Christine Nöstlinger (Revista Platero)

Page 1

205 MARZO-ABRIL 2016

PLATERO - Revista de Literatura Infantil - Juvenil, Animaciรณn a la Lectura y Bibliotecas Escolares - CPR (OVIEDO)

CHRISTINE Nร STLINGER (Primera Parte)


XIII PREMIO ANAYA DE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL

Mónica Rodríguez

«Alma son todos esos niños –y adultos– que tienen que abandonar su tierra, su familia, todo lo conocido, arriesgando cuanto tienen, incluso la vida, para alcanzar una tierra en la que esperan recuperar su dignidad y en la que no siempre lo consiguen».

Libros galardonados en otras ediciones

Hojea estos y otros libros en nuestra web:

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

anayainfantilyjuvenil.com


1

-205

Nº 205 - Año XXXII MARZO - ABRIL, 2016 D. L. 0/ 1922-1986 ISSN: 1135 – 8610 EDITA Seminario de Literatura Infantil y Juvenil, Animación a la Lectura y Bibliotecas Escolares Centro de Profesores y Recursos C/ Julián Cañedo, 1 - A 33008 - OVIEDO Teléfonos: 670 73 88 05 - 985 22 40 84 E- mail: revistaplatero@hotmail.com

“Cuando los profesores sirven solo para soltar, a son de matraca, la enseñanza de la asignatura ante alumnos bien acicalados y peripuestos, entonces no sirven para nada en absoluto ¡Entonces, dejemos a nuestros hijos en casa y les compramos discos con grabaciones de la asignatura!”. (C. NÖSTLINGER: Mi amigo Luki- live, LOQUELEO)

CONSEJO EDITORIAL Marcelino Matas de Álvaro Ana María Álvarez Rodríguez Montserrat Sánchez Pérez DIRECCIÓN Juan José Lage Fernández COORDINACIÓN José María Gómez Martínez SECRETARIA Manuela R. Cadenas COLABORACIONES Blanca I. Viejo González Rosa Rial Castro David Fueyo Fernández Iván Suárez Parades Candelas Villaro Rubio Verónica Fanjul Rubio M. Carmen Canga Fernández Javier García López Pilar Barbado García Marta María Álvarez Álvarez José Ramón Fernández Díaz Álvaro Benavides Díaz - Faes Alicia Ferreiro Naveiras PORTADA Christine Nöstlinger TIRADA 1.500 ejemplares IMPRIME Imprenta Gofer (Oviedo) PRECIO 3,01 euros

SUMARIO CHRISTINE NÖSTLINGER Biografía .........................................................................

3

Bibliografía por edades...................................................

4

Lo que dijo ......................................................................

6

Protagonistas..................................................................

7

Textos .............................................................................

10

Comentarios ...................................................................

12

DOSSIER RESEÑAS LITERARIAS .................................... págs. centrales



3

-205

CHRISTINE NÖSTLINGER BIOGRAFÍA

ació en Viena el 13 de

N

de luchar con éxito por algo te-

octubre de 1936, en el

cleando una máquina de escri-

seno de una familia

bir”) y también participa en un

humilde de un barrio proletario,

periódico local escribiendo una

padre relojero y madre maestra

columna sobre los problemas

(“en un ambiente en que los

de la mujer, que siempre le pre-

adultos discutían mucho e in-

ocuparon.

cluso se odiaban”), que vivió

Humor, fantasía y crítica so-

con dificultades la guerra y la

cial son tres de las característi-

posguerra, lo que sin duda in-

cas que definen su estilo.

fluyó en su ideología (“mis inclinaciones políticas no están lejos

de

la

izquierda”).

Algunos de los premios reci-

En

algunos de sus libros encontra-

los dibujos, por lo que decidió

mos críticas claras a los nazis.

seguir escribiendo y así surgió

Era buena estudiante y sa-

su primer libro en 1970: “Fede-

caba buenas notas en física y

rica la pelirroja”.

bidos hasta ahora son: • Premio Internacional Hans C. Andersen en 1984 • Premio Alemán de Literatura Juvenil en 1973

matemáticas y flojas en alemán

Se casó, tiene dos hijas, vive

y literatura. Como dibujaba

en Viena (“yo no sueño con una

• Premio Nacional de Litera-

bien, estudió grafismo e ilustra-

casita en el campo rodeada de

tura Juvenil en Austria en

ción en la Academia de Artes

rosales; me gusta más un mo-

1974 y 1979

Aplicadas de Viena. Empezó

desto apartamento en la ciudad

escribiendo algunos textos bre-

y prefiero mirar la ventana os-

ves para sus propias ilustracio-

cura de un piso bajo que con-

• Premio Libro Infantil y Juve-

nes, y llegó a publicar tres li-

templar una puesta de sol”), se

nil de la Ciudad de Viena.

bros ilustrados por ella misma,

dedica a escribir libros compro-

• Premio ALMA (Astrid Lind-

pero se dio cuenta de que se fi-

metidos (“no he caído en la in-

gren Memorial Award) en

jaban más en el texto que en

genuidad de creer que se pue-

2003. I

• Premio Griffel de Plata (Holanda)


Christine Nöstlinger

4

BIBLIOGRAFÍA POR EDADES PRIMEROS LECTORES

PRIMEROS LECTORES

• ¡Que viene el hombre de negro!, SM, 1998

• La auténtica Susi, SM, 1994 • El fantasma de la guarda, Espasa-Calpe, 1991

• Pedro y Ana descubren las estaciones del año, Didascalia, 1977

• Mini no es una miedica, SM, 2003 • Mini, detective, SM, 2003

• ¡Que viene el perro!, Circulo, 1991

• Pepito, Didascalia, 1984

• Mini entra en acción, SM, 2006

• Un enano en la oreja, Circulo, 1991

• Mini tiene que ir al hospital, SM, 2009

• Rosalinde tiene ideas en la cabeza, Alfaguara, 1984

• Madisú, Gaviota, 1997

• Piruleta, Alfaguara, 1984 • Simsalabim, SM, 2000

• El invierno, Didascalia, 1984

• Guillermo y el miedo, Loqueleo, 2016

A PARTIR DE 7- 8 AÑOS

• Niko y el cofre MacMillan, 2010

• Ahora es otoño, Didascalia, 1984 • La primavera llega, Didascalia, 1984 • El verano, Didascalia, 1984

• Mini bajo sospecha, SM, 2015 • Historias de Franz, SM, 1986 • Ana está furiosa, SM, 1992 • Catarro a la pimienta y otras historias de Franz, SM, 1992 • Mini va al Colegio, SM, 1992 • Mini ama de casa, SM, 2003 • Mini va a la playa, SM, 2003 • Mini y el gato, SM, 2003 • Chachi, Bruño, 2006 • Mini en carnaval, SM, 2003

A PARTIR DE 10 AÑOS • Los chicos del sótano mágico, Noguer, 1989 • El genial señor Bat, Noguer, 1986 • Uno (álbum ilustrado), Alfaguara, 1987

• Juan, Julia y Jericó, Alfaguara, 1993 • Un gato no es un cojín, Alfaguara, 1994 • El hombrecillo del tercer canal, Grijalbo, 1997 • Querido Señor Diablo, Gaviota, 2006 • Gorda Gabi, Fofo Félix, Edelvives, 2000 • Amigas para siempre, Bruño, 2006

• ¡Mini es la mejor!, SM, 2003

• Querida Susi, Querido Paul, SM, 1996

• Mini y su nuevo abuelo, SM, 2003

• Querida abuela, tu Susi, SM, 1996

• Intercambio con un inglés, Planeta, 2013

• Mini va a esquiar, SM, 2003 • El cumpleaños de Mini, SM, 2003

• Diario secreto de Susi, Diario secreto de Paul, SM, 1996 – Circulo, 2001

• Konrad o el niño que salió de una lata de conservas, Loqueleo, 2016

• Historias de la historia de un pingüino, Edelvives, 2003

• El nuevo Pinocho, Circulo, 1994

• Anatol y Desiree, Espasa, 1992

A PARTIR DE 12 AÑOS


5

-205

• Olfi y El Edipo, Alfaguara, 1988

• Gretchen se preocupa, Ox-

• Me importa un comino el rey Pepino, Alfaguara, 1991

• Gretchen, mi chica, Oxford,

• Un marido para mamá, Alfaguara, 1993

• Mi amigo Luki- live, Loqueleo,

• El abuelo misterioso, Espasa, 2000

• ¡Vuela, abejorro!, Alfaguara,

• Filo entra en acción, Planeta, 2011

• Hugo, el niño en sus mejores

• Federica la Pelirroja, SM, 2003

• ¡Qué asco!, Alfaguara, 1990

• Wetti y Babs, Edelvives, 2001

• Dos semanas de mayo, Alfa-

• Yo también tengo un padre, Alfaguara, 1996 • Olfato de detective, Alfaguara, 1995

ford, 2011 2012 2016 1988 años, Alfaguara, 1988

guara, 1995 1992 • Una cucharada para papá. Una cucharada para mamá.

• ¡Ojo! ¡Vranek parece totalmente inofensivo!, Bambú, 2011

la. Una cucharada para el

Una cucharada para la abueabuelo. Una cucharada para… Círculo, 1995 • De todas maneras... Everest, 2009 • Bonsai, Norma (Colombia),

• Una historia familiar, Oxford, 2010

• “Una historia familiar”, “Gretchen se preocupa” y “Gretchen, mi chica”, forman una trilogía. • Libros de carácter autobiográfico son: “¡Vuela, abejorro!”(primera parte) y “Dos semanas de mayo”(2ª parte). También “El abuelo misterioso”.

CINE

• Horarío de clase, La Galera,

• Mi padre quiere casarse con tu madre, SM, 2015

A PARTIR DE 14 AÑOS

NOTAS

1998 • Ilse se ha ido, Alfaguara, 1987

• KONRAD, EL NIÑO QUE SALIÓ DE UNA LATA DE CONSERVAS, 1985 (Estados Unidos). Director: Nell Cox. Duración 102 minutos. Intérpretes: Polly Holliday, H. Fox y Ned Beatty I


Christine Nöstlinger

6

LO QUE DIJO • Me gusta la fantasía y en mis relatos hay muchos elementos fantásticos: pero es una fantasía con cierto compromiso social, que intenta ejercer influencia en este mundo, cambiarlo, ya sea a través de la utopía o de la sátira. Rechazo la fantasía sin valores. Libros como “La historia interminable” no me interesan. La fantasía no debe ser evasión, sino un camino para llegar a un mejor conocimiento de la realidad. • Resultaría muy arriesgado escribir veinte páginas sobre algo triste. Me siento más segura escribiendo en clave de humor y pienso que así el contenido llega mejor al lector. • No pienso que un libro infantil tenga que ser comprensible a todos los niveles para los niños. Si ellos quieren avanzar en su vida no tiene sentido que lean solo sobre lo que ya conocen. Me parece fascinante un texto cuando mantiene un resto inexplicado, una especie de misterio que, aunque

un niño no pueda desvelar, le hace presentir que hay algo evocado tan sólo por el lenguaje. Para mí, al menos, siempre ha sido una experiencia maravillosa. • Para la emancipación de la literatura infantil serían necesarias actitudes distintas: el niño debería tener la oportunidad de acceder a una gran variedad de lecturas porque sus intereses son tan diversos como los de los adultos. • La literatura infantil no es una pastilla pedagógica envuelta en papel de letras. No pienso que los libros para niños tengan que ver con la educación. Son literatura, es decir, mundo transformado en lenguaje. No tengo nada en contra de cualquier pedagogo que diga a los niños: “sed buenos, no os tiréis pedos ni eructos”, pero la literatura no debe embellecer la vida, enderezarla para que permanezca en posición horizontal, su tarea no es la de dar instrucciones.

