207
SEPTIEMBRE-OCTUBRE 2016
PLATERO - Revista de Literatura Infantil - Juvenil, Animaciรณn a la Lectura y Bibliotecas Escolares - CPR (OVIEDO)
ROALD DAHL (1916 - 1990)
IV CENTENARIO DE LA MUERTE DE MIGUEL DE CERVANTES
La increíble aventura de Miguel de Cervantes por el Madrid del siglo XXI
D
urante la búsqueda de los restos de Miguel de Cervantes en la cripta de las Trinitarias, algo extraordinario ocurre: el propio Cervantes despierta, convertido en fantasma. Después de vanos intentos por asustar a los arqueólogos e incapaz de volver a su situación anterior, traspasa las paredes y sale a la calle, al mundo del siglo xxi. Vestido con un sudario y descalzo, empieza su paseo, aturdido, por un Madrid que le cuesta reconocer. Pronto encuentra a Masile, un muchacho de Mali que ha leído Don Quijote de la Mancha y le ayuda, para sobrevivir en la gran ciudad, a disfrazarse del ingenioso hidalgo. Tras una serie de aventuras, el fantasma de Cervantes protagonizará una película basada en las andanzas de don Quijote, en cuyo rodaje se enamorará de una mujer real y se dejará llevar por el carácter, utópico y apasionado, de su criatura más famosa, que es también el hombre mejor y más noble del mundo.
Hojea estos y otros libros en nuestra web:
www.anayainfantilyjuvenil.com
1
-207
Nº 207 - Año XXXIV SEPTIEMBRE - OCTUBRE, 2016 D. L. 0/ 1922-1986 ISSN: 1135 - 8610
“Una tontería de vez en cuando le gusta hasta al hombre más inteligente” (R. DAHL)
EDITA Seminario de Literatura Infantil y Juvenil, Animación a la Lectura y Bibliotecas Escolares Centro de Profesores y Recursos C/ Julián Cañedo, 1 - A 33008 - OVIEDO Teléfonos: 670 73 88 05 - 985 22 40 84 E- mail: revistaplatero@hotmail.com CONSEJO EDITORIAL Marcelino Matas de Álvaro Ana María Álvarez Rodríguez Montserrat Sánchez Pérez DIRECCIÓN Juan José Lage Fernández COORDINACIÓN José María Gómez Martínez SECRETARIA Manuela R. Cadenas COLABORACIONES Blanca I. Viejo González Rosa Rial Castro David Fueyo Fernández Iván Suárez Parades Candelas Villaro Rubio Verónica Fanjul Rubio M. Carmen Canga Fernández Javier García López Pilar Barbado García Marta María Álvarez Álvarez José Ramón Fernández Díaz Álvaro Benavides Díaz - Faes Alicia Ferreiro Naveiras M. Aurora Fernández Álvarez M. Mercedes Nuño Alonso
SUMARIO
ROALD DAHL (1916 - 1990) Biografía .........................................................................
2
Bibliografía......................................................................
5
Películas .........................................................................
6
PORTADA R. Dahl y sus personajes
Características................................................................
7
TIRADA 1.500 ejemplares
Lo que dijo ......................................................................
9
Bibliografía comentada...................................................
10
Viñetas............................................................................
31
Textos .............................................................................
32
IMPRIME Imprenta Gofer (Oviedo) PRECIO 3,01 euros
DOSIER RESEÑAS LITERARIAS .................................... págs. centrales
2
Roald Dahl (1916-1990)
BIOGRAFIA JUAN JOSÉ LAGE FERNÁNDEZ (*) (www.diccionariolij.es)
R
OALD DAHL nació en
ro asado y Hombre del Sur) es-
Cardiff (Inglaterra) el
cribió también los guiones de
13 de septiembre de
dos películas, aunque confiesa
1916, de padres noruegos. Pa-
que lo hizo solamente por ga-
sa buena parte de su infancia
nar dinero: “Solo se vive dos
interno en diferentes centros, lo
veces”, de la serie James
que le marca de por vida y re-
Bond, y “Chitty, Chitty, Bang,
fleja en buena parte de sus li-
Bang”, historia donde se nota
bros, arremetiendo contra los
su sello peculiar.
sistemas educativos represi-
Se confiesa deudor de He-
vos, tomando su propia infancia
mingway y de Charles Dic-
como materia prima. Tras participar en la segunda guerra mundial como piloto de guerra –estaba en África trabajando para la Shell– Dahl comenzó a escribir por encargo para una revista norteamericana. Su primer cuento (1942) se tituló “Pan comido” y transcurría en el desierto de Libia, narrando un accidente con su avión de caza. Además, Dahl disfrutaba contando historias a sus hijos todas las noches –todos sus libros tienen un delicioso tono oral– hasta que creyó necesario escribirlos y así fue cómo surgió, entre otros, “Charlie y la fábrica de chocolate” (uno de los libros más vendidos de la
lengua inglesa, con un millón de ejemplares anuales). Así comenzó su apasionante aventura literaria, que le hizo gozar, ya en vida, de la amistad del presidente norteamericano F. D. Roosevelt y que le llevó al matrimonio con una actriz de cine: Patricia Neal ( interprete en Desayuno con diamantes y Oscar en 1964), con la que vivió una historia de amor - desamor que fue llevada al cine, en película protagonizada por Dirk Bogarde y Glenda Jackson. Aparte de que buena parte de su libros fueron llevados al cine y algunos de sus cuentos a la pequeña pantalla por Alfred Hitchcock (entre otros Corde-
kens, al que cita en “Matilda” y en “El Gran Gigante Bonachón”. También Lewis Carroll es otro de los autores de referencia y siente asimismo admiración por los grandes cuentistas o recopiladores, como Andersen, Hermanos Grimm (a los que cita en “Matilda” o “Charlie y la fábrica de chocolate”) o Perrault. Este es ROALD DAHL, fallecido el 23 de noviembre de 1990. “El anarquista creativo”, en palabras de Tony Ross, un compatriota también dedicado al oficio de escribir para niños. El “gran cuentista”, el gran mago de la Literatura Infantil - Juvenil. ■
(*) Director de la revista PLATERO, colaborador de prensa y radio, es el autor de este monográfico Para más información sobre R. DAHL, puede consultarse la revista PLATERO nº 178, de noviembre - diciembre de 2010.
¿Qué nueva aventura les espera a los Balbuena? ¡Descúbrela!
176757
NOVEDAD
Celebra con Loqueleo el centenario de entra en
www.loqueleo.com/es
5
-207
BIBLIOGRAFIA A PARTIR DE 8- 9 AÑOS: - El Cocodrilo enorme (cuento). ¡Qué asco de bichos! (nueve cuentos rimados), ED. LOQUELEO, 2016. - El dedo mágico LOQUELEO, 2016. - La maravillosa medicina de Jorge, LOQUELEO, 2016 - Los cretinos, LOQUELEO, 2016. - El Superzorro, LOQUELEO, 2016. - La Jirafa, el Pelicano y el Mono, LOQUELEO, 2016. - Agu Trot, LOQUELEO, 2016. - Los Mimpins, LOQUELEO, 2016. - El vicario que hablaba al revés, SM, 1997 - Charlie y la fábrica de chocolate (un libro con pop up o desplegables), COMBEL, 2011 (Ilustraciones de Quentin Blake. Ingeniería de papel de Iain Smyth. Traducción de Roser Vilagrassa) - El Superzorro (libro de pegatinas), ALTEA, 2009
A PARTIR DE 11 AÑOS: - James y el melocotón gigante, LOQUELEO, 2016. - Charlie y la fábrica de chocolate, LOQUELEO, 2016. - Charlie y el ascensor de cristal, LOQUELEO, 2016. - Las Brujas, LOQUELEO, 2016. - Danny el campeón del mundo, LOQUELEO, 2016. - Danny, campeón del mundo, NOGUER, 1982 - Matilda, LOQUELEO, 2016. - El Gran Gigante Bonachón, LOQUELEO, 2016. - Cuentos en verso para niños perversos (seis cuentos rimados), LOQUELEO, 2016.
- Boy. Relatos de infancia (autobiografía), LOQUELEO, 2016. - Mi año (retazos autobiográficos), SM, 1995 - Poemas y canciones, ALFAGUARA, 2006 (libro álbum dividido en 7 partes, con un total de 47 poemas, algunos inéditos y el resto tomados de 12 de sus libros, e ilustrados por varios ilustradores, entre otros Quentin Blake, Tony Ross, David McKee, Babette Cole, Satoski Kitmura, Helen Oxenbury, Chris Riddell….).
A PARTIR DE 13-14 AÑOS: - Volando solo (autobiografía), LOQUELEO, 2016. - Sus mejores relatos (antología de 13 cuentos), LOQUELEO, 2016. - Relatos escalofriantes (antología de 11 cuentos), LOQUELEO, 2016. - Puchero de Rimas, ANAGRAMA, 1992 - Mi tío Oswald (novela), ANAGRAMA, 1988 - Relatos de lo inesperado (16 cuentos), ANAGRAMA, 2014 - El gran cambiazo (cuatro cuentos), ANAGRAMA, 1990 - Dos fábulas, ANAGRAMA, 1988 - Historias extraordinarias (siete cuentos), ANAGRAMA, 1986. - La venganza es mía, S. A. (ocho cuentos), DEBATE, 1995. - Génesis y Catástrofe (nueve cuentos), DEBATE, 1994. - El librero (cuento), NÓRDICA LIBROS, 2016. - La cata (cuento), NÓRDICA LIBROS, 2014. - Cuentos completos (edición definitiva) (55 cuentos, con ocho relatos inéditos en castellano), ALFAGUARA, 2013
6
Roald Dahl (1916-1990)
PELÍCULAS BASADA EN SUS LIBROS - James y el melocotón gigante. Director: Henry Selick (1996) - La maldición de las Brujas (basada en Las Brujas). Director: N. Roeg (1989) - Danny, campeón del mundo. Director: Gavin Miller (1989) - Matilda. Director: Danny de Vito (1996) - El Buen Amigo Gigante (basada en El Gran Gigante Bonachón). Director: Brian Cosgrove. (1989) - Un mundo de fantasía (basada en Charlie y la fábrica de chocolate). Director: Mel Stuart. (1970) - Charlie y la fábrica de chocolate. Director: Tim Burton(2005) - Fantástico Sr. Fox (basada en “El Superzorro”). Director: Wes Anderson (2010) - Los gremlins. Director: Joe Dante(1984)
- Roald Dahl’s Esio Trot (telefilm basado en “Agu Trot”), Director: Dearbhla Walsh (2015) - Mi amigo el gigante (Basada en El Gran Gigante Bonachón). Director: Steven Spielberg (2016)
BASADA EN SU VIDA - La historia de Patricia Neal (basada en su vida con la primera esposa). Directores: A. Harvey y A. Page (1981). Protagonizada por Dirk Bogarde y Glenda Jackson.
