InfoRUSturist presenta Magazine Shop Luxury Milano №1 in lingua Russa

Page 1

MILAN MOSCOW

M A G A G U I D E

Z

I

N

E

01 2014

ПЕРСОНА: Tarcisio De Bacco

Владелец ресторана Biffi

Lilia Fisher дизайнер шляпок

SHOPLuxury

Anno III, marzo 2014, INFORUSTURIST, periodico di Informazioni turistiche e Culturali in Lingua Russa

БЕСПЛАТНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР FREE COPY

НА ОБЛОЖКЕ:

Телеведущая

АЛЕНА ВОДОНАЕВА Шляпка от Lilia Fisher FOTO: NATALIA TSYGINA

МИЛАН

R. Tribunale di Milano №167 del 30.03.2012

INFORUSTURIST


®

ШУБЫ ROBERTO COLLINI - ВЫСОКАЯ МОДА MADE IN ITALY DAL 1937 Компания была основана в 1937 году , дом Roberto Collini производит меховые изделия от кутюр и прет-а-порте высочайшего качества. Мех и кожу Наша компания приобретает непосредственно в странах-производителей. Мы производим для Вас меховые изделия в лучших итальянских традициях .Шубы из норки, соболя, пуховики, шапки, шарфы, пледы, аксессуары , а также меховые изделия для дома. ROBERTO COLLINI Часы работы: Пн.15:00 - 19:00 , Вт. - Сбб. : 9.30-19.00 M.M. linea 1/rossaP.ta Venezia –linea 3/gialla P.za Repubblica Tel: 02-29402622 - Fax: 02-29400948 - E-mail: collinisrl@hotmail.com www.pellicceriacollini.it

Viale Tunisia 18/1 Milano


Benvenuti in Italia Добро пожаловать в Италию


Предлагаем посетить итальянские фабрики меха. Подберем для Вас индивидуальные туры с посещением фабрик, расположенных в пригороде Милана. Также осуществляем запись на фабрики высокой моды по производству меховых изделий для дальнейшего их посещения. В поездках на фабрики, шоурумы и магазины вас будет сопровождать консультант, с помощью которого вы сможете подобрать именно такие меховые изделия, о которых мечтали. Лучшее качество и цена гарантированы итальянскими производителями! tel. +39 366 276 42 38 www.nashoppingvmilan.com www.inforusturist.com

МИЛАН

ШУБНЫЙ ТУР!

III год № 1 2014 Март/Апрель/Май Amministrazione e redazione: PubbliStar di Renato Messina Via L.F.Pogliani, 1 - 20037 Paderno Dugnano (MI) Italy Tel/Fax +39 02 91920935 P.IVA 07658840967 it: pubblistarmilano@libero.it rus: info@inforusturist.com www.inforusturist.com

Direttore: Messina Renato Hanno collaborato in questo numero:

Irina Poteshkina, Ana Frutti, Nina Im INFORUSTURIST/Guide-Magazine periodico di Informazioni turistice e Culturale in Lingua Russa R. Tribunale di Milano №167 del 30.03.2012 Anno III №1

Ufficio Pubblicità: Pubblistar Milano Tel: +39 02 91920935 cell:+ 39 338 1219696 pubblistarmilano@libero.it Stampa: Pinelli Printing S.r.l Via Redipuglia, 9 20060 Gessate (MI) Tutti i contenuti presenti di questo giornale sono protetti da copyright. L1editore non si assume responsabilita` per l`uso di marchi, materiali e immagini forniti dagli inserzionisti. Non si risponde di eventuali errori circa le informazioni fornite da tarzi ed enti.

www.inforusturist.com


Письмо редактора ВЕСНА - ПОРА ПЕРЕМЕН И СВЕЖИХ ИДЕЙ. На страницах нашего первого весеннего номера Вы найдете материалы о приключениях, путешествиях и невероятных открытиях, которые Вы можете совершить весной. Ведь весной Италия встречает путешественников великолепной погодой и цветущими аллеями ароматной мимозы. Яркость красочных неповторимых пейзажей ожидает туристов, предпочитающих посетить Италию в весенний период.

Путешествующие по Италии в это самое романтическое время года могут насладиться мягким климатом, не утомляющим жарой. На страницах журнала Вы найдете много интересного и увлекательного об Италии: невероятные истории, легенды и традиции. Если Вы желаете совместить шопинг с путешествием, то на наших страницах Вы найдете информацию о новинках сезона и многом другом из мира моды. Желаем Вам приятного чтения.

Poteshkina Irina


www.inforusturist.com



BAYER

АГЕНСТВО ОДЕЖДА I ОБУВЬ I МЕХОВЫЕ ИЗДЕЛИЯ I МЕБЕЛЬ I ПРОДУКТЫ I ФРАНЧАЙЗИНГ - планирование оптимальных маршрутов в сопровождении русскоговорящих специалистов - поиск и отбор поставщиков, проведение переговоров; - лоббирование выгодных условий работы с фабриками; - размещение заказов на итальянских фабриках; - посещение выставок, поиск новых, брендов; - контроль и организация поставок согласно графику, контроль оформления надлежащих документов; - консультации

По вопросам сотрудничества и консультаций обращайтесь: info@nashoppingvmilan.com +39 342 77 99 111 www.nashoppingvmilan.com

www.inforusturist.com



СОДЕРЖАНИЕ

стр. 36 ПЕРСОНА: TARCISIO DE BACCO “Это было нелегко, но я всегда верил в свои силы и способности, я добился всего, о чем мечтал “ стр. 14

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ МИЛАНА

ОЗЕРА ЛОМБАРДИИ стр. 40 Озеро Комо стр. 76 Озеро Гарда стр. 82 Озеро Маджоре стр. 44 РУБРИКА ГИД ПО МИЛАНУ

История священного гвоздя

стр. 53 СОБЫТИЯ ВЫСТАВКИ АФИША стр. 62 10

МОДА “СТИЛЬ И ВОЗРАСТ” www.inforusturist.com


МАРТ/АПРЕЛЬ/МАЙ/ 2014 № 1

стр. 48 ПЕРСОНА: LILIA FISHER “Жизнь в шляпке “

НА ОБЛОЖКЕ: Телеведущая АЛЕНА ВОДОНАЕВА

стр. 69 КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ Термальные источники Италии

Шляпка от Lilia Fisher FOTO: NATALIA TSYGINA

стр. 80 ВКУС ИТАЛИИ Вино региона Ломбардии Вкуснейшие десерты Италии стр. 88 INFO POINT

полезная информация Столица моды –Милан

Миланская неделя моды, как и сама Италия, славится богатством и роскошью. Неделя моды в Милане проводится с 1979 года, до этого центром итальянской моды считалась Флоренция. В конце 70-х годов г.Милан представил новую концепцию проведения мероприятия с многодневной шоу программой и специально организованными помещениями для показов.

11


www.inforusturist.com



М ИЛАН город

«Мадоннины» и возвышающихся пинаклей Дуомо, город оживленных улиц и поистине красивой Галереи Витторио Эмануэля II. Город знаменитого в мире оперного театра «Ла Скала», известных во всем мире музеев таких, как Польди Пеццоли. Это город базилик состоящих из монастырей и церквей. «Медиоланум»-так назывался современный Милан, был основан галламиинсурбами на заре IV века до н.э. Древнее название «Медиоланум» происходит от «города между двумя реками» или от «города в центре долины».

14

www.inforusturist.com


ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ М

иланский Собор

Кафедральный Собор Дуомо в Милане построен в стиле пламенеющей готики из белого мрамора. Строительство начато в 1386 году, завершилось в начале XIX века. Некоторые детали, заканчивали и позже: вплоть до 1965 года. Четвертая по величине церковь в мире расположена в самом центре Милана и является его символом. Собор имеет огромное количество шпилей и скульптур, мраморных остроконечных башен и колонн. В соборе насчитывается 3 400 мраморных статуй. Первые блоки и фундамент храма заложили в 1386 г. В 1769 году появился 108,5 -метровый шпиль с четырехметровой статуей Мадонны из позолоченной бронзы. После чего появился декрет, что ни одно здание в Милане не должно заслонять собой святую покровительницу города. Общая длина храма составляет 158 метров, ширина поперечного нефа - 92 м, высота шпиля - 106,5 м. Собор может вместить до 40 000 человек. На самом высоком шпиле Дуомо, достигающем 108,5 м возвышается

статуя «Мадоннина» высотой 4,16 м. Статуя была высечена в 1774 году скульптором Джузеппе Бини по рисунку Джузеппе Перего. Шпиль со статуей окружен короной более мелких шпилей обрамлен звездой, статуей ангела или святого. Над алтарем в соборе находится гвоздь, который, как говорят, был привезен с распятья Христа. Святой Гвоздь, согласно легенде, был использован при распятии Иисуса. Примерно в 330 году н.э. святая Элена, мать императора Константина, привезла его в Италию из Палестины. Святой Гвоздь раз в год 14 сентября выставляется к поклонению верующих. К достопримечательностям интерьера Собора надо отнести мавзолей Джан Джакомо Медичи (1563 г.), деревянные ходы, порфировую египетскую ванну IV в. В Соборе находится известная статуя христиансго мученика Святого Варфоломея, он постродал за веру в христианские идеалы: с него живьем сняли кожу. Piazza del Duomo, M1,M3 Duomo 7.00-19.00

15


www.inforusturist.com



Photo Gallery

5

1. Вид с крыши Собора Дуомо 2. Площадь Дуомо 3. Собор Дуомо 4. Галерея Витторио Эмануэле II 5. Статуя ангела на крыше Собора Дуомо

1

4

3 2

www.inforusturist.com


ПЛОЩАДЬ ДУОМО МУЗЕЙ ДУОМО В 1859 году, когда строительство Дуомо было уже почти закончено, был объявлен конкурс на проект устройства площади.На северной стороне площади был возведен Палаццо Сеттентрионале, в котором была возведена монументальная триумфальная арка, ставшая входом в Галерею Витторио Эмануэля II. На южной стороне был возведен Паллаццо Меридионале. На западной стороне площади возвышается Палаццо Делл Оролоджо. В центре площади стоит конный памятник Виктору – Эммануилу II, выполненный Эрколе Роза в 1896 г.

К

ОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ

У южной стороны Собора возвышается комплекс древнего Королевского дворца (Palazzo Reale). Дворец был построен на месте здания Бролетто Веккьо, где располагалась первая резиденция Городского совета. Впоследствии зданием владели Висконти. В конце XVIII века эрцгерцог Фридрих Австрийский, которому была нужна собственная резиденция, пригласил Архитектора Джузеппе Пьермарини, чтобы перестроить здание. Интерьеры дворца великолепно орнаментировали и расписали фресками знаменитые итальянские и иностранные художники: Трабалези, Кноллер, Альбертолли, Аппиани, Гайец. В 1943 году во время бомбарди ровок дворец был почти разрушен. В настоящее время в здании располагается Музей Королевского Дворца и Городской музей современного искусства. Piazza del Duomo, 12, M1,M3 Duomo 9.30-19.30/Пн. 14.30-19.30

Музей находится на нижних этажах Королевского дворца, Музей Собора посвящен истории строительства этого грандиозного сооружения. В помещениях хранятся художественные произведения из Дуомо и документальное описание событий, происходивших в течении пяти столетий во время его строительства. В музее можно увидеть рисунки, гобелены, витражи и произведения искусства высокой ценности.

ГАЛЕРЕЯ ВИТТОРИО ЭМАНУЭЛЕ II

Пассаж в Милане, названный в честь короля Витторио Эмануэле II. Галерея соединяет площадь перед Миланским собором с площадью перед театром Ла Скала. Она была построена по проекту архитектора Джузеппе Менгони в 1865—1877 гг. Во время строительных работ Менгони упал с лесов и погиб. Галерея имеет форму латинского креста с восьмиугольным центром, украшенным мозаиками, изображающими четыре континента, а также изображения искусства, земледелия, науки и промышленности. Сверху галерея покрыта куполом из стекла и железа. Одна из достопримечательностей Галереи - знаменитая мозаика быка, выложенная в центре зала. Существует такое поверье, что тот, кто сумеет на левой ноге сделать один оборот против часовой стрелки , у того сбудется его заветное желание. Piazza del Duomo, M1,M3 Duomo 7.00-19.00

19


П

ЬЯЦЦА ДЕЛЛА СКАЛА

В центре Пьяцца дела Скала находится памятник Леонардо да Винчи. На эту площадь одним из фасадов обращено здание Палаццо Марино построенное в 1557 году Галеаццо Алесси для богатого генуэзского купца Марино. В настоящее время в этом дворце располагается Муниципалитет. На противоположной стороне площади доминирует здание знаменитого театра «Ла Скала».

ТЕАТР «ЛА СКАЛА» Оперный театр в Милане. Здание было построено по проекту архитектора Джузеппе Пьермарини в 1776—1778 гг. на месте церкви Санта-Мария делла Скала, откуда произошло и название самого театра. Церковь, в свою очередь, получила название в 1381 г. от покровительницы — представительницы рода правителей Вероны по фамилии Скала (Скалигер) — Беатриче делла Скала. Театр был открыт 3 августа 1778 года постановкой оперы Антонио Сальери «Признанная Европа». Во время второй мировой войны театр был разрушен. После восстановления его первоначального вида инженером Л. Секки театр снова был открыт в 1946 году. Здание театра не раз реставрировалось. Последняя реставрация длилась три года, на неё было потрачено более 61 миллиона евро. Первым музыкальным произведением, исполненным на обновлённой сцене 7 декабря 2004 года, стала опера Антонио Сальери. Via Filodrammatici, 2, M1,M3 Duomo www.teatroallascala.org

20

М ПОЛЬДИ-ПЕЦЦОЛИ УЗЕЙ

Музей в Милане, основанный Джаном Джакомо Польди Пеццоли в середине XIX века как частная коллекция. Открыт для публики с 1881 года. В музее хранится большая коллекция оружия, доспехов, живописи XIV—XIX веков, итальянской классицистической скульптуры, мебель эпохи Возрождения, персидских ковров и фламандских гобеленов, венецианского стекла и античной керамики. Большой интерес представляют произведения художников северной Италии и нидерландских мастеров: Альбертинелли, Мариотто, Ангиссола, Софонисба, Бартолини, Лоренцо, Фра Бартоломео, Беллини, Якопо, Бонвичино, Алессандро, Сандро Боттичелли, Каналетто, Кастильоне, Джованни, Чима да Конельяно, Дадди, Бернардо, Феррари, Гауденцио. Via Manzoni, 12, M3 Montenapoleone

ЗАМОК СФОРЦА

Резиденция миланских герцогов династии Сфорца в Милане и Виджевано. Замок представляет собой наиболее значительный и любимый миланцами символ города. Замок возведён в XIV веке как резиденция Висконти, но был разобран толпой восставшего народа после провозглашения Амброзианской республики. Позже замок был отстроен Франческо Сфорца в середине XV века. В начале XVI века к украшению замка был привлечён Леонардо да Винчи; из его работ сохранились только пергоwww.inforusturist.com


ШУБЫ ROBERTO COLLINI МОДА MADE IN ITALY DAL 1937

- ВЫСОКАЯ

Компания была основана в 1937 году , дом Roberto Collini производит меховые изделия от кутюр и прет-а-порте высочайшего качества. Мех и кожу Наша компания приобретает непосредственно в странах-производителей. Мы производим для Вас меховые изделия в лучших итальянских традициях. Шубы из норки, соболя, пуховики, шапки, шарфы, пледы, аксессуары , а также меховые изделия для дома.

