La Notte Novità 2016 — The Night News 2016
La Notte NovitĂ 2016
La Notte Novità 2016 Index
La Notte
64 →
Dorian Roberto Lazzeroni
42 →
Holly Jean-Marie Massaud
68 →
Bedsteads Poltrona Frau R. & D.
30 →
Fidelio Roberto Lazzeroni
60 →
Massimositema Bed Poltrona Frau R. & D.
70 →
Mattresses - Topper - Pillows Poltrona Frau R. & D.
38 →
Fidelio Bench Roberto Lazzeroni
06 →
Ren Neri & Hu
56 →
Fiorile Roberto Lazzeroni
20 →
Suzie Wong Roberto Lazzeroni
46 →
GranTorino Coupé Bed Jean-Marie Massaud
26 →
Suzie Wong Extra Roberto Lazzeroni
52 →
GranTorino Coupé Bed with storage unit Jean-Marie Massaud
Novità 2016
The Night
News 2016
7
Neri & Hu
Ren CONCEPT
CONCEPT
La serie di complementi Ren nasce dalla ricer-
The Ren furnishing accessory collection is
ca di Neri & Hu attorno alla zona d’ingresso
the result of studies of the home entryway
della casa. La collezione rispecchia la natura
by Neri & Hu. This collection showcases the
di quest’area di passaggio, con una serie di
nature of the domestic throughway, with
oggetti ibridi nelle funzioni e nei ma-
a series of objects that are
teriali. Specchio appendiabiti da terra,
Neri & Hu hanno tratto dall’ideogramma ci-
hybrid in their function and
For each side of these accessories, Neri &
tavolino, consolle, specchio appen-
nese “ren”, che significa “persona, essere
materials and it comprises of
Hu has copied the shape of the Chinese ide-
diabiti da parete e servo muto. Tutti
umano”, il segno che caratterizza i fianchi di
free-standing mirror coat rack,
ogram “ren”, which means “person, human
realizzati in legno, ottone, e cuoio.
ogni complemento. Il tono personale, intimo e
small table, console table, wall-
being”. This collection provides a personal
Raffinati nelle lavorazioni e nelle forme
accogliente della collezione traspare dal de-
mounted mirror coat rack and
and a private feel thanks to its minimalist
per dare il benvenuto con l’eleganza di
sign essenziale, dalla ricchezza dei dettagli e
valet stand. Each product of
design, details and accessories.
Poltrona Frau.
degli accessori, dalla molteplicità e praticità
the collection is in wood, brass
dei possibili utilizzi, dal calore dei materiali.
and leather and are refined in
Each complementary furnishing unit features
the manufacture and shape,
a different combination of similar elements.
I vari complementi si compongono di ele-
welcoming the guests with the
The supporting frame is in solid Canalet-
menti analoghi che in ognuno si combinano
undistinguishable elegance of
to walnut. All the flat surfaces are in birch
diversamente. La struttura portante è in le-
Poltrona Frau.
plywood covered in Saddle Extra leather, with
gno massello di noce canaletto. Tutti i pia-
the sides finished in Canaletto walnut vene-
ni d’appoggio sono in multistrato di betul-
er. The brass parts have been given a protec-
la, rivestiti in Cuoio Saddle e impiallacciati
tive clear matt surface treatment.
sui fianchi in noce canaletto. Tutte le parti in ottone sono protette da un trattamento superficiale trasparente opaco. Gli specchi sono caratterizzati dalla cornice in ottone rivestita in Cuoio Saddle Extra e dal retro in multistrato di betulla impiallacciato in noce canaletto.
La Notte — Novità 2016
Ren
The Night — News 2016
Ren
10
Lo specchio appendiabiti da terra
The free-standing mirror coat rack
è dotato di piano d’appoggio, specchio
has a shelf, oval mirror and two coat
ovale, e due ganci appendiabiti
Specchi e vaschette vengono fissati
hooks in brushed steel, with brass-
Mirrors and trays hang from the upper
in acciaio spazzolato, con trattamento
alla traversa superiore della struttura
finish galvanic treatment.
crosspiece of the frame on an elegant
galvanico finitura ottone.
grazie all’elegante gancio in acciaio
hook in brushed steel with a brass-
spazzolato, con trattamento galvanico
finish galvanic treatment.
finitura ottone.
↑↗ Ren Standing mirror with hangers, Saddle Extra Talpa / Canaletto walnut ↗ Detail of the brass-finished hangers
La Notte — Novità 2016
Ren
The Night — News 2016
Ren
12
Nella consolle il piano d’appoggio
The console table has a lift-up top
con ribaltina è interamente rivestito
entirely covered in Saddle Extra
in Cuoio Saddle, sia all’esterno
Lo specchio tondo e la vaschetta
che all’interno.
portaoggetti, rendono questo
make this piece of furniture even
complemento ancora più funzionale.
more functional.
leather both inside and outside.
The round mirror and key tray
↑↗ Ren Dressing table, Saddle Extra Talpa / Canaletto walnut ↑ Detail of the oval key tray, the lift-up compartment and of the round-shaped brass handle
La Notte — Novità 2016
Ren
The Night — News 2016
Ren
14
Il servo muto è dotato di piano
The valet stand has a bottom shelf
d’appoggio inferiore e stampella
and hanger for clothes in birch
appendiabiti in multistrato di betulla
Stampella e vaschetta portaoggetti
plywood with Canaletto walnut
Hanger and key tray hang from the
con impiallacciatura noce canaletto
sono appesi alla traversa superiore, in
veneer and Saddle Extra leather-
upper crosspiece, creating an elegant
e rivestimento in Cuoio Saddle lungo
un elegante gioco di pesi in equilibrio.
covered edge.
effect of suspended weights and equilibrium.
tutto il perimetro.