BASADA EN SUS GUIONES - Chitty Chitty Bang Bang (1968). Director: Ken Hughes - Solo se vive dos veces (de la serie James Bond) (1967). Director: Lewis Gilbert.
7
-207
CARACTERÍSTICAS ➣ VIVENCIAS DE INFANCIA Y JUVENTUD: aunque consideraba las autobiografías como obras llenas de tediosos pormenores, escribió tres obras en las cuales cuenta, de manera amena, sus vivencias: “Boy. Relatos de infancia”, narrando principalmente sus experiencias escolares en diferentes internados; “Volando solo” o principalmente sus aventuras como piloto de combate en la Segunda Guerra Mundial; y también “Mi año”, o especie de diario en 12 capítulos, uno por mes. Además, en buena parte de sus libros se rastrean vivencias personales, más o menos mezcladas con la fantasía. Por ejemplo: el severo y déspota maestro “Capitán Hardcastle” que retrata en “Danny el campeón del mundo”; o la celadora del Colegio St. Peters, el vivo retrato de la directora “Trunchbull” de “Matilda”. O sea: su infancia como materia prima.
➣ IRREVERENTE E ICONO-
CLASTA: “La llave del éxito consiste en conspirar con los niños contra los adultos: no conozco a ningún otro escritor que haga lo mismo: todos crean adultos encantadores”. Sus libros fueron
en buena parte censurados o repudiados por los adultos, considerados como políticamente incorrectos, irreverentes y antisociales. El autor intenta llamar la atención del lector con algún recurso provocativo, aunque la lectura detenida siempre depara una reflexión crítica: la abuela fumadora de puros en “Las Brujas”, que invita a su nieto a dar caladitas y a no bañarse; el padre cazador furtivo de faisanes en “Danny el campeón del mundo”; los pigmeos semi esclavizados en “Charlie y la fábrica de chocolate”; o el nieto que hace desaparecer a su abuela con una pócima en “La maravillosa medicina de Jorge”… Su única novela para adultos –“Mi tío Oswald”– fue, por cierto, tildada de pornográfica. En libros como “Las Brujas” o en el cuento “El cocodrilo enorme” llega a preconizar que es licito usar la violencia contra la violencia. “Nunca recibo protestas de los niños”, reafirma el autor.
➣ CUENTOS
DE HADAS MODERNIZADOS: sus historias surgen de los cuentos que contaba a sus cuatro hijas y por ello contienen estructuras que los hacen apropiados a una narración
oral: “había una vez un valle y en el valle tres granjas y en las granjas tres granjeros” (“El Superzorro”)…”el melocotón se hacía más grande y más grande y más grande y cada vez más grande” (“James y el melocotón gigante”)… Toma del cuento clásico no solo personajes o situaciones –pócimas, huérfanos, brujas, gigantes…– sino las mencionadas estructuras o las triplificaciones o triarquias de personajes a las que aluden los psicoanalistas en un intento de identificar al lector u oyente con el héroe: los tres granjeros de “El Superzorro”; Danny, su padre y el dueño de los faisanes… Los cuentos clásicos o de hadas comienzan generalmente de una manera realista, para mejor adaptarse a la mente infantil (“el niño empieza a fantasear con algún segmento de la realidad”, dice Bruno Bettelheim). También las historias de Dahl comienzan así, para ir creciendo en fantasía. Un cuento tan emancipador como Pulgarcito, que libera a sus hermanos de un ogro feroz, ¿no tendrá relación directa con Matilda, que libera con su ingenio a los niños de la opresora directora del Colegio?
8
Roald Dahl (1916-1990)
➣ LOS VALORES: el defecto
más fustigado es la glotonería, criticando también la dependencia de la TV, la suciedad, la crueldad, el egoísmo, el afán de enriquecerse a cualquier precio. Arremete también contra las pedagogías represivas y los métodos violentos en la enseñanza de los que fue víctima en “Matilda”, “Charlie”, “Danny” … Se mofa del presidente de Estados Unidos en “Charlie y el ascensor de cristal” y hace una crítica al militarismo en “El gran gigante bonachón”. Y su compromiso con la defensa de la Naturaleza está presente en libros como “El Superzorro”, “El dedo mágico” o “Los cretinos”. Y resalta valores como la importancia de la inteligencia, el ingenio, la imaginación, la responsabilidad, la bondad… y no faltan enunciados del tipo: “da igual quien seas o que aspecto tengas mientras que alguien te quiera”, “somos mucho más afortunados de lo que pensamos”….
➣ SENTIMIENTO RELIGIOSO: no tenía especial sentimiento religioso, y sus personajes permanecen indiferentes ante cualquier manifestación de fe. En “Boy” cuenta como en un Colegio, el director que
“propinaba las más sádicas palizas a los estudiantes”, llegó posteriormente a ser arzobispo de Canterbury. Y dice: “el comportamiento de aquel hombre me tenía desconcertado. Cuando le oía predicar sobe el Cordero de Dios y sobre la misericordia y el perdón y todas esas cosas, mi tierno entendimiento era presa de una confusión total. Sabía yo muy bien que la noche antes, aquel predicador no había mostrado ni misericordia ni perdón flagelando a cualquier pobre crio por haber quebrado las reglas”. Y añade: “fue todo esto lo que hizo que empezase a abrigar dudas acerca de la religión y de Dios. Si aquel individuo era uno de los representantes de Dios en la Tierra, entonces es que había algún error muy serio en todo el negocio”.
➣ FEMINISMO: se le criticó
por el papel que las mujeres desempeñaban en sus obras. Antifeminismo provocador que tal vez es evidente en sus relatos para adultos: una mujer que mata a su esposo con una pierna de cordero congelada y luego invita a los detectives a comerla, otra que deja a su marido atrapado en el ascensor y se va a un crucero, la viuda que se mofa del cerebro de su esposo que
conserva en una palangana…. Dice su hija Tessa: “educado por una mujer, acunado por otra, hermano de cuatro adorables rubias de largas piernas, casado con una estrella de cine y padre de cuatro hijas”. Este esencial protagonismo femenino en su vida queda muy bien reflejado en sus libros para jóvenes: su nieta Sofía es el personaje principal de “El Gran Gigante Bonachón”, sin olvidarse de “Matilda”, crítica por cierto al machismo, o de la adorable señorita Honey en el mismo libro. “No quiero hablar mal de las mujeres. La mayoría de ellas son encantadoras” (Las Brujas).
➣ JUEGOS DE PALABRAS:
no solo combina hábilmente prosa y verso en sus libros, sino que siguiendo la tradición británica iniciada por Lewis Carroll, se recrea con diferentes juegos de palabras, siendo “El vicario que hablaba al revés” su libro más significativo al respecto: “god: dios” se convierte en “dog: perro”, por ejemplo. En “Matilda” la señorita “Honey” o miel o la “Trunchbull: golpe de toro”. O las tías “Sponge”, esponja por su gordura, o “Spike”, estaca por su delgadez protagonistas de “James y el melocotón gigante”. ■
9
-207
LO QUE DIJO ➣ Yo no soy un novelista, no
tengo paciencia para ello. Una novela tiene que respirar y en ocasiones tiene que ir muy despacio. Y yo no puedo ir despacio porque tengo miedo de aburrir a los lectores. Prefiero los cuentos.
➣ Autodisciplina, imaginación,
humildad y sentido del humor son las características que debe tener todo buen escritor.
que se les enseñan modales, son seres semicivilizados y odian ser civilizados. Por eso detestan a los que les obligan a civilizarse: padres y maestros. La llave del éxito consiste en conspirar con los niños contra los adultos. O sea, se trata de dejar en ridículo a estos adultos. A los niños les encanta.
➣ Tres consejos sobre cómo
ra niños; mucho más que escribir para adultos. Creo que es más difícil también. Cualquiera puede escribir un mal libro infantil, pero no es fácil escribir uno bueno. Puedo citar apenas 20 o 30 libros clásicos para niños en todo el mundo y en cambio puedo citarle mil grandes novelas para adultos.
debe escribirse un buen libro infantil: deben tener humor (“los niños no son tan serios como las personas mayores y les gusta reírse”); misterio (“mantiene la atención y el interés del niño”) y principalmente, lo que importa es la forma de contar (“no importa que no lo entiendan todo; hay que dejar que te envuelvan las palabras, como la música”).
➣ Todo buen novelista ha in-
➣ El don que sólo los grandes
➣ Es muy divertido escribir pa-
tentado escribir para niños, como G. Greene, Tolstoi o Conrad. Hoy día también intentan escribir para niños, porque saben muy bien que si tienen suerte y consiguen un buen libro infantil se gana mucho dinero.
➣ Los niños, desde el naci-
miento a los 12 o 15 años en
maestros poseen es el de hacer que todo aquello de lo que hablan, tome vida ante nosotros.
➣ La suerte que tengo es que
me dan risa los mismos chistes que hacen reír a los niños. Ésta es la razón que me permite escribir. Cuando escribo tengo un maravilloso
cosquilleo todo el tiempo. Un libro debe ser excitante, rápido, debe tener un buen argumento, pero sobre todo ha de ser divertido. La manera de conseguir la atención de los niños es hacer un promedio de dos chistes por página.
➣ No puedes dejar triunfar el
mal, de ninguna manera. Puedes dejar creer al lector que triunfará, pero no puedes permitir que pase. Para los niños, naturalmente, los que triunfan en los libros infantiles son el héroe y la heroína –siempre los niños– y esto es divertido. Los niños son como yo, se identifican, apasionadamente, con el héroe del libro, pensando que son ellos mismos y eso es agradable.
