Ecocartoon – 5º Salão Internacional Pátio Brasil de Humor sobre Meio Ambiente Ecocartoon – 5th International Pátio Brasil Environmental Humor Show
ficha catalográfica
ISBN: 5º Salão Internacional Pátio Brasil de Humor Sobre o Meio Ambiente: Ecocartoon 1. ed. Atual. - Brasília : Pátio Brasil Shopping, 2012. 156p.
ISBN 978-85-64175-02-0
1. ISBN. I. Pátio Brasil Shopping (Brasil)
CDD B869.7
www.ecocartoon.com.br
O Pátio Brasil Shopping, consciente das questões socioambientais, utiliza papéis com certificação Forest Stewardship Council (FSC®) na impressão deste material. A certificação FSC garante que a matéria-prima é proveniente de florestas manejadas de forma ecologicamente correta, socialmente justa e economicamente viável, e de outras fontes controladas.
SELO FSC
Pátio Brasil Shopping
5º Salão Internacional Pátio Brasil de Humor sobre Meio Ambiente 5th International Pátio Brasil Environmental Humor Show
Tema: O Futuro da Água Theme: The Water Future
1ª Edição
Brasil - Brasília, DF
Pátio Brasil Shopping 2012
28 os
n
o
açã
ent
ctio
res
ntries
ntes
ticipa
g cou
s Par
ipatin
Paíse
partic
odu
Ap
intr
rad
s
ge
Ju
jud
12
10
es do r rs
Ve n ne ce w in
32
r ula p o ice ri P cho
Jú
40
’s
ple
o pe
44
to
len Ta
m ve lent Jo ung ta yo
s çõe
48
Ho ns tio
en n Me able m
dos
or
hon
66
is ma
De
na ecio
Sel orks ed w
lect
se her
ot
as
s nro
148
m Ordem icipantes e
rt Lista de Pa t a h betical lis paticipants
alp
ica
cn 153 Ficha Té credits
Alfabética
PaĂses participantes participating countries
10
11
Apresentação introduction
12
13
Apresentação introduction
O Ecocartoon é um evento muito especial. Esta edição, porém, é importantíssima para nós, do Pátio Brasil Shopping, e esperamos que assim seja também para você, leitor. É que o 5º Salão Internacional Pátio Brasil de Humor sobre Meio Ambiente – Ecocartoon – coincide exatamente com o 15º aniversário do Pátio Brasil. Como você verá nas próximas páginas, nesta década e meia o Pátio Brasil evoluiu de um centro de compras para um espaço de ampla convivência entre brasilienses, brasileiros de outros estados e gente do mundo todo. E o Ecocartoon mostra muito bem isso. Neste ano, além dos inscritos do Distrito Federal e de 14 estados brasileiros, tivemos trabalhos enviados por cartunistas de 63 países. O número é recorde e mostra a importância da questão ambiental, e do Ecocartoon, para todo o planeta. Ao todo, recebemos desenhos de 620 artistas dos mais destacados ou longínquos recantos do mundo – prova do grande destaque do Ecocartoon em nível global.
14
O crescimento da importância do Ecocartoon aumenta nossa responsabilidade e o desafio começa na escolha do tema do concurso. Usamos a palavra concurso, mas competição é o que menos importa no Ecocartoon – aqui, o que vale mesmo é a defesa coletiva da preservação ambiental. E fazemos isso de forma diferente, por meio de desenhos que despertam o riso, mas também emocionam e conscientizam. O Futuro da Água. Depois de discutirmos Aquecimento Global (2008), Poluição Urbana (2009), Preservação do Solo (2010) e Conservação da Biodiversidade (2011), chegou a hora de debatermos esse elemento preciosíssimo. O tema proposto para os participantes do Ecocartoon em 2012 é uma reflexão obrigatória para todos nós. Toda a vida no Planeta Terra depende do consumo consciente. Talvez aqui no Brasil tenhamos de nos preocupar ainda mais, já que sozinhos possuímos 12% das reservas mundiais de água potável.
A aparente abundância de água no Brasil – registre-se que internamente temos sérios casos de falta do produto em algumas regiões – pode dar a falsa impressão de que não precisamos nos preocupar com O Futuro da Água. Longe disso, temos a obrigação de não apenas lutar, mas de dar o exemplo no uso racional do recurso.
O tema do 5º Salão Internacional Pátio Brasil de Humor sobre Meio Ambiente é uma colaboração do Pátio Brasil e do grupo Sonae Sierra Brasil, administrador do Shopping, ao debate sobre o tipo de vida que queremos para as próximas gerações a partir do acesso – ou não – à água. Então, pegue a sua bússola e prepare-se: você agora é tripulante do barco dos que lutam pela preservação da água e de todo o meio ambiente. Que o recado em forma de arte nas páginas deste catálogo lhe sirvam de norte. Boa navegação! Equipe Pátio Brasil Shopping As obras participantes deste evento estão à disposição de escolas e entidades culturais públicas e privadas para exposição. Envie sua consulta sobre disponibilidade para ecocartoon@ecocartoon.com.br.