Novità 2015
↑↗ Ren Valet stand, Saddle Extra Testa di moro/ Canaletto walnut ↗ Detail of the hanger for clothes and of the oval key tray
La Notte — Novità 2016
Ren
The Night — News 2016
Ren
16
Nel tavolino, il piano tondo
The small table has a round top
d’appoggio in multistrato di betulla
in birch plywood with Canaletto
impiallacciato noce canaletto
walnut veneer in the shape of a tray,
ha la forma di un vassoio,
The upper crosspiece acts as
its brass edge and base covered
The upper crosspiece acts as
con il bordo in ottone rivestito
a carry handle.
in Saddle leather.
a carry handle.
in Cuoio Saddle come il fondo.
↑ ↗ Ren Side table, Saddle Extra Talpa / Canaletto walnut
La Notte — Novità 2016
Ren
The Night — News 2016
Ren
18
19
Nello specchio appendiabiti da parete
The supporting structure
la struttura portante è una barra
for the wall-mounted mirror clothes
in legno massello di noce canaletto
due ganci appendiabiti in acciaio
rack is in solid Canaletto walnut
two brushed steel coat hooks, with
a cui si appendono diversi accessori:
spazzolato, con trattamento galvanico
wood bar on which the various
brass-finish galvanic treatment, a
finitura ottone, uno specchio tondo,
accessories are hung:
round mirror and a key tray.
The Night — News 2016
Ren
una vaschetta portaoggetti.
Novità 2015
↑↗ Ren Wall mirror with hangers, Saddle Extra Cammello / Canaletto walnut ↗ Detail of the oval key tray
La Notte — Novità 2016
Ren
21
Roberto Lazzeroni
Suzie Wong CONCEPT Inspiration for the Suzie Wong bed comes from romantic comedy films in the fifties and, even further back, sumptuous alcoves from the 1700s. Roberto Lazzeroni gives us CONCEPT
a light, feminine, almost twee version.
Le commedie romantiche della cinematografia
The reference model is the classic
anni ’50 e, ancora più indietro, le sontuo-
boat bed, streamlined in a very modern
se alcove del ‘700. Atmosfere a cui si ispira
makeover. It stands clear of the floor,
il letto Suzie Wong. Roberto Lazzeroni lo im-
lightly balanced on stiletto-heel tape-
magina leggero, femminile, quasi lezioso.
red feet, covered in leather with brass caps.
Il modello di riferimento è il classico letto a barca, in una lettura molto moderna che ne asciuga le forme. I piedi, affusolati come tacchi a spillo e rivestiti in pelle con puntale d’ottone, lo sollevano da terra e ne esaltano la leggerezza
La Notte — Novità 2016
Suzie Wong
The Night — News 2016
Suzie Wong
22
Ancora più sofisticata la versione
Even more sophisticated is the version
con la testata avvolta da una trapunta
with the headboard wrapped in quilted
in pelle, ricamata da raffinate impunture geometriche,
leather, embroidered with refined sottile rimando alle lavorazioni tipiche della sartoria e della
geometric stitching,
a subtle reminder of the details typical of tailored and leather goods.
piccola pelletteria.
↑ ↗ Suzie Wong De Luxe, Pelle Frau® Nest Madreperla with ferrules in a natural brass finish
La Notte — Novità 2016
Suzie Wong
The Night — News 2016
Suzie Wong
25
La struttura della testata, imbottita
The headboard frame is in solid
in poliuretano espanso, è realizzata
beech wood e birch plywood, padded
con legno massello di faggio
↑↗ Suzie Wong, Pelle Frau® SC 04 Latte with ferrules in a natural brass finish ↗ Detail of the leather piping
with polyurethane foam.
e multistrato di betulla. Le due parti
Sponde in legno tulipier, leggermente
The two shaped sides are in moulded
Side panels in tulipier wood, with light
laterali sagomate sono in poliuretano
imbottite in poliuretano espanso.
polyurethane foam.
polyurethane foam padding. Footboard
espanso e ottenute da stampo.
Pediera in multistrato di pioppo
in poplar multilayer the two corners
con i due angoli in poliuretano
in moulded polyurethane foam. Suzie
La Notte — Novità 2016
espanso ottenuti da stampo.
Wong is upholstered in Pelle Frau®
Il rivestimento è in Pelle Frau®.
leather.
Suzie Wong
The Night — News 2016
Suzie Wong
27
Roberto Lazzeroni
Suzie Wong Extra CONCEPT
CONCEPT
Il letto Suzie Wong Extra si arricchisce di
The Suzie Wong Extra bed sees the addition
nuovi elementi da variare a piacere e scopre
of new elements to be mixed and matched to
molteplici soluzioni espressive.
suit personal taste and discovers a whole series of expressive solutions.