➣ Respecto a mis temas prefe-
ridos, diré que las historias reales no me interesan. Lo que menos me gusta es escribir sobre mis experiencias. Para mí el placer de escribir significa también el placer de inventar. En toda mi vida, solamente he escrito dos historias verídicas: “Pan comido” y “El tesoro de Mildenhall” (ambas incluidas en el libro “Historias extraordinarias”). ■
10
Roald Dahl (1916-1990)
BIbliOGRAFIA COMENTADA BOY (Relatos de la Infancia) EDITORIAL LOQUELEO, 2016
Aunque el autor no era partidario de escribir autobiografías (“yo nunca escribiría una historia de mi mismo… Por lo general, una autobiografía está llena de tediosos pormenores de todas clases”), en 1984 recopila en un volumen las simpáticas anécdotas y vivencias de infancia y juventud, entre los 6 y los 20 años, con recuerdos de personajes –profesores principalmente– que le marcaron hasta el punto de aparecer reflejados en muchos de sus libros, y con critica a los métodos represivos de las escuelas británicas de la época. El libro se divide en cuatro partes relacionadas con las escuelas por las que pasó: de los seis a los siete años, de los 7 a
los 9, de los 9 a los 13 (“el internado fue la primera gran aventura de mi vida”), de los 13 a los 20. En 1933 deja la escuela para incorporarse a la compañía Shell. Entre las curiosas anécdotas de infancia, se citan la del ratón en el tarro de caramelos, la de calientaretretes (que refleja los abusos de los alumnos mayores y que por otra parte le permitió leer a Dickens), o la de catador de chocolates, experiencia esta que le inspiró la historia de “Charlie y la fábrica de chocolate”. Entre los personajes reales que luego plasmó en sus obras, están el rígido maestro o “Capitán Hardcastle” (“delgado, todo nervio, piernas flacas y duras y un bigote como un seto espeso”), personaje retratado en “Danny, campeón del mundo”; o la “Señora Pratchett”, la del ratón en el tarro de caramelos (“vieja bruja pequeña y flaca, con bigote y una boca más agria que una endrina verde, delantal gris y mugriento”) que aparece en “La maravillosa medicina de Jorge”; o la “celadora de St. Peters” (“ogro con faldas”) vivo retrato de la directora Trunchbull en “Matilda”. Incluye dibujos del autor y fotos de familia. Traducción de SALUSTIANO MASÓ.
CUENTOS EN VERSO PARA NIÑOS PERVERSOS LOQUELEO, Madrid, 2016
En muchos libros del autor, se encuentran poemas rimados o canciones. Es el caso de “Las Brujas”, “Charlie y la fábrica de chocolate”, “James y el melocotón gigante” o “La Jirafa, el Pelicano y el Mono”. E incluso escribió poemas rimados para adultos. En este caso, en tono jocoso, irónico y desmitificador y con una insuperable traducción, reescribe seis cuentos tradicionales: Cenicienta, Juan y la habichuela mágica, Blancanieves y los siete enanitos, Rizos de Oro y los tres osos, Caperucita Roja y el Lobo, Los tres cerditos. “Blancanieves” hace auto estop y roba el espejo de la madrastra; “Cenicienta” después de conocer al príncipe, le basta con ser princesa por un día y no quiere casarse con él; “Caperu-
11
-207
cita” no se deja engañar por el lobo, que resulta ser un ingenuo y se hace un abrigo con su piel; en “Los Tres Cerditos” el lobo se come a dos, pero el tercero llama a Caperucita cuando se siente acosado y la joven dispara no solo al lobo, también al cerdito haciéndose “un bolso de mano con la piel del marrano”… Ilustrado por QUENTIN BLAKE. Traducción de MIGUEL AZAOLA.
CUENTOS COMPLETOS
EDITORIAL ALFAGUARA, 2013 Edición completa, en 920 páginas, de todos sus cuentos para adultos –salvo tres no traducidos– con un total de 55 y ocho de ellos inéditos hasta ahora en castellano. Entre otros, los espectaculares “La señora Bixby y el abrigo del coronel”, “Cordero asado”, “El
hombre del paraguas” o “Genésis y catástrofe”, siempre con el humor negro presente. Los cuentos habían sido publicados en libros como “El gran cambiazo” (Anagrama), “Historias extraordinarias” (Anagrama), “Relatos de lo inesperado” (Anagrama), “Las mejores historias de R. Dahl” (Loqueleo), “Relatos escalofriantes de R. Dahl” (Loqueleo), “La venganza es mía S. A” (Debate), o “Génesis y Catástrofe” (Debate) Introducción de ELVIRA LINDO. VARIOS TRADUCTORES.
LOS CRETINOS
EDITORIAL LOQUELEO, 2016 El señor Cretino tiene ya 60 años, había nacido cretino y ahora era más cretino que nunca. Era un viejo cochino y maloliente, con restos de comida en su espesa barba, tiesa como las cerdas de un cepillo. La señora Cretino, con su ojo de cristal y su bastón, no le iba a la zaga. Entre ellos se gastaban pesadas bromas: la señora Cretino coloca su ojo de cristal en la jarra de cerveza que se toma su marido y le dice que le está vigilando; el señor Cretino se venga metiendo una rana en la cama de su esposa; a su vez, la señora Cretino mezcla gusanos con los espaguetis que come su marido… Los Cretinos viven en una casa sin ventanas, con un jar-
dín donde se encuentra el “Gran Árbol Muerto”, que el señor Cretino embadurnaba de cola cada semana para así cazar pájaros y cocinarlos. También en el jardín está la jaula con 4 monos, a los que continuamente obligaban a ponerse cabeza abajo. Todos los pájaros son avisados por el Pájaro Gordinflón llegado de África, que libera también a los monos y entre todos preparan la venganza: dejarlos pegados cabeza abajo hasta que terminan encogiendo y desapareciendo (¿no deberían desaparecer todos los cretinos del mundo?). Relato apropiado para contar, crítica a la grosería y a la zafiedad, con alusiones sobre el respeto a los animales, temas por otra parte muy habituales en la bibliografía del autor. Ilustrado por QUENTIN BLAKE. Traducción de MARIBEL DE JUAN
12
Roald Dahl (1916-1990)
AGU TROT
EDITORIAL LOQUELEO, 2016 El señor Hoppy era un hombre jubilado que vivía solo. Tenía dos amores: las flores de su balcón y la señora Silver, una solitaria viuda que vivía en el piso de abajo. Pero el amor de la señora Silver era la tortuguita Alfie que correteaba libre por su balcón, con 11 años al lado de la señora y tan solo 400 gramos de peso: daría “cualquier cosa” porque creciera. Frase que llega a los oídos del señor Hoppy, que le ofrece una fórmula mágica supuestamente tomada de los beduinos: leer ritualmente unas palabras al revés, que comenzaban por “agu trot” (tortuga al revés). La frase “seré siempre su esclava” pronunciada por la señora, resonaba continuamente en los oídos del jubilado.
Pero el plan de Hoppy iba por otro lado: compra 140 tortugas de todos los tamaños, prepara unas largas pinzas y cada día coloca en la terraza de la viuda una tortuga 50 gramos más grande. Siete semanas después, la tortuga número 8 pesaba 750 gramos, es decir, 350 gramos más sin que la señora se diera cuenta. Gracias a esto, el señor Hoppy logra su sueño: casarse con la viuda. Nuevo canto a la imaginación y al ingenio, esta vez con el protagonismo de un anciano. Y como la capacidad de enamorarse no conoce edades, pero que hay que luchar por conseguir lo que se desea. Relato más próximo a la realidad que otros libros del autor. Ilustrado por QUENTIN BLAKE. Traducción de RAMÓN BUCKLEY
EL DEDO MÁGICO LOQUELEO, 2016
La protagonista, 8 años, vive en una granja. Muy cerca viven también los Gregg, matrimonio que tiene dos hijos de 8 y 11 años y todos muy aficionados a la caza, principalmente de patos. Nuestra heroína tiene una cualidad extraordinaria: a quien señala con su “dedo mágico” se transforma en lo que desea (un día señaló a la pro-
fesora y se transformó en un gato). Como odiaba la caza, un día señaló a los Gregg y los cuatro se transformaron en patos y salen volando por la ventana. A su vez los patos adoptan la forma humana y con escopetas apuntan al nido que los Gregg habían construido en lo alto de un árbol. Y así consiguen de ellos la promesa de nunca más disparar a los patos y recuperar la forma humana. Nueva incursión del autor –en un relato muy adecuado para contar– en la defensa de los animales y la protección de la naturaleza, en ponerse en el lugar de otro, la lucha contra la maldad y la grosería. Historia que sin duda hará las delicias de los lectores, puesto que: ¿a qué niño no le gustaría ser poseedor de un dedo mágico? Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción del inglés de MARIBEL DE JUAN.
13
-207
LOS MEJORES RELATOS DE ROALD DAHL LOQUELEO, 2016
Antología de 13 cuentos, con el protagonismo de personajes muy variopintos, todos perfectamente perfilados y el predominio del personaje pícaro y astuto, pero que en el fondo resulta digno de compasión y predispone a la sonrisa. Diálogos muy naturales y monumento a la hipocresía y estupidez humana. Y destacar tres imprescindibles: “La señora Bixby y el abrigo del coronel”, “El hombre del paraguas” y “La venganza es mía S. A.” De todos ellos, únicamente el titulado “Katina” es un cuento autobiográfico, y por lo tanto real, situado en Grecia en el año 1941, narrando sus vivencias como piloto de combate en la Segunda Guerra Mundial: “Katina” es una niña de 9 años que rescatan herida tras un
bombardeo y cuidan y protegen hasta que fallece heroicamente en un bombardeo de la aviación alemana. “La patrona”: Billy Weaver, 17 años, llega desde Londres a otra ciudad por una oferta de trabajo y se hospeda en una pensión en la cual la amable patrona es especialista en disecar: un loro, un perro…y los dos últimos huéspedes. “El gran gramatizador automático”: la historia de una máquina capaz de fabricar cuentos y novelas o la historia sobre la lucha entre la pasión por crear y escribir y el poder del dinero y la importancia que hoy tiene la producción en serie. Planteando asimismo el futuro de la literatura. “El sibarita”: un astuto catador de vinos hace una apuesta con el anfitrión: la mano de su hija si acierta o sus dos casas si pierde. Había hecho trampas, pero la idea no le sale bien cuando la doncella descubre su engaño. “La subida al cielo”: la señora Foster se va de viaje a Paris y deja a su marido encerrado en el ascensor. “Placer de clérigo”: un anticuario, disfrazado de cura, se dedica a recorrer granjas en busca de muebles, ofertando siempre gracias a su habilidad verbal y a su experiencia, mucho menos de lo que valían. Pero por su excesivo celo le lleva a perder la mejor pieza que jamás había encontrado.
