Pocket Gourmand 2021-2022

Page 1

&

AD

RE

M

ND

PLÈTEM

1

2022

AN

ES

T

202

MA

EN

CO

G

E

TS

U

ID

REST D E SS S E S G O U R A U R


Épicerie Fine Savoyarde

www.farto.fr MERIBEL - COURCHEVEL - LES MENUIRES - LA PLAGNE


Sommaire LES 3 VALLÉES 02 S élection de restaurants à Courchevel 12 Sélection de restaurants à Brides-les-Bains 16 Sélection de restaurants à Méribel 42 Sélection de restaurants à Saint-Martin 47 Sélection de restaurants aux Menuires 60 Sélection de restaurants à Val Thorens 72 Sélection de restaurants à Moûtiers 76 Annuaire de tous les restaurants des 3 Vallées PARADISKI 82 Sélection de restaurants à Peisey-Vallandry 84 S élection de restaurants à Bourg Saint Maurice / les Arcs

89 Sélection de restaurants à La Plagne 93 Annuaire de tous les restaurants de Paradiski

73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 www.infosnews.fr Éditeur : INFOSNEWS, Siren 818 149 395. Impression : Lorraine Graphic. 20 000 ex. Diffusion : Écoles de ski, restaurants, hôtels, offices de tourisme et résidences des 3 Vallées et Paradiski

Tous les produits Infosnews s'intègrent dans une démarche écoresponsable, respectueuse de l'environnement.


C

COURCHEVEL

xxxxx•COURCHEVEL©Planorama_Mobilite_Hiver_2021.pdf

Altiport 2

1

02/12/2021

20:01

COURCHEVEL 1850

Aiguille du Fruit 3 051 m

La Saulire 2 738 m

Col de la Loze 2 304 m

1 850 m

1

COURCHEVEL 1850

Altiport

1

1 850 m

5

La Rosière

RCHEVEL ORIOND

650 m

3

Montgela

1 4 1 6

COURCHEVEL COURCHEVEL VILLAGE VILLAGE

COURCHEVEL

La MORIOND Corbière 1 650 m

La Corbière

550 mm 11 550

La Jairaz

© Planorama

La Jairaz

2020

Illustration sans échelle

Montgela

La Choulière

La Choulière

Le Fre

1 7

COURCHEVEL LE PRAZ 1 300 m

SAINT-BON 1 150 m

SAINT-BON 1 150 m 2

COUR LE

13


COURCHEVEL LA TANIA - 1 928m alt.

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© DR

Restaurant d'altitude / Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes

Le 1928

Coup de cœur

Le + Infosnews

Une cave à vin pourvue de grands crus et une cave à cigares attendent les amateurs

Le 1928 propose une terrasse panoramique avec vue sur les plus beaux sommets alpins pour vos déjeuners entre amis. Produits locaux d'artisans de la bouche, poissons frais et spécialités savoyardes signent la carte gourmande de ce restaurant d'altitude à la décoration repensée. The altitude restaurant Le 1928 proposes you a panoramic terrace with view on the most beautiful Alpine mountaintops for your lunch with friends. The menu is composed of local products, fresh fish and Savoyard specialities.

Les bar à huîtres et bar à caviar en extérieur Service 7j/7

De l'ouverture à la fermeture des pistes

Situé au Col de la Loze Dou des Lanches par Courchevel ou de la Loze par Méribel +33 (0)4 79 08 32 34 restaurant.le1928@outlook.fr

3

SUR LES PISTES


COURCHEVEL Snack

Restaurant d'altitude / Snack- fast food

€ € €

€ € € € € € €

€ €

€ €

© DR

La Cabane

des Skieurs

Le + Infosnews

La terrasse au départ du Family Park

Coup de cœur

Service 7j/7

Côté restauration, il y a du nouveau au départ de la TC de la Vizelle cette saison... La Cabane des Skieurs fait son apparition ! Au menu, une belle gamme d’encas allant des sandwichs les plus simples au plus haut de gamme comme le Lobster Roll’s, le tout à des prix attractifs. The restaurant La Cabane des Skieurs situated at the departure of the cable car La Vizelle proposes a nice range of snacks from the simplest sandwiches to the most upscale such as the Lobster Roll's, at attractive prices.

Menu

Sandwich dès 7,50€

De l'ouverture à la fermeture des pistes

Crêpes, gaufres, cheesecake, diverses tartes et donuts maison

U N E

M

Au sommet de la des Verdons, au pied du téléphérique de la Saulire et de la Vizelle

4

SUR LES PISTES


COURCHEVEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Au Pain d'Antan

Boulangerie pâtisserie artisanale Snack - fast food

Coup de cœur

Pains bios, pains, pâtisseries, sandwichs gourmands, nouvelles recettes de pizzas

Service 7j/7

Non-stop

Pa i n s , p â t i s s e r i e s , v i e n n o i s e r i e s e t gourmandises artisanales fraîchement confectionnées. Sandwichs faits maison avec des produits de qualité et régionaux. Nouveau : plats cuisinés, burgers et formules à découvrir. Excellents chocolats et spécialités maison. Bread, patisserie, viennese pastries, chocolates, specialities of the house, pizzas, and homemade sandwiches prepared with regional products of high quality. New : ready cooked dishes, burgers and formula to discover. 5

Le + Infosnews

Idéal pour une pause rapide entre 2 pistes

Menu

Formules skieurs dès 10€

À proximité de chez vous, sur tous les niveaux de Courchevel, et à Méribel Village IF www.aupaindantan.fr Plan page 2 1


COURCHEVEL

Cuisine traditionnelle et spécialités savoyardes

© Photos : Aurore Aguettaz

Accessible à ski / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

Le Pilatus C’est dans un cadre chaleureux et authentique, au cœur du domaine skiable des 3 Vallées, que le Pilatus vous propose une cuisine à base de produits frais et de spécialités savoyardes qui ravira les plus gourmands. Profitez de la magnifique terrasse avec vue plongeante sur l’altiport d’où vous verrez décoller notamment « Le Pilatus », ou réfugiez-vous dans la salle panoramique offrant une vue extraordinaire sur le Mont-Blanc. Situé au pied des pistes, Le Pilatus vous offre un parfait moment de détente au cours de votre journée de ski ! It is in a warm and authentic setting, in the heart of the ski resort Les 3 Vallées, that the restaurant Le Pilatus offers Savoyard specialities and delicious dishes prepared with fresh products. Enjoy the magnificent terrace with view on the Altiport where you can see Le Pilatus take off, or inside with an extraordinary view on the Mont-Blanc mountain range.

Service 7j/7

Restaurant de 12h à 15h30 Bar de 9h à 18h

Coup de cœur

La tarte citron meringuée du Chef Pâtissier Guy Lamure

Le + Infosnews

Possibilité d’organiser un événement privé jusqu’à 500 personnes

3031 route de l’Altiport - Courchevel 1850 +33 (0)4 79 08 20 49 contact@lepilatus.com 6

Plan page 2 2


COURCHEVEL MORIOND

Tapas & cuisine savoyarde

© Photos : DR

Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes

Le Schuss

Café Service 7j/7

De 14h30 à minuit

Pour votre après-ski (mais pas que) ne cherchez plus, c’est au Schuss Café qu’il faut aller ! Établissement extrêmement chaleureux et cosy, vous y trouverez tout d’abord de quoi vous restaurer, le tout à base de produits frais et locaux comme les fameuses planches de charcuterie / fromage, mais aussi les fondues et tapas à déguster en famille ou entre amis. Côté boissons, vous serez épatés par la carte des vins et bières disponibles, dont des bières brassées localement et aux arômes sentant bon la montagne. Allez, tout schuss au Schuss !

Le + Infosnews

L'ambiance conviviale & authentique

For a convivial aperitif (but not only) look no further, Le Schuss Café is the place to be ! Extremely cosy establishment, savour fresh and local products such as the famous cold cuts and cheese platters for aperitif, but also fondues and tapas to enjoy with family or friends. As for drinks, you will be amazed by the wine and beer list, including local beers.

182 rue Sainte-Blandine Courchevel Moriond +33 (0)4 79 07 86 02 Plan page 2 3

Coup de cœur

Les fameux tapas du Schuss Café, un délice

7


COURCHEVEL MORIOND Cuisine bistronomique Dîner romantique

Bistrot Le C

Le cachet de la montagne allié à la modernité, une ambiance chic et accueillante, une équipe passionnée aux petits soins… au Bistrot Le C, tout est fait pour passer un agréable moment de l’après-ski au dîner. Sans oublier les merveilles concoctées par le talentueux chef Antony Trezy. Des plats classiques aux recettes revisitées avec des saveurs lointaines, la carte nous séduit par sa cuisine moderne, originale et généreuse, travaillée avec des produits frais. The beautiful restaurant of Bistrot Le C awaits its guests for an intimate dinner or an aperitif at the bar. The passionate staff members make you feel at home. The young and talented chef Antony Trezy proposes traditional and revisited dishes with flavours from all over the world, prepared with fresh products. Coup de cœur

Le cabillaud poché dans un beurre aux algues, coquillages, artichaut et risotto

Le + Infosnews

Ambiance intimiste et cosy

Service 7j/7

De 16h à 23h

© Photos : Philippe Dagau - DR

Menu

Versions vegan et sans gluten, menu enfant, plat de 25 à 42€

Au premier arrêt de l’escalator central descendant à l'Aquamotion +33 (0)4 79 41 32 55 info@bistrot-le-c.com • www.bistrot-le-c.com Plan page 2 4

8


COURCHEVEL MORIOND

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine bistronomique

© Photos : Philippe Gal - DR

Terrasse ensoleillée / Accessible à ski / Live music

Bistrot Manali Offrez-vous un déjeuner ou dîner avec vue ! Sur le front de neige de Courchevel Moriond, on savoure des recettes traditionnelles sublimement revues et modernisées. Avec sa grande terrasse exposée plein sud, il offre un panorama majestueux sur la Saulire et Courchevel 1850. Pour le dîner, profitez d'une ambiance intimiste et chaleureuse grâce au feu de cheminée ! Treat yourself to a lunch or dinner with a view! On the snow front of Courchevel Moriond, Bistrot Manali welcomes skiers and pedestrians on its large south-facing terrace with a majestic panorama on the Saulire mountaintop and Courchevel 1850. The talented chef Antony Trezy proposes traditional and generous dishes. For dinner, enjoy a warm atmosphere thanks to the cosy fireplace

Coup de cœur

La pièce de bœuf du boucher (200g), frites, salade verte, sauce béarnaise

Service 7j/7

De 10h à minuit

Le + Infosnews

Terrasse ensoleillée skis aux pieds

Menu

Entrée, plat de 14 à 35€

Manali Lodge, 234 rue de la Rosière Front de neige de Courchevel Moriond, accès ski aux pieds +33 (0)4 79 23 19 41 • manali-lodge.com Plan page 2 5

9


COURCHEVEL VILLAGE

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Dîner romantique / Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes

La Chapelle Coup de cœur

Service 7j/7

Le + Infosnews

À La Chapelle 1550, qu’il est bon de s’installer bien au chaud près du poêle à bois pour savourer des recettes traditionnelles savoyardes, ou même sur la terrasse ! Amateurs de bonne cuisine faite maison et de lieux authentiques où la convivialité est de mise, La Chapelle 1550 exaucera tous vos vœux.

Le pavé de thon mi-cuit et son arc-en-ciel de légumes

Midi et soir

L’ambiance authentique et chaleureuse

menu

Plat du jour à 14,50€ Menu le soir à 34€

In the authentic and convivial establishment La Chapelle 1550 we feel immediately at home, comfortably installed near the fireplace or on the sunny terrace savouring delicious Savoyard specialities.

104 rue des Rois, Courchevel Village +33 (0)4 79 55 46 48 • lachapelle1550.fr Plan page 2 6

1550

10


COURCHEVEL LE PRAZ

OUVERT HIVER/ÉTÉ

La Petite

Viandes au feu de bois

Ouvert à l’année / Spécialités savoyardes

Bergerie

Quand on passe la porte, on plonge dans un univers pastoral très chaleureux. Dans l’assiette, la viande grillée dans l’imposante cheminée est l’ADN du lieu. Ici la cuisine « très locale » est à l’honneur, et plus qu’ailleurs le client est roi ! Once we open the door, we enter in a warm and authentic universe. Here, the chef proposes homemade dishes prepared with local products and tasty meat grilled in the central fireplace.