Elegante dinamismo visivo per la testata rivestita in pelle e decorata
da due sem-
Elegant visual dynamics grace the leather-
plici e grandi bottoni orizzontali a bacchetta, da scegliere in alterna-
clad headboard, decorated with I rivestimenti di Suzie Wong Extra sono ®
two large, simple horizontal bar-
Suzie Wong is upholstered in Pelle Frau® le-
tiva alle testate già in collezione.
in Pelle Frau
del Color System o Nest . La
shaped buttons, as an alterna-
ather from the Color System or Nest. The he-
La versione più lussuosa, avvolta
struttura della testata, imbottita in poliure-
tive to the headboards already
adboard frame is in solid beech wood e birch
da una trapunta in pelle ricamata da
tano espanso, è realizzata con legno massel-
in the collection. The more luxu-
plywood, padded with polyurethane foam.
raffinate impunture geometriche, e la
lo di faggio e multistrato di betulla. Le due
rious version is wrapped in le-
The two shaped sides are in moulded polyu-
versione con parte centrale liscia e
parti laterali sagomate sono in poliuretano
ather quilting embroidered with
rethane foam.
semplice filetto perimetrale.
espanso e ottenute a stampo. Sponde in le-
refined
gno toulipier, leggermente imbottite in poliu-
while another version has a smooth
retano espanso.
central part and simple border piping.
Accanto ai piedi affusolati e rivestiti in
geometric
stitching,
pelle, si aggiunge la variante in massello di frassino tinto moka o wengé. Anche la
Alongside the tapered feet, covered in le-
pediera è in due versioni, alta oppure bassa
ather, there is also a variant in moka- or
allo stesso livello dei longheroni con cui com-
wenge-stained solid ash. The footboard also
pone una superficie continua.
comes in two versions, high or low to match the height of the bed frame boards and form a continual surface.
La Notte — Novità 2016
Suzie Wong Extra
The Night — News 2016
Suzie Wong Extra
28
Pediera in multistrato di pioppo con
The side panels are in tulipier wood,
i due angoli in poliuretano espanso ottenuti a stampo.
↑↗ Suzie Wong Extra, Pelle Frau® Nest Arenaria / Ash moka stained ↗ Detail of the headboard with cylindrical bottons
La Notte — Novità 2016
with light polyurethane foam padding, Il retro della testata può essere
while the footboard is in poplar
The back of the headboard can be
interamente rivestito in pelle oppure
multilayer the two corners in moulded
entirely covered in leather or Poltrona
in tela jacquard Poltrona Frau.
polyurethane foam.
Frau jacquard cloth.
Suzie Wong Extra
The Night — News 2016
Suzie Wong Extra
31
Roberto Lazzeroni
Fidelio CONCEPT
CONCEPT
Una collezione di contenitori per tutti gli
Une collection de meubles pour tous les espa-
spazi della casa. Low cabinet per il living.
ces de la maison,. Un low cabinet pour l’espa-
Cassettiera, settimino e comodino per la
ce de séjour. Commode, chiffonnier à 7 tiroirs
zona notte. Il design è volutamente asciutto,
et table de nuit, pour l’espace nuit. Le design
i materiali preziosi. Dettagli funzionali diven-
est délibérément sec, les matières sont re-
tano elementi estetici fortemente caratteriz-
cherchées. Des détails fonctionnels devien-
zanti, come le maniglie a gola che segnano
nent des éléments esthétiques fortement di-
graficamente le superfici. Intenso anche il
stinctifs, comme les poignées rainurées qui
contrasto fra i toni caldi e scuri del Cuoio Saddle Extra e del legno che ri-
marquent les surfaces graphiCONCEPT
quement. Le contraste est in-
veste gli esterni, e l’esplosione lumino-
KONCEPT
tense entre les tons chauds
sa dell’acero naturale chiarissimo che
A collection of storage units for any room in
et foncés du cuir Cuoio Saddle
Eine Kollektion mit Schrankmöbeln für alle
si svela nei vani e nei cassetti. Essen-
the home. Low cabinet for the living room.
Extra et du bois qui recouvrent
Räume des Hauses. Niedriger Schrank für den
zialità formale e rifiniture sofisticate
Chest of drawers, tall boy and bedside table
les parties externes, et l’explo-
Livingbereich. Kommode, Kommode mit 7 Schu-
per una collezione trasversale e facil-
for the bedroom. Deliberately lean design,
sion lumineuse de l’érable natu-
bladen und Nachttisch für das Schlafzimmer.
mente abbinabile a tutti gli altri arredi
precious materials. Functional details beco-
rel, très clair, qui se dévoile à
Das Design ist gewollt schlicht, die Materia-
Poltrona Frau, ma con una personalità
me highly characteristic aesthetic elements,
l’intérieur des placards et des
lien kostbar. Funktionale Details werden zu
ben definita.
such as the recessed handles that provide
tiroirs. Essentialité des formes
ästhetisch stark hervorstechenden Elemen-
interesting graphics on the surfaces. Intense
et finitions sophistiquées, pour
ten, wie die gerillten Griffe, welche die Ober-
I modelli Fidelio notte sono più compat-
contrast also between the dark, warm hues
une collection polyvalente et fa-
flächen graphisch prägen. Intensiv auch der
ti, per offrire tutta la capienza richiesta
of Cuoio Saddle Extra leather and the wood
cile à assortir à tous les autres
Kontrast zwischen den warmen und dunklen
ai contenitori nella stanza da letto. La
covering the outside and the bight explosion
meubles de Poltrona Frau tout
Tönen des Cuoio Saddle Extra®-Leders und
struttura portante è in legno massello
of the very pale natural maple used inside the
en exprimant une personnalité
des Holzes auf der Außenseite und der
di noce canaletto e multistrato di betul-
compartments and drawers. Formal minimali-
bien définie.