“Jalea real”: Albert Taylor, experto en apicultura, proporciona a su hija recién nacida dosis de jalea real capaz de convertirla en una reina. “La señora Bixby y el abrigo del coronel”: a la señora B. su amante, el coronel, le regala como despedida un abrigo de visón que ella empeña por 50 dólares, para fingir ante su marido que había encontrado la papeleta de empeño y así recuperarlo sin infundir sospechas. Su marido acude a desempeñarlo y le entrega un ridículo cuello de visón. El abrigo pasa a los hombros de la ayudante - secretaria del marido, su amante. “El hombre del paraguas”: un ingenioso truco ideado por un anciano para tomarse unas copas: cambiar un paraguas, en un día de lluvia, por unas libras. Paraguas que a su vez sustrae del repleto paragüero de un bar. “La venganza es mía S. A.”: sociedad fundada para vengar las afrentas infringidas por periodistas a personajes de la alta sociedad: por un puñetazo en la nariz, 500 dólares….Sus fundadores se hacen ricos e incluso desean salir en la columna del periodista L. Pantaloon, uno de los que dio origen a la fundación de la sociedad. “El mayordomo”: mayordomo astuto y bribón que se bebe el vino que recomienda a su amo. “Hombre del Sur”: una apuesta macabra: el dedo me-
14
Roald Dahl (1916-1990)
ñique por un Cadillac. Pero el Cadillac no era del apostante: todo se lo había ganado una mujer que solo tenía un dedo y el pulgar. “Lady Turton”: el rico heredero Basil Turton, cuarentón, afable y sencillo, cae en las redes de una intrigante y bella mujer, de la que está a punto de vengarse instigado por el mayordomo.
EL VICARIO QUE HABLABA AL REVÉS EDICIONES SM, 1997
El vicario del pueblo de Nibbleswicke padecía dislexia desde pequeño. Por ello cuando discurseaba a sus feligreses muchas palabras le salían al revés: atar era rata, subo era obús, sala era alas, amar era rama y orar es raro. En lugar de decir: -¿Qué animal más mono? ¿De qué raza es?
Decía: -¿Qué lámina más mono? ¿De qué azar es? Palabras por cierto dirigidas a la más rica del pueblo, que le cerró la puerta en las narices. El médico del pueblo le aconseja lo siguiente: andar hacia atrás cuando hable y entonces las palabras que salen del revés le saldrán del derecho. Para no tropezar, sujetó con goma un espejo retrovisor en la frente. Incursión de Dahl en la tradición británica de los juegos de palabras, deudor de Lewis Carroll, aunque naturalmente pierde originalidad en la versión al castellano. Los derechos los cedió el autor a una sociedad disléxica. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de PAZ BARROSO.
CHARLIE Y LA FÁBRICA DE CHOCOLATE EDITORIAL LOQUELEO, 2016
La fábrica de chocolates de Willy Wonka es la mejor del mundo, aunque nadie hasta el momento sabe cómo se fabrican sus productos, porque en la fábrica trabajan 3000 pigmeos especialmente adiestrados para realizar las tareas. Solo cinco personas, las que tengan la fortuna de encontrar los billetes dorados, podrán visitar la fábrica.
Uno de los afortunados es Charlie, un niño pobre que vive con sus padres y cuatro abuelos. Junto a él, dos niños y dos niñas visitarán la fábrica. En contraste con sus cuatro acompañantes (un glotón, una mimada, un obsesionado por la TV y una adicta al chicle), Charlie es un chico sencillo e inteligente, por lo que Wonka, después de castigar a los cuatro niños, le hace un regalo especial: la fábrica de chocolate. Ritmo trepidante, abundando en frases interrogativas - exclamativas, rimas llamativas, elementos provocativos (la circunstancia de colocar pigmeos semi - esclavizados le valió alguna crítica), recompensa de la humildad e inteligencia, castigando no solo al tipo de niños, sino a los padres, responsables de su educación. Ilustrado por QUENTIN BLAKE Traducción de VERÓNICA HEAD
Recursos
Bibliotecas escolares, lectura y educación AUTOR
Juan José Lage Fernández Premio Nacional al Fomento de la Lectura, 2007 Este libro se estructura en tres apartados, todos ellos esenciales para la formación de las personas implicadas en el desarrollo de hábitos lectores entre los jóvenes: el primero relacionado con estudios e investigaciones sobre la literatura infantil y juvenil; el segundo, con las bibliotecas escolares y su dinamización, y el tercero, con estrategias de animación a la lectura.
ISBN 978-84-9921-374-3 192 pp. - PVP 17,50 €
Se completa con tres interesantes apéndices: dos de ellos bibliográficos; el tercero es un exhaustivo «diccionario de citas», agrupadas en diez bloques y relacionadas con la lectura, la escritura, la literatura y la animación.
Contenido Capítulo I Literatura infantil y juvenil
Octaedro Editorial Bailén, 5 08010 Barcelona Tel.: 93 246 40 02 www.octaedro.com octaedro@octaedro.com
Capítulo II Bibliotecas escolares Capítulo III Animación a la lectura Apéndice I Citas Apéndice II Selección de álbumes ilustrados Apéndice III Bibliografía básica
I
-207
RESEÑAS EL MOMENTO PERFECTO SUSANNA ISERN EDICIONES LA FRAGATINA, Fraga, (Huesca), 2015 Una mañana en el bosque, la ardilla despierta y descubre un misterioso sobre. Después de leer la carta sale atropellada de su casa pues debe llegar a su destino lo antes posible. Mientras cruza el bosque, se encuentra con muchos amigos que necesitan de su ayuda. Y la ardilla, como es tan buena y desprendida, les brinda su auxilio sin dudarlo, pese a que puede llegar tarde. Con un texto educativo, igualitario y digno de la mejor tradición fabulística, e ilustraciones delicadas y preciosistas de MARCO SOMÀ El momento perfecto se convierte en un álbum ideal para niños y adultos que sepan ser fieles a la historia y que quieran educar en valores como el altruismo, la solidaridad y el respeto por el medioambiente a sus hijos y/o pequeños cercanos. Un álbum ideal para leer en voz alta que invita a la reflexión de pequeños y mayores. A PARTIR DE 7 AÑOS (Pablo Sanz)
EL ANILLO FULGURANTE JESÚS BALLAZ EDITORIAL EDELVIVES, Madrid 2010 Historia fascinante que nos envuelve desde el principio, es un cuento protagonizado por una familia compuesta por cuatro hijos y un padre viudo, con un gran secreto que le aprisiona y decide contar a sus hijos, cuando se ve cercano a la muerte. Sus hijos quieren seguir la tradición y ponen todo su empeño, aunque solo el pequeño consigue su objetivo: poder comer las frutas de los árboles más preciados de su padre. Pero la historia da un giro, y comienza en ese momento a desarrollarse que la hace aún más fascinante, cuando el joven, que ha podido descubrir al ladrón de las frutas, se enamora de ella y quiere rescatarla del malvado mago. Es un cuento que invita a seguir su lectura, con una letra muy apropiada y algunas ilustraciones en blanco y negro que nos centran, tanto a los personajes como el ambiente que nos rodea. Libro fantástico, con tono oriental, que nos traslada a ese mundo y nos hace vivir en él. Ilustrador: CAROLE HÉNAFF A PARTIR DE 11 AÑOS (Carmen Canga)
EL HERMANO SECRETO DE CAPERUCITA ERRE RICARDO GÓMEZ EDELVIVES, Madrid, 2010 Álex siempre tiene que estar preocupado por su hermana Erre, pero esta vez se ha pasado de la raya, y por tanto, después de pensar que toda la familia había sufrido un grave percance, se da cuenta de que todo se debe a la inconsciencia de la abuela y de su hermana. Una historia fantástica que mezcla los cuentos tradicionales con las nuevas aventuras vividas por esta familia, que posee un don especial que es hablar con los animales, algo que solo conocen ellos y que ocultan a los demás. Basada en la historia de Caperucita Roja, nos introduce en un mundo nuevo, diferente donde el animal es el bueno y la principal intención es salvarlo del ser humano. Tiene una letra adecuada a la edad, y sus ilustraciones en blanco y negro, reflejan el mundo de fantasía que estamos viviendo. Ilustrado por MARÍA LIRES A PARTIR DE 10 AÑOS (Carmen Canga)
II
207-
LA FLOR MÁS GRANDE DEL MUNDO JOSÉ SARAMAGO EDITORIAL LUMEN, Barcelona, 2016 Un niño inquieto y aventurero escapa de su aldea por un recoveco que encuentra en el huerto. Recorre el mundo como un jilguero. Atraviesa ríos y montañas, cruza océanos y desiertos, hasta que se topa con una flor deprimida, marchita. La situación de la flor entristece enormemente al niño. No hay agua cerca y sin agua, la flor morirá. El premio Nobel portugués José Saramago escribió La flor más grande del mundo sin reconocerse a sí mismo la capacidad de escribir un cuento para niños, o al menos eso es lo que nos dice en este cuento ideal para interpretar y reinterpretar. Sin embargo, el genio portugués no puede estar más equivocado, pues su prosa exacta e imaginativa hace comprensibles hasta las “palabras difíciles” que va introduciendo en el texto. Un texto, que la editorial Lumen aprovecha con gran acierto para crear una unidad didáctica en las últimas páginas del álbum, en la que en torno a manualidades enarbola ejercicios propios de la enseñanza de las ciencias naturales (se estudian, por ejemplo, las partes de una flor y el procedimiento para plantar una) con ejercicios de lengua desde los más puramente léxicos hasta la composición de un buen texto narrativo. Todo ello, viene acompañado hombro con hombro con las sencillas pero espléndidas ilustraciones del también portugués ANDRÉ LETRIA, quien ha sabido interpretar el cuento de Saramago haciéndolo propio y proyectando en el lector su propia historia, quien recibirá una sugerencia personal de la misma. He aquí el éxito de esta historia y de este álbum, su lectura y relectura, su multitud de lecturas desde diferentes perspectivas. Una historia educativa, sutil, un cuento cargado de fuerza y energía, un texto poético repleto de símbolos y enigmas con unas ilustraciones que mantienen el nivel del texto. Traducción de PILAR DEL RIO A PARTIR DE 9 AÑOS (Pablo Sanz)