• Se puede conseguir que un cuento no sea tan truculento mediante el relato oral. Cuando yo siento a un niño sobre mis rodillas y lo abrazo, me doy cuenta si siente miedo y puedo modificar la historia. Es muy distinto cuando lo dejas solo frente al libro. • Llegar a los niños es muy difícil. Hay que ser muy gracioso para conseguir que éstos se interesen por leer sobre sus propias vidas. Siempre prefieren leer sobre vidas que no van con ellos: osos, ponis... Sus propias vidas las encuentran tan difíciles de resolver que prefieren montarse historias ideales. Para mí es muy razonable tomar las cosas con humor y presentarles las situaciones lo más graciosas posibles. Puede que haya otros métodos, pero éste es el que está más a mi alcance.I (Citas tomadas de: EL PAÍS SEMANAL (15 de enero de 1989); EL UROGALLO (Julio - Agosto de 1993); CLIJ (febrero de 1989).

BLOG DE PLATERO La revista PLATERO puede visualizarse digitalmente a través del enlace: blogdelarevistaplatero.blogspot.com página creada por nuestro colaborador José Ramón Fernández Díaz, y que contiene además el perfil de todos los colaboradores, textos, las citas sobre los buenos maestros de lecturas…


7

-205

PROTAGONISTAS as historias de C. NOS-

tración refleja a la abuela con

enseñanza que reciben los jó-

TLINGER giran en torno

cara de gata, simbolizando así

venes, por la relaciones que se

a cuatro protagonistas

su taimada astucia), lo que su-

establecen entre alumnos y

cede también con el abuelo de

profesores. Si los jóvenes pa-

la protagonista de “Anatol y

san una buena parte de su

Desiree”.

tiempo en el aula, ello demues-

L

principales: - Niños / Preadolescentes - Abuelos / Abuelas

La abuela de “Un marido

tra que los profesionales de la

- Padres / Madres

para mamá” es un personaje

enseñanza son uno de los pila-

- Profesores / Profesoras

autoritario y despótico, a quien

res de su formación como per-

temen sus propias hijas, y la de

sonas.

Los abuelos actúan mu-

Olfi padece de la manía de “lim-

La autora va presentando

chas veces como sustitutos de

pieza enfermiza” y una mentali-

diferentes tipos de personalida-

los padres en las familias rotas

dad simple y pequeña burgue-

des, desde el profesor Haslin-

o con problemas económicos y

sa. En “Ilse se ha ido” la madre

ger de “Me importa un comino

, en general, los abuelos –más

del padrastro de la protagonista

el rey Pepino” que piensa que

que las abuelas– son los per-

“da órdenes a diestro y a si-

“la letra con sangre entra”, has-

sonajes en quien la autora des-

niestro” y es definida como una

ta los profesores descritos en

carga más afectividad y ternu-

“vieja hipócrita”. La abuela de la

“Mi amigo Luki - live”, el libro

ra, quizá como recuerdo de sus

serie “Mini” es una maniática

mas completo en este sentido,

propias vivencias personales:

del orden y sin sentido del hu-

como “la Parasol”, prototipo de

su abuela era un personaje fe-

mor.

personalidad de carácter hos-

roz y entrometido, que gemía y

A pesar de lo dicho ha cre-

co, que tiene verdaderos en-

se quejaba sin parar y acababa

ado abuelas entrañables, que

frentamientos con los alumnos.

riñendo con cualquiera. El

han ido evolucionando y madu-

La escritora, subrayando

abuelo le tenía miedo y jamás

rando al compás de la propia

los aspectos negativos o las

imponía su voluntad.

maduración de la autora. La

personalidades contradictorias,

Julia, la protagonista de

abuela de “Yo también tengo un

intenta no solo ponerse al lado

“Juan, Julia y Jericó” vive con

padre” ya no acude solicita a

del lector, sino dar unas pautas

su abuelo médico, que le deja

cuidar de sus nietos, sino que

sobre cual debe ser el compor-

hacer lo que quiere, pues sus

se va a Mallorca a disfrutar de

tamiento ideal o el modo idóneo

padres están cada uno en un

su jubilación.

de educar, o mejor, como no

país diferente. El abuelo de Ro-

El retrato de los maestros -

debe comportarse un individuo

salinde es el único que la com-

maestras denota una preocu-

que se enfrenta a la dificil tarea

prende y capaz de conocer sus

pación de la autora por los te-

de educar (“los titulos no siem-

deseos más íntimos (una ilus-

mas educativos, por el tipo de

pre sirven de algo”, dice en el li-


Christine Nöstlinger

8

Recibiendo el Premio ALMA (“Astrid Lindgren Memorial Award”)

bro “¡Que viene el perro!”), criti-

ras, testarudas, miedosas, gor-

caso de los padres dibujados

cando asimismo a todo el siste-

das y perezosas, charlata-

en “Ilse se ha ido”, “Que asco”,

ma educativo. Cree, por ejem-

nas….

“Piruleta” o “Olfi y el Edipo”(en

plo, que no es justo que una

Los padres, por el contra-

este libro la autora se plantea

profesora tenga que justificarse

rio, merecen menos atención, y

indirectamente las siguientes

ante una comisión porque sus

van desde el autoritario intran-

preguntas: ¿cuál es el papel del

alumnos la traten de tú (perso-

sigente –el padre de Florian en

padre en una familia?, ¿puede

naje que aparece en “Mi amigo

“Gretchen se preocupa” o el re-

un niño educarse sin padre?,

Luki - live”).

tratado en “Me importa un co-

preguntas que se formulan

mino el rey Pepino”– hasta el

también en “Konrad”).

Padres - Madres: la madre

que es iracundo y violento –co-

En “Uno” retrata un indivi-

es el personaje en quien la au-

mo el de Joschi en “Olfi y el

duo viajero y trotamundos que

tora más se detiene, y en quien

Edipo”– pasando por los que no

no abandona su costumbre ni

también más se ensaña, el que

pintan nada en la historia y no

aún después de tener un hijo y

más le interesa literariamente,

se preocupan de los hijos por-

fundar una familia, mientras la

ofreciendo toda una galería de

que están demasiado ocupa-

mujer es capaz de cuidar del

figuras de madres: ahorrado-

dos ganando dinero, cual es el

hogar mientras él se va.


9

-205

Niños - Preadolescentes: hay tres características que definen a los niños y preadoles-

autónomos, imaginativos, res-

los solícitos padres”. Chachi,

ponsables, decididos.

por ejemplo, tiene tanta fanta-

Gretchen, el personaje más querido de la autora y mejor

centes que retrata la autora:

sía que su abuela debe ayudarle a salir del embrollo.

1)Por lo general, son niños

perfilado, es guapa y atractiva,

Son, en definitiva, imagen

con los mismos sentimientos de

pero al mismo tiempo juiciosa y

de la infancia de la autora y, en

los adultos, capaces, por ejem-

sensata y nada inclinada al

ocasiones, más juiciosos que

plo, de enamorarse y sufrir pa-

consumismo fácil. Rosalinde,

los adultos que les rodean.

siones amorosas. Juan se ena-

Su, Feli, Erika (la hermana de

mora de Julia y viceversa; Yago

Ilse), Ariadne, son los persona-

está enamorado de Tete; Olfi

je que mejor representan estas

siente una pasión irrefrenable

cualidades. Los padres les con-

por Joschi, una chica con un am-

ceden autonomía y ellos res-

biente muy distinto del suyo;

ponden con responsabilidad

Gretchen tiene dos pasiones y

(Olfi, por ejemplo, fuma en ca-

no sabe a que carta quedarse;

sa, pero en cambio, cuando

Ariadne sufre por Luki y su ma-

acude a las fiestas donde sus

nera de comportarse; Cristina

amigos beben y se drogan, él

sentido son claras: Rosalinde

desea se enamora del primero

no lo hace). “No se pueden

es más activa e inteligente que

que encuentra atractivo....

traspasar los propios temores a

su amigo Fredi, Gretchen es

2) Hay 6 términos que de-

los hijos- dice en “¡Qué as-

mucho más seria, responsable

finen a los protagonistas más

co!” –si no éstos nunca serán

y juiciosa que sus amigos Flo-

jóvenes de los libros de la au-

independientes. Los aviones

rian e Hinzel, Ariadne más sen-

tora: rebeldes e inquietos, in-

pueden estrellarse y los barcos

sata que su amigo Luki y capaz

teligentes, independientes y

hundirse aunque viajen a bordo

de resolver sus problemas. n

3) Las niñas parecen más inteligentes que los niños o por lo menos, más maduras, despiertas y responsables. Cuando en sus obras se ponen en contraposición un personaje masculino y otro femenino, las evidencias en este

(Imagen tomada del libro FILO ENTRA EN ACCIÓN)


Christine Nöstlinger

10

TEXTOS (I) MACHISMO ientras hay una

mente de la esposa (“una

“Pobre señor Gatternigg.

reunión de muje-

mujer muy gorda y que no

Cuánto dinero tiene que ga-

res en otro piso, el

hace nada; siempre está

nar y su mujer es gorda y

padre de Ariadne y un veci-

tumbada”) y de la distinta

tonta y una mala mujer y tes-

no esperan en el piso de és-

opinión que tienen de ella los

taruda...” “Le han metido en

ta mientras beben vodka y

padres y las madres:

la cabeza tonterías de la

M

fuman. Ariadne está con

Las mujeres dicen: (lo que

ellos “porque me interesaba:

la sociedad machista puede

hablaban de mujeres”

hacer de una mujer indefen-

- Sin nosotros no van a ninguna parte

sa). “su padre le gritaba y de

- Si las mujeres no se alí-

continuo le llamaba estúpida.

an con los hombres, jamás

Su marido se enamoró de ella

podrán liberarse de los hom-

porque era muy guapa. La

bres.

compró como a una mercan-

Entonces Ariadne interviene y dice: -¿Cómo

cía. Y desde el primer día empezó a echarle en cara que

puede

emancipación y ya no quiere hacer nada”. Luki y Ariadne son vecinos y amigos. Cuando la madre de Luki lleva a Ariadne en su coche a una fiesta le dice: - “Tu madre tendría que comprarse un coche - ¿Un segundo coche?,

aliarse

era tonta. Y entonces empezó

uno con alguien de quien

a comer y toda la belleza se

quiere liberarse?

esfumó. Y el marido se enco-

El otro dice:

lerizó mas todavía...”. “Y ella

- ¡Esta niña está ya del to-

decide, desde que conoce a

La expresión segundo co-

otras mujeres, hacer curas de

che mostraba la sociedad

Y el padre responde:

adelgazamiento y le dice a su

machista. A las mujeres les

- Ella no tiene la culpa. Es-

marido: “bastante tiempo he

corresponde siempre lo se-

sido tu fregona”.

gundo, lo de segunda clase.

do pervertida!

tá oyendo sin cesar las sandeces que suelta mi mujer

Los hombres dicen: (lo que las teorías feministas

Ariadne habla del matrimonio Gatternigg, concreta-

contestó Ariadne Esto enfadó muchísimo a la madre de Luki:

Ellas solo cuentan como personas de 2ª clase”. I

pueden hacer de una mujer normal).