Lichtexplosion des extrahellen, naturbelas-
la con impiallacciatura noce canaletto.
sm and sophisticated finishes for an across-
senen Ahornholzes, das sich in den Fächern
the-board collection, an easy match for all
Les meubles Fidelio pour la
und in den Schubladen offenbart. Formale
the Poltrona Frau furnishings yet with its own
nuit sont plus compacts, pour
Einfachheit und anspruchsvolle Oberflächen
very defined personality.
fournir toute la capacité néces-
für eine vielseitige Kollektion, die sich ein-
saire pour les meubles de la
fach mit allen anderen Poltrona Frau Möbeln
The Fidelio bedroom units are more compact,
chambre. La structure portante
kombinieren lässt und doch eine gut definier-
to provide all the storage space needed in
est en noyer canaletto massif et
te Persönlichkeit aufweist.
this room. The supporting frame is in solid
multiplis de bouleau, avec pla-
Canaletto walnut and birch plywood with Ca-
cage en noyer canaletto.
Die Modelle Fidelio notte sind kompakter, um den gesamten Stauraum zu bieten, der von
naletto walnut veneer.
Schrankmöbeln im Schlafzimmer gefordert wird. Die Struktur ist aus massivem Canaletto Nussbaumholz und Multischicht-Birkenholz mit Furnier aus Canaletto Nussbaumholz.
La Notte — Novità 2016
Fidelio
The Night — News 2016
Fidelio
32
Ancora più ricche di suggestioni
An even richer impression of solidity
materiche le versioni con top
is given by the versions with semi-
in marmo Calacatta oro con finitura
polished Calacatta gold marble
semilucida per i modelli notte a cui
In alternativa, top in legno massello
top for the bedroom units, plus
Alternatively, top in solid wood with
si aggiunge anche la finitura lucida
impiallacciato in frassino colore moka
a polished finished for the low
moka coloured ash veneer for the low
per il low cabinet.
per il low cabinet o in noce canaletto
cabinet.
cabinet or in Canaletto walnut for the
per i mobili della zona notte.
↑ Fidelio Notte night table and drawer chest, Saddle Extra Cammello with Canaletto walnut top ↗ Fidelio Notte drawer chest, Saddle Extra Cammello with semi-brilliant Calacatta gold marble top
La Notte — Novità 2016
Fidelio
bedroom units.
The Night — News 2016
Fidelio
34
All the pieces in the collection have the outside of the drawers and side panels covered in Cuoio Saddle In tutta la collezione, la parte esterna
or Cuoio Saddle Extra leather.
dei cassetti e i fianchi sono avvolti da Cuoio Saddle o Cuoio Saddle Extra.
↑↗ Fidelio Notte high drawer chest, Saddle Extra Talpa with Canaletto walnut top
La Notte — Novità 2016
Fidelio
The Night — News 2016
Fidelio
36
Nel low cabinet, la struttura
The low cabinet has a supporting
portanteè in legno massello
frame in solid ash and birch plywood
di frassino e multistrato
with moka coloured ash veneer.
di betulla con impiallacciatura
Il mobile poggia su un cavalletto in
The unit stands on a solid ash easel
in frassino colore moka.
legno massello di frassino che
structure emphasising its visual
ne accentua la leggerezza visiva,
lightness, perfect for living areas.
perfetta negli spazi del living.
↑↗ Fidelio, Saddle Extra Talpa with semi-brilliant Calacatta gold marble top
La Notte — Novità 2016
Fidelio
The Night — News 2016
Fidelio
39
Roberto Lazzeroni
CONCEPT
Panca Fidelio CONCEPT
Panca Fidelio, nuovo elemento di una colle-
Fidelio bench, a new addition for a fabulous
zione preziosa. Roberto Lazzeroni, attraverso
collection. Thanks to extreme pureness of
l’estrema purezza formale, fa vibrare la bellez-
shape, Roberto Lazzeroni, makes the beauty
za dei materiali. La calda intensità del cuoio, le
of the materials vibrate. The warm intensity
cuciture a vista, le piegature eleganti.
of the leather, visible stitching,
E il legno massello, modellato grazie a
Elemento perfetto per la zona notte, visiva-
elegant folds. And solid wood,
The perfect element for the bedroom, visually
sapienti lavorazioni e reso quasi segno
mente essenziale, la panca è facilmente acco-
shaped thanks to skilled proces-
minimal, this bench is the easy partner for all
grafico.
stabile a tutti i letti Poltrona Frau, anche i più
ses to become an almost graphic
Poltrona Frau beds, even the most important
importanti e caratterizzati. Il design discreto,
signature.
and characterising. Discreet design, sophisti-
Il design composto, l’esattezza delle
i particolari sofisticati, insieme alla personali-
linee, la coerenza millimetrica di ogni
tà definita, la rendono comunque trasversale.
Understated design, exact li-
cated details, together with a defined personality make it perfect for any room. It is also
dettaglio offrono allo sguardo una sen-
Complemento ideale anche per il living, lo stu-
nes and millimetric coherence
the ideal furnishing accessory for the living
sazione riposante, distesa. Il piano,
dio, la zona d’ingresso della casa.
of every detail provide a restful,
room, study or hall.
lievemente concavo, invita alla seduta,
relaxed sensation to the eye.
comunica comfort pur mantenendo il ri-
The slightly concave seat invites
gore formale.
you to sit down, communicating comfort while maintaining its formal shape.