FRIDA KAHLO PARA NIÑOS Y NIÑAS NADIA FINK MAIME MUJER EDITORIAL, Zaragoza, 2016 La editorial argentina Chirimbote, consciente de que los niños de hoy viven en un mundo distinto al que fue cuando los adultos fuimos niños y que les crea unas necesidades diferentes, tuvo a bien crear una colección, a la que llamó “Antiprincesas” y que en España sale gracias a Maime Mujer como “Otras princesas”, en la que se repasan biografías de grandes mujeres de la historia. Mujeres independientes, fuertes, talentosas, que muestran una educación en igualdad entre niños y niñas. El primero de estos volúmenes ilustrados está dedicado a la gran pintora mexicana Frida Kahlo. Repasa este álbum la vida de Frida desde su nacimiento en Coyoacán (México) hasta su muerte días después de asistir enferma a una manifestación. No se antoja un personaje distinto a Frida para iniciar una colección como esta. Frida, una mujer luchadora que se identificó siempre con los desfavorecidos, que dio la cara por ellos, que sufrió el maltrato y el machismo, que estudió cuando a la mujer no se le permitía o se le ponía trabas, que se levantó después de cada una de las zancadillas que la vida le puso, debe ser y es no sólo ejemplo para las niñas sino también para los niños, tal y como es la intención de Nadia Fink, de Maime Mujer y de Chirimbote. No en vano, Frida fue además una mujer exitosa que contó con el reconocimiento de sus iguales varones. El texto, divulgativo, igualitario, biográfico, conciso y ausente de elementos sensacionalistas, se acompaña de las ilustraciones de PITU SAÁ y las reproducciones, fieles y precisas, del mismo ilustrador de ciertos cuadros de la pintora mexicana, así como un acertado glosario, actividades y juegos. Un álbum y una colección que merece un reconocimiento. A PARTIR DE 9 AÑOS (Pablo Sanz)
III
-207
EL COLEGIO MÁS RARO DEL MUNDO PABLO ARANDA EDITORIAL ANAYA, Madrid, 2014 “El colegio más raro del mundo” nos lleva por un mundo muy conocido para todos la de un niño de primaria y sus aventuras en un colegio bilingüe , sus relaciones de amistad y las relaciones familiares. Es un libro ameno con una letra grande y clara y con ilustraciones en color, con un buen diseño y dibujo. Trata de las aventuras de nuestro protagonista Fede, en un colegio muy original donde cada día los niños duermen en casas diferentes, porque deben organizar el tráfico de recogida de los padres, una propuesta singular que trae muchas aventuras para el protagonista. Además tenemos que destacar que hace un juego de palabras, iniciando al alumnado en el inglés de una forma divertida, lo que hará que en un futuro el aprendizaje de esta lengua sea mucho más amena y divertida para el alumnado. Juega con las palabras y hace que la lectura sea muy apasionante y envolvente. Ilustrador: ESTHER GÓMEZ MADRID A PATIR DE 8 AÑOS (Carmen Canga)
NO ES INVISIBLE MARCUS SEDGWICK EDITORIAL BAMBÚ, Barcelona, 2014 Jack Peak es un famoso escritor que desaparece de su casa de forma enigmática. Su hija, Laureth, recibe un correo electrónico donde se le dice que han encontrado el cuaderno de notas de su padre en Nueva York. Ella, aprovechando la ausencia de su madre, no duda en coger un avión con su hermano pequeño para ir a buscar a su padre, pues teme que está peligro. Laureth es ciega y a veces se siente insegura, pero siempre acaba sacando lo mejor de sí misma y no se da por vencida. En la Gran Manzana, Laureth y Benjamin (su hermano) se enfrentarán a varios problemas que les pondrán a prueba. Pero, ¿serán capaces de encontrar a su padre? Una historia de misterio, articulada en torno a un personaje que conquista al lector: Laureth. Una niña ciega que se enfrenta a todas las dificultades que se le presentan en la vida. Un texto sencillo, de ágil lectura. Traducción del inglés: JULIA ALQUÉZAR. A PARTIR DE 8 AÑOS. (Iván S. Parades)
CROQUETAS Y WASAPS BEGOÑA ORO EDITORIAL SM, Madrid, 2013 Clara es una adolescente enamorada que narra su día a día, sus sentimientos y reacciones. Su abuelo es una parte importante de la historia, al igual que su amigo Unai, un chico gótico que encierra una triste historia. La protagonista sufre por amor y porque se siente injustamente tratada tanto en su casa como en el colegio. Su abuelo y sus amigos la ayudarán a encontrarse y a tomar las decisiones que debe. El humor ayuda a restar dureza a los temas y situaciones difíciles que se afrontan en la historia. Hay grandes ausencias de seres queridos, unos porque ya no están físicamente como su abuela o el padre de Unai, y otros porque su presencia es esporádica, su padre que ya no vive en casa. También siente la distancia de Lucas, su gran amor que la ha dejado por otra. El libro ayuda a comprender la necesidad de dejar marchar a los que ya no podemos tener pero siempre desde el optimismo y la positividad. Historia amena y fácil de leer que trata temas muy cotidianos para los adolescentes. La autora ganó el Premio Gran Angular por otra novela “Pomelo y limón” en la que los protagonistas de esta novela eran personajes secundarios. Ilustraciones de RICARDO CAVOLO A PARTIR DE 12 AÑOS (Rosa Rial Castro)
IV
207-
OSITO Y UN RAYO DE SOL BENJAMIN CHAUD EDELVIVES, Madrid, 2014. En plena hibernación papá Oso y Osito despiertan cubiertos de nieve y deciden ir a resguardarse a un lugar mucho más confortable y calentito… El centro comercial! Y como en los centros comerciales todo está en venta… imagínense que un osito peludo y juguetón no duraría mucho en los estantes de la tienda de peluches. Pero papá Oso no está dispuesto a renunciar a su pequeño y comienza la búsqueda: la ciudad, la estación, el puerto, el crucero… y un sinfín de lugares más hasta encontrar que papá Oso y Osito puedan volver a estar juntos. Benjamin Chaud firma el texto y las ilustraciones de esta gran historia. Un álbum ilustrado de gran tamaño que no necesita de un gran texto para narrar la historia, ya que el lector puede entretenerse en las magistrales ilustraciones con un sinfín de detalles. Es un libro para releer y descubrir en cada nueva lectura nuevas imágenes y matices que completan esta cuidada edición. Traducción de DIEGO DE LOS SANTOS DOMINGO PARA PRIMEROS LECTORES (José Ramón F. Díaz)
EL MEJOR COMPAÑERO GERARD VAN GEMERT EDITORIAL BRUÑO, Madrid, 2014 Dan es un niño que juega muy bien al fútbol y su entrenador le pasa a un equipo de categoría superior. No todos los nuevos compañeros están de acuerdo, sobretodo el pichichi del equipo que ve peligrar su posición en el equipo. Es una historia entretenida, lleva de emoción y de valores humanos a destacar la amistad y el buen hacer de nuestro protagonista, que a pesar de su corta edad y de ser un buen jugador, siempre pasa el balón, da oportunidades a los demás y sobre todo no quiere que nadie se pase el recreo sin jugar a pesar de los comentarios de sus compañeros de colegio. Una historia escrita en letra grande en color verde, con ilustraciones también en un solo color que ponen la guinda a la pequeña historia. Es el tercer libro de la serie “Dan, el genio del gol” cuyo lema principal es el fútbol. Ilustrador: MARK JANSSEN Traducción de MARTA ARGUILÉ BERNAL. A PARTIR DE 6 AÑOS (Carmen Canga)
LA BALLENA FILOMENA FERNANDO ALMENA EDITORIAL BRUÑO, Madrid, 2013 “La ballena Filomena” es una historia muy interesante, dentro del Humor al que pertenece. Fácil de leer, con letra grande y dibujos a color que llaman la atención de nuestros niños. La portada ya nos da una idea de las aventuras que nuestra amiga va a vivir y lo inverosímil de la historia así como la posible realidad de la misma. Se trata de las aventuras que una joven ballena vive, con sus amigas las gaviotas. Nos presenta un mundo animal que se asemeja en mucho al humano, nos hace reflexionar sobre varios temas, como la ecología, los residuos, las ganas de aventura, la necesidad de la familia, el mundo conocido, etc. Tiene un taller de lectura muy apropiado y recomendable con los niños. Está encuadernado en rústica. Ilustrador: LUÍS FILELLA A PARTIR DE 7 AÑOS (Carmen Canga)
Las mejores historias de misterio en la colección Paralelo Cero de la mano de
Juan Ramón Barat
El sello recoge títulos muy especiales y de gran valor artístico, para que, desde pequeños, los niños sepan apreciar la calidad de un buen álbum y todas las posibilidades que ofrece una historia contada en un libro de estas características.
33ONCE concurso
PROGRAMA DE SENSIBILIZACIÓN EDUCATIVA
activistas contra el acoso Colaboran:
Organizan:
19
-207
MI AÑO
EDICIONES SM, 1995 Diario en doce capítulos, uno por cada mes del año: experiencias personales, recuerdos de infancia, anotaciones sobre la Naturaleza y los animales…. Enero: a los 18 años, consigue un contrato de prácticas en la compañía Shell. Después de comer tomaba siempre una chocolatina de Cadbury´s. Con el papel de plata formaba una pelotita. Al cabo de un año, la pelotita era del tamaño de una pelota de tenis. La conservaba encima de la mesa de su despacho. Otras cosas que guarda: un pedazo de ámbar gris conservado en una botella; una piedra recogida en una rio de Tejas, cincelada por los indios; un pedazo de piedra con escritura cuneiforme que encontró en la región de la antigua Babilonia en 1940. Febrero: urracas y topos. Explica un original método pa-
ra ahuyentar a los topos: como no pueden soportar el ruido, les pone una botella enterrada dejando el cuello fuera. Con el ruido del aire se van. Marzo: coleccionista de huevos de pájaro. Llegó a tener 172 huevos (11 de gorrión). Abril: sus vacaciones de Semana Santa Mayo: los cucos. Jugaba al golf cuando era niño. Junio: la dedalera que proporciona la droga llamada digitalina. Julio: en 1934, a los 16 años, compró una moto Ariel, de 500 cm cúbicos, de segunda mano y por 22 libras. Agosto: vacaciones en Francia. Mariposas. Septiembre: castañas y champiñones. Octubre: manzanas y mariquitas. Noviembre: fiesta tradicional inglesa en el Colegio de Guy Fawkes. Diciembre: Navidad y una trastada de niño. Ilustrado por QUENTIN BLAKE. Traducido por MARIA TERESA GUITIÁN.
