Porte Interne Gidea - Catalogo Generale

Page 1

CATALOGO CONSUMER 2009

zoomcomunicazione

CATALOGO CONSUMER 2009

Gidea srl Via Pigini 59 60022 Castelfidardo AN Italia tel +39 071 7206830 fax +39 071 7206838 info@gidea.it www.gidea.it



003

002

le porte pensate per la tua casa GIDEA. RICERCA, INNOVAZIONE, BREVETTI, QUALITÀ: I MUST DI UN’A ZIENDA GIOVANE, DINAMICA, CHE HA AFFERMATO IN TEMPI BREVISSIMI LA PROPRIA PRODUZIONE. LONTANI I TEMPI DELL’ESORDIO COME

MERCADO MAS JOVEN, CON PROPUESTAS QUE SATISFACEN AL MISMO TIEMPO LAS EXIGENCIAS CUALITATIVAS Y ESTÉTICAS PERO CON

PRODUTTORI DI SEMILAVORATI, DI ANTE IN LEGNO E DERIVATI, OLTRE CHE IN LAMINATO E ALTRI MATERIALI COMPOSITI, GIDEA RAPPRESENTA LA NOVITÀ DI MAGGIOR SUCCESSO IN UN MERCATO SEMPRE PIÙ

UNA ATENCIÓN ESPECIAL A LAS MAS VARIADAS DEMANDAS DE UN MERCADO EN CONTINUA EVOLUCIÓN, NO ES CASUAL QUE CON LOS

ESIGENTE. L’A PPARTENENZA AL GRUPPO GAROFOLI E LE SINERGIE SVILUPPATE SOPRATTUTTO IN FORZA DELLA DETERMINATA VOLONTÀ DEl FONDATORE FERNANDO GAROFOLI, SONO A TESTIMONIARE E GARANTIRE

PANELES COMBINABLES, COMPATIBLES CON TODA LA GAMA DE PUERTAS DEI GRUPO, LA OFERTA DE GIDEA TRANSFORME Y MODERNICE

UNA PRODUZIONE CHE HA IMPOSTO SENZA MEZZI TERMINI LA SUA INDISCUSSA QUALITÀ COSTRUTTIVA ED ESTETICA. SVILUPPATA SU UN’A REA DI OLTRE TRENTOTTOMILA METRI QUADRATI COPERTI, GIDEA

EL CONCEPTO DE PUERTA, CONVIRTIENDO SIMPLES DIVISORES DE AMBIENTES EN ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA DECORACIÓN.

RAPPRESENTA LA PROIEZIONE DEl GRUPPO NEL MERCATO PIÙ GIOVANE, CON PROPOSTE CHE SODDISFINO AD UN TEMPO ESIGENZE QUALITATIVE ED ESTETICHE, MA CON UNA ATTENZIONE PARTICOLARE AlLE PIÙ

CONDUCIDA POR LOS GAROFOLI DE SEGUNDA GENERACIÓN, SIEMPRE BAJO LA MIRADA ATENTA DE SU FUNDADOR, GIDEA MANTIENE

DISPARATE RICHIESTE DI UN MERCATO IN CONTINUA EVOLUZIONE. NON A CASO CON LE PANNELLATURE ABBINABILI E COMPATIBILI CON TUTTA LA PRODUZIONE DI PORTE DEl GRUPPO, L’OFFERTA DI GIDEA MODIFICA E

INALTERADAS LA ELEVADA CALIDAD DEI SISTEMA DE PRODUCCIÓN, LA ESTÉTICA REFINADA, LA MANUFACTURA ACOMPANADA POR LA MAS

MODERNIZZA IL CONCETTO DI PORTA, TRASFORMANDO SEMPLICI SEPARATORI D’A MBIENTE IN PRIMARI ELEMENTI DELL’A RREDO ABITATIVO. AFFIDATA ALLA GESTIONE DEI GAROFOLI DI SECONDA GENERAZIONE, SEMPRE

AVANZADA TECNOLOGIA, TODAS CARACTERISTICAS QUE HAN DETERMINADO EL ÉXITO DE UNA PROPUESTA QUE CONFIRMA, Y MARCA, LAS

SOTTO L’OCCHIO VIGILE DEl FONDATORE, GIDEA MANTIENE INALTERATE L’A LTA QUALITÀ DEl SISTEMA DI PRODUZIONE, LA RAFFINATA ESTETICA, LA MANIFATTURA IN LINEA CON LA PIÙ AVANZATA TECNOLOGIA, TUTTE

TENDENCIAS DE UN MERCADO EXIGENTE Y CADA VEZ MAS ATENTO A LA CALIDAD,

CARATTERISTICHE CHE HANNO DETERMINATO IL SUCCESSO PER UNA PROPOSTA CHE CONFERMA, E TRACCIA, LE TENDENZE DI UN MERCATO ESIGENTE SEMPRE PIÙ ATTENTO ALLA QUALITÀ. GIDEA, FORSCHUNG, INNOVATION, PATENTE UND QUALITAT STELLEN EIN ABSOLUTES MUSS ЮГ EIN JUNGES UND DYNAMISCHES UNTERNEHMEN GIDEA. RESEARCH, INNOVATION, PATENTS AND QUALITY: THESE ARE THE “MUSTS” WITHIN THIS YOUNG AND DYNAMIC COMPANY WHOSE PRODUCTS HAVE RAPIDLY BUILT UP ITS REPUTATION. THE GIDEA COMPANY

DAR; DAS SICH IN KURZESTER ZEIT MIT DER EIGENEN PRODUKTION AUF DEM MARKT BEHAUPTET HAT, GIDEAS ANFANGE ALS HERSTELLER

WAS ESTABLISHED MANY YEARS AGA AS A PRODUCER OF SEMI-PROCESSED GOODS, WOODEN DOORS AND DERIVATIVES, ALSO USING LAMINATES AND OTHER COMPOSITE MATERIALS, AND REPRESENTS THE LATEST

VON HALBFERTIGWARE, VON TUREN AUS HOLZ UND FOLGEPRODUKTEN SOWIE SCHICHTSTOFF UND ANDEREN VERBUNDWERKSTOFFEN

GREAT SUCCESS IN A MARKET THAT IS BECOMING MORE AND MORE DEMANDING. ITS AFFILIATION TO THE GAROFOLI GROUP AND THE SYNERGY DEVELOPED IN ACCORDANCE WITH THE EXPRESS WILL OF THE

LIEGEN WEIT ZURUCK HEUTE IST DAS UNTEMEHMEN DIE ERFOLGREICHE NEUHEIT IN EINEM IMMER ANSPRUCHSVOLLEREN MARKT. DIE

FOUNDER, FEMANDO GAROFOLI, PROVIDE EVIDENCE - AND A GUARANTEE - OF PRODUCTS THAT IN NO UNCERTAIN TERMS HAVE DETERMINED THE INDISPUTABLE VISUAL AND STRUCTURAL QUALITY ON OFFER. GIDEA

ZUGEHÖRIGKEIT ZUM KONZERN GAROFOLI SOWIE DIE VOR ALLEM DURCH DEN STARKEN WILLEN DES GRUNDERS GAROFOLI ENTWICKELTEN

WAS DEVELOPED IN A COVERED AREA MEASURING OVER 38000 SQUARE METRES AND REPRESENTS THE GROUP’S PROJECTION ONTO A YOUNGER MARKET, WITH PRODUCTS AND SUGGESTIONS THAT SATISTY BOTH

SYNERGIEN GEWAHRLEISTEN EINE PRODUKTION, DIE SICH DURCH IHRE HOHE QUALITAT IN BEZUG AUF BAUWEISE UND DESIGN AUSZEICHNET,

QUALITATIVE AND VISU AL DEMANDS SIMULTANEOUSLY WHILE PAYING SPECIAL ATTENTION TO THE MOST VARIED REQUIREMENTS OF A CONSTANTLYCHANGING MARKET. IT IS NO MERE COINCIDENCE THAT GIDEA

DAS UNTERNEHMEN GIDEA, DAS EINE UBERDACHTE FLACHE VON MEHR ALS 38,000 Т2 EINNIMMT, IST DAS UNTERNEHMEN INNERHALB

PANELLING IS COMPATIBLE WITH AND FULLY COMPLEMENTS THE ENTIRE RANGE OF DOORS PRODUCED BY THE GROUP, TRANSFORMING AND MODEMISING THE CONCEPT OF THE DOOR, REMODELLING SIMPLE ROOM

DES KONZERNS, DAS SICH АП DEN JUNGEREN MARKT RICHTET UND PRODUKTE BIETET, DIE SICH DURCH IHRE QUALITAT UND ASTHETIK

SEPARATORS SO THAT THEY BECOME PRIMARY HOME FUMISHING ELEMENTS. ENTRUSTED TO THE SECOND GENERATION OF GAROFOLI, BUT STILL UNDER THE WATCHFUL EYE OF ITS FOUNDER, GIDEA UPHOLDS THE

AUSZEICHNEN UND DABEI DEN VERSCHIEDENARTIGSTEN ANFORDERUNGEN EINES SICH STANDIG WEITERENTWICKELNDEN MARKTES

HIGH QUALITY LEVEL OF THE MANUFACTURING SYSTEM, THE ELEGANT APPEARANCE AND THE PRODUCTION LINE THAT USES THE MOST UP-TO-DATE TECHNOLOGY: AIL THE FEATURES WHICH WERE LEADING FACTORS

GERECHT WERDEN. DAS ANGEBOT VON GIDEA MIT PANEELEN UND PLATTEN, DIE MIT DER GESAMTEN TURENPRODUKTION DES KONZERNS

IN THE SUCCESS OF THE RANGE OF PRODUCTS THAT CONFIRMS AND TRACES THE TRENDS WITHIN A DEMANDING MARKET WHERE QUALITY IS BECOMING MORE AND MORE IMPORTANT.

KOMBINIERBAR SIND, VEГWANDELT UND MODERNISIERT DAS TURENKONZEPT, SO DASS EINFACHE RAUMTEILER ZU WESENTLICHEN ELEMENTEN DER WOHNEINRICHTUNG WERDEN, DAS UNTERNEHMEN, DESSEN LEITUNG DER JUNGEREN GENERATION DER FAMILIE GAROFOLI

GIDEA, RECHERCHE, INNOVATION, BREVETS, QUALITÉ: LES “MUST” D’UNE ENTREPRISE JEUNE, DYNAMIQUE QUI, EN PEU DE TEMPS, A SU AFFIRMER SA PRODUCTION. NOS DÉBUTS COMME FABRICANTS DE SEMI-

ANVERTRAUT WURDE - UNTER DEM WACHSAMEN AUGE DES GRUNDERS, VERSTEHT SICH -, ZEICHNET SICH DURCH EIN PRODUKTIONSSYSTEM

OUVRÉS, DE PORTES EN BOIS ET DÉRIVÉS, EN LAMIFIÉ ET AUTRES MATÉRIAUX COMPOSITES SONT BIEN LOIN, GIDEA REPRÉSENTE LA NOUVEAUTÉ LA PLUS APPRÉCIÉE DANS UN MARCHÉ DE PLUS EN PLUS

VON HOHER QUALITAT, RAFFINIERTES DESIGN SOWIE EINE SERIENPRODUKTION MIT FORTSCHRITTLICHSTER TECHNOLOGIE AUS, SO IST DER

EXIGEANT. L’A PPARTENANCE AU GRUPPO GAROFOLI ET LES SYNERGIES DÉVELOPPÉES GRÂCE SURTOUT À LA DÉTERMINATION DE SON FONDATEUR FERNANDO GAROFOLI, SONT LES TÉMOINS ET LES GARANTS D’UNE

ERFOLG DES EIGENEN PRODUKTANGEBOTS SICHERGESTELLT, WELCHES DIE ENTWICKLUNGEN EINES IMMER QUALITATSBEWUSSTEREN UND

PRODUCTION QUI A SU IMPOSER, SANS DEMI-MESURES, DES QUALITÉS DE FABRICATION ET D’ESTHÉTIQUE INCONTESTABLES. PORTES D’INTÉRIEUR EN ALUMINIUM, EN MATÉRIAUX COMPOSITES, REVÊTUES, LAQUÉES,

ANSPRUCHSVOLLEN MARKTES BESTATIGT UND NEU BESTIMMT.

LAMIFIÉES, VITRÉES, À BATTANT OU COULISSANTES, DANS DES DIMENSIONS ET DES MATÉRIAUX AU CHOIX, AUXQUELLES EST VENUE S’A JOUTER DERNIÈREMENT LA COLLECTION MIRIÀ AVEC TOUS SES COMPOSANTS MODULABLES POUR AMÉNAGEMENT DE PLACARDS. LE TOUT SOUS LE SIGNE DE L’INNOVATION, PROPRE À GIDEA ET CONSTANTE POUR LE GRUPPO GAROFOLI, SELON DES ÉTUDES ET DES MÉTHODOLOGIES

Gidea, Исследование, новаторство, патенты, качество: это обязательные атрибуты молодой, динамичной компании,

PRODUCTIVES POINTUES ET D’UNE QUALITÉ À TOUTE ÉPREUVE, GIDEA, QUI OCCUPE UNE AIRE DE PLUS DE TRENTE HUIT MILLE MÈTRES CARRÉS COUVERTS, AUXQUELS VIENDRONT BIENTÔT S’A JOUTER DIX MILLE

в кратчайшие сроки добившейся признания своей продукции на рынке. Прошли времена начала деятельности в

AUTRES EN COURS DE RÉALISATION, REPRÉSENTE LA BRANCHE DU GROUPE S’A DRESSANT AU MARCHÉ PLUS JEUNE, SES PROPOSITIONS RÉPONDENT NON SEULEMENT AUX PRINCIPALES EXIGENCES QUALITATIVES

качестве производителей полуфабрикатов, створок из дерева и производных материалов, а также из ламината и

ET ESTHÉTIQUES MAIS RÉSERVENT UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE AUX DEMANDES LES PLUS DISPARATES PROVENANT D’UN MARCHÉ EN ÉVOLUTION PERMANENTE, CE N’EST DONC PAS UN HASARD SI, AVEC

других композитных материалов. Gidea представляет самое популярное новшество на рынке с все возрастающими

SES PANNEAUX COMPATIBLES ET ASSORTIS À TOUTE LA PRODUCTION DE PORTES DU GROUPE,L’OFFRE GIDEA BOULEVERSE ET MODERNISE LE CONCEPT DE PORTE, EN TRANSFORMANT DE SIMPLES CLOISONS DE

требованиями. Принадлежность к Группе Garofoli и сотрудничество, созданное в основном за счет решительности

SÉPARATION DE PIÈCES EN ÉLÉMENTS DE DÉCORATION ESSENTIELS. CONFIÉE À LA GESTION DES GAROFOLI DE LA DEUXIÈME GÉNÉRATION, SOUS L’ŒIL VIGILANT ET OMNIPRÉSENT DE SON FONDATEUR, GIDEA

основателя, Фернандо Гарофоли, являются подтверждением и гарантией продукции неоспоримого качества,

MAINTIENT INALTÉRÉS LES HAUTS STANDARDS DE QUALITÉ DU SYSTÈME DE PRODUCTION, L’ESTHÉTIQUE RAFFINÉE, LE TRAVAIL MANUEL JOINT À LA TECHNOLOGIE LA PLUS POINTUE, TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES

прочности и эстетических качеств. Компания Gidea занимает крытую площадь более 38 тысяч кв. метров и

EN SOMME QUI ONT FORGÉ LE SUCCÈS D’UNE PROPOSITION QUI CONFIRME ET DEVANCE LES TENDANCES D’UN MARCHÉ EXIGEANT DE PLUS EN PLUS AXÉ SUR LA QUALITÉ.

представляет Группу на самом молодом рынке, предлагая продукцию, одновременно отвечающую как эстетическим, так и качественным требованиям, с особым вниманием, уделяемым самым разнообразным требованиям рынка,

GIDEA, ESTUDIO, INNOVACIÓN, PATENTES, CALIDAD: SON LOS OBJETIVOS PRINCIPALES DE UNA EMPRESA JOVEN, DINAMICA, QUE HA AFIRMADO SU PRODUCCIÓN EN MUY POCO TIEMPO, YA LEJOS LOS

находящегося в постоянном развитии. Не случайно панельное покрытие, сочетающееся и совместимое с любыми

COMIENZOS COMO FABRICANTES DE PRODUCTOS SEMIACABADOS, DE PUERTAS DE MADERA, DERIVADOS, LAMINADO Y OTROS MATERIALES COMPUESTOS, GIDEA REPRESENTA LA NOVEDAD MAS EXITOSA

дверьми Группы, предложение Компании Gidea изменяет и модернизирует представление о двери, превращая

EN UN MERCADO CADA VEZ MAS EXIGENTE. LA PERTENENCIA AL GRUPO GAROFOLI Y LAS SINERGIAS CREADAS SOBRE TODO GRACIAS A LA DETERMINADA VOLUNTAD DEI FUNDADOR FERNANDO GAROFOLI,

простые разделительные элементы помещения в основные детали жилого интерьера. Компания Gidea, управляемая

DEMUESTRAN Y GARANTIZAN UNA PRODUCCIÓN QUE HA IMPUESTO CLARAMENTE SU INDISCUTIDA CALIDAD TÉCNICA Y ESTÉTICA. PUERTAS PARA INTERIORES DE ALUMINIO, DE MATERIALES COMPUESTOS,

семьей Garofoli второго поколения под неусыпным контролем ее основателя, поддерживает высокое качество

REVESTIDAS, LAQUEADAS, LAMINADAS, CON VIDRIOS, BATIENTES Y CORREDIZAS, DE DIMENSIONES Y MATERIALES A ELECCIÓN, A LAS QUE RECIENTEMENTE SE HA UNIDO LA COLECCIÓN MIRIÀ, CON

производственной системы, изящества, мастерства изготовления посредством самых передовых технологий,

SU GAMA COMPLETA Y VERSATIL DE COMPONENTES PARA ARMARIOS. TODAS CARACTERIZADAS POR LA INNOVACIÓN, OBJETIVO DE GIDEA Y CONSTANTE DEI GRUPO GAROFOLI, SIGUIENDO ESTUDIOS Y

все характеристики, определившие успех предложения, которое подтверждает, определяет тенденции рынка,

METODOLOGIAS PRODUCTIVAS DE VANGUARDIA E INDISCUTIDA CALIDAD. EN UN AREA QUE ABARCA MAS DE 38.000 METROS CUADRADOS CUBIERTOS, GIDEA REPRESENTA LA PROYECCIÓN DEI GRUPO EN EL

выдвигающего все более высокие требования к качеству.

smart

004

genia

054

antha

074

xosia

112

filomuro

128

piramide

138

miria

148

1m2007

180


004

CON LA LINEA SMART, IL DESIGN SI FA FLESSIBILE PER SODDISFARE LE TENDENZE ABITATIVE PIÙ MODERNE. LA PORTA DIVENTA PROTAGONISTA CON LA PUREZZA DELLE LINEE E LA LUCENTEZZA DEL SUO RIVESTIMENTO. STUPISCE CON LA RAZIONALITÀ DELLE SOLUZIONI TECNICHE E LA NOVITÀ DEI SUOI DETTAGLI. CONQUISTA CON LA VARIETÀ DEI MODELLI E DELLE PERSONALIZZAZIONI, GRAZIE ALLE INFINITE COMBINAZIONI CON I VETRI DI FERNANDO GAROFOLI.

THE SMART LINE: FLEXIBLE DESIGN FOR THE MOST MODERN TRENDS IN HOME LIVING. THE DOOR TAKES THE LIMELIGHT WITH THE PURITY OF ITS LINES AND THE POLISHED SHINE OF ITS FINISH. THE RATIONALITY OF ITS TECHNICAL SOLUTIONS AND THE ORIGINALITY OF ITS DETAIL WILL SURPRISE YOU. AND, YOU WILL BE ASTOUNDED BY THE VARIETY OF MODELS AND CUSTOMISATIONS AVAILABLE THANKS TO AN INFINITE NUMBER OF COMBINATIONS WITH FERNANDO GAROFOLI’S GLASS PANELS.

AVEC LA LIGNE SMART, LE DESIGN S’ADAPTE AUX DERNIÈRES TENDANCES DE L’AMEUBLEMENT. LA PORTE DEVIENT LA VEDETTE AVEC DES LIGNES PURES ET UN REVÊTEMENT BRILLANT. ELLE SURPREND PAR LA RATIONALITÉ DES SOLUTIONS TECHNIQUES ET LA NOUVEAUTÉ DES DÉTAILS. ELLE SÉDUIT PAR LA VARIÉTÉ DES MODÈLES ET DES PERSONNALISATIONS, POSSIBLES GRÂCE AUX APPLICATIONS INFINIES DES VERRES DE FERNANDO GAROFOLI.

CON LA LÍNEA SMART, LA VERSATILIDAD DEL DISEÑO LOGRA RESPONDER A LAS TENDENCIAS MÁS MODERNAS EN MATERIA DE DECORACIÓN. LA PUERTA SE CONVIERTE EN PROTAGONISTA CON LA PUREZA DE SUS LÍNEAS Y EL BRILLO DE SU REVESTIMIENTO. SORPRENDE CON LA RACIONALIDAD DE SUS SOLUCIONES TÉCNICAS Y CON LA NOVEDAD DE SUS DETALLES, CONQUISTA CON SU VARIEDAD DE MODELOS Y POSIBILIDADES DE PERSONALIZACIÓN GRACIAS A LAS INFINITAS COMBINACIONES CON LOS CRISTALES DE FERNANDO GAROFOLI.

