Haute Tarentaise

Page 1

LE S ARCS PEI SEY-VALL ANDRY L A PL AGNE

VA L D ’ I S È R E TIGNES JUILLET 2017

N° 106

© Fotolia

ÉVÉNEMENTS - SPORTS - ACT IVI T ÉS & BONNES TABLES DE L’ÉT É


L’Expérience Sensorielle

DES MONTAGNES

OUVERT À TOUS Soins visage & corps, esthétiques Massages* relaxants & toniques Soins duo, soins enfants & ados

Renseignements & Réservations PEISEY-VALLANDRY Résidence l’Orée des Cimes Tél. +33 (0)4 79 04 38 00 BOURG-SAINT-MAURICE Résidence Le Cœur d’Or Tél. +33 (0)4 79 24 75 50

TIGNES LE LAC Résidence Le Télémark Tél. +33 (0)4 79 41 31 60 TIGNES VAL CLARET Résidence Le Névada Tél. +33 (0)4 79 41 58 79 TIGNES 1800 Résidence Kalinda Tél. +33 (0)4 79 06 91 34

CHAMPAGNY-EN-VANOISE Résidence Les Alpages de Champagny Tél. +33 (0)4 79 22 21 20 LA PLAGNE Résidence Les Granges du Soleil Tél. +33 (0)4 79 23 22 10

www.odescimes.com Ô Des Cimes, RCS Annecy Siret 533 813 390 00275 - Édition 06/2017 - Crédits photos : Photononstop, Shutterstock - Création WR&S

2 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

* modelages esthétiques sans vocation thérapeutique ou médicale


Gaëtan Céline Johanne Katrien Sabrina Fred Aurélie Jérémy

Yoann Sarah Géraldine Ludo Amandine Louison Thibault

SOMMAIRE AGENDAS DES STATIONS

LES 3 VALLÉES INFOSNEWS 73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 www.infosnews.fr Editeur : INFOSNEWS, Siren 818 149 395. Impression : Lorraine Graphic. Directeur des éditions : Gaëtan B. Coordination : Aurélie D. Rédaction : Johanne B. / Aurélie D. / Sabrina M. Graphisme : Johanne B. / Jérémy T. Amandine P. / Thibault V. Publicité : Gaëtan B. / Yoann R. / Sabrina M. Sarah F. / Ludo R. Ont contribué à ce numéro... Céline L. (Indépendante) Géraldine R. (Indépendante) Katrien S. (Indépendante)

Tous les produits infosnews s'intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l'environnement.

02 09 14 15 18 22 24 27 29 32 34 36 39 40

Val d’Isère Tignes Séez Bourg Saint Maurice Les Arcs Arc 1950 Le Village Peisey-Vallandry Montchavin-La Plagne La Plagne – stations d’altitude Plagne Montalbert Champagny-en-Vanoise La Plagne Vallée Un été au musée Aux alentours

RENCONTRES 42 Métier d’ici : éléveuse de chevaux 44 L’artiste du mois : Stéphanie Gualandi 46 Le saisonnier du mois : Florian David HOME 47 Décorer son balcon ou sa terrasse + DE SPORT 48 Sélection d’activités 56 Le champion du mois : Nicolas Secerov

JEU : cherchez Paul & René dans le magazine et tentez de gagnez une paire de lunettes JULBO de OUF !

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par numéro. Un seul gain sur toute la saison (même nom ou même mail). Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier.

Free game, without the obligation to purchase. Each participant can only win one prize throughout the season. Each participant must send an email to jeu@infosnews.fr with the exact position of René and Paul in the magazine + name / first name / age / postal address / place where he / she found the magazine / status: seasonal worker, resident, holiday maker. INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 1


Le week-end du 5 et 6 août, la station de Val d'Isère accueille la 13e Foire savoyarde Avaline. Au programme : des animations, des exposants, des jeux, de la tradition et du savoir-faire. 2 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

© Andy Parant

© Andy Parant

VAL D’ISÈRE


© Andy Parant

Lors de la Foire, ce sont bien sûr les 2 Savoies, mais aussi l'Italie avec le Piémont et le Val d'Aoste qui sont représentés au travers de 90 producteurs et artisans. Cette grande fête régionale met en effet en avant des hommes et des femmes spécialistes dans leur domaine, qu'il s'agisse d'ameublement (sculpture sur bois, petit mobilier, jeux en bois, peinture décorative, tableaux acryliques, brocante...), de produits du terroir savoyard (du miel à la confiture en passant par les gaufres à l'ancienne, les pralines traditionnelles, les fruits bio, la fabrication du fromage, la charcuterie ou encore le vin de Savoie) ou d'artisanat avec de la poterie, des bijoux fait main, de la décoration intérieure, de la céramique, des huiles essentielles mais aussi de la photographie. Nos voisins nous font découvrir leurs spécialités fromagères ainsi que de délicieuses petites douceurs dans le Quartier Italien. De quoi se faire plaisir en (s')offrant des objets et produits gastronomiques, relevant de la plus pure tradition et créés avec passion. Place à la fête également avec près de 100 artistes présents, qui enchainent animations fixes et déambulations pour les petits comme pour les grands. Les plus jeunes ont ainsi la chance de profiter d'une balade à dos d'âne avec l'association « L'Âne Citadin », de découvrir le monde des minis animaux de Christian Petrier, de participer à un atelier de pâtisserie avec la célèbre Maison Chevallot, à un atelier de maquillage avec Malory Art, ou encore à un atelier sur le tri et la réduction des déchets mis en place par la Communauté de Communes de Haute Tarentaise.

Les traditions, ce sont aussi au son des chansons qu'elles se transmettent de génération en génération. Alors durant ces deux jours de fête, les rues de Val d'Isère ne cessent d'enchanter les oreilles : entre le groupe folklorique de Savoie « Les Frontières de Haute Tarentaise », la fanfare « La Clique du Cruet » et les Cors des Alpes (« Savoie chante en cors », « Famille Delval »), la station vibre au rythme de la musique ! Des démonstrations de Forge et de Vieux Métiers sont également attendues. La gendarmerie, les pompiers et la police proposent des animations prévention, alors que la médiathèque organise une bourse aux livres. Bref, la station de Val d'Isère est mobilisée dans son intégralité pour proposer une Foire riche en festivités ! Côté nouveautés, les enfants se régalent sur des manèges à propulsion parentale inédits, avec la Dinette de Festijeux, et en assistant au spectacle de rue de Bébé Charlie qui fera sourire tout le monde ! (G.R.)

13th Avaline Fair

On August 5th and 6th, not less than 90 producers and craftsmen and 100 artists from Savoie, Haute Savoie and Italy present the fruit of their work during the 13 th edition of the Avaline Fair in Val d’Isère: honey, Italian specialities, cheese,... and other delicious local products, but also jewellery, wooden sculptures, crystals, paintings,... and numerous animations for young and old: workshops, a carousel, donkey rides, wooden games... for an exceptional weekend!

13E FOIRE SAVOYARDE AVALINE DE VAL D'ISÈRE À Val d'Isère Samedi 5 et dimanche 6 août +33 (0)4 79 06 06 60 INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 2 3


VAL D’ISÈRE

© Val d’Isère Tourisme / Andy Parant

GREEN Spirit

u vert à l'heure d venu t e m e s Val d'Isère br ide, de station de le É lectr ique e t Hy s et 15 000 la t, le il icu 16 ju sente Du 13 au nt le S alon du Véh e de marques pré a in is ta ! n n 2 a e g c m en or c une 5 000 na ble ave uvert de 1 incontour une surface à ciel o r visiteurs su

La montagne, c'est une nature verte et luxuriante l'été, un paradis blanc l'hiver, une faune et une flore des plus riches qu'il faut à tout prix préserver...bref, c'est LE lieu idéal pour parler écologie ! Val d'Isère l'a bien compris et revient en 2017 avec une nouvelle édition de son Salon, placé cette année sous le signe de l'innovation et des technologies connectées : des avancées qui font de l'automobile un secteur en pleine effervescence qui ne cesse d'évoluer. Mais il n'y a pas que les voitures qui ont leur place à Val d'Isère: bus, motos et autres vélos également électriques ou hybrides font partie des invités d'honneur. Au programme de ces 4 jours, des rencontres et des échanges entre les professionnels et le grand public autour du transport électrique, pour que chacun prenne la mesure, non seulement de l'importance de se tourner vers ces nouveaux moyens de déplacement, mais aussi de tout ce qui a été entrepris pour que ces véhicules deviennent aussi performants voire plus encore que leurs versions non écologiques. Le tout, bien sûr, dans un cadre unique aux portes du Parc national de la Vanoise, au cœur d'un écrin de verdure protégé. Les visiteurs pourront vivre des expériences inédites en découvrant 400 véhicules en exposition, un centre d'essais de véhicules électriques et hybrides, des véhicules électriques de compétition, des circuits grands formats, des animations pédagogiques et ludiques, des conférences... Le petit plus ? L'accès est gratuit ! (G.R)

Electrically Assisted Vehicles

Val d'Isère follows the tendency of more ecologically friendly automobiles by organising the 3rd car showroom dedicated to electrically assisted vehicles in an amazing setting. The ideal opportunity to discover not less than 400 cars and to try out your favourite car amongst the exposed vehicles. The icing on the cake: all the animations, shows, exhibitions and demonstrations are open to all and for free!

SALON DU VÉHICULE ÉLECTRIQUE ET HYBRIDE À Val d'Isère Du 13 au 16 juillet


★★★

HOTEL★★★ - RESTAURANT MOÛTIERS, EXCEPTIONNEL, AU PIED DES STATIONS

Une etape incontournable

Infiniment Plus 04 79 81 28 40 - Crédit Photos : Marc Berenguer - Infonews – Juin 2017

OUVERT NON-STOP 7J/7

Tout l’été, nous vous accueillons sur notre agréable terr asse

MOÛTIERS - 45, Square de la liberté - +33 (0)4 79 24 20 15 E-mail : aubergedesavoie@wanadoo.fr - www.aubergedesavoie.com

Restaurant - Snack - Bar Plat du jour – Tartare Maison Burger Maison Tiramisu au Citron et Fraises Ouvert du lundi au samedi NON STOP de 11 h à 17 h

MOÛTIERS - 42 Square de la Liberté INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 5


© Val d’Isère Tourisme

VAL D’ISÈRE

En mode cardio

en CE MoiS•Ci

TOUS LES MARDIS - DÈS 17H30

Concert Live music Place de l’Office de Tourisme

Cet été à Val d'Isère, il va falloir avoir les cuisses bien préparées : du 7 au 9 juillet, à quelle course allez-vous participer dans le cadre du Odlo High Trail Vanoise !? Autour de l'épreuve reine, la Odlo High Trail Vanoise, quatre autres courses sont proposées pour ravir amateurs et professionnels, petits et grands. Le Kilomètre Vertical: une montée sèche faisant partie de la Coupe du Monde de Skyrunning néanmoins ouverte à tous, pour se mesurer aux meilleurs mondiaux, avec une arrivée spectaculaire au sommet de la Face de Bellevarde à 2827m d'altitude. Odlo High Trail Vanoise: 70km de course et 5400m de dénivelé, menant les coureurs du Lac de l'Ouillette à la Vallée Perdue, et jusqu'au glacier de la Grande Motte à 3653m d'altitude. Course trail des 6 cols: 39km et 3200m, c'est moins que le Odlo High Trail Vanoise et pourtant, le parcours est tout aussi cassant puisqu'il intègre comme son nom l'indique 6 cols dont l'Aiguille Pers à 3386m d'altitude. Les Balcons de Val d'Isère: sur 19km et 1000m de dénivelé, cette course permet de mettre le pied à l'étrier et d'apprécier de fabuleux paysages. Trail Jeunes: de 7 à 15 ans, les enfants et ados aussi ont droit à leur course en montagne ! Deux boucles (de 1,4km et 2,2km) sont ainsi proposées en fonction de l'âge des participants. (G.R.)

MERCREDIS 12 ET 26/07 - 16H

Spectacles enfants Show for children Place de l’Office de Tourisme

JEUDI 13/07 - 21H

Bal et feu d’artifice Dance and fireworks Place de l’Office de Tourisme

VENDREDI 14/07 - DÈS 8H

Concours de pêche Fishing contest Lac de l’Ouillette

MERCREDI 19/07- DÈS 15H

Fête du Fornet Hameau du Fornet

JEUDI 27/07 - DÈS 9H

Sortie : Col de l’Iseran Bike Tour Infos à l’Office de Tourisme

DIMANCHE 30/07- DÈS 9H

Vide-Grenier

OdloHighTrailVanoise

From July 7th till July 9th, Val d'Isère welcomes the sporting event Odlo High Trail Vanoise divided into 4 races open to amateurs and professionals: a vertical kilometre to the top of Face de Bellevarde, Odlo High Trail Vanoise or 70km, a trail passing by 6 mountain passes or 39km, the balconies of Val d'Isère or 19km, a trail for young participants: 1,4km or 2,2km.

Garage sale Val Village

6 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

ODLO HIGH TRAIL VANOISE À Val d'Isère, du 7 au 9 juillet www.high-trail-vanoise.com


Mission propre ! Créé il y a près de 10 ans au sein de l'association Vie Val d'Is, le collectif Ecomove organise chaque été à Val d'Isère une grande journée de ramassage des déchets. Prochain rendez-vous le 23 juillet !

© Val d’Isère Tourisme / Andy Parant

Notez bien

Du 23 juillet au 6 août, Val d'Isère vibre au rythme de l'Académie des Cimes : ou quand la musique vient tutoyer les sommets ! © Val d’Isère Tourisme / Andy Parant

« Respectez l a m o n ta g n e et faites-la respecter », c'est un peu le crédo d'Ecomove et un leitmotiv qui devrait tous nous parler ! Alors pour mettre en pratique cette théorie, place à la 10e Journée de l'Environnement. Dès 7h du matin, rendez-vous place des Dolomites pour un petit déjeuner et la répartition par groupe. Adultes, enfants, bons et petits marcheurs...tous se mettent en route à 8h. Toute la matinée, l'objectif est de collecter un maximum de déchets sur le domaine skiable et aux abords du village. À midi, tout le monde reprend des forces autour d'un repas éco-festif, avant d'entamer la deuxième partie de la journée avec des ateliers de découverte et de sensibilisation (G.R.)

Day of the environment

Created almost 10 years ago within the association Vie Val d'Is, the group Ecomove organises the annual waste collection on July 23rd. On the programme: breakfast at 7am, collecting waste at 8am, a convivial meal for lunch and different workshops in the afternoon.

JOURNÉE DE L'ENVIRONNEMENT À Val d'Isère, dimanche 23 juillet

Zoom Je vous parle d'un temps...

... que les moins de 40 ans ne peuvent pas connaitre ! Oui, car les traditions sont à l'honneur en ce dernier week-end de juillet à l'occasion de la fête du Vieux Val. Le samedi, après la kermesse des enfants l'après-midi, le public se retrouve pour partager la soupe traditionnelle. La soirée se poursuit avec un bal populaire et, en point d'orgue, un sublime feu d'artifice. Le lendemain, une messe et un défilé de chars précèdent un repas savoyard tout en musique où règnent bonne humeur et convivialité. À 17h, tous les regards se tournent vers le clocher de l'église que les guides de haute montagne vont tenter d'escalader jusqu'au sommet ! (A.D.) Val d'Isère honours its former traditions and professions on Saturday 29th and Sunday 30th: a fair for children in the afternoon, dancing, a convivial meal, a church service, a parade, fireworks... FÊTE DU VIEUX VAL À Val d'Isère, samedi 29 et dimanche 30 juillet

Récitals, duos, concerts de musique de chambre, concerts « carte blanche »...cet été à Val d'Isère, artistes de renom, académiciens et talents de scènes internationales se sont donnés rendez-vous à l'Église, au Centre des Congrès et dans divers lieux de la station, pour laisser s'exprimer leur côté mélomane ! Si les représentations sont importantes, les objectifs de l'Académie des Cimes de Val d'Isère sont également d'aborder le métier d'artiste musicien, de se perfectionner et se produire, de donner aux jeunes artistes en devenir une expérience pratique auprès de grands maîtres... Tout cela est rendu possible grâce aux Master Classes, données dans des domaines aussi variés que chant et opéra, violon, alto, violoncelle, piano, hautbois ou encore guitare. En avant la musique ! (G.R.)