La Notte — Novità 2016
Panca Fidelio
The Night — News 2016
Panca Fidelio
40
I rivestimenti sono in Cuoio Saddle o
It is covered in Cuoio Saddle or Cuoio
Cuoio Saddle Extra con impunture tono
Saddle Extra Leather with same-colour
su tono o a contrasto.
or contrasting stitching. La struttura è in legno massello di
The structure is in wenge or moka
frassino tinto wengè o moka con
stained solid ash with triangular
profilo a sezione triangolare. Piastre
section profile. Plate for anchoring the
per ancoraggio dei piani in acciaio
seat in black painted steel.
verniciato nero.
↑↗ Fidelio bench, Saddle Extra Talpa/ Ash moka stained
La Notte — Novità 2016
Panca Fidelio
The Night — News 2016
Panca Fidelio
43
Jean-Marie Massaud
Holly CONCEPT The table lamp like the floor lamps play with soft, soaring lines. A stylised woman’s profile supports the lampshade. CONCEPT The glass mutates as solid appears liIl modello da tavolo come quello da terra gio-
quid, moulding itself into volumes and
ca con linee morbide e slanciate. Un profilo di
voids of exquisite visual beauty. The
donna stilizzato regge il paralume.
lampshade is double layered and covered with ivory coloured fabric.
Il vetro si trasforma, da solido pare liquido, si plasma in volumi, in vuoti e pieni di grande piacere visivo. Il paralume è realizzato in doppio strato con tessuto esterno color avorio.
La Notte — Novità 2016
Holly
The Night — News 2016
Holly
44
↑↗ Holly Table Lamp, blown glass sculpture, brushed steel stem and bulb socket in burnished brass
La Notte — Novità 2016
Holly
The Night — News 2016
Holly
47
Jean-Marie Massaud
GranTorino Coupé CONCEPT
CONCEPT
Jean-Marie Massaud progetta una versione
Jean-Marie Massaud has designed a more
più compatta e essenziale di GranTorino Bed.
compact and minimalist version of the Gran-
Elemento compositivo chiave di GranTorino
Torino Bed. The key compositional element
Coupé Bed è la testata, che si riduce nelle
of the GranTorino Coupé Bed is the smaller
dimensioni, definendo un’elegante continu-
headboard, which creates an elegant sense
ità con il giroletto. Delicate impunture a x,
of continuity with the bed frame. Delicate
eseguite a mano con filo a contrasto,
‘x’-quilting,
carried
out
by
decorano l’imbottitura a trapunta della
La struttura della testata è in multistrato di
hand with contrasting thread,
Birch plywood is used for the structure of
testata.
betulla, la morbida imbottitura della trapunta
decorates the quilt padding
the headboard while the soft padding of the
è in ovatta poliestere. Sponde in listellare di
of the headboard.
quilt is in polyester wadding. Sides in spruce
La Notte — Novità 2016
abete e pediera in multistrato di pioppo, con
blockboard and footboard in poplar plywood
leggera imbottitura in poliuretano espanso.
with light polyurethane foam padding.
GranTorino Coupé
GranTorino Coupé
The Night — News 2016
48
The cylindrical aluminium feet can be covered in Pelle Frau® leather or painted black. I piedi in alluminio a forma cilindrica possono essere rivestiti in Pelle Frau® o verniciati in nero.
↑↗ GranTorino Coupé Bed, Saddle Extra Talpa / Fabric Guatemala Ecrù
La Notte — Novità 2016
GranTorino Coupé
The Night — News 2016
GranTorino Coupé
50
It can be upholstered in Pelle Frau®
Il rivestimento può essere in Pelle ®
Frau o bi-materiale nelle versioni
leather or in two different materials,
che prevedono l’abbinamento
↑ ↗ GranTorino Coupé Bed, Saddle Extra Talpa with front quilting in Pelle Frau® Nest Fango and Fabric Guatemala Ecrù
so you can team saddle leather
del cuoio alla pelle o al tessuto
Cuoio Saddle Extra o Pelle Frau®
with leather or fabric, or team
e della pelle al tessuto:
per la parte posteriore della testata
leather with fabric:
La Notte — Novità 2016
Cuoio Saddle Extra leather or Pelle Frau® leather for the rear
e il giroletto e Pelle Frau® o tessuto
of the headboard and bedframe
sfoderabile per il rivestimento
and Pelle Frau® leather or removable
della trapunta.
fabric for the front quilting.
GranTorino Coupé
The Night — News 2016
GranTorino Coupé
53 53
Jean-Marie Massaud
GranTorino Coupé with storage unit
CONCEPT
CONCEPT
Gran Torino Coupé Bed, sofisticato, compat-
The Gran Torino Coupé Bed, sophisticated,
to, prezioso nelle lavorazioni e nei materiali,
compact and with refined manufacture and
viene proposto nella nuova versione
materials now comes in a new
completa di contenitore. Studiato per
Delicate impunture a x, eseguite a mano con
version complete with storage.