MIT DER PRODUKTLINIE SMART ZEIGT SICH DAS DESIGN VON SEINER ANPASSUNGSFÄHIGSTEN SEITE UND WIRD AUCH DEN MODERNSTEN WOHNTRENDS GERECHT. DANK DER KLAREN LINIENFÜHRUNG UND DER ELEGANTEN HOCHGLANZ-VERKLEIDUNG WIRD DIE TÜR ZUM BLICKFANG, ÜBERZEUGT ABER AUCH MIT NEUEN TECHNISCHEN LÖSUNGEN UND INNOVATIVEN DETAILS. WÄHLEN SIE AUS EINER BREITEN MODELLPALETTE UND LASSEN SIE SICH VON DEN UNZÄHLIGEN KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN MIT DEN GLASELEMENTEN VON FERNANDO GAROFOLI ÜBERRASCHEN.

Линия SMART с дизайном ,отвечающим современным тенденциям домашнего интерьера. Эти двери оказываются в центре внимания,благодаря чистоте линий и блеску полировки. Рациональность технических решений и оригинальность решений удивит Вас. И Вы будете восхищены разнообразием моделей дверей и деталей их отделки и огромным числом возможных комбинаций благодаря также использованию стеклянных панелей,созданных Фернандо Гарофоли.

005


006

Mod. 1PAL colore EBANO LUCIDO COLOUR: EBONY GLOSS COLORIS ÉBÈNE BRILLANT COLOR ÉBANO BRILLANTE FARBE EBENHOLZ HOCHGLANZ ЦВЕТ ЭБОНИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

smart

007


008

MOD. 1PAL colore EBANO LUCIDO COLOUR: EBONY GLOSS COLORIS ÉBÈNE BRILLANT COLOR ÉBANO BRILLANTE FARBE EBENHOLZ HOCHGLANZ ЦВЕТ ЭБОНИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

smart

009


010

SMART SI METTE IN MOSTRA CON UNA FINITURA NATURALMENTE BELLA, CON UN’ELEGANZA CHE RESTA IMPRESSA. SMART EBANO LUCIDO: NON SEMPLICI PORTE, MA ELEMENTI D’A RREDAMENTO.

SMART SHOWS OFF WITH A NATURALLY BEAUTIFUL FINISH AND IMPRESSIVE ELEGANCE. SMART POLISHED EBONY: NOT JUST A DOOR, BUT A PIECE OF FURNITURE.

SMART S’A FFICHE AVEC UNE FINITION NATURELLEMENT BELLE, AVEC UNE ÉLÉGANCE QUI RESTE GRAVÉE. SMART ÉBÈNE BRILLANT : PAS DE SIMPLES PORTES, MAIS DES ÉLÉMENTS DÉCO.

SMART SE DESTACA EN EL AMBIENTE CON SU ACABADO NATURALMENTE BELLO Y UNA IMPACTANTE ELEGANCIA. SMART ÉBANO BRILLO: NO SE TRATA DE UNA MERA PUERTA, ES UN ELEMENTO DECORATIVO PROPIAMENTE DICHO.

SMART PRÄSENTIERT SICH MIT NATÜRLICH SCHÖNEM FINISH UND FASZINIERENDER ELEGANZ. SMART, EBENHOLZ GLÄNZEND - NICHT EINFACH TÜREN, SONDERN EINRICHTUNGSELEMENTE.

SMART демонстрирует натуральные цвета и элегантность. SMART эбони- это не только дверь,но и предмет интерьера.

MOD. 1PAL lato a tirare. colore EBANO LUCIDO PULL SIDE. COLOUR: EBONY GLOSS CÔTÉ OUVERTURE PORTE COLORIS ÉBÈNE BRILLANT LADO DE APERTURA COLOR ÉBANO BRILLANTE FARBE EBENHOLZ HOCHGLANZ СТОРОНА “К СЕБЕ”. ЦВЕТ ЭБОНИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

smart

011


012

smart

013


smart

014

MOD. 1PAL colore zebrano LUCIDO COLOUR: ZEBRANO GLOSS COLORIS ZEBRANO BRILLANT COLOR ZEBRANO BRILLANTE FARBE ZEBRANO HOCHGLANZ cyr colore zebrano lucido

015


016

É UNA PORTA CHE NON PASSA INOSSERVATA. LA SEDUZIONE DELLA FINITURA ESPRIME IL GUSTO DECISO DI CHI LA SCEGLIE, E LA SUA MANIERA ESCLUSIVA DI VIVERE LO SPAZIO DOMESTICO.

A DOOR WHICH DOES NOT PASS UNOBSERVED. ITS ATTRACTIVE FINISH EXPRESSES THE TASTE OF THOSE WHO CHOOSE IT AND THEIR EXCLUSIVE TASTE IN HOME LIVING.

VOICI UNE PORTE QUI NE PASSE PAS INAPERÇUE. LE CHARME DE LA FINITION TRADUIT LE GOÛT DÉCIDÉ DE CELUI QUI LA CHOISIT ET SA FAÇON EXCLUSIVE DE VIVRE LA MAISON.

UNA PUERTA QUE LLAMA LA ATENCIÓN. LA SEDUCCIÓN DEL ACABADO MANIFIESTA EL GUSTO PERSONAL DE QUIEN LA ELIGE Y SU MANERA EXCLUSIVA DE DISFRUTAR EL ESPACIO DOMÉSTICO.

EINE TÜR, DIE DEN BLICK AUF SICH LENKT. DAS VERFÜHRERISCHE FINISH IST AUSDRUCK DES KLAREN STILS ALL JENER, DIE SICH DAFÜR ENTSCHEIDEN, UND IHRER EXKLUSIVEN ART, DEN WOHNBEREICH ZU LEBEN.

Дверь,которая не останется незамеченной.Ее привлекательная отделка говорит о тонком вкусе того,кто оформляет жилище.

MOD. 1PAL colore ZEBRANO LUCIDO COLOUR: ZEBRANO GLOSS COLORIS ZEBRANO BRILLANT COLOR ZEBRANO BRILLANTE FARBE ZEBRANO HOCHGLANZ ЦВЕТ ЗЕБРАН ГЛЯНЦЕВЫЙ

smart

017


018

smart

019


020

UN DESIGN DECISO E DIFFERENTE CHE LASCIA IL SEGNO NELLA CASA. LE MOSTRINE NERE INCORNICIANO IL PANNELLO ED ESALTANO IL FASCINO DELLA FINITURA ZEBRANO LUCIDO.

A STRONG, DIFFERENT DESIGN THAT LEAVES ITS MARK ON THE HOME. THE BLACK MOUNTINGS FRAME THE PANEL AND ENHANCE THE INTRIGUE OF THE POLISHED ZEBRANO FINISH.

UN DESIGN AFFIRMÉ ET DIFFÉRENT QUI IMPRIME SA MARQUE SUR L’INTÉRIEUR. DES PANNEAUX NOIRS ENCADRENT LA PORTE ET METTENT EN AVANT LA BEAUTÉ DE LA FINITION ZEBRANO BRILLANT.

UN DISEÑO FUERTE E INUSUAL QUE DA UN TOQUE DE PERSONALIDAD A LA CASA. LOS TAPAJUNTAS NEGROS ENMARCAN EL PANEL Y DESTACAN EL ATRACTIVO INTRÍNSECO DEL ACABADO ZEBRANO BRILLO.

EIN KLARES UND INDIVIDUELLES DESIGN, DAS JEDEM HEIM EINE BESONDERE NOTE VERLEIHT. DIE SCHWARZEN TÜRRAHMEN UMRANDEN DAS TÜRBLATT UND UNTERSTREICHEN DAS FINISH IN GLÄNZENDEM ZEBRANO.

Яркий,характерный дизайн.Черная окантовка панели усливает интригующий эффект полированного Зебрано.

MOD. 1PAL colore ZEBRANO LUCIDO CON TELAIO E MOSTRINE NERO LUCIDO COLOUR: ZEBRANO GLOSS WITH BLACK GLOSS FRAME AND TRIMS COLORIS ZEBRANO BRILLANT AVEC CADRE ET COUVRE-JOINTS NOIR BRILLANT COLOR ZEBRANO BRILLO CON MARCO Y TAPAJUNTAS NEGRO BRILLANTE FARBE ZEBRANO HOCHGLANZ MIT RAHMEN UND BLENDEN IN SCHWARZ HOCHGLANZ ЦВЕТ ЗЕБРАН ГЛЯНЦЕВЫЙ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ ЧЕРНОГО ГЛЯНЦЕВОГО ЦВЕТА

smart

021


022

MOD. 1PAL colore ZEBRANO LUCIDO CON TELAIO E MOSTRINE NERO LUCIDO COLOUR: ZEBRANO GLOSS WITH BLACK GLOSS FRAME AND TRIMS COLORIS ZEBRANO BRILLANT AVEC CADRE ET COUVRE-JOINTS NOIR BRILLANT COLOR ZEBRANO BRILLO CON MARCO Y TAPAJUNTAS NEGRO BRILLANTE FARBE ZEBRANO HOCHGLANZ MIT RAHMEN UND BLENDEN IN SCHWARZ HOCHGLANZ ЦВЕТ ЗЕБРАН ГЛЯНЦЕВЫЙ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ ЧЕРНОГО ГЛЯНЦЕВОГО ЦВЕТА

smart

023


smart

024

MOD. 1PAL colore ROVERE CHIARO LUCIDO COLOUR: LIGHT OAK GLOSS COLORIS CHÊNE CLAIR BRILLANT COLOR ROBLE CLARO BRILLANTE FARBE EICHE HELL HOCHGLANZ СТОРОНА “К СЕБЕ”. ЦВЕТ СВЕТЛЫЙ ДУБ ГЛЯНЦЕВЫЙ

025


026

UNA PORTA SMART ROVERE CHIARO VALORIZZA OGNI AMBIENTE, CON IL SUO COLORE MORBIDO E RICCO DI DELICATI RIFLESSI. SMART ROVERE CHIARO È IL CALDO BENVENUTO NEL CUORE DELLA VOSTRA CASA.

SMART IN LIGHT OAK ENHANCES EVERY ROOM WITH ITS SOFT COLOUR, RICH IN DELICATE REFLECTIONS. SMART LIGHT OAK OFFERS A WARM WELCOME INTO THE HEART OF YOUR HOME.

UNE PORTE SMART CHÊNE CLAIR VALORISE TOUT INTÉRIEUR, AVEC SON COLORIS DOUX ET RICHE DE DÉLICATS REFLETS. SMART CHÊNE CLAIR DONNE UNE TOUCHE CHALEUREUSE À VOTRE INTÉRIEUR.

CON SU COLOR SUAVE Y SUS DELICADOS REFLEJOS, UNA PUERTA SMART ROBLE CLARO VALORIZA TODO TIPO DE AMBIENTE. SMART ROBLE CLARO ES UNA CÁLIDA ACOGIDA A VUESTRO HOGAR.

EINE HELLE SMART EICHENTÜR WERTET MIT DER WEICHEN FARBE UND DEN VIELEN FEINEN REFLEXEN JEDES AMBIENTE AUF. SMART EICHE HELL BEREITET EINEN WARMEN EMPFANG IM HERZEN IHRES HEIMS.

SMART в цвете “светлый дуб” делает уютнее и теплее каждую комнату.

MOD. 1PAL lato a tirare, colore ROVERE CHIARO LUCIDO PULL SIDE, COLOUR: LIGHT OAK GLOSS CÔTÉ OUVERTURE PORTE, COLORIS CHÊNE CLAIR BRILLANT LADO DE APERTURA, COLOR ROBLE CLARO BRILLANTE ÖFFNUNGSFLÄCHE FARBE EICHE HELL HOCHGLANZ СТОРОНА “К СЕБЕ”. ЦВЕТ СВЕТЛЫЙ ДУБ ГЛЯНЦЕВЫЙ

smart

027


028

SMART ORO LUCIDO, CON LA SUA PRESTIGIOSA FINITURA, ESPRIME UN’ELEGANZA SENZA TEMPO CHE SODDISFA IL VOSTRO DESIDERIO DEL BELLO. I DETTAGLI ATTENTAMENTE STUDIATI, COME LE MANIGLIE COORDINATE, CONCORRONO, INSIEME, A CREARE UNA FORMA “PERFETTA”.

SMART POLISHED GOLD, WITH ITS PRESTIGIOUS FINISH, EXPRESSES A TIMELESS ELEGANCE TO SATISFY YOUR YEARNING FOR BEAUTY. CAREFULLY DESIGNED DETAILS LIKE THE COORDINATED HANDLES WORK TOGETHER TO CREATE THE “PERFECT” FORM.

SMART OR BRILLANT, AVEC SA FINITION PRESTIGIEUSE, EXPRIME UNE ÉLÉGANCE INTEMPORELLE QUI SATISFAIT VOTRE DÉSIR DU BEAU. DES DÉTAILS SOIGNEUSEMENT CHOISIS, COMME LES POIGNÉES COORDONNÉES, CONTRIBUENT À CRÉER UNE LIGNE “PARFAITE”.

CON SU PRESTIGIOSO ACABADO, LA VERSIÓN SMART DORADO BRILLO MANIFIESTA UNA ELEGANCIA ATEMPORAL QUE RESPONDE A VUESTRO DESEO DE BELLEZA. LAS MANIJAS COORDINADAS SON UNO DE LOS DETALLES ATENTAMENTE ESTUDIADOS QUE CONTRIBUYEN A CREAR UNA FORMA “PERFECTA”.

SMART GOLD GLÄNZEND MIT SEINEM EDLEN FINISH IST AUSDRUCK VON ZEITLOSER ELEGANZ, DIE JEDEM WUNSCH NACH SCHÖNHEIT ENTSPRECHEN K ANN. SORGSAM ENTWORFENE DETAILS, WIE KOMBINIERTE GRIFFE, VERSCHMELZEN HARMONISCH, UM EINE “PERFEKTE” FORM ZU KREIEREN.

SMART в престижном цвете “голд” выражает вечное стремление к красоте. Тщательно подобранные детали-такие как специальные ручки-создают неповторимый образ.

MOD. 1PAL colore ORO LUCIDO COLOUR: GOLD GLOSS COLORIS OR BRILLANT COLOR DORADO BRILLANTE FARBE GOLD HOCHGLANZ ЦВЕТ ЗОЛОТОЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

smart

029


030

smart

031


032

L’A RGENTO LUCIDO È UNA FINITURA AFFASCINANTE CHE CREA SPAZI LUMINOSISSIMI E RINNOVA IL PIACERE DI AMMIRARE LA PROPRIA CASA. CON SMART ARGENTO LUCIDO, LE STANZE RACCONTANO IL VOSTRO STILE FIN DALL’INGRESSO.

POLISHED SILVER IS AN EYE-CATCHING FINISH THAT CREATES LUMINOSITY AND OFFERS RENEWED PLEASURE IN ADMIRING YOUR HOME. WITH SMART POLISHED SILVER, YOUR STYLE ECHOES THROUGHOUT YOUR HOME FROM THE ENTRANCE AND INTO EACH ROOM.

L’A RGENT BRILLANT EST UNE FINITION CAPTIVANTE QUI CRÉE DES ESPACES TRÈS LUMINEUX ET RENOUVELLE LE PLAISIR D’A DMIRER SON INTÉRIEUR. AVEC SMART ARGENT BRILLANT, LES PIÈCES EXPRIMENT VOTRE STYLE DÈS LE PREMIER REGARD.

EL FASCINANTE ACABADO PLATEADO BRILLO APORTA GRAN LUMINOSIDAD A LOS AMBIENTES Y RENUEVA EL PLACER DE ADMIRAR LA PROPIA CASA. CON SMART PLATEADO BRILLO, LAS HABITACIONES MANIFIESTAN VUESTRO ESTILO YA DESDE LA ENTRADA.

GLÄNZENDES SILBER IST EIN FASZINIERENDES FINISH, DURCH DAS SEHR HELLE RÄUME GESCHAFFEN WERDEN UND DIE LUST GEWECKT WIRD, DAS EIGENE HEIM ZU BEWUNDERN. MIT SMART SILBER GLÄNZEND WIRD JEDES ZIMMER BEIM BETRETEN ZUM SPIEGEL IHRES PERSÖNLICHEN STILS.

Отделка “сильвер”создает дополнительную освещенность в Вашем доме. Ваш стиль отдается эхом начиная от входа по всем комнатам Вашего дома.

MOD. 1PAL colore ARGENTO LUCIDO COLOUR: SILVER GLOSS COLORIS ARGENT BRILLANT COLOR PLATEADO BRILLANTE FARBE SILBER HOCHGLANZ ЦВЕТ СЕРЕБРЯНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

smart

033


034

MOD. 1PAL lato a tirare, colore Nero Lucido PULL SIDE, COLOUR: BLACK GLOSS CÔTÉ OUVERTURE PORTE, coloris Noir Brillant LADO DE APERTURA, COLOR NEGRO BRILLANTE ÖFFNUNGSFLÄCHE FARBE SCHWARZ HOCHGLANZ СТОРОНА “К СЕБЕ”. ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ

COLL. 1M2007 colore Nero Lucido, vetro MAGIC mod. Dodo Tipo 8 colore Nero sistema scorrevole LINEA, Maniglione Curva da 1000 mm. Cromo Lucido. COLOUR: BLACK GLOSS, MAGIC GLASS PANEL, MOD. DODO, TYPE 8, COLOUR BLACK LINEA SLIDING SYSTEM, DOOR-PULL CURVA 1000 MM POLISHED CHROME. coloris Noir Brillant, vitrage MAGIC mod. Dodo Type 8 coloris Noir système coulissant LINEA, Grande poignée Curva de 1000 mm Chrome Brillant. color Negro Brillante, vidrio MAGIC mod. Dodo Tipo 8 color Negro SISTEMA DESLIZANTE LÍNEA. TIRADOR CON CURVA DE 1000 MM, Cromo Brillante. FARBE SCHWARZ HOCHGLANZ, GLAS MAGIC MOD. DODO TYP 8 FARBE SCHWARZ SCHIEBESYSTEM LINEA, DRÜCKER CURVA 1000 MM CHROM POLIERT. ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ, СТЕКЛО MAGIC МОД. DODO, ТИП 8 ЧЕРНОГО ЦВЕТА РАЗДВИЖНАЯ СИСТЕМА LINEA, ИЗОГНУТАЯ РУЧКА 1000 ММ, ГЛЯНЦЕВАЯ, ХРОМИРОВАННАЯ

smart

035


036

MOD. 1PAL lato a tirare. colore Nero Lucido PULL SIDE. COLOUR: BLACK GLOSS CÔTÉ OUVERTURE PORTE. coloris Noir Brillant LADO DE APERTURA, color Negro Brillante ÖFFNUNGSFLÄCHE FARBE SCHWARZ HOCHGLANZ СТОРОНА “К СЕБЕ”. ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ

MOD. 1V2007 colore Nero Lucido. vetro serigrafato tipo “H”, colore nero. COLOUR: GLOSSY BLACK. SCREEN-PRINTED GLASS TYPE “H”, BLACK. COLORIS NOIR BRILLANT. VERRE SERIGRAPHIE TYPE “H”, COLORIS NOIR. COLOR NEGRO BRILLO. CRISTAL SERIGRAFIADO TIPO “H”, COLOR NEGRO. Farbe Schwarz Hochglanz. Glas mit Siebdruck Typ “H”, Farbe Schwarz. ЦВЕТ ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ. СТЕКЛО С ШЕЛКОГРАФИЧЕСКОЙ ПЕЧАТЬЮ ТИПА “Н”, ЧЕРНОГО ЦВЕТА.

smart

037


smart

038

MOD. 1PAL

MOD. 1PAL

colore Nero Lucido colour: Black Gloss coloris Noir Brillant color Negro Brillante Farbe Schwarz Hochglanz черный глянцевый цвет

colore Bianco Lucido colour: White Gloss coloris Blanc Brillant Color Blanco Brillante FARBE WEISS HOCHGLANZ белый глянцевый цвет

039


040

MOD. 1V2007 colore Rosso Rubino Lucido, vetro mod. Brezza Tipo “i” colore Rosso Rubino, decoro sabbiato. colour: Ruby Red Gloss, glass panel mod. Brezza Type “i”: colour Ruby Red, sandblasted decor. coloris Rouge Rubis Brillant, vitrage mod. Brezza Type “i” coloris Rouge Rubis, motif Sablé. color Rojo Rubi Brillante, vidrio mod. Brezza Tipo “i” color ROJo RUBÍ, DECORACIÓN ARENADO. FARBE RUBINROT HOCHGLANZ, GLAS MOD. BREZZA TYP “I” FARBE RUBINROT, DEKOR GESANDSTRAHLT. РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ, СТЕКЛО МОД. BREZZA, ТИП “I” РУБИНОВОГО ЦВЕТА, МАТОВЫЙ УЗОР.