2012 2011
15
Introduction apresentação
Ecocartoon is in itself a very special event, but this edition is even more important to us, and we hope it is also the same to you. The reason why the 5th International Pátio Brasil Environment Humor Salon – Ecocartoon – has gained a special meaning is because it coincides with Pátio Brasil’s 15th anniversary. As you will see in the next pages, for the last fifteen years, Pátio Brasil has evolved from the single role of a shopping centre to a wider one, offering a space where local people, Brazilians from other states and people coming from other parths of the world spend time together. And Ecocartoon is a good example of that. This year, besides works submitted by artists from the Federal District and by others from 14 Brazilian states, we also had work sent by cartoonists from 63 countries. This is a record number and shows the importance of the environmental issue, and of the Ecocartoon, to the whole planet. Altogether, we received drawings from 620 artists from the most diverse places in the world – proof of Ecocartoon’s global penetration.
16
This growing importance of Ecocartoon increases our responsibility, and the challenge begins with the choice of the theme of the contest. We’ve used the word contest, but competition is not what matters to Ecocartoon – what really matters here is the collective effort to protect the environment. And we do that in a different way: by means of drawings that bring good laughs, but also move people and raise their awareness towards the issue. Water future. After having discussed Global Warming (2008), Urban Pollution (2009), Soil Conservation (2010), and Biodiversity Conservation (2011), it’s time to focus on this most precious element. The proposed theme for 2012 Ecocartoon’s participants is a compulsory consideration for all of us. All life on Planet Earth depends on responsible water consumption. Maybe here in Brazil we have to be even more concerned, since we are home to 12% of the world’s drinking water reserve.
The theme of the 5th International Pátio Brasil Environment Humor Salon is both Pátio Brasil’s and the Shopping administrator Sonae Sierra Brasil’s contribution to the debate on what kind of life we want for the generations to come, regarding water access .
The apparent water abundance in Brazil – though internally some regions suffer from lack of it – may give the false impression that we do not need to worry about the Water Future. Far from it, not only have we to fight, but also be an example of the rational use of this natural resource.
So, take your compass and get prepared: you’re now a crew member of the boat of the ones who fight for water conservation and for the whole environment. We hope the art-shaped message on the pages of this catalogue be the North point in your compass! Have a nice sailing! Pátio Brasil Shopping Team The participating works of this event are available to schools and cultural institutions, public or private, for exhibition. Please, check availability by sending us an email to ecocartoon@ecocartoon.com.br.
2010
2009
2008
17
O Pátio Brasil Shopping Pátio Brasil Shopping Center O Pátio Brasil Shopping é dessas iniciativas que fazem de Brasília uma cidade tão especial e diferente de tudo que há pelo mundo. Planejado para estar à altura do projeto inovador da capital da República, em 15 anos de vida, o Pátio Brasil virou muito mais do que um shopping center. Hoje, os 65,5 mil metros quadrados construídos abrigam um pacote de oportunidades para gente de todo o Distrito Federal e dos quatro cantos do planeta. Quem nasceu, mora ou está em Brasília tem tudo à mão aqui. Para compras, é possível navegar entre 220 lojas das principais grifes, além de oito consagradas lojas âncoras, que garantem uma variedade de opções para todos os desejos. Destaque para a praça de alimentação, que ocupa quase um andar inteiro do Pátio Brasil. São 25 estabelecimentos e 1.200 lugares sentados. Quem busca diversão também vem ao Pátio Brasil. Aqui, você encontra seis salas de cinemas, jogos e diversões eletrônicas para todas as idades.
18
O Pátio Brasil oferece ainda Ala de Serviços com 10 lojas, além de bancos e caixas eletrônicos. Esse mix de compras, alimentação, lazer e serviços faz parte de um sofisticado conjunto arquitetônico, que inclui praça central com 200 metros quadrados de área livre e pé direito de 26 metros – o equivalente a um prédio de seis andares de altura. O Pátio Brasil foi pensado para facilitar a vida das pessoas. Por isso, ele está estrategicamente localizado no centro da capital, bem no cruzamento das consagradas linhas cardiais que dividem norte/sul e leste/oeste no Plano Piloto de Brasília. A pé, é possível chegar aos principais hotéis, aos centros de convenções, ao Parque da Cidade e a importantes pontos turísticos, além de uma das principais áreas de negócios do DF, o Setor Comercial Sul. Com acesso fácil aos sistemas de transporte público, o Pátio Brasil Shopping ainda oferece 1.500 vagas em estacionamento coberto e fica em uma região com mil vagas externas públicas. Toda essa estrutura atrai 50 mil pessoas por dia. É a vida que flui no Pátio Brasil.
Pátio Brasil Shopping Centre is one of these initiatives that makes Brasília so special and different from anything else in the world. Planned to be at the same innovative level of the capital of the republic, in 15 years of existence Pátio Brasil has stood out and turned into more than a shopping centre. Today, 65.5 thousand square meters of area houses a package of opportunities for people from the Federal District and from the four corners of the earth. Whoever has been born, lives or is in Brasília has everything at hand here. For shopping, it is possible to navigate among 220 main designer shops, besides the eight ones established as anchor stores, which assures costumers a variety of options for all tastes. Highlights go to the food court, which takes nearly a whole floor at Pátio Brasil. There are 25 establishments and 1,200 seats. Whoever seeks entertainment also comes to Pátio Brasil. Here you find six movie theaters, electronic games and activities for all ages. Pátio Brasil also offers a Service Wing with 10 shops, besides banks and cash points.