Le + Infosnews

La pause ski idéale au cœur d’un village historique et au pied de la nouvelle piste de l'Eclipse

Coup de cœur

Foie gras maison, miel et vanille…

Ouvert 8 mois sur 12 - Le soir Courchevel le Praz, 116 rue de la Chapelle +33 (0)4 79 06 96 32

Service 7j/7

De 19h à 23h

11

Plan Plan H6 page (page227/ 9 )


B

BRIDES-LES-BAINS

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Zoom LA SAULCE Hameau de LA SAULCE nes es Vig Route d

Zoom uINE de FONTAINE Moulin Jean Rue

e Ru

Vers Hameau de LA SAULCE

rs vrie ené sG de

Les Quatre Maisons

La Verpillère

Vers BOZEL COURCHEVEL CHAMPAGNY PRALOGNAN

Rue Pierre Car er Ch .de s4

M ais on

Ch. Joly Rue du

1 r n Ma arie Ch.C.M

ile Rue Em

t Mache

8 du

45 19 ai M

5 D91

u athie . P. M oc

Av. du C. Greyfié de Be llecomb e

Ru

le D n oro des al l u

es

ozon lan B de P min Che

D90

Ru e

rc du Pa Allée

ed uD

La Dova

uge t Ro Pon

2

el ns oz ro eB Do es nd ro ed d Do a le en om Pr

ne Fontai

Espace Scénique

Vers MÉRIBEL LES ALLUES

12

TÉLÉCABINE DE L’OLYMPE (hiver)

ACCÈS 3 VALLÉES

Kaliblue

Ru eE mil eM ach et

u R. d

BRIDES-LES-BAINS

Parc Thermal

Thermes

R. Jos eph Fontanet

s

Grand Spa Thermal Piscine


OUVERT HIVER/ÉTÉ

BRIDES-LES-BAINS Cuisine traditionnelle

Diner romantique / Ouvert à l’année / Spécialités savoyardes

La Fabrik © Photos : DR

S’il est une adresse incontournable à Brides-lesBains c’est le restaurant La Fabrik. Idéalement situé au cœur du centre-ville, on peut y aller à pied et même en courant ! Car on se précipite vers ce lieu où les maîtres-mots sont originalité, qualité et générosité. Théo et son équipe revisitent les classiques français et européens. La subtilité des goûts épouse la qualité des produits locaux. L’ambiance est chaleureuse et dynamique. Venez déguster les cocktails au bar flambant neuf, bref fini de lire, il faut s’y rendre sans tarder ! The restaurant La Fabrik in Brides-les-Bains is worth a visit ! Ideally located in the heart of the city centre, La Fabrik is accessible by car and on foot. Here, the key words are originality, quality and generosity. Théo and his team revisit French and European classics prepared with local quality products.

Service

Le midi de 12h à 14h30 et le soir de 19h à 22h30

Coup de cœur

Les cocktails

Menu

À partir de 12€ - Menu complet à partir de 28€

Rue Emile Machet +33 (0)4 79 24 67 99 13

Plan page 12 1


OUVERT HIVER/ÉTÉ

BRIDES-LES-BAINS Cuisine traditionnelle

Diner romantique / Ouvert à l’année / Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes

L’Héliantis Rien ne va plus, les jeux sont faits ! Joueurs affamés ou amoureux de la cuisine traditionnelle savoureuse, découvrez la table du Casino pour un moment convivial et ludique. Des assiettes généreuses, des menus copieux, un service rapide et chaleureux : voilà une cuisine à déguster sans modération ! L’Héliantis, the restaurant of the Casino of Brides-les-Bains, is open to all and proposes traditional dishes, local specialities, snacks and a menu at 23€ (starter + main dish + dessert). The service is fast and friendly ! The Lounge Bar welcomes you as from 5pm.

Service

Du mardi au samedi de 18h30 à 21h30 Le + Infosnews

Lounge bar ouvert à partir de 17h

Coup de cœur

Fondue et raclette individuelle Menu

24€ (entrée + plat + dessert)

L’Héliantis, restaurant du Casino Esplanade des Thermes +33 (0)4 79 55 23 07 casino3vallees.com 14

Plan page 12 2


CRAFT BEER

BIÈRES ARTISANALES DE SAVOIE FÛTS - BOUTEILLES BLONDE - TRIPLE - BLANCHE - IPA...

719 RUE ÉMILE MACHET - 73 350 BOZEL +33 (0)6 84 63 89 57 contact@antidote-brasserie.com F I


M

MÉRIBEL MOTTARET

Vers Lac de Tueda

TS CO M

ch My . des oso tis

LE LAITELET ch G

LE CHATELET

é r e mi an n d ium e

ON

s

s

TC

U

IS D

TAP

Stade de Slalom GLE TK AI

in d chem

es Bleuets

C LA

route du Lai te

S ch DE em in d TC es N arci sses

c h e m in d es G e n ti a n e s

chemin

2 U

R DO

rout e du

du Chard

on

Laitelet

let

S LET

A

CH

route du Laitelet Lait elet

chemin des Crocus

t route du Laitele

rou te du

3

de s s ch. nquille Jo

1

SD PA

LE HAMEAU

TAPIS TABLE VERTE s es re . d vè ch rime P

OUTAP RS IS ON

BE S

Tue da

ÈRES ATTI

de

et

rou te du Ch ât el

TK DES AROLLES

TC PL

ch e min

chemin de s Anémo nes

Parking des Anémones che m

rou

te

de

Mo

in des Anémones

tta

ret

LA PETITE ROSIERE

c

h D9 em 0 in

TS MOREL

tiport

LF

BELVÉDÈRE

GO

4

impasse des Darbollée s

13 l’Altip or

6

PLATEAU

t

impasse du Plan

6

es rembl des T

e l’Altiport route d

DOMAINE DE BURGIN

Burgin

du route

7

re édè Belv

in R chem

o

di on

ch. des Sapine

ort

ts hale es C rout e d

route de la Renarde

imp. En

rue d e

LE PLAN DU MOULIN

r

route

s

Ca r du

la

p e t i t e Pi a

i

e t impass es hau oulièr

du

Ro

ng

e ret

e impass es bas oulièr

onne ch. de la Bar

Meribel Village 2 km Les Allues 6km Moûtiers 18km

Tara

er route des Cerisi

s

sse n impal Gaco ce Mar

LA RENARDE

ur

otre

m Da

ed

s ige Ne es

or n sC de

ch

A route

im

YMPE TC OL

des Ch

des Ch

16

pas

es ett

O eux es J rue d

5 e Méribel route d

. du Plan de imp s

N ch. de

enarde

oe dC

accès pistes de ski

imp. du Genévrie

route de la Pia du Caro

MUSSILLON

ru

ran uG ed

s Glac iers

r

entila

z Ne

a

la P

de l’Ag

i mp ..

de

o

de route

de

imp. Plan du Moulin

imp. de Plan Chevalie

ine

ch.

Garnet

route de l’Agentila

ros Cemb

n ta

Pot

1

im p .

Co m be

imp. des Fo

be du

t or ltip l’A

ODOS TC RH

route de l’Alt ip

s es Pin imp. d

LES CHALETS

de la R route

MOREL de la

e

ts ale Ch es

es

Com

au x

ro u t e d

er imp. du Roch

rout e d

se B e b

el

sse impa u du Do nt du Po

G lbert

p lym

acon

11 10 12 14 15

es iqu

LA CHAUDANNE

TC SAULIRE EXPRESS 1

b ert

R

ALTITUDE 1600 m

de la

em in

imp.

chemin de s

LES BRAMES l’Altiport route de

Br

route de l’Altiport

9

am

TS

AD

rout e de

chemin de

sse impa tières i des L

LE ROND-POINT DES PISTES

T

TS

RE

5

Méribel 4 km

de l’Al

LE BLANCHOT

MÉRIBEL

2 OS

route

ed

ièr e

OD

ro u t

de la Ro s

ALT TS

RH

X

RT

IPO

y an

TC

ALTIPORT t on eF

eM route d

i m passe d es Bobi e

rs

l Mottaret eribe

e rout

4 km

t ttare km t 4 are e ott osièr el M te R érib eti s M la p ver via

o de M

TC TOUGNÈTE TS LEGENDS

TK

ST AD

E

Stade de Corbey

DE

CO R

BE

Y

1


Le Clos

MÉRIBEL - SUR LES PISTES Cuisine traditionnelle

Diner romantique / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée / Live music / Accessible à ski

© Photos : Sylvain Aymoz - DR

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Bernard

Niché en plein cœur de la forêt, venez tomber sous le charme d’une cuisine traditionnelle et gourmande, avec des produits de notre région, dans un lieu unique et un cadre chaleureux. Lorsque la nuit tombe, Le Clos Bernard dévoile ses secrets, on vous attend pour un dîner féerique. De la balade en sous-bois jusqu’au live musique, en passant par nos surprises culinaires.

Coup de cœur

Le + Infosnews

Soirée d’ambiance unique à Méribel

Les grillades à la cheminée Service 7j/7

De 12h à 16h & soirées

In the heart of the forest, come and enjoy traditional dishes prepared with products from our region, in a unique place and a warm setting. When the night falls, the restaurant Le Clos Bernard reveals its secrets and proposes a more festive atmosphere.

Accès ski par le Loze Express Accès piétons et calèche depuis la route de l'Altiport +33 (0)4 79 00 00 07 • www.closbernard.com 17

Plan page 16 X


MÉRIBEL-MOTTARET - 2 000m alt. Cuisine bistronomique

Restaurant d'altitude / Terrasse ensoleillée / Live music / Snack fast food

Côte 2000 Coup de cœur

Menu

Plat à partir de 19€ Le + Infosnews

C’est avec le sourire d’Annie et Isabelle, que vous serez accueilli sur la terrasse du restaurant Côte 2000 : panorama exceptionnel, ambiance cosy, au cœur des Trois Vallées. Mordus de ski, vous apprécierez le coté Self, avec sa formule brasserie rapide : du Plat du Jour au Smash Burger, tout est fait Maison. Epicurien, vous savourerez le coté Restaurant, avec sa carte bistronomique : ses suggestions du jour, ses pièces de Bœuf à partager, ses spécialités, toute la cuisine gourmande, originale, soignée, de notre Chef Rudy.

Les soirées savoyardes, avec montée en chenillette et descente aux flambeaux

Le homard Rouge Bleu, huitres et plateaux de fruits de mer Service 7j/7

9h-17h30 / 19h-22h30

Accès ski : intermédiaire Pas du Lac, puis piste de l'Aigle - versant Saulire +33 (0)4 79 00 55 40 ou contact@ restaurantcote2000.fr www.restaurantcote2000.fr F restaurantcote2000 SUR LES PISTES

18

Annie and Isabelle give you a warm welcome on the terrace of the restaurant Côte 2000 : an exceptional panorama, a cosy atmosphere, in the heart of Les 3 Vallées. Skiers in a hurry will appreciate the self-service : from the dish of the day to the Smash Burger, everything is homemade. The restaurant proposes bistronomytype dishes, daily suggestions, tasty meat to share and specialities prepared by chef cook Rudy.


MÉRIBEL - 2738m alt.

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Les Pierres

Cuisine traditionnelle

Restaurant d'altitude / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

Plates

La culture du fait maison s'invite dans les deux univers de restauration des Pierres Plates  : un espace restauration rapide avec bar, pizzas et sandwicherie pour les plus pressés désirant une pause sur le pouce  ; les plus épicuriens se délecteront quant à eux d’une plus grande pause gourmande grâce aux saveurs proposées au restaurant, où la bistronomie s'invite avec originalité.

Coup de cœur

La terrasse panoramique

Service 7j/7

De 9h à 17h

Le + Infosnews

Les First Track : un petit-déjeuner au lever du soleil suivi d'une descente vers Méribel avant l'ouverture des pistes !

The restaurant Les Pierres Plates is composed of a sandwich bar for a quick lunch, a brasserie with a large choice in pizzas, pasta... and a bistronomytype restaurant.

Accès Courchevel > La Saulire Express et Pas du Lac Accès Méribel > Saulire +33 (0)4 79 00 42 38 • contact@pierres-plates.com 19

SUR LES PISTES


MÉRIBEL - 2 300m alt.

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© Photos : DR

Restaurant d'altitude / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

Maya Altitude Maya Collection s’agrandit avec une nouvelle adresse à Méribel. Restaurant-chalet convivial, Maya Altitude situé à 2300 m d’altitude en haut du télésiège Tougnète 2, bénéficie d’une vaste terrasse offrant une vue à 360° sur la vallée des Belleville et le MontBlanc. La carte de style brasserie haut de gamme a été imaginée par Christophe Dupuy, le chef exécutif de la Maya Collection, en collaboration avec le chef étoilé Akrame. Faisant la part belle aux spécialités savoyardes, elle permet aussi de choisir la cuisson de son plat entre le « charcoal grill » four à charbon de bois ou le four Tandoor. Maya Altitude dispose également d'un espace dédié aux snacks avec une offre variée de sandwichs, wraps et kebabs. Maya Collection is expanding with a new address in Meribel. A friendly restaurant-chalet, Maya Altitude is located at an altitude of 2,300 metres at the top of the Tougnète chairlift and has a vast terrace offering a 360-degree view of the Belleville Valley and Mont-Blanc. With a focus on Savoyard specialities, it also allows you to choose between cooking your dish in the charcoal grill or the Tandoor oven. Maya Altitude has a space dedicated to snacks with a varied offer of sandwiches, wraps and kebabs.