Classical music festival

Every summer, the music academy 'Académie des Cimes' reunites young international artists and musicians for an amazing festival with exceptional chamber music concerts in the baroque church of Val d'Isère, the Congres Centre and other places in the station.

ACADÉMIE DES CIMES À Val d'Isère, du 23 juillet au 6 août www.academiemusicale-valdisere.com INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 7


© Andy Parant

TIGNES

ccordez voA s violons HÔTEL*** RESTAURANT

Cet été, venez découvrir la nouvelle carte estivale de notre Chef JOHAN AUDREN

Comme chaque année depuis plus de 15 ans, l’académie de musique classique MusicAlp basée à Paris, reprend ses quartiers d’été au cœur de la station de Tignes du 23 juillet au 19 août. Tout l’été, les notes de musique virevoltent sur les sommets grâce aux virtuoses, stagiaires et musiciens en herbe, coachés par des professeurs à la renommée internationale lors de cours de piano, harpe, violon, alto, clarinette... Il est possible de venir les écouter jouer les après-midis entre 13h et 19h. Au total, plus de 900 musiciens, 36 nationalités, 50 pianos, 80 professeurs et 11 disciplines prennent part à cet événement musical perché ! Place ensuite aux professionnels qui, par passion pour leurs instruments et par amour de la musique, font partager leur talent à un public venu les écouter gratuitement. En juillet (23, 24, 26, 27, 28) et août (3, 4, 5, 7, 8, 14, 15, 16, 18, 19), les concerts de musique de chambre se déroulent à l’auditorium de Tignespace, de 20h30 à 21h30. Ne manquez pas non plus les concerts spéciaux : celui du 24 juillet présenté par le célèbre violoncelliste, chef d’orchestre et animateur radio Frédéric Lodéon ; puis celui du 4 août, «Trois femmes », avec Viktor Laslo et son trio. Même lieu, même heure ! (G.R.)

MusicAlp Tignes

Cuisine traditionnelle française revisitée par notre chef COUP DE CŒUR : Soufflé au Beaufort d’été parfumé au génépy accompagné de sa charcuterie artisanale locale

Nadia & Serge Revial / +33 (0)4 79 06 52 46 LE ROSSET - TIGNES info@hotelgentiana.com / www.hotelgentiana.com

Like every year, for more than 15 years, MusicAlp, the academy of classical music based in Paris, comes to Tignes from July 23rd till August 19th. During one month, 900 students of 36 different nationalities reunite in Tignes to share their passion for chamber music with the help of 80 professors. On the programme: music classes (piano, violon, alto, clarinet, harp...), courses in musical composition and body expression. Every week, the most talented students enchant their public with a free chamber music concert in the auditorium of Tignespace. MUSICALP À Tignes, du 20 juillet au 22 août Tickets gratuits (dans la limite des places disponibles) à retirer dans les Maisons du Tourisme de Tignes le Lac et Val Claret, ainsi qu’à Tignespace. www.festivalmusicalp.com


EZ D N E V

ÉCOUVR IR

RE GAMME DE NOT

GES À TARTI A NE M O R FR

NOS MAGASINS VOUS ACCUEILLENT BOURG SAINT MAURICE Rond point de la gare 04 79 07 04 47

VAL D’ISÈRE

Val Village Centre Village 04 79 06 08 94

TIGNES LE LAC

Promenade de Tovière (front de neige) 04 79 06 30 13

LA ROSIÈRE

C. Cial Face Office de Tourisme 04 79 06 80 57

ARC 1800

C. Cial Résidence les Tournavelles 04 79 07 40 51

GRENOBLE

Rue Lesdiguières 04 76 27 63 04

V E N T E E N L I G N E S U R F R O M A G E B E A U F O R T. C O M 9 INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE |


TIGNES © Andy Parant

Tignes sur Mer C'est comme à la mer, mais en mieux : à Tignes, les vacanciers profitent des joies de l'eau tout en évitant la foule, avec vue sur la montagne et bol d'air frais en prime ! La Grande Motte dessine un magnifique décor de fond, alors que l'eau turquoise du lac de Tignes appelle aux activités nautiques... c'est tout le paradoxe mais aussi la beauté de cet environnement incroyable et 100% naturel perché à 2100m d'altitude. Ce spot incomparable propose, en plus de la possibilité de lézarder au soleil en se la coulant douce au bord de cette eau limpide, 4 disciplines toutes plus tentantes les unes que les autres pour ceux qui ont envie de profiter à fond de ce terrain de jeu hors du commun. Nouvelles sensations garanties sur la base nautique !

Vous avez envie...

• De vous envoyer en l'air ? Direction le Water Jump, un tremplin à dévaler à ski ou en snowboard pour sortir les figures les plus acrobatiques avant d'atterrir (ou plutôt amerrir) dans l'eau ! • De vous prendre pour un plongeur pro ? Le Hot Jumping est fait pour vous : un toboggan de 35m de long à descendre équipé d'une combinaison, d'un casque et d'un gilet de sauvetage, en vue du grand plongeon dans les eaux fraîches du lac. • De prendre la mer ? Embarquez à bord d'un élégant bateau à coque, le catamaran, et utilisez le vent d'altitude pour prendre de la vitesse. • De mixer dépense physique et contemplation ? Optez pour le stand up paddle, discipline ultra tendance qui consiste à tenir en équilibre sur une planche pour se balader en ramant. (G.R.)

Water activities

Try out fun water activities in Tignes at an altitude of 2100 metres with the glacier La Grande Motte in the background and view on the surrounding mountains. Four amazing disciplines are possible and open to all: Water Jump to try out new figures with a soft landing in the water, Hot Jumping or a slide of 35 metres long, an outing on the lake on board of a catamaran, or in balance on a Stand Up Paddle.


TIGNES 1800

Résidence de Tourisme - Leaseback

D e v e n e z P r o P r i é TA i r e M G M , un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain. Become an MGM owner, ashrewd investment to enjoy today.

Appartements de standing du 2 au 4 pièces, entièrement meublés, décorés et équipés. Piscine intérieure - sauna, hammam, fitness, bassin ludique pour enfants.

Apartments from 1 to 3 bedrooms, furnished, fitted and decorated. Indoor pool sauna, steam room, fitness. Kiddies paddling pool.

Agence MGM TIGNES

Tél. +33 (0)4 79 04 18 98 MGM Londres - Tél : +44 20 7494 0706 www.mgm-constructeur.com INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 11

© MGM - 06-2017- Crédit photos : Studio Bergoend - TouteLa3D - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

Nouveau programme - New development


© Andy Parant

TIGNES en CE MoiS•Ci

TOUS LES JEUDIS - À 10H

Visite guidée « Il était une fois Tignes »

Guided visit Infos à l’Office de Tourisme

TOUS LES LUNDIS

Jeux en bois

TERRE

D'ACCUEIL

Wooden games Infos à l’Office de Tourisme

VENDREDI 7/07

Braderie des commerçants Rummage sale Tignes Le Lac

VENDREDI 14/07

Fête des Brévières Jeux, bal et feu d’artifice

Games, dance and fireworks Base de loisirs

DIMANCHE 30/07

Concours de pêche Fishing contest Infos à l’Office de Tourisme

MARDI 1/08

Tignes Urban Bike Course VTT

MTB race Infos à l’Office de Tourisme

12 |

Infosnews

12 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

QG des plus grands champions et équipes sportives françaises comme internationales, la station de Tignes accueille chaque année des entrainements au plus haut niveau. Il y a déjà eu l'équipe de France de foot victorieuse en 1998, l'Olympique Lyonnais septuple champion de France, le XV de France, les équipes de France d'athlétisme... Plus récemment, c'est l'équipe de France féminine de rugby qui est venue poser ses valises à Tignes pour un stage de préparation. Philippe Saint-André (ancien capitaine et sélectionneur du XV de France) et le basketteur Nando De Colo organisent des camps d'été autour de leur discipline de prédilection : la PSA Academy (plusieurs stages tous niveaux) et le Camp NDC Basketball (du 16 au 26 juillet). Du côté du handball, les U18 établissent leur camp de base dans la station du 23 juillet au 3 août en vue des Championnats d'Europe en Croatie à la fin de l'été. (G.R.)

High performance training sessions

Tignes is the place to be for high performance training camps. Philippe Saint-André (former captain and coach of the XV de France) and basketball player Nando de Colo propose several rugby and basketball summer camps: PSA Academy and Camp NDC Basketball. ENTRAINEMENTS DE HAUT NIVEAU À Tignes www.psaacademies.com et www.ndcbasketball.fr/les-camps/tignes

Zoom

On n’en reste pas de glace ! À Tignes l'été, on se baigne, on joue au golf et... on skie ! Jusqu'à début août, on profite chaque matin des 20km de pistes et des 12 remontées mécaniques ouvertes sur le glacier pour s'offrir des instants de glisse d'exception. Pour les débutants ou les skieurs en quête de progression, il est même possible de prendre des cours avec un moniteur. À vos spatules ! (A.D.)

Until the beginning of August, summer skiing is possible on the glacier La Grande Motte with its 20km of lift-served slopes.

GLACIER DE LA GRANDE MOTTE À Tignes. Ouvert jusqu'au 6 août +33 (0)4 79 06 60 00


ION PAR T I T É P M CO E2 ÉQUIPE D

KI GOLF & S

22 ET 23 JUILLET 2017

© photos : Andy Parant

PEN ! n la plus O io t a t s la Tignes,

#BeHappyBeOpen - Info & Réservation : 04 79 40 04 40 - tignes.net ®

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 13


SÉEZ

Des jeudis de folie !

en CE MoIS•CI

JUSQU’AU 31/07

Exposition Photos animalières de Pierre Marot

Exhibition Maison de Séez SAMEDI 22/07 - 10H

Fournée de pains Cuits au feu de bois

Oven baked bread Moulin de Saint-Germain MARDI 25/07 - EN SOIRÉE

Cirque

Esplanade derrière le Foyer Rural

Du 20 juillet au 17 août, la place de Séez devient le théâtre de concerts en tout genre, festifs à souhait : programme à l'appui ! À Séez, on ne lésine pas sur la qualité musicale et l'ambiance amicale. Chaque jeudi de l'été à partir du 20 juillet, le village propose cinq soirées concerts avec buvette et convivialité à la clé ! Le 20 justement, Les Ex de Jo mettent le feu et ouvrent le bal ! La semaine suivante, Vibra'Fun balance du bon son Jazz et laisse sa place le 3 août à Andy & Ritchie, un duo détonnant. KTR6 envoie du gros rock n'roll le 10 et donne la réplique à Sugar Lady (le 17) pour clore l'été dans un festival de pop. Le jeudi, tout est permis ! (J.B.)

WILD race

Dimanche 6 août, rendez-vous sur le spectaculaire site du lac de Roselend (à 20 min de Bourg St Maurice), pour vivre la WILD Race, une course de stand up paddle pour les petits et les grands. Le concept : se faire plaisir et découvrir ce lieu mythique du Beaufortain. Les sportifs comme les débutants, les enfants comme les adultes trouveront de quoi s’amuser. Pour ceux qui ne sont pas équipés, des paddles sont prêtés ou loués (réservation conseillée sur alpinelakestour.com), et c’est gratuit pour les enfants ! Part of the Alpine Lakes Tour circuit, the stand up paddle competition WILD Race takes place on August 6th at 5.30pm on the Roselend lake and proposes different itineraries open to amateurs and professionals.

WILD RACE Dimanche 6 août, 8h30-17h30. Lac de Roselend. Infos et inscriptions (sur place possible) : alpinelakestour.com

Concerts

Every Thursday from 6.30pm till 9pm, from July 20 th till August 17 th, Séez organises live concerts in a festive atmosphere: Les Ex de JO on July 20th, Vibra'Fun on July 27th, Andy & Ritchie on August 3rd, KTR6 on August 10th and Sugar Lady on August 17th. LES JEUDIS DE SÉEZ À Séez, place des Acacias Du 20 juillet au 17 août, de 18h30 à 21h

Zoom

Dans l’œil du cyclo Chaque vendredi de l'été, les montées cyclo sont l'occasion d'enfourcher son vélo et de tester ses aptitudes verticales. Une course organisée de façon hebdomadaire pour s'entraîner, se faire plaisir, se dépasser, découvrir aussi les villages qui ponctuent l a m o n té e. Av e c 1 5 , 6 k m d'ascension de Séez à La Rosière, sur une pente moyenne de 5,8%, le défi est de taille et ne fait pas dans le détail : il faut faire chauffer les mollets ! (J.B.) Throughout the summer season, every Friday at 5.30pm, a timed 15,6 km climb with an average slope of 5,8% from Séez to La Rosière is organised.

MONTÉE CYCLO & CHRONO Séez, parking de l'École Les vendredis, du 14 juillet au 11 août, 17h30. 5€, inscription sur place 14 |

Infosnews


BOURG SAINT MAURICE

Vacances utopiques

L'événement fêtera ses 73 ans cet été et il n'a décidemment pas pris une ride. Ce festival qui met à l'honneur les folklores des régions de France et du monde, s'invite sur les pavés de la cité tarine pour un défilé des groupes invités en bonne et joyeuse forme. Parmi eux, La Pastourelle du Val d'Arly, le Ballet Carnica de Slovaquie, le groupe folkorique de la Bresse, Sintana de Colombie, Les Mailles et Béguines, Iberoamericano du Paraguay, les Tétras Lyres et les Frontières, n'auront de cesse d'animer un public amateur de traditions et d'ambiance heureuse. Mais ce n'est pas tout ! Le marché aux vieux métiers et savoir-faire, les ateliers et expositions, les concerts, le spectacle de Gala et le Bal Folk seront autant de temps forts lors de ce festival populaire qui mériteront forcément le détour folklorique ! (J.B.)

Programme

10h-18h : Marché des traditions, stands de jeux, ateliers 10h30 : Grand défilé des groupes folkloriques 11h45 : Concert 14h30-17h30 : Animations de rue par les groupes folkloriques 17h30 : Spectacle de Gala 21h : Bal Folk

Edelweiss

© Etienne © P. Verny

À l'occasion de sa traditionnelle Fête de l'Edelweiss, la capitale de Haute Tarentaise se pare de folklore et de couleurs pour une incroyable journée de festival !

© Etienne

Quand Bourg s’anime

© P. Verny

© Manu Reyboz

Envie de vacances en famille au plus proche de la nature, tout en bénéficiant d'un confort optimal ? Direction le camping Huttopia de Bourg-Saint-Maurice !