This mix of shopping, food, leisure and services is part of a sophisticated architectural set, which includes the central square with a free area of 200 square metres and a 26-metre ceiling height – the equivalent of a six-storey building. Pátio Brasil was designed to facilitate people’s lives. That’s why it is strategically located in the centre of the capital, right in the crossing of the compass dividing the north/south and the east/west points of the Plano Piloto area of Brasília. On foot, it is possible to reach the main hotels, the conference centres, the City Park, and even some important tourist areas, besides the Setor Comercial Sul – one of the main commercial and business areas of the Federal District. At easy reach of public transport, Pátio Brasil Shopping also offers 1,500 parking spaces in its three-storey car park, and it is also in an area that offers around one thousand public parking spaces. This whole structure attracts 50 thousand people a day. This is life flowing in Pátio Brasil!
19
O meio ambiente para o Pátio Brasil environment for Pátio Brasil
Ecoeficiência. A busca de uma relação harmônica com a natureza é um ponto essencial na administração do Pátio Brasil Shopping. A defesa do respeito e, especialmente, da preservação do meio ambiente garantiram ao Pátio Brasil o certificado ISO 14.001, o mais importante na área de gestão ambiental. Fomos o primeiro shopping do Centro-Oeste a receber a certificação. As ações para garantir sustentabilidade, porém, vão muito além das diversas iniciativas do cotidiano interno de um empreendimento do porte do Pátio Brasil. Somos pioneiros em um projeto essencial para impedir a contaminação do meio ambiente, o Ecoponto. No último fim de semana de cada mês, a praça central do Pátio Brasil vira um ponto de coleta de lâmpadas florescentes, baterias e pilhas.
20
O trabalho é bem mais amplo do que a mera recepção dos produtos: o Ecoponto do Pátio Brasil garante a descontaminação, de forma monitorada e certificada, de todos os elementos e a posterior reciclagem dos resíduos aproveitáveis. Desde 2009, quando criamos a iniciativa, fomos responsáveis pela retirada das substâncias tóxicas de mais de 206 mil lâmpadas e 150 mil pilhas e baterias. Por meio do Ecoponto, impedimos a chegada ao meio ambiente de mais de uma tonelada de poeira fosfórica contendo metais pesados como mercúrio, chumbo e bário. Graças ao projeto do Pátio Brasil, mais de quatro bilhões de litros de água deixaram de ser contaminados pelo mercúrio das lâmpadas fluorescentes. Esse impressionante volume que deixou de ser poluído é equivalente ao consumo de água do Pátio Brasil por quase 35 anos.
Confira outras ações ecoeficientes do Pátio Brasil Shopping: • Coleta seletiva do lixo produzido em todas as lojas e instalações; • Rigoroso controle do consumo de água e energia; • Uso de depósitos especiais para produtos químicos e lubrificantes; • Monitoramento periódico com análise de qualidade do ar, da água e de efluentes; • Atuação em absoluta conformidade com toda a legislação e as normas ambientais; • Realização de eventos de consciência ambiental para lojistas e consumidores.
21
Environment for Pátio Brasil o meio ambiente para o Pátio Brasil
Eco-efficiency. Seeking a harmonious relationship with nature is an essential aspect of Pátio Brasil Shopping’s administration. Defending environmental respect and protection has granted Pátio Brasil the ISO 14,001 certification – the most important one in environment management. We were the first shopping centre in the mid-west region to obtain this certification. But our actions to grant sustainability go beyond several initiatives of everyday practices of a huge enterprise such as Pátio Brasil. We’ve pioneered an essential project to avoid environmental contamination – the Ecopoint. Every last weekend of each month, Pátio Brasil’s central square becomes a collection point of used fluorescent light bulbs and batteries.
22
The job involves more than just simply dropoff point for used items: Pátio Brasil’s Ecopoint guarantees decontamination of all elements through a monitored and certified way, and later the recycling of reusable residues. Since 2009, when we launched this practice, we’ve been responsible for the removal of toxic waste from more than 206 thousand used bulbs and 150 thousand batteries. Through Ecopoint, we have prevented the spread of more than one ton of phosphoric acid dust containing heavy metals such as mercury, lead, and barium to the environment. Thanks to Pátio Brasil’s project, more than four billion litres of water were freed from mercury contamination, an element of the fluorescent light bulbs. This impressive volume of water that did not get contaminated is equivalent to Pátio Brasil’s water consumption for a period of nearly 35 years.
Check other Pátio Brasil’s eco-efficient actions: • Selective collection of waste produced within its premises; • Strict control of water and energy consumption; • Use of special storage containers for chemicals and lubricants; • Periodic monitoring of air and water quality, • Acting in accordance with all environmental legislation and norms; • Organisation of events to raise retailers’ and customers’ awareness towards environmental issues.