Delicate X-shaped hand-stitching in contra-
offrire maneggevolezza e praticità il
filo a contrasto, per l’imbottitura e la trapun-
Designed to be easy to use and
sting-colour thread is used for the padding
sistema di apertura, con due diverse
ta della testata. Testata e giroletto sono inte-
practical, the opening system
and the quilting on the headboard. Headbo-
modalità di accesso al contenitore.
ramente rivestiti in Pelle Frau® Nest o del Co-
offers two different ways into
ard and bedframe are covered entirely in Pelle
Accanto al consueto sollevamento in
lor System. Altre combinazioni prevedono per
the storage area. As well as the
Frau® Nest Leather or from the Color System.
verticale del piano di riposo, è previsto
la testata e il giroletto, Pelle Frau® Nest o del
usual vertical lifting of the bed
Other combinations include the headboard
il sollevamento in orizzontale, che fa-
Color System e rivestimento nella stessa pelle
base, it can also be raised hori-
and bed frame in Pelle Frau® Nest leather or
cilita il rifacimento del letto. Entrambi
o in tessuto per l’imbottitura. Il retro testa-
zontally, for easier bed making.
from the Color System and the padded areas
i meccanismi sono dotati di fermo di
ta può essere rivestito negli stessi materiali
Both mechanisms have a safety
upholstered in the same leather or fabric. The
sicurezza.
della cornice o in tela jacquard Poltrona Frau.
lock.
back of the headboard can be upholstered in the same materials as the frame or in Poltrona
La base d’appoggio del contenitore
The base for the storage area is
è in pannelli di fibra di legno a media
in MDF (medium density fibrebo-
densità. .
ard) panels.
La Notte — Novità 2016
GranTorino Coupé
The Night — News 2016
Frau Jacquard fabric.
GranTorino Coupé
54
La struttura della testata è in
The headboard structure is in birch
multistrato di betulla, la morbida
plywood, while the soft padding of the Sides and footboard are in multilayer
imbottitura della trapunta è in ovatta
Sponde e pediera in multistrato di
poliestere.
pioppo, con leggera imbottitura in
poplar, slightly padded with
poliuretano espanso. Piedi cilindrici
polyurethane foam. Its cylindrical
in metallo verniciato nero.
metal feet are painted black.
quilting is in polyester wadding.
↑↗ Grantorino Coupé Bed, detail of the headboard in Pelle Frau® Nest Madreperla ↗ Closed and open bed with wide storage container
La Notte — Novità 2016
GranTorino Coupé
The Night — News 2016
GranTorino Coupé
57
Roberto Lazzeroni
Fiorile CONCEPT
CONCEPT
Il tavolino con cassetto nell’elegante, mo-
An elegant, modern reworking of the side ta-
derna interpretazione di Roberto Lazzeroni.
ble with drawer by Roberto Lazzeroni. The vo-
I volumi del piano contenitore, interamente
lumes of this storage item, entirely covered in
rivestito in pelle, si alleggeriscono e si assot-
leather, become lighter and slimmer. Next to a
tigliano. Accanto al letto o in un punto
bed or anywhere in the bedroom, it is almost a treasure chest for
The three-foot base recalls the lean design of
scrigno dove riporre solo gli oggetti più
La base a tre piedi richiama il design slanciato
holding only the most personal
the entire Fiorile collection. In solid ash, sha-
personali e di valore. La precisione nel-
di tutta la collezione Fiorile. In legno massello
and valuable of objects. Preci-
ped with a triangular cross-section, in moka
le impunture e nei tagli, il rivestimento
di frassino, modellato a sezione triangolare,
sion stitching and cutting, the
or wenge stained finishes.
di ogni dettaglio, compreso il frontale
nelle finiture tinto moka o wengé.
covering of every detail, inclu-
a piacere della zona notte, è quasi uno
del cassetto, la cura minuziosa delle
ding the front panel of the draw
rifiniture riprendono le tecniche di la-
and meticulous attention to fi-
vorazione della piccola pelletteria. Di
nishes pick up on the working
grande pregio il luminoso interno del
techniques used in the manu-
cassetto, rivestito in acero naturale
facture of small leather goods.
extra chiaro.
The drawer has a very refined bright interior, clad in extra clear natural maple wood.
La Notte — Novità 2016
Fiorile
The Night — News 2016
Fiorile
58
Il rivestimento del top in multistrato di
The birch plywood top is covered in Pel-
betulla è in Pelle Frau® del Color Sy-
le Frau® leather from the Color System
stem con delicate impunture perimetra-
with delicate same-colour stitching
li tono su tono.
Nella variante con rivestimento in Cuo-
around the edge.
The variant covered with Cuoio Saddle
io Saddle o Cuoio Saddle Extra, le im-
or Cuoio Saddle Extra Leather is also
punture possono anche essere a con-
available with contrasting stitching.
trasto.
↑↗ Fiorile Side table with drawer, Saddle Extra Talpa/ Legs in ash moka stained ↗ Detail of the drawer in extra light natural maple veneer/ Pelle Frau® Nest Arenaria
La Notte — Novità 2016
Fiorile
The Night — News 2016
Fiorile
61
Poltrona Frau R. & D.
Massimosistema CONCEPT
CONCEPT
MassimoSistema Bed diventa ancora più acco-
MassimoSistema Bed is now even more
gliente e eclettico. I cuscini della testata, so-
comfortable and eclectic. The cushions on
vrapponibili in libertà, offrono nuove possibi-
the headboard offer new possible aesthetic
lità e combinazioni estetiche. Il rivestimento è
combinations. It can be upholstered not only in the same Pelle Frau® Leather
disponibile, oltre che nella stessa Pelle ®
Frau della struttura, anche in tessuto
I cuscini offrono anche un’imbottitura più ricca
used for the base, but also in
The cushions also have richer, softer fe-
ed è variabile a piacere nel tempo per-
e soffice, in piuma con inserto stabilizzante
fabric, which can be changed
athering filling with a stabilising insert in
ché sfoderabile grazie all’ingegnoso
in poliuretano espanso, rendendo l’appoggio
as desired over time due to an
polyurethane foam, making them particularly
sistema a baionetta.
anche in posizione di lettura particolarmente
ingenious bayonet system that
comfortable and enveloping also in the rea-
confortevole e avvolgente.
makes it removable. .
ding position
La Notte — Novità 2016
La struttura della testata è in massello di
The headboard structure is in solid poplar
pioppo e di faggio con pannelli in fibra di legno
and beech with panels in MDF (medium den-
a media densità. La base del letto è in multi-
sity fibreboard). The bed base is in multilayer
strato di pioppo.
poplar.