Sur la route des Arcs, proche des stations de Haute Tarentaise, il jouit d'une localisation idéale pour vadrouiller au gré des envies. Dans ce lieu de séjour récemment rénové, les vacanciers peuvent opter pour des emplacements de tente ou de caravaning, mais aussi pour une offre locative variée ! À découvrir, plusieurs modèles de tentes Toile & Bois tout confort (de vrais lits, cuisine équipée...) comme la Classic et sa belle terrasse en bois, ou la tente Trappeur qui a sa propre salle de bains. Vous préférez en toit en dur ? Optez pour le Chalet Indigo tout en bois. Sur place, les occasions de s’amuser ou se dépenser ne manquent pas : deux piscines et une pataugeoire accueillent les baigneurs, pétanque, volley, et des activités pour tous, comme du biathlon ou des randonnées encadrées. Pour encore plus de service, Huttopia propose une roulotte-snack, du pain frais tous les matins, une aire de BBQ jouxtant l'aire de jeux des enfants, ainsi que des kits bébés... Et une piste cyclable passe juste à côté du camping pour partir explorer les environs ! (G.R.)

Le petit + : évitez les bouchons ! Séjour dès 3 nuits en été, avec dates d'arrivée-départ libres.

Bon à savoir : Le camping est également ouvert en hiver

pour vos vacances au ski ! Caravaneige et location de Chalets avec poêle à bois.

Camping Huttopa

Don't miss the 73 edition of the Edelweiss celebration in the streets of Bourg-Saint-Maurice on Friday, July 14th starting from 10am. Every year, the festival pays tribute to Savoyard, national and international folk groups. On the programme: a craft market with former professions, games and workshops from 10am till 6pm, a parade with national and international folk groups at 10.30am, a live concert at 11.45am, animations in the streets with the folk groups from 2.30pm till 5.30pm, a gala show at 5.30pm and folk dancing at 9pm. rd

73e FÊTE DE L'EDELWEISS Bourg Saint Maurice, place Marcel Gaimard Vendredi 14 juillet, dès 10h

Situated near the stations of Haute Tarentaise, Camping Huttopia in Bourg-Saint-Maurice welcomes tents and caravans, and proposes also more unusual accommodations of which comfortable tents with real beds, an equipped kitchen and even a bathroom, or a fully equipped wooden chalet. Discover also the children's pool and two swimming pools, petanque and volleyball courts... CAMPING HUTTOPIA À Bourg-Saint-Maurice Ouvert du 19 mai au 16 octobre www.huttopia.com / bourgsaintmaurice@huttopia.com +33 (0)4 79 07 03 45 / +33 (0)4 37 64 22 35 INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 15


Risotto aux queues d’écrevisses

Le Bistrot Alpin BOURG SAINT MAURICE

Installé en plein cœur de Bourg Saint Maurice face à l'Hôtel de Ville, le Bistrot Alpin propose une cuisine traditionnelle française, devenue un must dans la capitale tarine. Voyez plutôt... La Gazette nous allèche

Un menu tabloïd qui donne les nouvelles « fraîches » du restaurant : l'idée est bien sentie et le plaisir de lire les mets en spécialité nous entraîne dans une véritable expérience gustative et culturelle. Ici, tout est détaillé et imprimé pour la convivialité. On craque pour les Planches du Bistrot (tapas, charcuterie et fromages) de 11 à 15€ que l'on déguste à l'apéro avec en ligne de mire depuis la terrasse, le point central des animations estivales de Bourg Saint Maurice.

La Fraîcheur au menu

Gaëtan, le Chef et Valentin son second, mettent un point d'honneur à n'utiliser que des produits frais, dans leurs plats comme dans les desserts, spécialités de Valentin. Le risotto aux queues d'écrevisses (25€) et la tarte fine du soleil (14€) sentent bon les produits de saison et que dire du tiramisu aux fraises (8€) qui respire les effluves du potager.

Un goût de tradition

En cuisine, on sublime la tradition française avec, à la carte, les plus beaux abats comme la fameuse fraise de veau, que l'on déguste en andouillette (20€). On mise sur les tartares et autres carpaccios pour raviver la flamme des saveurs carnassières. Et on s'affaire côté dessert pour proposer des douceurs fondantes et craquantes en bouche.

Mi-cuit au chocolat

Tiramisu aux fraises

Tarte fine du soleil

The restaurant Le Bistrot Alpin gives you a warm welcome in the historical centre of Bourg Saint Maurice. Gaëtan, the chef, and Valentin proposes a traditional cuisine prepared with fresh seasonal products: risotto with crayfish tails (25€), thin tart (14€), tiramisu with strawberries (8€), calf's ruffle (20€), but also tartars, carpaccios and delicious homemade desserts. LE BISTROT ALPIN Place Marcel Gaimard, Bourg Saint Maurice +33 (0)4 79 07 59 85


DISCOVERY SPORT

L’AVENTURE ? C’EST DANS NOTRE ADN.

À PARTIR DE 399€ PAR mOIS SANS APPORT* ENTRETIEN ET gARANTIE INCLUS Vous rêvez d’explorer les grands espaces ? De profiter d’un confort de conduite ultime quel que soit le terrain ? De bénéficier des dernières technologies d’aide à la conduite ? Avec le Discovery Sport, découvrez notre SUV compact le plus polyvalent et réveillez l’aventurier qui sommeille en vous.

Land Rover Agen - Malbet 4X4 Delta Savoie Lacapelette 63 rue Aristide Bergès 47000ALBERTVILLE Agen 73200 05 53 7779151058 +33 (0)4 03 37

22 rue Pierre & Marie Curie 73490 LA RAVOIRE +33 (0)4 79 72 94 08

Véhicules neufs et occasions landrover.fr/agen http://deltasavoie-albertville.concession-landrover.fr/

Véhicules neufs et occasions http://deltasavoie-chambery.concession-landrover.fr/

ABOVE & BEYOND : Franchir de nouveaux horizons. * Exemple pour un Discovery Sport Mark ll eD4 150ch CEE e-Capability Pure au tarif constructeur recommandé du 20/04/2016, en location longue durée sur 37 mois et 30 000 km maximum, soit 37 loyers mensuels de 399 € incluant les prestations entretien et garantie. Offre non cumulable valable jusqu’au 31/12/2016 31/08/2017 et réservée aux particuliers dans le réseau Land Rover participant. Sous réserve d’acceptation de votre dossier par Land Rover Financial Services, nom commercial de FCA Fleet Services France, SAS au capital de 3 000 000 € - 6 rue Nicolas Copernic ZA Trappes-Elancourt 78190 Trappes - 413 360 181 RCS Versailles. Courtier en assurance enregistré à l’ORIAS n. 08045147 (www.orias.fr). La prestation d’assistance est garantie et mise en œuvre par Europ Assistance, entreprise régie par le code des assurances. Modèle présenté : Discovery Sport Mark II TD4 150ch CEE HSE BVM6 avec options : 740 €/mois 750€

sans apport.

Sous réserve de disponibilité des coloris présentés. Consommations mixtes norme CE 1999/94 (L/100km) : de 4,7 à 8,3 – Émissions de CO2 (g/km) : de 123 à 197. RCS Concessionnaire.

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 17


LES ARCS

Dolce musica

ival Musique e de l'Académie Fest nors et les on iti éd 44 e tt ce neur pour êlent les té L'Italie est à l'hon nes de musique classique où se m ai m se x eu D des Arcs. en gamme. espoirs de cet art ient sur les terres

en CE MoIS•CI

s rev classique des Arc ns festival de musique chefs d'œuvre, aux accentse italie e uté rép le , es an de III s XV plu et II rs XV jou Avis aux mélom ositeurs italiens du pour proposer tou de son inspiration comme une redécouverte des comp herini, Tartini et bien d'autres, iné Bocc cette année. Imag Locatelli, Corelli, Vivaldi, Scarlatti, é de dolce vita. de e ign ag ba ge l'im lfè à so cle un siè ur interpréter s'épanouit dans l donc présents po parmi les ica nt ro us m se t s en nu m on rec t d l'événe en an gr lem , zk dia cy iciens mon Franc Kraw Trente quatre mus e de chambre et tival. Finalement, iqu fes us le m ur de po s le re na uv igi les plus belles œ e une création or ts et des Master de concerts gratui a en avant-premièr grands, présenter eption proposera une quarantaine ec les génies av es m xc re leurs gam cette quinzaine d'e virtuoses de demain puissent fai les Classes pour que B.) d'aujourd'hui. (J.

IS - 18H TOUS LES JEUD

Visite guidée

« Arc 1800, une

station balcon »

Guided visit

0 UDI 20/07 - 17H3 LUNDI 10 ET JE © Raja

Chasse au trésor

© Raja

Tourisme Infos à l’Office de Arc 1800

Treasure hunt

c 1800 Place Miravidi - Ar MARDI 11/07 -

16H

Bambino day

ts Jeux en bois géan

Arc 1800

12, 17 ET 31/07

Défi en famille

Family challenge

t à 17h Mercredi 12 juille lle jui t à 17h30 Lundis 17 et 31 00

llards - Arc 18

Place basse des Vi

7 - DÈS 17H

VENDREDI 14/0

Fête nationale Tombola et bal

e Tombola and danc Arc 1600

al val des Arcs pays Academy Festive classical festival Académie Festi th ntur y of which

th of th 17th and 18 ce The 44 edition y others. composers of the ic us m n lia Tartini and man Ita tribute to relli, Boccherini, usicians Co , m lli n te ow ca kn Lo y ti, all 34 internation Vivaldi, Scarlat es m ramme: lco og we pr cs e Ar th Les ber music. On On the occasion, talented ul pieces of cham of tif ce au en be es st pr mo e e th th presenting ter Classes in ncer ts, and Mas about 40 free co . rld wo e over th students from all

IVAL DES ARCS ACADÉMIE FEST au mardi 1er août lle jui t Du dimanche 16 aldesarcs.com tiv fes w. ww


INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 19


LES ARCS © Scalp

LES ARCS

Zoom

Bikers de l’extrême Indispensable désormais dans le calendrier des mordus de descente, l'Arcadienne reprend du service et se sert de la gravité comme moteur d'émotions et de sensations. Mains vissées sur le guidon, casque calé sur la tête, les riders licenciés n'auront qu'un seul but : descendre le plus vite possible le tracé de la piste de la Cachette à Arc 1600, sur fond de pilotage maitrisé. Particularité de l'événement, les kids de moins de 13 ans qui manifestent des prédispositions, pourront rouler sur les traces de leurs ainés en mode simplifié ! Le deux-roues est dans la place ! (J.B.)

Arcadienne

ical t r e v s a Un c C ' e s t u n évé n e m e n t ! L ' E u ro p e a n K 2 C u p, l'incontournable course de trail, ne fait qu'une étape en France et c'est aux Arcs qu'elle pose ses baskets. Pour le coup, deux kilomètres verticaux s'offrent aux amoureux des fortes pentes. L'un de 1000m de dénivelé positif sur 3,4km et l'autre de 2000m de D+ pour 7,6km parcouru` s : voilà ce qui attend les candidats à l'effort sur la célèbre piste de l'Aiguille Rouge ! (J.B.)

The Downhill mountain bike race L’Arcadienne takes place in two rounds on the legendary slope La Cachette in Arc 1600. The competition is open to adults on the complete circuit but also to children between 8 ans 12 years old on a simplified circuit.

The European K2 Cup makes a stop in France on July 23rd with two ascents from Villaroger to Les Arcs: 3,4 km (+1000 metres) or 7,6 km (+2000 metres) on the mythical slope Aiguille Rouge.

L’ARCADIENNE Samedi 15 et dimanche 16 juillet Arc 1600, piste de la Cachette http://arcsfreeride.wixsite.com/ arcmtbclub/l-arcadienne

VERTICAL K2 VILLAROGER Les Arcs Dimanche 23 juillet www.K2-tps.fr

20 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

© Michael Kirkman-Modifié InfosNews

Coupe régionale de VTT de descente inscrite au calendrier des événements Downhill à ne pas manquer, l’Arcadienne surgit des sentiers pour envoyer du ride !


Les conseils piste du

Bike Patrol

Yellow stone 3 km de descente rouge pour enchaîner sauts et virages relevés au cœur de la vallée de l’Arc. Idéal pour s’initier à la DH. Woodstock (bleue) En forêt, un régal pour les petits niveaux comme pour les acharnés, à faire et à refaire…

LE BIKE PARK EN CHIFFRES

• 9 remontées mécaniques • 25 pistes • 150 km d’itinéraires balisés de 2600m à 800m • 8 pistes DH (1 verte, 3 bleues, 2 rouges, 2 noires) • 5 itinéraires d’Enduro (2 verts, 1 bleu, 1 rouge, 1 noir) • 2 circuits de Cross country (2 rouges) • 1 piste ludique d’initiation DH sur Mille8 • 9 liaisons d’itinéraires Enduro (1 verte, 6 bleues, 2 rouges)

ÉVÉNEMENTS

15 et 16 juillet L’Arcadienne, la fameuse Coupe régionale de VTT de descente (+ d’infos ci-contre) Du 28 au 31 juillet Les Commençal Days : tests matos de la marque partenaire, animations et concerts pour 4 jours de folie VTT !

1 ZONE F reestyle ARC 1600

• 2 lignes northshore : parcours artificiels aériens formés de passerelles en forêt (niveaux intermédiaire et expert) • 1 slopestyle (niveau expert) : enchaînement de modules (Wall ride, passerelles et sauts, etc.) • 1 four cross (niveau expert) : parcours naturel composé de sauts et virages relevés pour départ groupé • 5 practice parks (niveau débutant) : ateliers d’initiation ludique

Bonus

Appli Paradiski YUGE

Avec elle, les parcours VTT sont géolocalisés sur un plan interactif et le suivi des activités du séjour est enregistré !

The Bike Park of Les Arcs is an amazing playground open to all levels and all MTB disciplines: 9 skilifts, 150km of marked paths and 25 trails: 8 Downhill tracks (1 green, 3 blue, 2 red, 2 black), 5 Enduro tracks (2 green, 1 blue, 1 red, 1 black), 5 Enduro, 2 Cross Countr y tracks (red level), 9 connections, and a freestyle zone in Arc 1600. We love the «Yellow Stone» and Woodstock.

www.lesarcs.com

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 21

© Andyparant.com

Bienvenue sur le terrain de jeu privilégié du 2-roues aux Arcs/Peisey-Vallandry ! Ici tout est fait pour que le « ride » d’été soit un plaisir non dissimulé ! Place au pilotage et direction LE park du VTT, en voici le détail… (J.B.)


ARC 1950 LE VILLAGE © Andy Parant

en CE MoIS•CI

Qui thème...

te suive !

Quoi de mieux que les belles journées en famille ? Arc 1950 Le Village l'a bien compris et chouchoute petits et grands en leur offrant chaque mercredi des journées à thèmes inoubliables. Les mercredis de l'été se suivent et ne se ressemblent pas à Arc 1950. Le 12 juillet, le village se transforme en parc d'attractions avec un château gonflable, un surf mécanique, un parcours géant de 17m, un mini-parc pour les plus petits... Bonne humeur et fous rires en perspective.

VENDREDI 14/07 - DÈS 14H

Fête du 14 juillet Kermesse, bal, feu d’artifice et DJ

Dance, fireworks and DJ LUNDIS 17 ET 31/07 - 15H

Le 19, direction le Far West : dans un décor digne des plus grands westerns, on croise cow-boys et indiens tandis que se succèdent duels, spectacles comiques et saynètes. Une vraie ruée vers l'or !

Foot bulle Place de l’Horloge MARDI 18/07 - DÈS 16H

Le dernier mercredi du mois, tous en selle pour des initiations trial et BMX flat, un mini-parcours draisienne, un grand show trial... à chaque âge son vélo ! Sourires scotchés au visage et souvenirs gravés à tout jamais, voilà des journées qu'on n'est pas prêt d'oublier. (A.D.)