23
Ecocartoon, catálogo e exposição ecocartoon, catalogue, and exhibition
O Salão Internacional Pátio Brasil de Humor sobre Meio Ambiente faz parte da política de responsabilidade socioambiental do Pátio Brasil Shopping. O evento é uma mostra competitiva anual de cartoons, tiras de humor, charges e caricaturas sobre um tema ambiental específico. Os três primeiros colocados recebem troféus e prêmios em dinheiro. Também são distribuídos diplomas de menção honrosa para outros 15 trabalhos. Os cartunistas com menos de 18 anos concorrem à categoria Jovem Talento, para estimular o surgimento de artistas mais novos. Também recebe troféu e premiação em dinheiro o vencedor da categoria Júri Popular – escolhido diretamente por internautas de todo o mundo no www.ecocartoon.com.br, site que tem versão também em inglês. A internet, aliás, é uma grande aliada do Ecocartoon e o lançamento de um novo edital do concurso ganha repercussão instantânea em redes sociais, blogs, salas de debates e páginas de cartunistas, de entidades ambientais e de pessoas comuns que defendem um mundo melhor a partir da preservação ambiental, além de virar notícias nos veículos de comunicação.
24
A iniciativa envolve cartunistas do mundo inteiro, destacando o olhar de diferentes culturas e nacionalidades sobre uma mesma preocupação em torno da natureza e do futuro do planeta. Em 2012, o evento chega à quinta edição com o tema O Futuro da Água. Foram 720 trabalhos inscritos por 620 artistas de 63 países. Deste universo, a comissão de jurados (confira os integrantes na próxima seção) selecionou 100 trabalhos para compor este catálogo e também a exposição – que aconteceu em junho na praça central do Pátio Brasil Shopping para marcar o Dia Mundial do Meio Ambiente, comemorado no dia 5. Na exposição deste ano, as obras foram dispostas em uma estrutura especial que fez os cerca de 750 mil visitantes navegar entre os trabalhos. Dispostas em ilhas decoradas com troncos de bambu, as peças fluíram entre bandeiras curvilíneas em tons de azul. A sensação foi de estar imerso em ondas do mar em pleno Cerrado, o que garantiu aos visitantes mergulhar no universo do Ecocartoon. Juntos, o catálogo e a exposição ampliam a mensagem de alerta do Ecocartoon, uma iniciativa que educa, conscientiza e diverte.
25
Ecocartoon, catalogue, and exhibition ecocartoon, catálogo e exposição
The International Pátio Brasil Environment Humor Salon is part of Pátio Brasil Shopping’s socio-environmental responsibility policy. The event is an annual competitive show of cartoons, comic strips, and caricatures about a specific environment theme. The three first winners get trophies and cash prize. The other 15 works receive honorable mention certificates. Cartoonists under 18 run in the Young Talent category in order to stimulate younger artists. A trophy and cash prize are also awarded to the winner of the People`s Choice category – chosen directly on the internet by people from everywhere in the world on www.ecocartoon. com.br – the site is also available in English. In fact, the internet has been a great ally for Ecocartoon, as when the regulation of a new competition is published, it spreads instantly on the social media, blogs, foruns, as well as webpages from cartoonists, environmental organizations, and people who defend a better world by protecting the environment, besides getting the attention of the media.
26
The initiative involves cartoonists worldwide, highlighting the concern different cultures and nationalities have over nature and the future of the planet. In 2012, the event comes to its 5th edition with the theme Water Future. There were 720 works submitted by 620 artists from 63 countries. From this number, the jury (check members in the next section) selected 100 works to be part of this catalogue and the exhibition – which happened in June in Pátio Brasil’s central square to mark the World Environment Day, celebrated on 5th June. In this year’s exhibition, the works were displayed on a special structure that made 750 thousand visitors sail among them. Laid out on islands decorated with bamboos, the pieces of art were among curvilinear blue-shaded flags. It felt as being immersed in sea waves in the middle of the Cerrado, what made visitors actually dive into Ecocartoon’s universe. Together, the catalogue and the exhibition broaden Ecocartoon’s alert message, an educational, awareness-raising and entertaining initiative.
27
Jurados the jury
28
29
Jurados the jury Paulo Caruso (SP) Com atuação nos principais veículos de comunicação brasileiros, o chargista e cartunista Paulo Caruso já publicou em veículos como Veja, Senhor e no revolucionário O Pasquim. Durante anos, assinou na IstoÉ a charge semanal Avenida Brasil, que tratava principalmente de aspectos da política brasileira. Com mais de uma dezena de livros publicados, Paulo Caruso hoje está na revista Época e desenha ao vivo durante as entrevistas no programa Roda Viva, na TV Cultura. Acting in the main Brazilian media, cartoonist Paulo Caruso’s work has already featured in Veja, Senhor, and in the revolutionary Pasquim. For years, he signed the weekly cartoon of Isto É magazine – Avenida Central – which mainly depicted aspects of Brazilian politics. With more than ten books published, Paulo Caruso today is with Época magazine, and he also draws during TV Cultura’s live interview show, Roda Viva.