LA JIRAFA, EL PELICANO Y EL MONO LOQUELEO, 2016
Un día el joven Billy se encuentra con nuevos inquilinos en la vieja confitería o Empachadero: los limpiaventanas o
Compañía de Limpiaventanas Desescalerados: la Jirafa, el Pelicano y el Mono. Son una compañía especial: la Jirafa hace de escalera gracias a su cuello que baja y estira; Peli es el cubo con su pico; el Mono es el limpiador gracias a su velocidad y agilidad. Billy es el director gerente. El primer trabajo lo realizan en el palacio de un atípico duque. Capturan a un ladrón que se había colado y el duque les regala la nueva confitería “El Empachadero”. El día de la apertura fue todo un acontecimiento, con productos de la fábrica de chocolates de W. Wonka, el protagonista de “Charlie y la fábrica de chocolate”. Relato en primera persona, canto al ingenio, a la importancia de la unión, con algunas sonoras rimas intercaladas. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de JUAN RAMÓN AZAOLA.
20
Roald Dahl (1916-1990)
CHARLIE Y EL GRAN ASCENSOR DE CRISTAL LOQUELEO, 2016
Continuación de “Charlie y la fábrica de chocolate”, consta de dos partes bien diferenciadas: hasta el capítulo 11 inclusive, la aventura espacial; del capítulo 12 al 20, regreso a la fábrica de chocolate. El señor Wonka, dueño de la fábrica, y la familia de Charlie salen disparados hacia el espacio en el Gran Ascensor de Cristal. Aquí se encuentran con el “Hotel Espacial USA”, una gigantesca cápsula en forma de salchicha, y con la “Cápsula Conmutadora” que está a punto de acoplarse al hotel. Todo es observado por millones de telespectadores y por el presidente de Estados Unidos y sus asesores. El Gran Ascensor penetra en el Hotel antes que la cáp-
sula, pero huy cuando se topan con los Knidos Vermiciosos, monstruos que viven en el planeta Vermes y pueden adoptar diferentes formas. Consiguen arrastrarlos hacia la Tierra y al atravesar la atmósfera se ponen incandescentes. En la segunda parte, el ascensor llega a la fábrica, donde conocen los efectos del Vita - Wonka o pastillas rejuvenecedoras (cada pastilla rejuvenecía 20 años). Una abuela de 78 años toma cuatro pastillas y se queda en menos dos años. Por ello es rociada con Wonka - Vita o envejecedor, pero envejece demasiado y es necesario compensarla con Vita - Wonka. Y dado su popularidad, el presidente de Estados Unidos los invita a visitar la Casa Blanca. Ritmo ágil, con abundancia de frases exclamativas e interrogativas, ironizando sobre la carrera espacial y el afán de pastillas rejuvenecedoras. Entre los asesores del presidente figura un tragador de espadas de Afganistán que le enseña a tragarse las palabras y su consejero económico intenta equilibrar el presupuesto encima de la cabeza, aunque no lo consigue. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de MARIBEL DE JUAN
EL LIBRERO
NÓRDICA LIBROS, 2016 William Buggage es el propietario de una librería de “libros raros”. Las ventas directas son escasas, aunque él y su ayudante la señorita Muriel Tottle se permiten el lujo de alojarse en los mejores hoteles del mundo: de momento en 48 de los 300 que se reseñan en una guía. ¿Dónde, pues, radica el secreto? En el chantaje a las viudas de maridos adinerados –condes, duques, lores o un obispo– haciéndoles creer la adquisición de libros que ponían en entredicho su honorabilidad. El lector se encuentra con un final inesperado que no es capaz de intuir, pues hábilmente el autor –este año se cumplen los 100 años de su nacimiento– tiene la capacidad de distraerle con argumentaciones
21
-207
que le mantienen en vilo, en un relato muy actual, presentes la picaresca y la ambición, con la erótica del poder y del dinero perfectamente retratadas (“lo que cuenta es lo que tienes”). Por casualidad, una viuda chantajeada pone sus trampas al descubierto. Edición ideal de bibliófilo, con encuadernación en cubiertas de cartón y 13 láminas en color de FEDERICO DELICADO que nos llevan a la esencia misma de la historia. Traducción de XESÚS FRAGA.
MATILDA
EDITORIAL LOQUELEO, 2016 Matilda es una niña superdotada para su edad –cinco años– que ya sabe leer perfectamente a pesar de que en su hogar solo hay un libro –Cocina fácil– y sus padres pasan el
tiempo viendo la TV y jugando al bingo. Su padre es un prepotente estafador enriquecido a base de hacer todo tipo de trucos en coches de segunda mano, que odia a la niña, aunque ella sabe vengarse gastándole bromas pesadas. Al comenzar la escuela, la terrible directora Trunchbull, que tiene atemorizados a los niños y hace la vida imposible a la señorita Honey, la toma con ella, pero Matilda, merced a su inteligencia, descubre que es tía de la profesora y que se había desecho de su padre para quedarse con su herencia. Cuando la policía descubre las estafas del padre de Matilda, la niña se queda a vivir con la señorita Honey. Estamos ante el libro más emblemático del autor, quizás donde destila más recuerdos personales, situado en dos ambientes opresivos: la escuela y la familia. La intención del escritor, según sus propias declaraciones, era criticar a los hogares donde no hay un solo libro y se pasan el día viendo la TV, aunque hay más intenciones: critica al machismo, la estupidez, el despotismo, los maltratos a la infancia, el afán de enriquecerse a costa de lo que sea. Y además, se plantean algunos interrogantes: ¿Cómo educamos a los niños superdotados? ¿Servimos todos para ser padres?, con mensaje final incluido: con inteligencia e imagi-
nación todos los problemas se superan. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de PEDRO BARBADILLO.
EL GRAN GIGANTE BONACHÓN
EDITORIAL LOQUELEO, 2016 La niña huérfana Sofía, que vive en un orfanato, es raptada por el GGB y llevaba la país de los gigantes, donde viven 9 en total. Pero Sofía tiene suerte, pues al contrario del resto de gigantes, el GGB no es antropófago sino vegetariano y además su oficio es el de “soplasueños hermosos”, es decir, soplar los sueños que coleccionaba en diferentes tarros de colores. Entre ambos consiguen soplar un sueño a la reina de Inglaterra y ésta convoca a los
22
Roald Dahl (1916-1990)
militares, que destruyen a los gigantes malvados. El GGB fue nombrado “Soplasueños Real” y a partir de ahora vivirá en el palacio de los reyes. El libro presenta varios niveles de lectura: un canto a los diferentes y pacifista, contra el sectarismo, la injusticia, la maldad, la cobardía, con diálogos chispeantes y un lenguaje claro y espontáneo que atrapa a cualquier lector. Ilustrado por QUENTIN BLAKE. Traducción de JULIO HERMOSO.
HISTORIAS EXTRAORDINARIAS ANAGRAMA, 2001
Selección de siete cuentos, todos narrados en primera persona. El chico que hablaba con los animales: la curiosa historia de la amistad entre un niño y una gigantesca tortuga en la isla de Jamaica. El niño salva a la tortuga del maltrato y el sacrificio y un día el niño desaparece y es visto recorriendo los mares sobre el caparazón de la tortuga. La protección de la fauna, contra el maltrato animal, la sintonía de los animales con el hombre. El autostopista: el protagonista recoge en la carretera a un individuo que se confiesa como un hábil carterista o “de-
dero” por su habilidad con las manos. Hasta el punto de birlar el talonario de multas del guardia que les para por exceso de velocidad. “Nunca cojo nada a los pobres” afirma. El tesoro de Mildenhall: la historia, verídica, transcurre en 1942. Dos agricultores ingleses encuentran un tesoro romano de plata de incalculable valor. Tienen derecho a recompensa, pero uno por ignorancia y otro por egoísmo, reciben una mínima parte de lo que les corresponde. Racha de suerte. Como me hice escritor: el autor recuerda sus primeros años escolares en internados –y el acoso y la violencia a la que fue sometido por parte de maestros y alumnos mayores– y como se hizo escritor con sus primeras vivencias. Señala asimismo las cualidades que debe reunir todo escritor de ficción y añade: “las historias reales no me interesan”. La prime-
ra historia infantil fue “Los Gremlins”, publicada por la revista “Cosmopolitan” en 1942. Historia que leyó a sus nietos la esposa del presidente Roosevelt y por ello fue invitado a la Casa Blanca. Por aquel entonces estaba como asesor en la embajada inglesa en EE. UU. Pan comido (Mi primera historia, 1942): relato autobiográfico o historia de un accidente de aviación en el desierto durante la Segunda Guerra Mundial. Publicada en la revista “Saturday Evening Post” por iniciativa del escritor C. S. Forester, abonándole 900 dólares. La maravillosa historia de Henry Sugar: Henry Sugar tenía 41 años y era un play - boy soltero, rico y ocioso. Un día lee la historia del indio Imhrat Khan, el hombre que trabajaba en un circo y puede ver con los ojos tapados y la historia le entusiasma hasta tal punto que comienza a seguir sus teorías y al cabo de tres años de prácticas logra desarrollar los sentidos externos de la vista. Y alcanza su sueño: adivinar los naipes o cartas de la baraja por el dorso. Así consigue millones viajando por los casinos del mundo (“toda la gente rica tienen una peculiaridad: sienten un tremendo deseo de hacerse aún más ricos de lo que son”). Pero reflexionando, decide fundar una sociedad, con sede en Suiza (“las autoridades suizas nunca quieren saber de dónde
23
-207
procede el dinero”) y encargada de crear orfelinatos –fundó 21– y donde invierte todo lo que gana en 20 años. Reflexión sobre el control del dinero, la ambición desmedida, la solidaridad y pensar en los demás. El cisne: es una historia sobre el acoso y los abusos, protagonizada por dos jovenzuelos que después de hacer varias trastadas al niño Peter Watson, le atan en los brazos las alas de un cisne que habían matado con la escopeta de uno de ellos y le obligan a lanzarse desde un árbol. Con un final sorprendente. Traducción de JORDI BELTRAN.