Woody bike session Course de VTT

MTB race Dans les rues du Village VENDREDI 21/07

Solderie Rummage sale Chez les commerçants du Village VENDREDI 28/07 - 14H

Every Wednesday

Every Wednesday starting from 11am, Arc 1950 Le Village organises a different theme day: an inf latable structure, mechanical surfing, a giant obstacle course of 17 metres,... on July 12th, Far West on July 19th, and trial and BMX initiations and a trial show on July 26th.

LES MERCREDIS D'ARC 1950 À Arc 1950 Le Village Tous les mercredis de l'été, dès 11h www.arc1950.com

Archery tag Paintball avec un arc

Place de l’Horloge

Zoom

Le jeudi, c'est party !

C’est Kdo ! À Arc 1950, le Village Dès 5 nuits réservées = 3 séances d’activités OFFERTES (initiation VTT, aquabike, randonnée pédestre, tir à l’arc...)

22 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

Chaque jeudi de l'été, le féérique village d'Arc 1950 devient le théâtre de représentations en tous genres. Le 13 juillet, la magie opère avec « Le Mur des 100 Tours » : 100 boîtes pour autant de ruses, le public choisit son spectacle ! Le 20, on part en voyage du côté de Broadway et de Saint Germain des Prés avec le groupe PariSwing et son répertoire de standards universels aux sonorités cadencées. Le 27, on se laisse surprendre par l'univers circassien et burlesque du duo comique japonais Zelkova Melo qui mêle subtilement gags et poésie. Au pied de l'Aiguille Rouge ou avec vue sur le Mont Blanc, on profite chaque semaine de ces instants magiques au coeur des cimes. (A.D.) Every Thursday of the summer season, the village of Arc 1950 proposes a different live show with Le Mur des 100 Tours on July 13th, the group PariSwing on July 20th, the Japanese duo Zelkova Melo on July 27th... « ARC EN SCÈNE » À Arc 1950 Le Village. Tous les jeudis de l'été à 17h30 www.arc1950.com



PEISEY-VALLANDRY ales © Peisey - Scènes Estiv

en CE MoiS•Ci

MERCREDI 12/07 - 18H

Théâtre « Le Grand Voyageur »

Église de Peisey

Tous en scène !

VENDREDI 14/07 - DÈS 21H

Fête du 14 juillet Bal et feu d’artifice

Dance and fireworks Landry

DIMANCHE 16/07

Pelerinage des Vernettes Pilgrimage Chapelles des Vernettes

JEUDI 20/07 - 9H45

Promenade des chapelles Thematic walk RDV à la chapelle de Nancroix

SAMEDI 22 ET DIMANCHE 23/07

Jazz’n Bouf Repas concert

Live music and meal Samedi 22 juillet dès 20h Rosuel Dimanche 23 juillet dès 12h30 Peisey-Vallandry station

Théâtre, patrimoine, contes et lectures, cirque, musique et chant, rien que ça ! Voilà le programme de cette 6e édition des Scènes Estivales de Peisey... Événement culturel et festif s'il en est, les Scènes Estivales de Peisey font la part belle aux arts vivants en cette fin juillet. En guise d'amuse-bouche, l'ouverture du Festival se fait dimanche 23 juillet à 10h30 avec un apéritif musical. Puis lundi, La Voix des Alpages résonnera dans l'église de Peisey à 20h30 pour un concert à chœur ouvert. Mardi 25, la Compagnie La Petite Fête propose une balade culturelle « On a marché sur le Mont Blanc » (20h30, salle polyvalente). Ce voyage riche en aventures basé sur des faits historiques vous embarque au temps des premières ascensions à travers un spectacle interactif où musique et chansons se mêlent à l'Histoire... Mercredi 26, le rendez-vous est donné à midi pour un grand pique-nique barbecue avec magicien, cors des Alpes et orgue de Barbarie. On poursuit jeudi 27 avec un spectacle enivrant de la Compagnie Timshel : « Les mots de l'ivresse et du vin ». Entre accordéon et bons mots, voilà de quoi rire sans modération... Pour finir, un spectacle déambulatoire est proposé vendredi et samedi à 20h30. Les comédiens du P'tit Théâtre vous entraineront dans une visite guidée en musique à travers les rues du village. Anecdotes surprenantes, cancans d'antan, petites histoires et grandes émotions, laissez-vous emporter... (C.L.)

Festival

Peisey-Vallandry welcomes the cultural and festive event Les Scènes Estivales from July 23rd until July 29th. The festival starts on Sunday at 10.30am with a musical aperitif, and continues with La Voix des Alpages at the church of Peisey at 8.30pm on Monday and La Petite Fête at 8.30pm on Tuesday. Don't miss the barbecue with a magician, Alpine horn players and a barrel organ on Wednesday, a show by the group Timshel on Thursday, and a show in the streets of the village with the theatre group P'tit Théâtre on Friday and Saturday at 8.30pm.

LES SCÈNES ESTIVALES À Peisey-Vallandry Du 23 au 29 juillet Infos et réservations à l'Office du Tourisme de Peisey-Vallandry +33 (0)4 79 07 94 28 24 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS


vALLAnDrY

Résidence de standing

D e v e n e z P r o P r i é TA i r e M G M , un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain. Become an MGM owner, ashrewd investment to enjoy today.

Appartements de standing du 2 au 4 pièces. Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Architecture traditionnelle - Panorama grandiose

Apartments from 1 to 3 bedrooms. Fully fitted kitchen and bathroom. Traditional architecture. Splendid panorama.

MGM VALLANDRY

TéL. +33 (0)4 79 04 18 98 MGM Londres - Tél : +44 20 7494 0706 www.mgm-constructeur.com INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 25

© MGM - 06-2017- Crédit photos : Studio Bergoend - TouteLa3D - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

Nouveau programme - New development


PEISEY-VALLANDRY

Trial pursuit 21 e édition pour le VT T Trial Masters de Peisey-Vallandry. Les maîtres du jeu y imposent leurs règles à deux-roues à coups de numéros d'équilibristes...

© OT Peisey-Vallandry

Depuis plus de 20 ans, ce rendez-vous des maîtres de la discipline s'est imposé comme une référence dans le milieu du VTT Trial. Entre spectacle et compétition, les 5 pilotes invités font leur show sur un parcours minutieusement étudié : blocs de roches, éléments en béton, en métal, en bois... rien ne les arrête ! Cette année, le belge Kenny Belaey, l'habitué de l'étape depuis 10 ans, Vincent Hermance (triple champion du monde Élite), le vainqueur 2016 Nicolas Vallée, le champion du monde en titre Jack Carthy et le champion du monde UCI Aurélien Fontenoy ont d'ores et déjà réservé leur place sur les 4 zones (1 en rivière et 3 artificielles) pour sortir le grand jeu ! (C.L.)

MTB Trial Masters

© OT Peisey-Vallandry

For the 21st following year, the MTB Trial Masters welcomes world's best riders and former champions of which Belgian rider Kenny Belaey, Vincent Hermance (threetime World Champion Elite), Nicolas Vallée (winner 2016), Jack Carthy (World Champion) and Aurélien Fontenoy (World Champion UCI).

21e VTT TRIAL MASTERS À Peisey-Vallandry Mercredi 2 août

Zoom

Une course pas col et montée L'incontournable course à pied de la vallée du Ponthurin revient le jour de la fête nationale pour sa 27 e édition. Au départ de Landry, les coureurs relèvent le challenge de parcourir 13,5km et 802m de dénivelé p o u r te r m i n e r leur périple à V a l l a n d r y. Les plus jeunes ont également la possibilité de participer sur un parcours Minimes au départ de Peisey-Nancroix ou lors de la course des petits dans le centre de Vallandry. Une course ouverte à tous, pour participer ou encourager ! (A.D.)

26 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

Open to all, the participants reunite in Landry for an ascent of 13,5km with an altitude difference of 802 meters. Young participants have their own trail in Peisey-Nancroix, and two loops in Vallandry.

27e MONTÉE PÉDESTRE DE LANDRY-VALLANDRY À Landry, Vendredi 14 juillet Inscription obligatoire Infos : +33 (0)4 79 07 94 28


MONTCHAVIN-LA PLAGNE

En haut d’alpage Et si on profitait de l'été pour partir à la visite des alpages et de ceux et celles qui y vivent ? C'est parti pour des rencontres meuhrveilleuses... La vie des agriculteurs de montagne vous intrigue ? Percez tous les secrets de leur métier en discutant avec eux ! Dans un site incroyable au-dessus de Bourg Saint Maurice, la Ville des Glaciers, vous découvrirez l'activité pastorale qui a profondément marqué paysages et culture montagnarde. Bergers et fromagers évoqueront leur activité, leur vie à l'alpage et vous pourrez assister à la fabrication du Beaufort et du sérac... et les déguster ! De même à Plan-Pichu, les alpagistes vous expliqueront leur mode de vie, marqué par le rythme des saisons. Pour les plus sportifs, des randonnées (faciles tout de même !) sont organisées à l'alpage de la Pesée et de Prariond, avec vue sur le massif de la Vanoise pour le premier, vue sur le Mont Pourri de l'autre. De belles rencontres en perspective avec les bergers, fromagers... En août, les enfants (5-8 ans) pourront même rencontrer les vaches (enfin surtout Jeannette, la Vachette !), sans bouger des Coches, à travers une belle histoire qui recrée le paysage sonore des alpages... sur le chemin du lait, depuis l'étable jusqu'à la table ! (C.L.)

en CE MoIS•CI

Discoveries

In an incredible setting above Bourg-SaintMaurice, La Ville des Glaciers, discover the pastoral activity and the fabrication of the delicious Sérac and Beaufort cheese on July 18th and August 1st. In Plan-Pichu, shepherds share their daily life on July 11th and 25th. Hikes are organised at the mountain pastures La Pesée on July 28th and Prariond on August 4th, with view on the Vanoise and Mont Pourri mountain range. In August, a workshop for children will be organised on Wednesday 2nd and 9th at 10.30am in Les Coches. CIRCUIT GUIDÉ « L'ALPAGE, LA VILLE DES GLACIERS » Mardis 18 juillet et 1er août, 8h30-12h Randonnée-découverte « L'alpage de la Pesée » Vendredi 28 juillet, 8h30-17h Randonnée-découverte « Une journée inoubliable à l'alpage de Prariond » Vendredi 4 août, 10h-17h30 Visite guidée « L'alpage de Plan-Pichu » Mardis 11 et 25 juillet, 8h30-12h Atelier enfants « Jeannette la vachette » Les Coches, mercredis 2 et 9 août, 10h30 Plus d'infos à l'Office du Tourisme, +33 (0)4 79 07 82 82

MERCREDI 12/07 - 18H

Concert « Talysker » Live music Esplanade de la salle Mudry Montchavin

VENDREDI 14/07 - DÈS 20H30

Fête nationale Spectacle de cirque et feu d’artifice

Circus show, Fireworks Front de neige - Les Coches

JEUDI 20/07

Spectacle de guignol Show for children Infos à l’Office de Tourisme

DIMANCHE 23/07 - DÈS 9H30

Rencontre saveurs et savoir-faire Artisanat régional avec un concert

Les Coches

MARDI 25/07 - DÈS 18H

Repas des commerçants Et concert

Salle espace show - Les Coches

MERCREDI 26/07 - DÈS 19H30

Pool party Espace Paradisio - Montchavin

INFOSNEWS INFOSNEWS HAUTEHAUTE TARENTAISE TARENTAISE | 27 | 27


MONTCHAVIN-LA PLAGNE

© OT Montchavin-La Plagne

Mon père, ma mère, mes frères et mes sœurs... Le 20 juillet et le 3 août, préparez-vous à vivre une journée ludique, sportive et familiale qui vous mènera de Montchavin en direction des Coches ! Plus qu’une course, la Family Race est un jeu où profiter pleinement de la montagne en famille. Ce qui compte c’est d’être ensemble et de s’amuser sur un parcours parsemé d’épreuves ludiques. Déguisées si elles le souhaitent, par équipe de deux minimum (un parent et un enfant), dans la catégorie + de 12 ans ou de 12 ans, en marchant ou en courant, les équipes « s’affrontent » depuis Montchavin, en direction des Coches. Soit près de 2h de course sur 3,6km et 274m de dénivelé ! Sur le parcours, des ravitaillements, des quizz, des épreuves sportives où tous les membres de la famille sont sollicités pour réussir...et un podium à la fin pour récompenser les 3 meilleures familles et le plus beau déguisement par catégorie d’âge.

Nouveauté : cette année, chaque Family Race servira de support à une œuvre caritative. (G.R.)

Family Race

In teams of 2 or more (one parent and one child), the participants are divided into two categories: +12 years old or -12 years old. The race goes from Montchavin to Les Coches or 3,6 km with an altitude difference of 274 metres. The first 3 families and the best outfit will be rewarded! FAMILY RACE À Montchavin La Plagne Jeudi 20 juillet et jeudi 3 août à 10h Inscription gratuite auprès de l’Office de Tourisme avant la veille 18h +33 (0)4 79 07 82 82

Zoom

Marché à l’ombre Le marché nocturne de Montchavin, c'est l'occasion de profiter des longues journées d'été. Tous les lundis, les visiteurs partent à la rencontre du savoir-faire local et prennent plaisir à flâner de stands en stands. Les gastronomes comblent leurs papilles avec du Beaufort, du saucisson ou du génépi tandis que les plus curieux admirent les sculptures en bois, la céramique ou les couteaux Opinel. Des soirées placées sous le signe de l'authenticité et du partage à savourer sans modération. (A.D.) The nocturnal market in Montchavin every Monday at 5pm is the occasion to discover local products of which Beaufort cheese, sausages or génépi, but also wooden sculptures, pottery and Opinel knives. 28 |HAUTE TARENTAISE

MARCHÉ NOCTURNE À Montchavin-La Plagne Tous les lundis dès 17h Infos : +33 (0)4 79 07 82 82


OÙ MANGER À LA CÔTE D’AIME ?

Chez Milka Côte d’Aime

Cet été, la Plagne souhaite bien devenir une destination incontournable pour la pratique du VTT à assistance électrique. Si la montagne est un terrain de jeu fabuleux pour le vélo, son profil escarpé peut la rendre difficile d'accès aux non-initiés. Pour pallier à cela, les vélos électriques ont débarqué en force, offrant la possibilité d'accroitre les distances parcourues et de se promener d'un site à l'autre avec aisance. À la Plagne, 9 parcours soit 150km de pistes dédiées, balisées et entretenues, permettent de découvrir les Alpes sur des itinéraires alternant alpages et forêts, de 13 à 23 kilomètres, et de 155 à 900m de dénivelé positif. Le vélo électrique à la Plagne, c'est aussi un parc locatif de 80 eVTT répartis chez 11 loueurs de la station, dont une dizaine de VTT-E 24 pouces pour des balades en famille ; la mise en place de Bike Patrol sur le Bike Park et ses trois nouveaux tracés ; des animations gratuites autour du VTT à assistance électrique tout l'été et un projet d'événement sur ce thème ; un plan spécifique élaboré avec des consignes de sécurité et des informations sur l'utilisation de la batterie ; et enfin un partenariat avec Haibike, l'un des leaders du eVTT. Depuis 2016 déjà, des points de recharge de batteries ont été installés sur différents lieux stratégiques. Pour conjuguer nature, montagne, famille, balade et vélo, c'est la Plagne qu'il vous faut ! (G.R.)

Easy rider

This summer, La Plagne proposes 9 secured MTB tracks between 13km and 23km (with a positive altitude difference between 150 metres and 900 metres) open to electrically assisted mountain bikes. An amazing playground offering a total of 150km! La Plagne counts 80 e-mountain bikes to rent spread over 11 shops in the station of which 24 inch e-bikes for children for an outing with the whole family!