®

ROBERTO COLLINI Часы работы: Пн.15:00 - 19:00 , Вт. - Сбб. : 9.30-19.00 M.M. linea 1/rossaP.ta Venezia –linea 3/gialla P.za Repubblica Tel: 02-29402622 - Fax: 02-29400948 - E-mail: collinisrl@hotmail.com www.pellicceriacollini.it

Viale Tunisia 18/1 Milano


ла и рукопись с литературными опытами. Облик крепости взяли за образец миланские архитекторы, работавшие над московским Кремлём (форма башен и корона венчающих стены зубцов). Центральную башню миланской крепости («башня Филарете») спроектировал Антонио Филарете. С началом Итальянских войн Людовико Сфорца бежал из Милана, а в Кастелло Сфорцеско водворился французский король Людовик XII. Испанский наместник Ферранте Гонзага, приступив к усилению города, встроил замок Сфорца в центр новых миланских укреплений в форме звезды. В дворцовых покоях были устроены казармы на 2000 солдат. Во время Революционных войн Миланом опять овладели французы, которых ненадолго вытеснил из города А. В. Суворов в апреле 1799 г. После возвращения французов местные патриоты вручили Наполеону петицию о том, что Кастелло Сфорцеско должен разделить судьбу Бастилии как символ ненавистного им самовластия. Вместо уничтожения замка Наполеон велел разбить перед ним просторную площадь. В 1833 г. была проведена масштабная реставрация Кастелло в романтическом духе, предусматривавшая восстановление таких примет средневековья, как ров вокруг замка. При реставрации 1900 г. была воссоздана и знаменитая башня Филарете. Ныне в Кастелло Сфорцеско находится группа музеев (древнего Египта, доисторический, музыкальных инструментов, посуды и ряд других), для которых действу22

ет единый входной билет (по пятницам во второй половине дня вход бесплатный). От фресок Леонардо в герцогских покоях почти не осталось и следа; в гораздо лучшем состоянии дошли до наших дней зал для игры в мяч и «слоновий портик». В замке можно увидеть последнюю (незаконченную) скульптуру Микеланджело, «Пьету Ронданини», картины Мантеньи, Джованни Беллини, Филиппино Липпи, Корреджо и Понтормо. Piazza Castello, M1 Cairoli Castello

ПАРК СЕМПИОНЕ

Парк Милана, созданный в 1893 году в стиле английской ландшафтной архитектуры по проекту Эмилио Алеманья. Парк был создан между Триумфальной аркой и замком, занимает площадь 50 гектаров. Достопримечательностью парка является Палаццо-дель-Арте, в котором проводятся выставки декоративного искусства. Piazza Castello, M1 Cairoli Castello

1

www.inforusturist.com


4

5

3

2

Photo Gallery 1. Пьяцца делла Скала 2. Театр Ла Скала 3. Замок Кастелло Сфорцеско 4. Театр Ла Скала 5. Площадь пред Кастелло Сфорцеско


А

РКА МИРА

В дальней части парка находится гранитная Арка Мира, изначально задуманная, как Триумфальная арка. Её строительство было начато по указанию Наполеона в 1807 году. Арка должна была стать 14-ми воротами Милана, проем которых ориентирован по оси «Париж – Милан». Через них император Франции предполагал торжественно въехать в город после завершения строительства арки. Однако строительство продвигалось медленно. К 1815 году, когда власть Наполеона пришла к своему завершению после его поражения под Ватерлоо, арка еще не была построена. И в 1838 году состоялось открытие арки, которая была переименована в Арку мира (в память о мире, установившемся в Европе в 1815 году после падения империи Наполеона). Piazza Sempione, M1 Cairoli Castello

АНТА-МАРИЯ С ДЕЛЛЕ ГРАЦИЕ

Одна из самых важных церквей Милана по своей архитектуре и исторической значимости. В трапезной этого храма находится одна из самых знаменитых фресок в мире — «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи. Строилась с 1469 г. по законам поздней готики под руководством Гвинифорте Солари. В 1490 г. Лодовико Сфорца задумал разместить здесь усыпальницу герцогского дома Сфорца. 15 августа 1943 г. трапезную разбомбила англо-американская 24

авиация, однако фреска Леонардо чудом не пострадала. В 1980 г. весь монастырский комплекс объявлен памятником Всемирного наследия. Размеры фрески Лелнардо Да Винчи — примерно 4,5×8,7 м.

«ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ» Леонардо получил заказ на написание фрески от своего правителя-герцога Лодовико Сфорца и его супруги Беатриче д’Эсте. Роспись была начата в 1495 году и завершена в 1498 году; работа шла с перерывами. Дата начала работы не является точной, поскольку «архивы монастыря были уничтожены. Известно о существовании трех ранних копий фрески, предположительно авторства помощника Леонардо. Роспись стала вехой в истории Ренессанса: правильно воспроизведенная глубина перспективы изменила направление развития живописи Запада. Леонардо писал «Тайную вечерю» на сухой стене, а не на влажной штукатурке, поэтому роспись не является фреской в истинном значении слова. Фреску нельзя изменять во время работы, и Леонардо решил покрыть каменную стену слоем смолы, гипса и мастики, а затем писать по этому слою темперой. Из-за избранного метода роспись начала разрушаться уже через несколько лет после окончания работы. Повреждения и реставрации. Уже в 1517 году краска росписи начала отслаиваться. В 1556 году биограф Леонардо Вазари описал роспись как сильно разрушенную и настолько испортившуюся, что фигуры почти невозможно было узнать. В 1652 году через роспись www.inforusturist.com


был проделан дверной проем, позднее заложенный кирпичом; его видно до сих пор в середине основания росписи. В 1768 году над росписью с целью защиты повесили занавесь; вместо этого она перекрывала испарение влаги с поверхности, и, когда занавесь откидывали, она царапала отшелушивающуюся краску.Первая реставрация была предпринята в 1726 году Микеланджело Белотти, который заполнил недостающие места масляной краской, а затем покрыл фреску лаком. Надолго этой реставрации не хватило, и другая была предпринята в 1770 году Джузеппе Мацца. Мацца счистил работу Белотти, а затем основательно переписал роспись: он переписал все лица, кроме трех, а затем вынужден был остановить работу из- за возмущения общественности. В 1796 году французские войска использовали трапезную как оружейный склад; они бросали камни в роспись и забирались на лестницы, чтобы выцарапать апостолам глаза. Затем трапезная использовалась как тюрьма. В 1821 Стефано Барецци, известный своим умением чрезвычайно аккуратно удалять фрески со стен, был приглашен для того, чтобы перенести роспись в более безопасное место; он серьезно повредил центральную секцию, прежде чем осознал, что работа Леонардо не является фреской. Барецци предпринял попытку клеем прикрепить обратно поврежденные участки. С 1901 до 1908 Луиджи Кавенаги было впервые проведено тщательное исследование структуры росписи, а затем Кавенаги приступил к её

расчистке. В 1924 году Оресте Сильвестри осуществил дальнейшую расчистку и стабилизировал некоторые части штукатуркой. Во время Второй мировой войны, 15 августа 1943 года, трапезная подверглась бомбежке. Мешки с песком предотвратили попадание осколков бомбы в роспись, но вредное воздействие могла оказать вибрация.В 1951—1954 годах Мауро Пелличоли выполнил ещё одну реставрацию с расчисткой и стабилизацией. Основная реставрация В 1970-е фреска выглядела сильно разрушенной. С 1978 по 1999 годы под руководством Пинин Брамбилла Барсилон осуществлялся масштабный проект реставрации, целью которого была постоянная стабилизация росписи и избавление от вреда, причиненного грязью, загрязнением и неправильными реставрациями XVIII и XIX веков. Поскольку перемещение росписи в более спокойную среду представлялось непрактичным, в такую среду, запечатанную, с контролируемым климатическим режимом, была превращена сама трапезная, для чего пришлось замуровать окна. Их написали заново акварелью приглушенных цветов, чтобы показать, не отвлекая внимание зрителя, что они не являются оригинальной работой. Реставрация заняла 21 год. 28 мая 1999 года роспись была открыта для просмотра. Посетители должны заказывать билеты заранее и могут провести там только 15 минут. Piazza Santa Maria delle Grazie, 2 M1,M2 Cadorna,Triennale www.cenacolovinciano.net

25


6

Photo Gallery 1. Базилика Святого Лаврентия 2. Базилика Сант` Амброджио 3. Амброзианская Библиотека 4. Арка Мира 5. «Тайная вечеря» (Леонардо Да Винчи) 6. Санта-Мария Делле Грацие

1

5

4

2

3

www.inforusturist.com


Б

АЗИЛИКА САНТ АМБРОДЖИО

Базилика, построенна в 379-386 гг. св. Амвросием Медиоланским на месте захоронения раннехристианских мучеников в Милане.До канонизации св. Амвросия именовалась «базиликой мучеников» (Basilica Martyrum). Свой нынешний ломбардороманский вид приобрела в 1099 году. С правой стороны фасада — строгая «колокольня монахов» (IX век), с левой — более высокая, изящная «колокольня каноников» (1144, достроена в 1889 г.) В церкви хранятся мощи святого Амвросия и найденных им мучеников Гервасия и Протасия, а также захоронено несколько франкских королей Италии (Людовик II и др.). Главная апсидная мозаика с изображением Пантократора относится к XIII веку. Piazza Sant` Ambrogio,15, M2 Sant` Ambrogio/ пн.-сб. 10.00-18.00 вс. 15.00-17.00

А

МБРОЗИАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА

Библиотека была открыта для публики 8 декабря 1609 года. Древнейшие рукописи были перевезены в Милан из провинциального монастыря св. Колумбана. При библиотеке была открыта типография, здесь размещалась также школа классических языков. Кроме того, в библиотеку вошли Академия и Пинакотека, учрежденные тем же Федерико Борромео. Во время Второй мировой войны здание библиотеки было повреждено, восстановлено в 1952 году, новые реставрационные работы прош-

ли в 1990—1997 годах. В библиотеке хранятся 12 рукописей Леонардо да Винчи, 12 тысяч рисунков европейских художников XIV—XIX веков, иллюминированное издание «Илиады» (Ilia Picta, V в.), Вергилия с иллюстрациями Симоне Мартини и маргиналиями Петрарки, многие другие ценности культуры. Piazza Pio XI, 2, M1 Duomo, Cordusio 9.00 -17.00 www.ambrosiana.eu

БАЗИЛИКА СВЯТОГО ЛАВРЕНТИЯ

(Basilica di San Lorenzo Maggiore) Миланский храм, возведённый в память о святом Лаврентии не позднее конца IV века. Верхняя часть с куполом перестроены в XVI веке, но от первоначального храма остались общее архитектурное решение, древний баптистерий и романская колокольня XII века. В часовне св. Аквилина сохранилось несколько позднеантичных мозаик. Вокруг базилики установлены памятники Лазарю (1728) и Константину Великому, а также несколько древнеримских колонн, уцелевших от терм императора Максимиана (III в.) 00 Corso di Porta Ticinese, 35, M3 Missori Пн.-Сб 7.30 -18.45, Вс. 9.00-19.00 www.sanlorenzomaggiore.com

27


Ц

ЕРКОВЬ САН БАБИЛА

Согласно легенде, самая старинная церковь в Милане. Церковь была воздвигнута в 46 году н.э. на месте языческого храма , посвященного солнцу. Ее основанием город обязан Св. Варнаве, который отслужил в ней первую мессу, едва появившись в Милане. Из-за многочисленных последовательных переделок, строение церкви Сан Бабила объединяет в своем облике романские, ренессансные и барочные архитектурные черты. В настоящее время эта церковь отличается романской закладкой, дотируемой XI веком, и выделяется великолепным фасадом, возведенным в 1905 году Чезаре Наве. Из исторических событий, связанных с церковью, самым известным было крещение Алессандро Манзони. Напротив входа в церковь, в середине площади, возвышается мраморная Колонна со львом, высеченная Джузеппе Роббеко в 1626 году. Corso Monforte, 1, M1 San Babila www.sanbabila.org

САНТ ’ ХРАМ ЭУСТРОДЖИО

Базилика посвящена девятому епископу Милана, святому Евсторгию, жившему в IV веке, который привез от императора Константинополя реликвии трех волхвов (Каспара, Мельхиора и Валтасара), пришедших с дарами поклониться новорожденному Христу. Во время нашествия Фридриха Барбаросса, в 1161 реликвии «Трех царей» были похищены и вывезены в г. Кельн, и 28

только в 1906 некоторые из них вернулись в миланский храм. В последующие века к трехнефному романскому сооружению с правой стороны пристраиваются многочисленные приделы (капеллы). Поэтому внутренний интерьер храма – это своеобразный микс живописи Средневековья и скульптур эпохи Возрождения. Piazza Sant’Eustorgio, 1, M2 Porta Genova F.S.