Le + Infosnews

L’ambiance musicale assurée par un DJ live

Service 7j/7

De 9h à 16h30

Coup de cœur

La décoration cosy et colorée d’inspiration himalayenne et tibétaine de l’architecte hongkongais Sylvestre Murigneux

Tougnète 2 + 33 (0)4 58 24 07 07

Arrivée

F I maya_altidude

20

SUR LES PISTES


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© Photos : DR

Accessible à ski / Restaurant d'altitude / Snack fast food

Refuge de la Traye

Coup de cœur

Les petits plaisirs quotidiens du Refuge : espaces de détente au coin des cheminées, au spa, et les nombreuses activités proposées pour toute la famille

Service 7j/7

Réservations requises Le + Infosnews

La nouvelle « Ferme à Fromage », une expérience gastronomique savoyarde et festive

Accessible en raquette, à pied ou en ski de randonnée depuis Le Villard (Les Allues) reservation@refugedelatraye.com www.refugedelatraye.com +33 (0)4 58 24 04 04 FI EN PLEINE NATURE

21

Niché dans un havre de verdure, en lisière du domaine skiable des 3 Vallées, le Refuge de la Traye vit au rythme de ses hôtes pour une échappée belle en pleine montagne. Hameau exclusif en altitude abritant chambres et suites douillettes, le Refuge de la Traye offre également l’occasion de découvrir la carte signée par le chef étoilé Akrame, de déguster ses spécialités, mais aussi se délecter de vins et produits régionaux. De nombreux instants gourmands sont à vivre dans la salle chaleureuse disposant d’une vue époustouflante, ou sur la terrasse panoramique face aux cimes enneigées. Nestled in a lush green haven, on the edge of the 3 Valleys skiing area, the Refuge de la Traye lives at its guests’ pace for a wonderful escape in the heart of the mountains. An exclusive mountain-top hamlet housing cosily bedrooms and suites. The Refuge de la Traye makes it possible to stay comfortably in the mountains in both winter and summer. It also offers the chance to discover the Chef ’s specialties, and try regional wines, cheeses and products.


MÉRIBEL-MOTTARET - 2 100m alt. Sandwicherie Terrasse ensoleillée

Le Plan des Mains Coup de cœur

Service 7j/7

De 9h30 à 16h30

Sandwicherie

Les churros pour les gourmands !

Le + Infosnews

Le pain frais fait maison tous les jours

Vous cherchez à faire une pause gourmande mais rapide pour repartir vite sur les pistes de ski ? Arrêtez-vous à la sandwicherie du Plan des Mains et dégustez une gamme d’encas délicieux. L'idéal pour les envies pressées. The cosy terrace of the restaurant Le Plan des Mains is ideal for a quick snack or a sandwich, prepared with fresh products and homemade bread.

Menu

Sandwichs à 7,50€

Accès ski et piéton : au pied du Mont Vallon +33 (0)4 79 07 31 06 • www.plandesmains.com F Restaurant Le Plan des Mains SUR LES PISTES

22


MÉRIBEL-MOTTARET - 2 100m alt. Cuisine traditionnelle

Terrasse ensoleillée / Restaurant d'altitude / Gastronomie

Le Plan des Mains Le restaurant Le chef, Jérôme Labrousse, propose une cuisine traditionnelle raffinée, originale et unique, mitonnée à partir de produits frais issus, pour beaucoup, de la culture de producteurs locaux. Petit plus, espace terrasse cosy pour un encas rapide. Le Plan des Mains is a traditional brasserie-type restauran. The chef, Jérôme Labrousse, proposes revisited traditional dishes prepared with fresh and local products. A cosy terrace for a fast snack. Coup de cœur

Service 7j/7

De 9h30 à 16h30

Poke Bowl du moment

Le + Infosnews

Restaurant membre de l'association Food Altitude

Menu

Plat du jour à 21€

Accès ski et piéton : au pied du Mont Vallon +33 (0)4 79 07 31 06 F Restaurant Le Plan des Mains 23

SUR LES PISTES


MÉRIBEL - 2 300m alt. Cuisine traditionnelle

Accessible à ski / Restaurant d'altitude / Snack fast food

Le Rok Service 7j/7

Coup de cœur

De 10h à 17h Expérience inoubliable : une soirée au Rok (sur réservation mini 30 pers.)

Le Burger du Rok fait maison

Pour un déjeuner ensoleillé en terrasse ou un bain de soleil, profitez d'un panorama à couper le souffle sur la vallée de Méribel... Et pour les journées où le soleil vient à manquer, appréciez un espace intérieur chaleureux ouvert sur la montagne. Au menu, des plats simples, conviviaux et faits maison ! Accessible à pied ou en ski. Sandwichs et frites à emporter. Simple, convivial and homemade dishes, on the sunny terrace with an amazing view on the valley of Méribel or inside in the cosy dining room. The restaurant is accessible to pedestrians and skiers.

Le + Infosnews

Une vue incroyable sur la vallée de Méribel ! Terrasse & Solarium

Bistrot d'altitude Pas du Lac Intermédiaire +33 (0)4 79 00 44 81 • t.granger@rokmeribel.fr SUR LES PISTES

24


MÉRIBEL-MOTTARET

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Accessible à ski / Terrasse ensoleillée

Le Rastro Lieu incontournable de Méribel-Mottaret depuis 1985, le Rastro est le restaurant de la famille Lau. En journée et en soirée, on y déguste une cuisine authentique dotée d’un excellent rapport qualité/prix, dans une ambiance détendue ponctuée de soirées festives et live music tous les mardis en après-ski. Managed by the Lau family since 1985, the restaurant Le Rastro is open for lunch and dinner. An authentic cuisine with an excellent quality/price ratio to savour on the sunny terrace in a convivial atmosphere.

Service 7j/7

Le + Infosnews

L'ambiance authentique en intérieur et la terrasse ensoleillée

Coup de cœur

Crêpes & gaufres à l'heure du goûter

Face départ Plattières +33 (0)4 79 00 41 51 • lerastro.meribel@gmail.com

Menu

Menu du jour à 18€ 25

Plan page 12 1


MÉRIBEL-MOTTARET Rendez-vous gourmet

© Photos : Foudimages

Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes / Dîner romantique / Bar à cocktails

La Table

du Ruitor

Coup de cœur

Les rendez-vous de la table, tous les midis

À La Table du Ruitor, on profite d’une brasserie skis aux pieds et de sa grande terrasse pour un déjeuner à deux pas des remontées ! En fin de journée, on se retrouve au bar pour un cocktail entre amis ou en famille avant de se laisser tenter par un dîner savoyard ou gourmet dans une ambiance chaleureuse et authentique au cœur des 3 Vallées.

Service

Midi et soir

Le + Infosnews

Le chalet à crêpes tous les après-midis

200, chemin des Bleuets Sur le front de neige - Au pied des remontées +33 (0)4 79 00 48 48 latableduruitor.com

At La Table du Ruitor, enjoy the big terrace a stone

throw away from the ski lifts. At the end of the day, we meet at the bar for a cocktail with friends or family before being tempted by a Savoyard or gourmet dinner in a warm and authentic atmosphere. 26

Plan page 12 2


rt

Cha

MÉRIBEL-MOTTARET Cuisine internationale

Tapas / Spécialités savoyardes / Accessible à ski

La Tanière Coup de cœur

Une atmosphère inédite à Méribel

La Tanière ouvre ses portes cet hiver au Hameau du Mottaret ! Dans une ambiance inédite à Méribel, venez vous « balancer » pour déguster les tapas du monde, les planches de charcuterie et fromage ou encore les crêpes salées et sucrées. Le tout agrémenté d’un large choix de bières, vins et cocktails. Et pour récupérer après la journée de ski, on s’installe confortablement entre amis ou en famille, et on en profite pour regarder un match en direct à l’occasion. The restaurant La Tanière opens its doors this winter at Mottaret ! In a unique atmosphere in Méribel (subdued atmosphere, vegetal ceiling or even swing chairs), come and taste the Spanish, Asian or French inspired tapas, the cold cuts and cheese platters or the sweet and savory pancakes, as well as a wide range of beers and wines.

Le + Infosnews

Les petits-déjeuners dès 7h30 tous les samedis

Service du mardi au dimanche

Décembre : midi et soir Dès janvier : par beau temps le soir uniquement Et par mauvais temps le midi et le soir

Au Hameau de Méribel-Mottaret +33 (0)4 79 22 04 31 Plan page 12 3

27


MÉRIBEL

Cuisine bistronomique & gastronomique Terrasse ensoleillée / Accessible à ski

© Jérôme Mondière

L'Allodis L’Allodis vous accueille midi et soir dans son restaurant en altitude sur les hauteurs de Méribel. Pour le déjeuner, soleil et paysages à couper le souffle vous attendent sur la magnifique terrasse panoramique « skis aux pieds », le tout dans un esprit « brasserie chic » et fait de créations maison. Pour le dîner, évadez-vous pour un voyage gustatif raffiné, dans une ambiance intimiste et feutrée : menu gourmets, produits nobles… l’expérience d’un repas gastronomique haut en saveurs !

Service 7j/7

Midi et soir

Coup de cœur

Le coin bar et salon au coin du feu

Le + Infosnews

La terrasse panoramique skis aux pieds

The altitude restaurant L'Allodis welcomes you for lunch and dinner on the magnificent panoramic terrace surrounded by breathtaking landscapes or inside in an intimate and cosy atmosphere.

Hôtel Restaurant Allodis 1143 le Belvédère +33 (0)4 79 00 56 00 contact@hotelallodis.com 28

Plan page 12 4


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Terrasse ensoleillée / Accessible à ski

Le Blanchot

The Blanchot is located in an exceptional setting, beautiful and peaceful, where you can enjoy the view on the surrounding mountaintops. You will love the large sunny terrace, or the warmth by the fireplace. In the kitchen, everything is homemade, based on fresh and local products, including a 100% veggie selection, a few essential Savoyard specialities, a delicious dessert selection and a wine list that counts more than 70 wine references. In the evening, Le Blanchot guarantees you a unique experience in a magical setting that will leave you with unforgettable memories of your stay in Méribel.

Au creux des sapins enneigés, le Blanchot est situé dans un cadre exceptionnel de beauté et de tranquilité, où l’on profite de la vue magique sur les sommets environnants. En cuisine tout est fait maison, à base de produits frais et locaux. Une carte simple et efficace répond à toutes les attentes, y compris une sélection 100% veggie. Ajoutons à cela quelques spécialités savoyardes incontournables et un appétissant choix de desserts et le tour est joué. Suffisamment rare pour être souligné, le livre de cave dénombre plus de 70 références de vins triés sur le volet avec soin et surtout avec goût. Le soir, profitez d'un merveilleux soleil couchant confortablement lové dans un beau fauteuil avec un délicieux cocktail ou dégustez au coin du feu de succulentes spécialités savoyardes. De quoi vous laisser un souvenir impérissable de votre séjour à Méribel.

Coup de cœur

La grande terrasse les jours de beau temps

Service 7j/7

De 9h à 19h

Le + Infosnews

Possibilité de privatisation en soirée

3921 Route de l’Altiport - Méribel +33 (0)4 79 00 55 78 • leblanchot@orange.fr 29

Plan page 12 5


MÉRIBEL

Cuisine conviviale

Viandes / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

Beefbar © Jérôme Galland

Le tout premier Beefbar à la montagne propose de déguster midi et soir une carte de viandes d’exception ainsi qu’une belle proposition de plats aux accents montagnards. À l’intérieur, on retrouve l’enchantement des sculptures murales de coucous signées de l’artiste Eric Croes, les chaises réinterprétant les modèles savoyards, et les suspensions en verre givré, clin d’œil à la forme des glaçons. À l’extérieur, on profite d’une spacieuse terrasse, accessible directement depuis les pistes, pour déjeuner confortablement au soleil en profitant d’une impressionnante vue sur la vallée et d’une ambiance musicale. Les aficionados peuvent retrouver les grands classiques du Beefbar, des viandes uniques comme le bœuf Wagyu d’Australie et bœuf Kobé du Japon, tout comme des recettes comfort food incontournables à partager… ou pas ! (pot-au-feu, hachis parmentier ou encore la fondue au Mont d’Or...) Service 7j/7

Tous les jours midi et soir

Le tea-time réconfortant

Le + Infosnews

Une vaste terrasse ensoleillée avec ambiance musicale

The very first Beefbar in the mountains offers tasty meat for lunch and dinner such as Wagyu beef from Australia and Kobé beef from Japan, but also traditional French dishes of which pot-au-feu, hachis parmentier and Mont d'Or cheese fondue. Inside, we admire the cuckoo wall sculptures signed by the artist Eric Croes, chairs reinterpreting Savoyard models, and frosted glass suspensions. Outside, we love the spacious terrace, accessible directly from the slopes, for a comfortable lunch in the sun, enjoying the view on the valley.

Coup de cœur

Menu

Une sélection de viandes uniques

Hôtel Le Coucou, 64 Route du Belvédère +33 (0)4 57 58 37 30 beefbar@lecoucoumeribel.com Plan page 12 6

30


MÉRIBEL

Cuisine italienne

© Photos : Jérôme Galland

Terrasse ensoleillée / Accessible à ski

Biancaneve Concept unique spécialement développé par Riccardo Giraudi pour Le Coucou Méribel, Biancaneve décline chaque soir des spécialités italiennes et de succulentes pizzas. Place au plaisir de savourer le meilleur de la botte, dans un décor chaleureux et coloré signé Pierre Yovanovitch. La fameuse Milanese Orecchia d’Elefante à partager, l’Ossobuco, les Polpette di Vitello, les Spaghetti alla Bottarga, sans oublier le Panettone pain perdu et le Tiramisu noisette et truffe noire… De la Vénétie à la Sardaigne, voyagez gourmand et raffiné en savourant des plats élaborés à partir de produits de grande qualité, soigneusement sélectionnés auprès de producteurs italiens renommés. La cave à vins attenante permet de déguster des vins du monde entier, conservés dans des conditions optimales que les connaisseurs apprécieront.

Service

Tous les soirs en haute saison et du jeudi au samedi, hors saison Le + Infosnews

Un décor chaleureux et coloré signé Pierre Yovanovitch

Menu

Une gastronomie italienne raffinée

Unique concept developed by Riccardo Giraudi for Le Coucou Méribel, every evening Biancaneve offers Italian specialities and delicious pizzas in a warm and colourful setting designed by Pierre Yovanovitch. From Veneto to Sardinia, savour flavoury and refined dishes made with high quality products, carefully selected from renowned Italian producers. The wine cellar proposes wine from all over the world, kept in optimal conditions.