MOD. 1PAL colore Rosso Rubino Lucido colour: Ruby Red Gloss coloris Rouge Rubis Brillant color Rojo Rubi Brillante FARBE RUBINROT HOCHGLANZ красный глянцевый цвет

smart

041


042

MOD. 1F colore Avorio Lucido, Filetto Cromo Lucido da 4 mm. COLOUR: IVORY GLOSS, 4 MM POLISHED CHROME STRIPS coloris Ivoire Brillant, Filet Chrome Brillant de 4 mm color MARFIL Brillante, Filete Cromo Brillante de 4 mm. FARBE ELFENBEIN HOCHGLANZ, ZIERLEISTE CHROM POLIERT 4 MM. ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ ГЛЯНЦЕВЫЙ, РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ

smart

043


smart

044

MOD. 2F colore Rosso Lucido, Filetti Cromo Lucido da 4 mm. COLOUR: RED GLOSS, 4 MM POLISHED CHROME STRIPS. coloris Rouge Brillant, Filets Chrome Brillant de 4 mm. color Rojo Brillante, Filetes Cromo Brillante de 4 mm. FARBE ROT HOCHGLANZ, ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM. КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ, РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ

045


046

MOD. 3F lato a tirare, colore Bianco Lucido, Filetti Cromo Lucido da 4 mm. PULL SIDE, colour White Gloss, 4 mm Shiny Chrome stripes CÔTÉ OUVERTURE PORTE, coloris Blanc Brillant, Filets Chrome Brillant de 4 mm LADO DE APERTURA, COLOR BLANCO BRILLANTE, FILETES CROMO BRILLANTE DE 4 MM. ÖFFNUNGSFLÄCHE FARBE WEISS HOCHGLANZ, ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM. СТОРОНА “К СЕБЕ”. БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ, РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ

smart

047


048

COLL. MIRIA due ante a battente colore Avorio Lucido Filetti Cromo Lucido da 4 mm. Maniglie mod. 516 Cromo Lucido. TWO LEAF SWING DOORS COLOUR: IVORY GLOSS 4 MM POLISHED CHROME STRIPS HANDLE MODEL 516 POLISHED CHROME. deux vantaux battants coloris Ivoire Brillant FILETS CHROME BRILLANT de 4 mm Poignées mod. 516 CHROME Brillant. dos puertas de batiente Color Marfil Brillante FILETES CROMO BRILLANTE DE 4 MM. TIRADORES MOD. 516 CROMO BRILLANTE. DOPPELTÜR FARBE ELFENBEIN HOCHGLANZ ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM. DRÜCKER MOD. 516 CHROM POLIERT. ДВЕ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ ГЛЯНЦЕВОГО ЦВЕТА СЛОНОВОЙ КОСТИ, РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ, РУЧКИ МОД. 516 ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ

MOD. 5F colore Avorio Lucido Filetti Cromo Lucido da 4 mm. COLOUR IVORY GLOSS 4 MM POLISHED CHROME STRIPS. coloris Ivoire Brillant Filets Chrome Brillant de 4 mm. COLOR MARFIL BRILLANTE FILETES CROMO BRILLANTE DE 4 MM. FARBE ELFENBEIN HOCHGLANZ ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM. ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ ГЛЯНЦЕВЫЙ, РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ

smart

049


050

COLL. MIRIA due ante a battente colore Rosso Lucido Filetti Cromo Lucido da 4 mm. Maniglie mod. 516 Cromo Lucido. TWO LEAF SWING DOORS COLOUR: RED GLOSS 4 MM POLISHED CHROME STRIPS HANDLE MODEL 516 POLISHED CHROME. deux vantaux battants COLORIS ROUGE BRILLANT Filets Chrome Brillant de 4 mm Poignées mod. 516 Chrome Brillant. dos puertas de batiente color Rojo Brillante Filetes Cromo Brillante de 4 mm. TIRADORES mod. 516 Cromo Brillante. DOPPELTÜR FARBE ROT HOCHGLANZ ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM, DRÜCKER MOD. 516 CHROM POLIERT. ДВЕ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ КРАСНОГО ГЛЯНЦЕВОГО ЦВЕТА, РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ, РУЧКИ МОД. 516 ХРОМИРОВАННЫЕ, ГЛЯНЦЕВЫЕ.

Mod. 1PAL colore Rosso Rubino Lucido colour Ruby Red Gloss coloris Rouge Rubis Brillant ROJO RUBÍ BRILLANTE Farbe Rubinrot Hochglanz РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ

smart

051


smart

052

Modelli . Models . Modèles . Modelos . Modelle . Модели

Cerniere . Hinges . Charnières . Bisagras . Bänder . Петли Tre cerniere registrabili garantiscono la perfetta funzionalità, la stabilità nel tempo e la rotazione della ante di 180°. THREE ADJUSTABIE HINGES OFFER PERFECT FUNCTIONALITY, DURABILITY AND 180° DOOR LEAF ROTATION. Trois charnières réglables garantissent fonctionnalité optimale, stabilité dans le temps et rotation des portes à 180°. Tres bisagras regulables que garanti zan la perfecta funcionalidad, la estabilidad en el tiempo y la rotaciÓn de la puerta en 180°. DREI VERSTELLBARE BÄNDER GEWÄHRLEISTEN PERFEKTE FUNKTIONALITÄT, STABILITÄT UND HALTBARKEIT, 180°-DREHBEWEGUNG. Три регулируемые петли обеспечивают идеальную эксплуатацию, стабильность с течением времени и вращение дверей на 180°.

1pAl

1f

2f

Smart 1pal versione salvaspazio Smart 1pal SPACE-SAVING VERSION with 2 leaves Smart 1pal VERSION ÉCONOMISEUR D’ESPACE Smart 1pal VERSIÓN AHORRO ESPACIO Smart 1pal PLATZSPARENDE LÖSUNG Smart 1pal КОМПАКТНЫЙ ВАРИАНТ

3f

5f

1v2007

1tv

Serratura Magnetica Magnetic lock Serrure magnétique Cerradura magnética MAGNETSCHLOSS Магнитный замок

La collezione SMART è disponibile anche nella particolare versione salvaspazio, a due ante, che permette una ulteriore riduzione dell’ingombro di apertura. Tale versione è disponibile per tutti i modelli della collezione, ad esclusione del modello 1v2007. THE SMART COLLECTION IS ALSO AVAILABLE IN A SPECIAL “SPACE-SAVING” MODEL WITH TWO LEAVES TO FURTHER REDUCE THE DOOR OPENING RANGE. THIS VERSION IS AVAILABLE FOR ALL MODELS IN THE COLLECTION, EXCEPT MODEL 1V2007. LA COLLECTION SMART EST EGALEMENT DISPONIBLE DANS LA VERSION “ÉCONOMISEUR D’ESPACE” A DEUX PORTES QUI PERMET UNE REDUCTION ULTERIEURE DE L’ENCOMBREMENT A L’OUVERTURE DES PORTES. CETTE VERSION EST DISPONIBLE POUR TOUS LES MODELES DE LA COLLECTION A L’EXCEPTION DU MODELE 1V2007. LA COLECCIÓN SMART TAMBIÉN SE REALIZA EN LA VERSIÓN ESPECIAL “AHORRO ESPACIO” DE DOS PUERTAS, QUE PERMITE REDUCIR AÚN MÁS EL ESPACIO NECESARIO PARA LA APERTURA. ESTA VERSIÓN PUEDE APLICARSE A TODOS LOS MODELOS DE LA COLECCIÓN, EXCEPTO EL MODELO 1V2007. MIT AUSNAHME DES MODELLS 1V2007 SIND ALLE MODELLE DER KOLLEKTION SMART AUCH IN DER “PLATZSPARENDEN” ZWEIFLÜGELIGEN AUSFÜHRUNG LIEFERBAR, DIE BEIM ÖFFNEN NOCH WENIGER PLATZ BENÖTIGT. КОЛЛЕКЦИЯ SMART ПРЕДЛАГАЕТСЯ ТАКЖЕ В СПЕЦИАЛЬНОМ КОМПАКТНОМ ВАРИАНТЕ С ДВУМЯ СТВОРКАМИ ДВЕРИ, ПОЗВОЛЯЮЩИМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНО УМЕНЬШИТЬ РАЗМЕРЫ ПРИ ОТКРЫТИИ. ЭТОТ ВАРИАНТ ИМЕЕТСЯ ДЛЯ ВСЕХ МОДЕЛЕЙ КОЛЛЕКЦИИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ МОДЕЛИ 1V2007.

Colori . Colours . Coloris . Colores . Farben . Цвета

4 BIANCO lucido WHITE GLOSS BLANC BRILLANT BLANCO BRILLANTE WEISS HOCHGLANZ БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

AVORIO lucido IVORY GLOSS IVOIRE BRILLANT MARFIL BRILLANTE ELFENBEIN HOCHGLANZ ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO lucido RED GLOSS ROUGE BRILLANT ROJO BRILLANTE ROT HOCHGLANZ КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ebano lucido ebony gloss ébène brillant ébano brillante EBENHOLZ HOCHGLANZ эбони ГЛЯНЦЕВЫЙ

zebrano lucido zebrano gloss zebrano brillant zebrano brillante ZEBRANO HOCHGLANZ зебрано ГЛЯНЦЕВЫЙ

rovere chiaro lucido light oak gloss chêne clair brillant roble claro brillante EICHE HELL HOCHGLANZ светлый дуб ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO RUBINO lucido RUBY RED GLOSS ROUGE RUBIS BRILLANT ROJa RUBÎ BRILLANTE RUBINROT HOCHGLANZ РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

NERO lucido BLACK GLOSS NOIR BRILLANT NEGRO BRILLANTE SCHWARZ HOCHGLANZ ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

oro lucido gold gloss or brillant dorado brillante GOLD HOCHGLANZ золотой ГЛЯНЦЕВЫЙ

argento lucido silver gloss argent brillant plateado brillante SILBER HOCHGLANZ серебряный ГЛЯНЦЕВЫЙ

4

4

4

4

053 53


0054

La GENIA-le interpretazione di una porta tradizionale fatta di montanti, traverse е pannelli assemblati соn precisione ed equilibrio. Dalla vеnа creativa di Fernando Garofoli, dalla sua interpretazione dei volumi, dall’originale orientamento della venatura, nasce una porta semplice ed elegante, dalla moderna linearità.

GENIA IS THE INTERPRETATION OF А TRADITIONAL DOOR PRODUCED THROUGH THE PRECISE AND BALANCE ASSEMBLY OF UPRIGHTS, CROSSPIECES AND PANELS. THIS SIMPLE AND ELEGANT DOOR, WITH ITS MODERN LINEAR STRUCTURE, IS THE DIRECT RESULT OF FEMANDO GAROFOLI’S CREATIVITY, INTERPRETATION OF VOLUMES AND ORIGINAL PLACEMENT OF THE GRAIN.

GENIA, l’interprétation d’une porte traditionnelle faite de montants, traverses et panneaux assemblés avec précision et équilibre. De la veine créatrice de Fernando Garofoli, de son interprétation des volumes, de l’orientation originale des nervures, naît une porte simple et élégante, aux lignes contemporaines.

GENIA ES LA INTERPRETACIÓN DE UNA PUERTA TRADICIONAL HECHA DE MONTANTES, TRAVESAÑOS Y PANELES ENSAMBLADOS CON PRECISIÓN Y EQUILIBRIO. DE LA VENA CREATIVA DE FERNANDO GAROFOLI, DE SU INTERPRETACIÓN DE LOS VOLÚMENES, DE LA ORIENTACIÓN ORIGINAL DE LA VETA, NACE UNA PUERTA SIMPLE Y ELEGANTE, DE MODERNA LINEARIDAD .

GENIA –LE INTERPRETATIONEN EINER TRADITIONELLEN TÜR MIT LÄNGSFRIES, QUERFRIES UND FÜLLUNG IN PRÄZISER UND HARMONISCHER AUSFÜHRUNG. AUS DER KREATIVITÄT VON FERNANDO GAROFOLI, SEINER AUSLEGUNG DER VOLUMEN UND DER ORIGINELLEN AUSRICHTUNG DER MASERUNG ENTSTEHT EINE SCHLICHTE, ELEGANTE TÜR IN MODERNER LINIENFÜHRUNG.

GENIA - это интерпретация традиционной двери, состоящей из аккуратно и гармонично собранных стоевых коробок, верхней части коробки и полотна. Творческое вдохновение Фернандо ГарофОЛИ, его интерпретация объемов, натуральное направление прожилок древесины рождают простую и изящную дверь современного дизайна.

Modello

0055


genia

056

MOD. SOLIA 1PAL

MOD. VOLDUVA 1V

colore Faggio colour: Beech coloris Hêtre color Haya Farbe Buche цвет Бук

colore Faggio vetro mod. Scala Tipo “h” colore Azzurro COLOUR: BEECH GLASS PANEL MOD. SCALA, ТУРЕ “H”, COLOUR LIGHT BLUE coloris Hêtre vitrage mod. Scala Type “h” COLORIS BLEU CIEL COLOR HAYA VIDRIO MOD. SCALA TIPO “H” COLOR CELESTE FARBE BUCHE GLAS MOD. SCALA TYP “H” FARBE AZUR ЦВЕТ БУК, СТЕКЛО МОД. SCALA, ТИП “H” ГОЛУБОГО ЦВЕТА

057


058

MOD. SOLIA 1PAL colore CILIEGIO colour: CHERRY coloris CERISIER color CEREZO FARBE KIRSCHBAUM ЦВЕТ ВИШНИ

MOD. VUNNIA 1V2006 colore ciliegio vetro mod. mosaico tipo “c” base madras, decoro sabbiato con composizione colorata n°1 COLOUR: CHERRY GLASS PANEL MOD. MOSAICO TYPE “C” BASIC MADRAS, SANDBLASTED DECOR FINISH WITH COLOURED COMPOSITION NO.1 COLORIS HÊTRE VITRAGE MOD. MOSAICO TYPE « C » BASE MADRAS, MOTIF SABLÉ AVEC COMPOSITION COLORÉE N°1. COLOR CEREZO VIDRIO MOD. MOSAICO TIPO “C” BASE MADRAS, DECORACIÓN ARENADA CON COMPOSICIÓN DE COLOR N°1 FARBE KIRSCHBAUM GLAS MOD. MOSAICO TYP “C” BASIS MADRAS, DEKOR GESANDSTRAHLT MIT FARBZUSAMMENSTELLUNG NR.1 СТЕКЛО МОД. MOSAICO ТИПА “C”, ОСНОВАНИЕ MADRAS, МАТОВЫЙ УЗОР С ЦВЕТНОЙ КОМПОЗИЦИЕЙ N. 1

genia

059


genia

060

MOD. VABIA 1PA1V

MOD. GOLIA 2PA

colore Маgnоliа, vetro Madras Molato lato satinato colour: Magnolia, Madras glass panel, ground оn satin-finish side coloris Magnolia, vitrage Madras Meulé face satinée color Magnolia, vidrio Madras Esmerilado lado satinado FARBE MAGNOLIE, GLAS MADRAS, GESCHLIFFEN, SATINIERTE SEITE ЦВЕТ МАГНОЛИЯ, СТЕКЛО MADRAS, ШЛИФОВАННОЕ С МАТОВОЙ СТОРОНЫ

colore Маgnоliа colour: Magnolia coloris Magnolia color Magnolia Farbe Magnolie цвет Магнолия

061


062

MOD. VENIA 3V colore Avorio, vetro Madras mod. “Х” colour: Ivory, Madras glass panel, mod. “Х” coloris Ivoire, vitrage Madras mod. “Х” color Marfil, vidrio Madras mod. “Х” FARBE ELFENBEIN, GLAS MADRAS MOD. “X” ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ, СТЕКЛО MADRAS, МОД. “Х”

MOD. TRONIA 3PA colore Avorio colour Ivory coloris Ivoire color Marfil FARBE ELFENBEIN Цвет слоновой кости

genia

063


genia

064

MOD. COSTIA 1PAL1F

MOD. VUNNIA 1V2006

colore Rovere Sbiancato, Filetto Сrоmо Satinato da 4 mm. COLOUR: BLEACHED OAK, 4 MM POLISHED CHROME STRIPS. coloris CHÊNE BLANCHI, Filet CHROME SATINÉ de 4 mm. color RobIe Blanqueado, Filete Сrоmо Satinado de 4 mm. FARBE EICHE GEK ALKT, ZIERLEISTE CHROM SATINIERT 4 MM. цвет Выбеленный Дуб Раскладка 4 мм матовая хромированная

colore Rovere Sbiancato vetro mod. Filo 1 Tipo “h” colore Bianco Marina colour: Bleached Oak glass panel mod. Filo 1 Туре “h”, colour: Marine White coloris CHÊNE BLANCHI vitrage mod. Filo 1 Туре “h” coloris Blanc Marine COLOR ROBLE BLANQUEADO VIDRIO MOD. FILO 1 TIPO “H” COLOR BLANCO MARINA FARBE EICHE GEK ALKT, GLAS MOD. FILO 1 TYP “H”, FARBE MARINEWEISS ЦВЕТ ОТБЕЛЕННЫЙ ДУБ, СТЕКЛО МОД. FILO 1 ТИПА “H”, БЕЛЫЙ ЦВЕТ MARINA

065


genia

066

MOD. VUNNIA 1V2006

MOD. EFISIA 1PAL2F

colore Rovere Wengè, vetro mod. Filo 2 Tipo “h” colore Bianco Marina colour: Wengè Oak, glass panel mod. Filo 2 Туре “h”, colour. Маrinе White COLORIS CHÊNE WENGÉ, vitrage mod. Filo 2 Туре “h” coloris Blanc Маrinе color ROBLE Wengè, vidrio mod. Filo 2 Tipo “h” color Blanco Маrinа FARBE EICHE WENGE, GLAS MOD. FILO 2 TYP “H” FARBE MARINEWEISS ЦВЕТ ДУБ ВЕНГЕ, СТЕКЛО МОД. FILO 2 ТИПА “H”, БЕЛЫЙ ЦВЕТ MARINA

colore Rovere Wengè, Filetti Сrоmо Lucido da 4 mm. COLOUR: WENGÈ OAK, 4 MM POLISHED CHROME STRIPS. COLORIS CHÊNE WENGÉ, Filets Chrome Brillant de 4 mm color ROBLE Wengè, Filetes Сrоmо Brillante de 4 mm. FARBE EICHE WENGE, GLAS MOD. FILO 2 TYP “H” FARBE MARINEWEISS ЦВЕТ ДУБ ВЕНГЕ, СТЕКЛО МОД. FILO 2 ТИПА “H”, БЕЛЫЙ ЦВЕТ MARINA

067


068

genia

069


070

MOD. VUNNIA 1V2006 colore Bianco, vetro FILO 3 Tipo “h” colore Verde COLOUR : WHITE , FILO 3 GLASS PANEL , ТУРЕ “H”, COLOUR: GREEN COLORIS BLANC, VITRAGE FILO 3 TYPE « H » COLORIS VERT COLOR BLANCO, VIDRIO MOD. FILO 3 TIPO “H” COLOR VERDE FARBE WEISS, GLAS FILO 3 TYP “H”, FARBE GRÜN БЕЛЫЙ ЦВЕТ, СТЕКЛО МОД. FILO 3 ТИПА “H” ЗЕЛЕНОГО ЦВЕТА

MOD. TERISIA 1PAL3F colore Bianco, Filetti Сгоmо Lucido da 4 mm. COLOUR: WHITE, 4 MM POLISHED CHROME STRIPS coloris Blanc, Filets Chrome Brillant de 4 mm color Blanco, Filetes Cromo Brillante de 4 mm. FARBE WEISS, ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM. БЕЛЫЙ ЦВЕТ, РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ

genia

071


genia

072

Modelli . Models . Modèles . Modelos . Modelle . Модели

costia 1pal1f

efisia 1pal2f

solia 1pal

licia 1l

VUNNIA 1V2006

VIA 1TV

terisia1pal3f

licia 1F

ramia 1pa1f

licia 2F

Colori . Colours . Coloris . Colores . Farben . Цвета

cupia 1pa2f

licia 3F

tesia 1pa3f

licia 5F

ulia 1pa

VOLDUVA 1V

golia 2pa

VABIA 1PA1V

BIANCO WHITE BLANC BLANCO WEISS БЕЛЫЙ

AVORIO IVORY IVOIRE MARFIL ELFENBEIN ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ

ARtE POVERA ARTE POVEra ART PAUVRE ARTE POBRE ARTE POVEM СТАРОЕ ДЕРЕВО

rovere wengè wengé oak chêne wengé roble wengué Eiche Wenge дуб венге

tronia 3pa

VENIA 3V

aCERO MAPLE ÉRABLE ARCE AHORN КЛЕН

FAGGIO beech HÊTRE HAYA BUCHE БУК

rovere sbiancato bleached oak chêne blanchi roble blanqueado EICHE GEKALKT отбеленный дуб

NOCE WALNUT NOYER NOGAL NUSSBAUM ОРЕХ

CILIEGIO CHERRY CERISIER CEREZO KIRSCHBAUM ВИШНЯ

BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY (KIRSCHE) БОЧЕРРИ

magnolia magnolia magnolia magnolia Magnolie магнолия

073 73


0074

Il primo sistema porte/pareti соn maniglia integrata. Una delle più significative innovazioni di Gidea. In alluminio о alluminio rivestito in laminato ogni porta può essere prodotta nella misura desiderata: pannelli in vetro, legno, MDF, in una vasta gamma di colori. Соn la particolarità di una maniglia di sicurezza inserita perfettamente nel montante del telaio, соn apertura а pressione, sempre apribile dall’interno anche соn serratura bIoccata dall’esterno.

THE FIRST DOOR /WALL SYSTEM WITH AN INTEGRATED HANDLE. IT IS ONE OF GIDEA’S MOST SIGNIFICANT INNOVATIONS. AVAILABLE IN ALUMINIUM OR LAMINATE-COATED ALUMINIUM, EVERY DOOR CAN BE MADE TO А SPECIFIED SIZE: PANELS ARE CREATED USING GLASS, WOOD OR MDF AND ARE AVAILABLE IN А WIDE RANGE OF COLOURS. WITH ITS SPECIAL SAFETY HANDLE, SET NEATLY INTO THE UPRIGHT OF THE FRAME, THESE DOORS CAN ALWAYS BE OPENED FROM THE INSIDE, EVEN WHEN LOCKED FROM THE OUTSIDE.