Massimosistema
The Night — News 2016
Massimosistema
62
L’intera struttura è rivestita in Pelle
The entire structure is covered in Pelle
Frau® Nest, Heritage o del Color System.
Frau® Nest Leather, Heritage or from Piedi in alluminio d forma cilindrica
the Color System.
↑↗ Massimosistema bed, Pelle Frau® SC 28 Seppia ↗ Detail of the removable headboard cushions in Fabric B Cheope 135099
La Notte — Novità 2016
Massimosistema
The cylindrical aluminium feet are painted black.
verniciato in colore nero.
The Night — News 2016
Massimosistema
65
Roberto Lazzeroni
Dorian CONCEPT
CONCEPT
Per la zona notte un nuovo, sofisticato prota-
A sophisticated new player for the bedroom.
gonista. Specchio Dorian. Un semplice rettan-
Dorian Mirror. A simple rectangle that ele-
golo che accosta con eleganza la superficie in
gantly combines the stark, bright glass sur-
vetro, fredda e luminosa, al calore del cuoio
face with the warmth of the leather-bound
che riveste la cornice.
Minimalismo
frame. Genteel minimalism and
garbato e dettagli meditati ne fanno
Dorian è completo di tutti gli accessori per
well-thought details make it an
Dorian comes complete with all the accesso-
un complemento trasversale, perfetto
essere utilizzato nella versione da appoggio o
across-the-board furnishing ac-
ries needed for it to be leant against the wall
in ogni ambiente della casa. Sui due
fissato alla parete.
cessory, perfect in any room in
or wall hung.
lati una leggera imbottitura, piace-
the home. Two sides are slightly
volmente morbida quando la si sfiora.
La struttura portante è composta da un pan-
padded, pleasantly soft to the
The supporting frame is a beech plywood pa-
Cuciture tono su tono o a contrasto,
nello in multistrato di faggio, rivestito sul re-
touch. Same-colour or contra-
nel, covered on the back in black jacquard
eseguite come tutte le lavorazioni con
tro in tela jacquard nera, e da una cornice in
sting stitching, like all the pro-
cloth, and the frame is in birch plywood with
abilità manuale.
multistrato di betulla con traverse in massel-
cess carried out with manual
crosspieces in solid beech.
lo di faggio.
skills.
Un oggetto che riflette tutti i valori di Poltrona Frau. Artigianalità, purezza,
An object that reflects all the
cultura della pelle. E un’eleganza inti-
values of Poltrona Frau. Craf-
ma, sussurrata, che conferma l’affinità
tsmanship, pureness, culture of
fra la visione di Roberto Lazzeroni e lo
leather. And an intimate, whi-
spirito del marchio.
spered elegance that confirms the
affinity
between
Rober-
to Lazzeroni’s vision and the brand’s spirit.
La Notte — Novità 2016
Dorian
The Night — News 2016
Dorian
66
Rivestimento della cornice in Cuoio
The frame is covered in Cuoio Saddle
Saddle o Cuoio Saddle Extra con impunture tono su tono o a contrasto.
↑↗ Dorian Mirror, Saddle Extra Talpa with contrasting stitching ↗ Detail of the brass-finished feet
La Notte — Novità 2016
or Cuoio Saddle Extra Leather with Specchio in cristallo argento spessore
same-colour or contrasting stitching.
5 mm thick silvered glass mirror. Anti-
5mm. Pellicola antischeggia di
shatter safety film for the internal
sicurezza per la lastra interna.
layer.
Dorian
The Night — News 2016
Dorian
69
Poltrona Frau R. & D.
Piani di riposo PIANI DI RIPOSO
BEDSTEADS
La notte secondo Poltrona Frau. Un sogno ita-
Nights in Poltrona Frau style. An Italian dre-
liano dove bellezza e funzionalità, ergonomia
am where beauty and practicality, ergono-
e estetica offrono una qualità del sonno asso-
mics and aesthetics offer absolute rest, all
luta. Anche attraverso la nuova collezione di
enhanced courtesy of the new collection of
piani di riposo, materassi e guanciali.
bed bases, mattresses and pil-
Aggiornata nell’estetica e nelle pre-
Modello di punta, Zefiro, piano di riposo con
lows. With updated aesthetics
Two very quiet low voltage motors (24 V DC)
stazioni tecniche. Coerente con lo stile
sistema brevettato autoadattante a pressione
and technical performance. In
power the Libeccio model, this too with adju-
contemporaneo, i materiali selezionati
bilanciata PBS® (Pressure Balance System). Il
line with contemporary style,
stable rigidity under the lower back.