Hôtel Le Coucou, 64 Route du Belvédère +33 (0)4 57 58 37 31 biancaneve@lecoucoumeribel.com Plan page 12 7

Coup de cœur

Tapas & cocktails de haut vol

31


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Restauration à domicile

Tapas / En livraison ou à emporter / Ouvert toute l'année

© Photos : DR

Copiña a Casa Coup de cœur

Copiña redéfinit la restauration en vous apportant des tapas et des cocktails de restaurant à la maison, votre chalet ou votre événement. Choisissez parmi un buffet de tapas, ou pour l'expérience complète du restaurant Copiña à la maison, choisissez un chef privé. En plus d'une délicieuse cuisine d'inspiration espagnole, Copiña propose des vins assortis et un bar à cocktails pour créer un dîner mémorable ou un événement spécial.

Le + Infosnews

Délicieuse cuisine d'inspiration espagnole

Pour 4 ou 400 personnes, Copiña a Casa a une solution pour vous

Service disponible tous les jours

À Méribel, Courchevel et les environs Prévenir au moins 48h à l’avance

Copiña is redefining catering by bringing restaurant-standard tapas and cocktails to you at home, your chalet or event. Choose from a tapas buffet or for the full Copiña restaurant experience at home choose a private chef. As well as delicious Spanish-inspired food, Copiña offer paired wines and a cocktail bar to create a memorable dinner or special event.

+33 (0)4 79 00 44 26 • info@copina.fr www.copina.fr/copina-a-casa Pour récupérer vos commandes : Copiña Méribel Centre Copiña Courchevel Moriond Plan page 12 8

32


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Le

Cuisine traditionnelle

Dîner romantique / Spécialités savoyardes

CroMagnon © Photos : DR

Situé au cœur du Plateau, Le Cromagnon est l’endroit rêvé pour savourer une cuisine française et de spécialités savoyardes, à base de produits locaux et agrémentée de… quelques petits secrets des pays de l’Est ! Autour d’une fondue ou d’une viande d’exception, vous passerez ici des moments mémorables, accueillis par Mathieu et Iuliia, les hôtes de ce lieu incontournable de Méribel.

Service 7j/7

Coup de cœur

Midi et soir

Located in the heart of the Plateau, Le Cromagnon is the perfect place to savour French and Savoyard specialities prepared with local products... and a few secrets from Eastern Europe ! For a fondue or tasty meat, you will spend an unforgettable moment in the presence of hosts Mathieu and Iuliia.

Le filet de bœuf

Le + Infosnews

La salle cosy

À la carte

1928, Route du Plateau Immeuble les Merisiers - Méribel +33 (0)4 79 00 57 38 • mathieu91078@outlook.fr 33

Plan page 12 9


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© T. Shu / Méribel Tourisme

Bar à vin / Live music

Le 80 Le 80 vous emporte à la découverte du monde de Jules Verne, et des grands explorateurs du XIXe siècle. Si l’atmosphère joue le jeu du voyage dans le passé, l’ambiance est très actuelle. La carte revisite les plus belles pages culinaires des brasseries françaises. Tous les soirs, autour d’un bar central, 16 vins au verre sont à découvrir dès 19h pour l’apéritif, suivi d'une ambiance festive avec live music ou DJ, dès 21h.

Service 7j/7

Coup de cœur

Midi & Soir

Gigot d'agneau de lait

Le + Infosnews

Live Music et Dîner d’ambiance plusieurs fois par semaine

Discover the universe of Jules Verne and other big explorers of the 19th century in the restaurant Le 80. The menu proposes a large choice of revisited traditional dishes. Around the central bar, offering not less than 16 quality wines by the glass, we continue the evening accompanied by a live band or a live DJ set.

Bar à vin / Après-ski

Brasserie Le 80 88 Rue des Jeux Olympiques +33 (0)4 79 41 69 79 • resa@brasseriele80.com F 34

Plan page 12 10


MÉRIBEL

Cuisine gastronomique

L' Ekrin Étape incontournable à Méribel : le restaurant L’Ekrin où le chef étoilé, Laurent Azoulay, enchante par la variété de ses propositions gastronomiques qui évoluent au cours des saisons. L’apéritif au bar est un excellent préambule à la découverte des plats signatures du chef. Cette escale culinaire ne peut s’accompagner que de vins d’exception sélectionnés dans une carte d’anthologie. The restaurant L'Ekrin where the starred chef, Laurent Azoulay, enchants with the variety of its gastronomic dishes, is worth a visit. The aperitif at the bar is a perfect start to discover the chef's signature dishes accompanied by an exceptional bottle of wine chosen with care.

Coup de cœur

Le + Infosnews

Unique restaurant étoilé de Méribel

La truite de Savoie à la Vauclusienne © Photos : Anthony Cottarel - Tristan Shu - DR

Service 7j/7

Soir : à partir de 19h

Soirées œnologiques

L'Ekrin - Hôtel Le Kaïla 124, Rue des Jeux Olympiques +33 (0)4 79 41 69 35 • ekrin@lekaila.com www.lekaila.com Plan page 12 11

35


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Pizzeria / Spécialités savoyardes / Ouvert toute l'année

Jacks © Photos : DR

Situé face à la Chaudanne, le Jacks est l'endroit idéal pour se détendre après une journée épique à la montagne. Le Jacks ajoute un peu de punk à Méribel Centre : miroir et métal recouvrent les étagères du bar, tandis que du cuir recouvre les tabourets et les chaises. Asseyez-vous sous une œuvre d'art créée exclusivement pour le Jacks et commandez un Bad Boy Burger - chargé de bacon, de cheddar, d'oignons caramélisés et de chutney de jalapeño. Essayez la sélection de bières artisanales à la pression ou laissez-vous tenter par un cocktail tout en écoutant de la musique live ! Located opposite the Chaudanne, Jacks is the perfect place to relax after an epic day on the mountain. Jacks adds some punk to Méribel Centre - mirror + metal line the bar shelves, while leather upholstery covers the stools + chairs. Sit under a piece of art created exclusively for Jacks + order a Bad Boy Burger - loaded with bacon, cheddar, caramelised onions + jalapeño chutney. Try their selection of craft beers on tap or indulge with a cocktail while listening to live music!

Coup de cœur

La grande terrasse ensoleillée

Service 7j/7

Petit-déjeuner de 8h à 10h Repas de midi à 15h Dîner de 9h à 21h30

Le + Infosnews

Pizza et snacks servis non-stop

La Chaudanne +33 (0)4 79 00 44 26 jacksbarmeribel.com F I jacksbarmeribel Plan page 12 12

36


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© Photos : Geoffrey Vabre

Spécialités savoyardes / Ouvert toute l'année

Lilie Coups de cœur

• Le service traiteur

& caviste • La cuisine ouverte

Lilie, c’est un bistrot de famille au concept insolite. Restaurant, bar et boutique traiteur sont ainsi mêlés dans une atmosphère cosy et chaleureuse comme à la maison. Côté bar, c’est dégustation de vins au verre, cocktails et petites bouchées. Tandis que côté restaurant, on a le choix entre coin cheminée ou terrasse ensoleillée pour déguster une cuisine française des plus soignées ! On profitera également du service traiteur et caviste, à emporter ou en livraison à domicile.

Le + Infosnews

Le corner boutique déco by Muriel Gacon-Lecomte

Service 7j/7

midi et soir

Lilie is a family bistro with an unusual concept. Bar, restaurant and catering shop in a cosy and warm atmosphere like at home : wines by the glass, cocktails, small bites, or traditional French cuisine on the sunny terrace or near the fireplace.

Rond-Point des Pistes, Route du Belvédère www.lilie-meribel.com • + 33 (0)4 79 00 31 29 FI Plan page 12 13

37


MÉRIBEL

Cuisine bistronomique

Dîner romantique / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

Restaurant

© Photos : DR

Marius Le nouveau restaurant de Méribel LE MIDI : hamburgers, salades, croque-monsieur, viandes grillées ou rôties, en terrasse au soleil. LE SOIR : ambiance cozy, musique douce pour déguster le meilleur de la cuisine traditionnelle française ainsi que les spécialités de Savoie pour vos soirées en famille. The new restaurant in Méribel LUNCH : hamburgers, salads, croque-monsieur, grilled or roasted meats on the sunny terrace. DINNER : cozy atmosphere, soft music to enjoy the best of the French traditional cuisine as well as the specialities of Savoy for your evenings with family and kids.

Le + Infosnews

La cave à vins avec notamment les vins du propriétaire, exploitant viticole du domaine Terres Destel www.terresdestel.com

Service

Midi et soir

En face du Parc Olympique +33 (0)4 79 400 616 restaurant-marius.com F I restaurant marius méribel Plan page 12 14

38


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine bistronomique

Snack fast food / Terrasse ensoleillée / Accessible à ski

Les Premières

Loges

Service 7j/7

Tous les midis Les soirs du lundi au vendredi Réservation conseillée Le + Infosnews

Point de vente à emporter

Idéalement situé en bordure du Parc Olympique et du front de neige, le tout nouveau restaurant Les Premières Loges vous propose un magnifique voyage gustatif à base de cuisine bistronomique. Quand le temps est au beau fixe, profitez de la magnifique terrasse directement accessible à skis, avec vue sur le Mont Vallon ! Un point de vente à emporter est également à votre disposition si vous souhaitez retourner au plus vite sur les pistes de Méribel ! Ideally located on the edge of the Olympic Park and the snow front, the brand new restaurant Les Premieres Loges offers you a magnificent culinary journey based on bistronomy-type dishes, take-in or take-out. When the weather is fine, enjoy the magnificent terrace with view on Mont Vallon !

Coup de cœur

Situé au départ des pistes : accessible à pied ou à ski !

Menu

Menu enfant à 14€

Parc Olympique Plateau de la Chaudanne - Front de neige +33 (0)4 79 06 60 89 Plan page 12 15

39


MÉRIBEL

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Pizzeria / Spécialités savoyardes / Ouvert toute l'année

Le Refuge Coup de cœur

Avec un titre de maître restaurateur et des fromages sélectionnés chez un affineur, le ton est donné : ici on mange frais et local ! Côté spécialités, la fondue est à l'honneur : 3 fromages, suisse, au chèvre, aux cèpes... difficile de choisir ! À la carte également, des pizzas savoureuses et des créations (très) originales à tester absolument !

Le + Infosnews

La boule raclette

Plats à emporter au choix sur la carte

Service 7j/7

Décembre : midi et soir Dès janvier : par beau temps le soir uniquement et par mauvais temps le midi et le soir

Titled Master Restorer, the restaurant Le Refuge proposes Savoyard specialities, tasty pizzas and traditional starters and main courses prepared with fresh and local products.

Méribel Centre +33 (0)4 79 08 61 97 Plan page 12 16

40


V E N T E AU D É TA I L

B E AU F O RT E T P R O D U I T S D E S AVO I E

MOÛTIERS Av. des 16e Jeux Olympiques +33 (0)4 79 24 03 65

LES MENUIRES Rond-Point de la Croisette +33 (0)9 67 54 52 39 Les Bruyères (Place Commerciale) +33 (0)9 67 81 25 31

CO U R C H E V E L Le Praz – 81 rue de la chapelle +33 (0)9 66 83 03 61 MÉRIBEL Mussillon - +33 (0)9 67 01 37 78 Centre - +33 (0)4 58 83 02 20

B OZ E L - C H A M PAG N Y P R A LO G N A N VA L M O R E L

• Visite gratuite et sur réservation de la fabrication du Beaufort et des caves d’affinage, tous les matins à Moûtiers, près de la gare. +33 (0)4 79 24 03 65

VA L T H O R E N S Près de l’Église (Chalet) +33 (0)9 67 76 75 08

• Distributeurs automatiques réfrigérés de Beaufort emballé sous vide : 3 Vallées Café/gare SNCF et coopérative laitière à Moûtiers.

V E N T E E N L I G N E - b ea41u f o r t d e s m o n t a g n e s . c o m


SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE - 1 804m alt.

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Spécialités savoyardes

Restaurant d'altitude / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

ouvert aussi en été

Le Corbeleys Martine et Bruno perpétuent dans leur chalet d’alpage une véritable tradition familiale et montagnarde pétrie de chaleur et d’hospitalité. Restaurant aux gourmandises authentiques, ils proposent également un goûter généreux pour les petits creux. Martine and Bruno, have managed to keep an alpine tradition going in their mountain pasture chalet. Hospitality, warmth and a welcome reception are what counts here. 42

Service 7j/7

Coup de cœur

De 9h à 17h

La tarte de Geffriand

Le + Infosnews

Retrouvez l'équipe et l'authenticité du Corbeleys en été

Menu

Plat du jour : 14€

À droite départ St Martin Express, +33 (0)4 79 08 95 31 • info@lecorbeleys.com www.le-corbeleys.com I F lecorbeleys SUR LES PISTES


SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE Cuisine savoyarde

Restaurant d’altitude / Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes

© Photos : DR

L'Eskis Le restaurant L’Eskis propose de découvrir une cuisine savoyarde et française, savoureuse et généreuse. Au menu : tartiflette, croziflette, boîte chaude, burgers, salades, viandes grillées...Une cuisine fait maison qui régalera les gourmands. À déguster sans plus tarder sur la belle terrasse ensoleillée ou à l’intérieur à l’ambiance chaleureuse. Le snack et ses transats vous attendent pour une pause salée ou sucrée, paninis, sandwichs, frites, nuggets, gaufres, crêpes… Sans oublier les boissons et le vin chaud ! The restaurant L’Eskis offers tasty and generous Savoyard and French dishes. To be enjoyed without further delay on the beautiful sunny terrace or inside in a warm atmosphere. The snack bar and its deckchairs await you for a salty or sweet break, paninis, sandwiches, fries, nuggets, waffles, pancakes…

Service 7j/7

De l'ouverture à la fermeture des pistes

Coup de cœur

La soupe en croûte

Le + Infosnews

Le snack pour les plus pressés

Arrivée St Martin St Martin Express Départ Itinéraire 3 Vallées +33 (0)4 79 08 95 36 43

SUR LES PISTES


SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE - 1 650m alt.