LE PREMIER SYSTÈME PORTES/CLOISONS À POIGNÉE INTÉGRÉE, SANS DOUTE LA PLUS REMARQUABLE DES NOUVEAUTÉS GIDEA, EN ALUMINIUM OU EN ALUMINIUM REVÊTU DE STRATIFIÉ. CHAQUE PORTE PEUT ÊTRE PRODUITE DANS LES DIMENSIONS DÉSIRÉES, PANNEAUX VITRÉS, BOIS, MDF, VASTE CHOIX DE COLORIS, DÉTAIL DE POIDS : UNE POIGNÉE DE SÉCURITÉ PARFAITEMENT INTÉGRÉE DANS LE MONTANT DU CADRE, À OUVERTURE PAR PRESSION, PARFAITEMENT OUVRABLE DE L’INTÉRIEUR MÊME SI LA SERRURE EST VERROUILLÉE DE L’EXTÉRIEUR.

EL PRIMER SISTEMA DE PUERTAS-PAREDES СОN MANIJA INCORPORADA . UNA DE LAS INNOVACIONES MÁS SIGNIFICATIVAS DE GIDEA. YА SEA DE ALUMINIO О DE ALUMINIO REVESTIDO ЕN LAMINADO, CADA PUERTA PUEDE PRODUCIRSE А MEDIDA: PANELES DE VIDRIO, MADERA, MDF, ЕN UNA VASTA GAMA DE COLORES. СОN EL DETALLE DE UNA MANIJA DE SEGURIDAD ENCASTRADA PERFECTAMENTE ЕN EL MONTANTE DEL MARCO, СОN APERTURA А PRESIÓN DESDE EL INTERIOR, AUNQUE LA CERRADURA ESTÉ BLOQUEADA DESDE EL EXTERIOR.

DAS ERSTE TÜR-WAND-SYSTEM MIT INTEGRIERTEM DRÜCKER. EINE DER BEDEUTENDSTEN INNOVATIONEN VON GIDEA. ALLE TÜREN, DIE ENTWEDER AUS ALUMINIUM ODER ALUMINIUM MIT LAMINATBESCHICHTUNG HERGESTELLT SIND, KÖNNEN NACH MASS ANGEFERTIGT WERDEN, MIT PANEELEN AUS GLAS, HOLZ ODER MDF, IN VIELEN VERSCHIEDENEN FARBEN. DAS BESONDERE AN DIESEN TÜREN IST DER IN DEN LÄNGSFRIES INTEGRIERTE SICHERHEITSDRÜCKER, DER SICH AUCH BEI VON AUSSEN VERRIEGELTEM SCHLOSS VON INNEN ÖFFNEN LÄSST.

Первая система дверей-стен со встроенной ручкой. Одно из самых примечатепьных новшеств Gidea. Каждая дверь, выпопненная из алюминия или из ламинированного алюминия, может быть изготовлена по размерам заказчика: дверные полотна из стекла, древесины, МДФ широкой цветовой гаммы. Особенность системы представляет собой безопасная ручка, точно встроенная в стойку дверной коробки с открыванием нажимом, которую всегда можно открыть изнутри также при закрытом снаружи замке.

Modello

0075


076

MOD. SERENA 1PA colore Rovere Sbiancato colour: Bleached ОаК coloris Chêne BLANCHI color Roble Blanqueado Farbe Eiche gekalkt цвет Выбеленный Дуб

antha

077


078

MOD. TOLEGNO 1PAT colore Avorio colour: IvorY coloris Ivoire color Marfil FARBE ELFENBEIN Цвет слоновой кости

antha

079


080

MOD. SINA 2PA colore Rovere Sbiancato profilo, telaio е mostrine rivestite in alluminio Filetto Alluminio Anodizzato da 20 mm. COLOUR: BLEACHED OAK PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM, 20 MM ANODISED ALUMINIUM STRIPS. coloris CHÊNE BLANCHI profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium Filet en Aluminium ANODISÉ de 20 mm. COLOR ROBLE BLANQUEADO PERFIL, MARСО Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO FILETE ALUMINIO ANODIZADO DE 20 MM. FARBE EICHE GEK ALKT PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG ZIERLEISTE ALUMINIUM ELOXIERT 20 MM цвет Выбеленный Дуб профиль, дверная коробка и наличники с алюминиевым покрытием. Раскладка 20 мм из анодированного алюминия

antha

081


082

MOD. SIUENTA 6PA colore Rovere Wengé Filetti Сгоmо Satinato da 4 mm. colour: Wenge Oak 4 тт Satin Chrome STRIPS. coloris CHÊNE WENGÉ Filets Chrome SATINÉ de 4 mm. COLOR ROBLE WENGUÉ FILETES СROMО SATINADO DE 4 MM. FARBE EICHE WENGE ZIERLEISTEN CHROM SATINIERT 4 MM. ЦВЕТ ДУБ ВЕНГЕ, РАСКЛАДКИ 4 ММ МАТОВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ

antha

083


084

MOD. VELINA 1V2003 profilo, telaio е mostrine rivestite in alluminio vetro metal profile, frame and trims coated in aluminium metal glass panel profil, cadre et couvre-joints revetus en aluminium vitrage metal PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO: VIDRIO METAL PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG GLAS METAL профиль, дверная коробка и наличники с алюминиевым покрытием. стекло metal

MOD. SIUENTA 6PA colore Rovere Wengè ргоfilо, telaio е mostrine rivestite in alluminio Filetti Сromo Satinato da 4 mm. colour Wengè Oak profile, frame and trims coated in aluminium 4 mm Satin Chrome STRIPS. coloris Chêne Wengè profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium Filets Chrome SATINÉ de 4 mm. COLOR ROBLE WENGUÉ PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO: FILETES СROMO SATINADO DE 4 MM. FARBE EICHE WENGE PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG ZIERLEISTEN CHROM SATINIERT 4 MM. цвет Дуб Венге профиль, дверная коробка и напичники с апюминиевым покрытием. Раскладки 4 мм матовые хромированные

antha

085


086

MOD. SIUENTA 6PA colore Rosso Lucido profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio Filetti Cromo Satinato da 4 mm. Serratura Tao con maniglia Xosia Cromo Lucido. COLOUR RED GLOSS PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM, 4 MM SATIN CHROME STRIPS TAO LOCK WITH POLISHED CHROME HANDLE XOSIA. coloris Rouge Brillant profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium Filets Chrome Satiné de 4 mm serrure Tao avec poignée Xosia Chrome Brillant. color Rojo Brillante PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO: Filetes Cromo Satinado de 4 mm. cerradura Tao con manija Xosia Cromo Brillante. FARBE ROT HOCHGLANZ PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG ZIERLEISTEN CHROM SATINIERT 4 MM SCHLOSS TAO MIT DRÜCKER XOSIA CHROM POLIERT. КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ. РАСКЛАДКИ 4 ММ МАТОВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ. ЗАМОК ТАО С ГЛЯНЦЕВОЙ, ХРОМИРОВАННОЙ РУЧКОЙ XOSIA

antha

087


088

MOD. SIUENTA 6PA colore Avorio Lucido profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio Filetti Cromo Satinato da 4 mm. COLOUR IVORY GLOSS PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM, 4 MM SATIN CHROME STRIPS. coloris Ivoire Brillant profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium Filets Chrome Satiné de 4 mm. color Marfil Brillante PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO: Filetes Cromo Satinado de 4 mm. FARBE ELFENBEIN HOCHGLANZ PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG ZIERLEISTEN CHROM SATINIERT 4 MM. цвет слоновой кости глянцевый профиль, дверная коробка и наличники с алюминиевым покрытием. Раскладки 4 мм матовые хромированные

antha

089


090

MOD. VELINA 1V2003 profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio, vetro mod. Lain colore Arancione. profile, frame and trims coated in aluminium, glass panel mod. Lain, colour: Orange. profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium, vitrage mod. Lain coloris Orange. PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO: vidrio mod. Lain color Naranja. PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG, GLAS MOD. LAIN FARBE ORANGE. профиль, дверная коробка и напичники с апюминиевым покрытием. стекло мод. Lain Оранжевого цвета.

antha

091


092

MOD. TITRA 4VT profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio vetro colore Azzurro Filetti Alluminio Anodizzato da 20 mm. Serratura Tao con maniglia Xosia Cromo Lucido. PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM, GLASS PANEL COLOUR LIGHT BLUE 20 MM ANODISED ALUMINIUM STRIPS. TAO LOCK WITH POLISHED CHROME HANDLE XOSIA. profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium VITRAGE COLORIS BLEU CIEL Filets en Aluminium Anodisé de 20 mm. serrure Tao avec poignée Xosia Chrome Brillant. PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO: vidrio color Celeste Filetes Aluminio anodizado de 20 mm. cerradura Tao con manija Xosia Cromo Brillante. PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG GLAS FARBE AZUR ZIERLEISTEN ALUMINIUM ELOXIERT 20 MM, SCHLOSS TAO MIT DRÜCKER XOSIA CHROM POLIERT. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ. СТЕКЛО ГОЛУБОГО ЦВЕТА. РАСКЛАДКИ 20 ММ ИЗ АНОДИРОВАННОГО АЛЮМИНИЯ, ЗАМОК ТАО С ГЛЯНЦЕВОЙ, ХРОМИРОВАННОЙ РУЧКОЙ XOSIA

antha

093


094

MOD. TOLINA 1VT profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio Serratura SUPER con maniglia Xosia Cromo Lucido vetro Madras TIPO “B”. PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM SUPER LOCK WITH POLISHED CHROME HANDLE XOSIA MADRAS GLASS PANEL TYPE “B”. profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium serrure SUPER avec poignée Xosia Chrome Brillant vitrage Madras TYPE “B”. PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO: cenradura SUPER con manija Xosia Cromo Brillante vidrio Madras TIPO “B”. PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG SCHLOSS SUPER MIT DRÜCKER XOSIA CHROM POLIERT, GLAS MADRAS TYP “B”. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ. ЗАМОК SUPER С ГЛЯНЦЕВОЙ, ХРОМИРОВАННОЙ РУЧКОЙ XOSIA, СТЕКЛО MADRAS ТИП “B”

antha

095


096

MOD. TOLINA 1VT scorrevole interno muro profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio vetro Madras. SLIDING DOOR SET INTO THE WALL PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM, MADRAS GLASS PANEL. coulissante escamotable profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium vitrage Madras. CORREDIZAS INTERNAS A LA PARED PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO: VIDRIO MADRAS. INNWAND-SCHIEBETÜR PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG GLAS MADRAS. ВСТРОЕННАЯ РАЗДВИЖНАЯ ДВЕРЬ. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ, СТЕКЛО MADRAS.

antha

097


098

MOD. TOLINA 1VT due ante scorrevoli estemo muro Profilo, teIaio e mostrine rivestite in alluminio vetro Madras. TWO LEAF SLIDING DOOR MOUNTED ON WALL EXTERIOR PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM, MADRAS GLASS PANEL. deux vantaux coulissants en applique profil, CADRE ET COUVRE-JOINTS REVÊTUS en aluminium vitrage Madras. DOS PUERTAS CORREDIZAS EXTERNAS A LA PARED. PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO, VIDRIO MADRAS. VORWAND-DOPPELSCHIEBETÜR PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG GLAS MADRAS. ДВЕ РАЗДВИЖНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ СНАРУЖИ СТЕНЫ. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ, СТЕКЛО MADRAS.

antha

099


100

MOD. TOLINA 1VT due ante scorrevoli. una fissa su 3 guide parallele in luce completa di telaio e mostrine Profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio vetro Madras. SLIDING DOOR WITH ONE FIXED AND TWO SLIDING LEAVES, ON THREE CEILING MOUNTED PARALLEL RUNNERS COMPLETE WITH FRAME AND TRIMS PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM, MADRAS GLASS PANEL. deux vantaux coulissants et un fixe, SUSPENDUS À TROIS RAILS PARALLÈLES FIXÉS À L’OUVERTURE, avec cadre et couvre-joints profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium vitrage Madras. DOS PUERTAS CORREDIZAS, UNA FIJA SOBRE 3 GUÍAS PARALELAS FIJADAS A LA ABERTURA, CON MARCO Y TAPAJUNTAS. PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO VIDRIO MADRAS. SCHIEBETÜR MIT ZWEI SCHIEBEELEMENTEN UND EINEM FEST MONTIERTEN ELEMENT. DREI AN DER DECKE BEFESTIGTE, PARALLELE SCHIENEN, KOMPLETT MIT RAHMEN UND BLENDEN PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG GLAS MADRAS. ДВЕ РАЗДВИЖНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ, ОДНА ФИКСИРОВАННАЯ С 3 ПАРАЛЛЕЛЬНЫМИ РЕЛЬСАМИ, ПРИКРЕПЛЕННЫМИ К ПОТОЛКУ, С ДВЕРНОЙ КОРОБКОЙ И НАЛИЧНИКАМИ. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ, СТЕКЛО MADRAS.

antha

101


102

MOD. TOLINA 1VT due ante scorrevoli a 2 guide parallele in luce completa di telaio e mostrine vetro mod. Lain colore Bianco Marina. Profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio. TWO LEAF SLIDING DOOR, WITH 2 CEILING MOUNTED PARALLEL RUNNERS, COMPLETE WITH FRAME AND TRIMS. GLASS PANEL MOD. LAIN, COLOUR: MARINE WHITE. PROFILE, FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM. deux vantaux coulissants, SUSPENDUS À DEUX RAILS PARALLÈLES. avec cadre et couvre-joints vitrage mod. Lain coloris Blanc Marine. profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium. DOS PUERTAS CORREDIZAS CON 2 GUÍAS PARALELAS FIJADAS A LA ABERTURA, CON MARCO Y TAPAJUNTAS. VIDRIO MOD. LAIN COLOR BLANCO MARINA. PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO. DOPPELSCHIEBETÜR MIT 2 AN DER DECKE BEFESTIGTEN, PARALLELEN SCHIENEN, KOMPLETT MIT RAHMEN UND BLENDEN. GLAS MOD. LAIN FARBE MARINEWEISS PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG. ДВЕ РАЗДВИЖНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ С 2 ПАРАЛЛЕЛЬНЫМИ РЕЛЬСАМИ, ПРИКРЕПЛЕННЫМИ К ПОТОЛКУ, С ДВЕРНОЙ КОРОБКОЙ И НАЛИЧНИКАМИ. СТЕКЛО МОД. LAIN БЕЛОГО ЦВЕТА MARINA. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ.

antha

103


104

MOD. TOLINA 1VT due ante scorrevoli a parete colore Bianco vetro Serigrafato colore Verde. TWO LEAF WALL-MOUNTED SLIDING DOOR, COLOUR: WHITE SCREEN-PRINTED GLASS PANEL, COLOUR: GREEN. deux vantaux coulissant le long du mur coloris Blanc vitrage Sérigraphié COLORIS VERT. dos puertas corredizas de pared color Blanco Vidrio Serigrafiado color verde. VORWAND-DOPPELSCHIEBETÜR FARBE WEISS GLAS MIT SIEBDRUCK FARBE GRÜN. ДВЕ РАЗДВИЖНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ СНАРУЖИ СТЕНЫ БЕЛОГО ЦВЕТА. СТЕКЛО С ШЕЛКОГРАФИЧЕСКОЙ ПЕЧАТЬЮ ЗЕЛЕНОГО ЦВЕТА.

antha

105


106

MOD. TOLINA 1VT - TOQUA 6PAT A due ante scorrevoli e quattro fisse su 2 guide parallele in luce completa di telaio e mostrine colore Rovere Wengè Filetti Cromo Satinato da 4 mm. vetro mod. Lain colore Bianco Marina. SIX LEAF SLIDING DOOR (FOUR FIXED AND TWO SLIDING ) ON TWO CEILING MOUNTED PARALLEL RUNNERS COMPLETE WITH FRAME AND TRIMS COLOUR: WENGE OAK 4 MM SATIN CHROME STRIPS. GLASS PANEL MOD. LAIN COLOUR MARINE WHITE. Deux vantaux coulissants et quatre fixes, SUSPENDUS À DEUX RAILS PARALLÈLES, avec cadre et couvre-joints coloris Chêne Wengé. Filets Chrome Satiné de 4 mm vitrage mod. Lain coloris Blanc Marine FIXÉS À L’OUVERTURE. dos puertas corredizas y cuatro fijas con 2 guías paralelas con luz, con marco y tapajuntas, color Roble Wengé. Filetes Cromo Satinado de 4 mm. vidrio mod. Lain color Blanco Marina. SCHIEBETÜR MIT ZWEI SCHIEBEELEMENTEN UND VIER FEST MONTIERTEN ELEMENTEN. ZWEI AN DER DECKE BEFESTIGTE, PARALLELE SCHIENEN, KOMPLETT MIT RAHMEN UND BLENDEN FARBE EICHE WENGE. ZIERLEISTEN CHROM SATINIERT 4 MM. GLAS MOD. LAIN FARBE MARINEWEISS. ДВЕ РАЗДВИЖНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ И ЧЕТЫРЕ ФИКСИРОВАННЫЕ С 2 ПАРАЛЛЕЛЬНЫМИ РЕЛЬСАМИ, ПРИКРЕПЛЕННЫМИ К ПОТОЛКУ, С ДВЕРНОЙ КОРОБКОЙ И НАЛИЧНИКАМИ. ЦВЕТ ДУБ ВЕНГЕ. РАСКЛАДКИ 4 ММ МАТОВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ, СТЕКЛО МОД. LAIN БЕЛОГО ЦВЕТА MARINA.

antha

107


108

MOD. VELINA colore Rovere Wengè vetro MAGIC mod. Dodo Tipo 3 colour: Wengè Oak MAGIC glass panel, mod. Dodo, Type 3 coloris CHÊNE WENGÉ vitrage MAGIC mod. Dodo Type 3 color Roble Wengè vidrio MAGIC mod. Dodo Tipo 3 Farbe Eiche Wengè Glas MAGIC Mod, Dodo, Тур 3 ЦВЕТ ДУБ ВЕНГЕ, СТЕКЛО MAGIC МОД. DODO, ТИП 3

antha

109


antha

110

Modelli . Models . Modèles . Modelos . Modelle . Модели

tolegno 1pat

tota 2pat

trena 4pat

toqua 6pat

Colori . Colours . Coloris . Colores . Farben . Цвета

serena 1pa

sina 2pa

siutra 4pa

siuenta 6pa

BIANCO WHITE BLANC BLANCO WEISS БЕЛЫЙ

AVORIO IVORY IVOIRE MARFIL ELFENBEIN ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ

ARtE POVERA ARTE POVEM ART PAUVRE ARTE POBRE ARTE POVERA СТАРОЕ ДЕРЕВО

rovere wengè wengé oak chêne wengé roble wengué Eiche Wenge дуб венге

aCERO MAPLE ÉRABLE ARCE AHORN КЛЕН

FAGGIO beech HÊTRE HAYA BUCHE БУК

rovere sbiancato bleached oak chêne blanchi roble blanqueado EICHE GEKALKT отбеленный дуб

NOCE WALNUT NOYER NOGAL NUSSBAUM ОРЕХ

CILIEGIO CHERRY CERISIER CEREZO KIRSCHBAUM ВИШНЯ

BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY БОЧЕРРИ

magnolia magnolia magnolia magnolia Magnolie магнолия

tolina 1vt

Colori disponibili solo con telaio in alluminio. Colours available with aluminium frame only . Coloris disponibles uniquement avec cadre en aluminium . Colores disponibles sólo para la versión con marco en aluminio . Nur mit Aluminiumrahmen lieferbare Farben . Цвета, имеющиеся только с алюминиевой рамой tiuna 2vt

titra 4vt

velina 1v2003

vuna 2v

viEtra 4v

Via 1TV

Tutti i modelli sono disponibili con telaio e mostrine in alluminio. All models available with aluminium frame and trim. Tous les modèles sont disponibles avec cadre et corniches en aluminium. Todos los modelos pueden realizarse con marco y tapajuntas en aluminio. Alle Modelle auch mit Rahmen und Blenden in Aluminium erhältlich. Все модели могут иметь раму и алюминиевые накладки. BIANCO lucido WHITE GLOSS BLANC BRILLANT BLANCO BRILLANTE WEISS HOCHGLANZ БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

Disponibile anche con serratura tao e maniglia Xosia Also availabIe with Tao lock and handle Xosia ÉGALEMENT DISPONIBLE avec serrure tao et POIGNÉE Xosia También disponibIe con cerradura tao y manija Xosia AUCH MIT SCHLOSS TAO UND DRÜCKER XOSIA LIEFERBAR ПОСТАВЛЯЕТСЯ ТАКЖЕ С ЗАМКОМ ТАО И РУЧКОЙ XOSIA

Lato esterno extemal side côté EXTÉRIEUR LADO EXTERNO AUSSENSEITE внешняя сторона

Lato interno internal side côté INTÉRIEUR lado interno INNENSEITE внутренняя сторона

AVORIO lucido IVORY GLOSS IVOIRE BRILLANT MARFIL BRILLANTE ELFENBEIN HOCHGLANZ СЛОНОВОЙ КОСТИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO lucido RED GLOSS ROUGE BRILLANT ROJa BRILLANTE ROT HOCHGLANZ КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO RUBINO lucido RUBY RED GLOSS ROUGE RUBIS BRILLANT ROJa RUBÎ BRILLANTE RUBINROT HOCHGLANZ РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

NERO lucido BLACK GLOSS NOIR BRILLANT NEGRO BRILLANTE SCHWARZ HOCHGLANZ ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

teak teak teak teka teak ТИК

111


00112

Il primo “prodotto finito” di Gidea. Una linea di porte реr interni соn tutte le caratteristiche estetiche е costruttive di una tradizionale роrta in legno, соn una tecnologia applicativa in rivestimento melaminico unica ed originale. La prima porta in materiali compositi rivestita in laminatino е realizzata соn il sistema ad elementi abbinati secondo la tradizionale manifattura: traverse, pannelli, montanti соn struttura in legno е suoi derivati.