VTT À ASSISTANCE ÉLECTRIQUE À la Plagne / +33 (0)4 79 09 02 01

Pour vivre un tendre moment ! Envie d'une escapade gourmande dans un véritable petit coin de paradis où l'on vit à l'heure de l'énergie solaire et du tout artisanal ? Au dessus de la Côte d'Aime sur le versant du soleil, Milka nous ouvre les portes de son chalet, où elle nous accueille comme à la maison.

Passionnée de cuisine et de nature, quand Milka a trouvé ce petit chalet à prendre en gérance, le coup de cœur fut immédiat. Elle a donc élu domicile ici, recevant ses hôtes avec chaleur et simplicité. Pas de stock alimentaire, tout est fait maison et tandis qu'on s'installe sur la belle terrasse ensoleillée, les effluves d'une authentique cuisine savoyarde chatouillent les narines. Diots, fondue, tartiflette, omelette... dorent tranquillement dans les fourneaux. Au calme, loin de tout, on se détend en sirotant un apéritif et en papotant avec la tenancière qui, passionnée par notre région, n'en tarit pas d'éloges. De la Pierra Menta qui se trouve à 3h d'ici en passant par le refuge de la Balme à 2h, les coins à découvrir sont nombreux. Et pour que chacun retrouve toutes les saveurs exquises de ce qu'ils À 2000M DʼALTITUDE, dégustent ici, Milka propose un tout nouveau service VENEZ PROFITER DʼUNE À 29°C ! sur www.produits-de-savoie.fr, « lesEAU produits de Savoie sélectionnés par Milka », pour retrouver le meilleur de la Savoie chez soi ! (S.M.)

D E S A C T I V I T É S T O U T L’ É T É

Chez Milka

Above La Côte d'Aime, on the sunny terrace of her cosy DʼEAUSavoyard POUR specialities LES NAGEURS chalet, LIGNE Milka proposes prepared with JACUZZI 2 SAUNAS fresh products:1diots, fondue,- tartiflette, omelette... A real haven ofPLANNING peace! AQUA SPORTIF VARIÉ

© P. Augier

NOCTURNE JEUDI JUSQUʼÀ 21H30

CHALET DU SKI DE FOND CHEZ MILKA La Petite Bergerie 73 210 La Côte-d'Aime Piscine de Plagne Bellecote 04 79 55 61 98 / 06 60 16 93 11 Front de neige Tous les jours du 2 juillet www.chaletduskidefond.com +33 (0)4 79 09 05 89 au 2 septembre de www.produits-de-savoie.fr 10h à 20h www.piscine-bellecote.fr

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 29


LA PLAGNE - STATIONS D’ALTITUDE en CE MoIS•CI

TOUS LES JEUDIS - 16H30

Montée chronométrée De la piste de Bobsleigh © Agence Zoom

Times ascent VENDREDI 14/07

C’est géant !

Fête nationale Kermesse, bal et feu d’artifice

Dance, entertainments & fireworks

Du 27 au 29 juillet, c'est la fête du trail à la Plagne : trois jours et 7 épreuves dont la course reine, la 6000D, surnommée « la course des Géants » !

Plagne Bellecôte DIMANCHE 16/07 - 10H

Montée cycliste

Découvrir la montagne en la parcourant à pied et même en courant, c'est une tendance qui ne date pas d'hier puisque la 6000D fête cette année ses 28 ans. Ce qui est plus nouveau, c'est que cette discipline s'ouvre à tous les niveaux et que 7 différentes épreuves sont alors proposées.

La Lizeroux

Timed ascent Plagne centre

La course des Géants d'abord, avec son profil type « une montée, une descente », qui emmène les coureurs jusqu'au glacier de Bellecôte, où le public peut aller les encourager en remontée mécanique. 65km, 3500m de dénivelé, seulement 3 points d'eau, 4 ravitaillements, un départ à 6h du matin...des chiffres à couper le souffle. Et du souffle justement, le 29 juillet, il faudra que les coureurs en aient ! La 6000D offre également un passage dans la seule piste de bobsleigh française.

À 2000M DʼALTITUDE, VENEZ PROFITER DʼUNE EAU À 29°C !

D E S A C T I V I T É S T O U T L’ É T É LIGNE DʼEAU POUR LES NAGEURS 1 JACUZZI - 2 SAUNAS PLANNING AQUA SPORTIF VARIÉ NOCTURNE JEUDI JUSQUʼÀ 21H30

Piscine de Plagne Bellecote Tous les jours du 2 juillet au 2 septembre de 10h à 20h

Front de neige +33 (0)4 79 09 05 89 www.piscine-bellecote.fr

30 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

Un peu moins engagée vient ensuite la 6D Lacs, une course technique mais sans glacier avec le Mont Blanc et le Mont Pourri pour toile de fond. Les cuisses vont chauffer lors de la 6D Verticale et son arrivée panoramique au sommet de la Grande Rochette (2487m) ! Le bobsleigh sera aussi à l'honneur lors de la 6D Bob, une montée infernale le long de la piste, ouverte à tous à partir de 7 ans. Les kids ont droit ensuite à la 6D Mômes, alors que le grand public peut s'inscrire à la très ouverte 6 Découverte. (G.R.)

Trail

The 6000D is a mythical trail open to extreme trailers and runners: 65km with a positive altitude difference of 3500m. Other circuits are also possible: 6D Bob on the Olympic Bobsleigh track, 6D Lacs (27 km and 1 600m AD+), 6D Verticale (5km and 1 000m AD+), 6D Découverte (11km and 600m AD+), 6D Mômes for children and teenagers (a loop of 500m on the snow front of Plagne Centre) and 6D Kids or a treasure hunt. 28e 6000D À La Plagne. Du 27 au 29 juillet Renseignements et inscriptions sur www.la6000d.com


INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 31


PLAGNE MONTALBERT en CE MoIS•CI

TOUS LES MARDIS - 19H

Barbecue party Music and BBQ

Maison du Tourisme TOUS LES MERCREDIS - 15H30

Summer glisse deglingo New board sports

Gratuit – Parking des Daudes MARDI 14/07

Fête nationale

Concert et feu d’artifice

Centre station

N’en laissez pas une miette… Pendant 3 jours, le pain est en fête à Longefoy ! Une belle occasion de se retrouver autour du four pour partager une petite miche... Tout d'abord, il y a la cuisson du pain et des crinchins (de savoureuses brioches à l'anis) qui occupe ces 3 jours de réjouissances. Ensuite, vendredi soir, place à un concert-apéro pour se mettre dans l'ambiance. Samedi, c'est un repas et une grande soirée dansante avec DJ Vincent qui vous attend. Dimanche, c'est la journée des plus jeunes avec une animation ArtSmile : différents châteaux gonflables, grimage, kermesse et spectacle Show Patate pour enfants mais également pour les parents ! (C.L.)

bread celebration

From July 21 st till July 23 rd, Longefoy prepares delicious bread in the traditional bread oven of the village. Numerous animations are organised: a convivial meal and dancing with DJ Vincent on Saturday, and inflatable structures, a fair, the show Show Patate, face painting... on Sunday.

FÊTE DU PAIN À Longefoy Du 21 au 23 juillet

Zoom

On se la coule douce ! À Montalbert, du 31 juillet au 4 août, on s'occupe de soi et on fait le plein d'énergie. Pour nous y aider, la station a prévu des ateliers variés afin de retrouver la forme et poursuivre l'été en toute sérénité. Chaque jour on retrouve donc des activités comme du Taï Chi, des séances de sophrologie, du crossfit... sans oublier les jacuzzis et le bar à cocktails qui portent la décontraction au sommet. Vous l'aurez compris, on passe en mode totale détente, et ça fait un bien fou ! (A.D.) In Montalbert, from July 31st until August 4th, the station proposes numerous wellness workshops of which tai chi, sophrology, crossfit, jacuzzi sessions, cocktail bars...

SEMAINE DOLCE VITA À Plagne Montalbert, du 31 juillet au 4 août

32 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS


OÙ MANGER À MONTALBERT ?

Le Forperet Montalbert

© Pressfoto / Freepik

Fastoche le festoche ! Approche jeune mioche, voilà un festoche rien que pour toi... Magie, modélisme, planétarium, jeux, spectacles... sont au programme, alors ne rate pas le coche ! Voilà de quoi amuser les kids en cette fin juillet à Plagne Montalbert ! Avec le Festoche des Mioches, impossible de s'ennuyer. À chaque jour, son atelier : magie (tous les jours, avec un spectacle donné par les enfants vendredi à 18h30), maquette du système solaire, ébénisterie... Mercredi, il est même possible d'observer les étoiles dans un planétarium à 16h puis en vrai, dans le ciel, à 22h ! Lundi, mardi et vendredi, place au jeu avec la ludothèque ambulante. Rajoutez des spectacles (lundi et jeudi à 18h30), une soirée jeux (lundi à 21h), une barbecue party (mardi, 19h), une kermesse (mercredi, 18h), un concours PES- Xbox (jeudi, 16h30)... On finit la semaine en beauté avec le spectacle de magie « El magico » vendredi à 21h... Et en plus, tout est gratuit... Bonne pioche ! (C.L.)

Un peu isolée, à l’écart de l’agitation pour mieux profiter de la sérénité des lieux, existe une petite ferme comme en rêvent les enfants... Poules, oies, canards, poneys, vaches, ânes et cochons ont élu domicile à la mini-ferme du Forperet. Juste avant l'été, les nouveau-nés ont fait leur apparition. Deux veaux, deux cabris et des lapereaux font désormais le bonheur des petits et des grands lors de la visite de ce lieu aussi unique que magique. Il est même possible de rentrer dans tous les parcs afin d'être au plus près des animaux. Les ânes vous emmènent également en balade si vous voulez voir un peu du pays ! Si la découverte de la ferme vous a ouvert l'appétit, et que vous voulez goûter à une cuisine traditionnelle et savoureuse utilisant des produits fait maison comme le fromage, prenez la direction du restaurant attenant. Dans une ancienne bergerie offrant une vue à couper le souffle sur le Mont Blanc et le Col de la Madeleine, Roland et Viviane ont créé un lieu chaleureux où il fait bon vivre et bien manger. Régalez-vous des spécialités savoyardes pour parfaire ce moment d'authenticité au cœur de la nature. (G.R.)

Festoche des Mioches is an amazing festival for children with magic tricks, the fabrication of a scale model of the solar system, woodwork, the observation of stars at the planetarium, games, shows, a barbecue and a party, a fair, a PES-XBOX tournament,... and the magic show El Magico at the end of the week!

Savour a delicious meal prepared with homemade products inside in the cosy dining room or on the sunny terrace with a breathtaking view and visit the mini farm with lots of animals: rabbits, chickens, goats, sheep, pigs... but also poneys and donkeys for a ride on their back.

FESTOCHE DES MIOCHES À Plagne Montalbert, du 24 au 28 juillet Plus d'infos : +33 (0)4 79 09 77 33

MONTALBERT 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 www.forperet.com Ouvert tous les jours, réservation conseillée INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 33


CHAMPAGNY-EN-VANOISE

Festival de bons sons en perspective cet été à Champagny en Vanoise ! Reggae, blues, rock, jazz... à vous de choisir... C'est parti pour une exploration de tous les styles de musique avec le Festival Live In Champagny. On commence jeudi 20 juillet par Nai-Jah, du reggae aux accents New Orleans... si, si, ça existe ! Il suffit de remplacer la basse par un soubassophone, un cuivre habitué des fanfares pour marier au reggae jamaïquain des airs de jazz et de blues. Jeudi 27 juillet, place à Thomas Kahn, guitariste folk autodidacte qui a notamment fait un passage remarqué par The Voice... avant de venir enchanter Champagny de sa voix rauque, blues & soul ! (C.L.)

TOUS LES LUNDIS - 16H

Visite guidée Il était une fois Champagny

Guided visit Inscription à l’Office de Tourisme TOUS LES LUNDIS - 18H

Pot d’accueil Welcome drink

© Champagny en Vanoise

Gratuit – Office du Tourisme TOUS LES MARDIS - 18H

Spectacles du mardi Shows for families Centre station

Live in Champagny

Every Thursday at 9pm, from July 20th till August 17th, except August 10th, the festival Live in Champagny proposes a different live concert. We start on Thursday, July 20th with reggae music by Nai-Jah. Reggae, blues, rock, jazz... the choice is yours!

Thomas Kahn

en CE MoIS•CI

Ça part en live!

LIVE IN CHAMPAGNY À Champagny en Vanoise, Jardin du Presbytère (derrière l'église Saint Sigismond). Les jeudis (sauf le 10 août), du 20 juillet au 17 août, 21h Adulte : 10 € / Enfant : 5 € (- 14 ans).

Zoom © C. Tatin

© JM Gouédard

© JM Gouédard

LES FESTIVITÉS DE JUILLET À CHAMPAGNY-EN-VANOISE

16/07 30/07

Fête de village de Champagny Le Haut Marché artisanal à Champagny - Village

CONCERTS ‘‘Live à Champagny’’ 20/07 27/07

NAI-JAH - Reggae THOMAS KAHN - blues and soul

LA PLAGNE TOURISME - CHAMPAGNY-EN-VANOISE

+33 (0)4 79 55 06 55

La nature dans tous les sens Pendant tout l'été, l'Espace Glacialis propose aux enfants des ateliers nature autour des 5 sens pour affiner leurs connaissances du milieu montagnard. Ils observent ainsi les insectes avec un kit qu'ils ont créé ; hument le parfum des fleurs pour fabriquer une lampe qui sent bon ; découvrent les essences de la forêt...les yeux bandés ; s'intéressent à la faune sauvage en réalisant un trophée en forme de cerf ; écoutent le chant des oiseaux et leur construisent un nichoir pour un hiver au chaud... Sens-ationnel ! (A.D.) Throughout the summer season, from July 19th till August 23rd, Espace Glacialis proposes numerous workshops for children around the local fauna and flora. STAGES ATELIERS À Champagny-le-haut, Espace Glacialis Du 19 juillet au 23 août +33 (0)4 79 01 40 28


Livraison Noël 2017 - Christmas 2017

Nouveau programme - New development

CHAMPAGnY En vAnoiSE

LES BALCONS éTOILéS

D E v E n E z P r o P r i é TA i r E M G M , un investissement judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain. Become an MGM owner, ashrewd investment to enjoy today.

Appartements de standing du 2 au 5 pièces duplex. Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Panorama grandiose - Exposition plein sud - Au pied de la télécabine.

Apartments from 1 to 4 bedrooms duplex. Fully fitted kitchen and bathroom. The optimal position for sunlight all year. Near immediate the telecabine.

Bureau MGM CHaMPaGNY - Place du centre

Tél. +33 (0)4 79 55 09 94 MGM Londres - Tél : +44 20 7494 0706 www.mgm-constructeur.com INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 35

©MGM -06/2017. Crédits photos : Studio E.Bergoend. Franck Paudel. Illustration : Toutela3D. Non contractuelles

Résidence de standing


LA PLAGNE VALLÉE en CE MoIS•CI

- JE DIS AIME -

Macôt > Montchavin – La Plagne

Macôt La Plagne

© JanJak Statkus

VENDREDI 7/07 - DÈS 10H30

2e étape Tour de Tarentaise

La saison estivale démarre le 6 juillet avec l'harmonie d'Aime, « Aime'zique ». La semaine suivante, place à Auren, une jeune femme approchant la trentaine dont les textes aussi cashs que délicats se mêlent avec punch à des rythmes anglo-saxons. Le 27 juillet, place à PariSwing qui nous fait voyager de l'ambiance populaire des théâtres de Broadway à celle des rues du vieux Paris. En août, One More Kiss entame les festivités le jeudi 3. Ces musiciens professionnels ont parcouru l'Europe dans des groupes aux influences variées de disco, funk, pop... Le 10 août, trois petits frenchies baptisées Roxmen rendent hommage au groupe The Police dont elles sont fans en interprétant leurs tubes avec une énergie folle. L'été se terminera en beauté le jeudi suivant avec Mécanno Ola, qui a vu le jour suite à une belle rencontre avec Manu Chao en 2009 et promet donc une soirée riche en paroles positives, rock, musique latino et reggae. Alors, on danse ? (G.R.)