Б

АЗИЛИКА САН ЛОРЕНЦО МАДЖОРЕ

Эта древняя церковь была основана ещё в 386 году. Она была построена на христианском кладбище в честь Святейших Апостолов. Почти уничтоженная пожаром 1075 года, Базилика Сан Лоренцо Маджоре была полностью восстановлена. Реставраторы старались вернуть строению первоначальный вид, вплоть до мельчайших деталей. Сейчас церковь являет собой характерный образ романской архитектуры. Войдя внутрь можно обнаружить всемирно известную капеллу Тривульцио. Автором капеллы считается Бартоломео Сарди, также известного как Брамантино. В церкви находятся саркофаги с изображениями членов семьи Тривульцио. Corso di Porta Ticinese, 35, M3 Missori www.sanlorenzomaggiore.com

www.inforusturist.com


АГЕНТСТВО НЕДВИЖИМОСТИ Хорошее знание зоны и местного рынка, усердие, ответственность и компетентность нашего персонала являются гарантией Ваших удачных будущих операций по недвижимости у нас: опишите объект своей мечты и мы найдем его Вам! Каждый высланный вариант обеспечен подробным описанием, широким спектром фотографий, местоположением и ценой. Наш персонал состоит из квалифицированных и профессиональных сотрудников. Более того, мы являемся партнерами известного архитектурного бюро в Пизе «2 G», которое гарантирует высококвалифицированное обслуживание клиентов с высоким уровнем запросов. Мы специализируемся на зоне Версилия, предлагая широкий спектр услуг, связанных с областью недвижимости и не только. Версилия или Тосканская Ривьера — один из самых престижных курортов Тосканского побережья Тирренского моря. Здесь отдыхают известные итальянские певцы, артисты, художники, футболисты, а также богатые представители древних аристократических родов Италии. Курорты Версилии — лучшее место для культурно-познавательного отдыха. У вас будет возможность посетить грандиозные города Тосканы — сокровищницы искусства, такие как info@profe Флоренция, Пиза, Сиена, s w ww.profes sionecasaversilia.it Лукка и многие другие. sione

casaversil

ia.ru

МЕНЕДЖЕР ПО РАБОТЕ С ИНОСТРАННЫМИ КЛИЕНТАМИ

ЕМЕЛЬЯНОВА ТАТЬЯНА +39 3271663405

ПРОФЕССИОНАЛИЗМ К ВАШИМ УСЛУГАМ!


Б САН СИМПЛИЧИАНО АЗИЛИКА

Место где сегодня находится церковь Сан Симпличиано было занято в 3-м веке Паганским кладбищем. Здесь Св. Авросий начал постройку Базилики Девственниц, которая была завершена его последователем Симпличианусом Соресини, погребенным в ней же. В 9-м столетии церковь стала принадлежать Бенедектинцам. С 11-го по 13-й века здание перестраивалось и приобрело Романский облик. С 1517 по 1798 год церковь занимали Бенедектинцы из Монтаказино. В 16-м столетии испанский губернатор Ферран Гонзага пристроил к церкви колокольню 25 метровой высоты. Купол и боковые крылья перестраивались в 1582 году. Фасад здания был обновлен в 1870 году. В 1927 в церкви году были установлены витражи с эпизодами Битвы при Леньяно. Piazza San Simpliciano, 7, M2 Lanza Brera Piccolo Teatro www.sansimpliciano.it

Н

АВИЛЬИ

Система водных каналов Навильи в Милане, существует с древних времен, представляет собой сеть водных путей, которая предназначена для транспортировки груза. Во время строительства Дуомо, большую часть материалов таких, как мрамор, камни, доставляли по этим водным путям. Эта гидросистема соединяла Милан с соседними поселениями. С ним были соединены Большой канал и Павийский канал, воды которого после прохож30

дения через Павию поступали в реку Тичино. При организации этих водных путей главной целью было удовлетворение коммерческих интересов города и вокруг него были земли требующие орошения. В конце XV над усовершенствованием системы шлюзов работал Леонардо да Винчи. С введением речного пути в город стало поступать сено, лесоматериалы, фураж, уголь, скот, сыр, и одновременно в направление к Швейцарии отправлялись вино, соль, зерно и мануфактура разных типов. M2 Porta Genova F.S

3

1

www.inforusturist.com


7

6

5

4

2

Photo Gallery 1. Базилика Сан Лоренцо Маджоре 2. Базилика Сан Лоренцо Маджоре 3. Базилика Сан Симпличиано 4. Базилика Сан Симпличиано 5. Статуя Благоразумия в Храме Сант Эустроджио 6. Храм Сант Эустроджио 7. Церковь Сан Бабила


СОВРЕМЕННЫЙ МИЛАН

Центральный вокзал

Центральный ж/д вокзал Милана Milano Centrale является одним из главных вокзалов Европы. Официально был открыт в 1951 году. В 1912 году архитектор Ulisse Stacchini выиграл конкурс на конструкцию вокзала. Когда Бенито Муссолини стал премьер-министром в его планы входило сделать вокзал таким образом, чтобы он представлял мощь и силу фашистского режима. В конечном итоге станция была построена к 1925 году, и была длиной 341 метр, общим пространством в 66 500 кв.м. Официальное открытие вокзала состоялось 1 июля 1931 года. Здание вокзала украшено многочисленными орнаментами и декоративными элементами. Передняя его часть облицована камнем, увенчена по обеим сторонам львами с боковыми крыльями, которые протянуты вдоль платформ. У вокзала нет какого-либо особенного архитектурного стиля, однако в нем смешаны Liberty and Art Deco. Станция была признана одной из красивейших в мире. Piazza Duca D’Aosta, 1, M2-M3 Centrale F.S

С

ТАДИОН

двукратного чемпиона мира Джузеппе Меаццы. Изначально «Сан Сиро», названный так по имени предместья, где он расположен, был домашним стадионом «Милана», образованного в 1899 году англичанином Альфредом Эдвардсом. К 1947 году стало уже очевидно, что старый стадион «Интера» «Арена» маловат для такого большого клуба. Предложение о том, чтобы оба клуба делили один стадион, было встречено с одобрением. Но для этого стадион нужно было расширить. «Сан Сиро» закрылся на реконструкцию и открылся вновь в 1955 году. Теперь он вмещал 82000 зрителей. Piazzale Angelo Moratti, M1 Lotto, Lampugnano www. sansiro.net

1

2

«ДЖУЗЕППЕ МЕАЦЦА»

Известный как «Сан Сиро» Футбольный стадион, расположенный в городе Милан, Италия. Является домашней ареной двух футбольных клубов «Милан» и «Интер». Стадион назван в честь 32

www.inforusturist.com


П

ЬЯЦЦАЛЕ КАДОРНА

Железнодорожная станция связывающих Милан с Комо, Варезе, Лавено-Момбелло, Новарой, Канцо, Ассо и аэропортом Мальпенса. Кадорна расположена на площади Луиджи Кадорна рядом с Кастелло Сфорцеско. Первое здание станции Кадорна в форме шале было построено в 1879 году при мэре Джулио Беллинцаги из дерева. Новое трёхэтажное здание было возведено на этом месте в 1895 году. В 1920 году станция была расширена, но в 1943 году разрушена в результате бомбардировок. В 1999—2000 гг. была проведена реконструкция станции и площади перед ней под руководством архитектора Гаю Ауленти. На площади возвышает-

ся монумент «Игла, нить и узел», созданный Клаэсом Ольденбургом, этот символ представляет собой «сшивание» разных видов транспорта между собой. M1-M2 Cadorna FNM- Triennaleb

Н

3

Photo Gallery

ЕБОСКРЕБ «ПИРЕЛЛИ»

Башня Пирелли — высотное здание в Милане, долгое время являвшееся самым высоким в Италии (после туринской МолеАнтонеллиана). В 1950 г. Альберто Пирелли, президент концерна «Пирелли», выступил с идеей строительства первого итальянского небоскреба на том месте, где в XIX веке находились первые производственные мощности его компании. Башню Пирелли спроектировал Джио Понти при участии Пьера Луиджи Нерви, который настоял на революционном отходе от традиционной для небоскребов того времени прямоугольной формы. На строительство 127метрового офисного здания ушло свыше 60000 тонн бетона. Основная часть строительных работ была осуществлена в 1956-60 гг. 18 апреля 2002 г. в башню Пирелли врезался любительский самолёт; трое человек погибло. Piazza Duca D’Aosta M2-M3 Centrale F.S

4

1. Центральный вокзал Милана 2. Стадион Джузеппе Меацца 3. Площадь Кадорна 4. Небоскреб Пирелли

33


ЭЛЕГАНТНОСТЬ ВНЕ РАЗМЕРОВ

.com

www.inforusturist.com


БОЛЬШИЕ РАЗМЕРЫ

Шоппинг в Центре Милана, в 300 метрах от Дуомо! Ваше обаяние не зависит от Ваших размеров. C 1961 Macri Tagie Grandi предлагает широкий ассортимент классической и спортивной одежды для мужчин и женщие от 50 до 85 размера. Экстрадлиные вещи от 48 до 72 размера. В шоу-руме Вы найдете все то, о чем мечтали. Мы знаем как придать Вам шарм и удовлетворить желание удобства и практичности. Коллекции одежды Macri помогут оценить Вашу элегантность, благодаря широкой гамме моделей и тканям высшего качества, те что с годами стали неотемлемой частью итальянский моды. В шоу-руме Вы найдете костюмы, жакеты, брюки, рубашки, ремни, нижнее белье и аксессуары. Macri в своих коллекциях для мужчин использует ткани таких производителей как, Ermenegildo Zegna, Cerruti, Loro Piana. В шоу-руме представлены женские коллекции Marina Rinaldi, Elena Miro. Квалифицированный персонал говорит на русском языке, поможет подобрать Вам стиль. Macri - осуществяет пошив вещей на заказ, при необходимости наш специалист может приехать в отель и показать на месте всю гамму тканей знаменитых брендов и оказать квалифицированную помощь в подборе костюма или жакета Вашей мечты!

Via Santa Maria Valle, 2/A Milano tel. +39 02 864161

info@macritagliegrandi.it

www.macritagliegrandi.it


ПЕРСОНА

РЕСТОРАН С ВЕКОВОЙ ИСТОРИЕЙ Tarcisio De Bacco - потомок итальянских эмигрантов. Родился в Bento Gonçalves , бразильском штате Rio Grande do Sul. Его страсть к приключениям и погоня за новыми впечатлениями привела к успеху в ресторанном бизнесе. На сегодняшний день этот бразилец с итальянскими корнями является владельцем одного из самых известных ресторанов в Милане: исторического кафе Biffi в Galleria Vittorio Emanuele. Ресторан с момента своего создания в 1865 году был местом встреч 36

www.inforusturist.com


художников, знаменитостей, предпринимателей. Biffi славится своими оригинальными рецептами. Например, таким, как ризотто по -милански, созданное в 1574 году молодым художником , который добавлял шафран в краски, расписывая знаменитый собор Дуомо, и ненароком уронил немного шафрана в рис во время еды, что придало блюду неповторимый вкус и желтоватый цвет. Так новое блюдо создал художник, ведь до этого шафран использовали только для создания красок. Те, кто выбирает Biffi , могут насладиться отличным вкусом ризотто, оссобуко по - милански, упоминаемого с восхищением каждый год в « Нью-Йорк Таймс», в сопровождении с красным вином, изготовленным специально для ресторана. Страсть ко всему новому привела De Bacco к производству брэндовых продуктов под своей маркой «Ristorante Biffi». Сегодня вы можете найти разнообразный ассортимент продукции высочайшего качества, изготовленной по

старинным традиционным технологиям: оливки, помидоры и другие овощи в масле, паштеты, куличи, вина и оливковое масло выпускаются под этой торговой маркой, ставшей брэндом в ресторанной индустрии. В интервью Tarcisio сказал: “Это было нелегко, но я всегда верил в свои силы и способности, я добился всего, о чем мечтал “.

Tarcisio De Bacco 37


Ресторан Исторический ресторан Biffi был основан в 1867 году, расположен в самом сердце Милана, в прославленной Galleria Vittorio Emanuele II, недалеко от Pizza Duomo. Ресторан был излюбленным местом таких исторических личностей как Артуро Тосканини,Джузеппе Гарибалди и Эрнест Хеменгуэй. В ресторане Вы можете заказать веками отработанные фирменные блюда: спагетти biffi, одноименный соус, мясо и рыбу приготовленных в стилистике Biffi. Блюда традиционной итальянской кухни. В меню множество рыбных деликатесов, и мясных блюд.Свежая рыба и море продукты используются для приготовления средиземноморских блюд. Большой выбор антипасты, пасты, ризотто, а также изысканные блюда. Лучшие вина и десерты.

Уютная атмосфера и отменная кухня. www.inforusturist.com


Ristorante Biffi Galleria Vittorio Emanuele II Milano tel. +39 02 805 79 61 www.biffigalleria.it

Меню на русском языке! www.facebook.com/Biffi-Ristorante-in-Galleria


О

ЗЕРО КОМО

Озеро Комо составляет площадь – 146 кв. км, его глубина – 410 метров. Озеро занимает третье по величине место, после Озер Гарда и Вербано. Озеро Комо образовано тремя рукавами: Комо на юго-западе, Колико на севере и Лекко на юго-востоке. С начала мая и до конца октября температура воздуха составляет 22 – 24С, температура воды не опускается ниже 24С. Растительность преимущественно средиземноморского типа, кипарисы, пальмы, камелии, магнолии, лавры и т.д. 40

Озеро Комо пользовалось огромной популярностью среди представителей высшей знати, которые строили на Комо прекрасные виллы. История Комо началась с поселения галлов на этой территории. Затем эта территория перешла во владение римлян, которые превратили окрестность озера в важный стратегический объект. Центром современного города является площадь Кавур, самым значительным зданием — беломраморный собор СантаМария-Маджоре, заложенный www.inforusturist.com


в 1399 г. и оконченный три с половиной века спустя барочным архитектором Юварой. Рядом с собором — Бролетто, прекрасное по архитектуре здание бывшей ратуши 1215г., фасад 1435 г. От городских укреплений сохранилась суровая башня Порта-Витториа 1192 г. Древнейшее сооружение города — церковь Сан-Карпофоро IV век — стоит на месте римского храма Меркурия. Романская церковь Сант-Аббондио была освящена Урбаном II в 1095 г. и до сооружения нынешнего собора служила главным храмом города. Один из чистейших образцов ломбардского стиля — базилика Сан-Феделе XII века — воплощает в себе те архитектурные особенности, которые бродячие каменщики разнесли в Средние века по всей Европе, от Каталонии до Саксонии. Из более современных зданий выделяются Народный дом 1932 г. построенный архитектором Джузеппе Терраньи. Вилла Ольмо 1797 г., принадлежавшая князьям Одескальки и помнящая Наполеона и Меттерниха. Много известных построек есть в провинции Комо, среди них можно назвать также виллу Карлотта 1690 г. с английским парком и статуями работы Кановы и Торвальдсена, виллу Мельци 1808 г., возле городка Белладжо в которой одно время жил Ференц Лист. Город Комо окружен горами, на одну из них — Брунате, по имени расположенного здесь городка, можно подняться на фуникулёре и полюбоваться видом.