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Restaurant d’altitude / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

La Loy

Service 7j/7

2 services à midi : 12h-13h30 et 13h30-15h30 Ouvert l'été

Au restaurant La Loy, prenez place sur la terrasse plein sud avec vue sur la vallée des Belleville ou à l'intérieur dans une atmosphère savoyarde authentique. Vous y dégusterez une cuisine mitonnée avec passion et tradition par Philippe. Avec Patricia sa femme, tous deux reçoivent leurs hôtes avec un sens de l'hospitalité sincère et généreux.  Take a seat on a sunny terrace or inside, in an authentic Savoyard atmosphere. Philippe and Patricia welcome you with a great sense of hospitality, in a place where you can savour traditional dishes conceived with passion.

Le + Infosnews

Soirées savoyardes

Coup de cœur

Excellent rapport qualité/ prix sur une sélection de très bons vins Menu

Plat du jour : 15€

Piste du Biolley / Saint-Martin 1 +33 (0)4 79 08 92 72 restaurant-la-loy@orange.fr F laloy.menuires I @restaurantlaloy 44

SUR LES PISTES


45


SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE - 1 725m alt. Refuge de montagne

© Photos : DR

Restaurant d’altitude / Spécialités savoyardes

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Le Trait d'Union Au cœur des montagnes, vivez une expérience atypique dans un refuge de charme. Tous les midis, Viviane propose une cuisine simple faite maison, pour 20 convives maximum. Et pour prolonger le plaisir, des soirées et des nuitées sont proposées sur réservation, avec sauna et bain nordique.

Come and enjoy a rather different experience right up in the mountains in a characterful refuge. At lunchtime Viviane serves simple, homemade cooking (for 20 people). It is also possible to come up for the evening and even the night (book in advance), with sauna and nordic bath. Le + Infosnews

Dans ce petit chalet intimiste les places sont limitées, pensez à réserver

Saint-Martin 1, puis piste du Biolley sur 300m jusqu’au panneau sur la gauche indiquant le chemin qui mène au refuge 200m plus bas +33 (0)7 70 28 85 77 www.letraitdunion-les3vallees.fr refuge.letraitdunion@gmail.com SUR LES PISTES

Coup de cœur

Expérience insolite : balade en dameuse, dîner, nuitée et balade en raquettes 46


M

LES MENUIRES LA CROISETTE

La

10

9

LE LAVASSAY

Cristaux 1&2

Les Sizerins

Les Laurentides L’Estiva

Le Bachal Le Triollet

Les Clarines

PREYERAND

Le Hameau des Marmottes

La Marie Chavière Galante Lac du Lou Péclet L’Oisans

Camping Privé GCU

Chalet Le Granitic

HO36

Chanteneige Croisette Le Piolet

Le

GRAND REBERTY

Kaya Chalet Hôtel

Chalet Natalia

Julietta Les Alpages de Reberty L’Ancolie

Edelweiss D Bleuets E

Danaides A &B Reberty Village

Chalet 2000

Necou

outin

Chalet Lili

Tetras Lyre Les Côtes d’Or Argentière Bosson Courmayeur

Chalet de Necou Hôtel Ours Blanc

Les Chalets de la Sapinière

8

Les Combes Reberty

Median

Le Hameau de la Sapinière Les Montagnettes

Armoise

Génépi Les Mélèzes

LES BRUYÈRES

Les Soldanelles Les Origanes

HO36

Le Piolet Le Jettay

Les Chalets de l’Adonis

Le Lys de Reberty

Dorons Azureva Les Arcosses

Charmettes Burons Alpages

LES FONTANETTES

Gentianes

Argousier

7

L’Orée des Pistes Aconit Carlines

La Biellaz

Chalet Aigle

Ski Soleil Chalet Rainbow Chalet Faucon

1

Chalet du Mont Vallon Les Campanules

Boëdette Les Coryles

Le Sorbier

Les Asters

Astragale

Argousier

Chalets Emma, Marie, Sophie & Alice

Hillary Hôtel

Les Aster

Astragale

Le Jettay

Les Chalets du Soleil

Chanteneige Croisette

Charmettes Burons Alpages

Chalet Le Medzery

Village Club du Soleil

Odalys Vacances Belledonne Beaufortain Vanoise Le Skilt

Dorons

Odalys Vacances Belledonne Beaufortain Vanoise Le Skilt

Le Sarvan

E

ns

4

Le Villaret

Le Hameau de la Sapinière Les Montagnettes

3 6

Belleville Caron

Grande Masse

La Viaz

Chalet Iselime

Les Balcons d’Olympie

Aravis A&B

L’Adret

Les Chalets de la Sapinière

Aravis A&B

Le Pelvoux

Neilson Hotel Le Menuire & Spa Les Pralines Le Balkis

Le Chalet Geffriand

Le Hameau des Airelles

Belambra Club Neige & Ciel Les Lauzes

Chalet Papillon L’Eglantier

Le Cœur des Loges

PureValley Hôtel & Résidence Chalet Lodge PureValley

Le Danchet Sowell Residences Pierre Blanche Côte Brune Pra Coutin Crêt Voland Nant Benoit La Challe Les 3 Marches Tougnette Les Combes Les Evons Cherferie

5 Chalet Perce-Neige

Chalet Purple Chalet Aigrette Chalet de la Dame Blanche Chalet Corbeau

2

47

Bellevue

Belambra Club Les Bruyères

Chalet Bruyères Chalet Vithos

Isatis Chalet Hôtel

Les Valmonts


LES MENUIRES - 2 500m alt.

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© Photos : Cyril Gervais

Accessible à ski / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

les sunny nights soirées insolites

Le Chalet du Sunny Service 7j/7

Sur la terrasse plein Sud, cuisines traditionnelle et savoyarde sont à l’honneur dans des assiettes aussi copieuses que savoureuses. Si on préfère un déjeuner sur le pouce, direction l’espace snacking. Dès 14h, l’ambiance clubbing avec DJ, saxo, groupe... nous entraîne dans une après-midi festive. Tasty, hearty traditional and Savoyard dishes are served over lunch, or for those who prefer, there is also the option of a quick snack. From 2pm the restaurant ambiance makes way for a more festive atmosphere with a DJ, a saxophone or a band seeing in the après-ski vibe.

Tous les jours dès 9h30 Le + Infosnews

Les Sunny Nights : Soirée insolite dans le plus haut restaurant des Menuires, à 2500m d'altitude. Montée en dameuse (40mn aller-retour), coucher de soleil, repas, et descente sous les étoiles... inoubliable ! Sur réservation, places limitées, toutes les semaines

Accès Sunny Express piste bleue et piste David Douillet +33 (0)6 20 81 71 19 SUR LES PISTES

48


LES MENUIRES

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© DR

Accessible à ski / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

Le Chalet

Service 7j/7

de la Masse

Coup de cœur

Le + Infosnews

Les ravioles à la crème de reblochon et copeaux séchés de jambon de pays

Nouvelle terrasse orientée plein sud

Accès via la nouvelle La Masse +33 (0)4 79 00 74 04 SUR LES PISTES

49

Galvanisés par la dynamique insufflée sur le secteur, les nouveaux propriétaires ont à cœur d’apporter un regard neuf au chalet, tout en en préservant son authenticité. Issus de la restauration, jeunes et dynamiques, ils proposent cette saison de revisiter la tradition.   The new owners are keen to bring a fresh look to the chalet, while preserving its authenticity. Experienced, young and dynamic, they are ready to revisit tradition.


LES MENUIRES

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Steak house, spécialités et pizzas

© DR

Accessible à ski / Steak house / Pizzas / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

L'Alpin

Service 7j/7

Non-stop de 9h à minuit, restauration de 11h30 à 22h30 Le + Infosnews

Les tentes alpines

Nouveau concept : steak house (viande d'exception), pizzas (créations gourmandes du pizzaïolo) et spécialités savoyardes de qualité. Pour vivre une expérience inouïe, l’Alpin propose les tentes alpines pour passer une soirée autour du poêle à bois, au chaud, façon trappeurs… Souvenirs garantis ! (sur réservation) L'Alpin is a new, warm concept : a STEAK HOUSE restaurant, pizzeria, and Savoyard specialities. For an incredible experience, l’Alpin proposes you Alpine tents, to spend an evening around the wood stove, in the warmth, trapper style... Souvenirs guaranteed ! (reservations required)

Coup de cœur

Les viandes d’exception, la rôtissoire

Quartier des Bruyères +33 (0)4 79 00 61 01 F Alpinlesmenuires

Menu

Rôtisserie du jour : 14€

50

Plan page 47 1


LES MENUIRES

Cuisine bistronomique

© DR

Accessible à ski / Dîner romantique / Gastronomie / Terrasse ensoleillée

L'Atelier Situé au sein du Chalet du Mont Vallon SPA Resort****, le restaurant L’Atelier vous propose une cuisine « maison » dans une ambiance raffinée et conviviale. Le chef et son équipe vous proposent une carte évolutive au fil de la saison à mi-chemin entre l'Italie et la Savoie. Le bar vous accueille dès l’après-ski avec ses fameuses crêpes et un vin chaud autour de la cheminée ou pour un Spritz à l’heure de l’apéritif. The restaurant L’Atelier proposes homemade dishes in a refined but friendly atmosphere. All along the season the chef and his team propose an evolutive menu half way between Italy and the Savoy region. The bar welcomes you after skiing for home-made pancakes and hot wine in front of the replace or a pre-dinner Spritz.

Service 7j/7

Coup de cœur

Midi et soir, bar en continu

Apérol Spritz

Le + Infosnews

Spécialités italiennes

Menu

Plat du jour de 19€ à 26€

Chalet du Mont Vallon SPA Resort**** Les Menuires, quartier Les Bruyères hotel-montvallon-menuires.com +33 (0)4 88 36 08 27 (restaurant) +33 (0)4 88 36 08 28 (hôtel) 51

Plan page 47 2


LES MENUIRES

Cuisine bistronomique et maison

Accessible à ski / Bar à vin / Dîner romantique / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Le Comptoir Sabrine et Béatrice vous accueillent dans ce lieu de convivialité gourmand et très chaleureux. Pour le déjeuner, en intérieur ou en extérieur, Le Comptoir, c’est une restauration en libre-service aux teintes de cantine gourmande et montagnarde, généreuse et 100% maison. Le soir, en plus de la restauration à table, notre bar à vins et cocktails maison sont à découvrir jusqu'à minuit.  Sabrine and Béatrice will be welcoming you to Le Comptoir, where influences from the mountains and modern cuisine combine in beautiful harmony. At lunchtime the Comptoir is a mountain-gourmet selfservice restaurant serving homemade dishes. In the evening, not only can you enjoy our restaurant, but we also have a wine and cocktail bar until midnight.

Coup de cœur

Service 7j/7

Tous les jours en service continu

Epaule d'agneau rôtie au miel et romarin (pour 2 personnes)

Le + Infosnews

Un dîner ultra cocooning dans nos télécabines réhabilitées en Chalet

Menu

Plat du jour : 14€ Menu enfant : 12,90€

Bâtiment l’Oisans, La Croisette +33 (0)4 79 00 69 20 • lecomptoirmenuires.com F I lamarmitelecomptoir Plan page 47 3

52


LES MENUIRES

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Dîner romantique / Terrasse ensoleillée

Là-Haut Coup de cœur

La côte de bœuf dans la cheminée

Une cuisine de cœur au gré de l’ardoise. Les plats sont bon enfant et 100% maison, les desserts jouent avec les fruits d’ici et la jolie carte des vins fait le tour des vignobles. La salle est cosy, la cheminée propice au « cocooning » et les couleurs sont douces.

Service 7j/7

Tous les jours

We have a menu that is constantly changing to suit the mood. Our dishes are uncomplicated and 100% homemade. Desserts are created around local fruit and there is a lovely assortment of wines to choose from on the wine list. The restaurant is cosy, with a snug area by the fireplace and is decorated in soft tones.

Le + Infosnews

Apéritif dînatoire

Quartier de Preyerand Le Villaret Preyerand +33 (0)4 79 01 04 76 Plan page 47 4

53


LES MENUIRES

Cuisine traditionnelle

Accessible à ski / Bar à vin / Dîner romantique / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

La Marmite

Coup de cœur

Service 7j/7

Toute la journée Le + Infosnews

Un repas insolite dans une télécabine*

Épaule de porcelet (2 pers) rôtie laquée au miel

La Marmite propose une carte montagne aux produits frais, locaux et originaux à la fois. La carte des vins est à découvrir absolument car revisitant toutes les régions de France. C’est aussi une carte de pizzas maison, ainsi qu'une délicieuse offre de snacking salés, crêpes et gaufres de Liège. La Marmite’s menu centres around fresh, local, original produce. The wine list is not to be missed. At lunchtime La Marmite also serves a large choice of homemade pizzas and takeaway food including savoury snacks, pancakes and waffles.