THE FIRST “FINISHED PRODUCT ” FROM GIDEA. A RANGE OF DOORS FOR INTERIORS, FEATURING ALL THE AESTHETICAL AND STRUCTURAL CHARACTERISTICS OF TRADITIONAL WOODEN DOORS IN WHICH A UNIQUE AND ORIGINAL APPLICATION TECHNOLOGY IS USED FOR APPLYING THE MELAMINE COATING. IT WAS THE FIRST DOOR TO BE PRODUCED USING LAMINATED COMPOSITE MATERIAL AND CREATED USING A SYSTEM WHICH COMBINES THE VARIOUS ELEMENTS ACCORDING TO TRADITIONAL MANUFACTURING METHODS: CROSSPIECES, PANELS AND UPRIGHTS WITH WOOD AND WOOD BY-PRODUCT FRAMES.

Le premier « PRODUIT FINI » griffé Gidea. Une collection de portes d’intérieur possédant toutes les caractéristiques esthétiques et de fabrication d’une porte traditionnelle en bois, avec une technologie d’application de REVÊTEMENT mélaminé unique et originale. La PREMIÈRE porte en matériaux composites REVÊTUE DE STRATIFIÉ en lamifré et réalisée selon le SYSTÈME par assemblage d’éléments dans la plus pure tradition artisanale : traverses, panneaux, montants avec structure en bois et ses dérivés.

El primer “producto acabado” de Gidea. Una línea de puertas para interiores con todas las características estéticas y constructivas de las puertas de madera TRADICIONALES, con una tecnología única y original para la aplicación del revestimiento melamínico. La primera puerta de materiales compuestos revestida en laminado y realizada con el sistema de elementos montados según la manufactura tradicional: travesaños, paneles, montantes con estructura de madera y sus derivados.

DAS ERSTE “FERTIGPRODUKT” VON GIDEA. EINE TÜRKOLLEKTION FÜR DEN INNENBEREICH MIT ALLEN BAULICHEN UND ÄSTHETISCHEN VORTEILEN EINER TRADITIONELLEN HOLZTÜR, UND EINER INNOVATIVEN, EXKLUSIVEN MELAMINHARZBESCHICHTUNG. DIE ERSTE LAMINATBESCHICHTETE TÜR AUS VERBUNDWERKSTOFF, GEFERTIGT NACH BEWÄHRTER HANDWERKLICHER TRADITION, MIT QUER- UND LÄNGSFRIESEN SOWIE FÜLLUNGEN AUS HOLZ- UND HOLZWERKSTOFFEN.

ПЕРВОЕ “ГОТОВОЕ ИЗДЕЛИЕ” GIDEA. ЛИНИЯ ВНУТРЕННИХ ДВЕРЕЙ, ОБЛАДАЮЩИХ ВСЕМИ ЭСТЕТИЧЕСКИМИ И ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ТРАДИЦИОННОЙ ДЕРЕВЯННОЙ ДВЕРИ С УНИКАЛЬНОЙ И ОРИГИНАЛЬНОЙ ТЕХНОЛОГИЕЙ НАНЕСЕНИЯ МЕЛАМИНОВОГО ПОКРЫТИЯ. ПЕРВАЯ ДВЕРЬ ИЗ КОМПОЗИТНЫХ МАТЕРИАЛОВ С ЛАМИНИРОВАННЫМ ПОКРЫТИЕМ ВЫПОЛНЕНА ПО СИСТЕМЕ ИЗ ЭЛЕМЕНТОВ, СОБРАННЫХ ПО ТРАДИЦИОННОЙ ТЕХНОЛОГИИ: ВЕРХНЯЯ И НИЖНЯЯ ПОПЕРЕЧНАЯ ЧАСТЬ ДВЕРНОЙ КОРОБКИ, ПОЛОТНО, СТОЙКИ СО СТРУКТУРОЙ ИЗ ДЕРЕВА И ЕГО ПРОИЗВОДНЫХ.

Modello 00113


114

MOD. DOLIA 1L colore Rovere Sbiancato colour: Bleached Oak coloris CHÊNE BLANCHI color Roble Blanqueado Farbe Eiche gekalkt цвет Выбеленный Дуб

xosia

115


116

MOD. DOLIA 1L colore Acero colour: Maple coloris Érable Color Arce Farbe AHORN цвет КЛЕН

xosia

117


118

MOD. VOA 1V colore Noce, vetro mod. Lain colore Lilla colour: Walnut, glass panel mod. Lain, colour: Lilac coloris Noyer, vitrage mod. Lain coloris Lilas color Nogal, vidrio mod. Lain color Lila FARBE NUSSBAUM, GLAS MOD. LAIN FARBE LILA Цвет ОРЕХ стекло мод. LAIN цвет сирень

MOD. TIA 1PA colore Noce colour: Walnut coloris Noyer color Nogal Farbe Nussbaum Цвет орех

xosia

119


120

MOD. TIA 1PA colore Rovere Wengè colour: Wengè Oak coloris CHÊNE WENGÉ color Roble Wengé FARBE EICHE WENGE цвет Дуб Венге

MOD. QUIVIA 5V colore Rovere Wengè, vetro Madras colour: Wengè Oak, Madras glass panel coloris CHÊNE WENGÉ, vitrage Madras color Roble Wengè, vidrio Madras FARBE EICHE WENGE, GLAS MADRAS ЦВЕТ ДУБ ВЕНГЕ, СТЕКЛО MADRAS

xosia

121


122

MOD. IBEA 2PA colore Arte Povera COLOUR: ARTE POVERA coloris Art Pauvre color Arte Pobre Farbe Arte povera цвет Старое дерево

MOD. BUVEA 1PA1V colore Arte Povera, vetro Madras Molato e Inciso lato liscio. colour: Arte Povera, Madras glass panel, Ground and Engraved, on smooth side. coloris Art Pauvre, vitrage Madras Meulé et Gravé face lisse. color Arte Pobre, vidrio Madras Esmerilado y Grabado lado liso. FARBE ARTE POVERA, GLAS MADRAS GESCHLIFFEN UND GRAVIERT AUF DER GLATTEN SEITE. ЦВЕТ СТАРОЕ ДЕРЕВО, СТЕКЛО MADRAS ШЛИФОВАННОЕ, ГРАНЕНОЕ С ГЛАДКОЙ СТОРОНЫ.

xosia

123


124

MOD. VINIA 3V colore Ciliegio, vetro mod. “X” lilla colour: Cherry, glass panel mod. “X” Lilac coloris Cerisier, vitrage mod. “X” Lilas color Cerezo, vidrio mod. “X” Lila FARBE KIRSCHBAUM, GLAS MOD. “X” LILA ЦВЕТ ВИШНЯ, СТЕКЛО МОД. “Х”.

MOD. TREA 3PA colore Ciliegio colour: Cherry coloris Cerisier color Cerezo FARBE KIRSCHBAUM Цвет ЧЕРЕШНЯ

xosia

125


xosia

126

Modelli . Models . Modèles . Modelos . Modelle . Модели

dolia 1l

buvea 1pa1v

dolia 1f

vinia 3v

dolia 2f

quivia 5v

dolia 3f

Via 1TV

Colori . Colours . Coloris . Colores . Farben . Цвета

dolia 5f

tia 1pa

ibea 2pa

trea 3pa

BIANCO WHITE BLANC BLANCO WEISS БЕЛЫЙ

AVORIO IVORY IVOIRE MARFIL ELFENBEIN ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ

ARtE POVERA ARTE POVEM ART PAUVRE ARTE POBRE ARTE POVERA СТАРОЕ ДЕРЕВО

rovere wengè wengé oak chêne wengé roble wengué Eiche Wenge дуб венге

voa 1v

aCERO MAPLE ÉRABLE ARCE AHORN КЛЕН

FAGGIO beech HÊTRE HAYA BUCHE БУК

rovere sbiancato bleached oak chêne blanchi roble blanqueado EICHE GEKALKT отбеленный дуб

NOCE WALNUT NOYER NOGAL NUSSBAUM ОРЕХ

CILIEGIO CHERRY CERISIER CEREZO KIRSCHBAUM ВИШНЯ

BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY БОЧЕРРИ

magnolia magnolia magnolia magnolia Magnolie магнолия

127


128

Una porta filo-muro che non poteva mancare nell’offerta Gidea. Nasce come porta di servizio, per occultare passaggi o ambienti, o per non interrompere la linearità di una parete. Si evolve fino a divenire una precisa scelta d’arredo . Una porta che oggi si impone immediatamente come prodotto di alta qualita, indicativo della personalitil di una clientela che vuole caratterizzare fortemente i propri spazi di vita domestica.

THE GIDEA PRODUCT LINE WOULD NOT BE COMPLETE WITHOUT THIS FLUSH DOOR. IT WAS ORIGINALLY CREATED AS A SERVICE DOOR, TO CONCEAL PASSAGEWAYS OR ROOMS, OR PREVENT INTERRUPTIONS IN THE LINEARITY OF WALLS. IT HAS EVOLVED INTO A TRUE INTERIOR DESIGN OPTION. THIS DOOR IMMEDIATELY GAINED POPULARITY AS A HIGH-QUALITY PRODUCT, INDICATIVE OF THE PERSONALITY OF THE CLIENT WHO WANTS TO CREATE A DISTINCTIVE HOME ENVIRONMENT.

Une porte FILOMURO qui ne pouvait pas manquer dans I’offre Gidea. L’idée de départ est une porte de service destinée À OCCULTER les passages ou certaines zones, voire À NE PAS INTERROMPRE la linéarité d’une paroi. Elle a évolué pour devenir un article de décoration. Une porte qui s’impose aujourd’hui en tant que produit de haute qualité, représentatif de la personnalité D’UNE CLIENTÈLE qui souhaite donner DU CARACTÈRE À ses espaces de vie quotidienne.

UNA PUERTA ENRASADA QUE NO PODÍA FALTAR EN LA OFERTA GIDEA. NACE COMO PUERTA DE SERVICIO, PARA OCULTAR CORREDORES O AMBIENTES O PARA NO INTERRUMPIR LA LINEARIDAD DE UNA PARED. HA EVOLUCIONADO HASTA CONVERTIRSE EN UNA PRECISA ELECCIÓN DE DECORACIÓN. UNA PUERTA QUE ACTUALMENTE SE IMPONE DE FORMA INMEDIATA COMO UN PRODUCTO DE ALTA CALIDAD, QUE INDICA LA PERSONALIDAD DE UNA CLIENTELA QUE BUSCA CARACTERIZAR INTENSAMENTE LOS ESPACIOS PROPIOS DE LA VIDA DOMÉSTICA.

EINE MAUERBÜNDIGE TÜR, DIE IM ANGEBOT VON GIDEA NICHT FEHLEN DURFTE. DIESE URSPRÜNGLICH ZUM SCHUTZ VON DURCHGÄNGEN ODER RÄUMEN VOR INDISKRETEN BLICKEN, ODER UM DEN VERLAUF EINER WAND NICHT ZU UNTERBRECHEN ENTWORFENE HINTERTÜR HAT SICH ZU EINER “RICHTIGEN” TÜR GEMAUSERT UND IST HEUTE EINE ERSTKLASSIGE WAHL FÜR ANSPRUCHSVOLLE KUNDEN, DIE IHREM ZUHAUSE EINEN GANZ INDIVIDUELLEN STIL VERLEIHEN WOLLEN.

ПЛОСКАЯ ЩИТОВАЯ ДВЕРЬ, КОТОРАЯ НЕ МОГЛА НЕ ПРИСУТСТВОВАТЬ В КОЛЛЕКЦИИ GIDEA. БЫЛА СОЗДАНА КАК СЛУЖЕБНАЯ ДВЕРЬ, ЗАКРЫВАЮЩАЯ ПРОХОДЫ ИЛИ ПОМЕЩЕНИЯ ИЛИ ДЛЯ ПРЕРЫВАНИЯ ЛИНИИ СТЕНЫ. МОДЕЛЬ БЫЛА УСОВЕРШЕНСТВОВАНА ДО САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ИНТЕРЬЕРА. НА СЕЙ ДЕНЬ ЭТА ДВЕРЬ ПРЕДЛАГАЕТСЯ НЕПОСРЕДСТВЕННО КАК ИЗДЕЛИЕ ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА ДЛЯ ЗАКАЗЧИКОВ, ЖЕЛАЮЩИХ ПРИДАТЬ ЧЕТКИЙ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ПОМЕЩЕНИЯМ СВОЕГО ЖИЛЬЯ.

Modello

129


130

FILOMURO FILOMURO a vetro profilo in alluminio colore Nero Lucido vetro MAGIC liscio Tipo 1 colore Nero serratura Tao con maniglia Cromo Lucido. FILOMURO glass aluminium profile, colour Black Gloss MAGIC glass panel, Type 1, colour Black Tao lock with POLISHED Chrome handle. FILOMURO vitré profil en aluminium coloris Noir Brillant vitrage MAGIC lisse Type 1 coloris Noir SERRURE TAO avec poignée Chrome Brillant. FILOMURO de vidrio perfil de aluminio color Negro Brillante. vidrio MAGIC liso Tipo 1 color Negro CERRADURA Tao con manija Cromo Brillante. FILOMURO MIT GLAS ALUMINIUMPROFIL FARBE SCHWARZ HOCHGLANZ GLAS MAGIC GLATT TYP 1 FARBE SCHWARZ SCHLOSS TAO MIT DRÜCKER CHROM POLIERT. ПЛОСКАЯ СТЕКЛЯННАЯ ДВЕРЬ FILOMURO. АЛЮМИНИЕВЫЙ ПРОФИЛЬ ГЛЯНЦЕВОГО, ЧЕРНОГО ЦВЕТА, СТЕКЛО MAGIC ГЛАДКОЕ, ТИП 1, ЦВЕТ ЧЕРНЫЙ. ЗАМОК ТАО С ГЛЯНЦЕВОЙ, ХРОМИРОВАННОЙ РУЧКОЙ.

filomuro

131


132

FILOMURO FILOMURO a vetro profilo in alluminio colore Rosso Rubino Lucido vetro MAGIC Iiscio Tipo 1 colore Rosso Rubino serratura Tao con maniglia Cromo Lucido. FILOMURO glass aluminium profile, colour Ruby Red Gloss MAGIC glass panel, Type 1, colour Ruby Red Tao lock with Shiny Chrome handle. FILOMURO vitré profil en aluminium coloris Rouge Rubis Brillant vitrage MAGIC lisse Type 1 coloris Rouge Rubis SERRURE TAO avec poignée Chrome Brillant. FILOMURO de vidrio perfil de aluminio color Rojo Rubí Brillante vidrio MAGIC liso Tipo 1 color Rojo Rubí cerradura Tao con manija Cromo Brillante. FILOMURO MIT GLAS ALUMINIUMPROFIL FARBE RUBINROT HOCHGLANZ GLAS MAGIC GLATT TYP 1 FARBE RUBINROT SCHLOSS TAO MIT DRÜCKER CHROM POLIERT. ПЛОСКАЯ СТЕКЛЯННАЯ ДВЕРЬ FILOMURO. АЛЮМИНИЕВЫЙ ПРОФИЛЬ ГЛЯНЦЕВОГО, ЧЕРНОГО ЦВЕТА, СТЕКЛО MAGIC ГЛАДКОЕ, ТИП 1, ЦВЕТ РУБИНОВЫЙ. ЗАМОК ТАО С ГЛЯНЦЕВОЙ, ХРОМИРОВАННОЙ РУЧКОЙ.

filomuro

133


134

FILOMURO FILOMURO con pannello grezzo predisposto per la verniciatura o tinteggiatura. FLUSH SURROUND WITH UNFINISHED PANEL READY TO VARNISH OR PAINT. Filomuro avec panneau brut préparé pour le vernissage ou la teinture. Filomuro con panel bruto predispuesto para el barnizado o el teñido. FILOMURO MIT UNBEHANDELTEM TÜRBLATT ZUM LACKIEREN BZW. BEIZEN. ПЛОСКАЯ ДВЕРЬ FILOMURO С ПАНЕЛЬЮ, ГОТОВОЙ ДЛЯ ПОКРАСКИ.

filomuro

135


filomuro

136 97-108

20-01-2009

16:08

Pagina 98

137

Colori dei profili . Colours of the profiles . Les coloris des profils . Los colores de los perfiles . Farben der Profile . Цвета профилей

97-108

20-01-2009

16:08

Pagina 98

ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUMINIUM АЛЮМИНИЙ

bianco white blanc blanco WeiSS белый

AVORIO IVORY IVOIRE MARFIL ELFENBEIN ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ

BIANCO lucido WHITE GLOSS BLANC BRILLANT BLANCO BRILLANTE WEISS HOCHGLANZ БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

AVORIO lucido IVORY GLOSS IVOIRE BRILLANT MARFIL BRILLANTE ELFENBEIN HOCHGLANZ СЛОНОВОЙ КОСТИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO lucido RED GLOSS ROUGE BRILLANT ROJO BRILLANTE ROT HOCHGLANZ КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO RUBINO lucido RUBY RED GLOSS ROUGE RUBIS BRILLANT ROJO RUBÍ BRILLANTE RUBINROT HOCHGLANZ РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

NERO lucido BLACK GLOSS NOIR BRILLANT NEGRO BRILLANTE SCHWARZ HOCHGLANZ ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

Colori dei pannelli . Colours of the panels . Les coloris des panneaux . Colores de los paneles . Farben der Türblätter . Цвета панелей

AVORIO IVORY IVOIRE MARFIL ELFENBEIN ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ

BIANCO lucido WHITE GLOSS BLANC BRILLANT BLANCO BRILLANTE WEISS HOCHGLANZ ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ, ГЛЯНЦЕВЫЙ

AVORIO lucido IVORY GLOSS IVOIRE BRILLANT MARFIL BRILLANTE ELFENBEIN HOCHGLANZ СЛОНОВОЙ КОСТИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO lucido RED GLOSS ROUGE BRILLANT ROJO BRILLANTE ROT HOCHGLANZ КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO RUBINO lucido RUBY RED GLOSS ROUGE RUBIS BRILLANT ROJO RUBÍ BRILLANTE RUBINROT HOCHGLANZ РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

NERO LUCIDO BLACKGLOSS NOIR BRILLANT NEGRO BRILLANTE SCHWARZ HOCHGLANZ ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

NOCE WALNUT NOYER NOGAL nussbaum ОРЕХ

ACERO MAPLE ÉRABLE ARCE AHORN КЛЕН

ARTE POVERA ARTE POVERA ART PAUVRE ARTE POBRE ARTE POVERA СТАРОЕ ДЕРЕВО

MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIE МАГНОЛИЯ

FAGGIO BEECH HÊTRE HAYA BUCHE БУК

ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK CHÊNE BLANCHI ROBLE BLANQUEADO EICHE GEKALKT ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ

ROVERE WENGÉ WENGÉ OAK Chêne WENGÉ ROBLEWENGÉ EICHE WENGE ДУБ ВЕНГЕ

teak teak teak teka teak ТИК

98

FILOMURO FILOMURO con pannello grezzo predisposto per la verniciatura o tinteggiatura. FLUSH SURROUND WITH UNFINISHED PANEL READY TO VARNISH OR PAINT. Filomuro avec panneau brut préparé pour le vernissage ou la teinture. Filomuro con panel bruto predispuesto para el barnizado o el teñido. FILOMURO MIT UNBEHANDELTEM TÜRBLATT ZUM LACKIEREN BZW. BEIZEN. ПЛОСКАЯ ДВЕРЬ FILOMURO С ПАНЕЛЬЮ, ГОТОВОЙ ДЛЯ ПОКРАСКИ.

98

Sezione della porta a battente Section of the swing door Section de la porte de la feuille Sección de la puerta a hoja Querschnitt von FlUgeltUr Секция двери листа

CILlEGIO CHERRY CERISIER CEREZO KIRSCHBAUM ВИШНЯ

BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY БОЧЕРРИ

finitura tinteggiabile PAINTABLE FINISH FINITION TEINTABLE ACABADO PARA BARNIZAR FINISH ZUM BEIZEN ОКРАШИВАЕМАЯ ОТДЕЛКА


00138

Piramide è una linea di porte in laminatino dal design classico per la casa elegante. Con una raffinatezza riconoscibile nell’armonia delle forme e nell’alto livello delle finiture; con dettagli che trasmettono una calda sensazione di ospitalità. Piramide offre una gamma completa che fonde qualità e convenienza in porte di grande eleganza e di sicuro prestigio.

Piramide is a line of laminate doors with a classic design for the elegant home. Its sophistication can be seen in its harmonious form and in its high quality finishes; each detail transmits a warm sensation of hospitality . Piramide offers a complete range of doors that bring together quality and convenient pricing in doors of great elegance and unquestionable prestige.