БЕЛЛАДЖО

— подчиняется административному центру Комо. Поселение Белладжо довольно популярно благодаря удачному расположению в живописном месте. Население составляет немного более 3 тыс. человек, занимаемая площадь — 26 км². Белладжио находится на краю мыса, который делит озеро Комо на два рукава. Туристический центр города занимает крайнюю часть мыса, в то время как многочисленные жилые районы располагаются на берегах озера и на склонах холмов. В окрестностях Белладжо преобладает мягкий климат, благоприятствующий бурной растительности. Средние температуры зимой не опускаются ниже 6-7 °C, летом — около 25-30 °C. Белладжо называют «жемчужина Комо», была известна уже во времена расцвета Римской империи. Римляне завезли в этот регион оливковые деревья, которые до сих пор в изобилии растут по берегам озера. Римляне стали первыми, кто начал использовать Белладжо, как курорт. Плиний Младший (I в. н.э.) описывал в письмах свое длительное пребывание на вилле в Белладжо, в течение которого он занимался наукой, написанием книг, а также охотой и рыбалкой. Некоторые исторические находки свидетельствуют о присутствии человека в окрестностях Белладжио еще во времена палеолита около 30 000 лет назад. 41


Via M. Gonzaga, 5 Пн.-закрыто

Вт.-Сб. 10.00-13.30/15.00-19.00

20123 Milano

tel: +39 02877449 fax: +39 02 8900936 info@ronchigioielli.com www.inforusturist.com


Ronchi Gioielli Milano в декабре 2012 года открыл новое пространство выставки, которое явилось новой точкой отсчета для всех любителей высокого часового искусства и ювелирных изделий. Нынешняя концепция шоу-рума основывается на прозрачности и яркости. Ronchi представлен на рынке в Милане с 1929 года и является первым официальным дилером Rolex в Италии. Ronchi также является официальным дилером марок Jaeger Le Coultre и Franck Muller. В шоу-руме есть современная лаборатория, оснащенная всей необходимой техникой для выполнения обычных и внеочередных ремонтов. Ronchi разрабатывает и производит свою собственную линию ювелирных изделий, используя только сертифицированные камни с высокими качественными характеристиками. Он также сотрудничает с ведущими производителями Valenza, включая Crivelli. Все сотрудники будут в вашем распоряжении, чтобы лучше продимонстрировать полный ассортимент коллекций.

Via M. Gonzaga, 5 Milano


РУБРИКА ГИД ПО МИЛАНУ

И

СТОРИЯ СВЯЩЕННОГО ГВОЗДЯ

А

РЕДАКТОР РУБРИКИ

ГИД ПО МИЛАНУ

Нина Им

www.italia-milan.ru

44

мвро́сий Медиола́нский— миланский епископ, проповедник и гимнограф. Один из четырёх великих латинских учителей церкви, он обратил в христианство и крестил блаженного Августина. Почитается как святой и западными, и восточными церквями. Когда подходил к концу четвертый век после рождества Христова, Амвросий уже многие годы находился на посту епископа Милана. Однажды утром, гуляя по городу, он забрел в одну кузницу, решив немного передохнуть и заодно понаблюдать за работой гостеприимного кузнеца. Амвросий заметил, что кузнец уже достаточно долго тщетно пытается согнуть один кусок железа. Как он не старался и не потел кузнец, эта странная железка никак не хотела поддаваться. Когда кузнец ударял молотком по металлу дождь из искр освещал кузницу. www.inforusturist.com


ИСТОРИЧЕСКИЕ ФАКТЫ ЛЕГЕНДЫ ПОВЕСТИ ИНТЕРЕСНЫЫЕ СОБЫТИЯ

Амвросий не смог скрыть удивление и попросил у кузнеца посмотреть на этот загадочный объект. При ближайшем рассмотрении эта железка оказалась большим загнутым гвоздем. Епископ побледнел: это был без сомнений один из четырех гвоздей, с помощью которых был распят Иисус. Как могла попасть в эту маленькую мастерскую столь бесценная реликвия? Это навсегда так и осталось загадкой. Уже многие годы были утеряны все следы этого гвоздя и только случайно (или с помощью божественного проведения) Амвросию удалось его найти. В 326 году Елена (мать императора Константина) нашла четыре гвоздя от распятия в Ерусалиме. Один гвоздь она бросила в Адриатическое море, чтобы успокоить шторм, поднявшийся во время ее путешествия, в то время как

остальные три гвоздя были подарены ее сыну Контантину. Один гвоздь был помещен на шлем императора, другой в поводья его лошади, а третий в уздечку. Все это для того, чтобы защитить Константина от всякого рода бед и сделать его неуязвимым для врагов. Гвоздь, который находился в шлеме у императора, в последствии был добавлен в сплав из него была изготовлена железная корона, которой короновались все итальянские короли. Сейчас эта корона храниться в кафедральном соборе города Монза. Остальные два гвоздя были потеряны (те, что были в поводьях и уздечке). Какие бы старания не прилагались в течение долгих лет для поиска гвоздей, все было напрасно, до тех пор, пока гвоздь в форме уздечки для коня не был найден миланским епископом. Бессмысленно рассказывать с какой радостью встретили 45


горожане бесценную реликвию. C 1461 года священный гвоздь храниться на высоте 54-х метров на внутренней части главного купола Миланского кафедрального собора (Duomo di Milano). Гвоздь помещен в хрустальный контейнер, который огранен в виде креста. Если, войдя в собор, вы видите на самом верху красный огонек, знайте, он извещает, что священная реликвия находится на своем месте. Во время эпидемии чумы 1576 года епископ Карл Борромео совершил ритуальный обход города с крестом, на который был помещен священный гвоздь, после которого чума начала спадать. Второй подобный обход был совершен кардиналом Андреа Феррари во время бомбардировок Милана во время второй мировой войны. Каждое второе воскресенье сентября в Миланском кафедральном соборе проходит праздник, посвященный священному кресту. Во время литургии епископ поднимается под купол храма на специальной люльке (есть теория,что ее изобрел Леонардо да Винчи) расписанной изображениями ангелов на фоне облаков (миланцы называют эту люльку «облачко») и достает священный гвоздь из своего хранилища. В течении 3-х последующих дней гвоздь находится на центральном алтаре и все желающие могут на него посмотреть.

46

Амвросий Медиола́нский

Священный гвоздь

www.inforusturist.com


la Pellicceria

Amendola & Borgomastro

Большой выбор меховых изделий, а так же пошив шуб по индивидуальному заказу в самые короткие сроки. Ручная сборка и обработка изделий по всем правилам ремесленных традиций, тщательный отбор и покупка лучших партий меха , высокое качество. Модели текущего сезона, цены от производителя.

20833 Giussano Piazza San Giacomo,19 tel/fax 0362.851252 mail: lapelix@alice.it


ШОППИНГ ИСТОРИЯ

www.liliafisher.ru

HAT IN THE CITY ИЛИ ЖИЗНЬ В ШЛЯПКЕ

48

Если вы верите в сказки, то ее история похожа на нее. Еще с детства Лилия увлекалась hand-made, но профессия дизайнера, как ей казалась, это из области нереального. Лилия расскажите как все начиналось? Более семи лет я работала пиарщиком в разных сферах от бизнес индустрии до фешн. Дизайн был моим хобби, пока однажды я не открыла свой фешн-проект, для которого и начала делать головные уборы и одежду. Так все и началось, незаметно для себя я ушла с работы и погрузилась в мир шляпок. Про таких девушек как я говорят self-made woman, и я этим поистине горжусь, что смогла свою мечту превратить в реальность своими силами. Большой вклад в мое творчество внесла www.inforusturist.com


несравненная Коко Шанель, я пересматривала этот фильм десятки раз, перечитывала книги. Я восхищалась этой женщиной. И она мне помогла понять и найти себя, а также создать свой неповторимый стиль. Мой путь дизайнера начался с очень позитивных, но не серьезных коллекций, таких как «Очки, которые вы никогда не наденете» и «маски не для сна». Эти коллекции привлекли внимание, и постепенно меня стали просить сделать что-то под заказ. Это для меня был новый уровень, ведь делать за деньги это намного сложнее, чем просто для себя. Уже через 3 месяца после создания бренда мне предложили участие в двух неделях мод «Kid’s Fashion Week» и в показе Марины Макарун на Mercedes Benz Fashion Week. Тогда я поняла, что игры закончились, и пора делать все по серьезному, над каждой моделью я очень долго работала. На неделе моды я представила свою первую серьезную коллекцию «Анна Каренина». После показа я получила очень много восторженных отзывов, в том числе и в зарубежной прессе. Сказать, что я была счастлива? Нет, я была на 7 небе от счастья, еще год назад, я сидела на показах и мечтала, что мои произведения, когда-нибудь появятся на подиуме. Потом я выиграла тендер на

создание мастерклассов по hand-made у Libress, потом было приглашение на выставку в Париж… И закрутилось, у меня не было времени подумать, правильно ли я поступаю… Я уволилась с работы, как поняла, что не могу уже совмещать два дела. В свое время мне в руки попался журнал, где Даша Гаузер сказала, «что решила изменить свою жизнь и ушла с работы». Эта мысль настолько укрепилась у меня в голове, и когда нужен было сделать выбор, я его сделала несомненно в пользу шляп. И смело погрузилась в шляпный мир. Я засыпала со шляпкой в руке и просыпалась с новой идеей шляпы. Для меня создание шляпы сравнимо с рождением ребенка. Сначала я вынашиваю идею, далее создаю основу, потом ее декорирую, даю название и готовлю «на выданье». Я свято верю, что у каждый вещи есть именно свой человек, который хочет ее всем сердцем. Так как для меня наивысшая похвала, 49


когда мои головные уборы носят, благодарят и дарят свои улыбки. Многие удивляются, что всего за год у меня довольно внушительный рост, но как говорится, если ты занимаешься своим делом, то даже стены тебя помогают. Я горжусь, что за год я создала 7 мини коллекций и две полноценных «Анна Каренина» и Свадебная, за более чем 200 публикаций и интервью в ведущих СМИ России и зарубежья, за то, что известные люди сами обращаются ко мне за шляпками. Когда меня спрашиваю почему именно шляпы, ведь их так мало кто носит. Я всегда отвечаю, что шляпа как искусство оно вечно, и если в данный период женщины уделяют не особо много внимание головным уборам, то скоро эта ситуация изменится. Ведь шляпа – это магический предмет, который может преобразить любую женщину, добавит ей изысканности, загадочности и шика. Ведь женщину в шляпе не возможно забыть… Я стараюсь делать головные уборы разных фактур, цветов и материалов, чтобы каждая 50

женщина могла найти для себя именно то, что подойдет ей. Я считаю, нет таких женщин, которым не идут шляпы! А главный секрет при подборе головных уборов, это – посмотреть в зеркало и улыбнуться себе, дать несколько минут войти в новый образ и тогда вы однозначно поймете ваша это шляпка или нет. Я очень люблю делать шляпы на заказ, особенно неординарные, для меня всегда это вызов и способ придумать что-нибудь фантастическое. Мне очень нравится быть шляпной феей и воплощать идеи и желания в реальность. Если говорить о планах и мечтах на будущее, то конечно хотелось бы сделать коллекцию шляп для дома Chanel(смеется), обложку в Vogue, и самая главное – открыть свой ДОМ ШЛЯПКИ Lilia Fisher.

А для всех читательниц, хочется сказать, носите шляпки, ведь жизнь в шляпке необыкновенная! PS. проверено Лилией Фишер.

r e h s i aF Liliwww.inforusturist.com



RISTORANTE

MOSCARA YACOUT

UN RIAD IN CENTRO A MILANO A RIAD IN THE CENTRE OF MILAN RIAD YACOUT restaurant, lounge and after dinner for a long magic night Maghrebian and mediterranean cuisine with belly dance show every night. Live music, DJ sets, Shisha bar and VIP cigar room.

RIAD YACOUT, ресторан, лаундж и после обеда, это идеальный сценарий, где вы можете наслаждаться Магриба и средиземноморской кухни. Каждую ночь танец живота шоу, Живая музыка и ди-джей сеты, бар кальяна ‘, чайная комната и сигарная комната.

RIAD YACOUT

⺉㫳ⶱ㩋㦀⪹㚱ᱨ㮥⢔㝛㬕㮣㺐 よ☨☼➝ ょ㠡ⲽ⏴⛩㊦㣚㬉ⓞ⊗ㆀ㦝㱫㯌 ▙⺉⧧ㄬ⿯⢅⟇㢨よ⏷ᱨ⏷⨍⶙ 㮾㵀⌝➧⟇㎩㩋㥒㝲㦝㱫⌝➧㙦 㫸ᱨ㐣9,3㫕㎑㩋㥒㗌㦝㱫⛇⭌ 㫕㎑ᮣ⺉㫳ⶱ㩋㦀⪹㚱⪎㱕ㆀ ☨☡⹂ᱨ㥓㠯ㆀ㵀㸆⹽㱸㮥⢔㲌 ⶼ☨㠡㔋

Riad Yacout,Via Cadore 25 Milano, tel. 02 5462230 info@yacout.it www.yacout.it www.inforusturist.com


Международная выставка обуви Коллекции сезона осень / зима. 02-05 марта 2014

www.micamonline.com

S.S del Sempione 28 20017 Rho (MI)

Международная выставка кожгалантереи Лучшие творения из кожи, ткани и других материалов для всех сезонов. 02-05 марта 2014 www.mipel.it S.S del Sempione 28 20017 Rho (MI)

Международная выставка кожи и меха Зимние коллекции 04-07 марта 2014 www.mifur.com S.S del Sempione 28 20017 Rho (MI)

ВЫСТАВКИ МАРТ-АПРЕЛЬ-МАЙ 2014

Международная мебельная выставка Мебель, предметы интерьера от классики до модерна. 08-13 апреля 2014 www.cosmit.it S.S del Sempione 28 20017 Rho (MI)

Международная выставка Свадебных платьев и церемоний. 23-26 мая 2014 www.sposaitaliacollezioni.fieramilano.it Fieramilanocity, Viale Scarampo, Entrata Gate 5, Pad.3 20149 Milano, Italia

53


КОНЦЕРТЫ

Концерт Al Bano, в честь его день рождения, посвященный инициативе dell’Onlus для поддержания здоровья и образования детей Камбоджи. Дата 20/05/14 в 21.00 Teatro della Luna Via G. Di Vittorio, 6, 20090 ASSAGO Концерт Gigi D`Alessio, новый альбом “ Ora”- время. Дата 12/04/14 в 21.00 Gran Teatro Linear4Ciak Piazzale V.Cuoco, 20137 MILANO

АФИША ВЫСТАВКИ

МАРТ-АПРЕЛЬ-МАЙ 2014

54

ВЫСТАВКА ВАСИЛИЯ КАНДИНСКОГО до 27 апреля

ВЫСТАВКА ВАН ГОГ

ВЫСТАВКА ЭНДИ УОРХОЛА

до 9 марта

до 9 марта

Palazzo Reale Piazza del Duomo,12

Fabbrica del Vapore Via Procaccini,4

Palazzo Reale Piazza del Duomo,12

www.inforusturist.com


Ristorante Shannara Главными блюдами ресторана несомненно являются рыба и сырые морепродукты : устрицы, трюфеля, моллюски, мидии , креветки, а также лучшая рыба Средиземного моря. Владелец ресторана Франко решил воплотить в жизнь сюжеты из книги “Летописи Шаннары” написанной писателем Терри Брукс и создал ресторан в средневековом стиле , с доспехами и мечами. В меню : морепродукты , карпаччо и тартар из тунца , морской окунь

и рыба-меч . Среди первых блюд можно отведать омаров со спагетти; паппарделле с филе тунца; лингвини с креветками, моллюсками; ризотто с креветкам, цуккини и шафраном. Вторые блюда : на гриле креветки , морской окунь, лосось и кальмары, смесь каталонских моллюсков, запеченный морской окунь , бранзино, рыба меч по мессински с помидорами, оливками и каперсами. Большая карта вин из всех регионов Италии.