(Mi amigo Luky – live)


11

-205

TEXTOS (II) RACISMO n el límite del arrabal

E

había

una

cuartel

americano emplaza-

do en la antigua escuela. Ante la entrada, en la que podía leerse

“Niños”,

montaba

guardia un soldado negro. Vimos un par de soldados mirándonos desde las ventanas. Ese día no había niños delante del cuartel. Por lo general, durante la semana, siempre se veían niños por allí pidiendo chicle y chocolate. Los niños apreciaban sobre todo los cuarteles con abundantes soldados negros, porque éstos, al parecer, eran muchos más desprendidos. - ¿Quieres que le pida un chicle para ti? –preguntó Hansi señalando al soldado negro que montaba guardia. - ¡No! –repliqué tirando de él– .¡No quiero chicles de ésos! - La verdad es que lo hubiera hecho a regañadientes –apuntó él No me atreví a preguntarle si también él iba por allí

con otros chicos a cantar “Plis chevingum plis” mientras contemplaban a los soldados acodados en las ventanas, porque me aterrorizaba que fuera cierto. Yo sentía un profundo desprecio por lo chicos que mendigaban chicle. - No me gustan los americanos –precisé– pero los negros ¡si! –corregí enseguida. Había que apreciar a los negros. El que no los apreciaba era como mi tío. Un racista, en palabras de mi padre. “Los negros apestan” –explicaba mi tío en cuanto salía a relucir el tema– “Los negros tienen menos cerebro que un mosquito” – añadía. A mi tío solo le gustaban los alemanes. Para él los rusos eran “bestias”; los italianos “fabricantes de hijos; los

americanos, “críos mimados de granja”; los franceses “pichas degeneradas” y los ingleses, “tommies traicioneros”. A los judios no les dedicaba insulto alguno. La palabra judío compendiaba para él todo lo malo habido y por haber .Cuando hablaba de algún judío que habia logrado sobrevivir a la guerra y al gobierno hitleriano, decía: ¡Lástima! ¡Ese se le escapó a Adolf de la sartén! - Sin embargo, los negros borrachos son horribles –afirmó Hansi–. Han violado mujeres. - Todos los borrachos son horribles –repliqué apoyando mi cabeza en su hombro–. Los rusos también lo eran cuando se emborrachaban. Y el abuelo de Rudi Waschak. I (Dos semanas de mayo)


Christine Nöstlinger

12

COMENTARIOS KONRAD O EL NIÑO QUE SALIÓ DE UNA LATA DE CONSERVAS

Un día recibe un paquete

Para que Konrad no sea re-

conteniendo una lata de con-

conocido, comienza la tarea de

servas, de la cual sale un niño

su reeducación o desprogra-

EDITORIAL LOQUELEO,

de 7 años llamado Konrad. Es

mación, de la cual se encarga

Madrid, 2016

un niño modelo por su educa-

Kitti, una niña de 7 años, que

ción, en un nivel muy superior

se convierte en la coprotago-

La señora Berti

Bartolotti

–de edad indeterminada– vive sola (“su marido se había ido a vivir a otra parte”), dedicada a la confección y venta de alfombras. Era una persona extrava-

a los de su edad cronológica, y la señora Berti se lo queda. A pesar de que el señor Egon “nunca observaba a los niños con particular agrado, ni

nista de la historia. Así es como sufre una radical transformación que le hace irreconocible y desechable por ello para los “verdaderos” padres que deseaban adoptarlo y

siquiera con agrado normal”, al

a quienes iba dirigido original-

el más completo desorden y te-

contemplar aquel espléndido

mente el paquete.

nía la costumbre de hablar sola

niño, muestra interés por pasar

Este es un relato escrito con

y el vicio de comprar por encar-

por su padre y correr con los

clara intención de polémica,

go, no parándose a pensar si lo

gastos de su educación.

donde la autora se vale de un

gante y olvidadiza, que vivía en

que pedía era útil o no. Su úni-

Pero aquí entra en litigio con

acontecimiento fantástico, para

ca amistad era el farmacéutico

la señora Bartolotti, pues las

dirigir la imaginación del lector

Egon, de 55 años, al que visita-

costumbres, ideas y modo de

hacia diferentes temas que le

ba dos veces por semana.

ser del farmacéutico son del to-

interesan, tanto pedagógicos,

do opuestas a las de la señora

sociales o morales, entrelaza-

y los criterios de ambos entran en conflicto. En estas circunstancias y cuando Konrad iba ya a la escuela –donde su modo de ser y la forma de comportarse le es-

dos unos con otros. El primer tema es el relativo a las diferentes maneras de entender la educación de un niño, representadas, en primer lugar, por el señor Egon, que prefiere una

educación

tradicional

taban causando muchos pro-

(“puedo contratar a una niñera

blemas con sus compañeros–

de primera calidad para él y en-

los empleados de la fábrica pa-

viarlo a un Colegio particular de

san a recoger el paquete, que se había remitido por error.

(Sigue en la página 17)


¡¡¡No te pierdas la última aventura de

!!!

EL MISTER

IO DEL CIRCO DEL FUEGO

¡¡¡Más

ejempl

de 70

0.000

ares ve

ndidos

!!!


A PARTIR DE 12 AÑOS

A PARTIR DE 12 AÑOS

A PARTIR DE 7 AÑOS


I

-205

RESEÑAS EL ATLAS ESMERALDA JOHN STEPHENS EDITORIAL MONTENA, Barcelona, 2011 “El Atlas esmeralda” es un libro fantástico, en la que los principales personajes son tres niños que han sido separados de sus padres. Tienen que recorrer un gran camino entre orfanatos y batallas que hacen que el libro se haga muy ameno. El encuentro accidental de un libro verde que nos hace trasladarnos a un tiempo anterior o posterior es lo que crea ese universo fantástico que todo niño necesita leer. La historia nos deja pendientes de que va a seguir ocurriendo, por lo cual es indispensable la lectura de la segunda parte: “La crónica del fuego”. Se hace entretenido y adecuado al público al que va dirigido. No contiene ilustraciones, y está encuadernado en tapa dura. Traducción: LAURA RINS CALAHORRA A partir de 10 años. (Carmen Canga)

LUCÍA SOLAMENTE: MI MEJOR AMIGA MIMI CHARISE MERICLE HARPER Editorial RBA Molino, Barcelona, 2013 Es otra aventura de nuestra amiga Lucía, donde se va a poner de relieve al valor de la amistad, el querer ayudar a los demás, valores que debemos fomentar dentro de nuestras aulas, y que nos hacen meditar en ellos, sin que realmente los alumnos lo vean así. Es una aventura donde el poder de la amistad está por encima de todo lo demás, lo que realmente sienten los niños, con sus amigos, la rivalidad que puede existir cuando se encuentran que su mejor amiga tiene amigos nuevos, en fin una hermosa aventura, con un final feliz, no empalagoso, sino muy real. Está encuadernada en rústica con dibujos en el interior en blanco y negro. Tiene una letra grande que facilita mucho la lectura. Traducción: LIBRADA PIÑERO Ilustraciones de la autora A PARTIR DE 7 AÑOS. (Carmen Canga)

OLIVIA SHAKESPEARE SOFÍA RHEI EDELVIVES, Zaragoza, 2014 Una historia interesante para adentrarnos en los clásicos por medio de la hermana de William Shakespeare, Olivia nuestra protagonista. Un relato ameno donde el mundo del teatro se nos presenta como algo fascinante y dónde la posibilidad de crear una nueva obra está al alcance de nuestras posibilidades. Además con un toque mágico con la incorporación de personajes históricos, reales, junto a seres mitológicos y mágicos, lo que le da un toque muy especial al relato. Tiene ilustraciones en blanco y negro que son muy sugerentes a la hora de crear nuestros personajes en la mente. La letra que usa es muy buena y adecuada. Está dividido en 17 capítulos cortos. Está editado en rústica. Ilustrado por JESÚS GABÁN A PARTIR DE 8 AÑOS (Carmen Canga)


II

205-

VEINTISIETE ABUELOS SON DEMASIADOS RAQUEL LÓPEZ EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2014 Una historia simpática que nos lleva al mundo rural, donde se desarrollan las vacaciones de un niño que de repente se encuentra solo y que todos los habitantes del pueblo quieren adoptar como nieto, ya que los demás está desaparecidos. Un libro ganador de un concurso de narrativa infantil. Se lee muy fácilmente y rápidamente, es un relato corto y entretenido, tiene una letra muy adecuada y tiene ilustraciones en color que nos ayudan a seguir mejor la lectura e imaginar el mundo en el que se desenvuelve la historia. Su protagonista Alex, vive unos días de vacaciones muy interesantes a pesar de la primera impresión ya que el suspenso en inglés le obliga a estudiar y en un principio las vacaciones se presentar horribles. Esta editado en rústica. Ilustración: AGUSTÍN COMOTTO A PARTIR DE 8 AÑOS (Carmen Canga)

¡HE PERDIDO MIS CALCETINES! EVE BUNTING EDITORIAL JUVENTUD, Barcelona ,2013 ¿Se nace despistado? ¿Es posible ganarle el pulso a la desorientación vital que algunos arrastramos desde pequeños? Pato sufre y se preocupa al no hallar sus calcetines azules nuevos. Sus amigos Zorro, Toro y la familia Pavo intentan ayudarle. El caso se resuelve con final feliz y un inquietante “continuará”, pues es difícil superar este problema y siempre hay que permanecer alerta. Una situación muy común, una anécdota diaria con poco texto y grandes ilustraciones dedicado a los más pequeños. Ilustraciones SERGIO RUZZIER Traducción: TERESA FARRÁN PARA PRIMEROS LECTORES (Ana M. Álvarez Rodríguez)