JUSQU’AU 01/09

Exposition art contemporain « Empreintes Mouvantes »

Exhibition Maison des Arts des Versants d’Aime

JEUDIS 14, 21 ET 28/07

Projections de films Movies La Côte d’Aime

Every Thursday

Every Thursday, from July 6th till August 24th, from 9pm till 10.30pm, Aime proposes a different live concert for free: Aime'zique, Auren, PariSwing, One More Kiss, Roxmen and Mécanno Ola. Ready? Let's dance!

MARDI 18/07 - 21H

Fêtes musicales de Savoie Les Quatres Saisons de Vivaldi

Fête du plan d’eau Discothèque géante, show et feu d’artifice

Dancefloor, show and fireworks Plan d’eau du Gothard

MERCREDI 26/07 - 17H

Circuit guidé Le village de Granier

Guided visit Granier

© P. Gal

Macôt La Plagne

SAMEDI 22/07 - 18H30

Tous les jeudis de l'été, la ville d'Aime transforme le Théâtre de Verdure (ou la salle de spectacle en cas de mauvais temps) en véritable scène de concert.

LES JEUDIS D'AIME À Aime, du 6 juillet au 24 août, de 21h à 22h30. Gratuit +33 (0)4 79 09 79 79

Zoom

À m'Aime la fête ! Jeudi 13 juillet, Aime s'anime à l'occasion de la fête nationale. Dès 14h, les enfants se retrouvent autour d'animations prévues spécialement pour eux, tandis que les amateurs de voitures anciennes se rassemblent et proposent des baptêmes aux intéressés. Puis, place à la danse avec le traditionnel bal musette. À 22h30 le public lève les yeux au ciel pour admirer le feu d'artifice, avant de se déhancher lors d'une soirée dansante animée par DJ Fred. Quel beau programme ! (A.D.) Thursday, July 13th, Aime organises a fun day on the occasion of the national holiday: animations for children, rides with antique cars, fireworks and dancing with DJ Fred. FÊTE DU 13 JUILLET À Aime, centre-ville, jeudi 13 juillet, dès 14h

36 |

Infosnews

36 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS


TOUS OUVRAGES MÉTALLIQUES ALL METAL WORKS Ouvrages de montagne Agencements extérieurs Agencements intérieurs Enseignes, Escaliers... Zone Artisanale 73350 BOZEL 185 Allée des Artisans 73260 AIGUEBLANCHE WWW.STA-SAVOIE.FR +33 (0)4.79.24.26.97

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 37


LA PLAGNE VALLÉE

Le bon plan… d’eau ! Le spot de l’été, on l’a trouvé ! Nul besoin de viser la mer et ses plages cet été, la base de loisirs des Versants d’Aime a tout pour plaire aux enfants, comme aux parents...

La belle base

38 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

Cascade d'activités

Et aussi...

Nouveau ! Pour la saison 2017, de nouvelles activités s'installent sur le site : • une ludothèque* est sur place chaque mercredi et dimanche de 11h à 19h • une initiation au Taï Chi* est proposée le samedi de 11h à 12h

This summer, the place to be is the leisure base situated between Aime and Bourg Saint Maurice. For the 6th following year, the leisure base received the quality label Pavillon Bleu. The leisure base proposes a supervised lake to swim, a playground, acro bungee, an adventure course, volleyball and basketball fields, canoë-kayak, aquabulles, pedalokid, petanque courts, a restaurant and barbecue areas. The leisure base is accessible by car (RN90 Gothard), or via the bicycle path from Bourg Saint Maurice or Aime.

Bien sûr, on vient sur la base de loisirs pour piquer une tête (baignade surveillée en juillet et août), se rafraîchir et se détendre au bord de l'eau dans ce cadre privilégié... Mais en plus, on peut faire le plein d'activités en plein air de toutes sortes, une aubaine pour occuper toute la famille ! Acro bungee, aire de jeux, parcours aventure, volley-ball, canoëkayak, aquabulles et pédalokid, basket ball, pétanque, voie verte à parcourir à vélo ou roller... l'amusement est infini. Pour faire une pause le temps de midi, direction le restaurant ou les espaces barbecue. Prêt à passer une journée juste parfaite ?

Chaque mercredi soir, assistez à un concert gratuit organisé par le restaurant. Ne manquez pas également la Fête du Plan d’Eau le 22 juillet avec concert live et show pyrotechnique ! Et si le cœur vous en dit, faites un petit crochet à la rencontre d'artistes lors de « l'Echappée belle Itinéraire artistique » du 4 au 7 août organisée sur les communes d'Aime-La Plagne, La Plagne Tarentaise, Landry et Peisey-Nancroix. (C.L.)

11 01 03 0 29 12 6 9 8 74 05 4 4 2 )6 61 22 70 1 es (0 )7 87 72 70 ayant 33 (0 )6 7 18 és p : + 33 (0 )6 6 70 activit * nt : + 3 0 ra e* +3 3 ( 0)7 au r * : 3 ( st ntu ee : + 33 Re ave ung lles* * : + rs B bu yak ou ro a a rc Ac qu ë-K A Pa no Ca

B E AS ac ntre E D v ce A E Pl oie ssib im LOI us ve le e e SI d'i rte pa t B RS nf à r l ou D or pie a R rg ES m d N S V at ou 9 ai E io e 0 nt RS ns n au M A su vé G au NT r w lo. oth ri S ww Pa ar ce, D'A .ve rkin d o plan IM rs g g u p d E an ra ar 'ea ts tu la u d a it im e.f r

Cette année encore, la base de loisirs des Versants d'Aime a reçu pour la 6 e année consécutive le label Pavillon Bleu, témoin de sa bonne qualité environnementale. Une récompense qui vient saluer la politique développée par les élus communautaires et l'ensemble du travail réalisé par les équipes techniques de la communauté de communes sur ce secteur, à savoir : installation d'un dispositif d'oxygénation du plan d'eau, aménagement de plages et de mises à l'eau, mise en place de jeux et d'activités pédagogiques autour du milieu naturel, mise à disposition de poubelles permettant le tri sélectif, aménagements paysagers pour l'ombrage et la sécurité des visiteurs, surveillance de plages, aménagement de sanitaires et de douches, amélioration de la signalétique, analyses d'eau régulières... Cet été, la base se dote en plus d'un nouveau dispositif de réduction des algues, d'une nouvelle douche à proximité de la plage de sable et de bornes électriques pour les activités de loisirs.

Leisure base


UN ÉTÉ AU MUSÉE CHAMPAGNY

ALBERTVILLE

Espace Glacialis

Maison des jeux olympiques

SAISON 17/18 CHOISISSEZ VOS SPECTACLES ! EN CIRQUE !

Zirkus Morsa & Théo Chevreuil

PUERTO CANDELARIA

© OT Champagny

Cet été l’espace Glacialis fête ses 10 ans ! 10 ans d’expositions, de films, de maquettes pour tout savoir sur les majestueux glaciers de la Vanoise. Comment se forment-ils? Quels sont leurs impacts sur l’environnement ? Quelles catastrophes ont-ils engendré? Venez le découvrir de manière ludique et moderne. Et pour célébrer cet anniversaire, rendezvous mercredi 16 août pour une journée spéciale : animations, jeux, barbecue… une grande fête attend petits et grands ! À découvrir tout l’été également : un géant métier à tisser, des ateliers de découverte du milieu montagnard pour les enfants, et des visites guidées du musée et du vallon. This summer, Espace Glacialis in Champagny-en-Vanoise celebrates its 10th anniversary! 10 years of exhibitions, film projections and scale models to discover the formation and the evolution of the majestic glaciers of Vanoise. It’s possible to visit Espace Glacialis on your own or with a guide. Don’t miss the special celebration on August 16th with numerous animations, games and barbecue... for young and old!

Concert / Colombie

VERTICAL INFLUENCES

Danse sur glace / Le Patin Libre (Québec)

DING-DONG

d’après Feydeau / Théâtre

TEMPS FORT URBAN MOUNTAINS Danse hip-hop, concert & graff

DICK ANNEGARN Concert

TEMPS FORT DESSSUS/DESSOUS

Théâtre, concert, danse & hypnose

EMILIE ZOÉ Concert rock

Événement extraordinaire qui a porté toute notre région, les Jeux Olympiques de 1992 ont laissé une trace indélébile.Tout au long de l’année, par le biais de son exposition permanente, La Maison des JO permet de revivre cette formidable épopée. En parallèle, deux expos temporaires viennent compléter l’histoire : « La Neige & l’architecte » se compose de superbes photos réalisées dans six stations de renom. Prises par Éric Dessert, elles mettent à l’honneur les grands architectes qui les ont bâties. « Les 25 ans des JO, c’est magique ! » met en avant les sites olympiques et fait une rétrospective sur ce qu’il s’est passé il y a de cela 25 ans… À découvrir dès maintenant.

Flyer Neige et architecture.indd 1

ESPACE GLACIALIS Champagny le Haut, Hameau du Bois Tous les jours sauf le samedi de 15h à 19h du 1er/07 au 27/08 TARIFS : 3€ adulte • 1,50€ enfant +33 (0)4 79 55 06 55 – Matin +33 (0)4 79 01 40 28 – Après-midi espaceglacialis

10/01/2017 12:54

Le Dôme Théâtre 135 place de l’Europe Albertville

04 79 10 44 80 www.dometheatre.com

The 1992 Olympic Games in Albertville still take a big place in the heart of the city. This year, La Maison des JO offers a revival of this amazing event through a permanent exhibition and two temporary ones : « Snow & architect » and « The 25th anniversary of the Olympic Games, it’s magic ! ».

« LA NEIGE & L’ARCHITECTE » « Les 25 ans des J.O., c’est magique » Maison des Jeux Olympiques 11 rue Pargoud (Centre ville), Albertville + 33 (0)4 79 37 75 71

ALBERTVILLE

135 place de l’Europe

04 79 10 44 80 www.dometheatre.com INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 39


AUX ALENTOURS EN JUILLET

À MOÛTIERS Belvéd ère à Fonta des Ravière s ine le Puits

alade r d’esc Roche me du Pré a Notre D

Plan d’eau et sentier artistique d’Hautecour

JUSQU’AU 26/08 32e Salon de Peinture et de Sculpture LES 7,21 ET 28/07 Sorties en segway « Visites des ruelles, de la ville et de son marché » 14/07 Bal des Sapeurs-pompiers avec soirée mousse LES 19 ET 26/07 Les Festiv’ de Moûtiers (les mercredis) 29/07 Soirée Réunionnaise

C’est la fête au village ! Du 19 juillet au 16 août, la Grande Rue et le Faubourg de la Madeleine à Moûtiers s'animent pour les Festiv' de l'été !

Moûtiers Tourisme

Moûtiers Tourisme +33 (0)4 79 04 29 05 www.moutierstourisme.com

MOUTIERS

CENTRE CULTUREL-::MARIUS HUDRY

VISITE AVEC DES ARTISTES : 17 JUILLET - 17 H - GRATUIT

La ville de Moûtiers, en partenariat avec Moûtiers Tourisme, a décidé de faire danser la capitale de la Tarentaise plusieurs mercredis de l'été, lors de soirées animées par des groupes variés. Au rythme de ces animations musicales, exposants, artisans et producteurs font découvrir et apprécier leurs spécialités. Certains commerçants gardent leurs portes ouvertes jusqu'à 21h, et des jeux en bois sont disposés dans les rues pour amuser petits et grands. Le 19 juillet d'abord, deux groupes sont à découvrir : Yoyo animations et Sugar Lady. Le 26 juillet ensuite, nouvelle animation musicale assurée par ITZ Jones Band (Funky, groovie Soul) et PariSwing (swing). Ce même jour, un concert soprano et piano par Timéa et Lorenzo Ciprinai aura lieu à 17h en la cathédrale Saint Pierre (entrée libre). (G.R.)

Festivities

On the programme: Yoyo animations and the group Sugar Lady on Wednesday, July 19th, and ITZ Jones Band, Oaris Swing and a soprano and piano concert by Timéa and Lorenzo Cipriani on Wednesday, July 26th, in the streets of Moûtiers.

R.

23, PLACE SAINT PIERRE +33 (0)4 79 24 04 23 CCMH-MOUTIERS.COM

LES FESTIV' DE L'ÉTÉ À Moûtiers, Grande Rue et Faubourg de la Madeleine Les mercredis 19 et 26 juillet +33 (0)4 79 04 29 05


©

©

A.

Po p

Co

ro ts k

rn u

iy A

le xe y

Cet été venez découvrir nos nouvelles activités

1297 ROUTE DES EAUX VIVES • 73120 COURCHEVEL VILLAGE 09 71 00 73 00 • WWW.AQUAMOTION-COURCHEVEL.COM INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 41


Éleveuse de chevaux CAROLE CHENAL

Sur les pentes ensoleillées de Granier, au-dessus d'Aime, Carole Chenal prend soin de son élevage : 15 chevaux de trait de la race Comtois, qui produisent non seulement des poulains, mais aussi bientôt du savon ! Présentez-nous vos chevaux ! Il y a un étalon, Rocco, 5 juments poulinières et leur descendance, soit une dizaine de poulains entre 0 et 3 ans. Alors que c'était notre activité principale, nous avons levé le pied sur la traction (débardage en forêts, réaménagement de ruisseaux) pour nous concentrer sur l'élevage à proprement parler : les juments donnent naissance à des femelles que nous gardons pour qu'elles deviennent mères à leur tour, alors que les mâles sont vendus pour être utilisés en traction. De plus en plus de communes font appel à des chevaux de trait pour la collecte des poubelles, l'arrosage des fleurs, le ramassage scolaire en carriole...! Quelles sont les qualités de la race Comtois ? Il s'agit des plus petits chevaux de trait, qui peuvent être très imposants. Originaires des hauts plateaux de Franche-Comté, ce sont des animaux capables de rester dehors toute l'année, ils ne sont jamais malades, leurs sabots sont solides et ils sont lestes dans la pente.

J’ai toujours eu une passion pour les chevaux et le lait

En quoi consistent le dressage des poulains ? J'utilise le dressage éthologique : l'idée est d'expliquer au cheval ce qu'on attend de lui, sans le contraindre à faire quoique ce soit. Il faut lui apprendre à respecter une hiérarchie, à rester attaché, immobile, donner le pied, faire un pas en avant, en arrière, à gauche ou à droite. Certains poulains montrent des signes de curiosité dès 6 mois quand d'autres, à 2 ans, sembleraient se satisfaire d'une carrière à brouter de l'herbe !

42 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

Quels sont les projets à venir ? J'ai toujours eu une passion pour les chevaux et le lait. Avant de devenir éleveuse, j'ai fabriqué du Beaufort durant 10 ans. Je souhaite alors utiliser le lait de jument pour créer du savon. Ce lait a de nombreuses vertus antibactériennes, anti-inflammatoires, anti-oxydantes, régénératrices de cellules, hydratantes. Il est également riche en vitamine D et C, et convient aux peaux normales comme aux peaux sensibles ou irritées. Je tends à fabriquer un savon à très forte concentration en lait de jument, contrairement à ce qui se fait déjà aujourd'hui. Pour l'instant ces savons sont sans parfum pour être le plus neutre possible, et contiennent des masseras de calendula, arnica ou encore bourgeons de sapins en fonction de la recette. J'en ai créé 5, en attente de l'agrémentation européenne pour pouvoir démarrer la vente cet hiver dans la ferme écurie que nous allons bientôt construire à Granier ! Ce sont des autorisations très difficiles à avoir car il faut justifier de la provenance de chacun de nos produits et de la qualité de soins que nous apportons à nos chevaux, qui ne sont traités qu'avec de l'homéopathie, des huiles essentielles et même du shiatsu ! (G.R.)