Via Luigi De Andreis, 13 MILANO tel: +39 0270004621 www.shannara.mi.it


MONTENAPOLEONE

MAP

AS IN ON RS ISA ER IN KE NA L ALL U A P N YB Q RO CO RE MO ETT A OC EB D`O OS PR RIS BAR REO VIL LLO YBL BO A NE B M O E M CCO IA P RI ST LO R A CA MA E NE RO RGIN CO UAD U IEL L O N I O I IQ VI RN L B ARI N ARG LE LA E R A FIC P I O I S M O M M UG LU UF N C N NI KER LA AP I BL SS B OL RTI DE H-HI INE a LL EN MI NG & N MA A zz ossa C COL T ICE a T i I N H RU BA ISO NET OTT I P eR O M oc MA RMO TO B ILIPP O Cr I SE BER A F LLIN M GL I A RO BIAN PA I LL M N FA INKO IAN AVA NO LIA P AP O C O U I E N T R BR RN TI SE BER OUR ION LI sso OT CO NKO EL RO AN J FASH pe IN s AN PI OX X L Z o A R CUC A g E G E U O A r G LE PP ME LU F LLO AN RT Bo O RO USE N VE GNA E IGN a NI UNE i V I G M E V GA G ESI E R Z IN BR 30 IA PA E A E. VIER NC NV D IFF A № AUD RIN A RR LA AN GR FE I EIN BL IANA I o L CL UMA INO ABB T E T t P i T S R N r P E H L S P O i A G B SC & P p AT NO RR IZI MOORO O RO NA ILI I oS LV TI FE MO LCE KR I L GI PIA CH PH CC SA LEN RTA R ant UT R RO AT E DO D`S MAX S A E O NA INA S V E S a B MH RI UB i S O W LIN E L T TO ORT V A I L OY E CO U UR O R N R I C US A SP D M AN T ND A RI G A F A L E G O M LU A AD L M PR D GE O CA B AN NI O. R ARK AR C E I G RU AN S A OP T H Y & TAFF EB TO HO ORZ E CH AR L&S L N C E A S A U T F Y F L EV U PA IOR I SQ RE P TIF BE GEN NO O S CEN ATI PA UTE HAM TI ANA D CC ES A U RM SIM JACELL SSO I E GC ET BB ER MIL FAY I P S P L Y R A A N UL 883 su HEIOR ERR MA UC AL IER E LO O MO & G LIN Ge K M AL 1 D RB RG E I CE OL MIU C O B LO G ELL ETT A a P G i I U E N A L D V R E IO R N U B EB PAC IS A DO MI FR LTA IC D S ELO MA ANG SI G F GNO ONI VO KI BA NI A ST IA CU RI L V A I E I A A M A N T SC PIGA OV MA OTT A.T UE I DA E S BY EC O N EG AB LU LA I BA LO B FF A W E ZA L BR F INI E A D T a D C AD PP T N DA N e MA ER I E dr VIA OR PR USE N ED A LD IA CL I BO O` M `An BA G ON NELL I t GI ESIG LI R I M M n I S I O G a IN E C L S E D P U RD IA I D CO R AS SACE I Via O C RA FE LLY ADIN LL GHE AMA HOE R NIN A B E E B T N S A V VE LIN AB AN CAR I VI A RU S N I S B E Z O U IO I D IG LL SP TO ME EG REN SH E O B A A N R F T R IO L Y LO S` UE I G DEL IME ERO PE I NR TT CH CON MIA AM TON MENS PIG N HE SA C I L O U O N I B FA CR ERN AN SA ADA MAR URE AN MI CI H A M R

i

on

Via

z an

M

Via

iga Sp

Via

ne

leo

po

na

nte

Mo

i

Via

Piazza Meda

r Ver ro t e Pi

C S P DE H L AR ON RU GU TRO E AU LP IO ITT E CI I A RA ORG VU M T I A E GI UIS ARI C EN SS A LO LG R V A N NA EGA TELISSE O BU N T M E A T A A BO OR M LA MRAG ERL R E T IL R P SU V E FE LA NCL RAI O NE ZA R M O PA VIZ RE AT LV NE RA LT I SA ICI TTA COU ZANTI F OF ONE -LE DER SET ER PE ROS SIMAEG F. J LA

Corso Matteotti 56

M SAN BABILA Piazza San Babila

www.inforusturist.com


Ча

сы р 09 Пн.-абот 15 .00-1Сб ы: .00 2. -19 00 .00

www.pozzigroup.it


5 1

BE

iga Sp

Sa

Via

Via

sso

BO

Ge

su

Mo

Via

Via

a dre

An

Via

ne

leo

po

na

nte

A LB A SA RO RAD S P E RM I HE END F IU UM S MI OR O LK AE HIN ICH SC IER TS O V M I M AR R V STIAN INE BARA L GE IF RO SEBA IONA S IAT BAR ART H` L CA AT C TA SCHI E N UR EL E IEN UM CH HAN IS OR O FR MIDE ST C IR CO A N A NZ AN RE A PIR COR NI E ZM ME N L VA O P KITO EIT HO ER DO RIO I OL N I T W ANI A PA NZ PA N R U TA T NE UA ARM BA TER I IQ ER T AT U TT ST LT ANT NTO GA LE O L ARRE TI WA DA CIA I AN O E PACIO 911 A B N RL ILV AD 1 OL INC S I E A E L T C R DA BALE TIVI O ER DA IAN SA HM ILLI O IFON CE RDI DOR INO AS T RL L A Z IC I ES SA US CA O GR BER I TT TR OR ER U IAN S I A S B R G UR I AL EN DO BA CH MA QU O B ICA EO LSEC HI AS CHOO I T US IAT ET O CC OP A EN N V R M Y V Y M NT UR VE UID UA IS DU B SSO I A A M G I R J TA 13 MI ADE IS TL BA TIQ PA I D I N S I O AN ITO E LI CA OUSE NZ SA ION IN EL SPIR NEK I BR IMI H TA LL KI JA GIO SS AT ME M PA O L O MI Y I HO O CO E SK RG ITO R LLIN IN AN CE IO HU LO AC G IP BA INI NV SA RS ILV A R S GIL A VE GIA DR R OR VE M N GIN G E H A R AL I PAR SS TECL RE UN BE D LE I YO N EI UA E A CHA OLTA LA 18 HR AQ EL L O SC NI SS & V STE S.H K DA IG PE NEC O. Y AD OS I .R. E Z CC P.A TN RG K& LU AR NIER BO EC A L C N IN VI GA MC HER EDO SIL A V T IA US OL ER OM EM O6 LL RT IM SS GA CO R PT PE KE TO OS OL RG LV AG RN

pe

SIL

pir

ito

S nto

t` San

r Ver

i

A PIS LS PE AR RRY F & RBE CCI LEE BU GU UMI NC OF N VA PR UEE NI Q RO ET R MC UCIA ND DE CR HMO SO AN ES R IC EX N R SPR DE AL JOH NE SAN INA JIL RT NI MA IA LA MARGUFO2 JO IL ED AR TI QU LU DS BER FORD OX TEUR8 CA 189 I VO RO RIO TUM D T P LA OR EN M F NO AG TO LLEG ALI N I TO CA ININI OD D TY L ICI BA EVEN ICO NIF EL OTT IKO LA O Y N LO NT PU AVI BAZZO ANI C AV LL R TE S CA

P

Via

B

Via

www.inforusturist.com

58

M

ro iet

M

Via

s go or

CINZIA ROCCA FOGLIE DI TE` FARSETTI ARTE PREATTONI 1902 DOUGLAS BOTEGA DEL CASHMERE DE MATTIA SEVENTY DE WAN DE MATTIA D MAGAZINE SIMONETTA MARTINELLI PRIMUS TORRAS MISS GRANT GALLERIA MANZONI SAHRAI HACKETT E-GO` 7 FOR ALL MANKIND TWINSET PAUL SMITH IT`S 30 GANT 24 MANZONI PELLICCE PELLINI PAL ZILERI CANTARELLI MIRELLA DENTI FREY WILLE COCCINELLE SCAPPINO WOLFORD TIE-UPS GALLO RADAELLI FIORI CP COMPANY LEGHILA WANNENES FABIO INGHIRAMI REPORTER MORTAROTTI ALESSI ARTEMIDE BIJOUX DE PARIS MIRCO CATTAI VERONESI POLDI PEZZOLI MUSEUM MANZONI OTTICA MUSTO CALZATURE LA FELTRINELLI

DIRK BIKKEMBERGS BARBARA BUI BELLORA MANILA GRACE ANNA RITAN ILLULIAN VITTORIA HETTABRETZ GRIMOLDI FLOU ILLULIAN TAPPETI ELISABETTA FRANCHI ARMANI MANZONI 31 MARI PENNISI WALTER VOULAZ KENZO PIACENZA CASHMERE VILLA LES COPAINS CRUCIANI LORI BLU LA PERLA BRUSADELLI BONPOINT COMPTOIR DES CONTONNIERS SAWAY & MORONI FRETTE BOLAFFI DAVIDE CENCI

NE EO L ni O zo AP n N E a

a zz ssa NT Piae Ro c MO ro

C

moschino.com Пальто Moschino moschino.com

Платье D & G dolcegabbana.com

4 3

S

pring summer ШОППИНГ

2

Пальто D & G dolcegabbana.com

Сумка Moschino moschino.com


Fruscìo, брэнд дает почувствовать воздушность и легкость тканей, воплощая в жизнь линии нижнего белья, купальников и восхитительные линии одежды. Благодаря своим творениям, брэнд способен удовлетворить самых требовательных клиентов, вы оцените стиль и моду которую Вам предложит Fruscio. Коллекции в первую очередь созданы для женщин, которые хотят подчеркнуть свою красоту и очарование. В последние годы Fruscio позиционирует себя как бренд Total Look, создавая коллекции по последним тенденциям моды. Модные и стильные магазины направлены на клиентов, которые заботятся о своем имидже и хотят предать своему стилю эстетическую утонченность и изюминку.

Via Carducci,9 Milano tel: +39 0243129641

Часы работы: Пн.-Птн. 10.30/19.30, Сб. 10.30/14.00 16.00/19.30


ВЕКОВАЯ ИСТОРИЯ, СТОЛЕТНЕГО СТИЛЯ История модного дома Marinella начинается с его основателя Eugenio Marinella. В возрасте 34 лет он решил , что пришло время изменить стиль и манеру одеваться состоятельного человека. Eugenio Marinella основатель “философии Marinella”: магазин не только для продажи, но и гостиный зал, где можно прекрасно провести время в приятной атмосфере вежливости и уважения. После Eugenio Marinella, дело семьи продолжил сын Luigi, и его внук Maurizio, благодаря которым о галстуках Marinella узнал весь мир. Галстуки этого дома стали символом элегантности. Небольшой магазин в Неаполе сегодня , как и вчера, место встречи стильных людей со всего мира. Над этим работали целых три поколения Marinella, они никогда не хотели превратить имя Marinella в большой бренд, они предпочли связать свое имя с небольшим бутиком, который остался неизменным с 1914 г. Marinella предлагает превосходное качество, и отличное время препровождение в дружественной и непринужденной обстановке. Лукино Висконти покупал огромное количество изделий Marinella, всегда покупал галстуки с синим и красным фоном без подкладки и обожал красочные платки из индийского шелка. Аристотель Онассис покупал 12 штук за раз и все черные, чтобы его апоненты не догадывались в каком настроении он прибывал. Даже сегодня, как и в начале века , галстуки Marinella украшают шеи самых известных и влиятельных людей всего мира. Книга подписей ревниво охраняют в мастерской, она включает автографы многих коронованных особ и президентов государств, политиков, бизнесменов, актеров. Галстуки были на шеях всех американских президентов от Кеннеди и далее, в том числе Билл Клинтон, которому жена Хиллари подарила его. На сегодняшний день среди известных клиентов- король Хуан Карлос и принц Монако Альберт , несколько членов Аньелли( Фиат), Коссига, Берлускони и Д’Алема. Люди с хорошим вкусом, которые приобретают стиль и элегантность, для которых галстук Marinella является истинным “ узлом автора”.

+39 081 2466193 centoanni@marinellanapoli.it

www.marinellanapoli.it

www.inforusturist.com



МОДА “СТИЛЬ И ВОЗРАСТ”

Grand Дама

РЕДАКТОР РУБРИКИ GRAND ДАМА

Ana Frutti

62

Мы решили создать эту рубрику для читательниц, обладающих пышными формами и подошедших к этому в определенный период своей жизни, когда они могут себе позволить многое, но не всегда догадываются, как это можно сделать, оставаясь модными и современными. В наше время, когда со страниц глянцевых журналов на нас смотрят «глянцевые» же красавицы, трудно принять себя такой, каковой создала Вас природа. Однако, что можно противопоставить всеобщему эталону? Разумеется, это вечные ценности, которые никогда не выйдут из моды: --Величавость и статность --Уверенность и самодостаточность --Житейская мудрость www.inforusturist.com


Все женщины прелестны, а красоту им придаёт любовь мужчины.