Piramide est une ligne de portes en stratifié au design classique pour une maison élégante. Avec un raffinement reconnaissable à l’harmonie des formes et à la qualité des finitions, avec des détails qui transmettent une sensation CHALEUREUSE DE CONFORT ET DE bien-être. Piramide propose une gamme complète de portes élégantes et prestigieuses mariant qualité et prix abordable.

Piramide es una línea de puertas laminadas de diseño clásico para la casa elegante. Su fineza se reconoce en la armonía de sus formas y en la calidad de sus acabados, con detalles que transmiten una cálida sensación de acogida. Piramide ofrece una surtida gama de puertas de gran elegancia y alto prestigio con una excelente relación calidad-precio.

PIRAMIDE - EINE KOLLEKTION MIT LAMINATBESCHICHTETEN TÜREN IN KLASSISCHEM DESIGN FÜR DAS ELEGANTE HEIM. DER EXKLUSIVE STIL ÜBERZEUGT DURCH DIE HARMONIE DER FORMEN UND DIE HOHE QUALITÄT DER VERARBEITUNG, MIT DETAILS, DIE WOHNLICHKEIT UND WÄRME VERMITTELN.

PIRAMIDE -это линия ламинатных дверей классического дизайна. Их утонченность проявляется в гармоничности форм и высоком уровне отделки. Линия PIRAMIDE -это широкий выбор дверей,сочетающих качество и премлимую цену с элегантностью и престижем.

Modello 00139


140

MOD. PUNA 1B colore Маgnоliа colour: Magnolia coloris Magnolia color Magnolia Farbe Magnolie цвет Магнолия

piramide

141


142

MOD. VEPA 1B1V colore bocherry colour: bocherry coloris bocherry color bocherry Farbe Bocherry цвет вишня

MOD. STODUA 2B colore bocherry colour: bocherry coloris bocherry color bocherry Farbe Bocherry цвет вишня

piramide

143


144

MOD. STODUA 2B colore bocherry colour: bocherry coloris bocherry color bocherry Farbe Bocherry цвет вишня

piramide

145


piramide

146

Modelli . Models . Modèles . Modelos . Modelle . Модели

La particolarità della collezione piramide risiede nella bugnatura dei pannelli “a diamante”. la caratteristica di una porta in laminato che esprime fortemente una innovativa contaminazione classica. PUNA 1B

STODUA 2B

DOTRIA 3B

VEPA 1B1V

VOA 1V

VINIA 3V

QUIVIA 5V

VIA1TV

THE UNIQUE FEATURE OF THE PIRAMIDE COLLECTION IS A RAISED “DIAMOND” PANEL, AN INNOVATIVE CLASSIC TWIST WHICH STRONGLY CHARACTERISES THIS LAMINATE DOOR.

Colori . Colours . Coloris . Colores . Farben . Цвета

LA PARTICULARITE DE LA COLLECTION PIRAMIDE RESIDE DANS LE BOSSAGE DES PANNEAUX “A POINTES DE DIAMANT”. LE SIGNE DISTINCTIF D’UNE PORTE EN STRATIFIE QUI EXPRIME FORTEMENT UN STYLE CLASSIQUE ET INNOVANT.

LA SINGULARIDAD DE LA COLECCIÓN PIRÁMIDE RESIDE EN LOS PANELES CON CUARTERONES CORTADOS A MODO DE “DIAMANTE”. LA CARACTERÍSTICA DE UNA PUERTA EN LAMINADO QUE EXPRESA DECIDIDAMENTE UNA INNOVADORA INSPIRACIÓN CLÁSICA.

CHARAKTERISTISCH FÜR DIE KOLLEKTION PIRAMIDE IST DIE DIAMANTFRÄSUNG DER K ASSETTEN-PANEELE. magnolia magnolia magnolia magnolia Magnolie магнолия

bocherry bocherry bocherry bocherry Bocherry вишня

EINE MODERNE LAMINATTÜR MIT INNOVATIVEM, KLASSISCHEM FLAIR.

ОСОБЕННОСТЬ КОЛЛЕКЦИИ PIRAMIDE ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В РУСТОВАННОЙ ОБРАБОТКЕ ПАНЕЛЕЙ. ЭТА ХАРАКТЕРИСТИКА ДВЕРИ ИЗ ЛАМИНАТА АКТИВНО ВЫРАЖАЕТ НОВОЕ ВЛИЯНИЕ КЛАССИКИ.

147


148

La scelta vincente di un’ambientazione omogenea e completa. Porte, pannelli di rivestimento, armadiatura componibile. Tutto abbinabile con la produzione di porte del Gruppo, e nella più totale compatibilità. Con la possibilità di creare ambienti specifici con le pannellature disponibili, di chiudere spazi preesistenti, di delimitare stanze, di chiudere angoli inutilizzati. Con l’aggiunta della grande versatilità dei componenti interni. realizzati nei colori Rovere Wengè, Rovere Sbiancato e Bianco.

This is the winning choice for a uniform and complete interior decoration, Doors, coating panels, modular wardrobes. All items may be combined with the range of doors produced by the Group, offering total compatibility. It is possible to create specific atmospheres using the available panelling, in addition to closing off various spaces, defining rooms and shutting off unused CORNERS, A wide range of extremely versatile internal components (available in Wengè Oak, Bleached Oak and White) may also be added.

La carte gagnante pour une décoration d’intérieur HOMOGÈNE ET COMPLÈTE, Portes, panneaux de revetement, placards modulables. Le tout assorti À LA production de portes du Groupe avec une compatibilité À CENT POUR CENT. Elle offre finalement la possibilité de donner libre cours À L’IMAGINATION pour créer des environnements spécifiques GRÂCE aux panneaux d’habillage disponibles, FERMER DES ESPACES préexistants, c1oisonner des PIÈCES, FERMER DES COINS inutilisés. À TOUT CELA vient s’ajouter une série d’aménagements intérieurs, réalisés dans les coloris Chéne Wengé, Chéne Blanchi ou Blanc.

LA ELECCIÓN PERFECTA PARA UNA DECORACIÓN HOMOGÉNEA Y COMPLETA. PUERTAS, PANELES DE REVESTIMIENTO Y ARMARIO MODULAR. TODO EN COMBINACIÓN CON LA PRODUCCIÓN DE PUERTAS DEL GRUPO, EN ABSOLUTA COMPATIBILIDAD PERMITIENDO, CON LOS PANELES DISPONIBLES, CREAR AMBIENTES ESPECIALES, CERRAR ESPACIOS YA EXISTENTES, DELIMITAR HABITACIONES Y CERRAR RINCONES INUTILIZADOS. SUMANDO LA GRAN VERSATILIDAD DE LOS COMPONENTES INTERNOS, PRODUCIDOS EN LOS COLORES ROBLE WENGUÉ, ROBLE BLANQUEADO Y BLANCO.

GENAU DIE RICHTIGE WAHL FÜR EINE KOMPLETTE, EINHEITLICHE RAUMAUSSTATTUNG MIT AUFEINANDER ABGESTIMMTEN TÜREN, PANEELEN UND SCHRANKVERBAUTEN. MIT DEN PANEELEN KÖNNEN NEUE RÄUME GESCHAFFEN ODER ABGETRENNT, UND UNGENUTZTE ECKEN VERKLEIDET UND DANK DER INTELLIGENTEN INNENAUSSTATTUNG RATIONAL GENUTZT WERDEN. IN DEN FARBEN EICHE WENGE, EICHE GEK ALKT UND WEISS ERHÄLTLICH.

БЕСПРОИГРЫШНЫЙ ВАРИАНТ ДЛЯ ГАРМОНИЧНОГО И КОМПЛЕКСНОГО ИНТЕРЬЕРА. ДВЕРИ, ОТДЕЛОЧНЫЕ ПАНЕЛИ, МОДУЛЬНЫЕ ГАРДЕРОБНЫЕ ШКАФЫ. ВСЕ ЭТИ ЭЛЕМЕНТЫ МОГУТ ПОЛНОСТЬЮ СОЧЕТАТЬСЯ С ДВЕРЯМИ, ВЫПУСКАЕМЫМИ ГРУППОЙ. ВОЗМОЖНОСТЬ СОЗДАВАТЬ ОСОБЫЕ ИНТЕРЬЕРЫ ЗА СЧЕТ ИМЕЮЩИХСЯ ОТДЕЛОЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ, ЗАКРЫВАТЬ УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ ПРОСТРАНСТВА, ОГРАНИЧИВАТЬ ПОМЕЩЕНИЯ, ЗАКРЫВАТЬ НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ УГЛЫ, БЛАГОДАРЯ БОЛЬШОЙ УНИВЕРСАЛЬНОСТИ ВНУТРЕННИХ КОМПЛЕКТУЮЩИХ, ОКРАШЕННЫХ ПОД ДУБ ВЕНГЕ, ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ И В БЕЛЫЙ ЦВЕТ.

Modello

149


150

COLL. ANTHA MOD. VELINA 1V2003 colore Rovere Wengè vetro Serigrafato colore Bianco Marina. colour: Wengè Oak Screen-printed glass panel, colour: Marine. coloris Chêne WENGÉ vitrage Sérigraphié coloris Blanc Marine. COLOR ROBLE WENGUÉ VIDRIO SERIGRAFIADO COLOR BLANCO MARINA. FARBE EICHE WENGE, GLAS MIT SIEBDRUCK FARBE MARINEWEISS. ЦВЕТ ДУБ ВЕНГЕ, СТЕКЛО С ШЕЛКОГРАФИЧЕСКОЙ ПЕЧАТЬЮ БЕЛОГО ЦВЕТА MARINA.

MOD. QUATTRO ANTE A BATTENTE quattro ante a battente colore Avorio Lucido Filetti Cromo Lucido da 4 mm. Maniglie mod. 516 Cromo Lucido elementi inteRNi colore Rovere Wengè. FOUR LEAF SWING DOORS COLOUR. IVORY GLOSS 4 MM POLISHED CHROME STRIPS, HANDLE MODEL 516 POLISHED CHROME INTERNAL ELEMENTS COLOUR: WENGE OAK. quatre vantaux battants. coloris Ivoire Brillant Filets Chrome Brillant de 4 mm Poignées mod. 516 Chrome Brillant éléments intérieurs coloris Chêne WENGÉ. cuatro puertas de batiente color Marfil Brillante FILETES CROMO BRILLANTE DE 4 MM . TIRADORES MOD. 516 CROMO BRILLANTE ELEMENTOS INTERNOS COLOR ROBLE WENGUÉ. VIER DREHFLÜGELTÜREN FARBE ELFENBEIN HOCHGLANZ ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM, GRIFFE MOD. 516 CHROM POLIERT INNENELEMENTE FARBE EICHE WENGE. четыре распашные двери цвет Слоновой кости глянцевый ЧЕТЫРЕ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ ГЛЯНЦЕВОГО ЦВЕТА СЛОНОВОЙ КОСТИ. РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ, РУЧКИ МОД. 516 ХРОМИРОВАННЫЕ, ГЛЯНЦЕВЫЕ. ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ЦВЕТА ДУБ ВЕНГЕ.

miria

151


152

COLL. XOSIA MOD. DOLIA 1L colore Rovere Sbiancato colour: Bleached Oak coloris CHÊNE BLANCHI color Roble Blanqueado FARBE EICHE GEK ALKT цвет отбеленный дуб

MOD. DUE ANTE A BATTENTE due ante a battente colore Rovere Sbiancato. versione laminato vetro mod. LAIN colore Bianco Marina Maniglie mod. 516 Cromo Lucido elementi interni colore Rovere Sbiancato. TWO LEAF SWING DOORS, COLOUR: BLEACHED OAK, LAMINATED VERSION GLASS PANEL MOD. LAIN, COLOUR: MARINE WHITE HANDLE MODEL 516 POLISHED CHROME, INTERNAL ELEMENTS COLOUR: BLEACHED OAK. deux vantaux battants coloris CHÊNE BLANCHI, version STRATIFIÉ vitrage mod. LAIN coloris Blanc Marine Poignées mod. 516 Chrome Brillant éléments intérieurs coloris CHÊNE BLANCHI. dos puertas de batiente color Roble Blanqueado, versión laminado vidrio mod. LAIN color Blanco Marina TIRADORES mod. 516 Cromo Brillante elementos internos color Roble Blanqueado. ZWEI DREHFLÜGELTÜREN FARBE EICHE GEK ALKT LAMINATAUSFÜHRUNG MIT GLAS MOD. LAIN FARBE MARINEWEISS DRÜCKER MOD. 516 CHROM POLIERT, INNENELEMENTE FARBE EICHE GEK ALKT. две распашные двери цвет Выбеленный Дуб, ДВЕ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ ЦВЕТА ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ. ЛАМИНИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ. СТЕКЛО МОД. LAIN, БЕЛЫЙ ЦВЕТ MARINA. РУЧКИ МОД. 516 ХРОМИРОВАННЫЕ, ГЛЯНЦЕВЫЕ. ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ЦВЕТА ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ.

miria

153


154

MOD. DUE ANTE SCORREVOLI A GUIDE PARALLELE IN LUCE due ante scorrevoli a guide parallele in luce, con telaio colore Bianco. vetro a Specchio elementi interni colore Bianco. TWO LEAF SLIDING DOOR WITH TWO CEILING MOUNTED PARALLEL RUNNERS, COMPLETE WITH FRAME COLOUR: WHITE. MIRROR-FINISH GLASS PANEL INTERNAL ELEMENTS COLOUR: WHITE. deux vantaux coulissants suspendus sur rails PARALLÈLES FIXÉS À L’OUVERTURE, avec cadre coloris Blanc. verre Miroir éléments intérieurs coloris Blanc. DOS PUERTAS CORREDIZAS CON GUIAS PARALELAS FIJADAS A LA ABERTURA, con marco color Blanco. vidrio Espejo elementos internos color Blanco. DOPPELSCHIEBETÜR MIT AN DER DECKE BEFESTIGTEN, PARALLELEN SCHIENEN, KOMPLETT MIT RAHMEN FARBE WEISS. SPIEGELGLAS INNENELEMENTE IN DER FARBE WEISS. ДВЕ РАЗДВИЖНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ С ПАРАЛЛЕЛЬНЫМИ РЕЛЬСАМИ, ПРИКРЕПЛЕННЫМИ К ПОТОЛКУ, С ДВЕРНОЙ КОРОБКОЙ БЕЛОГО ЦВЕТА. ЗЕРКАЛЬНОЕ СТЕКЛО. ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ БЕЛОГО ЦВЕТА.

miria

155


156

MOD. DUE ANTE A BATTENTE due ante a battente colore Rosso Lucido Filetti Cromo Lucido da 4 mm. Maniglie mod. 516 Cromo Lucido elementi interni colore Rovere Wengè. TWO LEAF SWING DOORS, COLOUR: RED GLOSS 4 MM POLISHED CHROME STRIPS, HANDLE MODEL 516 POLISHED CHROME INTERNAL ELEMENTS COLOUR: WENGE OAK. deux vantaux battants COLORIS ROUGE BRILLANT Filets Chrome Brillant de 4 mm Poignées mod. 516 Chrome Brillant éléments Intérieurs coloris CHÊNE Wengé. dos puertas de batiente color Rojo Brillante FILETES CROMO BRILLANTE DE 4 MM . TIRADOR S MOD. 516 CROMO BRILLANTE ELEMENTOS INTERNOS COLOR ROBLE WENGUÉ. ZWEI DREHFLÜGELTÜREN FARBE ROT HOCHGLANZ ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM, DRÜCKER MOD. 516 CHROM POLIERT, INNENELEMENTE FARBE EICHE WENGE. ДВЕ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ КРАСНОГО, ГЛЯНЦЕВОГО ЦВЕТА. РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ. РУЧКИ МОД. 516 ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ. ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ЦВЕТА ДУБ ВЕНГЕ.

COLL. ANTHA MOD. TOQUA 6PAT colore Rosso Lucido profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio Filetti Cromo Lucido da 4 mm. COLOUR: RED GLOSS PROFILE , FRAME AND TRIMS COATED IN ALUMINIUM, 4 MM POLISHED CHROME STRIPS. COLORIS ROUGE BRILLANT profil, cadre et couvre-Joints REVÊTUS EN ALUMINIUM Filets Chrome Brillant de 4 mm. color Rojo Brillante PERFIL, MARCO Y TAPAJUNTAS REVESTIDOS DE ALUMINIO Filetes Cromo Brillante de 4 mm. FARBE ROT HOCHGLANZ PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN MIT ALUMINIUMVERKLEIDUNG ZIERLEISTEN CHROM POLIERT 4 MM. КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ ЦВЕТ. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ. РАСКЛАДКИ 4 ММ ГЛЯНЦЕВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ.

miria

157


miria

158

COLL. XOSIA MOD. TIA 1PA colore colour: coloris color FARBE Цвет Орех

Noce Walnut Noyer Nogal NUSSBAUM

MOD. TRE ANTE A BATTENTE tre ante a battente colore Noce, Maniglie mod. 516 Cromo Lucido, elementi interni colore Bianco. THREE LEAF SWING DOOR COLOUR: WALNUT, HANDLE MODEL 516 POLISHED CHROME, INTERNAL ELEMENTS COLOUR: WHITE. trois vantaux battants coloris Noyer, Poignées mod. 516 Chrome Brillant, éléments intérieurs coloris Blanc. cuatro puertas de batiente color Nogal, TIRADORES mod. 516 Cromo Brillante, elementos internos color Blanco. DREI DREHFLÜGELTÜREN FARBE NUSSBAUM, DRÜCKER MOD. 516 CHROM POLIERT, INNENELEMENTE FARBE WEISS. ТРИ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ ЦВЕТА ОРЕХ. РУЧКИ МОД. 516 ХРОМИРОВАННЫЕ, ГЛЯНЦЕВЫЕ. ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ БЕЛОГО ЦВЕТА.

159


160

COLL. ANTHA MOD. SIUENTA 6PA colore Royere Wengè. Filetti in Alluminio Anodizzato da 4 mm. colour: Wengé Oak 4 mm Anodised Aluminium STRIPS. coloris CHÊNE Wengé Filets en Aluminium Anodisé de 4 mm. color Roble Wengé Filetes Aluminio anodizado de 4 mm. FARBE EICHE WENGE, ZIERLEISTEN ALUMINIUM ELOXIERT 4 MM. ЦВЕТ ДУБ ВЕНГЕ. РАСКЛАДКИ 4 ММ ИЗ АНОДИРОВАННОГО АЛЮМИНИЯ.

MOD. DUE ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO due ante scorrevoli esterno muro, senza telaio colore Rovere Wengè laminato, Filetti in Alluminio Anodizzato da 4 mm. maniglie mod. 516 Cromo Satinato, interno cabina armadio colore bianco. Two sliding doors, mounted on wall exterior, without frame, colour: wengè oak laminate, 4 mm anodised aluminium strips, satin finish chrome handles mod. 516, walk-in closet interior colour: white. Deux portes coulissantes le long du mur, sans cadre coloris chêne wengé stratifié, filets en aluminium anodisé de 4 mm poignées mod. 516 chrome satiné, partie interne dressing coloris blanc. Dos puertas correderas externas a la pared, sin marco, de color roble wengué laminado, con filetes en aluminio anodizado de 4 mm y tiradores mod. 516 en cromo satinado. Interior cabina vestidor de color blanco. Zwei Vorwand-Schiebetüren ohne Rahmen, Laminat Eiche Farbe Wenge, Zierleisten Aluminium eloxiert 4 mm, Drücker Mod. 516 Chrom satiniert, begehbarer Kleiderschrank innen WeiSS. Две раздвижные наружные створки без рамы из ламината цвета дуба венге, раскладка из анодированного алюминия 4 мм, ручки мод. 516 с сатинированной хромировкой, внутренняя полость шкафа-кабины белого цвета.

miria

161


162

MOD. TRE ANTE A BATTENTE colore Rovere Sbiancato laminato Filetti in Alluminio Anodizzato da 20 mm. Maniglie mod. 905 elementi interni colore Rovere Wengè. THREE LEAF SWING DOOR, COLOUR: BLEACHED OAK LAMINATE 20 MM ANODISED ALUMINIUM STRIPS, HANDLE MODEL 905 INTERNAL ELEMENTS COLOUR: WENGE OAK. trois vantaux battants, coloris CHÊNE Blanchi STRATIFIÉ Filets en Aluminium Anodisé de 20 mm Poignées mod. 905 éléments intérieurs coloris CHÊNE WENGÉ. cuatro puertas de batiente, color Roble Blanqueado laminado Filetes Aluminio anodizado de 20 mm. TIRADORES mod. 905 elementos internos color Roble Wengè. DREI DREHFLÜGELTÜREN FARBE EICHE GEK ALKT LAMINAT ZIERLEISTEN ALUMINIUM ELOXIERT 20 MM, DRÜCKER MOD. 905 INNENELEMENTE FARBE EICHE WENGE. ТРИ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ, ЦВЕТ ЛАМИНИРОВАННОГО ВЫБЕЛЕННОГО ДУБА. РАСКЛАДКИ 20 ММ ИЗ АНОДИРОВАННОГО АЛЮМИНИЯ. РУЧКИ МОД. 905. ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ЦВЕТА ДУБ ВЕНГЕ

COLL. Antha TOLEGNO 1 PAT profilo, telaio e mostrine rivestite in alluminio colore Rovere Sbiancato. profile, frame and trim coated in aluminium colour: Bleached oak. profil, cadre et couvre-joints REVÊTUS en aluminium coloris CHÊNE Blanchi. perfil, marco y tapajuntas revestidas de aluminio color Roble Blanqueado. PROFIL, RAHMEN UND BLENDEN ALUMINIUMVERKLEIDUNG FARBE EICHE GEK ALKT. ПРОФИЛЬ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА И НАЛИЧНИКИ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ, ЦВЕТ ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ.

miria

163


miria

164

COLL. XOSIA MOD. TREA 3PA colore colour: coloris color FARBE ЦВЕТ ВИШНЯ

Ciliegio Cherry Cerisier Cerezo KIRSCHBAUM

MOD. TRE ANTE A BATTENTE tre ante a battente colore Ciliegio Maniglie mod. 516 Cromo Lucido elementi interni colore Bianco. THREE LEAF SWING DOOR, COLOUR: CHERRY HANDLE MODEL 516 POLISHED CHROME, INTERNAL ELEMENTS COLOUR: WHITE. trois vantaux battants coloris Cerisier Poignées mod. 516 Chrome Brillant éléments intérieurs coloris Blanc. cuatro puertas de batiente color Cerezo TIRADORES mod. 516 Cromo Brillante elementos internos color Blanco. DREI DREHFLÜGELTÜREN FARBE KIRSCHBAUM DRÜCKER MOD. 516 CHROM POLIERT, INNENELEMENTE FARBE WEISS. ТРИ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ ЦВЕТА ВИШНИ, РУЧКИ МОД. 516 ХРОМИРОВАННЫЕ, ГЛЯНЦЕВЫЕ, ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ БЕЛОГО ЦВЕТА.