J. Bosco (PA) Cartunista, ilustrador, caricaturista e chargista do jornal O Liberal, de Belém (PA), desde 1988, J. Bosco é também um dos editores do site Brazil Cartoon. Profissional premiado em diversos salões nacionais e internacionais de humor, J. Bosco tem cinco livros editados e trabalhos publicados nas revistas Veja, Você S/A, Semana, Imprensa, Focus e Le Monde Magazine. Illustrator, caricaturist, and cartoonist of the O Liberal newspaper, from Belém (PA), J. Bosco has also been one of the editors of the Brazil Cartoon site since 1988. A professional awarded in several national and international humor salons, J. Bosco has five books published and works featured in the following magazines: Veja, Você S/A, Semana, Imprensa, Focus, and Le Monde Magazine`. 30
Silvano Mello (MG) O cartunista mineiro Silvano Mello é autodidata e começou a se dedicar ao humor gráfico em 2007. De lá para cá, já recebeu 22 prêmios e menções honrosas em concursos nacionais e internacionais de países como Irã, Síria, Turquia, Azerbaijão e Rússia. Born in the state of Minas Gerais, self-taught cartoonist Silvano Mello started to dedicate to graphic humor in 2007. From then on, he has won 22 prizes and honorable mentions in national and international contests in Iran, Syria, Turkey, Azerbaijan, and Russia.
Paulo Salles (DF) Especialista em água, Paulo Salles é professor do Instituto de Ciências Biológicas da Universidade de Brasília (UnB). Ele coordena o projeto DynaLearn no Brasil, parceria da UnB com sete instituições da União Europeia que desenvolveu um software de inteligência artificial para a educação ambiental. O programa é voltado para professores e alunos do ensino médio e simula causas e consequências de ações no meio ambiente, como desmatamento, acúmulo de lixo e erosão. Water specialist Paulo Salles is a professor with the Biological Science Institute of the University of Brasília (UnB). He coordinates DynaLearn project in Brazil – UnB’s partnership with seven European institutions, which has developed an artificial intelligence software for environmental education. The program is for secondary school teachers and students and it simulates causes and consequences of actions in the environment, such as deforestation, waste accumulation, and erosion. 31
Vencedores winners
32
33
1º Lugar 1st place
Diretor do CartonClub, o Clube da Caricatura Latina, Darío Lázcares publica habitualmente sua arte no diário El Imparcial, de Oaxaca, no México, e nas agências Cartonclub, Caglecartoons, Courrier International, Vjmovement e Adnpolítico, entre outras publicações impressas. Além de vários prêmios internacionais, ele teve o trabalho selecionado para o projeto Draw Attention, da Unicef, o Fundo das Nações Unidas para a Infância. 34
Darío Lázcares, the director of CartonClub - the Latin Caricature Club, usually publishes his art in the Mexican newspaper El Imparcial, from Oaxaca, and also features in Cartonclub, Caglecartoons, Courrier International, Vjmovement and Adnpolítico, and other printed publications. Besides several international prizes, he also had a piece of work selected for the Unicef`s Draw Attention project.
Darío Castillejos Lázcares México / Mexico
35
2º Lugar 2nd place
Artista freelancer, Sergey Elkin trabalha para diversos jornais e revistas. O seu trabalho é marcado por suas visões agudas da política contemporânea e do comportamento humano, que são expostas de forma precisa e concisa em imagens irônicas que apresentam uma aguçada e peculiar forma de ver o mundo. A arte de Sergey Elkin possui um sofisticado minimalismo.
36
Freelancer artist Sergey Elkin works for several newspapers and magazines. His work is marked by his acute view of contemporary politics and human behavior, which is exposed precise and concisely through ironic images that represent a peculiar form of seeing the world. Sergey Elkin’s art is characterized by sophisticated minimalism.
Sergey Elkin RĂşssia / Russia
37
3º Lugar 3rd place
Nascido em Havana em 1965 e residindo no México desde 1992, Angel Boligán Corbo é cartunista do diário El Universal e das revistas Conozca Más, Life & Style, Revista del Consumidor, Foreign Affair Latinoamérica e El Chamuco. Integrante de diversas organizações internacionais, como Cartooning for Peace e Sindicato Internacional dos Cartunistas, Angel Corbo já recebeu 128 prêmios e menções internacionais.
38
Born in Havana in 1965 and living in Mexico since 1992, Angel Boligán Corbo is a cartoonist with the newspaper El Universal and with maganizes such as Conozca Más, Life & Style, Revista del Consumidor, Foreign Affair Latinoamérica, and El Chamuco. A member of several international organizations, such as Cartooning for Peace and International Cartoonist Union, Angel Corbo has already received 128 prizes and international mentions.
Angel Boligรกn Corbo Cuba / Cuba
39
JĂşri Popular
people`s choice
40
41
Júri Popular popular jury
Diretor de Arte, cartunista, caricaturista, chargista e ilustrador, Alexandre Franco nasceu em Caratinga, Minas Gerais, e já publicou desenhos em jornais como O Cometa Itabirano, Gazeta Metropolitana e Vale do Aço. Alexandre Franco participou de diversas exposições em centros culturais e universidades e ministra workshops e oficinas sobre caricaturas e cartoons. A arte de Franco já foi premiada 10 vezes.