Menu

Spécialités savoyardes dès 19€

*Uniquement sur réservation

Quartier des Bruyères +33 (0)4 79 00 74 75 www.lamarmite-lesmenuires.fr F I lamarmitelecomptoir Plan page 47 5

OUVERT HIVER/ÉTÉ

54


LES MENUIRES

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Pizzas de qualité en livraison

© Photos : DR

Pizzeria / À emporter ou livraison

La Root’s Service 7j/7

Ouvert tous les soirs, jusqu'à tard le samedi Le + Infosnews

1 bouteille de vin offerte pour 10 pizzas achetées

Coup de cœur

Pâte et pâtons faits maison Menu

De 8€ à 16€

La Croisette, sous Proneige dans la galerie marchande +33 (0)4 79 08 62 56 www.laroots.fr Plan C7 page (page47 62 6 / 8) Plan

55

Pizzas

Joyeuse pizzeria, aux pizzas à la pâte fine et au levain, faites maison et généreusement garnies avec des produits de qualité : légumes frais, charcuteries et viandes, et fromages locaux. Servies à l'emporter à la Croisette aux Menuires, ou en livraison dans toute la vallée selon commande. Joyful pizzeria offering homemade pizzas with a thin crust, richly garnished with quality products : fresh vegetables, Savoyard cold meats and local cheeses. Take away in the shopping arcade in Les Menuires or delivered directly to your house in the entire valley depending on the order.


LES MENUIRES

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Restaurant savoyard

Restaurant d’altitude / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

La Table

Gourmande de Peuf Daddy

Service 7j/7

Tous les jours de 10h à 22h

Le + Infosnews

Happy hour de 16h30 à 18h

Coup de cœur

Restaurant gastronomique tous les soirs Tous les midis, suggestions du jour surprenantes à découvrir

2 restaurants en un : le midi, on profite de la grande terrasse ensoleillée pour un service brasserie rapide et gourmand. Le soir, on vit une expérience inédite à travers la cuisine du chef Yoann Crom, qui mêle à la perfection traditionnel et contemporain. Atmosphère familiale, cadre authentique, bienvenue au Peuf Daddy. In an authentic atmosphere, Le Peuf Daddy proposes 2 restaurants in one: take advantage of the large sunny terrace for a quick lunch, or experience a unique culinary experience for dinner.

Quartier Reberty 1850, face au Sunny Express Accès piéton depuis résidence des Lys de Reberty (prendre l’escalier à droite) +33 (0)9 81 90 34 96 peufdaddy1850@gmail.com F Peuf Daddy 1850 I peufdaddy_1850 56

Plan page 47 7


LES MENUIRES

Cuisine traditionnelle

© Photos : DR

Accessible à ski / Terrasse ensoleillée

La Terrasse de l'Ours Idéalement situé sur les hauteurs des Menuires, le nouvel Ours Blanc Hotel & Spa propose une cuisine gourmande de qualité pour le déjeuner. Accessible skis aux pieds, la Terrasse de l’Ours Blanc jouit d’un ensoleillement optimum et d’une vue panoramique sur les montagnes. Les hôtes dégustent des plats savoureux travaillés avec des produits locaux et de saison dans une ambiance des plus chaleureuses ! Ideally located on the heights of Les Menuires, the new Ours Blanc Hotel & Spa offers for lunchtime a gourmet restaurant: la Terrasse de l’Ours Blanc. This new hot spot enjoys an amazing terrace with panoramic view on the mountains and guests can savour tasty dishes made with local and seasonal products in a welcoming atmosphere.

Blanc

Service 7j/7

De 12h à 14h

Le + Infosnews

La vue époustouflante depuis la terrasse ! Coup de cœur

Desserts maison

Ours Blanc Hotel & Spa, Rue des Iris Quartier Reberty 2000 reservation@hotel-ours-blanc.com +33 (0)4 79 00 61 66 hotel-ours-blanc.com/restaurant-bar 57

Plan page 47 8


LES MENUIRES

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Dîner romantique / Spécialités savoyardes

La Vallée

Gourmande À l’écart du tumulte de la station, La Vallée Gourmande est la promesse d’un délicieux moment gastronomique dans un cadre paisible et typiquement savoyard. Nous sommes séduits par un large choix de spécialités savoyardes, des pizzas généreuses et des recettes traditionnelles. Au retour du ski, on fait une halte gourmande pour apprécier les succulentes pâtisseries maison servies avec un bon vin chaud... L’après-ski parfait !

Service

Ouvert tous les soirs dès 16h

© Photos : DR

La Vallée Gourmande offers a delicious culinary experience in a relaxing, Savoyard setting. It has a large choice of specialities, good-sized pizzas and traditional dishes. After a day on the slopes why not pop in for a tasty homemade pastry with a glass of mulled wine?

Coup de cœur

Filet de bar et sa sauce citronnée

Le + Infosnews

Les après-ski gourmands avec pâtisseries maison

Quartier Preyerand, chalet Le Geffriand +33 (0)4 79 08 66 18 Plan page 47 9

58


LES MENUIRES

Restaurant traditionnel & crêperie

Spécialités savoyardes/ Accessible à ski / Terrasse ensoleillée

Il y a du nouveau cet hiver au restaurant Le Yéti ! Le rendez-vous est donné sur la belle terrasse ensoleillée, pour déguster une cuisine fraîchement préparée devant vous. Sur une grande table de cuissons, les côtes de bœuf, de porc, d’agneau, les viandes à la broche, les légumes… cuisent et grillent au gré des commandes. Sans oublier les crêpes, les galettes, et les spécialités savoyardes le soir qui viennent parfaire la carte. Discover the beautiful sunny terrace of the restaurant Le Yéti and savour a delicious meal. On a large cooktop, ribs of beef, pork, lamb, spit-roasted meats, and vegetables... cook and grill right in front of you. Without forgetting the pancakes, galettes, and the Savoyard specialities in the evening added to the menu. 59

© Photos : DR

Le Yéti

Service

Ouvert midi et soir Service non-stop Fermé le lundi

Coup de cœur

Galettes bretonnes et crêpes

Le + Infosnews

Spécialités savoyardes à volonté le mardi soir

Quartier Brelin, immeuble les Lauzes +33 (0)7 69 10 78 98 Plan page 47 10


V

VAL THORENS 1

ru e

rue de l’Aiguille

che

place Caron

rue de la Brè

t

rue d

et

u Sole

rue du Soleil

3 r ue Mo

6

il

Lorem ipsum

rue

ru ed eG GALERIE DE PECLET

4 7

du Sla rue lom

Bo

ru e uc d u h

R & PO

che

CASTO

Bou

rue de Caron GALERIE DE CARON

place des Arolles

de

leil

LLUX

cs s la

So

az roul eb

e

d ra e la ine

de

la

Fa la

ise

place Péclet

rue des Dalles

place du Slalom

MUSARAIGNE

© Kaliblue

du

du

Grande rue rue de la contre allée

rue de la L om b a r d

rue

la B

oucle

niche

rue de

rue de la Cor

rue des Balcons

Gr ande rue rue

2 5

rue des Chalets

place de la Lombarde

CAMPAGNOLS

FUNITEL DE PÉCLET

0

© S. Berthon - OT Val Thorens

/ Cinema portif en reconstruction nuires cet hiver révue pour l'hiver 2022/2023 e under reconstruction es Menuires this winter nned for winter 2022/2023 use - Chalet animation nt chalet Salle polyculturelle tipurpose hall oseph Fontanet spectacle, séminaire...) om, show, seminar...) e / Car pound des pistes tenance garage utière

merie / Police station (mardi et jeudi) day and Thursday) des pistes nance and ski patrol service / Petrol station Val Thorens Tours e Test Covid entre

REMONTÉES MÉCANIQUES SKI LIFTS Caisse et distributeur des Remontées Mécaniques (RM) / Ski Pass Retail Point and self-service ticket machine. Distributeur RM / Ski pass self-service ticket machine Borne rechargement RM / Ski pass recharging machine C-4 Point Info Pistes / Slopes info point Tapis - Espace débutant, gratuit Magic carpet - Beginner's area, free access Accès aux pistes / doorstep skiing access

QUARTIER DES BALCONS BALCONS DISTRICT

1 E-2 Agence des Adrets

2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Agence immobilière / Estate Agency D-3 Agibel Foyer logement A D-3 Agibel Foyer logement B E-3 Alrock (Chalet) E-2 Arche (l’) D-2 Altineige (l’) (Odalys) E-2 Alpine Immobilier Agence immobilière / Estate Agency E-2 Arcelle (l’) F-3 Cimalpes Agence immobilière / Estate Agency D-2 Cimes de Caron (les) D-2 Club Med F-3 Daphnés (les) F-2 Diamant (le) E-2 Eskival (l’) F-2 Eterlous (les) F-3 Glaciers (les) C-2 Hameau du Kashmir (le) F-2 Hauts de Vanoise (les)

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

42 43

50m

100m

QUARTIER SOLEIL - SOLEIL DISTRICT

QUARTIER GRANDE RUE - GRAND RUE DISTRICT F-2 Hôtel Fitz Roy C-2 Hôtel Hameau du Kashmir F-3 Hôtel Portillo F-2 Hôtel Tango F-3 Hôtel Trois Vallées E-2 Interhome Agence immobilière / Estate Agency F-3 La Cime Agence immobilière / Estate Agency F-2 Lac Blanc (le) F-2 Lac du Lou (le) E-2 Ma Clé Immo Agence immobilière / Estate Agency D-2 MMV/Hôtel Club Les Arolles F-2 My Home Agence immobilière / Estate Agency F-2 Névés (les) E-2 Olympiades (les) C-3 Oxalys (l’) D-2 Pionniers (les) F-3 Portillo (le) E-2 Roche Blanche (la) E-2 Sabot de Vénus (le) F-2 Séquoïa (Chalet le) F-3 Trois Vallées (les) D-2 Valset (le) Odalys F-3 Val Thorens Immobillier Agence immobilière / Estate Agency E-2 Vanoise (la) E-2 Zénith (le)

60

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

B-3 Agibel Le Crintalia E-3 Ancolies (les) D-3 Beausoleil (le) D-3 Chalet Eliane E-4 Chalets du Thorens (les) E-3 Chamois d’Or (le) D-3 Cheval Blanc (le) E-3 Hôtel Marielle C-3 Hôtel Altapura E-3 Hôtel Bel Horizon A-3 UCPA D-3 Joker (le) E-3 Lauzières (les) B-3 Manaslu (le) E-3 Montagnettes Soleil 1 D-3 Montagnettes Soleil 2 D-3 Village Montana (Premier)

2 3 4 5 6 7

F-3 Abrineige Agence immobilière / Estate Agency F-3 Cristallo (Chalet le) F-3 Dôme de Polset (le) G-3 Gypaète (le) P&V F-3 Hauts de Chavière (les) F-3 Hôtel L’Alberta G-3 Hôtel Pashmina

F-3 Hôtel Fahrenheit Seven F-3 Hôtel Val Chavière F-3 Hôtel Val Thorens F-3 Lombarde (la) F-3 Montagnettes Lombarde F-3 Orsiére (l’) F-3 Tourotel Odalys F-3 Val Chavière (le)

QUARTIER PLEIN SUD PLEIN SUD DISTRICT

QUARTIER SLALOM - SLALOM DISTRICT 1

QUARTIER LOMBARDE LOMBARDE DISTRICT 1 2 3 4 5 6 7 8

8 9 10 11 12 13 14

G-3 Lizum (Chalet la) G-3 Olympic (l’) F-3 Roc de Péclet I (le) F-3 Roc de Péclet II (le) F-3 Schuss (le) Maeva G-3 Sérac (le) F-3 Trolles (Chalet les)


VAL THORENS - 2750m alt.

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine française et internationale Accessible à ski / Terrasse ensoleillée

Le Caribou

© Photos : DR

Depuis 2005, la famille Moga accueille les skieurs affamés dans ce joli chalet rouge et blanc aux allures scandinaves. Une aventure familiale que Sarah poursuit avec entrain, proposant cet hiver une belle nouveauté : des petits chalets privatisables pour déguster de bons petits plats sur la belle terrasse panoramique ! Et cela, en plus de la cuisine fait maison à déguster au restaurant. Since 2005, the Moga family has been welcoming skiers in this pretty chalet. A family adventure that Sarah continues offering this winter a great novelty : small cabins that can be privatized to enjoy a nice meal on the beautiful panoramic terrace ! Service 7j/7

De 11h30 à 16h Le + Infosnews

Le coin snack pour les plus pressés

Coup de cœur

La Matouille

À l'intersection pistes Génépi et Asters Accessible depuis l'arrivée Moraine et Funitel de Thorens +33 (0)6 03 45 62 23

Menu

De 25€ à 50€ 61

SUR LES PISTES


VAL THORENS - 2 300m alt.