LA MALDICIÓN DEL HOMBRE BOBO IÑAKI R. DÍAZ EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2014 Cuentan que un bosque cercano a Villalela habita un ser horrendo: el Hombre Bobo. Si te toca, te deja medio tonto o tonto entero de por vida. Por eso, nadie se acerca a él. Pero Pimpín, que es el niño más bajito de Villalela, decide ir al bosque para arrancarle un pelo al Hombre Bobo y demostrar que es un niño valiente. Así dejarán de meterse con su estatura, piensa él. Pero en el bosque descubrirá que el Hombre Bobo no solo no es bobo, sino que es muy inteligente. Pero, ¿quién será este hombre? A medida que leemos este cuento, vamos descubriendo el enigma del Hombre Bobo. Es una historia muy bonita, salpicada con altas dosis de humor. En el texto también podemos vislumbrar una gran riqueza de valores. Por tanto, es un buen libro para ahondar sobre temas interesantes, para hacer reflexionar al alumnado. El autor crea (con gran acierto) una obra de ágil lectura, construida con frases divertidas. Las ilustraciones de FRAN COLLADO aportan aún más alegría a este texto. Está encuadernado en rústica. A PARTIR DE 7 AÑOS (Iván S. Parades)


III

-205

EL DRAGÓN DE HIELO GEORGE R.R. MARTIN / EDITORIAL MONTENA, Barcelona, 2012 Narra la historia de Adara, la niña del invierno, en las frías tierras del norte. Una pequeña demasiado seria y reservada para su corta edad que no llegó a conocer a su madre. Traba una inexplicable y secreta amistad con un dragón de hielo al que no teme. Un ser impresionante, que prolonga las estaciones gélidas con su presencia, dificultando las cosechas y la bonanza de los granjeros. El enemigo atacará su pueblo y ni siquiera el rey podrá contener a un ejército superior en dragones. Su padre y su tío piensan alejarla a otro lugar más seguro para una cría de siete años. Se les escabulle, ocultándose en una helada cueva. El dragón acudirá en su busca. Ambos ponen rumbo al norte cuando... el grito desesperado de su padre quiebra su decisión y funde sus afectos. De regreso, el dragón de hielo vence en un lance brutal a tres dragones y se sacrifica por su amiga. Martin es un destacado novelista de literatura fantástica conocido por su saga Canción de hielo y fuego cuya primera entrega es el famoso Juego de tronos. Se valora la lealtad, la amistad, los lazos familiares, el valor, la sinceridad. El diseño y la maquetación están en consonancia con el frío entorno: azul oscuro, guardas plateadas, grabados a blanco y negro trazados a lápiz, sin ninguna concesión al color. Como valor añadido, Greenpeace certifica que este libro es “amigo de los bosques” pues cumple todos los estándares medioambientales y sociales y promueve la conservación y uso sostenible de los Bosques Primarios. Traducción IGNACIO GÓMEZ CALVO Ilustraciones VERÓNICA CASAS A PARTIR DE 9 AÑOS (Ana M. Álvarez Rodríguez)

PAPÁ, ¡TENGO MIEDO! CARLOS ÁLVAREZ DE EULATE / EDITORIAL BRUÑO, Madrid, 2014 Carmeta tiene cinco años y una gran vitalidad. Pero a veces le asaltan temores que la estremecen: desde la presencia de una mosca, hasta un gato en la escalera. Siempre acude buscando el consejo paterno. Tras salir airosa de unas cuantas situaciones, le preocupa el miedo a la tristeza. ¿El mejor antídoto? La sonrisa. La ayuda que prestan los mayores en una relación filiar sincera y confiada es de vital importancia para los pequeños “aprendices”. Sus grandes problemas han de ser abordados con grandes dosis de cariño y mucha paciencia. Es un librito de fácil lectura, breve y con bonitas ilustraciones, para niños a partir de 6 años. El autor, maestro de profesión, incluye al final un pequeño taller de lectura con siete cuestiones cortas sobre la narración. Ilustradora MARTA FÁBREGA A PARTIR DE 6 AÑOS (Ana M. Álvarez Rodríguez)

LA PRINCESA SHIRO BLANCA ÁLVAREZ / EDICIONES SM, Madrid, 2014 Es un cuento de la escritora asturiana ambientado en Japón. Una misteriosa y doliente princesa se aparece a Kumiko quien lamenta la extraña duración del invierno: hasta que la princesa no recobre sus tres dones perdidos como gotas de sangre no habrá primavera. La niña, todo decisión, recupera para Shiro el origen del agua buena, la sonrisa de los recién nacidos y las historias de los abuelos, poniendo fin a la gélida estación. También merecerá la llegada de un ansiado hermanito para acompañar sus juegos. El entorno es mágico y exótico, aunque la disposición de la niña para ayudar es una cualidad de alcance real que destaca el relato. Las ilustraciones acompañan la narración asiduamente en fondo blanco como el papel, obra de DANIEL MONTERO GALÁN. A PARTIR DE 7 AÑOS. (Ana M. Álvarez R.)


IV

205-

UN ESQUELETO INQUIETO SERGIO KLEIN EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2014 El Bola es el matón de la clase, y cada vez que tira un avión de papel y cae al lado de alguien, le da una paliza. En esta ocasión le ha tocado a Biel. Pero él decide librarse de las manos del Bola. Para ello, contará con la ayuda de un gracioso esqueleto convertido en actor de teatro. Todos los personajes que aparecen en la historia son muy simpáticos y nos hacen carcajear. Sergio Klein emplea el humor escrito con gran habilidad para crear un texto muy divertido. Cada capítulo es una nueva aventura: el abuelo de Biel, la bicicleta que habla, el esqueleto inquieto… Diálogos que fluyen y enganchan al lector a seguir leyendo e ilustraciones de interior con mucho color y gracia. Encuadernado en rústica. Ilustraciones: BEA TORMO Traducción del brasileño: JESÚS MARÍN MATEOS A PARTIR DE 10 AÑOS (Iván S. Parades)

WUNDERKIND: UNA RELUCIENTE MONEDA DE PLATA D’ANDREA G.L EDITORIAL MOLINO, Barcelona, 2010 Comienza el relato con Caius Strauss, nuestro protagonista, un muchacho al que la vida se le complica repentinamente, tiene extrañas pesadillas y un problema: su desconocido y siniestro tío Herr Spiegelmann le regaló una moneda de plata de la que es incapaz de librarse. Poco tiempo después, al llegar a su casa, descubre que sus padres han sido asesinados. Es acogido y protegido por dos extraños personajes, Gus, un mago y Buliwyf, un licántropo, procedentes de un misterioso y oculto barrio de París: “Dent de Nuit”. Pero Herr Spiegelmann y su ejército de “cagulards”, especie de monstruos, tratan de encontrar desesperadamente al chico, pues éste posee poderes extraordinarios. La destrucción y la muerte se extiende por el misterioso barrio por medio de Yena, un horrible y poderoso ser invocado por Herrr Spiegelmann para servirle en su plan de destrucción, al tiempo que acumula en sí mismo todo el poder de los magos muertos, pero éstos se rebelan aún después de muertos y el malvado mago huye derrotado y herido, no sin que sus esbirros se lleven al muchacho prisionero. Al ser el primer libro de una trilogía, el relato se detiene, más de lo que desearía el lector, en explicar el oscuro mundo que rodea a los extraños personajes y la no menos extraña magia, aquí llamada “trueque”: “trueque de aquí” es la magia realizada a cambio de recuerdos, los magos se llaman, por tanto, cambistas, también existe un “trueque de allá”, maligno, que se cambia por sangre. El relato posee un cierto atractivo morboso, es una historia gótica, casi gore, con muchos elementos macabros, siniestros, fundidos en una atmósfera oscura y pesada, inquietante, con personajes apenas vívidos que recuerdan los monstruos y los terrores absurdos de las pesadillas, tan gélidos y espectrales como el entorno en el que se mueven. La escritura a veces toma aspectos líricos, otras veces es acerada y rápida, acumulando sinónimos o adjetivos sobre una idea, otras, parecen reflexiones, apenas lúcidas, de un opiómano. Sus diálogos son breves, ligeros, creando un ritmo vertiginoso en la narración. Es una obra difícil de clasificar y valorar, cuyo mayor valor es la originalidad del argumento y su personal estilo de escritura. Su debilidad será el exceso imaginativo y la escasa conexión entre los distintos eventos de la narración. Traducción de Helena ÁGUILA. RECOMENDADO PARA LOS JÓVENES AMANTES DE LA NOVELA GÓTICA. (José María Gómez)


V

-205

LOS SECRETOS DEL RÍO SHANNON HALE EDITORIAL ONIRO, Barcelona, 2010 El reino de Baviera ha ganado la guerra contra el reino de Tira gracias a las artes mágicas de Enna, una bruja del fuego que con su poder derrotó a los ejércitos Tiranos. Ahora se trata de establecer una paz definitiva enviando una embajada a Tira, entre la comitiva va nuestro héroe Razo, que, aunque no es un gran guerrero, es un espía nato, sagaz y observador. La embajada pronto se encuentra con problemas: aparecen varios cadáveres quemados con la clara intención de culpar a los soldados de Baviera y provocar una nueva guerra. Aquí entra en juego nuestro protagonista, indagando el origen de los asesinatos, al tiempo que traba cordiales relaciones con el príncipe Tirano y, especialmente, con la bella muchacha Tirana Dasha, que posee poderes mágicos relacionados con el agua. La investigación de Razo y la historia nos llevan al capitán Tirano Ledel, el cual busca una revancha a la derrota. Al fin, los poderes combinados de Enna y Dasha batirán a los conspiradores y Razo tendrá su recompensa. Es un relato con todos los ingredientes de una novela juvenil actual: magia y fantasía, acción y amor. Con una estructura sencilla y una intriga de escaso relieve, personajes siervos de sus funciones y un mundo novelesco apenas esbozado. Esta humildad formal ofrece una lectura que proporciona un rato de tranquilo y puro divertimento, pero no dejará en el alma del lector ninguna huella emocional, que es el distintivo de las obras apasionantes. Traducción de NOEMÍ RISCO ADECUADA A PARTIR DE 12 AÑOS. (José María Gómez Martínez)

QUE ASCO DE FAMA “SOMOS AUTÉNTICOS “ ANNA MANSO EDITORIAL SM, Madrid, 2014 Raquel, Alberto, Jota y Candela son cuatro amigos que están pasando un verano sin moverse de la ciudad, por distintos motivos. La familia de Raquel, protagonista y narradora de la historia, ha tenido que suspender sus planes vacacionales por motivos económicos, su padre se ha quedado en paro. Los amigos callejean por el barrio sin nada más importante que hacer que visitar, en la residencia, a la abuela de Alberto. En esto llega Anais de sus vacaciones y les enseña las fotos que ha hecho a los turistas con el móvil. Se les ocurre, hacer un video sobre sus vacaciones y le ponen el expresivo título de “ Muertos de asco”. En el que comparan su aburridísima vida con la de Martin Thomson, ídolo del momento. Se reparten el trabajo y …manos a la obra. Al terminar el video, uno de ellos tiene la brillante idea de colgarlo en internet y de la noche a la mañana se convierten en “populares” y todo el mundo está pendiente de ellos… La TV local les invita a grabar una serie de programas. Allí se enfrentaran a celos profesionales, los índices de audiencia…. Frente a este montaje, los personajes centrales anteponen la autenticidad sin dejarse cegar por las promesas económicas. Todos mantienen a los protagonistas con los pies en suelo, dando valor al estudio y haciéndoles ver que los éxitos rápidos no suelen ser duraderos…Hasta la crisis de adolescencia de Raquel , debida a su magnífica actuación en el video queda resuelta a través del diálogo y la comprensión mutua Escrita en combinación de texto novelado y comic, la obra es entretenida y su contenido refleja solidos valores juveniles Ilustraciones: BEA TORMO A PARTIR DE LOS 12 AÑOS. (Pilar Barbado)