42
Art director, cartoonist, caricaturist, and illustrator, Alexandre Franco was born in Caratinga, Minas Gerais, and his drawings have already been published in newspapers such as O Cometa Itabirano, Gazeta Metropolitana, and Vale do Aço. Alexandre Franco has taken part in several exhibitions in cultural centres and universities, and teaches workshops on caricatures and cartoons. His artwork has been awarded 10 times.
Alexandre Alves Franco Brasil - Espírito Santo / Brazil - Espírito Santo
43
Jovem Talento young talent
44
45
Jovem Talento young talent
Ainda crianรงa, Lucas Alencar comeรงou a desenhar animais ou mesmo pessoas. Aos 14 anos, o paulistano iniciou o trabalho com caricaturas. Nesta fase, ele produzia muito durante as aulas e os primeiros alvos eram colegas de sala. Logo, Lucas comeรงou a dar corpo ao hรกbito de desenhar e passou a fazer tiras e cartoons. Hoje, o jovem artista gosta de usar a sua arte para fazer refletir, inovar, mudar e conscientizar.
46
As a child, Lucas Alencar started to draw animals and people. The teenager from Sรฃo Paulo started his caricatures at the age of 14. In this phase, he produced a lot during school lessons and his classmates were his target. Soon, Lucas started to give shape to the habit of drawing and started to draw strips and cartoons. Today, the young artist likes to use his art to raise awareness and to make people think, innovate, and change.
Lucas Campos C. F. de Alencar Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
47
Mençþes Honrosas honorable mentions
48
49
Ahmet Öztürklevent Turquia / Turkey
50
Andre Maxmliano Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
51
Bruno Coelho Aziz Lima Brasil - Bahia / Brazil - Bahia
52
Eunshenying China / China
53
Glen Barbosa de Carvalho Batoca Brasil - Rio de Janeiro / Brazil - Rio de Janeiro
54
Mahmood Azadnia Ir達 / Iran
55
Musa Gumus Turquia / Turkey
56
Paulo VĂtor Pereira Tourinho Brasil - Bahia / Brazil - Bahia
57
Raimundo Waldez C. Duarte Brasil - Parรก / Brazil - Parรก
58
Ricardo Cesar de Araujo Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
59
Rodrigo César R. Godinho Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
60
Runtang Li China / China
61
Saeed Ir達 / Iran
62
Shaahin Hushmand Ir達 / Iran
63
William Jeovah de Medeiros Brasil - ParaĂba / Brazil - ParaĂba
64
Demais Selecionados other selected works
66
67
Américo Gomes de Almeida Filho Brasil - Paraíba / Brazil - Paraíba
68
Anderson de Oliveira Delfino Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
69
André Luis Rocha de Abreu Brasil - Pará / Brazil - Pará
70
Angel Boligรกn Corbo Cuba / Cuba
71
Anna Fola GrĂŠcia / Greece
72
Antonio Amancio de Oliveira Filho Brasil - Rio Grande do Norte / Brazil - Rio Grande do Norte
73
Antonio Carlos de Paula Junior Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
74
Axinte Doru RomĂŞnia / Romania
75
Ba Bilig China / China
76
Bruno Coelho Aziz Lima Brasil - Bahia / Brazil - Bahia
77
Carlos Augusto R. Nascimento Brasil - Parรก / Brazil - Parรก
78
Carlos Augusto R. Nascimento Brasil - Parรก / Brazil - Parรก
79
Carlos Iotti
Brasil - Rio Grande do Sul / Brazil - Rio Grande do Sul
80
Claudio Alecrim Costa Brasil - Rio de Janeiro / Brazil - Rio de Janeiro
81
Daniel Campos Argentina / Argentina
82
Darío Castillejos Lázcares México / Mexico
83
Didie Sri Widiyanto IndonĂŠsia / Indonesia
84
Douglas Grundy Estados Unidos / United States
85
Dubovsky Alexander Ucr창nia / Ukraine
86
Edivaldo Serralheiro Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
87
Elcio Danilo Russo Amorim Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
88
Elcio Danilo Russo Amorim Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
89
Evandro Alves
Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
90
Evandro Alves
Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
91
Fabricio Rodrigues Garcia Brasil - Santa Catarina / Brazil - Santa Catarina
92
Fang Chen
Estados Unidos / United States
93
Gerardo A. Blumenkrantz Estados Unidos / United States
94
Hamed Ir達 / Iran
95
Haryadhi Soelistyanto IndonĂŠsia / Indonesia
96
Hector Fabio Alves Salas Brasil - Bahia / Brazil - Bahia
97
Hicabi Demirci Turquia / Turkey
98
I. Serdar Sayar Turquia / Turkey
99
Ivรกn de Francisco Abad Espanha / Spain
100
Jalal Pirmarzabad Ir達 / Iran
101
Jarbas Domingos de Lira Junior Brasil - Pernambuco / Brazil - Pernambuco
102
Jitet Kustana IndonĂŠsia / Indonesia
103