А .С. Пушкин

Помимо этих несомненных достоинств, такие женщины имеют достаточно много «козырей» и во внешности. Как правило, это—красивая зона декольте, плечи, запястья и руки. Ухоженные руки такой Дамы сделали бы честь для демонстрации многих ювелирных украшений, ведь они, можно даже сказать, идеальны. Наконец, это красивое лицо практически без морщин. Многих женщин подобного типа природа одарила тонкими лодыжками. Не каждой гламурной красавице дано подобное. Хоть искусственная красота сейчас в моде, но натуральность ей никогда не уступит! Так вот, подчеркнуть несомненные достоинства Гранддамы нам, к счастью, помогает одежда и аксессуары. В

Италии существуют модельеры, которые работают на таких женщин; они их одевают, причем успешно. Такие модельеры, как Elena Miro, Marina Rinaldi, Persona(Max Mara) выпускают одежду, относящуюся как к высокой моде, так и повседневную, и для отдыха, например, на море. Демократичная по соотношению цена-качество марка Fiorella Rubino, предлагая практичную одежду, ориентируется на новые модные тенденции. Доступен по цене и следует новым веяниям моды бренд OVS. Великолепные ультрасовременные модели марки Oltre подходят не только хрупким девушкам, но и женщинам с пышными формами, ведущими активный образ жизни и желающими выглядеть ярко. Размерный ряд этих марок простирается от 46-го далее 6063


го. Существуют и прекрасно себя зарекомендовали марки одежды Marella (Max Mara), Luisa Viola, с линиями одежды до 54 размера. При покупке же аксессуаров Гранддамы ограничений не имеют. А ведь именно эти детали одежды и определяют класс, а порой могут изменить весь стиль. Это – сумки (от небольших кошельков до дорожных чемоданов), ремни, пояса, кольца, браслеты, серьги, цепочки, бусы, колье, броши, часы, зонты, платки, шарфы, палантины, шляпки, перчатки. Таким образом, бренды, о которых можно только мечтать, становятся приближенными к нам в части аксессуаров. Это высочайшего качества и стиля вещицы от Armani, Cavalli, Dior, Givenchy, Chanel, Prada, Yves Saint Laurent, Gucci, Versace, Dolce&Gabbana др . Сами названия марок уже ласкают слух, а подержав такие аксессуары в руках, мы обязательно их захотим купить! И мы их, скорее всего, купим, поскольку можем себе это позволить. В наступающем сезоне весналето 2014 Marina Rinaldi для городской жизни предлагает туники из шелкового жоржета в сочетании с длинными облегающими брюками-стрейч; вязаные платья из вискозы с длинным шерстяным жакетом; легкие удлиненные парки с брюками и макси-туникой с принтом; полупальто, отделанное кожаным кантом с туникой из шелкового жоржета с широким поясом из наппы и брюками с анималистическим 64

принтом; блузы из легкого льна с широкими рукавами с принтоваными брюкамистрейч. Это только некоторые из нарядов, отражающие общую тенденцию ее коллекции: принтованые шелковые туники, блузы из шелкового жоржета, брюки-стрейч как с принтом, так и без него, удлиненные парки, жакеты, пальто, как правило из шерсти, часто с добавлением ангоры. Обувь, пояса и сумки выполнены из кожи наппа. Сумки выполнены «под кожу крокодила». Серьги из кристаллов или коралла. Elena Miro для ранней весны предлагает комбинированные обтягивающие платья со вставками по бокам, жилетки и куртки из каракульчи, уютные шерстяные короткие кардиганы, блузы с принтами из шелка, узкие брюки, юбки из джерси, парки из мягкого материала. На дефиле были представлены платья с принтами «под крокодила», платья, комбинированные с мехом, страусиными перьями, воздушные модели « в пол» с летящими юбками, окрашенные « под леопард», пальто с укороченными рукавами без воротников с широкими кожаными поясами и длинными перчатками. Persona ( Max Mara) представила платья из шелка с крупным растительным орнаментом, узкие черные брюки с великолепными накидками, черные платья, отделанные по вороту камнями, имитирующими украшения на шее. Полупрозрачные рукава www.inforusturist.com


1. Persona плащ 2. Gucci сумка 3. Hogan обувь 4. Gucci шелковый платок 5. Gucci очки 6. Persona ожерелье

personamr.com gucci.com hogan.com gucci.com gucci.com personamr.com

5

4

6

2

EC

1 3

legance & ASUAl 65


отделаны широким атласным краем, а непрозрачные рукава— шифоновым краем. Для городской жизни предлагаются платья-рубашки, узкие брюки, яркие туники из шелка с растительным орнаментом. Fiorella Rubino в моделях для отдыха представляет джинсы, брюки с кроссовками на танкетке, множество топов и кардиганов. Базовые вещи, такие, как майки, блузы, кардиганы, джинсы и брюки в коллекции присутствуют всегда. Демократичный бренд OVS весной порадует нас яркими куртками-бомберами, курткамикосухами, юбками как с анималистическим принтом, так и ажурными на подкладке, брюками классического прямого кроя (что редко встречается в новом сезоне), брюками-скинни , как однотонными, так и с растительным, и с пижамным орнаментом; множеством блузок, топов, кардиганов и тренчей. Для сезона весна-лето 2014 Oltre выбрал четыре основных цвета: строгий черно-белый; оттенки зеленоватой воды; спортшик: синий деним в сочетании с акварельным цветком, в сочетании с пастельными оттенками, придающими более современный вид. Даже стиль хаки получил новую интерпретацию, оживленную телесными оттенками. Марка предлагает изделия из эко-кожи и эко-замши. Уже четвертый сезон Marella продолжает сотрудничество с Милой Йовович. Мила не только представляет эту одежду, но, по ее собственному признанию, 66

является ее поклонницей. Мarella назвала ее именем сумку, соответствуя личному вкусу и стилю актрисы. Новая радостная коллекция посвящена Гаваям. Эти жизнерадостные оттенки воплощены в сумках с имитацией кожи питона. Элегантные и простые сумки можно носить с чем угодно, тем более, что в новой коллекции представлены и мини варианты, предназначенные для вечерних выходов.

www.inforusturist.com


MS

ISS TILE Provocation

5

4 6

1

2

3

1. Elena Miro замшевый плащь 2. Gucci сумка 3. Marina Ferranti сапоги 4. Gucci очки 5. Armani ожерелье 6. Armani серьги

elenamiro.com gucci.com marinaferranti.com gucci.com personamr.com armani.com

67


www.inforusturist.com


КРАСОТА ЗДОРОВЬЕ

Т

ермальные источники Италии

В Италии находятся 340 термальных комплексов, по данным Здравоохранения Италии люди прошедшие курс лечения в Термальных санаториях замечают улучшение здоровья и физического состояния. Термальные воды, характеризуются повышенным содержанием биологически активных минеральных или органических компонентов и обладают специфическими физико-химическими свойствами, благодаря которым они оказывают на организм человека лечебное и омолаживающее действие.

ТЕРМАЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ И ИХ ЦЕЛЕБНЫЕ СВОЙСТВА Особую ценность имеют термальные воды замедляющие процессы старения организма, придавая ему здоровье и красоту. Применение термальных вод положительно влияет на весь организм. Они целебны благодаря очень большому содержанию минералов, таких как кальций, калий, кремний, магний, сера, хлор, натрий, медь, железо, литий и так далее. Термальная вода стимулирует функционирование костно-

мышечной системы, устраняя боль и излечивая от вывихов. Положительно влияет также на сердечнососудистый аппарат, помогая избежать болезни сердца. Регулирует гармональную и нервную систему, улучшает психологическое состояние, устраняет стресс. Термальные воды прекрасно влияют на кожу. Для этого мы можем принимать ванны или использовать доступные 69


КРАСОТА ЗДОРОВЬЕ косметические препараты. Благодаря содержанию кальция и магния они успокаивают раздражения кожи, ускоряют устранение воспалительных процессов, укрепляют сосуды. Большое содержание кальция действует как антиаллергент, а кремний замедляет старение. Цинк предохраняет перед действием свободных радикалов, а железо улучшает цвет кожи. Эти элементы улучшают работу защитных механизмов кожи, благодаря чему она лучше выдерживает влияние внешних факторов. Термальные воды устраняют отеки и улучшают кровообращение. Благодаря содержанию серы, кремния и цинка ускоряется лечение кожных заболеваний, таких как угри, купероз, абсцесс, фурункулы, псориаз, атопический дерматит. Дополнительно, термальные воды прекрасно воздействуют на метаболизм. Препараты, содержащие термальную воду Кремы, бальзамы, препараты, предназначенные для снятия макияжа и другие средства с содержанием этих вод идеально подходят для чувствительной кожи, а также для аллергичной, с расширенными капиллярными сосудам.

70

www.inforusturist.com


ШУБЫ ROBERTO COLLINI - ВЫСОКАЯ МОДА MADE IN ITALY DAL 1937 Компания была основана в 1937 году , дом Roberto Collini производит меховые изделия от кутюр и прет-а-порте высочайшего качества. Мех и кожу Наша компания приобретает непосредственно в странах-производителей. Мы производим для Вас меховые изделия в лучших итальянских традициях. Шубы из норки, соболя, пуховики, шапки, шарфы, пледы, аксессуары , а также меховые изделия для дома.

®

ROBERTO COLLINI

Часы работы: Пн.15:00 - 19:00 , Вт. - Сбб. : 9.30-19.00 M.M. linea 1/rossaP.ta Venezia –linea 3/gialla P.za Repubblica Tel: 02-29402622 - Fax: 02-29400948 - E-mail: collinisrl@hotmail.com www.pellicceriacollini.it

Viale Tunisia 18/1 Milano


ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР ПРЕДСАТВЛЕННЫХ БРЭНДОВ

GIANBIASI БУТИК СУМКИ ОБУВЬ АКСЕСУАРЫ ОДЕЖДА ДЕТСКАЯ ОДЕЖДА GUCCI PRADA BURBERRY CHLOE` TODS`S HOGAN FENDI GIUSEPPE ZANOTTI EMPORIO ARMANI GIORGIO ARMANI ALEXANDER WANG MICHAEL KORS CAR SHOE VALENTINO GIENCHI BALLY ZEGNA LOEWE

20038 SEREGNO (MI) via Garibaldi, 77 tel: +39 0362 327567 www.inforusturist.com www.giambiasi.it


Di

фи or т доп сташк ени олн овы -T ены е, м ria тем ерца non ны ющ мл айне-шок еро ола м д дны ля гла е и пу зи д ярк ренн ими о-ро рум зовы яна е т ми ени

Beauty

ESTEELAUDER помада

хит о для е масл

CHANEL тушь Inimitable Intense – сильно удлиняет, придает густой объем

CARIT A- сух о

lle uve Dea

с

r, Dio

A ни енко - те отт UE осьми Q I IN зв

ва —

dow о до Sha чног out т моло b A ll в, о

к Клю

ry rito Ter ого. tral коладн u e о N ш

CL оит и ост

тела

io

-D

L`Oreal Professionnel, шампунь и кондиционер

Dio

no

Mo

Ежевика — YSL, Raddish Blackberry

ни

е rт

ow rsh

s

ur

ule

o 5C


В

ИНА РЕГИОНА ЛОМБАРДИЯ

Самые известные винодельческие зоны в Ломбардии:

- Вальтеллина, где выращивают Неббиоло и делают лучшее красное вино региона Вальтеллина Сфорцато из подвяленного винограда. - Ольтре По Павезе, где доминируют Барбера и Бонарда, но и получаются интересные вина из Пино Неро. - Франчакорта – «итальянское шампанское», белое игристое вино, производимое традиционным методом из Шардоне, Пино Бьянко и Пино Неро. - на западном берегу озера Гарда находится винодельческая зона Лугана – родина сухого белого вина, отличающегося нежностью, тонкостью и свежестью аромата. 74

1. Franciacorta DOCG. Провинция Брешиа, сорта винограда – Шардоне, Пино Неро, Пино Бьянко. Для производства Франчакорты отбирают лучший виноград, используют метод классической ферментации в бутылке, процесс старения проходит также в бутылке в течение 18 месяцев для обычных вин, 24 месяца - для розовых и сатенов, 30 месяцев – для миллезимных. Франчакорта была первым игристым вином, получившим категорию DOC в 1967 г. Знаменитое Cuvee Annamaria Clementi занимает одну ступеньку с великими французскими шампанскими. 2. Oltrepo Pavese DOCG. Провинция Павия, сорта белое и розовое игристое вино, произведенное классическим www.inforusturist.com


методом, Пино Неро, Шардоне, Пино Гриджо, Пино бьянко. 3. Scanzo (Мускат di Scanzo) DOCG. Провинция Бергамо. Сладкое вино, полученное методом пассито из Муската ди Скандзо (100%). Самая маленькая винодельческая зона в Италии категории DOCG, всего 31 га. 4. Sforzato di Valtellina DOCG. Провинция Сондрио, красное вино, сорт – Неббиоло. 5. Valtellina Superiore DOCG. Субрегионы – Grumello, Inferno, Maroggia, Sassella, Valgella. Красное сухое вино, сорт Неббиоло. 6. Bonarda dell’Oltrepo Pavese DOC. Красные вина, могут быть

игристыми, сорта- Кроатина, Барбера, Весполина, Ува рара. 7. Botticino DOC. Провинция Брешиа, красное сухое вино. Сорта – Барбера, Скьява Джентиле, Марджемино, Санджовезе.

8. Buttafuoco dell’Oltrepo Pavese DOC. Провинция Брешиа, красные

вина, могут быть игристыми. Сорта – Барбера, Кроатина, Увар ара, Весполина. 9. Capriano del Colle DOC. Провинция Брешиа, красное и белое вино. Сорта – Мардземино, Мерло, Санджовезе. 10. Casteggio DOC. Красное вино, основной сорт – Барбера. 11. Cellatica DOC. Провинция Брешиа. Красное вино, сорта – Мардземино, Барбера, Скьява Джентиле. 12. Curtefranca DOC. Провинция Брешиа, красное из Мерло и Каберне Совиньон, белое из Шардоне. 13. Garda DOC.