VI

205-

NATURALEZA SALVAJE MEGAN SHEPHERD EDITORIAL RBA MOLINO, Barcelona, 2013 “Naturaleza salvaje” es una adaptación-continuación o dicho con términos televisivos, un spin-off del clásico de H.G.Wells “La isla del doctor Moreau”, libro que tuve la oportunidad y la casualidad de leer recientemente. Esta lectura me permite comparar entre la versión original (calificada en su momento como morbosa y con el tiempo no ha perdido carga tanto ideológica como ética) y esta adaptación, que pretende profundizar en los experimentos de esta isla imaginaria con una visión ahora centrada en Julie, la hija del doctor que acompañada por Montgómery, asistente de su padre, y un misterioso náufrago acuden a la isla tropical donde el doctor Moreau llevo a cabo sus horribles y monstruosos experimentos en busca de respuestas, cada uno de las suyas propias. Sin la lectura reciente de Wells he de reconocer que la historia perdería, ya que aunque se pueda leer de manera independiente si que he partido con la ventaja de tener el mundo de Moreau bien fresco en mi memoria, por lo que no me ha costado adentrarme nuevamente en él aunque, bien es cierto, los 120 años de diferencia entre una obra y otra se notan a favor, según mi punto de vista, del clásico. Si esta obra sirve para adentrar a los lectores en ese mundo y llamarlos a la lectura de Wells bienvenida sea, y es que he de reconocer que la novela tiene algo que envuelve y hace seguir leyendo, además confieso que tanto el Londres victoriano como la isla tropical están bien ambientados y sumergen en la historia. No puedo decir esto mismo de todas las novelas juveniles que leo, por lo que reconozco el buen poso que me ha dejado y que espero que deje también en los lectores que a ella se acercan. Traductor V.M. GARCÍA DE ISUSI A PARTIR DE 12 AÑOS (David Fueyo)

ARROYO CLARO, FUENTE SERENA VARIOS AUTORES EDITORIAL VICENS VIVES (Colección Cucaña), Barcelona, 2011 Una antología poética que se llama Arroyo claro, fuente serena como los versos que un día escribió Lorca, ya de mano promete. Atrás parecen quedar las casposas antologías que en otro tiempo eran editadas como meros pasquines publicitarios de sus respectivas editoriales. En esta antología además de a Lorca veo a José Agustín Goytisolo, veo a Gloria Fuertes, veo a Alberti, a Juan Ramón, a Hernández, a Gerardo Diego, a Machado (don Manuel, para ser exactos), e incluso también veo a Calderón y a Lope, el uno soñando y el otro cantándole a la primavera, ¿Qué más puedo pedir? Para mi es fundamental que los niños ya desde que comienzan la etapa de Primaria tengan un contacto continuo y fluido con la poesía. Hasta ahora era el interés particular y totalmente extracurricular del maestro el que introducía la poesía de verdad en el aula, ya que ni los textos, ni el currículo, parecen prestarle demasiada atención al género en sí. Con antologías como esta en el aula el maestro dispone de un compendio de material poético con el que enganchar al alumnado. Se puede jugar con ellas, pues todas gustarán a los niños y niñas, puesto que cuidan el aspecto lúdico con un lenguaje sencillo, directo y totalmente comprensible para niños y niñas a partir de 6 años. Evidentemente el Lorca que queda reflejado en esta antología no es el de Poeta en Nueva York, pero me conformaría con que, como ha sido en mi caso, los “poemillas tontos” de Lorca abrieran paso a otras lecturas y quién sabe si años después sean recordados con cariño mientras los niños que ahora son celebran el centenario de Poeta… degustando su lectura. Selección, notas y actividades por JUAN RAMÓN TORREGROSA A PARTIR DE 9 AÑOS (David Fueyo)


VII

-205

PROYECTO AMANDA: DESDE NINGUNA PARTE PETER SILSBEE / EDITORIAL SM, Madrid, 2011 Amanda, una nueva alumna del instituto Edeavor, ha desparecido y sus compañeros del instituto, Callie, Hal y Nia intentan encontrarla recurriendo incluso a acciones ilegales. Todo lo que la rodea tiene un halo de misterio, desde su llegada a su desaparición. Ella una chica creativa, excéntrica y diferente, ha cambiado sus vidas y ahora están convencidos de que algo malo le ha sucedido y ponen todo su empeño en encontrarla. Esta historia empieza con la agresión al director del instituto y como ellos son llamados para un interrogatorio y descubren una lista con sus nombres lo cual no parece tener mucho sentido y complica todo más. Amanda parece estarles dejando pistas pero no saben a dónde les llevarán. Encuentran una caja que parece no tener forma de abrirse. La peculiaridad de este libro es que se trata de un proyecto colaborativo en la red. En la web www.proyectoamanda.com los lectores pueden interactuar entre ellos y con los personajes, inspirando nuevas historias y pistas. Esta es una historia de misterio e intriga con elementos de serie policiaca norteamericana que nos despide con un final abierto. Traducción de JAIME VALERO A PARTIR DE 12 AÑOS (Rosa Rial Castro)

EL CHICO MALO ABBI GLINES / EDITORIAL DESTINO, Barcelona, 2013 Esta novela cuenta la historia de Sawyer y Beau, dos primos y su amiga Ashton. Los tres se conocen desde niños, eran inseparables, Beau y Ashton cometían muchas travesuras de las que los sacaba Sawyer. Ya en la adolescencia Sawyer y Ashton, se convierten en pareja, él es el chico perfecto y ella la chica obediente y sumisa, mientras que Beau se ha alejado de ellos y es el chico malo. Pero la conexión que existía entre Beau y Ashton sale a la luz este verano cuando Ash sufre la pérdida de su abuela mientras Sawyer está lejos, de vacaciones junto a su familia. Los sentimientos que tienen y han estado tratando de ocultar brotan incontrolados y ellos se debaten entre lo que quieren y lo que creen que deben hacer. La historia se narra de forma intercalada por Ashton y Beau, los dos protagonistas principales y refleja muy buen el torbellino de sentimientos de los mismos. El amor, la culpa, la lealtad, la traición, el sentido del deber, la duda y las falsas apariencias son temas presentes en la novela, también las relaciones sexuales se tratan con toda claridad y franqueza. Es de lectura fácil y recuerda un poco las series adolescentes de televisión americanas. Traducción de MARTA BECERRIL ALBORÁ A PARTIR DE 16 AÑOS (Rosa Rial)

EL NAUFRAGIO MANUEL LÓPEZ GALLEGO / EDITORIAL ALGAR, Valencia, 2013 Desde los tiempos del misterio del Mary Celeste a mediados del siglo XIX, los barcos abandonados siempre han resultado tener una extraña atracción sobre todo en aquellas personas que hemos tenido la suerte de vivir en un lugar con mar. El Naufragio parte de esta premisa como eje central presentando así momento iniciático en la vida de un chaval llamado Daniel que, debido a los continuos cambios de residencia familiar, no siente arraigo por ningún lugar. Con unos personajes muy marcados, (el padre optimista, preocupado e hiperactivo, la madre depresiva, el ruso misterioso, el barco como incógnita y el mar como si de otro personaje más se tratara) la novela va transcurriendo con agilidad pasando del mero entretenimiento a la enseñanza tanto de valores (la amistad, el tender nuestra mano al recién llegado en vez de meternos con él por ello mismo), así como del amor a los libros, la importancia de la poesía y la necesidad de ir poco a poco construyendo nuestra propia biblioteca. En definitiva el libro me ha gustado y puede gustar sobre todo porque en la sencillez de su propuesta se encuentra una trama optimista y que deja buen sabor de boca por la cantidad de cuestiones interesantes que trata y lo bien que las deja resueltas. ADECUADO A PARTIR DE 12 AÑOS (David Fueyo)


VIII

205-

ENLAZADOS (Destinados a ser enemigos. Y a enamorarse) CARLOS GARCÍA MIRANDA EDITORIAL DESTINO, Barcelona, 2013 A mí tanto en el diseño de portada como en el fondo y la forma me recuerda a “Los juegos del hambre” y no sé si esto es positivo o negativo para un libro destinado al público adolescente. Posiblemente esto consiga que les llame a acercarse al libro, pero no estoy seguro que estas versiones de grandes éxitos cinematográficos y/o literarios que aprovechan el tirón de otra obra tengan mayor ventaja que el adentrarnos en un mundo previamente construido y que por tanto acerquen en mayor manera al lector a la obra. “Enlazados” no está mal porque tiene el ritmo sin pausa de una película de acción. Hay una batalla que en el fondo son muchas con el fin de que Solo, el protagonista, alcance la presidencia de la República. Este chico es un renegado, un motero espacial en un mundo de grandes empresas (todas terminadas en –ex, como Ocioex, Serviciex o Sanitex) y oscuras intenciones por el gobierno republicano. Todo en la obra es explícito al modo de un guion cinematográfico. A veces la trama es liosa y los nombres, con símbolos, confunden y llegan a estorbar un poco la lectura. A PARTIR DE 14 AÑOS (David Fueyo)

AÚN TE QUEDAN RATONES POR CAZAR BLANCA ÁLVAREZ / EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2012. Ryo, el pequeño protagonista de la historia, no entiende muchas cosas que le rodean, que la guerra se haya llevado lejos a su padre, la tristeza de su madre o la dureza de su abuela, que escaseen los alimentos, que su amiga Reyko se comporte de manera extraña,… que la vida se haya vuelto más dura. En este ambiente de guerra Ryo, acompañado de su inseparable gato Wara, encuentra la fuerza para crecer y recobra la ilusión para luchar por su verdadero amor, para conseguir, en palabras de su padre, algo extraordinario… La obra, ganadora del IX Premio Anaya de Literatura Infantil y Juvenil, está escrita de forma muy bella, demuestra en sus palabras gran calidez y sentimiento, y al tiempo nos adentra en lo más profundo de la cultura japonesa. Una letra grande y unas coloridas ilustraciones a cargo de LAURA CATALÁN realzan la obra y ayudan a secuenciar lo narrado A PARTIR DE 9 AÑOS. (José Ramón Fernández)

DESDE QUE MI PADRE ES UN ARBUSTO ANDRÉS GUERRERO EDITORIAL SM, Madrid, 2013 El padre de Ina es un arbusto porque su país se encuentra en guerra y ella tiene que emigrar sola al país de su madre. El libro nos cuenta las aventuras de la niña desde que su padre la deja con su abuela hasta que completamente sola los avatares de la guerra la obligan a viajar en busca de su madre. Escrito en primera persona, aporta la visión incompleta de la niña y su perspectiva de la guerra de los unos contra los otros. El viaje describe especialmente situaciones de adultos que viven la guerra desde diferentes papeles. El punto de vista de la niña se complementa perfectamente con las ilustraciones en blanco y negro del propio autor; ese punto de vista infantil convierte la narración de unos hechos complejos y dramáticos en una lectura apropiada para lectores de más de 9 AÑOS y que podrá resultar de interés para lectores de hasta 12 AÑOS. Traducido del neerlandés por GONZALO FERNÁNDEZ. (Marta María Álvarez Álvarez)



Cervantes

2016

Miguel de Cervantes www.megustaleer.com

IV centenario


17

-205

(Viene de la página 12)

Pero esto no es todo: la au-

Y todo, regado con buen hu-

tora deja en el aire varias pre-

mor, en una historia muy dialo-

primera calidad”), o la que re-

guntas sobre el papel de la fa-

gada, para leer de un tirón

presenta la señora Bartolotti,

milia en la sociedad actual:

(“hay relatos escritos para ser

menos formal y convencional.