Joรฃo Bento de Sousa Neto Brasil - Parรก / Brazil - Parรก
104
Jo達o Medino da Silva Brasil - Maranh達o / Brazil - Maranh達o
105
Jose Antonio Costa Brasil - Piauí / Brazil - Piauí
106
José García Venezuela / Venezuela
107
Jovcho Savov Bulgรกria / Bulgaria
108
Juan Camilo Col么mbia / Colombia
109
Júlio César Paternostro Rodrigues Brasil - Espírito Santo / Brazil - Espírito Santo
110
Lagator Luka Montenegro / Montenegro
111
Luciano Giovani da Silva Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
112
Luis Eduardo Leon Col么mbia / Colombia
113
LuĂs Fernando Pimentel Mendes Brasil - Distrito Federal / Brazil - Distrito Federal
114
LuĂs Fernando Pimentel Mendes Brasil - Distrito Federal / Brazil - Distrito Federal
115
Luiz Fernando Cazo Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
116
Lunarde Teles dos Santos Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
117
Mahmood Azadnia Ir達 / Iran
118
Marcelo Rampazzo Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
119
Marcos Leandro de Oliveira Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
120
Marcos Leandro de Oliveira Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
121
Marian Avramescu RomĂŞnia / Romania
122
Masoud Ziaei Zardkhashoei Ir達 / Iran
123
Medi Belortaja Alb창nia / Albania
124
Mohammad Ali Khalaji Ir達 / Iran
125
Mohsen Asadi Ir達 / Iran
126
Natalia Rosa Forcat Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
127
Norberto Rodolfo Vecchio Argentina / Argentina
128
Oguz Gurel Turquia / Turkey
129
Omar Alberto Figueroa Turcios Espanha / Spain
130
Ömer Çam Turquia / Turkey
131
Paulo Volmar Mattos Vilanova Brasil - Rio Grande do Sul / Brazil - Rio Grande do Sul
132
Radko Oketic EslovĂŞnia / Slovenia
133
Rahardi Handining IndonĂŠsia / Indonesia
134
Rahardi Handining IndonĂŠsia / Indonesia
135
Raimundo Rucke Santos Souza Brasil - S達o Paulo / Brazil - S達o Paulo
136
Raimundo Waldez C. Duarte Brasil - Parรก / Brazil - Parรก
137
Roman Peshkov RĂşssia / Russia
138
Ronaldo Cunha Dias
Brasil - Rio Grande do Sul / Brazil - Rio Grande do Sul
139
Semerenko Vladimir RĂşssia / Russia
140
Ubiratan Nazareno Borges Porto Brasil - Parรก / Brazil - Parรก
141
Ulisses JosĂŠ de Araujo Brasil - Rio de Janeiro / Brazil - Rio de Janeiro
142
Ulisses JosĂŠ de Araujo Brasil - Rio de Janeiro / Brazil - Rio de Janeiro
143
Wagner Valente dos Passos Brasil - Rio Grande do Sul / Brazil - Rio Grande do Sul
144
Walter José Martins Pereira Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
145
Yuri Kosobukin Ucr창nia / Ukraine
146
Yuri Kosobukin Ucr창nia / Ukraine
147
Lista de Participantes em Ordem AlfabĂŠtica paticipants alphabetical list
148
149
50
Ahmet Öztürklevent
80
Alexandre Alves Franco
81
Américo Gomes de Almeida Filho
82
Anderson de Oliveira Delfino
35
André Luis Rocha de Abreu
83
México / Mexico
Andre Maxmliano
84
Indonésia / Indonesia
Angel Boligán Corbo
85
Douglas Grundy
Angel Boligán Corbo
86
Dubovsky Alexander
Anna Fola
87
Antonio Amancio de Oliveira Filho
88
74
Antonio Carlos de Paula Junior
89
75
Axinte Doru
53 Eunshenying China / China
Ba Bilig
90
52
Bruno Coelho Aziz Lima
91
Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
77
Bruno Coelho Aziz Lima
92
Brasil - Santa Catarina / Brazil - Santa Catarina
Carlos Augusto R. Nascimento
93
Estados Unidos / United States
Carlos Augusto R. Nascimento
94
43 68 69 70
Turquia / Turkey
Brasil - Espírito Santo / Brazil - Espírito Santo
Brasil - Paraíba / Brazil - Paraíba
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Brasil - Pará / Brazil - Pará
51
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
39
Cuba / Cuba
71
Cuba / Cuba
72
Grécia / Greece
73
Brasil - Rio Grande do Norte / Brazil - Rio Grande do Norte
76
78 79
150
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Romênia / Romania
China / China
Brasil - Bahia / Brazil - Bahia
Brasil - Bahia / Brazil - Bahia
Brasil - Pará / Brazil - Pará
Brasil - Pará / Brazil - Pará
Carlos Iotti
Brasil - Rio Grande do Sul / Brazil - Rio Grande do Sul
Claudio Alecrim Costa
Brasil - Rio de Janeiro / Brazil - Rio de Janeiro
Daniel Campos
Argentina / Argentina
Darío Castillejos Lázcares México / Mexico
Darío Castillejos Lázcares
Didie Sri Widiyanto
Estados Unidos / United States
Ucrânia / Ukraine
Edivaldo Serralheiro
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Elcio Danilo Russo Amorim
Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
Elcio Danilo Russo Amorim
Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
Evandro Alves
Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
Evandro Alves
Fabricio Rodrigues Garcia
Fang Chen
Gerardo A. Blumenkrantz Estados Unidos / United States
54
111
Lagator Luka
95 Hamed Irã / Iran
47
Lucas Campos C. F. de Alencar
96
Haryadhi Soelistyanto
112
Hector Fabio Alves Salas
113
Luis Eduardo Leon
Hicabi Demirci
114
Luís Fernando Pimentel Mendes
I. Serdar Sayar
115
Luís Fernando Pimentel Mendes
Iván de Francisco Abad
116
Jalal Pirmarzabad
117
Jarbas Domingos de Lira Junior
55
Irã / Iran
Jitet Kustana
118
Irã / Iran
João Bento de Sousa Neto
119
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
105
João Medino da Silva
120
106
Jose Antonio Costa
121
José García
122
Marian Avramescu
Jovcho Savov
123
Masoud Ziaei Zardkhashoei
Juan Camilo
124
Medi Belortaja
Júlio César Paternostro Rodrigues
125
97 98 99 100 101 102 103 104
107 108 109 110
Glen Barbosa de Carvalho Batoca
Brasil - Rio de Janeiro / Brazil - Rio de Janeiro
Indonésia / Indonesia
Brasil - Bahia / Brazil - Bahia
Turquia / Turkey
Turquia / Turkey
Espanha / Spain
Irã / Iran
Brasil - Pernambuco / Brazil - Pernambuco
Indonésia / Indonesia
Brasil - Pará / Brazil - Pará
Brasil - Maranhão / Brazil - Maranhão
Brasil - Piauí / Brazil - Piauí
Venezuela / Venezuela
Bulgária / Bulgaria
Colômbia / Colombia
Brasil - Espírito Santo / Brazil - Espírito Santo
Montenegro / Montenegro
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Luciano Giovani da Silva
Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
Colômbia / Colombia
Brasil - Distrito Federal / Brazil - Distrito Federal
Brasil - Distrito Federal / Brazil - Distrito Federal
Luiz Fernando Cazo
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Lunarde Teles dos Santos
Brasil - Minas Gerais / Brazil - Minas Gerais
Mahmood Azadnia Mahmood Azadnia
Marcelo Rampazzo
Marcos Leandro de Oliveira
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Marcos Leandro de Oliveira
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Romênia / Romania
Irã / Iran
Albânia / Albania
Mohammad Ali Khalaji
Irã / Iran
151
126
Irã / Iran
Mohsen Asadi
60
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
56
Turquia / Turkey
Musa Gumus
138
Rússia / Russia
Natalia Rosa Forcat
139
Brasil - Rio Grande do Sul / Brazil - Rio Grande do Sul
Norberto Rodolfo Vecchio
61
Oguz Gurel
62 Saeed Irã / Iran
130
Omar Alberto Figueroa Turcios
140
Rússia / Russia
131
Ömer Çam
37
Rússia / Russia
57
Paulo Vítor Pereira Tourinho
63
Shaahin Hushmand
Paulo Volmar Mattos Vilanova
141
Ubiratan Nazareno Borges Porto
Radko Oketic
142
Ulisses José de Araujo
134
Rahardi Handining
143
Ulisses José de Araujo
135
Rahardi Handining
144
136
Raimundo Rucke Santos Souza
145
58
Raimundo Waldez C. Duarte
64
137
Raimundo Waldez C. Duarte
Kosobukin 146 Yuri Ucrânia / Ukraine
59
Ricardo Cesar de Araujo
147
127
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
128
Argentina / Argentina
129
Turquia / Turkey
Espanha / Spain
Turquia / Turkey
Brasil - Bahia / Brazil - Bahia
132
Brasil - Rio Grande do Sul / Brazil - Rio Grande do Sul
133
Eslovênia / Slovenia
152
Indonésia / Indonesia
Indonésia / Indonesia
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Brasil - Pará / Brazil - Pará
Brasil - Pará / Brazil - Pará
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
Rodrigo César R. Godinho Roman Peshkov
Ronaldo Cunha Dias
Runtang Li China / China
Semerenko Vladimir
Sergey Elkin
Irã / Iran
Brasil - Pará / Brazil - Pará
Brasil - Rio de Janeiro / Brazil - Rio de Janeiro
Brasil - Rio de Janeiro / Brazil - Rio de Janeiro
Wagner Valente dos Passos
Brasil - Rio Grande do Sul / Brazil - Rio Grande do Sul
Walter José Martins Pereira
Brasil - São Paulo / Brazil - São Paulo
William Jeovah de Medeiros
Brasil - Paraíba / Brazil - Paraíba
Yuri Kosobukin
Ucrânia / Ukraine
Ficha Técnica credits
Criação, planejamento e organização Creation, planning and organization
Leonel Taffarel (Superintendente / Superintendent) Karine Câmara (Gerente de Marketing / Marketing Manager) Tatiana Fernandes (Supervisora de Marketing / Marketing Supervisor) Danielle Medeiros (Assistente de Marketing / Marketing Assistant) Pedro César (Assistente de Publicidade / Advertising Assistant) Marcela Heitor (Assessora de Imprensa / Press Assistant)
Programação visual Design
Infólio Comunicação
Processo de impressão Printing Process Gráfica Athalaia
153