e le nuance sofisticate e discrete, che
piano si adatta naturalmente ai diversi movi-
selected materials and sophi-
The top model, Zefiro, is a bed base whose pa-
caratterizzano i letti e complemen-
menti del corpo, bilanciando la postura e ga-
sticated, understated shades
tented PBS® (Pressure Balance System) ena-
ti creati da Poltrona Frau per la zona
rantendo il migliore riposo. La linea compren-
characterise the beds and fur-
bles it to adapt itself to the body. It adapts
notte.
de anche i modelli Vespero, Brezza e Libeccio.
nishing accessories by Poltrona
naturally to the different movements of the
Frau for the bedroom.
body, balancing posture and ensuring the best possible sleep. The slat holders are in
I piani di riposo, con doghe flessibili in multistrato di faggio curvato e pressa-
The bed bases have flexible slats
natural ecru. The Poltrona Frau logo and the
to a vapore, sono regolabili attraverso
in steam-curved and -pressed
icons for regulating rigidity are laser-cut into
un dispositivo manuale e elettrico. Ele-
beech plywood. The basic ver-
the beech slats.
ganti i dettagli. Il portadoghe in faggio
sion for the whole family of pro-
verniciato nei toni naturali dell’ecrù.
ducts is Vespero, in metal mesh,
Il logo Poltrona Frau e le caratteristi-
with cursors for regulating rigi-
che tecniche incisi a laser, con grande
dity under the lower back.
discrezione, sull’ultima doga dal lato
The Brezza metal mesh can be
della pediera.
raised effortlessly as desired, with a self-lubricating manual mechanism and regulation of rigidity under the lower back.
La Notte — Novità 2016
Piani di riposo
The Night — News 2016
Bedsteads
71
Poltrona Frau R. & D.
Materassi e Guanciali MATERASSI, TOPPER E GUANCIALI
MATTRESSES, TOPPERS AND PILLOWS
Tutti i materassi sono rivestiti in canapa, tes-
All the mattresses are covered in natural
suto naturale traspirante e anti acaro color
hemp, a breathable, anti-mite fabric with the
sabbia, con logo Poltrona Frau ricamato tono
Poltrona Frau logo embroidered in the same
su tono. Il logo è impresso anche sul tira zip
colour. Models with removable covers also
in cuoio.
have the logo stamped on the Completano la linea i modelli Salina, imbot-
leather zip pull.
The line is completed by the Salina, padded
Tecnicamente curatissimi, sono tutti
tito in crine, Lipari, con molle insacchettate,
indeformabili e ergonomici. Il modello
Alicudi, in poliuretano espanso e Pianosa con
Technically meticulous, they are
with pocket springs, the Alicudi in memory
più innovativo è Panarea, che associa
molle Bonnel.
all non-deforming and ergono-
foam and the basic Pianosa model with Bon-
mic. The most innovative model
nell springs.
diversi materiali e sistemi sfruttandone
with 100% Latex and horsehair, the Lipari
le specifiche funzionalità: crine ven-
Tre differenti Topper morbidi, anatomici, au-
is Panarea, which makes use of
tilato per una perfetta traspirazione,
tomodellanti, indeformabili, climatizzati e tra-
the specific functions of a com-
Three different Toppers soft, anathomic, self
lattice al 100% naturale automodellan-
spiranti.
bination of different materials
-moulding, non-deformable, air conditioned
and systems: ventilated horse-
and transpiring.
te, molleggio composto da 1700 micro molle insacchettate indipendenti per
Tre le varianti di guanciali, tutti automodel-
hair for perfect breathability,
dare 7 zone di portanza differenziata.
lanti, traspiranti e anallergici e con diver-
with a 100% latex self-moulding
All the different pillow variants are self-
Il modello Filicudi, con inserto in
si materiali di imbottitura. Piuma d’oca per
layer and a spring system with
moulding, breathable and hypoallergenic with
espanso microcellulare "LYMPHA" di
Adriatico, poliuretano per Ionio e lattice per
1700 separate micro pocket
different fillings: Goose down for Adriatico,
origine vegetale a disegno bugnato
Tirreno.
springs that create seven dif-
polyurethane for Ionio and latex for Tirreno.
per favorire un leggero massaggio, si
ferentiated load-bearing zones.
abbina in particolare al piano di riposo
The Filicudi model includes a
Zefiro esaltandone le caratteristiche
plant-origin "LYMPHA" micro-
ergonomiche.
cellular foam insert featuring raised bumps for light massage. The ergonomic qualities are heightened when used on the Zefiro bedstead.
La Notte — Novità 2016
Materassi e Cuscini
The Night — News 2016
Mattresses and Pillows
72
2016 Home Collection Credits
CONTACTS
CREDITS
COURTESY OF
Poltrona Frau S.p.A
Art direction / Graphic design
Sfera
Via Sandro Pertini, 22
studio FM milano
Frette Designcorporate
62029 Tolentino MC Italy
Produzione Privata Tel. +39 0733 909.1
Photography
Fax +39 0733 909246
Oriani Origone
C&C Milano
www.poltronafrau.com Styling Designcorporate
Post production / Color selection Pan Image World
© POLTRONA FRAU 2016 Poltrona Frau reserves the right to modify the products and the components in this catalogue, without any prior notice. Company with certified Quality Management System in accordance with ISO 9001, certified Environmental Management System in accordance with ISO 14001 and certified Occupational Health and Safety Management System in accordance with BS OHSAS 18001 Company subject to management and co-ordination of Haworth Italy Holding S.r.l
Novità 2016 2015
New products 2016 2015
Nouveautés 2016 2015
Neuigkeiten 2016 2015