¿cuáles son los padres ideales

leídos de un tirón, pues sólo

También se plantea el proble-

que necesita un niño?; ¿qué

así, leídos sin cerrar los ojos,

ma de que la escuela no puede

papel corresponden al padre y

se puede sacar de ellos el zu-

enseñarlo todo y que hay que

a la madre?; ¿es necesario el

mo de tiempo que esconden”:

compaginar, para llegar a la

matrimonio convencional?. Y

Ángel Fernández Santos, EL

perfección, la sabiduría con la

además, hace una crítica direc-

PAÍS, 13 de enero de 2000.)

experiencia (“no tenía ni idea

ta a la manía de adopciones de

de lo que eran los celos”).

niños modelo (“nosotros hemos

Pero los temas educativos

encargado un niño obediente”,

aún siguen planeando sobre la

se quejan los verdaderos pa-

obra: presenta la educación de

dres adoptivos).

Traducción: MARÍA JESÚS AMPUDIA Ilustraciones:

FRANTZ

WITTKAM

un niño como complicada y difí-

Todo esto permite, asimis-

cil y a la escuela como sociali-

mo, una reflexión sobre la baja

zadora, planteando también

natalidad en las sociedades

GORDA GABI, FOFO FÉLIX

una crítica al actual sistema

avanzadas, sociedades enveje-

EDELVIVES, Zaragoza, 2000

educativo: “¿por qué un niño de

cidas, donde no hay niños por-

7 años, muy inteligente para su

que la educación de los mis-

A pesar de que Gabi y Félix

edad, no puede ir a la cuarta

mos supone un esfuerzo que

son vecinos, sus padres ami-

clase?

muchas parejas no están dis-

gos y les une la gordura, no se

puestas a hacer. Y como regalo, una crítica la sociedad consumista, reflejada en las manías de compra por catálogo de la señora Berti , la importancia del sentimiento amoroso entre los niños, o incluso algún consejo moral: “no hay que preocuparse de lo que dicen los demás”.

pueden ver, hasta que se hacen íntimos amigos cuando se


Christine Nöstlinger

18

unen para salvarse de un perro. Por su obesidad, son obje-

¡QUE VIENE EL HOMBRE DE NEGRO!

no es conveniente jugar a asus-

EDICIONES SM, Madrid, 1998

juego cómodo que usan los pa-

tos de constantes burlas, hasta

tar a los niños, porque es un dres pero que puede convertir-

que tras una enfermedad, Félix

Cada vez que Willi hacia

se en un juego peligroso. ¿Qué

pierde peso y entonces ya no

una trastada, su mamá lo ame-

pasaría si ese miedo se volvie-

quiere salir con Gabi.

nazaba con el hombre de ne-

ra contra nosotros?

Pero Gabi consigue adelga-

gro.

Es una especie de cuento al

zar a base de sacrificio y es-

Y efectivamente: el hombre

revés, poniendo en entredicho

fuerzo y así logra de nuevo la

de negro existe, pero no es el

algunas costumbres de los

amistad de Félix.

monstruo que su mamá le pre-

adultos

Cuando un nuevo alumno

senta, sino un viejecito encan-

obeso aparece en la Escuela y

tador que le ayuda cuando está

sufre las burlas de sus compa-

en apuros... y que se transfor-

ñeros, Gabi lo ayuda hasta con-

ma en un verdadero hombre de

seguir su autoestima y el res-

negro cuando la madre hace su

peto de sus compañeros.

presencia y tiene que ser el

Con ESTRUCTURA ORAL, en el libro se reflejan varios te-

Ilustraciones

de

PABLO

AMARGO Traducción de MARINELLA TERZI

propio Willi quien insista para

MI AMIGO LUKI - LIVE

que lo le haga daño.

EDITORIAL LOQUELEO,

ma subyacentes: la crueldad

El tema central del libro, el

infantil, representada por las

motivo que tal vez impulsó a la

bromas pesadas de que son

autora a escribir el relato –con-

Ariadne –14 años– y Lukas

objeto Félix y Gabi, como el

cebido para contar a viva voz–

Dostal (lo de Luki - live le viene

amor mueve montañas (Gabi

fue decir a los lectores –prefe-

por su manía de las palabras

está dispuesto a todo por reanudar su amistad con Félix) y como con la fuerza de voluntad

rentemente a los adultos– que

Madrid, 2016

inglesas), son vecinos y amigos desde el jardín de infancia. Tras una vacaciones veraniegas en un campamento en

todo se consigue. No debe olvidarse el men-

Inglaterra, Luki cambia tanto de

saje de que no importa el as-

aspecto físico, vistiéndose de

pecto físico que tengas, sino la

modo extravagante y cambia

autoestima y la satisfacción

también su modo de compor-

personal.

tarse, mostrándose extremada-

Ilustraciones

de

KARIN

SCHUBERT Traducción de MARGARET FABER A PARTIR DE 10 AÑOS

mente directo y sincero con sus profesores, lo que le causa más de un conflicto –su tutora “la Parasol” se ve obligada a tomar la tutoría de otro curso– y le ha-


19

-205

ce muy popular entre sus compañeros –cree erróneamente, que “si la personalidad se abre paso de dentro afuera, también tiene que hacerlo al contrario”. En esa huida hacia delante, se enamora de una chica mayor que él y el hecho de haberse endeudado con sus compañeros y del fracaso de esta

conocedora y a la que ha dedi-

La llamada problemática

cado algunos libros. En esta

adolescente radica en su conti-

ocasión, hace un verdadero re-

nua búsqueda de identidad, en

trato psicológico de esta edad

la indefinición de su personali-

crucial (“ya han dejado de ser

dad, en la falta de autoestima

niños y todavía no han llegado

(el capítulo V habla de la falta

a ser hombres”) siendo éste su

de personalidad), que es el ori-

libro más completo en este sen-

gen de los problemas que ace-

tido.

chan a Luki –que es disgráfico,

Pululan por el libro todo tipo

escribiendo 38 cuando quiere

de adolescentes y aunque se

poner 83– que no sabe qué

detiene especialmente en Luki y

postura adoptar (Ariadne, de su

en Ariadne –la coprotagonista

misma edad, es más sensata,

de la historia, que la cuenta en

lo que para la autora parece

primera persona– hace una ti-

significar que las niñas son más

pología de diferentes personali-

juiciosas y maduras que los ni-

dades adolescentes: Verónika,

ños).

la que cada cuatro semanas

Pero también la autora ha

cambia de amigo; Carlo Böhm,

dado a luz en el relato a un

el lider porque sus padres son ri-

buen número de diferentes ti-

cos; Isabel la envidiosa; Bert,

pos de profesores (también es

Herbert y Vicky, que siempre ter-

el libro más completo en este

minan borrachos en las fiestas...

sentido), demostrando así su

relación, hacen que se sumerja en una profunda crisis de identidad. Aquí es donde interviene Ariadne, una chica juiciosa y reflexiva, que con paciencia y cariño le ayuda a superar sus problemas. Luki comprende que no es suficiente un cambio externo y que “la forma de sinceridad que él se había imaginado no resultaba posible en este mundo”. El tema central del relato es la adolescencia, etapa de la cual la autora es una perfecta

(Ilustración del libro FILO ENTRA EN ACCIÓN)


Christine Nöstlinger

20

preocupación por los métodos

“¡usted se ha equivocado de

Llega incluso a encerarse en

de enseñanza, la función de la

profesión”. Cuando los profeso-

el wáter cuando sus padres no

escuela y las relaciones padres

res sirven solo para soltar, a

están en casa o a fortificar, en

–profesores– alumnos.

son de matraca, la enseñanza

un alarde de imaginación, su

Así, pinta un tipo como el

de la asignatura ante alumnos

habitación para espantar a los

profesor de música que tiene la

bien acicalados y peripuestos,

monstruos de la noche.

“manía de las asignaturas ac-

entonces no sirven para nada

Este cuento apropiado a

cesorias” y que por ello cree

en absoluto. ¡Entonces, deje-

una narración oral, con comien-

que nadie toma en serio su

mos a nuestros hijos en casa y

zo clásico (“Había una vez…”)

asignatura, aunque “cuando no

les compramos discos con gra-

da a entender que el miedo es

da gritos a causa de su manía,

baciones de la asignatura”.

algo que todos los niños expe-

es una persona de veras ama-

Pero esto no es todo en un

rimentan, pero que hay que su-

ble”; o la profesora que separa

libro tan rico en personalidades.

perarlo y que para ello, la ayu-

a los niños por sexos; o el pro-

La autora ironiza sobre los ex-

da de los padres o personas

fesor de inglés, que es el único

cesos consumistas en la socie-

mayores es fundamental.

que tiene sentido del humor; o

dad actual y da rienda suelta a

En este sentido, sobresale

la madre de Billie, que tuvo

su vena feminista, saliendo en

la figura de la abuela –al igual

que justificarse ya una vez ante

defensa de la situación de la

que en otros relatos de la auto-

una comisión, porque los alum-

mujer, lo que le ocupa buena

ra– que es la primera en inter-

nos la tratan de tú y pasa por

parte del texto.

pretar los problemas que an-

alto ciertas faltas cuando alguno no es buen alumno. Pero donde más se detiene

Traducción: ANTONIO DE ZUBIAURRE A PARTIR DE 12 AÑOS

gustian a su nieto y sabe buscarles una solución. También la figura de los padres es determinante, pues lo

la autora –digamos donde más se ensaña– es en Mónika Plitz, a la que apodan “la Parasol”

GUILLERMO Y EL MIEDO

que “no es vieja, pero sí de ca-

EDITORIAL LOQUELEO,

rácter hosco” y que tiene ver-

Madrid, 2016

daderos enfrentamientos con

Guillermo tiene 6 años y dos

Luki, dado su carácter insolen-

problemas: que tiene miedo a

te.

la noche y a estar solo y que no Toda la filosofía de la auto-

se atreve a contar los que le su-

ra sobre el tipo de profesor ide-

cede a sus padres. Por ello re-

al que se imagina y sobre el

curre constantemente a la

modelo de enseñanza que pre-

mentira y se inventa excéntri-

coniza, se resume en estas pa-

cas historias para justificarse, lo

labras que la madre de Luki di-

que sus padres interpretan co-

rige a la propia profesora:

mo rebeldía y descaro.