Cuisine internationale - Self - Pizzeria

Spécialités savoyardes / Live music / Pizzeria / Snack fast food / Terrasse ensoleillée

Les Chalets du Thorens Une ambiance électrique et festive s'offre à tous les skieurs qui ont faim de folies ! Bar lounge avec scène DJ, self, gaufres belges, pizzas, wok, snack, sushis, crêperie glacier et restaurant : tout y est pour étancher chaque envie ! NOUVEAU : un igloo hors du commun à découvrir pour vivre des instants inoubliables en journée comme en soirée. Service 7j/7

Tous les jours de 9h à 16h30 Le + Infosnews

Véritable village aux mille plaisirs

Here, it’s paradise for hungry skiers and party lovers. A lounge bar with DJ music, self-service, Belgian waffles, pizzas, wok, snacks, sushis, icecream parlour and pancake house, the restaurant. NEW : An extraordinary Igloo to discover and enjoy unforgettable moments throughout the day or night.

Coup de cœur

Accès ski/piéton : Départ Moraine, accès scooter et chenillettes sur demande +33 (0)4 79 00 02 80 info@leschaletsduthorens.com www.leschaletsduthorens.com

Les sushis de Maître Dao Menu

Pour tous les budgets 62

SUR LES PISTES


VAL THORENS - 2 600m alt. Food & clubbing d’altitude

© Photos : DR

Terrasse ensoleillée / Restaurant d'altitude / Live music

La Folie Douce La Fruitière

Service 7j/7

De 12h à 15h30 Ouvert de 10h à 17h

Depuis plus de 11 ans, à 2600 mètres d’altitude, La Folie Douce Val Thorens est l’endroit parfait où cohabitent art culinaire et musique avec trois espaces de restauration. La Fruitière : une brasserie gastronomique. La Petite Cuisine : une cuisine généreuse. Le Folie Food radtrack : un snack branché. Ambiance festive : de 12h30 à 17h. Après-ski en musique sur une terrasse panoramique. For over 11 years, at an altitude of 2 600 metres la Folie Douce perfectly combines top quality food and music. 3 options, La Fruitere (Gastropub), La Petite Cuisine (Generous food), Le Folie Food Radtrack (food truck) as well as Apres-ski music from 12.30 to 5pm.

Coup de cœur

Qualité des performances musicales

Le + Infosnews

Cuisine en circuit court et faite maison

Arrivée

Menu

Plat du jour à 17,50€

Plein Sud + Les Pionniers (piétons) +33 (0)4 79 00 04 27 www.lafoliedouce-valthorens.com info@lafoliedouce-valthorens.com F La Folie Douce Val Thorens officiel I lafoliedouce.vt T #FDVT

63

SUR LES PISTES


VAL THORENS

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© Gaëtan Gorini

Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

La Moutière 1972, c’est l'année à laquelle les parents de Julie Coppier, pionniers de Val Thorens, ont construit ce joli chalet. Ici, elle a passé toute son enfance. Alors l’hiver dernier, quand l’occasion d’en reprendre l’exploitation s’est présentée, elle n’a pas hésité. Des souvenirs et des envies plein le cœur, elle accueille ses hôtes avec chaleur, proposant dans ce cocon tout en bois à l’esprit refuge, une cuisine gourmande de qualité. C’est simple, c’est frais, c’est local, c’est savoyard… c’est tout simplement bon ! Last winter, Julie Coppier didn't hesitate and took over her parents' business. Julie proposes simple, fresh and local dishes in a cosy setting.

Coup de cœur

Service 7j/7

Fondue savoyarde à toute heure

Le + Infosnews

Plat du jour à partir de 17€, ou plat à la carte dès 18€

Terrasse plein sud

Menu

Moutière +33 (0)4 79 00 02 67 F Chalet de la Moutière Val Thorens I lamoutiere.valthorens 64

SUR LES PISTES


VAL THORENS Pizzeria

L’Auberge des Balcons

Que ce soit pour un menu skieur entre deux pistes en terrasse au soleil en admirant la vue imprenable sur Val Thorens, ou le soir (à partir de 18h30) à l'intérieur confortablement installé dans la salle décorée avec soin, Karine et toute son équipe vous attendent, prêts à vous surprendre avec une cuisine savoureuse et un service hors pair. Au menu, spécialités montagnardes et italiennes et de nombreux plats raffinés. Pour vos événements privés ou professionnels, une salle de réception (100 places) sera mise à votre disposition.

Service 7j/7

12h - 14h et 18h30 - 22h30 Bar : 7h30 - minuit Le + Infosnews

Whether at lunch for a skier menu between two slopes on the sunny terrace with its fantastic view over Val Thorens or in the evening (from 6:30 pm) inside the carefully decorated dining room, Karine and her team are ready to surprise you with delicious dishes (mountain and italian specialities and many fine dishes) and outstanding service. For private or professional events, a meeting room (100 persons) is at your disposal.

Excellent rapport qualité/prix

Coup de cœur

Plats à emporter (pizza-burger...) Menu

Menu midi 16€ entrée + plat ou plat + dessert

Les Balcons de Val Thorens (chalet 1) Rue des Balcons +33 (0)4 79 00 91 91 • valthorens@les-balcons.com www.les-balcons.com 65

Plan page 60 1

© Florian Peallat

Dîner romantique / Pizzeria / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée


VAL THORENS

Spécialités savoyardes

© Gérard Cottet

Dîner romantique / Spécialités savoyardes

La Cave Hôtel Koh-I Nor Dans un cadre chaleureux et décontracté, le chef Éric Samson vous invite à vivre de grands moments de convivialité. À déguster, des mets innovants aux saveurs inattendues et des spécialités savoyardes cuisinées à partir de produits locaux. Ce moment de détente s’accompagnera délicieusement d’un verre de vin. Quoi de plus agréable que de se laisser tenter par un grand cru classé Bernard Magrez ou par une bouteille sélectionnée dans notre cave d’exception...

Service 6j/7

Tous les soirs de 19h30 à 22h30 sauf le dimanche

Coup de cœur

Fondue au champagne et à la truffe fraîche

Le + Infosnews

On déguste ici le meilleur de la Savoie

Menu

Dès 16€

Rue de Gébroulaz, sommet station +33 (0)4 79 31 00 00 info@hotel-kohinor.com www.hotel-kohinor.com

In a friendly and relaxed atmosphere, the Chef Éric Samson, proposes innovative dishes and specialities from Savoie prepared with local products, accompanied by an exceptional bottle of wine. 66

Plan page 60 2


VAL THORENS

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Pizzeria - Brasserie

Accessible à ski / Terrasse ensoleillée

© Photos : Manu Molle - DR

Le Chamois d'Or Le Chamois d’Or vous propose de déguster ses plats variés et gustatifs autour d’un décor rustique et chaleureux. Sa surface d’accueil est suffisamment grande pour accueillir des groupes et sa terrasse ensoleillée ravira vos après-midis. L’accès au restaurant est également possible par les pistes. Réservation conseillée le soir. Formule demipension 7 jours et formule 7 dîners sont également disponibles sur réservation.

Service 7j/7

De 8h à 23h

Enjoy a varied and delicious meal in the rustic and welcoming setting of Le Chamois d’Or. Its reception area is large enough to welcome groups and its sunny terrace is a delight in the afternoon. Access to the restaurant is also possible from the pistes. Booking recommended in the evening. 7 days half board, and 7 dinners are also available by reservation.

Coup de cœur

L'omelette aux cèpes

Le + Infosnews

La terrasse ensoleillée

Rue du Soleil +33 (0)4 79 00 08 79 valtho1@orange.fr www.restaurantlechamoisdor.com 67

Plan page 60 3


VAL THORENS

Petits déjeuners & crêpes Snack fast food

BA R

VAL THORENS

The Crêperie & Breakfast

Service 7j/7

Ouvert dès 8h30

The Crêperie and Breakfast, voilà une belle adresse gourmande à découvrir à Val Thorens ! On l’aura deviné, on peut déguster ici de délicieux petits déjeuners pour être au top de sa forme sur les pistes. Pour les lève-tard ou les affamés de toutes heures, galettes, crêpes sucrées & salées, fruits frais et une carte de burgers tous plus originaux les uns des autres en font le lieu idéal pour un brunch ou un goûter. En début de soirée, on vient ici savourer un verre de vin et se régaler avec les planches à partager. Avec une déco moderne et une vue splendide sur les plus beaux sommets des 3 Vallées, on adore !

Le + Infosnews

Les planches à partager en début de soirée

The Creperie and Breakfast, a delicious spot to discover in Val Thorens ! Yes, you guessed right, breakfast is served to early birds to be at the top of their form on the slopes. And for late risers or hungry skiers there are galettes, sweet and savory pancakes, fresh fruit and savory creative burgers at any hour of the day ! The Creperie and Breakfast, a delicious spot to discover in Val Thorens!You can start the evening by enjoying a glass of wine and feast on the sharing platers. We love the modern inside decoration and the splendid view on the most beautiful summits of Les 3 Vallées !

Galerie Péclet +33 (0)4 79 00 28 40 thecreperie.breakfast@gmail.com Plan page 60 4

Coup de cœur

La carte de burgers tous plus originaux les uns que les autres

68


VAL THORENS

Cuisine gastronomique

Accessible à ski / Dîner romantique / Gastronomie / Terrasse ensoleillée

Le Diamant

Noir

Hôtel Koh-I Nor

Service 6j/7

Ouvert le soir Fermé le lundi et mardi hors vacances scolaires puis du 18.12 au 08.01 et du 05.02 au 05.03 fermé uniquement le lundi

Le chef Eric Samson vous propose une cuisine d’hiver créative et raffinée. Mêlant des produits d’exception tel que la truffe noire et une large sélection de plantes aromatiques, épices et herbes de montagne, il crée des recettes simplement renversantes. Sur la belle terrasse panoramique ou à l’intérieur au décor majestueux et lumineux, la vue spectaculaire sublime cet instant culinaire d’exception.

Coup de cœur

Le menu vegan et l’assortiment de jus et thés détox

Le + Infosnews

Carte saveurs gourmandes tout au long de la journée

The chef Eric Samson proposes creative and refined dishes. A combination of exceptional products like the black truffle and a large selection of aromatic plants, spices and herbs from the mountains. To savour inside or outside on the sunny terrace with an amazing view.

Menu

Dîner à partir de 69€

Rue de Gébroulaz, sommet station +33 (0)4 79 31 00 00 info@hotel-kohinor.com www.hotel-kohinor.com 69

Plan page 60 5


VAL THORENS

Cuisine bistronomique

Le M

& Gourmet

© Photos : Fabrice Rambert - DR

Accessible à ski / Snack fast food / Terrasse ensoleillée

Snack

Idéalement situé en face du point de rencontre de l’ESF, le nouvel Hôtel Marielle propose deux types de restauration cet hiver à l’heure du déjeuner. Le M et sa grande terrasse ensoleillée offrent une cuisine bistronomique, sincère et gourmande, travaillée majoritairement avec des produits locaux et de saison. Les plus pressés choisissent le Gourmet Snack, lui aussi jouissant d’une grande terrasse, les pieds dans la neige cette fois-ci. Aux commandes de la cuisine, le jeune chef Michael Riss et sa brigade régalent tous les appétits ! Ideally located in front of French Ski School (ESF) meeting point, the new Hôtel Marielle offers two restaurants at lunch time to recharge the batteries: the casual restaurant le M proposes a bistronomic cuisine made with local and seasonal products. For those in a hurry, the Gourmet Snack offers several fast options. Both places enjoy large sunny terraces.

Coup de cœur

Omble chevalier, viennoise de sapin, champignons, ravioles et bouillon brûlant

Service 7j/7

De 12h à 14h30

Le + Infosnews

Deux terrasses ensoleillées sur les pistes

Menu

Le M – Menu 2 plats à partir de 39€

Hôtel Marielle - 327 Rue du Soleil restaurant@hotelmarielle.com +33 (0)4 58 24 00 80 hotelmarielle.com/restaurant-bar 70

Plan page 60 6


VAL THORENS

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Spécialités savoyardes / Pizzas / Terrasse ensoleillée

Les Saints-Pères

© Photos : DR

Le restaurant Les Saints–Pères propose une cuisine soignée et ensoleillée de type bistrot, complétée par les incontournables spécialités savoyardes qui font le bonheur des hôtes en quête de terroir. On trouve à la carte des produits frais choisis selon la saison. Tous les plats, desserts et pizzas sont préparés et cuisinés sur place. Petit plus de l’établissement, une belle carte à l'ardoise établie selon l'envie du chef à découvrir chaque jour, à déguster avec un verre de vin soigneusement sélectionné. La dégustation se fait à l’intérieur, dans un cadre contemporain réaménagé, où sur la belle terrasse colorée avec sa vue imprenable sur les Aiguilles de Péclet. The restaurant Les Saints-Pères proposes a Mediterranean cuisine, completed by the inescapable Savoyard specialities prepared with local products. Prepared with fresh products according to the season. All the dishes, desserts and pizzas are prepared and cooked on the spot. Little extra at this venue, a stunning daily menu board created by the chef which can be enjoyed with our selected wine suggestions. To savour inside in a reorganized contemporary setting or on the beautiful colourful terrace with an magnificent view on Les Aiguilles de Péclet.