Провинции Брешиа и Мантуя, Верона. Красные и белые вина. 14. Garda Colli Mantovani DOC. Провинция Мантуя, белое из Гарганега и Треббьяно тоскано, красное из Мерло, Рондинелла, Каберне, а также сортовые вина из Мерло, Каберне, Шардоне, Пино бьянко, Пино гриджо, Совиньона. 15. Lambrusco Mantovano DOC. Субрегионы - Viadanese-Sabbionetano, Oltre Po Mantovano. Красные и розовые вина, сухое и сладкое шипучее вино, сорт – Ламбруско. 16. Lugana DOC. Провинция Брешиа и Верона. Белое вино, может быть игристым и позднего сбора, основной сорт – Треббьяно. 17. Oltrepo Pavese DOC. Провинция Павиа, здесь выращивают лучший в Италии Пино Неро и Пино Бьянко, но самые распространенные сорта Барбера и Бонарда. 18. Riviera del Garda Bresciano DOC. Эта винодельческая зона на озера Гарда. Белые, красные и розовые вина, сорта – белые Рислинг, красные Гроппелло, Санджовезе, Мардземино, Барбера. 19. San Colombano al Lambro DOC. Провинция Брешиа. Красные из Кроатины и Барберы, белые из Шардоне и Пино Неро. 20. San Martino della Battaglia DOC. Провинции Брешиа и Верона. Белое вино, основной сорт – Фриулано.

75


О

ЗЕРО ГАРДА

www.inforusturist.com


УДИВИТЕЛЬНОЕ И НЕПОВТОРИМОЕ МЕСТО В ПРИАЛЬПИЙСКОМ РЕГИОНЕ ИТАЛИИ

О

зеро Гарда - одно из самых больших в Италии. Оно находится на территории регионов Ломбардия, Венето, Трентино- Альто Адидже у подножия горы Бальдо. Вода в озере ярко-лазурного цвета. Огромное разнообразие пейзажей, ярких цветов и ароматов - вот что притягивает путешественников в этот райский уголок. Рощи оливковых и лимонных деревьев, оранжереи, стройные кипарисы, а также большое количество виноградников придают очарование этому краю. Средняя высота поверхности озера 65 м над уровнем моря, занимаемая площадь 370 кв. км, максимальная глубина 346 м. Периметр береговой линии 155 км, ширина озера - от 3 до 17,5 км, расстояние между городами Риеа-дель- Гарда и Пескиера - 51,6 км. Прозрачность кристально чистой воды позволяет видеть на глубину около 15 м. На озере мягкий микроклимат во многом повторяющий средиземноморский. Водный мир озера составляют разнообразные типы рыб, из которых наиболее часто встречаются угорь, форель, щука

и сиг. Также здесь огромное многообразие различных видов птиц: дикие утки, цапли, лысухи. Район озера Гарда связан как железнодорожным, так и автомобильным сообщением, что благоприятствует туризму. Главные реки края - Сакра, впадающая в озеро, и Минчо, вытекающая из него. Самые известные острова - Сан Биаджо, Тримелоне, Соньо и Оливо. СИРМИОНЕ Небольшой узкий полуостров, длиной 4 км и шириной 120 м. Полуостров с исключительно мягким озерным климатом издревле привлекал людей в эти места. В романский период здесь существовало поселение Sermio Mansio, от которого сохранились многочисленные свидетельства. Привлекательным местом являются гроты Катулла, сохранившие с романского периода руины термальных структур с бьющим ключом минеральным источником Бойола. Этот родник берет начало под дном озера в нескольких сотнях метров на восток от полуострова. Местная водолечебница с минеральной водой из этого источника 77


известный центр для лечения пациентов с врожденной глухотой. Эти воды помогают также при лечении ревматизма, артрита, дыхательных путей, гинекологических и кожных заболеваний. Узенькие улочки города сплетаются в лабиринт, старинная гавань с лазурной водой и море цветов привлекают сюда путешественников. КРЕПОСТЬ РОККА СКАЛИДЖЕРА Была построена во второй половине XIII века в Сирмионе. Она со всех сторон окружена водой. На территории замка расположены средневековые древнеримские экспонаты, которые представляют большую ценность для археологии. Строения внутри крепости украшены множеством интересных архитектурных элементов. В Сирмионе огромное количество магазинчиков, сувенирных лавок и прекрасных ресторанов, где можно отведать типичные блюда для этого региона. ДЕ3ЕНД3АНО-ДЕЛЬ- ГАРДА Изысканный городок, который считается одной из жемчужин побережья озера Гарда. Истоки Дезендзано уходят корнями в Бронзовый век (XXI-XIX вв. до н.э.), когда древние люди селились здесь в постройках на сваях. По археологическим находкам можно судить о примитивности культуры населения, относящегося к цивилизации Полады. Центр городка составляет пьяцца 78

Мальвецци, интересная окружающими ее старинными жилыми домами. ЛАДЗИЗЕ Образцовый пример древнего города, целиком сохранившегося внутри крепостной стены, Ладзизе стоит на самом берегу восточной стороны Бенако. В этом месте озеро достигает наибольшей ширины. Начиная с ХII века в городе властвовали Скалиджери, после них - Висконти. БАРДОЛИНО Этот курорт расположен между Ладзизе и Гарда. Бардолино известен во всем мире маркой вина Bardolino DOC, производимому из винограда, растущего в его окрестностях. Местные виноградники культивируются с большой тщательностью, в них произрастает виноград наивысшего качества. В Бардолино существует Церковь Сан Северо, которая считается одним из лучших образцов архитектуры романского стиля. Среди других культовых сооружений выделяется Капелла Сан Дзено, возведенная в VIIIIX веках; капелла считается образцовым свидетельством архитектуры периода Каролингов.

www.inforusturist.com


MICE di Rugiano D&C snc Furniture-Contract Viale Cesare Cattaneo,16 22060 Vighizzolo di Cantu` (Co)- Italy

T. (+39) 031.732.938 F. (+39) 031.733.589 info@miceversailles.com www.miceversailles.com


ВКУС ИТАЛИИ

В

куснейшие десерты Италии

Канноли — традиционный

сицилийский десерт, представляет собой вафельную хрустящую трубочку, наполненную начинкой из сыра маскарпоне, взбитого творога или рикотты с добавлением различных сиропов. Размер канноли варьируется в зависимости от кулинарных традиций конкретного региона, и имеет размер от небольших, до крупных пирожных. Десерт является традиционным народным лакомством на Сицилии и во всей южной Италии, подается как в обычные дни, так и на рождественский и новогодний стол.

Панна-котта — «Варёные сливки» северо-

итальянский десерт из сливок, сахара и ванили. Родиной десерта является итальянский Пьемонт. Для приготовления блюда сливки с сахаром и ванилью нагреваются и варятся на слабом огне 15 минут. К массе добавляется желатин, смесь затем разливают в формы, после остывания выкладывают из формы на тарелки. Панна котта подаётся небольшими порциями с фруктовыми соусами и кусочками фруктов или ягодами, а также шоколадным или карамельным соусом. 80

www.inforusturist.com


Тирамису

– с ит. «взбодри меня» итальянский многослойный десерт, в состав которого входят: сыр маскарпоне, кофе, яйца, сахар и печенье савоярди. Обычно десерт припудривают какао-порошком. Тирамису — один из наиболее популярных десертов в мире. Существуют адаптации рецепта, согласно которым какао-порошок заменяют тёртым шоколадом, савоярди — бисквитом, кофейную пропитку — фруктовой или алкогольной (обычно марсала или мадера).

Сабайон - это яичный

крем со сладким вином — основа основ итальянского кондитерского дела. Самый известный из всех итальянских не только кремов, но и десертов в принципе. На его основе создано множество тортов, пирожных. Сабайон подается в холодном стакане, украшенный инжиром, ягодами или цветами. В сабайон чаще всего добавляют Марсалу — крепкое сицилийское вино, похожее на мадеру, или Moscato d'Asti — игристое белое, родом из Асти. 81


L

О

ЗЕРО

МАДЖОРЕ

ago Maggiore — переводится как, большое озеро. Озеро находится на границе Италии и Швейцарии. Озеро расположено в тектонической котловине в западной части Ломбардских Альп на высоте 193 м над уровнем моря, ограничено крутыми и высокими живописными берегами. Озёрная котловина выпахана древним ледником, длина озера — 66 км, ширина — до 10 км, площадь — 212,5 км², глубина — до 372 м. Климат довольно мягкий, 82

благодаря этому на берегах озера много курортных городов: Локарно, Аскона, Канобио, Стреза и др. Романтическое озеро Маджоре удивительное по своей красоте место. Не далеко от озера находятся горнолыжные курорты Церматт и Червиния. Озеро Маджоре является вторым по величине озером Италии. Главные достопримечательности озера: четыре острова Барромее – Изола Белла, Изола деи Пескатори, Изола Мадре и www.inforusturist.com


Изола Сан Джованни. Также ботанические сады виллы Таранто 30 000 растений, парк виллы Паллавичино с зоопарком и ботаническим садом. Самые известные курорты расположены на западном берегу озера в провинции Пьемонт. Вербано, Стреза, Интра - именно отсюда открываются самые красивые виды на озеро и острова. Стреза – один из наиболее известных курортов на озере Маджоре – занимает живописное положение у подножья горы Моттарон. Стреза привлекает туристов старинными виллами и мягким климатом. Ежегодно здесь проводятся международные фестивали музыки. Любители термальных курортов могут отдохнуть в Бавено. Климат Благодаря Альпам, закрывающим озера от северных ветров, здесь круглый год сохраняется мягкий и ровный климат. В течение туристического сезона с мая по октябрь температура сохраняется в пределах 22–28 °С. В наши дни это озеро одно из любимых мест отдыха итальянцев и гостей страны. Первозданная природа, кристальная вода, прескрасные виды – все это притягивает многочисленных туристов. Главные достопримечательности озера Лаго-Маджоре: - острова Борромео, в том числе Изола Белла и Изола Мадре с изящными дворцово-парковыми ансамблями. Остров Белла известен своими

белоснежными павлинами и гротами дворца Борромео, а остров Мадре – ботаническим садом и церковью. А также : - ботанические сады виллы Таранто (30 000 растений); - парк виллы Паллавичино с зоопарком и ботаническим садом (идеально для детей); - гора Моттароне, куда можно подняться на фуникулере из Стрезы; - единственный уникальный музей зонтиков в Джиньезе; - Анджерский замок (средневековый замок, старинные фрески, музей кукол); - статуя Святого Карла Борромео в Ароне (высота 35 м включая пьедестал); - обитель Святой Катерины дель Сассо; - замки в Каннеро; - расщелина Святой Анны.

ОСТРОВ ИЗОЛА БЕЛЛА Остров Изола Белла ( Isola Bella«красивый остров») — один из Борромейских островов на озере Лаго-Маджоре. Расположен напротив прибрежного города Стреза. Длина острова — 320 метров, ширина — 400 метров. Почти всю территорию занимает дворец Борромео и прилегающий к нему парк. В 1632 году Карл III из семейства Борромео приступил к строительству на острове роскошной загородной резиденции. Это был подарок для его жены Изабеллы. Начал строительство Анджело Кривелли, в конце XVII 83


века обустройством дворца и парка занимался Карло Фонтана. В течение XVIII века уединённая резиденция и театр при ней манили на остров аристократов со всей Европы. Здесь гостили английские лорды, Наполеон и Жозефина, историк Эдуард Гиббон. В настоящее время на острове, имеющем форму корабля, ежегодно проходит фестиваль классической музыки. Дворец Борромео был построен архитекторами Франческо Кастелли, Филиппо Кагнола и Карло Фонтана в стиле ломбардского раннего барокко. Сегодня во дворце расположен музей. Внутреннее убранство выполнено в стиле барокко, залы украшены картинами, скульптурами, старинной мебелью. В музее находятся Зал Наполеона, Зал Гобеленов, Зал Лука-Джордано, где представлены картины Джордано и Бернардино Луини. Потолок выполнен в стиле неоклассицизма. В нижнем ярусе дворца находятся 6 гротов, выложенных ракушками. На Острове располагаются два сада, английский и итальянский сад в стиле раннего барокко. Итальянский сал представлен как небольшая платформа с 10 террасами, украшенная нишами, фонтанами, статуями нимф. В саду растут экзотические растения, на вершине платформы, на высоте 34 метра, возвышается единорог, символ семьи Борромео.

84

ОСТРОВ МАДРЕ Остров Мадре (с итал. Isola Madre - «остров Матери»). Длинна - 220 метров, ширина - 330 метров, остров находится в итальянской части альпийского озера Маджоре в регионе Пьемонт. Остров Изола-Мадре почти целиком занят английским ботаническим садом с огромным количеством растений и цветов. Во дворце размещена коллекция старинной мебели и уникальное собрание марионеток и театральных декораций. В саду острова Изола-Мадре можно встретить павлинов, фазанов и попугаев. Об острове Мадре французский писатель Гюстав Флобер писал, что это самый чувственный остров, который он когда-либо видел. Исторические источники указывают, что уже в IX веке на острове существовала церковь, кладбище, память о котором сохранилась в современном названии знаменитой Лестницы мертвых. Здесь выращивались оливы, масло которых использовалось в сакральных целях - для религиозных обрядов. В 1501 году Ланчиллотто Борромео решил построить дворец, который затем в восьмидесятые годы XVI века расширил Ренато I Борромео. В 1823-1825 годах Джакомо и Франческо Ровелли из Монцы превратили фруктовый сад в романтический сад в английском духе. Этот сад считается одним из лучших образцов садовопаркового искусства в Италии. www.inforusturist.com


MOSCARA LO STILE RINNOVA LA TRADIZIONE TRADITION RENEWED WITH STYLE

Restaurant with local specialties from Puglia and Mediterranean raw sh. Ресторан с местной кухни Апулии и средиземноморской рыбы-сырца. ⏷๩ㆨҍ㽴㋗⺉Ц▙۷⧧☼㺲⦽㔶咥☨ↂ☼㝎㓧⏵ᮣ

Aperto tutti i giorni a pranzo e cena Via Spartaco 37 - 20135 Milano Tel. +39 02 55010609 www.moscaracharliebrown.it


FRANCIACORTA

Фабрика вина в Франчакорта Эксклюзивный выбор игристых вин, производится только традиционным методом, повторное брожение происходит непосредственно в бутылке. Посещение винного погреба с дегустацией возможно по предварительной записи. Azienda Agricola la Boscaiola Via Riccafana, 19 25033 Cologne (BS) - Italia Tel e Fax +39 030 7156386 infowine@laboscaiola.com www.inforusturist.com www.laboscaiola.com


Prodotti genuini della Sicilia Лучшие продукты Сицилии

Победитель премии:оливковое масло extra Vergine номер один в Италии 2010-2011 Frantoi Berretta di Berretta Francesca c/da Ferriante, sn 95040 Mirabella Imbaccari (Catania) Italia. Tel/Fax: 0933-992385 / 0933-362839 info@frantoiberretta.com wwwfrantoiberretta.com


АЭРОПОРТЫ MALPENSA 50 km LINATE

7 km

КАРТА Центра Милана

ORIO AL SERIO Bergamo 50 km

www.inforusturist.com



ШОППИНГ - ГИД СЕРВИС Предлагаем услуги в Милане:

* Трансфер, сопровождение в аутлет Serravalle * Трансфер, сопровождение в аутлет Fox Town * Шоппинг сопровождение по Милану * Трансфер из аэропорта, любой вид трансфера * Экскурсии по Милану * Шубные туры * Поездка за часами в Швейцарию (Lugano) * Экскурсии по Швейцарии (Bellinzona, Vall Verzasca) * Термальные источники Verona (Lazise) * Услуги переводчика * Билеты на концерты, спектакли, оперу и балет и др.