21

-205

educan en libertad y cooperan

En el Instituto conoce a Ste-

decisivamente cuando detectan

fan, un tipo muy raro que vive

el problema.

en la “casa bonita” y entablan

Por su parte Guillermo es un

una gran amistad. Stefan tiene

niño muy imaginativo, lo que

de todo, pero a pesar de ello no

quizá está no solo en el origen

es feliz.

de su problema si no también en la solución del mismo.

En casa es Wetti. Con su amigo es Babs.

Traducción de CRISTINA RODRÍGUEZ AGUILAR

Los padres de Wetti están a punto de separarse aunque al

Ilustraciones de la autora A PARTIR DE 7 AÑOS

final todo se soluciona. Como trasfondo el problema de la incertidumbre de la adolescencia, de la doble per-

WETTI Y BABS

sonalidad y con todos los in-

EDELVIVES, Zaragoza, 1998

gredientes que caracterizan la literatura de la autora: relacio-

Los padres de Wetti o Bár-

nes entre adolescentes, pro-

bara, aunque con escasos re-

blemas

cursos y problemas económi-

desunidas, abuelas colabora-

cos,

doras…

llevan

tres

años

construyendo una casa. La abuela materna viene de vez en cuando a ayudar, aunque su padre no se lleva muy bien con ella.

escolares,

familias

Así llegan a una fábrica: “Bim” impide que el patrón les estafe. En otra ciudad, consiguen alegrar a los niños de una escuela y en otra, a los niños de un hospital. Pero “Simsalabim” no es

Ilustrado por KARIN SCHUBERT

perfecto y a veces también necesita ayuda y es por lo que se

Traducido

por

SORAYA

HERNÁN - GÓMEZ. A PARTIR DE 12 AÑOS.

va en busca de alguien ya que “no es suficiente soñar”. Historia apta para contar, planeando sobre ella la soledad, la necesidad de compañía

SIMSALABIM

y que por muy perfecto que se-

EDICIONES SM, Madrid, 2000

as, siempre necesitas de los demás.

En “Sala” lo mejor son sus hábiles piernas. En “Sim” lo mejor son sus fuertes brazos. En “Bim” lo mejor es la cabeza. Separados no son felices, pero juntos pueden hacer grandes cosas.

Ilustraciones

de

FRANZ

HOFFMAN Traducción de MARINELLA TERZI A PARTIR DE 9 AÑOS


Christine Nöstlinger

22

ANA ESTÁ FURIOSA EDICIONES SM, Madrid, 1992 Ana era una niña que se solía poner furiosa por cualquier cosa que le salía mal, descargando su rabia contra ella misma y contra quienes la rodearan. Todos los intentos para evitar sus arrebatos fracasaban. Hasta que su abuelo le re-

Además, remarca la impor-

unas manos que son como dos

tancia de los adultos más pró-

paletas de pim pom”) no le

ximos en la solución de los pro-

quiere, aunque luego se da

blemas de este tipo, con

cuenta de que llora por él cuan-

medidas imaginativas como las

do se pierde.

planteadas por el abuelo. Traducción de CARMEN BAS Ilustraciones de ARNALD BALLESTER

Pero Franz es decidido y lucha por demostrar lo que realmente es, como cuando baja los pantalones para que le crean, aunque una señora que lo observa se lo toma muy mal.

gala un tambor: tocándolo, des-

También le hace a su madre

carga su furia y se siente admi-

un sombrero excesivamente

rada por los demás niños. Con ESTRUCTURA ORAL,

llamativo, que sin embargo su

hay varias lecturas implícitas

madre no duda en salir con él a

en el relato: da a entender, en

la calle.

primer lugar, la importancia de

Tres historias con final abier-

encontrar una actividad en la

to, retratos psicológico de un ni-

que uno se sienta feliz y admi-

ño sensible y valeroso, tratando

rado y que los niños son agre-

del respeto a la personalidad, de

sivos y necesitan actividad,

la aceptación de uno mismo, de

descargar las tensiones acu-

valorar a cada cual según sus

muladas.

cualidades, del amor materno. Franz quiere que se conozca su verdadera identidad y lucha por conseguirlo. Ilustraciones y traducción de

HISTORIAS DE FRANZ EDITORIAL SM, Madrid, 1986

ASUN BALZOLA. A PARTIR DE 9 AÑOS

Franz tiene seis años y se parece a una niña por su cara y dos le confunden, a veces in-

CATARRO A LA PIMIENTA Y OTRAS HISTORIAS DE FRANZ

tencionadamente.

EDICIONES SM, Madrid, 1992

sus bucles rubios. Por ello to-

Sufre cuando cree que su

Franz tiene 8 años y medio

hermano mayor (“grande y

y un hermano mayor que se lla-

fuerte, calzando un 40 y con

ma José. Es el más bajito de la


23

-205

medias que dan a entender Pi-

ella. Por otra parte, Ali falta a

rulis.

menudo a clase –tiene que cuiFRESAS…

dar en casa a sus hermanos– y

GRANOS Y GRANOS: Franz

por su condición de turco, tiene

tiene alergia a las fresas y por

algunos problemas y los padres

ello, tras una fiesta, tiene la piel

de Paul se separan. Gracias al

llena de granos. Lo que sirve de

apoyo de la madre de Susi, Ali

mofa a varios niños de la clase

consigue matricularse en el Co-

hasta que Edu, el más fuerte,

legio elitista al que asiste su

sale en su defensa.

amiga.

FRESAS

clase y suelen confundirlo con una niña, puesto que tiene el pelo rubio y rizado, los ojos color violeta, la boca como una

Y

Historias aptas para una na-

La autora hace una defensa

rración oral, en tono de humor,

de la infancia cuando pone en

y perfectamente descritas las

boca de los personajes frases

relaciones entre hermanos, el

como “los problemas de los ni-

sentimiento maternal, los pro-

ños no se tienen en cuenta...

blemas escolares…

Cuanto menor es una persona,

Traducción e ilustraciones de ASUN BALZOLA. A PARTIR DE 9 AÑOS.

mayores son sus problemas” o de considerar a los hijos como bebés y además penetra en la problemática de los niños con

cereza y una voz de pito. El libro contiene tres relatos:

LA AUTÉNTICA SUSI

padres separados (caso de

CATARRO A LA PIMIENTA:

EDICIONES SM, Madrid, 1994

Paul) o en hacer alusiones antirracistas, aprovechando la

como no quiere ir a la escuela –teme que le regañen por ha-

Susi se matricula en una es-

ber cortado la trenza de Evi– si-

cuela de Bachillerato, mientras

mula una gripe estornudando a

sus amigos Ali y Alexander lo

base de pimienta impregnada

hacen en Formación Profesio-

en un pañuelo. Pero tiene mala

nal. Paul en cambio va a su

suerte: precisamente ese día

misma escuela y sigue con sus

no hay clase debido a la epide-

embustes y chulerías, por lo

mia de gripe.

que Susi no desea ya su amis-

ESCAYOLA CON MENSA-

tad. Ali es el preferido de Susi,

JE: cuando se rompe una pier-

noble y generoso, descartando

na, su hermano pinta sobre la

a Paul.

escayola “I love Pili” lo que le

Además Susi pasa por otras

enfurece, pues odia a la tal Pili.

situaciones: está enfadada con

Por eso su madre lo tiene que

sus amigos y la charlatana Tu-

arreglar poniendo letras inter-

rrón desea hacerse amiga de

condición de turco de Ali.


Christine Nöstlinger

24

Traducción de LUIS ASTOR-

dre se interesa, la vecina señora Siebenburger, la dueña

GA

de la gata o la pareja de su pa-

Ilustraciones de C. NOS-

dre de toda la vida.

TLINGER JUNIOR

En total, cinco personas y dos animales.

QUERIDA ABUELA, TU SUSI

Se entrecruzan en el libro varias historias paralelas y la

EDICIONES SM, Madrid, 1996

autora aprovecha para hablar-

Continuación de “Querida

nos ente líneas del difícil arte

Susi, Querido Paul”. Susi está de vacaciones en

de narrar, de las diferentes po-

Grecia y escribe cartas a su

sibilidades que se abren ante

abuela. También está de vaca-

una historia y sobre la impor-

ciones Paul con sus padres en

tancia de los personajes prin-

la misma isla.

cipales y secundarios. Plantea la historia como un

Se pone enferma, no soporta al padre de Paul y éste comienza a decepcionarle: lo considera

un

carota

y

un

mentiroso, que primero prefie-

HISTORIAS DE LA HISTORIA DE UN PINGÜINO EDELVIVES, Zaragoza, 2003 Emanuel, 9 años, que vive

La temática del libro es muy

con su padre y su tía abuela

sencilla, sin que la autora inten-

–su madre falleció en un acci-

te grandes pretensiones, tal

dente de automóvil– se hace

vez demostrar con ingenuidad

cargo de un pingüino que le re-

y buen humor la mayor madu-

gala un ayudante de zoo que

rez de las niñas –Susi tiene 9

no tiene dinero para mantener-

años, sincera y espontánea–

lo, para lo cual debe adaptar

respecto a los niños, o que tam-

su hogar y modificar el modo de

bién sufren y sienten el amor,

vida de su familia.

todo ello acompañado de unas

El pingüino es el centro de

ilustraciones en tono ingenuo e

situaciones divertidas en las

informal.

que intervienen otros persona-

Traducción de MARINELLA TERZI Ilustraciones de C. NOSTLINGER JUNIOR

que puede haber diferentes finales, tristes o felices. Hay historias de amor en cada protagonista: del pingüino

re a otra niña y luego le suplica la reconciliación.

reto creativo, dando a entender

jes, desde una gata de la que se enamora, pasando por una profesora suplente que encanta a Emanuel y por la que su pa-

por la gata, de Emanuel por la profesora suplente, del padre de Emanuel por la profesora etc. (“el amor es diferente. Ca-


25

-205

da uno no tiene una porción asignada. El amor también puede aumentar sin que por ello otra persona reciba menos”). Ilustraciones de JOSÉ LUIS TELLERÍA Traducción de MARGARET FABER

(Ilustración tomada del libro GUILLERMO Y EL MIEDO)