165


166

miria

167


168

MOD. DUE ANTE A BATTENTE due ante a battente colore Rovere Sbiancato laminato Filetti Cromo Satinato da 4 mm. Maniglie mod. 905 elementi intemi colore Rovere Wengè. TWO LEAF SWING DOORS COLOUR: BLEACHED OAK LAMINATE, 4 MM SATIN CHROME STRIPS HANDLE MODEL 905, INTERNAL ELEMENTS COLOUR: WENGE OAK. deux vantaux battants coloris CHÊNE BLANCHI STRATIFIÉ FILETS Chrome Satiné de 4 mm Poignées mod. 905 éléments intérieurs coloris CHÊNE Wengé . dos puertas de batiente color Roble Blanqueado laminado. Filetes Cromo Satinado de 4 mm. TIRADORES MOD. 90S ELEMENTOS INTERNOS COLOR ROBLE WENGUÉ. ZWEI DREHFLÜGELTÜREN FARBE EICHE GEK ALKT LAMINAT, ZIERLEISTEN CHROM SATINIERT 4 MM DRÜCKER MOD. 905, INNENELEMENTE FARBE EICHE WENGE. ДВЕ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ ЦВЕТА ЛАМИНИРОВАННОГО ВЫБЕЛЕННОГО ДУБА. РАСКЛАДКИ 4 ММ МАТОВЫЕ, ХРОМИРОВАННЫЕ. РУЧКИ МОД. 905. ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ЦВЕТА ДУБ ВЕНГЕ.

COLL. ANTHA MOD. SERENA 1PA colore Rovere sbiancato colour: Bleached Oak coloris CHÊNE Blanchi color Roble Blanqueado FARBE EICHE GEK ALKT цвет Выбеленный Дуб ламинированный

miria

169


170

MOD. DUE ANTE A BATTENTE CON BUGNA due ante a battente Con bugna colore Rovere Brandy, Maniglie mod. 516 Cromo Lucido. TWO LEAF SWING DOORS WITH RELIEF PANEL COLOUR: BRANDY OAK, HANDLE MODEL 516 POLISHED CHROME. deux vantaux battants Avec bosses coloris CHÊNE Brandy, Poignées mod. 516 Chrome Brillant. dos puertas de batiente Con cuarteron color Roble BRANDY, TIRADORES mod. 516 Cromo Brillante. ZWEI DREHFLÜGELTÜREN MIT FÜLLUNG FARBE EICHE BRANDY, DRÜCKER MOD. 516 CHROM POLIERT. ДВЕ РАСПАШНЫЕ СТВОРКИ ДВЕРИ, ОДНА ФИЛЕНКА ЦВЕТА ДУБ “БРЕНДИ”, РУЧКИ МОД. 516 ХРОМИРОВАННЫЕ, ГЛЯНЦЕВЫЕ.

GAROFOLI COLL.110eLODE MOD. 3B colore Rovere Brandy colour: Brandy Oak coloris CHÊNE Elrandy color Roble Brandy farbe Eiche Brandy ЦВЕТ Дуб “Бренди”

miria

171


172

interno cabina armadio allestimento con colonna a parete, colore Rovere Wengè struttura in alluminio contenitori su ruote bloccabili mensole regolabili in altezza.

INSIDE WARDROBE CABINET FITTING WITH WALL GUIDE, PROFILE COLOUR: WENGE OAK ALUMINIUM STRUCTURE, CONTAINERS ON LOCK ABLE CASTORS, HEIGHT-ADJUSTABLE SHELVES.

intérieur armoire-dressing préparation avec COLONNE MURALE, coloris Chêne Wengè structure en aluminium rangements sur roues blocables ÉTAGÈRES a hauteur réglable.

EQUIPAMIENTO VESTIDOR CON TRASERA MURAL, COLOR ROBLE WENGUÉ ESTRUCTURA DE ALUMINIO, BAJOS SOBRE RUEDAS BLOQUEABLES, BALDAS DE ALTURA REGULABLE.

INNENAUSSTATTUNG FÜR BEGEHBAREN KLEIDERSCHRANK MIT WANDFÜHRUNGSPROFIL, FARBE EICHE WENGE ALUMINIUMSTRUKTUR BEHÄLTER AUF BLOCKIERBAREN ROLLEN BORDE HÖHENVERSTELLBAR.

ВНУТРЕННЯЯ ОТДЕЛКА КАБИНЫ-ШКАФА. ВАРИАНТ С НАСТЕННОЙ КОЛОННОЙ ЦВЕТА ДУБ ВЕНГЕ. АЛЮМИНИЕВАЯ СТРУКТУРА. КОМОДЫ НА БЛОКИРУЕМЫХ КОЛЕСИКАХ. ПОЛКИ РЕГУЛИРУЮТСЯ ПО ВЫСОТЕ.

miria

173


32 121-132 20-01-2009 20-01-2009 17:02 Pagina 17:02 128 Pagina 128

121-132

121-132

20-01-2009 17:02 Pagina 128 121-132 20-01-2009 17:02 Pagina 128

20-01-2009 17:02 Pagina 129 121-132 20-01-2009 17:02 Pagina 129

miria

174

ATTREZZATURE INTERNE . INTERNAL FITTINGS . AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS . ACCESORIOS INTERNOS INNENAUSSTATTUNG . ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ASTA A PARETE . WALL COLUMN . BARRE PENDERIE MURALE . BARRA DE PARED . WANDSÄULE . НАСТЕННЫЙ РЕЛЬС

ASTA CENTRO . COLUMN . BARRE PENDERIE CENTRALE . BARRA CENTRAL . MITTELSÄULE . ЦЕНТРАЛЬНЫЙ РЕЛЬС

distacco minimo dalla parete di fondo minimum gap from base wall ÉCARTEMENT MINIMUM CLOISON-FOND SEPARACIÓN MÍNIMA DE LA PARED DE FONDO Mindestobstond zwischen Fochboden МИНИМАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ ОТ СТЕНЫ

Cassettiere e mensole possono essere montate sia a terra, con ruote o piedini, oppure sollevate, fino a due cassetti, tramite supporti di ancoraggio. Drawer units and shelves may be installed directly to the fioor, or fitted with castors or feet, or even lifted (up to two drawers) using suitable fixing supports. Les blocs tiroirs et les étageres peuvent ÊTRE MONTÉS À MÊME le sol, sur roues ou sur pieds, OU SUSPENDUS, JUSQU’À deux tiroirs, À L’AIDE de supports d’ancrage. LAS CAJONERAS Y BALDAS PUEDEN MONTARSE TANTO EN EL SUELO, CON RUEDAS O PIES, O BIEN LEVANTADAS HASTA DOS CAJONES, POR MEDIO DE SOPORTES DE FIJACIÓN. Schubladen und Einlegeböden können mit Lenkrollen oder StellfüSSchen am Boden aufgestellt, oder mit Halterungen hängend befestigt werden (bis zu zwei Schubladen). Комоды и полки могут быть установлены как на пол на колесики или на ножки, а также подвешены вплоть до двух ящиков посредством креплений.

LA COLLOCAZIONE A TERRA DELLE CASSETTIERE TRAMITE PIEDINI, NE AUMENTA I’ALTEZZA DA 10 A 20 MM. (MAX ESTENSIONE PIEDINO MM. 10). INSTALLING THE DRAWER UNITS TO THE FLOOR USING FEET WILL INCREASE THEIR HEIGHT FROM 10 TO 20 MM. (MAX. FOOT EXTENSION: 10 MM.) L’installation À MÊME le sol des blocs tiroirs sur pieds augmente la hauteur entre 10 À 20 mm. (EXTENSION MAXIMALE 10 mm.). La disposición en el suelo de las cajoneras con pies, aumenta la altura de 10 a 20 mm. (Máx. extensión pie 10 mm.). Durch das Aufstellen der Schubladen mit StellfüSSchen am Boden wird deren Höhe von 10 auf 20 mm vergröSSert (max. Auszug der StellfüSSchen 10 mm). Установка комодов на полу на ножках увеличивает их высоту на 10 - 20 мм. (Макс. длина ножки 10 10 мм).

mm. 225 distacco minimo dalla parete di fondo mm. 225 minimum gap from base wall mm. 225 ÉCARTEMENT MINIMUM CLOISON-FOND mm. 225 SEPARACIÓN MÍNIMA DE LA PARED DE FONDO 225 mm Mindestabstand von der Rückwand mm. 225 минимальное расстояние между полками mm. 43 distacco minimo dalla parete laterale mm. 43 minimum gap from side wall mm. 43 écartement minímum de la cloison latérale mm. 43 SEPARACIÓN MÍNIMA DE LA PARED LATERAL 43 mm Mindestabstand von der Seitenwand mm. 43 минимальное расстояние от боковой стены mm. 80 ingombro piede mm. 80 foot measurement mm. 80 encombrement pied mm. 80 tamaño pie 80 mm Platzbedarf FüSSchen mm. 80 габаритные размеры ножки

distanza minima tra mensole minimum distance between shelves écortement minimal entre étageres distancia mínima entre baldas Mindestabstand zwischen den Einlegeböden минимальное расстояние между полками

15 15

distanza minima per abiti lunghi minimum distance for long dresses distance minimale pour vétements longs distancia mínima para vestidos largos Mindestabstand für lange Kleider минимальное расстояние для длинных платьев

distanza minima tra mensole minimum distance between shelves ÉCARTEMENT MINIMUM ENTRE ÉTAGÈRES distancia mínima entre baldas Mindestabstand zwischen den Einlegeböden минимальное расстояние между полками

distanza minima per pantoloni minimum distance for trousers distance minimale pour pantalons distancia mínima para pantalones Mindestabstand für Hosen минимальное расстояние для брюк

128 128

128

15 15

distanza minima tra mensole e/o cossettiere minimum distance between shelves ond/or drower units ÉCARTEMENT MINIMUM ENTRE ÉTAGÈRES ET/OU BLOCS TIROIRS DISTANCIA MÍNIMA ENTRE BALDAS Y/O CAJONERAS Mindestabstand zwischen Einlegeböden und/oder Schubladen минимальное расстояние между полками и/или комодами

129

129

175


09

121-132 17:02

20-01-2009

17:02

Pagina 131

Pagina 130

miria

176

ATTREZZATURE INTERNE . INTERNAL FITTINGS . AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS . ACCESORIOS INTERNOS INNENAUSSTATTUNG . ВНУТРЕННИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ

distanza minima tra mensole minimum distance between shelves ÉCARTEMENT MINIMUM ENTRE ÉTAGÈRES distancio mínimo entre boldos Mindestabstand zwischen den Einlegeböden минимальное расстояние между полками

cassettiera da 60 cm. disponibile solo con tre cassetti 60 cm. drawer unit only available with three 60 cm drawers. BLOC TIROIRS DE 60 CM existe uniquement avec TROIS TIROIRS DE 60 CM. disponible sólo con tres cajones Schubladenset 60 cm nur mit drei Schubladen 60 cm lieferbar имеется только с тремя ящиками

distanza minima per abiti corti minimum distance for short dresses distance minimale pour vetements longs distancia mínima para vestidos cortos Mindestabstand für kurze Kleider минимальное расстояние для коротких платьев

estensione massima maximum extension EXTENSION MAXIMALE extensión máxima maximaler Auszug максимальная длина

griglia porta cravatte / oggetti ínseríbile in ogní cassetto tie /accessories rack may be inserted in all drawers grille PORTE-CRAVATES/OBJETS insérable dans tous les tiroirs grilla porta corbatas I objetos para colocar en cualquier cajón Gitter zurAufbewahrung von Krawatten-/Sockenordner zum Einlegen in die Schubladen ЯЧЕЙКИ ДЛЯ ГАЛСТУКОВ / АКСЕССУАРОВ ВСТАВЛЯЮТСЯ В ЛЮБОЙ ЯЩИК

cm. 100

cm. 51

misura dell’asta: sottrarre mm 170 all’altezza del soffitto column measurement: subtract 170 mm from the ceiling height dimensions de lo borre. soustroíre 170 mm o lo houteur du plofond medido de lo borro: descontor 170 mm de lo olturo del cielorroso AbSSessungen des Stobs: es sind 170 mm von der DeckenhÖhe obzuziehen размер шеста: отнять 170 мм от высоты потолков

cassettiere da uno a cinque cassetti drawer units from one to five drawers blocs tiroirs de un a cinq tiroirs cajonera de uno a cinco cajones Schubladensets mit 1 bis 5 Laden КОМОДЫ, ОТ ОДНОГО ДО ПЯТИ ЯЩИКОВ

porta pantaloni ingombro estrazione 37 cm. + moniglia. pants holder dimensions 37 cm. extraction + handle. porte, pantalons encombrement extraction 37 cm. + poignée. porta pantalones espacio de extracción 37cm. + tirador. Hosenhalter Platzbedarf Auszug 37 cm + Griff. вешалка для брюк длина выкатывания 37 см + ручка

mensola in vetro trasparente transparent glass shell ÉTAGÈRE en verre transparent balda de vidrio transparente Transparenter Einlegeboden aus Glass полка из прозрачного стекла

porta maglioni jumper rack rangement POUR CHANDAILS PORTA Jerseys Pulloverablage полка для свитеров

mensola shell ÉTAGÈRE balda Einlegeboden полка estensione massima maximum extension EXTENSION MAXIMALE extensión máxima Maximale GroSSe максимальная длина

cm. 51

cm. 100 131

177


8

178

miria

Le porte ed i pannelli di rivestimento della collezione Miria sono disponibili anche in molte delle essenze legnose presenti in Garofoli. The doors and covering panels in the Miria collection are also available in many of the Garofoli wood finishes. Les portes et les panneaux de revêtement de la collection Miria sont également disponibles dans de nombreux bois présents dans Garofoli. Las puertas y los paneles de revestimiento de la colección Miria también se realizan en muchas otras versiones de madera de la gama Garofoli. Die Türen und die Paneelverkleidungen der Kollektion Miria können auch in vielen Holzarten aus unserem Katalog geliefert werden. Двери и облицовочные панели коллекции Miria поставляются также в многочисленных вариантах древесины, предложенных в коллекциях Garofoli.

Colori dei profili . Colours of the profiles . Les coloris des profils . Los colores de los perfiles . Farben der Profile . Цвета профилей

Colori dei pannelli e profili in legno Garofoli . Colours for the Garofoli panels and wood profiles . Coloris des panneaux et profils en bois Garofoli . Colores de los paneles y perfiles de madera Garofoli . Farben der Paneele und Profile in Holz Garofoli . Цвета панелей и профили из дерева Garofoli Colori DEI PROFILI CON pannelli lisci e bugnati Colours for the profiles with plain and ashlar panels Coloris des profils avec panneaux lisses et avec bossage Colores de los perfiles con paneles lisos y con cuarterón Farben der Profile mit glatten und Kassetten-Paneelen Цвета профилей с гладкими и рустованными панелями

ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO ALUMINIUM АЛЮМИНИЙ

Laccata Bianco LACQUERED WHITE Laqué Blanc Lacado Blanco WEISS LACKIERT Белый Лакированный

Laccato Avorio Lacquered Ivory Laqué Ivoire LACADO MARFIL ELFENBEIN LACKIERT ЛАКИРОВКА ЦВЕТА СЛОНОВОЙ КОСТИ

BIANCO lucido WHITE GLOSS BLANC BRILLANT BLANCO BRILLANTE WEISS HOCHGLANZ БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

AVORIO lucido IVORY GLOSS IVOIRE BRILLANT MARFIL BRILLANTE ELFENBEIN HOCHGLANZ ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO lucido RED GLOSS ROUGE BRILLANT ROJO BRILLANTE ROT HOCHGLANZ КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO RUBINO lucido RUBY RED GLOSS ROUGE RUBIS BRILLANT ROJO RUBÎ BRILLANTE RUBINROT HOCHGLANZ РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

NERO LUCIDO BLACKGLOSS NOIR BRILLANT NEGRO BRILLANTE SCHWARZ HOCHGLANZ ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

NOCE WALNUT NOYER NOGAL nussbaum ОРЕХ

CILlEGIO CHERRY CERISIER CEREZO KIRSCHBAUM ВИШНЯ

BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY БОЧЕРРИ

ACERO MAPLE ÉRABLE ARCE AHORN КЛЕН

ARTE POVERA ARTE POVERA ART PAUVRE ARTE POBRE ARTE POVERA СТАРОЕ ДЕРЕВО

MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIE МАГНОЛИЯ

FAGGIO BEECH HÊTRE HAYA BUCHE БУК

ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK CHÊNE BLANCHI ROBLE BLANQUEADO EICHE GEKALKT ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ

ROVERE WENGÉ WENGÉ OAK HÊTRE WENGÉ ROBLE WENGUÉ EICHE WENGE ДУБ ВЕНГЕ

Canoewood Canoewood Canoewood Canoewood Canoewood Тюльпанное Дерево

Satinè Satin Finish Satinè Satinè Satiné Сатине

Arte Роvеra Arte Povera Art Pauvre Arte Pobre Arte Povera Старое Дерево

Rovere Naturale Natural oak Chêne Naturel Roble Natural Eiche Natur Натуральный Дуб

Rovere Sbiancato Bleached Oak Chêne Blanchi Roble Blanqueado Eiche Gebleicht Отбеленный Дуб

Rovere Brandy Brandy Оaк Chêne Brandy Rdble Brandy Еiсне Brandy Дуб “Бренди”

Rovere Wenge Wenge Оaк Chêne Wengé Roble Wengé Eiche Wengé Дуб Венге

Rovere Decapè Pickled Оaк Chêne Decapé Rdble Decapé Eiche Gebeizt Мореный Дуб

Rovere Castagno Chestnut Оaк Chêne Chata’gnier Iocble Castañc Еiсне Kastanie Дуб Каштановый

Rovere Castagno Antico ANTIQUE CHESTNUT OAK Chêne Chataignier Ancien Roble Castaño Envejecido Konigseiche Королевский Дуб

rovere tabacco tobacco oak chêne tabac roble tabaco Eiche Tabak “табачный “ дуб

Rovere Teak Teak Oak Chêne Teck Roble Teca Eiche Teak Королевский Дуб

rovere grigio grey oak chêne gris roble gris Eiche grau серый дуб

Ascherry Chiaro LIGHT ASCHERRY Ascherry Clair Ascherry Claro Asснеrry Dunkel Американская Вишня Темная

Ascherry Scuro Dark Ascherry Ascherry Sombre Ascherry Oscuro Asснеrry Dunkel Американская Вишня Темная

Perla Wenge Wenge Pearl Wengé Perlgrau Wengé Effet Perle Perla Wengé Жемчужный Венге

laccato bianco LACQUERED WHITE laqué blanc lacado blanco lackquweerisesd белый лакированный

Laccato Avorio Lacquered Ivory Laqué Ivoire Lacadq Marfil Lack Elfenbein Слоновая Кость, Лакированный

laccato avorio anticato Lacquered ANTIQUED IVORY Laqué IVOIRE ROYAL Lacadq MARFIL REAL Lack ELFENBEIN ANTIКlERT СЛОНОВАЯ КОСТЬ ПОД СТАРИНУ

Frassino Laccato Bianco White Lacquered Ash Frêne Laqué Blanc Fresno Lacado Blanco Esche Lackiert WeiSS Ясень- Белый Лак

Frassino Laccato Avorio Ivory Lacquered Ash Frêne Laqué Ivoire Fresno Lacado Marfil Esche Lackiert Elfenbein Ясень- Лак”Слоновая Кость”

Frassino Laccato Moro Maroon Lacquered Ash Frêne Laqué Foncé Fresno Lacado Oscuro Esche Lackiert Dunkel Ясень-Бордовый Лак

Frassino Laccato Grigio Grey Lacquered Ash Frêne Laqué Gris Fresno Lacado Gris Esche Lackiert Grau Ясень-Серый Лак

Colori dei pannelli . Colours of the panels . Les coloris des panneaux . Colores de los paneles . Colori dei pannelli . Цвета панелей

Laccata Bianco LACQUERED WHITE Laqué Blanc Lacado Blanco WEISS LACKIERT Белый Лакированный

BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY (kiRSCHE) БОЧЕРРИ

Laccato Avorio Lacquered Ivory Laqué Ivoire LACADO MARFIL ELFENBEIN LACKIERT ЛАКИРОВКА ЦВЕТА СЛОНОВОЙ КОСТИ

ACERO MAPLE ÉRABLE ARCE AHORN КЛЕН

BIANCO lucido WHITE GLOSS BLANC BRILLANT BLANCO BRILLANTE WEISS HOCHGLANZ БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ARTE POVERA ARTE POVERA ART PAUVRE ARTE POBRE ARTE POVERA СТАРОЕ ДЕРЕВО

AVORIO lucido IVORY GLOSS IVOIRE BRILLANT MARFIL BRILLANTE ELFENBEIN HOCHGLANZ СЛОНОВОЙ КОСТИ ГЛЯНЦЕВЫЙ

MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIE МАГНОЛИЯ

ROSSO lucido RED GLOSS ROUGE BRILLANT ROJO BRILLANTE ROT HOCHGLANZ КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

FAGGIO BEECH HETRE HAYA BUCHE БУК

ROSSO RUBINO lucido RUBY RED GLOSS ROUGE RUBIS BRILLANT ROJO RUBÎ BRILLANTE RUBINROT HOCHGLANZ РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK CHÊNE BLANCHI ROBLE BLANQUEADO EICHE GEKALKT ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ

NERO LUCIDO BLACKGLOSS NOIR BRILLANT NEGRO BRILLANTE SCHWARZ HOCHGLANZ ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROVERE WENGÉ WENGÉ OAK Chêne WENGÉ ROBLE WENGUÉ EICHE WENGE ДУБ ВЕНГЕ

NOCE WALNUT NOYER NOGAL nussbaum ОРЕХ

teak teak teak teka teak ТИК

CILlEGIO CHERRY CERISIER CEREZO KIRSCHBAUM Черешня

COLORI DEI PROFILI CON pannelli SOLO lisci Colours for profiles with plain panels only Coloris des profils avec panneaux uniquement lisses Colores de los perfiles exclusivos para los paneles lisos Farben der Profile nur mit glatten Paneelen Цвета профилей с только гладкими панелями

179


00180

Non più una semplice porta a vetri. 1M2007 aggiunge al disegno la magia della profondità e la capacità di isolamento acustico e termico, il tutto grazie ad un esclusivo brevetto Garofoli che assembla due vetri, separati da vuoto pneumatico. Disegni esclusivi, gamma di colori e finiture diverse, generano un’infinità di combinazioni possibili. Sabbiature, acidature, particolari specchiati, superfici colorate sono le scelte di Fernando Garofoli per ampliare ulteriormente la sua collezione “I Vetri di Fernando Garofoli”.