LAS BRUJAS
EDITORIAL LOQUELEO, 2016 Un niño huérfano de padre y madre, al que el autor no pone nombre, vive con su abuela, que fumaba puros y era una excelente contadora de cuentos de brujas. Cuando ambos pasaban las vacaciones en una hotel de la costa, el protagonista conoce el secreto que celosamente guardaban las mujeres reunidas en el Congreso Anual de la Real Sociedad para la prevención de la crueldad con los niños, que no era más que la tapadera de un congreso de Brujas: la Fórmula 86, o Ratonizador de Acción Retardada, que en forma
EL SUPERZORRO
EDITORIAL LOQUELEO, 2016
de chocolate, transformaba a los niños en ratones. El protagonista y otro niño del hotel se convierten en ratones y con la ayuda de la abuela, consiguen destruir a todas las brujas reunidas, aunque otra misión más importante les espera: destruir a todas las brujas del mundo. Contado en primera persona, con una abuela informal y un final atipico (al protagonista no le importa ser un ratón con tal de acabar con la maldad en el mundo), el autor defiende la valentía y la inteligencia, ironizando sobre las personas y sociedades que se ocultan tras una máscara, advirtiendo al lector sobre la importancia de no fiarse de nadie, con una receta final: “no importan quién seas o el aspecto que tengas mientras que alguien te quiera”. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de MARIA LUISA BALSEIRO.
Los granjeros Benito, Buñuelo y Bufón tratan por todos los medios de capturar al astuto don Zorro, que se abastece en sus granjas. Pero el Superzorro es más listo que ellos, y aunque le cortan el rabo de un disparo, consigue eludirlos merced a sus tretas y astucia, participando todos los animales subterráneos de los frutos de sus incursiones. Con un delicioso y rico lenguaje oral, repleto de onomatopeyas, comparaciones, reduplicaciones y un lenguaje directo e irónico y estructura progresiva, el autor consigue mantener el interés de los lectores hasta llegar al final feliz, aglutinando en los tres granjeros todos los vicios y defectos, como la suciedad, la glotonería, la avaricia o la fealdad y en El Superzorro
24
Roald Dahl (1916-1990)
cualidades como la astucia, la generosidad y la inteligencia, proponiendo un lema final: más vale la astucia que la fuerza bruta. Subyace también en el libro un mensaje ecologista, de protección a la Naturaleza, apareciendo también algunos temas políticamente no correctos, muy propios del autor, como presentar a una Zorra sumisa y resignada, dedicada en exclusiva a sus faenas domésticas o poner en boca del protagonista frases como: “¿Qué hay de malo en robar si tus hijos se están muriendo de hambre?”; “¿O en defenderte si alguien te quiere matar?”. Ilustrado por QUENTIN BLAKE. Traducción de RAMÓN BUCKLEY.
DANNY, CAMPEÓN DEL MUNDO EDITORIAL LOQUELEO, 2016
Danny, huérfano de madre desde los 4 meses, vive con su padre en un carromato de gitanos, atendiendo un pequeño taller de coches y una gasolinera. A los 9 años conoce el gran secreto de su padre: la caza furtiva de los faisanes pertenecientes al rico Victor Hazell. Cuando su padre cae en una trampa preparada por los guardias de la finca, Danny inventa una fórmula genial: “la bella
maestro - capitán Lancaster, reflejo de los maestros de su infancia. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de MARIBEL DE JUAN.
LA MARAVILLOSA MEDICINA DE JORGE EDITORIAL LOQUELEO, 2016
durmiente”, que consiste en introducir en pasas las pildoras que le dan a su padre para dormir y repartirlas por el bosque para que las ingieran los faisanes. Así logran la captura de 120, aunque solo aprovechan seis, porque el resto sale volando cuando el efecto de las píldoras se desvanece. En primera persona y lenguaje directo, se trata de una historia desarrollada a partir de un cuento para adultos, donde se hace un canto al padre ideal –el que sabe escuchar, sabe contar historias, juega con el hijo, comparte los secretos, contesta siempre a las preguntas y no rompe nunca las promesas– al ingenio y la inteligencia, al ser feliz con pocas cosas, y al mismo tiempo, una crítica mordaz al egoísmo, al despilfarro (“engordar un faisán cuesta lo mismo que cien barras de pan”), al maltrato a los niños, representado en la figura del
Jorge –8 años– tiene una abuela de lo más egoísta y gruñona. Cansada de sus bromas de mal gusto, un día en lugar de la medicina le prepara un potingue especial hecho con todo lo que encuentra por la casa. Con él, la abuela crece desmesuradamente y también todos los animales de la granja que prueban el potingue. El padre de Jorge, atisbando que puede haber negocio con la medicina, intenta que su hijo prepare de nuevo la fórmula,
25
-207
pero los ingredientes no son mezclados en la proporción adecuada y el resultado es el inverso: la abuela disminuye tanto que desaparece (“eso es lo que le pasa a la gente por ser gruñona y antipática”). Con su habitual estilo dialogado y espontáneo, el autor critica tanto el afán desmesurado por enriquecerse cómo el tratamiento que se dá a los ancianos, saliendo en defensa de los niños víctimas de los abusos de los adultos, con un final sorprendente aunque típico del autor. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de MARIBEL DE JUAN.
LOS MIMPINS
EDITORIAL LOQUELEO, 2016 Un texto lleno de exclamaciones, interrogaciones, diálogos chispeantes, lenguaje directo e insinuaciones, que juega con el suspense y con el misterio y con un maravilloso lenguaje oral, demostrando que el autor conocía muy bien el tipo de literatura que gusta a los niños, pues a Billy, el protagonista –una especie de Niils Holgerson– le gusta hacer las cosas que su madre le prohíbe, como escaparse al bosque del Pecado, donde se encuentra con los mimpins, seres diminutos que viven en los árboles y
que lo liberan del monstruo zampavivientes que lo persigue. Todos los sueños infantiles se resumen en este libro: las ansias de volar, de conocer seres fantásticos, de hablar con los pájaros, de guardar un secreto, de luchar contra el mal. Y de nuevo la eterna infancia como protagonista, investida de fantasía e imaginación, contraponiendo el mundo adulto al infantil (“aquellos que no creen en lo mágico nunca descubrirán las cosas mágicas”). Ilustraciones de CLAUDIA RANUCCI. Traducción de MARÍA PUNCEL.
JAMES Y EL MELOCOTÓN GIGANTE EDITORIAL LOQUELEO, 2016
Se trata de una historia que podemos dividir en dos partes
diferenciadas: la primera narra la desgraciada convivencia del huérfano James Henry Trotter con sus tías Sponge y Spike y en la segunda, se describe su vuelta al mundo dentro de un melocotón gigante que crece en el jardín con la pócima que le entrega un hombrecillo y acompañado por una serie de insectos que viven dentro del melocotón: la araña, el saltamontes, la mariquita, el ciempiés, el gusano, el gusano de seda y la luciérnaga. Así es como llega a Nueva York, después de ser remolcados por cientos de gaviotas, siendo recibidos en olor de multitud. El melocotón es devorado por los niños y el hueso permanece en el Central Park como visitado museo. Inteligente combinación de lenguaje oral, directo y muy expresivo, rimas pegadizas y sonoras, protagonista huérfano, triste y solitario, ,adultos estúpidos, con coprotagonistas ani-
26
Roald Dahl (1916-1990)
males, tono irónico, un poco de miedo y mucha acción, suspense y misterio. Canto a la inteligencia, la astucia, la valentía y la imaginación y diatriba contra la hipocresía, la avaricia, la holgazanería y la violencia gratuita contra los niños, convirtiéndose también en un homenaje a los aparentes seres insignificantes pero que cumplen un papel fundamental en la Naturaleza. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de LEOPOLDO RODRIGUEZ.
VOLANDO SOLO
EDITORIAL LOQUELEO, 2016 En realidad, puede decirse que R. Dahl no tenía ningún interés en escribir sobre su vida, ni estaba interesado por las autobiografías, ni tampoco por los
grandes relatos o novelas. Su enorme imaginación, su genio creador e inquieto, no le capacitaban para las grandes distancias, no era precisamente un corredor de fondo. “Yo no puedo ir despacio –dijo– porque tengo miedo de aburrir a los lectores” Tanto en “Boy”, primera parte de su autobiografía, como en “Volando solo”, el autor insiste en que nunca escribirá sobre su propia vida, que las autobiografías están llenas de tediosos detalles y pormenores, por lo que para no aburrir al lector deben ser extremadamente selectivas. Y eso es lo que caracteriza sus autobiografías. Que selecciona los detalles imborrables que lleva guardados en su memoria, las anécdotas y lo cuenta todo de manera novelada, sin perder el humor que le caracterizaba. “Volando solo” hace referencia a la parte mas dura y al mismo tiempo mas interesante de la vida del autor, aquella en la que destinado en Africa, se ve obligado por las circunstancias a combatir como piloto de la RAF en la 2ª guerra mundial. La obra comienza en 1938, cuando viaja a Mombasa a bordo del “SS Mantola” para hacerse cargo en Dar es Salaam de un puesto de empleado de la compañía Shell. Y finaliza tres años después, en 1941, cuando tras sufrir un grave accidente del que sufre terribles
dolores de cabeza, es declarado inútil y regresa a Inglaterra, donde su madre lo está esperando. En el libro, se refleja la soledad del piloto de guerra –la misma que experimentó Saint – Exupéry en “Vuelo nocturno”, por ejemplo– y el reconocimiento de la inexperiencia e inmadurez propias de su juventud, mostrando su carácter pacifista y antibelicista –que más tarde refleja en alguna de sus obras de ficción, aunque es en “Boy” de donde más datos toma para sus relatos– cuando se felicita, por ejemplo, de que los tres tripulantes de un avión alemán hayan saltado en paracaídas tras su derribo (por otra parte, el único avión del que tiene constancia que haya derribado). No tiene reparos en criticar a los mandos en expresiones como autor valiente y comprometido que era: “si aquel era el genio que había estado dirigiendo nuestras operaciones, no había que sorprenderse que estuviéramos metidos en un lío” y además debe hacerse mención a la constante presencia de su madre, a la que adoraba, con inclusión de fragmentos de las cartas que le escribía y a quien le dedica el libro. Curiosa presencia en un autor cuyos libros por lo general están protagonizados por niños o niñas huérfanos.. En el libro incluye, como ya lo hizo en la primera parte, fo-
27
-207
tos del propio autor sobre su estancia en Tanzania, Egipto o Grecia. Traducción de PEDRO BARBADILLO.
tista le quita las espinas del trasero; o “La vaca” a la que le crecen alas y estampa una boñiga en la cabeza del escéptico. Ilustraciones de QUENTIN BLAKE. Traducción de MARÍA PUNCEL y MIGUEL ÁNGEL DIÉGUEZ.