A PARTIR DE 8 AÑOS Un día empiezan a desaparecer cosas misteriosamente,

FILO ENTRA EN ACCIÓN EDITORIAL PLANETA, Barcelona, 2011

mundo es inocente mientras no se demuestre lo contrario.

hasta que un desaparecido re-

Hay insinuaciones didácti-

loj de oro aparece en el pupitre

cas de tono irónico, referidas

de Sir. Esto le hace culpable

principalmente a los métodos

ante los ojos de los demás, pe-

de enseñanza y a la actitudes

En el curso 8º D había 15

ro sus amigos empiezan a in-

de determinados profesores.

pupitres con dos sillas cada

vestigar y descubren al culpa-

No faltan, como en otros li-

uno.

pertenecen

ble: un compañero de clase,

bros de la autora, descripciones

Otli –el Picas por sus numero-

solitario e introvertido, que ro-

tipológicas de determinados

sas pecas– Daniel –apodado

baba para someterse a la

modelos de madres: la de Lili-

el Filo porque siempre estaba

“prueba de valor” a que le obli-

beth, terriblemente miedosa; la

pensando– Michel –llamado el

gaba el gordo Konrad, su único

de Filo, que cree que el pensar

Sir por su elegancia– y Lilibeth.

amigo.

era cosa de hombres y los tra-

Al

curso

En 12 capítulos alternando

bajos de la casa cosa de muje-

la narración en tercera persona

res, y la de Konrad, que se

con las anotaciones en primera

comportaba como si ella fuese

de Filo en su diario, la autora

la víctima, echando la culpa al

utiliza el buen humor y el tono

hijo de su comportamiento (“lo

ágil para contar una historia de

tiene todo, no le falta nada”).

suspense, resuelta gracias la

El final es abierto, lo que ra-

solidaridad y a la amistad de

zona en el capítulo final, “en el

varios compañeros y principal-

que no se llega a ningún final

mente merced a las dotes de-

feliz, porque una historia poli-

ductivas del protagonista que

ciaca como esta no puede te-

da título a la novela, demos-

ner un final feliz”

trando que los prejuicios racia-

Traducción: LUIS PASTOR

les (capitulo 6) –Sir era mulato–

Ilustraciones: TINO GATA-

no tienen sentido y que todo el

GÁN


Christine Nöstlinger

26

MI PADRE QUIERE CASARSE CON TU MADRE EDICIONES SM, Madrid, 2015 Cuando tenía seis años, los padres de “Tapón” o Cornelius se separan y ahora, ya con 11 años, vive con su padre. Al Colegio en el que cursa sus estudios llega Anna Lachs y su padre le alecciona para que se porte bien con ella. La cuestión radica en que su padre y la madre de Anna han entablado relaciones. Al principio Anna no le cae bien y le llama “Foca” (“no sabía hacer otra cosa que quejarse, berrear o gruñir”). Y como ambos se oponen a la relación, Anna con la ayuda de Cornelius diseña un plan de fuga, aunque al final debe regresar al hogar.

(Ilustración incluida en el libro MI PADRE QUIERE CASARSE CON TU MADRE)

La historia finaliza con la amistad entre ambos y la rotura de relaciones entre padre y madre.

ROSALINDE TIENE IDEAS EN LA CABEZA EDITORIAL LOQUELEO, Madrid, 2016

Narrado en primera persona, con descripciones muy

Rosalinde es una niña que

acertadas, tono dialogado y hu-

vive con sus padres y abuelos,

morístico, y el trasfondo de la

dentro de una familia normal y

importancia de la opinión de los

feliz, y es muy amiga de Fredi,

hijos en el caso de separacio-

un niño de su edad, al que su-

nes matrimoniales y nuevas re-

pera con creces en casi todo,

laciones.

pese a que se imagina lo con-

En el libro se retratan vario-

trario. Rosalinde es inteligente,

pintos personajes, principal-

valiente, independiente, con

mente relacionados con el ám-

una lógica aplastante y princi-

bito escolar: Robi, el auténtico

palmente, con mucha imagina-

amigo, o Laura, con cara de se-

ción y fantasía (su cabeza está

ñora importante… sin olvidar el

siempre llena de ideas), lo que

cariño de los perros, también

la lleva a tener frecuentes des-

miembros de la familia.

pistes. Solo su abuelo es capaz

Traducción de ALEJANDRA FREUND Ilustrado por ERICA SALCE-

de ser comprensivo con una mente en constante ebullición como la de Rosalinde.

DO A PARTIR DE 11 AÑOS

(Pasa a la página 28)


¡2ª EDICIÓN! AUTOR:

Juan José Lage Fernández Premio Nacional al Fomento de la Lectura, 2007

Se actualiza en la web: www.diccionariolij.es

ISBN 978-84-8063-986-6 | 320 pp. PVP 24,80 ¤

CONTENIDO Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo

I. II. III. IV. V.

Autores por países y orden alfabético Estudio de 150 autores significativos del siglo Premios Nacionales e Internacionales Bibliografía profesional Entrevistas

XX

Editorial OCTAEDRO ANDALUCÍA Bailén, 5  08010 Barcelona Tel.: 93 246 40 02 - Fax: 93 231 18 68 http://www.octaedro.com Email: octaedro@octaedro.com


Christine Nöstlinger

28

(Viene de la página 26)

familia estable, con unos pa-

Hay, además, otros temas

dres y abuelos comprensivos,

susceptibles de debate, como

hecho poco frecuente en la Li-

puede ser el enfrentamiento u

teratura de la autora. Por eso

oposición que subyace en el li-

Rosalinde –con una edad inter-

bro entre el mundo infantil y el

media entre el pensamiento re-

adulto, o un intento de demostrar

alista y el fantástico– es una ni-

que los niños son menos dados

ña feliz, con un perfecto equi-

a la fantasía que las niñas.

librio emocional, tan necesario para el desarrollo psico-evolutivo de los niños de su edad. Pero quizás el tema fundamental del libro, que sobresale sobre los demás, y se insinúa en el título, sean las reivindicaciones feministas: “¿Puede una

La presencia del mundo de los abuelos es una constante en la obra de la autora. Destaca, principalmente, la figura del abuelo, que es el único capaz de conocer y valorar las ideas de Rosalinde, resaltando, además, como las personas mayores tienen manías (muy visibles

Después de todos los avata-

chica pensar por si misma?”;

res que la suceden, Rosalinde

“¿desear ser portera de fútbol o

Destacar, por último, que es

piensa así: “algunas veces su-

camionera o ingeniera sin sen-

un libro APTO PAR CONTAR,

cede que los mayores la dis-

tir la burla a sus espaldas?”, o

con estructura oral, lo que se

traen a una de sus reflexiones.

el desarrollo de que una niña

agradece en un libro de estas

Parece como si tuvieran algo

puede ser tan buena en mate-

características

en contra del pensamiento”.

máticas, tan valiente, tan bue-

Destaca, en primer lugar, el

na jugadora de fútbol como

hecho de que la protagonista

cualquier niño (en este caso,

es una niña integrada en una

Fredi).

en el personaje de la abuela).

Traducción de MARÍA JESÚS AMPUDIA lustrado por SOFIA BALZOLA. n

(Ilustración incluida en el libro ROSALINDE TIENE IDEAS EN LA CABEZA)


3 NUEVAS HISTORIAS CONTADAS POR

MIRANDA Cleopatra Billie Holliday Coco Chanel

DAD E V NO

Escrita por

Itziar Miranda de “Amar en tiempos revueltos siempre y Amar es para siempre”

IÓN 2ª EDICENTA

V ya a la


Plan de tรบ a tรบ

Juntos es siempre mejor.

Vente acompaรฑado y podรฉis conseguir:

200โ ฌ

200โ ฌ

Para ti

y para tu acompaรฑante.

Promociรณn vรกlida hasta el 3 GH MXQLR de 201 . A efectos fiscales estรก promociรณn tiene la consideraciรณn de rendimiento monetario y estรก sujeta a ingreso a cuenta a cargo del cliente segรบn la normativa fiscal vigente. El nuevo cliente ha de cumplir alguna de las siguientes condiciones: domiciliar una nรณmina de al menos 600 โ ฌ mensuales R SHQVLyQ GH PiV GH ยฝ PHQVXDOHV R VHJXURV VRFLDOHV GH DXWyQRPRV PHQVXDOHV con un compromiso de permanencia de 24 meses, o contratar un prรฉstamo personal de al menos 10.000 โ ฌ con una duraciรณn mรญnima de 24 meses, R FRQWUDWDU XQ SUpVWDPR KLSRWHFDULR GH DO PHQRV ยฝ R WUDVSDVDU GHVGH RWUD HQWLGDG DMHQD DO JUXSR /LEHUEDQN 3ODQHV GH 3HQVLRQHV \ R )RQGRV GH ,QYHUVLyQ SRU XQ LPSRUWH GH DO PHQRV ยฝ FRQ XQ FRPSURPLVR GH SHUPDQHQFLD GH PHVHV TXHGDQ H[FOXLGRV ORV 33 \ ), PRQHWDULRV \ GH UHQWD ILMD D FRUWR SOD]R ), GH JHVWRUDV LQWHUQDFLRQDOHV \ 33 GH HPSOHR 6H FRQVLGHUD FOLHQWH GH OD HQWLGDG D TXLHQ WLHQH XQD DQWLJย HGDG GH DO PHQRV PHVHV \ FRQ XQ VDOGR PHGLR HQ HO ~OWLPR VHPHVWUH GH DO PHQRV HXURV QR WHQLHQGR QLQJXQD GHXGD LPSDJDGD 2IHUWD QR DFXPXODEOH D RWUDV SURPRFLRQHV WDOHV FRPR OD WLWXODULGDG GH XQ SUpVWDPR FRQ WLSR ERQLILFDGR SRU GRPLFLOLDFLyQ GH QyPLQD R ORV LQFHQWLYRV SRU WUDVSDVR GH ), \ 33 GHVGH RWUDV HQWLGDGHV (O DERQR GHO LQFHQWLYR VH UHDOL]DUi HQ XQ SOD]R Pi[LPR GH PHVHV GHVGH TXH HO SUHVFULSWRU \ HO QXHYR FOLHQWH FXPSODQ WRGRV ORV UHTXLVLWRV GH OD SURPRFLyQ &RQVXOWH ODV EDVHV GH OD SURPRFLyQ HQ VX RILFLQD R HQ OD SiJLQD ZHE /LEHUEDQN 6$ FRQ &,) $ \ GRPLFLOLR VRFLDO HQ &DUUHUD GH 6DQ -HUyQLPR 0DGULG \ %DQFR GH &DVWLOOD /D 0DQFKD 6$ FRQ &,) $ \ GRPLFLOLR VRFLDO HQ 3DUTXH 6DQ -XOLiQ &XHQFD SHUWHQHFLHQWH DO *UXSR /LEHUEDQN &RPXQLFDFLyQ SXEOLFLWDULD


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.