THE 1M2007 MODEL IS NO LONGER SIMPLY A GLASS-PANELLED DOOR. IT ADDS THE MAGIC OF DEPTH, SOUNDPROOFING AND THERMAL INSULATION TO THE DESIGN, THANKS TO AN EXCLUSIVE GAROFOLI PATENTED DOUBLE VACUUM INSULATED GLASS PANEL. EXCLUSIVE DESIGNS, A RANGE OF COLOURS AND A VARIETY OF FINISHES OFFER AN INFINITY OF COMBINATION OPTIONS. SANDBLASTING , ETCHING, MIRRORED DETAILS AND COLOURED SURFACES ARE THE FERNANDO GAROFOLI’S CHOICES FOR FURTHER EXPANDING HIS “I VETRI DI FERNANDO GAROFOLI” COLLECTION.

Ce n’est plus simplement une porte vitrée. 1M2007 ajoute au dessin la magie de la profondeur et la capacité d’isolation acoustique ET THERMIQUE, et ce, GRÂCE À un brevet exclusif Garofoli qui assemble deux vitres, séparées HERMÉTIQUEMENT par une lame d’air . Des dessins exclusifs, un vaste choix de coloris et quantités de finitions offrent une POSSIBILITÉS DE combinaisons infinies. Sablages, dépolissages, motifs d’aspect miroir, surfaces colorées ont été choisis par Femando Garofoli pour élargir encore plus sa collection « I Vetri di Fernando Garofoli ».

NO ES UNA SIMPLE PUERTA DE VIDRIO. 1M2007 AÑADE AL DISEÑO LA MAGIA DE LA PROFUNDIDAD Y LA CAPACIDAD DE AISLAMIENTO ACÚSTICO Y TÉRMICO, TODO GRACIAS A UNA PATENTE EXCLUSIVA GAROFOLI QUE ENSAMBLA DOS VIDRIOS, SEPARADOS POR VACÍO NEUMÁTICO. Diseños exclusivos, gama de colores y acabados diferentes, generan una infinidad de combinaciones posibles. Arenados, acidados, detalles espejados, superficies coloreadas son las elecciones de Fernando Garofoli para ampliar aún más su colección “i Vetri di Fernando Garofoli”.

MEHR ALS EINE TÜR AUS GLAS – 1M2007 IST EINE DESIGNERTÜR, DIE AUCH DURCH DIE MAGIE DER TIEFE UND IHRE AKUSTISCHE UND THERMISCHE ISOLIERUNG ÜBERZEUGT. EIN EXKLUSIVES PATENT VON GAROFOLI, DANK DEM ZWEI GLASPANEELE MIT VAKUUMISOLIERUNG ZUSAMMENGESETZT WERDEN. EDLES DESIGN, EINE GROSSE FARBENPALETTE UND VERSCHIEDENE FINISHS BIETEN FÜR JEDEN GESCHMACK DIE RICHTIGE KOMBINATIONSMÖGLICHKEIT. SANDSTRAHLUNGEN, ÄTZUNGEN, SPEZIALVERSPIEGELUNGEN UND FARBIGE OBERFLÄCHEN KOMPLETTIEREN DIE KOLLEKTION “DIE GLÄSER VON FERNANDO GAROFOLI”.

Это уже не просто стеклянная дверь. 1M2007 придает узору магию глубины и свойство звуко- И теромизоляции благодаря эксклюзивному патенту Garofoli на сборку двух стекол, разделенных пневматическим вакуумом. Эксклюзивные узоры, цветовая гамма и разнообразные виды отделки создают бесконечное множество возможных сочетаний. Пескоструйная обработка, травление, особый зеркальный эффект, цветные поверхности - таков выбор Фернандо Гарофоли в целях дополнительного расширения своей коллекции «Стекла Fernando Garofoli».

Modello 00181


182

1M 2007 sistema scorrevole doppio LINEA profilo in alluminio con finitura Acciaio Spazzolato, vetro MAGIC mod. Brezza Tipo 5, colore Marrone Seppia. LINEA TWIN LEAF SLIDING SYSTEM, ALUMINIUM PROFILE WITH BRUSHED STEEL FINISH, MAGIC GLASS PANEL, MOD. BREZZA, TYPE 5, COLOUR: SEPIA BROWN. SYSTÈME coulissant double LINEA profil en aluminium, finition Acier Brossé vitrage MAGIC mod. Brezza Type 5 coloris Marron Seiche. sistema corredizo doble LINEA perfil de aluminio con acabado de Acero Cepillado vidrio MAGIC mod. Brezza Tipo 5 color Marrón Sepia. DOPPEL-SCHIEBESYSTEM LINIE ALUMINIUMPROFIL, FINISH STAHL GEBÜRSTET, GLAS MAGIC MOD. BREZZA TYP 5 FARBE SEPIABRAUN. ДВОЙНАЯ РАЗДВИЖНАЯ СИСТЕМА LINEA. АЛЮМИНИЕВЫЙ ПРОФИЛЬ С ОТДЕЛКОЙ ПОЛИРОВАННАЯ СТАЛЬ. СТЕКЛО MAGIC МОД. BREZZA, ТИП 5, ЦВЕТ СЕРО-КОРИЧНЕВЫЙ.

1m2007

183


184

1M 2007 sistema scorrevole doppio LINEA profilo in alluminio colore Rosso Rubino Lucido vetro MAGIC mod. Albero Tipo 8 colore Rosso Rubino (il vetro è montato nella vista lato posteriore). LINEA TWIN LEAF SLIDING SYSTEM, ALUMINIUM PROFILE, COLOUR: RUBY RED GLOSS. MAGIC GLASS PANEL, MOD. ALBERO, TYPE 8, COLOUR: RUBY RED (THE GLASS IS MOUNTED ON THE BACK VIEW SIDE). SYSTÈME coulissant double LINEA profil en aluminium coloris Rouge Rubis Brillant vitrage MAGIC mod. Albero Type 8 coloris Rouge Rubis (LE VERRE EST MONTE SUR LE COTE POSTERIEUR). sistema corredizo doble LINEA perfil de aluminio color Rojo Rubí Brillante. VIDRIO MAGIC MOD. ÁRBOL TIPO 8 COLOR ROJO RUBÍ (EL VIDRIO ESTÁ COLOCADO A VISTAS EN EL LADO POSTERIOR). DOPPEL-SCHIEBESYSTEM LINIE ALUMINIUMPROFIL, FARBE RUBINROT HOCHGLANZ. GLAS MAGIC MOD. ALBERO TYP 8 FARBE RUBINROT. DAS GLAS IST MIT DER RÜCKSEITE ALS SICHTSEITE MONTIERT. ДВОЙНАЯ РАЗДВИЖНАЯ СИСТЕМА LINEA. АЛЮМИНИЕВЫЙ ПРОФИЛЬ ГЛЯНЦЕВОГО РУБИНОВОГО ЦВЕТА. СТЕКЛО MAGIC МОД. ALBERO, ТИП 8, РУБИНОВЫЙ ЦВЕТ (СТЕКЛО УСТАНОВЛЕНО С ЗАДНЕЙ СТОРОНЫ).

1m2007

185


1m2007

186 I profili della collezione 1M2007 sono disponibili anche in molte delle essenze legnose presenti in Garofoli. The profiles for the 1M2007 collection are also available in many of the Garofoli wood tones. Les profils de la collection 1M2007 sont également disponibles dans de nombreux bois présents dans Garofoli. Los perfiles de la colección 1M2007 también se realizan en muchos de los colores madera de la gama Garofoli. Die Profile der Kollektion 1M2007 sind auch in vielen Garofoli-Holzarten erhältlich. Профили из коллекции 1М2007 могут быть также из многих других пород дерева, имеющихся в Garofoli.

Colori dei profili . Colours of the profiles . Les coloris des profils . Los colores de los perfiles . Farben der Profile . Цвета профилей

Colori dei profili in legno Garofoli . Colours for Garofoli wood profiles . Coloris des profils en bois Garofoli . Colores de los perfiles de madera Garofoli . Farben der Profile in Holz Garofoli . Цвета профилей из дерева Garofoli

Acciaio Spazzolato BRUSHED STEEL Acier Brossé Acero Cepillado STAHL GEBÜRSTET полированной стали

ALLUMINIO ANODIZZATO ANODISED ALUMINIUM ALUMINIUM ANODISE ALUMINIO ANODIZADO ALUMINIUM ELOXIERT АНОДИРОВАННЫЙ АЛЮМИНИЙ

bianco white blanc blanco WeiSS белый

AVORIO IVORY IVOIRE MARFIL ELFENBEIN ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ

BIANCO lucido WHITE GLOSS BLANC BRILLANT BLANCO BRILLANTE WEISS HOCHGLANZ БЕЛЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

AVORIO lucido IVORY GLOSS IVOIRE BRILLANT MARFIL BRILLANTE ELFENBEIN HOCHGLANZ ЦВЕТ СЛОНОВОЙ КОСТИ, ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO lucido RED GLOSS ROUGE BRILLANT ROJo BRILLANTE ROT HOCHGLANZ КРАСНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

ROSSO RUBINO lucido RUBY RED GLOSS ROUGE RUBIS BRILLANT ROJo RUBÎ BRILLANTE RUBINROT HOCHGLANZ РУБИНОВЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

NERO LUCIDO BLACKGLOSS NOIR BRILLANT NEGRO BRILLANTE SCHWARZ HOCHGLANZ ЧЕРНЫЙ ГЛЯНЦЕВЫЙ

Canoewood Canoewood Canoewood Canoewood Canoewood Тюльпанное Дерево

Satinè Satin Finish Satinè Satinè Satiné Сатине

Arte Роvеra Arte Povera Art Pauvre Arte Pobre Arte Povera Старое Дерево

Rovere Naturale Natural oak Chêne Naturel Roble Natural Eiche Natur Натуральный Дуб

Rovere Sbiancato Bleached Oak Chêne Blanchi Roble Blanqueado Eiche Gebleicht Отбеленный Дуб

Rovere Brandy Brandy Оaк Chêne Brandy Rdble Brandy Еiсне Brandy Дуб “Бренди”

Rovere Wenge Wenge Оaк Chêne Wengé Roble Wengé Eiche Wengé Дуб Венге

Rovere Decapè Pickled Оaк Chêne Decapé Rdble Decapé Eiche Gebeizt Мореный Дуб

Rovere Castagno Chestnut Оaк Chêne Chata’gnier Iocble Castañc Еiсне Kastanie Дуб Каштановый

NOCE WALNUT NOYER NOGAl nussbaum ОРЕХ

CILlEGIO CHERRY CERISIER CEREZO KIRSCHBAUM ВИШНЯ

BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY BOCHERRY БОЧЕРРИ

ACERO MAPLE ÉRABLE ARCE AHORN КЛЕН

ARTE POVERA ARTE POVERA ART PAUVRE ARTE POBRE ARTE POVERA СТАРОЕ ДЕРЕВО

MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIA MAGNOLIE МАГНОЛИЯ

FAGGIO BEECH HÊTRE HAYA BUCHE БУК

ROVERE SBIANCATO BLEACHED OAK CHÊNE BLANCHI ROBLE BLANQUEADO EICHE GEKALKT ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ

ROVERE WENGÉ WENGÉ OAK Chêne WENGÉ ROBLE WENGuÉ EICHE WENGE ДУБ ВЕНГЕ

Rovere Castagno Antico ANTIQUE CHESTNUT OAK Chêne Chataignier Ancien Roble Castaño Envejecido Konigseiche Королевский Дуб

rovere tabacco tobacco oak chêne tabac roble tabaco Eiche Tabak “табачный “ дуб

Rovere Teak Teak Oak Chêne Teck Roble Teca Eiche Teak Королевский Дуб

rovere grigio grey oak chêne gris roble gris Eiche grau серый дуб

Ascherry Chiaro LIGHT ASCHERRY Ascherry Clair Ascherry Claro Asснеrry Dunkel Американская Вишня Темная

Ascherry Scuro Dark Ascherry Ascherry Sombre Ascherry Oscuro Asснеrry Dunkel Американская Вишня Темная

Perla Wenge Wenge Pearl Wengé Perlgrau Wengé Effet Perle Perla Wengé Жемчужный Венге

laccato bianco LACQUERED WHITE laqué blanc lacado blanco lackquweerisesd белый лакированный

Laccato Avorio Lacquered Ivory Laqué Ivoire Lacadq Marfil Lack Elfenbein Слоновая Кость, Лакированный

laccato avorio anticato Lacquered ANTIQUED IVORY Laqué IVOIRE ROYAL Lacadq MARFIL REAL Lack ELFENBEIN ANTIКlERT СЛОНОВАЯ КОСТЬ ПОД СТАРИНУ

Frassino Laccato Bianco White Lacquered Ash Frêne Laqué Blanc Fresno Lacado Blanco Esche Lackiert WeiSS Ясень- Белый Лак

Frassino Laccato Avorio Ivory Lacquered Ash Frêne Laqué Ivoire Fresno Lacado Marfil Esche Lackiert Elfenbein Ясень- Лак”Слоновая Кость”

Frassino Laccato Moro Maroon Lacquered Ash Frêne Laqué Foncé Fresno Lacado Oscuro Esche Lackiert Dunkel Ясень-Бордовый Лак

Frassino Laccato Grigio Grey Lacquered Ash Frêne Laqué Gris Fresno Lacado Gris Esche Lackiert Grau Ясень-Серый Лак

98

187


188

Tutti i modelli possono subire in qualsiasi momento senza preavviso qualche lieve variazione nelle sezioni, nella struttura, nel disegno e nel colore; pertanto qualora a nostro insindacabile giudizio resti immutata l’estetica complessiva e la solidità della porta, il cliente non potrà recedere dal contratto, né avrà diritto a sconti o abbuoni particolari. Tutte le essenze, i colori e le trasparenze dei vetri, particolari dei modelli e modelli delle porte illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono subire modifiche.

ALL MODELS MAY BE SUBJECT TO SLIGHT VARIATIONS IN SECTION, STRUCTURE, DESIGN AND COLOUR AT ANY TIME AND WITHOUT PRIOR NOTICE; THEREFORE, AS LONG AS THE OVERALL APPEARANCE AND SOLIDITY OF THE DOOR REMAIN UNCHANGED IN OUR UNQUESTIONABLE JUDGEMENT, THE CLIENT MAY NOT WITHDRAW FROM THE CONTRACT AND NOR SHALL THE CLIENT BE ENTITLED TO SPECIAL DISCOUNTS OR REBATES. ALL WOODS, COLOUR AND DEGREE OF GLASS PANEL TRANSPARENCY, DETAILS OF EACH MODEL AND THE VARIOUS DOOR MODELS ILLUSTRATED IN THIS CATALOGUE ARE MERELY INDICATIVE AND MAY BE SUBJECT TO CHANGE.

TOUS LES MODÈLES PEUVENT SUBIR, À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS, DES MODIFICATIONS (SECTIONS, STRUCTURE, DESSIN ET COLORIS). PAR CONSÉQUENT, SI NOUS JUGEONS QUE L’ESTHÉTIQUE D’ENSEMBLE ET LA SOLIDITÉ DE LA PORTE NE CHANGENT PAS, LE CLIENT NE POURRA RÉSILIER LE CONTRAT NI OBTENIR DES RÉDUCTIONS OU REMISES. TOUS LES BOIS, LES COLORIS, LES TRANSPARENCES DES VERRES, LES DÉTAILS DES MODÈLES ET LES MODÈLES DES PORTES PRÉSENTÉS DANS LE CATALOGUE SONT INDICATIFS ET PEUVENT SUBIR DES MODIFICATIONS.

TODOS LOS MODELOS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE, EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREAVISO, POR LO QUE RESPECTA SUS SECCIONES, ESTRUCTURAS, DISEÑOS Y COLORES. POR TANTO, EL CLIENTE NO PODRÁ RESCINDIR EL CONTRATO NI TENDRÁ DERECHO A DESCUENTOS O ABONOS EN CASO DE QUE LA EMPRESA CONSIDERE NO HABER CAMBIADO LA ESTÉTICA GENERAL Y LA SOLIDEZ ESTRUCTURAL DE LA PUERTA. TODAS LAS MADERAS, LOS COLORES Y LAS TRANSPARENCIAS DE LOS VIDRIOS, LAS PIEZAS Y LOS MODELOS DE LAS PUERTAS ILUSTRADAS EN ESTE CATÁLOGO SON MERAMENTE INDICATIVAS Y ESTÁN SUJETAS A FUTURAS MODIFICACIONES.

DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG GERINGFÜGIGE ÄNDERUNGEN BEI DEN QUERSCHNITTEN UND ZEICHNUNGEN SOWIE DER STRUKTUR UND DER FARBE ALLER MODELLE VORZUNEHMEN. SOFERN DERARTIGE ÄNDERUNGEN NACH DEM UNANFECHTBAREN ERMESSEN DES HERSTELLERS KEINE BEEINTRÄCHTIGUNG DES GESAMTBILDES UND DER SOLIDITÄT DER TÜR DARSTELLEN, K ANN DER KUNDE NICHT VOM VERTRAG ZURÜCKTRETEN UND HAT AUCH KEINEN ANSPRUCH AUF PREISNACHLÄSSE ODER RABATTE. ALLE HOLZARTEN, FARBEN, GLASAUSFÜHRUNGEN UND DETAILS DER IN DIESEM K ATALOG GEZEIGTEN TÜRMODELLE HABEN REINEN BEISPIELCHARAKTER, GERINGFÜGIGE ABWEICHUNGEN SIND DAHER MÖGLICH.

СЕЧЕНИЯ, КОНСТРУКЦИЯ, РИСУНОК ИЛИ ЦВЕТ ВСЕХ МОДЕЛЕЙ МОГУТ ПРЕТЕРПЕТЬ НЕБОЛЬШИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ЛЮБОЙ МОМЕНТ И БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. ПОЭТОМУ, ЕСЛИ ПО НАШЕМУ НЕОСПОРИМОМУ МНЕНИЮ ОБЩИЙ ВНЕШНИЙ ВИД И ПРОЧНОСТЬ ДВЕРИ НЕ МЕНЯЮТСЯ, КЛИЕНТ НЕ ИМЕЕТ ПРАВО НА АННУЛИРОВАНИЕ КОНТРАКТА, А ТАКЖЕ НЕ ИМЕЕТ ПРАВО НА СПЕЦИАЛЬНЫЕ СКИДКИ ИЛИ КОМПЕНСАЦИИ. ВСЕ ПОРОДЫ ДРЕВЕСИНЫ, ЦВЕТА, СТЕПЕНЬ ПРОЗРАЧНОСТИ СТЕКЛА, ДЕТАЛИ МОДЕЛЕЙ И МОДЕЛИ ДВЕРЕЙ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В ЭТОМ КАТАЛОГЕ, ДОЛЖНЫ СЧИТАТЬСЯ ОРИЕНТИРОВОЧНЫМИ И МОГУТ ПРЕТЕРПЕТЬ ИЗМЕНЕНИЯ.

189


190

note

191



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.