I love my job

On the sunny hillsides of Granier, above Aime, Carole Chenal shares her passion for horse breeding. Carole takes care of 15 Comtois work horses and their foals. She keeps the mares and sells the stallions. One of her projects is to fabricate soap with the milk of the horses. She already created 5 types of soap and is now waiting for the approval to sell the soap this winter season at the farm in Granier.


INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 43


Stéphanie Gualandi Stéphanie peint à l'instinct, dès l'instant où elle en a besoin. L'abstrait est son domaine de prédilection, la toile son défouloir et l'art sa révélation... Parle-nous de toi... Je viens de Normandie, j'ai fait des études d'histoire et pendant celles-ci, je suis venue passer une saison de réflexion à la montagne, à Tignes, en 1999/2000, où j'ai rencontré mon mari... Je ne suis alors jamais retournée à la fac ! J'ai bossé dans le magasin de sport familial, eu mes 3 enfants... Et en parallèle, tu as toujours peint... J'ai toujours dessiné, fait de la peinture, du figuratif surtout, des paysages, des scènes de rue... À la naissance de ma fille en 2008, j'ai fait une toile abstraite pour mettre dans sa chambre. Ça a été une révélation ! Je me suis vraiment éclatée, je suis passée dans une autre dimension de la peinture : c'est devenu totalement addictif. Comme quelqu'un qui court régulièrement, j'avais ce besoin de me défouler sur la toile. Quelles sont tes techniques ? Je me suis toujours éclatée à détourner des objets, c'est rare que je prenne un pinceau... Je peux peindre à l'essuie-tout, griffer au peigne, travailler avec des encres, du sable, de la sciure, inclure du journal... Je réalise mes toiles à l'acrylique, car c'est plus rapide dans le séchage, je les recouvre ensuite de résine. J'ai aussi essayé des toiles en aluminium, testé l'encaustique... Peindre pour toi, est-ce une façon de te livrer ? Je ne parle pas beaucoup, mais à travers la peinture je libère mes émotions. Au décès de ma maman par exemple, j'ai fait passer beaucoup de choses à travers mes toiles... Tes toiles ont toutes des noms, d'où viennent-ils ? Souvent dans mes titres, je fais des jeux de mots, il y a des messages cachés... Il y a toujours quelque chose derrière : par exemple « Anicroche » c'est pour ma mère, Annie, et « Samsara » qui veut dire renaissance était totalement adapté à une période de ma vie... Comment te sens-tu quand tu peins ? J'ai une sorte de déconnexion totale, j'ai besoin d'être seule, de partir dans un inconscient, un état second, faire le vide dans ma tête... Où puises-tu ton inspiration ? Avoir grandi entre Giverny et Mantes-la-Jolie, d'un côté le street art et de l'autre les impressionnistes, ça a du jouer... Sinon, j'aime bien les expos, aller au musée, mais je ne cherche jamais à reproduire ce que je vois, cela m'inspire juste et fait évoluer ma peinture... Quelles sont les réactions du public à la découverte de tes toiles ? Beaucoup sont surpris par la résine, du coup ils touchent mes toiles ! Après, beaucoup cherchent une signification ou à reconnaître quelque chose, alors que c'est généralement juste un geste, un sentiment... Je ne cherche pas à représenter quelque chose, je crée seulement une harmonie de couleurs, je ne souhaite que peindre de l'émotion... (C.L.) 44 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS


Je ne cherche pas à représenter quelque chose, je ne souhaite que peindre de l’émotion… Artist Stéphanie Gualandi

Artist Stéphanie Gualandi follows her instinct to create beautiful abstract paintings. Originally from Normandie, the winter season of 1999/2000 she worked in Tignes where she met her husband. In 2008, after the birth of her daughter, she created her first abstract painting, a revelation! She rarely uses a paint brush, she uses paper towel, a comb, sand, sawdust, newspaper... but always acrylic paint covered with resin. Stéphanie shares her work on her website, on facebook and on the website of Moving Gallery.

Stéphanie Gualandi www.stephaniegualandi.com Stephanie Gualandi Artiste Peintre moving-gallery.com

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 45


Orienté

SUD

NOM : David PRÉNOM : Florian ÂGE : 24 ans JOB : Serveur au Tonneau STATION : Bourg Saint Maurice ORIGINE : Bordeaux

Florian a le soleil tatoué sur la peau et l'accent chantant. Mais après une saison d'hiver en montagne et surtout par amour, il a décidé d'établir ses quartiers du côté de Bourg Saint Maurice. Parle-nous de tes débuts de saisons ? J'ai décroché mon premier job dans la restauration à 17 ans. J'ai ensuite pas mal bougé en saison d'été notamment en Corse, une région dont je suis tombé amoureux. C'est un ami qui m'a parlé des saisons d'hiver en montagne. J'ai eu envie d'essayer et j'ai atterri à Ste Foy en février pour travailler à la Maison à Colonne : une institution dans la station.

SARL AXIMA ASSURANCES GARANTIE ACCIDENTS DE LA VIE Indemnisation de la famille, notamment en cas d’accidents dans le cadre du sport, TOUS les sports…

À partir de 11€/mois en mode individuel et 21€/mois en mode famille MOÛTIERS 31 rue de la Sous Prefecture BP 83 - 73600 +33 (0)4 79 24 01 24 virginie.diaferia@mma.fr christelle.briu@mma.fr

BOURG SAINT MAURICE 64 C rue Desserteaux BP 16 - 73700 +33 (0)4 79 07 14 24 virginie.diaferia@mma.fr christelle.briu@mma.fr

www.mma.fr N° Orias : 08045268 46 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

Puis tu as enchainé avec le Tonneau à Bourg Saint Maurice... Je pensais repartir en Corse après l'hiver mais j'ai rencontré ma chérie et je suis resté pour elle. Elle est du coin et doit ouvrir cet hiver un nouveau resto à Arc 1800 au Charvet, « La Terrasse des Filles » : un resto à la déco et au concept innovant. Quant à moi, j'ai eu la chance de trouver une place au Tonneau dès le mois de mai. Dans cette nouvelle vie à Bourg, comment te sens-tu ? Je viens du Sud et je suis plutôt du genre terrasse / cocktail. Ici, j'ai découvert de somptueux paysages, les randonnées sont magiques et l'hiver prochain, promis, je me mets au ski. Au travail, je profite d'une super ambiance dans l'équipe, avec laquelle il n'y a pas de prise de tête. Alors l'amour, un bon job et les montagnes : que demander de mieux ! Peut-être la mer en plus... Ta bonne adresse ? L'Arrsiban à Bourg Saint Maurice. J'avais réservé un dîner pour ma chérie. Il y avait un magnifique bouquet de fleur à notre table et le service était impeccable, sans compter le repas semigastronomique tout simplement délicieux. Où te vois-tu dans 10 ans ? Bonne question... En tout cas, je rêve depuis longtemps d'ouvrir mon restaurant avec mon meilleur ami qui est comptable. On verra ce que l'avenir me réserve ! (J.B.)

Seasonal worker

After a winter season in the mountains, Florian, 24 years old, unpacked his suitcases in Bourg-Saint-Maurice to stay with his girlfriend. Originally from Bordeaux, Florian loves the amazing landscapes and the unlimited hiking possibilities. He loves his colleagues and his work as a waiter at Le Tonneau. For a nice meal, Florian recommends L'Arrsiban in Bourg-SaintMaurice. A dream come true would be his own restaurant!


HOME AMÉNAGER SON BALCON OU SA TERRASSE

Prendre l’air Comment aménager son balcon ou sa terrasse à la montagne ? Trois règles à respecter : des plantes adaptées, du mobilier pas trop encombrant et une déco qui donne la pêche ! Pour une végétation sauvage qui rappelle celle de la montagne, optez pour des arbustes tels que le bouleau nain, la thymélée des Alpes, le cotonéaster de l'Himalaya ou encore des fruitiers comme le cassissier. Côté fleurs, aster des Alpes, achillée des Alpes et autres anémones apporteront de la couleur, alors que la clématite des montagnes et le jasmin d'hiver feront de parfaites plantes grimpantes. Elles pourront même être utilisées pour créer un mur végétal.

© Fotolia

SOLDES16_AKILUX.pdf

Pour une ambiance des plus romantiques, les lanternes bougies font des merveilles. Sur le balcon, il faut oser : misez sur des couleurs édulcorées pour le mobilier. Ce dernier ne doit pas occuper plus 1de 40% 10/12/2015 de l'espace11:28 alors pour les petites surfaces, on préfèrera des chaises pliables à des banquettes, plus appropriées pour les terrasses. Enfin, un coin doit être dédié au barbecue, afin de profiter des magnifiques ciels étoilés 1qu'offre la montagne SOLDES16_AKILUX.pdf 10/12/2015 11:28en été... (G.R.) How to decorate your balcony or terrace at the mountains? Three important rules: use appropriate plants, small furniture and a colourful decoration. Install also a barbecue to enjoy the magnificent starry sky and for a more intimate atmosphere you can use candle lanterns.

du 28 06 2017 au 08 08 2017 Rue François Duclos - 73600 Moûtiers

Tél : 04 79 24 00 24

*Offre valable pendant les dates officielles des soldes, sur une sélection de produits signalés en magasin et dans la limite des stocks disponibles.

www.lacompagniedulit.com

*Offre valable pendant les dates officielles des soldes, sur une sélection de produits signalés en magasin et dans la limite des stocks disponibles.

www.lacompagniedulit.com INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 47


+

de

Guides des Arcs

Des activités de wouf !

LES ARCS

HORS TRACE - LA PLAGNE

À PARTIR DE

53€

Via ferrata

Cet été, partez à l’assaut des parois rocheuses ! En famille, vivez des sensations d’alpinisme sur des parcours aménagés et accessibles à tous dès 7/8 ans. Dans un cadre naturel, vous profitez en toute sécurité des superbes panoramas de la région. Inoubliable ! En demi-journée. Matériel fourni. Via Ferrata: accessible to all, 7/8 years and older, in an amazing setting and in full safety, half day only. À PARTIR DE

54€

À PARTIR DE

Des balades en montagne en traineau ou à pied, accompagnées de chiens, voilà de quoi dévoiler son côté animal cet été sur les sommets !

Canyoning

Vo i l à u n e a c t i v i t é aussi ludique que sensationnelle ! Choisissez votre parcours et laissezvous guider par un professionnel vers les e aux l i m pi de s de s canyons de Haute Tarentaise. Frissonnez dans les toboggans naturels, sautez dans les vasques, descendez quelques rappels arrosés… À vivre absolument. En demi-journée ou journée complète. Matériel fourni. Canyoning: sensational and fun activity, accompanied by a professional, full day or half day.

72€

sports

Randonnées glaciaires

Vivez le privilège de fouler les neiges éternelles. En compagnie d’un guide, vous débutez la montée par une marche d’approche sur le territoire des bouquetins et des chamois. C’est ensuite équipé de crampons que vous continuerez l’ascension sur la neige et la glace, avec au bout, la plus belle des récompenses : une vue époustouflante ! Journée complète. Matériel fourni. Glacier hiking: hiking on eternal snow with special equipment, accompanied by a guide, full day only. GUIDES DES ARCS Inscription au Bureau des Guides Arc 1800 +33 (0)6 58 16 07 94 www.guidesdesarcs.com

Cani-Kart

Vivre l'expérience du traineau tiré par des chiens, c'est possible l'été aussi ! Avec le cani-kart, on s'installe dans le traineau... à roues, et c'est parti pour une découverte de la montagne version pente herbeuse.

Cani-rando

Accroché à votre taille par une longe, le chien sera votre allié dans les montées... et le facteur de belles émotions en descente ! Une superbe occasion de passer la journée en famille, en plein cœur de la meute... (C.L.)

Cani-Kart and Cani-Rando

Discover the mountains in a whole different way accompanied by sled dogs: pulled by sled dogs in a Cani-Kart, or Cani-Rando with a dog attached at your waist. Horstrace Aventure proposes these fun and unusual activities in Plagne Village, Plagne Soleil and Plagne Montalbert.

CANI KART ET CANI RANDO AVEC HORSTRACE AVENTURE À Plagne Village /Plagne Soleil et Plagne Montalbert www.horstraceaventure.com Mathias Bernal, +33 (0)6 34 45 53 15


ROULETTE ANGLAISE ROULETTE ÉLECTRONIQUE BLACK-JACK MACHINES À SOUS DÉCOUVREZ L’UNIQUE CASINO DE TARENTAISE +33 (0)4 79 55 23 07 / www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS POKER > Cash game (cave à 50€ minimum) TEXAS HOLD’EM – Tournois réguliers BLACK-JACK MACHINES À SOUS

+33 (0)4 79 72 86 14 / www.lenewcastel.fr 229, Avenue Louis Domenget, CHALLES-LES-EAUX Restaurant du Casino, midi et soir sauf le lundi

Restaurant du Casino

Midi et soir sauf le lundi

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 49


+

de

Tout roule ! BIKE SURGERY - AIME - LA PLAGNE

Conseils, réparations, entretiens, améliorations... vous avez une question ou un besoin sur un vélo ? Alors roulez vite jusqu'à Bike Surgery à Aime - La Plagne, Niels est là pour vous !

tendance de la mobilité plus écologique en recevant le 1 er salon du véhicule électrique. Pas moins de 10 000 m2 seront consacrés aux exposants de plus de 50 marques automobiles, deuxroues et skateboards électriques. Un premier salon king-size qui permettra au grand public de découvrir et tester ses coups de cœur parmi les 400 véhicules exposés. Cerise sur le gâteau, les essais se dérouleront grandeur nature sur des parcours de plusieurs dizaines de kilomètres pour un maximum de sensations ! Un rassemblement à vivre en famille puisque des animations pédagogiques et ludiques rythmeront ces 4 jours afin de familiariser les

sports

À l'issue du salon, un jury d'experts élira les véhicules aux lignes les plus belles et les plus fonctionnelles. Alors pour rouler branché… vous connaissez le chemin ! (E.B.)

eleCtriCAllY AssisteD VehiCles

This summer season, Val d'Isère follows the tendency of more ecologically friendly automobiles by welcoming the 1st car showroom of electrically assisted vehicles. Not less than 10 000 m 2 dedicated to exhibitors of more than 50 different brands of cars, two wheels and electrical skateboards.The first 'king-size' car showroom, the ideal opportunity to

car amongst the 400 exposed The icing on the cake: the te take place on circuits of sever kilometres for a maximum of se An event for the whole family and educational animation these 4 days to familiarize chi vehicles of tomorrow. A jury o will reward the most beautiful functional vehicles.