Доверьтесь специалистам и Ваша поездка станет незабываемым событием.

+39 366 276 42 38

info@nashoppingvmilan.com www.nashoppingvmilan.com www.inforusturist.com

www.inforusturist.com


INFO POINT полезная инфо Экстренная помощь Карабиньеры 112 Полиция 113 Скорая медицинская помощь 118 Пожарная служба 115

Адреса больниц в Милане: Ospedale San Carlo Borromeo: Via Pio II, 3 tel: +39 02 40 222 435 Ospedale Niguarda Ca Granda: Piazza Ospedale Maggiore, 3 tel: +39 02 64 442496 Детская родовспомогательная гинекологическая больница. Ospedale dei Bambini Vittore Buzzi Via Castelvetro 32 tel: +39 02 5799.1 Бюро находок Бюро находок Центральный вокзал Stazione Centrale Via Sammartini, 108 tel: +39 0263712667 C 7.00-13.00/14.00-20.00 Городское бюро находок: Via Frulli, 30 tel: +39 02 88 453900

Офисы по работе с туристами IAT 1. На площади Кастелло Сфорцеско (Spazio di Piazza Castello) Piazza Castello, 1 угол Via Beltrami Milano Tel. 02 7740.4343 Fax: 02 7740.4333 Часы работы: Пн.-Птн. 09.00 - 18.00 Сбб. 9.00 - 13.30 14.00 - 18.00 Вс.-праздники 9.00 - 13.30 14.00 - 17.00 Закрыто: 25 дек., 1 янв. , 1 мая. 2. На Центральном Вокзале Sportello Stazione Centrale IAT FIeraMilanoGalleria (отправление, платформы 13/14) Milano Tel. 02 7740.4318 - 4319 Часы работы: Пн.-Птн. 09.00 - 17.00 Сбб.-Вс.-праздники 09.00 - 12.30 Закрыто: 25 дек., 1 янв. , 1 мая.

Музеи www.comune.milano.it Билеты ( концерты и др.) www.ticketone.it 91


INFO POINT Милан TAX FREE Такс-фри — система возврата суммы налога на добавленную стоимость (НДС). НДС возвращается на покупки, сделанные иностранными гражданами при обратном пересечении границы той страны, в которой они были приобретены. Суммы возврата составляют от 7 до 22 % от суммы покупки, вне зависимости от величины НДС в данной стране. Для юридических лиц также существует система возврата суммы НДС с расходов на зарубежные деловые поездки — бизнес-такс-фри (Business Tax free). Для оформления такс-фри необходимо иметь при себе паспорт. Храните чек вместе с финансовой квитанцией.

Способы возврата денежных средств Пройдите на таможенный пункт (ит. Dogana) предъявите билеты, паспорт и такс-фри чеки.Покажите Ваши покупки, если попросят (они должны быть ещё неиспользованными), таможня поставит свою печать на Ваш Tax-free чек. 1. В аэропорту при вылете в пункте Tax Free cash Refund, предъявив Tax Free Cheque с отметкой таможни, чек и 92

паспорт. Пункты возврата наличных денег (Tax Free cash Refund) обычно находятся рядом с таможней. 2. Запечатать документы в конверт Tax Free с отметкой таможни и опустить его в специальный ящик tax-free. В этом случае деньги поступят на кредитную карту, номер которой указан в документах. 3. Получить деньги в выбранном Вами уполномоченном банке России. Для этого необходимо после возвращения в Россию обратиться в этот банк с документами: паспорт РФ, загранпаспорт, Tax Free Cheque и копия, квитанция/товарный чек из магазина. Размер комиссии — около 2,5 EUR за один чек. Минимальная стоимость покупки и срок действия Tax Free Cheque Италия — 154,94 EUR (3 месяца с даты покупки) Швейцария — 300 CHF (1 месяц с даты покупки) Сроки действия печати таможни Италия 3 мес. Швейцария 30 дней

www.inforusturist.com


РУССКО - ИТАЛЬЯНСКИЙ СЛОВАРЬ СЛОВА ВЕЖЛИВОСТИ

- здравствуйте/добрый деньbuongiorno (бонджорно) - добрый вечерbuona sera (буона сэра) - привет/пока- ciao (чао) - до свидания- arrivederci (ариведэрчи) - спасибоgrazie (грациэ) - извинитеscusi (скузи) - приятного аппетитаbuon appetito (буон апэтито) - спокойной ночи-buona notte (буона ноттэ) - даsi (си) - нетno (но)

ЧИСЛА - ноль- один- два- три- четыре- пять- шесть- семь- восемь- девять- десять-

zero (дзэро) uno (уно) due (дуэ) tré (трэ) quattro (куатро) cinque (чинквэ) sei (сэй) sette (сэттэ) otto (оттo) nove (новэ) dieci (диечи)

УКАЗАНИЯ - вход- выход- открыто- закрыто- не курить-

entrata (энтрата) uscita (ушита) aperto (апэрто) chiuso (кьюзо) vietato fumare (вьетато фумарэ) - мужской туалет-uomini (WC, bagno)(уомини) - женский туалет-donne (WC, bagno)(доннэ) - занятоoccupato (окупато) - свободноlibero (либеро)

ТРАНСПОРТ

- станцияstazione(стационэ) - остановкаfermata(фэрмата) - железнодорожный вокзалstazione ferroviaria (стационэ феровиария) - аэропортaeroporto (аэропорто) - автовокзал- stazione d’autobus (стационэ д’аутобус)

- камера хранения -deposito bagagli (депозито багальи) - багажbagaglio (багальо) - прибытиеarrivo (арриво) - отправлениеpartenza (партэнца) - посадкаimbarco (имбарко) - посадочный талон-carta d’imbarco (карта д’имбарко) - внимание!attenzione (атэнционэ) - кассаbiglietteria (бильетэрия) - билетbiglietto (бильето) - местоposto

В РЕСТОРАНЕ

- супыzuppe (дзуппэ) - закускиantipasto (антипасто) - гарнирcontorno (конторно) - пастаpasta (паста) - напиткиbibite (бибитэ) - сокsucco (сукко) - свежевыжатый сок-spremuta (спрэмута) - чайtè (тэ) - кофеcaffè (кафэ) - капуччиноcappuccino (капучино) - пивоbirra (бирра) - виноvino (вино) - красноеrosso (россо) - cладкоеdolce (дольче) - сухоеsecco (сэко) - полусухоеsemisecco (сэмисэко) - мясоcarne (карнэ) - говядинаmanzo (манцо) - телятинаvitello (витэлло) - свининаsuino (суино) - рыбаpesce (пэшэ) - курятинаpollo (поло) - креветкиgamberi (гамбери) - кальмарыcalamari (каламари) - овощиverdure (вердурэ) - ветчинаprosciutto (прошуто) - грибыfunghi (фунги) - сырformaggio (формаджо) - пармезанparmigiano (пармиджано) - мороженоеgelato (джелато) - счетconto (конто)

93


INFO POINT Аэропорты

АЭРОПОРТ MALPENSA

Аэропорт Мальпенса (Malpensa, MXP), самый большой аэропорт Милана, расположен в 50 км от центра. В аэропорту имеется 2 терминала, между которыми ходят автобусы-шаттлы. В каждом терминале есть отделения банков, пункты обмена валюты, почтовые отделения, общественные телефоны и факсы, бары и рестораны. Как добраться в Милан: На поезде От терминала № 1 аэропорта ходят поезда «Мальпенса-экспресс» до вокзала Cadorna в центре Милана. Время в пути — 40 минут, отправление — через каждые полчаса. На автобусе Автобусы соединяют аэропорт с Центральным Вокзалом Милана. Часы работы с 6.00-00.30, тправление каждые 20 мин.

АЭРОПОРТ LINATE

Аэропорт Линате (Linate, LIN) принимает самолеты внутри европейского и местного сообщения. В аэропрту 1 терминал. Аэропорт расположен в 20 км от центра Милана. Как добраться в Милан: На автобусе Автобус № 73 идет ежедневно от станции San Babila Stationкрасная линия метро. Автобус отправляется каждые 10 минут с 6:00 утра до 00:30. Можно также воспользоваться коммерческим автобусом компании Stam, который ходит от аэропорта до Центральной железнодорожной станции, где проходят Зеленая и Желтая линии метро. www.milanolinate.eu Адрес:

20090 Segrate

www.milanomalpensa1.eu www.milanomalpensa2.eu Адрес:

21010 Ferno Varese

94

www.inforusturist.com


АЭРОПОРТ INT. ORIO AL SERIO

Аэропорт Орио аль Серио имеет удобное расположение для всего региона Ломбардии. Аэропорт находится в 5 км от центра Бергамо и в 50 км. от центра Милана. Аэропорт имеет 1 терминал. Самолеты 18 авиакомпаний прилетают в этот аэропорт. Аэропорт Орио-Аль-Серио принимает как внутренние, так и международные рейсы. Как добраться в Милан: На автобусе Автобусы Orioshuttle, Terravision, Autostradale следуют до Центрального ж/д вокзала в Милане. На поезде От аэропорта ходит автобус АТМ, следует до ж/д вокзала в Берагамо (10 мин.) На поезде возможно добраться от ж/д вокзала Бергамо, до центрального ж/д вокзала Милана ( 45 мин.). www.sacbo.it Адрес:

Via Aeroporto, 13 24050 Orio Al Serio BG

Разведение лошадейскакунов, лучших в Европе. Осеменение кобыл лучшими чистокровными жеребцамипроизводителями с целью выведения потомства для дальнейшей международной спортивной карьеры.

Allevamento della Monica Cascina Mangolia, via delle Betulle, Fraz. Casoni (Lodi) Italia 26812 Borghetto Lodigiano tel. +39 366 276 42 38 русскоговорящий оператор


ПОСОЛЬСТВА И КОНСУЛЬСТВА

Генеральное консульство России в Милане Via Sant’Aquilino, 3 тел: +39 02/487 50 432; +39 02/487 05 912 mail@rumilan.com www.rumilan.com

Экстренная помощь в случае непредвиденных обстоятельств Никто не застрахован от непредвиденных ситуаций, которые могут произойти где угодно. Пропажа документов и денег на территории Италии может быть связана как с невнимательностью и забывчивостью самого человека, так и с совершением против него противоправных действий. Генеральное консульство России в Милане оказывает помощь гражданам Российской Федерации, попавшим в сложные ситуации, в соответствии со строго установленным порядком и предусмотренных регламентами случаях. Генеральное консульство Украины в Милане Via Ludovico di Breme 11, Milano 20156. тел: +39 02/801 333, + 39 02/869 95 789, +39 02/869 98 814 www.italy.mfa.gov.ua 96

Посольство Казахстана в Италии (Рим) Via della Camiluccia, 693 00135 - Roma, Italia тел: +39 06/ 363-011-30, +39 06/363-084-76 факс: +39 06/688-913-60 e-mail: kazakstan.emb@agora.it www.embkaz.it

Посольство Республики Беларусь (Рим): Via Delle Alpi Apuane, 16- Roma, Italia +39 06/ 820 814 30 +39 06/ 820 814 23 +39 06/ 820 814 30 Факс: +39 06/ 820 023 09 e-mail: italy@belembassy.org www.belembassy.it

www.inforusturist.com



R

I

S

T

O

R

A

N

T

E

La Briciola MILANO-SANTO DOMINGO

Традиционный исторический ресторан в центре района Brera, был открыт 36 лет назад. Изысканный и элегантный, доброжелательный и учтивый прием, превосходная средиземноморская кухня и трепетное отношение к традициям. Винный погреб с лучшими Итальянскими и интернациональными винами. Внимательное обслуживание, и теплая атмосфера ресторана. Одно из самых любым мест в Милане для проведения приятного вечера для футболистов, актеров и певцов и просто любителей прекрасной итальянской кухни. Действительно особенное место, создано владельцем ресторана Джанни, солнечная и веселая атмосфера всегда встречает гостей ресторана.

Via Solferino,25 вход с улицы Via Marsala MILANO tel: +39 02 6551012/ +39 02 6551105 Пн.-Сб.: 12.30-15.00/19.30-24.30

www.labriciolamilano.it www.inforusturist.com


ТУДА, ГДЕ ВЕСЕЛО !

Всего В 60 км от милана.

настоящее веселье гарантировано в казино кампионе д’италия! идеальное сочетание игры, культуры и развлечения - это новая формула удовольствия. спешите! Великолепный отдых, теплый прием, атмосфера гостеприимства и роскоши, развлечений и праздника гарантируют прекрасное настроение и незабываемый визит в казино. наше шоу продолжается на сайте, даже, когда вы покинете заведение. Присоединяйтесь к нашему ежедневному празднику! ПослеДУЮЩие сШа на

europeancasinoassociation.org

играйте за наш счет.

один подарочный жетон на человека. бесплатный вход и парковка. действительна до

12/2014

Casinó Campione d’Italia Piazzale Milano 2, 22060 Campione d’Italia (Como) T. +4191 64011 11 - F. +4191 64011 12 marketing@casinocampione.ch www.casinocampione.it играть в казино запрещено лицам не достигшим 18 лет. игра в казино может вызвать паталогическую зависимость.

INFORUSTURIST



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.