¡QUÉ ASCO DE BICHOS! EL COCODRILO ENORME EDITORIAL LOQUELEO, 2016.
-EL COCODRILO ENORME: un cocodrilo feroz, glotón, enorme, feo y fanfarrón, se propone comer niños y lo va contando todo orgulloso a varios animales que va encontrando: “Peso- Doble” el hipopótamo, “Trompeta” el elefante, “Titi Travieso” el mono, y el pájaro “Bella Pluma”Llega a la ciudad con la intención de llevar a cabo sus trucos, pero el nº 1 –simular un cocotero –se lo frustra el hipopótamo; el truco nº 2 –simular un balancín– lo echa abajo el mono; el 3º –aparentar la figura de un tiovivo– se lo reventó el pájaro; y el 4º –simular que es un banco en un jardín– lo interrumpe el elefante, que enrolla su trompa alrededor de la cola y lo lanza al espacio, contra el ardiente sol. Es uno de los relatos más originales del autor, apropiado a una narración oral e inclusión de rimas muy sonoras. Las ilustraciones en blanco y negro de QUENTIN BLAKE
.
RELATOS ESCALOFRIANTES LOQUELEO, 2016
permiten adentrarse perfectamente en la esencia del relato, aportando el toque humorístico. Alecciona sobre la maldad y la valentía para enfrentarse a ella. Y sobre La glotonería, uno de sus temas recurrentes. - ¡QUÉ ASCO DE BICHOS!: nueve cuentos rimados, con el protagonismo de 9 animales: cerdo, cocodrilo, león, escorpión, erizo, vaca, rana y caracol; y “El bicho de mi tripa” o las ganas de comer de un niño glotón. Dispuestos a ser leídos en voz alta –loable trabajo de los traductores– “La rana y el caracol”, el más largo de todos, está también relacionado con la glotonería; “El oso hormiguero” se merienda a un niño mimado y consentido; “El cerdo” sabio y valiente que “iba a ser comida del granjero pero se lo comió a él primero”… Y jugando con lo escatológico en “El erizo” o la niña que se sienta sobre un erizo y un den-
Selección de 11 cuentos del autor británico, dos relacionados con sus vivencias de infancia –El deseo y Galloping Foxley– otros dos relacionados con sus experiencias como piloto en la Segunda Guerra Mundial: Cuidado con el perro y Un cuento africano y El campeón del mundo ampliado en la novela juvenil “Danny, campeón del mundo”.
28
A resaltar como muy interesantes: “Cordero asado” y “El campeón del mundo”. El cirujano: un famoso cirujano, al llegar a su casa y por consejo de su mujer, esconde el diamante que le regala un príncipe árabe dentro del agua de una bandeja para cubitos de hielo. Diamante que desaparece al regreso al hogar y otro cirujano encuentra dentro del intestino de un joven que había asaltado su casa y tras emborracharse, tragado el cubito mezclado en la bebida. Un cuento africano: en este relato, el autor recrea libremente su experiencia como piloto de combate y la anécdota de la mamba negra en su habitación, que cuenta en “Volando solo”. La acción transcurre en Kenia en 1939 y la historia la cuenta un piloto: una serpiente mamba negra bebe todas las noches la leche de una vaca y sirve de coartada a un individuo para que hiera mortalmente a un vecino que le había matado el perro. Cuidado con el perro: de nuevo la Segunda Guerra Mundial y de nuevo la historia de un piloto inglés recluido en un hospital desorientado tras la pérdida de una pierna y que reconoce en Francia tras leer el letrero “garde au chien”. Cordero asado: una señora mata a su marido policía con una pierna de cordero congelada e invita a los compañeros de
Roald Dahl (1916-1990)
su esposo a comerla. Adaptado para la televisión por Alfred Hitchcock. Galloping Foxley: cincuenta años después, William Perkins se encuentra casi a diario en el tren con un personaje que por su aspecto físico supone G. F., compañero de colegio en Repton y que por entonces ejercía de prefecto y tenía permitido oficialmente pegar a los menores que estaban a sus órdenes y así se convirtió en su esclavo. Cuando se decide a presentarse y descubrir su identidad, se da cuenta de que no es el personaje que se había imaginado. Recreación de sus años escolares –se recuerda la anécdota de calientaretretes que menciona en “Boy”– y una crítica directa a los métodos represivos de las escuelas británicas de la época. El deseo: el más breve de los relatos, sobre la imaginación y los temores infantiles. Un niño intenta cruzar una larga alfombra roja, negra y amarilla pisando solo en el amarillo: en el rojo se quemaría y las partes negras son serpientes. Historia que nos depara un final sorprendente. El campeón del mundo: toda la imaginación puesta al servicio de la caza furtiva de faisanes: píldoras de dormir envueltas en pasas. Así cazan 120 faisanes propiedad del cervecero Victor Hazel, hasta que las píldoras dejan de hacer efecto.
Relato ampliado en la novela juvenil “Danny, campeón del mundo”. Tatuaje: un personaje que cambia un cuadro tatuado en su espalda, en su vejez, por una falsa promesa de confort. La máquina del sonido: la extraordinaria sensibilidad de la máquina del sonido, capaz de percibir los gritos de dolor de una rosa al cortarla y que hace enloquecer a su inventor. Mi querida esposa: a través de un micrófono oculto en los huéspedes invitados, los dueños se enteran de cómo ganan al bridge: por la posición de los dedos. Y deciden ponerse a practicar. Traducción de FLORA CASAS y FRANK SCHLEPER. ■
MEJOR LIBRO MIDDLE GRADE 2015 POR GOODREADS
DESCUBRE LA NOVELA JUVENIL DE SUSPENSE Y MISTERIO PROTAGONIZADA POR SERAFINA, UNA CHICA EXCEPCIONAL. UN LIBRO QUE HA CONQUISTADO LAS LISTAS DE THE NEW YORK TIMES NADA MÁS VER LA LUZ Y QUE ESTÁ DESTINADO A CONVERTISTE EN UN CLÁSICO.
SomosInfinitos
@somosinifinitos
@somosinfinitoslibros
www.megustaleer.com
Fondo de Cultura Económica de España
@FCEEspana
w w w. fo n d o d e c u l t u ra e co n o m i c a . e s w w w.libreriajuanrulfo.com
Fceespaña
Fondo de Cultura Económica de España
31
-207
EL SUPERZORRO LEE EL LIBRO Y DESPUÉS DIBUJA ESTAS VIÑETAS 1.TRES GRANJEROS CON MUCHO MORRO SE EMPEÑARON EN CAZAR AL ZORRO.
2.PERO EL ZORRO ES MUY ASTUTO Y NO LE PILLA NINGÚN BRUTO.
3. Y SE PASA BUENOS RATOS ZAMPANDOSE SUS SABROSOS PATOS.
4. E INCLUSO LE LLEVA SIDRA ESPUMOSA A SU QUERIDA Y DULCE ESPOSA.
5. AUNQUE LE CORTARON EL RABO CUANDO IBA TRAS UN PAVO
6. Y LA HISTORIA TIENE SU FIN CUANDO TODOS SE DAN UN FESTÍN.
32
Roald Dahl (1916-1990)
TEXTOS EL SUPERZORRO (BENITO, BUÑUELO Y BUFÓN) Benito, Buñuelo, Bufón Flaquito, pequeño, tripón. Tres grandes bribones, sois unos ladrones y tenéis todos mal corazón.
JAMES Y EL MELOCOTÓN GIGANTE (LA CANCIÓN FAVORITA DEL CIEMPIÉS) Pues erase una vez… que había cochinos Que eran muy aseados, cerdos finos. Y había orangutanes elegantes que usaban corbatín y usaban guantes. Los patos hacían ¡cuac! ¡cuac! y ¡cuaco! y fumaban en pipas su tabaco. Y había puercoespines que iban a los cines, y muchas cabras locas saltando por las rocas. Y una vaca tumbada en una hamaca que estaba muy tranquila haciendo c…. Rincón en el cual el autor se aislaba para escribir.
LAS BRUJAS Entró un camarero con un plato en la mano y dijo: -¡La vieja de la mesa 14 dice que esta carne está demasiado dura! ¡Quiere otra ración! -¡Dame su plato! –dijo uno de los camareros. Luego añadió: -¡Venga chicos, ponedle un poco de salsa! Fue pasando el plato a todos los que había en la cocina y ¿sabéis que hicieron? ¡Todos los cocineros y los pinches escupieron en el plato de la vieja señora!
Banca a distancia
Este es tu banco.
Todas las ventajas de la banca a distancia en tu mano.
Liberbank Pay para realizar pagos inmediatos entre amigos.
Transferencias a otras cuentas Liberbank, gratuitas entre particulares
Correo web y avisos mรณvil para recibir notificaciones de los movimientos de tu cuenta.
Y descubre muchas mรกs ventajas dentro de tu app Liberbank
Productos comercializados por Liberbank SA con CIF A86201993 y domicilio social en Carrera de San Jerรณnimo 19, 28014 Madrid y por Banco de Castilla-La Mancha SA con CIF A15011489 y domicilio social en Parque San Juliรกn 20, 16001 Cuenca, perteneciente al Grupo Liberbank.