VAL D'ISÈRE Du 16 au 19 juillet ww.salon-vehicule-electriqu

Parcours Aventure en forêt VAL AVENTURE - VAL D’ISÈRE

PARCOURS AVENTURE EN FORÊT

La forêt version sensations attend les petits et les grand de 4 ans sur le parcours jaune, et les plus grands sur 4

La forêtdifférents, version sensations de vert à noir. De plus en plus acrobatique, mais toujours attend les petits et les grands àaussi féerique ! T saut de Tarzan, pont de singe se pratiquent tout en sécu partir deparc4estans sur équipé le parcours entièrement du tout nouveau système ‘‘cl vie continue. jaune, etla ligne lesdeplus grands sur 4 The adventure course is open to all : a yellow circuit (4 itinéraires différents, vert à to black. and older) and 4 differentde circuits from green noir. De plus en plus acrobatique, Tous les jours - forêt du Rogoney mais toujours aussi féerique ! - Val d’Isè Au sommet du téléski de la Savonnette Tél. (0)6 03 35 87 03 Tyrolienne, sautwww.parcoursvalaventure.com de+33Tarzan, pont de singe se pratiquent 14 tout en sécurité car le parc est entièrement équipé du tout nouveau système ‘‘clic-it’’ et de la ligne de vie continue. The adventure course is open to all: a yellow circuit (4 years old and older) and 4 different circuits from green to black. pr

|

En décembre 2015, Niels, après 6 ans d'expérience dans le métier du cycle, a choisi d'ouvrir sa propre boutique de vente, réparation et location. Sa passion ? Les vélos. Son obsession ? Les bichonner, les soigner et les préparer à affronter routes et sommets. Vélo à Assistance Électrique, VTT, vélo de route, vélo d'enfants... peu importe la monture, il s'occupe de tout ce qui ressemble de près ou de loin à un vélo, toujours avec le même soin. Vous avez du mal à vous décider pour un achat ? Niels vous guide également dans votre choix et vous propose toute une sélection de cycles de qualité dans les marques Cube et Haïbike. Côté location, vous êtes assuré d'avoir le top du top en deux roues (VAE, VTT et vélo de route) pour profiter des routes ou des single tracks de Haute-Tarentaise ! Et bien sûr, s'il vous manque une pompe, un casque, un pneu... il y a tout ce qu'il faut niveau accessoires chez Bike Surgery. Pour un été en roues libres... (C.L.)

Bike Surgery

In December 2015, Niels opened the bike shop Bike Surgery in Aime. The shop Bike Surgery provides sale, rental, maintenance and repair of new and used mountain bikes, road bikes, bikes for children and e-bikes. Niels proposes a large range of bicycles of the brands Cube and Haïbike and accessories (pumps, helmets, tires...). BIKE SURGERY À Aime - La Plagne, à côté de l'église Ouverture juillet-août : lundi matin (9h-12h) et du mardi au samedi (9-12h et 14h-19h) +33 (0)4 57 37 69 95 www.bike-surgery.fr Bike Surgery

50 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

VAL AVENTURE Tous les jours - forêt du Rogoney Au sommet du téléski de la Savonnette - Val d’Isère +33 (0)6 03 35 87 03 www.parcoursvalaventure.com

Speed Mountain SEVABEL - LES MENUIRES

Cet été aux Menuires, défiez Boukty sur la luge sur rails Speed Mountain ! Installés sur le bolide, enfants et adultes dévalent la piste de 1000 m de long en enchaînant twists, descentes et virages relevés, les fous rires sont garantis. À partir de 4€ le tour (offre pour tout achat simultané de 20 tours). Tr y out the Speed Mountain, an amazing sledge ride of 1 000 metres, a fun activity for the whole family (5 years and older). Laughter guaranteed!

SPEED MOUNTAIN Aux Menuires, quartier des Bruyères, près de la TC des Bruyères 1 Ouvert du dimanche au vendredi du 9 juillet au 1er septembre de 10h45 à 19h. Accessible dès 5 ans et 1,10m sur la luge des parents


La WAM Attitude

RAFTING HYDROSPEED KAYAK RAFT

ALBERTVILLE DIRECTION MONTAILLEUR

Bien plus qu'un centre nautique, le WAM Park est une véritable base de loisirs où petits et grands se côtoient pour pratiquer un max d'activités! © Wam

Sur un câble de 920m pensé pour les pros comme pour les novices, opterez-vous pour le wakeboard, wakeski, wakeskate, kneeboard ou ski nautique !? À partir de 16€ de l'heure, ce serait dommage de ne pas se laisser glisser! Les enfants sont les bienvenus dès l'âge de 7 ans et pour les cours particuliers, direction le petit téléski. Eclatez-vous aussi sur les modules gonflables aquatiques (dès 5 ans, à partir de 5€/heure), lors d'une session paddle ou slackline, d'un tour en poney ou sur le trampoline, d'un instant relax dans le sauna ou sur une terrasse flottante... Il y en a pour tous les goûts! Le goût justement: tous les midis, venez déguster un plat unique entre BBQ géant, paëlla ou encore couscous. Le lieu est tellement chaleureux que vous n'avez plus envie d'en partir? Pas de problème: passez une nuit insolite à deux ou en famille dans une cabane flottante! Et tous les jeudis, une soirée est organisée avec différents activités proposées. (G.R.) © Wam

© Wam

Wam Park

Wakeboard, wakeski, wakeskate, kneeboard or water ski, the Wam Park is the place to be! Every Thursday the Wam Park organises an original evening with numerous activities. New are the inflatable structures on the lake. And for lunch, savour grilled meat, paëlla or couscous on the sunny terrace!

+33 (0)6 87 83 46 79 www.revedeau-rafting.com reservation obligatoire

WAM PARK DE MONTAILLEUR Ouvert 7 jours/7 - +33 (0)6 19 28 42 23 - www.wam73.fr INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 51


+

de

sports

TIR À L’ARK • CHASSE À L’ARK • INITIATION PAINTBALL • VIA FERRATA PAINTBALL PARK • SARBAKANE • KIDS FARMER • WATERBALL • FOOT-BOULE NERF KAMP • CHASSES AUX TRÉSORS • KAMELOT QUEST RANDOS SEGWAY • DUST KARTS ... NOUVEAUTÉ 2017 : PARKOURS E-QUAD (DÈS 6 ANS)

+ DE 16 AKTIVITÉS W

NE

WATERBALL

Venez marcher sur l’eau, dans des bulles de 3 mètres de diamètre !

PAINTBALL

Sur un terrain de plus de 3000m² en forêt, avec prise de colline.

TIR À L'ARK

Distance de tir allant de 5 à 30 mètres & parkours forestier avec tir sur animaux en 3D 52 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

PARK NERF

En plein air, à l’abri derrière des ‘‘planques’’, déplacez-vous sans vous faire toucher…

DUST KART

E-QUAD

100% électrique, 100% sensation, 100% fun... Dès 6 ans.

SARBAKANE

Pilotez votre bolide autour d’un circuit de compétition ! De 3 à 12 ans.

Initiation à cet art tribal époustouflant !

FOOT-BOULE

KIDS FARMER (dès 4 ans)

Sans pitié : on se rentre dedans !!! Et que le meilleur gagne.

Tirs au pigeon & tirs sur cible.


L EVE R CH COU

) M 50

COURCHEVEL 1850

RETOUR MAXI CHASSE AUX TRÉSORS

KIDS

FARM

ER SA RB

AKAN

INITIATION SEGWAY

E TIR À L’A

RK

ALL

E TIR PAS D

E TIR

MINI CH AUX TR ASSE ÉSORS

FOOT-B

OULE

P

TBALL

PARK

NERF KAMP

L’ENKAS

PAUSE DÉJEUNER

TERRASSE TRANSATS

WATER WATER BALL BALL

WATER WATER BALL BALL

D

T PAIN DÉPAR

PARK NERF WATER BALL

PAINTB

PAS D

BBQ

ASS E

DÉPART COURSE D’ORIENTATION

À L’A RK

DUST-KART E-QUAD

D

D

DÉP ART CH

A

(18

D

DÉPART SEGWAY

VE COURCHE

BBQ

L MORIOND (1650M)

+ ARRÊT NAVETTE

D

100 PLACES

DÉPART MAXI CHASSE AUX TRÉSORS

P

COURCHEVEL 1650

MAXI CHASSE AU TRESOR À la découverte du patrimoine de la faune et la flore.

SEGWAY

Domptez la bête et partez en randonnée en montagne. Capacité : de 2 à 6 personnes. Enfants à partir de 45 kg

KAMELOT QUEST

Course d’orientation en autonomie.

KAMELOT CAMP Situé entre Courchevel Moriond et Courchevel 1850 au bord du lac du Plan du Vah À MOINS D’UNE HEURE DE BOURG SAINT MAURICE Patrick : +33 (0)6 80 68 77 18 patrick@kamelotcamp.com www.kamelotcamp.com FORMULE ALL INCLUSIVE DÈS 25€

INITIATION Avec un moniteur, familiarisez-vous avec le ‘‘gyropode” sur notre terrain technique (test de maniabilité), avant de partir pour une balade…

BALADES • LA CABANE DU BÛCHERON FAUNE & FLORE DES ALPES Environ 2h

• VILLAGE SAVOYARD (LE PRAZ), TRADITIONS & HISTOIRE Ruelles, fromagerie... Visite commentée des tremplins de saut,accés funiculaire/départ, musée et rencontre... Environ 2h

• ALPAGE & GOURMANDISE

Incluant un goûter traditionnel en ferme d’alpage avec visite. Environ 3h • Sur demande, visite des stations voisines

Nous consulter

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 53


+

de

sports

Show d’obstacles 120 compétiteurs, 23 nations, 2 jours de compétitions... la seule étape de la Coupe du Monde de VTT Trial UCI, c'est aux Menuires que cela se passe ! Toute l'élite de la discipline est attendue en cette fin juillet (les 29 et 30) sur les modules savamment dispersés des parcours de cette épreuve de Coupe de Monde de VTT Trial. Équilibre et maîtrise du vélo sont de rigueur pour les athlètes présents : Abel Mustieles, triple champion du monde en classe 20 pouces ; Vincent Hermance, triple champion du monde en 26 pouces ; Manon Basseville, meilleure françaises du circuit international et victorieuse aux Menuires en 2016 ; Nicolas Vallée, double champion du monde junior... À noter en guise de préambule, la Coupe de France de VTT Trial aura lieu les 26 et 27 juillet. C'est parti pour le show du vélo avec en plus plein d'animations et d'initiations pour que la fête soit complète...(C.L.)

54 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

MTB Trial

120 competitors, 23 nations, 4 days of competitions... from July 26th till July 30th, the MTB Trial UCI World Cup (29th and 30th) and the French Cup (26th and 27 th) make a stop in Les Menuires in the presence of Abel Mustieles, Vincent Hermance, Manon Basseville, Nicolas Vallée,...

COUPE DU MONDE ET DE FRANCE DE VTT TRIAL Aux Menuires, du 26 et 30 juillet À moins d’une heure de Bourg Saint Maurice


LL R O D

Créateurs de sensations

/

INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 55


+ de sports : portrait

NICOLAS

SECEROV

Mountain Bike - Team Les Arcs Rider : Nicolas Secerov Photographe : Nicolas Secerov

Athlète aux multiples casquettes, artiste de l'optique : Nicolas a la passion du deux-roues dans le sang et le besoin de l'exprimer en image. Focus sur le parcours sportif (mais pas que) de ce rider surdoué et vidéaste associé. Raconte-nous ton histoire avec le vélo. J'ai toujours eu le goût pour cette discipline. Plus jeune, j'ai fait pas mal de compétitions notamment en bicross et en BMX. À 16 ans, je suis parti de ma région parisienne pour travailler en été à l'école Arc Mountain Bike des Arcs : une vraie révélation ! Non seulement, j'ai découvert une espace de jeu formidable mais en plus la pratique du dirt et de l'enduro a redonné un second souffle à ma passion. Je suis revenu chaque été ensuite pour venir m'installer définitivement en 2014. Ce goût pour le vélo, je l'ai nourri dans mon cursus universitaire en faisant une école d'ingénieur puis en travaillant pour Décathlon comme ingénieur test chez B'Twin. Mais même si je m'épanouissais dans ce métier, il me manquait l'aspect nature, voilà pourquoi, c'est aux Arcs que j'ai posé mes valises. Rider, artiste : comment concilies-tu les deux ? Le vélo m'a amené à la vidéo mais c'est aujourd'hui lui qui me sert en vidéo. J'ai la chance de pouvoir vivre de mes deux passions et je le dois notamment à Arc Mountain Bike et à la Freeski Academy qui m'ont beaucoup encouragé à mes débuts. J'organise mon travail entre sorties VTT et captures d'images. Et depuis décembre 2016, j'ai intégré le team des Arcs, un rêve de gosse. Ma mission : communiquer sur le mountain bike en tant que rider et à travers mes vidéos, faire découvrir le Bike Park des Arcs. Tu continues les contest ? Je me suis blessé il y a deux ans en snowscoot : j'ai littéralement éclaté mon genou. Aujourd'hui encore je suis en rémission et cette saison reste pour moi l'occasion de tester mes capacités doucement mais sûrement. 56 |HAUTE TARENTAISE INFOSNEWS

Qu'est-ce que tu aimes dans le VTT de montagne ? Ma discipline phare : l'Enduro. C'est un peu la free rando de l'hiver. Entre les spots balisés du bike park ou les spots sauvages qu'il y a ici, je m'éclate ! Aux Arcs toutes les disciplines sont présentes pour une session tranquille ou une sortie « énervée » entre potes. Mon péché mignon : les jumps ! Je m'auto photographie maintenant d'ailleurs. J'ai mis un déclencheur à côté de mon frein sur mon vélo. Après quelques loupés et pas mal d'entraînement, j'arrive aujourd'hui à prendre la photo au bon moment ! Que penses-tu du Bike Park des Arcs ? Il y a eu une grosse évolution depuis 3 ans : plus de pistes, plus de liaisons, une vision beaucoup plus large à l'image de ce qu'on propose en hiver avec le ski. Il y a désormais un véritable esprit de partage car on peut s'y retrouver à tous les niveaux. Tout cela correspond au message que j'essaye de faire passer à travers mes vidéos. (J.B.)

Champion Nicolas Secerov

Settled down in Les Arcs in 2014, where he worked for Arc Mountain Bike, mountain biker Nicolas Secerov integrated the team Les Arcs in December 2016, a dream came true! His mission is to promote the mountain bike discipline and the Bike Park of Les Arcs thanks to his videos. With a preference for the Enduro discipline, according to Nicolas Les Arcs is an amazing playground accessible to all levels and alle disciplines. www.nico-secerov.com vidéos sur lesarcs


PRÊT D’APPAREILS HOME FONDUE AND RACLETTE KIT AVAILABLE

RAYON CASHER

Ouvert 7j/7

de 7h30 à 21h30 Open 7 days a week 7.30am to 9.30pm

A Tignes, je vais chez Carrefour Montagne, le magasin qui me facilite les courses ! When in Tignes, I always shop at Carrefour Montagne - it has everything I need and more...

OUVERT À L’ANNÉE Pains, Croissants Livraison à domicile

Carte Carrefour OPEN ALL YEAR FRESH BREAD BAKED IN STORE DAILY HOMES DELIVERIES

Rue de la Poste • Face à la pharmacie • Tignes le lac 04 79 00 99 10 • carrefour.montagne.tignes@gmail.com INFOSNEWS HAUTE TARENTAISE | 57

Illustration : Delphine Durand - ©freepik.com

FONDUE ET RACLETTE


VIVEZ

des journées inoubliables

. Les Mercredis d’Arc 1950 : grandes journées d’animations thématiques dédiées aux familles* . «Arc en scène» des jeudis : concerts ou spectacles au coeur du village.

*Parking gratuit pour les visiteurs les mercredis

S

.F

R

SU

IV

E L

E

Z

W

w w w. a rc 1 9 5 0 . c o m GU

INFOSN

E IDE !

M

O

U

NT

AIN MAG

A

ZI

N

E

www.aerocom.eu - Photos : Andy Parant . Les Arcs . Prestige photos

Animations, activités et shopping tous les jours, et bien plus encore...


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.