Service 7j/7

Midi et soir

Galerie Péclet +33 (0)4 79 00 02 92 lessaintsperes-valthorens.fr Plan page 60 7

Coup de cœur

Le + Infosnews

Les pizzas

Le terrasse avec une vue imprenable sur les Aiguilles de Péclet 71


M

MOÛTIERS

2 1

72

3


MOÛTIERS

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Brasserie rapide & gourmande / Espace take away Petits-déjeuners / Bar à café

3 Vallées Café

Situated in front of the train station, we propose you creative homemade dishes prepared with mainly local quality products. Comfortably installed behind the large bay windows, for a drink, a snack or a convivial meal, or a take-away lunchbox for those in a hurry, there is something for everyone ! Offering you the best first and last image of Les 3 Vallées is our mission !

Une brasserie rapide et délicieusement gourmande + lunchbox à emporter. Devant la gare, on casse les codes pour vous promettre une qualité remarquable, servie par une créativité impertinente. Des produits prioritairement locaux, du fait maison intégral, de l’audace épicée, un éthique d’approvisionnement et une saisonnalité des matières premières… Bien confortablement installé derrière d’immenses baies vitrées, profitez de notre vision de l’Art de vivre autour d’une table.

Coup de cœur

Service 7j/7

Dès 8h (et 6h le samedi) Le + Infosnews

2 espaces take away : devant + dans la gare SNCF

Faire de votre première et dernière image des 3 Vallées une réussite et un bon moment, c’est notre défi, pour que votre séjour en montagne soit exceptionnel.

Fish n'chips poisson frais et panure maison ! Menu

Formule complète du midi en semaine à 17,90€

Place de la Gare +33 (0)9 75 66 95 03 +33 (0)9 77 95 26 98 (Le Spot) F Les 3 Vallées Café www.les3valleescafe.com

Lunchbox à composer et emporter pour un trajet train/bus en mode VIP gourmand : bagels, sandwichs, salades... 73

Plan page 72 1 & 2


LA

FEUILLETÉ AU ST MARCELLIN SUR MÉLI-MÉLO DE SALADE

RECETTE CARREFOUR

INGRÉDIENTS

1 pâte feuilletée rectangulaire 8 tranches de bacon 3 Saint-Marcellin IGP Ciboulette ciselée Poivre 1 jaune d’œuf Salade mélangée (mâche, roquette, laitue…Etc) Cerneaux de noix de Grenoble Vinaigrette à la moutarde

PRÉPARATION

Préchauffez votre four à 220°C. Découpez la pâte feuilletée en 6 rectangles. Découpez le bacon en petits morceaux. Coupez en deux les Saint-Marcellin IGP. Déposez au bord de chaque rectangle de pâte une moitié de Saint-Marcellin IGP et parsemez de bacon en morceaux. Poivrez et parsemez de ciboulette. Pliez et fermez les feuilletés en humectant les bords et en appuyant fermement. Avec un pinceau, badigeonnez-les de jaune d’œuf battu. Enfournez 10mn. Les feuilletés doivent être dorés. Préparez dans chaque assiette un mélange de salade. Assaisonnez de vinaigrette et parsemez de cerneaux de Noix de Grenoble AOP. Déposez à côté un feuilleté et dégustez.

PAS C AL VAU C H E R

L’ÉTO I L E D U V E RCO RS ST JUST DE CLAIX – ISÈRE

Savourez cette recette qui vient sublimer notre Saint Marcellin IGP, un produit authentique au goût typé. Nichée au creux des montagnes du Vercors depuis 1942, notre fromagerie reste fidèle à un savoir-faire et un mode de fabrication traditionnels. C’est grâce à cette volonté que vous pouvez encore, à ce jour, déguster nos Saint Marcellin IGP et Saint Félicien moulés à la louche, salés et retournés à la main par nos maîtres-fromagers.

74


MOÛTIERS

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Spécialités savoyardes

Pizzas / Spécialités savoyardes / Terrasse ensoleillée

La Chaumière Cuisine généreuse, produits sains, artisanaux et régionaux, décor qui fleure bon le terroir savoyard... Bienvenue chez Andréa et Sébastien, qui reprennent cet hiver La Chaumière. À la carte des pizzas cuites au feu de bois, des pâtes et des salades viennent s’ajouter de délicieuses tartines, des planches de charcuterie et des crêpes sucrées.

Service

Coup de cœur

Fermé le jeudi

Planche de charcuterie

Le + Infosnews

Vente à emporter et distributeur de pizzas

Regional products, delicious Savoyard specialities, pasta and salads, delicious sandwiches, cold cuts and sweet pancakes, welcome to La Chaumière managed by Andréa and Sébastien as from this winter season.

Menu

Formule du midi 17€

Place de la Gare +33 (0)4 79 22 94 36 F La Chaumière (Moûtiers) 75

Plan page 72 3


ANNUAIRE COURCHEVEL 1850 (Le) - Hôtel La Sivolière 04 79 08 08 33 1947*** (Le) - Hôtel Le Cheval Blanc 04 79 00 50 50 Alessandro 04 79 00 42 75 Altiplano (L') - K2 Altitude 04 79 01 46 44 Altitude 1900 - Hôtel Annapurna 04 79 08 04 60 Anerie (L’) 04 79 08 29 15 Arbé (L’) 04 79 41 22 80 Au Pain d'Antan - page 5 04 79 08 23 07 Aventure (L’) 04 79 08 35 21 BFire - Hôtel Barrière des Neiges 04 57 55 22 00 Bal à Guitou (Le) 04 79 08 13 83 Base Kamp (Le) - K2 Altitude 04 79 01 46 44 Baumanière* - Hôtel Le Strato 04 79 41 51 60 Bellecote (Le) 04 79 08 10 19 Black Pyramid (Le) - K2 Palace 04 79 40 08 80 Cantine (La) 04 79 08 20 28 Carlina (Le) 04 79 08 00 30 Cendrée (La) 04 79 08 29 38 Chabichou** (Le) 04 79 01 46 65 Chalet (Le) 04 79 06 04 69 Chez le Gaulois 04 79 08 03 99 Cima (La) - K2 Altitude 04 79 01 46 44 Coin Savoyard (Le) - Les Airelles 04 79 00 38 38 Comptoir de l’Apogée (Le) 04 79 04 01 04 Crêperie du Tremplin (La) 04 79 08 10 90 Farto 04 79 40 02 25 Ferme Saint-Amour (La) 04 79 01 46 86 Fouquet’s - Hôtel Barrière des Neiges 04 57 55 22 00 Fromagerie (La) 04 79 08 27 47 Genépi (Le) 04 79 08 08 63 Grand Café (Le)Hôtel Le Saint Joseph 04 79 08 42 97 Grand Hôtel (Le) 04 79 08 04 33 Grange à Pizza (La) 04 79 04 17 06 Grenier (Le) 04 79 09 07 19 Épicerie (L’) - Hôtel Des 3 Vallées 04 79 08 00 12 Kintessence** (Le) - K2 Palace 04 79 40 08 80 Koori - Hôtel L'Apogée 04 79 04 01 04 Luge (La) 04 79 08 78 68 Mangeoire (La) 04 79 08 02 09 Montagnette (La) - Hôtel Mercure 04 79 08 11 23 Montgomerie** (Le) - K2 Altitude 04 79 01 46 46 Nama (Le) - Aman Le Mélezin 04 79 08 01 33 New Solarium (Le) 04 79 08 02 01 O’Boya 04 79 04 23 17 Palace des Neiges (Le) 04 79 40 00 00 Piero TT - Hôtel Les Airelles 04 79 00 38 38 Pilatus - L’Altibar (Le) - page 6 04 79 08 20 49 Plage (La) - Hôtel La Pomme 04 79 04 04 15 Pomme (La) - Hôtel La Pomme 04 79 04 04 15 Polar Café (Le) 04 79 22 63 51 P'tit Drink (Le) 04 79 55 56 68 Saint Nicolas (Le) - Hôtel le Lana 04 79 08 01 10 San Marco (Le) 04 79 08 38 37

Sarkara** (Le) - K2 Palace 04 79 40 08 80 Saulire (La) 04 79 08 07 52 Sherpas (Les) 04 79 08 02 55 Sky (Le) 09 67 39 10 37 Suites de la Potinière (Les) 04 79 08 00 16 Sumosan 04 79 00 22 96 Sylvestre Wahid Hôtel les Grandes Alpes 04 79 00 00 00 Table (La) - Hôtel Saint Roch 04 79 08 02 66 Table des Airelles - Le Festin (La) 04 79 00 38 38 Table du Lana (La) 04 79 08 01 10 Terrasses du Lac (Les) - Hôtel Mercure 04 79 08 11 23 The Burger Factory 06 85 75 81 86 Tremplin (Le) 04 79 08 06 19 Triptyque (Le) - Hôtel Le Cheval Blanc 04 79 00 50 50 Trois Bô (Les) 04 79 08 35 21 Vache qui Skie (La) 04 79 41 22 97

COURCHEVEL MORIOND

Alessandro La Trattoria Alti’crèpes Au Pain d'Antan - page 5 Blanche neige (Le) Boulotte (La) Bistrot Le C - page 8 Bistrot Manali - page 9 Chalet du Lac de la Rosière Chez le Gaulois Copiña a Casa - page 32 Cucina Angelina - Hôtel Le Portetta Écorce (L’) Éterlou (L’) Farto Gaïa Henri O bout d'la rue Petit Savoyard (Le) Rôtisserie (La) - Hôtel Fahrenheit 7 Schuss Café (Le) - page 7 Table de Marie (La)

COURCHEVEL VILLAGE

Au Pain d'Antan - page 5 Caveau (Le) Cellier (Le) Ecrin Blanc Chapelle 1550 (La) - page 10 Cortona (La) Grill (Le) Ecrin Blanc Normandise (La) Œil de Bœuf (L’) Pool Club Table (La) - Hôtel Les Flocons

76

04 79 55 04 30 04 79 07 57 73 04 79 08 23 07 04 79 08 08 12 06 51 72 79 75 04 79 41 32 55 04 79 23 19 41 06 03 17 50 72 04 79 08 31 44 04 79 08 25 45 04 79 08 01 47 04 79 22 61 22 04 79 08 26 42 04 79 00 30 63 04 79 23 19 42 04 79 01 42 60 06 35 18 85 25 04 79 08 27 44 04 86 15 44 44 04 79 07 86 02 04 79 01 18 97 04 79 08 23 07 04 79 08 09 42 04 86 80 03 00 04 79 55 46 48 04 79 08 04 87 04 86 80 03 00 04 79 08 16 18 04 79 08 22 10 09 71 00 73 00 04 79 08 02 70


ANNUAIRE Fabrik (La) - page 13 Héliantis (L’) - page 14 Hermitage (L') Hôtel Maison de Marielle (La) Montagne (La) O Ch’ti Savoyard Olympe Pizzeria (L') Savoy Hôtel Table du Golf Hôtel (La) Tisanerie Val Vert (Le) – Hôtel Altis Verseau (Le) - Hôtel

COURCHEVEL LE PRAZ - SAINT BON Au Pain d'Antan - page 5 Azimut* (L’) Bistrot du Praz (Le ) Black Pearl (Le) Burger d’à Côté (Au) Cave des Lys (La) Éléphant (L’) Petite Bergerie (La) - page 11 Table de mon Grand Père (La)

COURCHEVEL LA TANIA Bistrot Machet Chanterelles (Les) Farçon* (Le) Ferme de La Tania (La) Marmottons (Les) Ski Lodge (Le) Snow Food (Le) Taïga (La)

COURCHEVEL - SUR LES PISTES 1928 (Le) - page 3 Ariondaz (L’) Bagatelle Bel Air (Le) Brasserie De Laroche (La) Hôtel le Courcheneige Bouc Blanc (Le) Cap Horn (Le) Cave des Creux (La) Casserole (La) Chalet de Pierre (Le) Mille Sabords Panoramic (Le) Soucoupe (La) Verdons (Les)

04 79 08 23 07 04 79 06 25 90 04 79 08 41 33 04 79 07 15 60 04 79 08 41 47 06 26 98 44 73 04 79 08 43 44 04 79 06 96 32 04 79 08 41 42 04 79 07 25 83 04 79 08 23 25 04 79 08 80 34 04 79 08 23 25 04 79 08 81 63 04 79 08 81 49 04 79 08 48 99 04 79 08 80 33

MÉRIBEL LES ALLUES Arbé (L’) Croix Jean-Claude (La) En K (L’) Tsaretta

LE RAFFORT

Atelier (L') Martagon (Le)

04 79 08 32 34 06 11 45 26 63 04 86 80 07 60 04 79 08 00 93

04 79 24 67 99 04 79 55 23 07 04 79 55 20 33 04 79 00 15 20 04 79 55 53 31 04 79 55 20 90 06 52 82 70 63 04 79 55 20 55 04 79 55 28 12 04 79 09 87 63 04 79 55 22 62 04 79 55 27 44 04 79 01 12 70 04 79 08 61 05 04 79 01 13 75 04 79 08 61 00 06 16 48 86 17 04 79 00 56 29

MÉRIBEL VILLAGE Au Pain d'Antan - page 5 Bo A Mil (Le) Lodge du Village (Le)

04 79 08 02 59 04 79 08 80 26 04 79 08 33 10 04 79 07 76 14 04 79 08 06 35 04 79 08 18 61 04 79 24 68 97 04 79 08 00 88 04 79 08 21 34 04 79 04 07 07

04 79 08 23 07 04 79 00 75 48 04 79 01 03 55

MÉRIBEL 80 (Le) Hôtel La Chaudanne - page 34 04 79 41 69 79 Abreuvoir (L’) 04 79 22 81 82 Allodis (L’) - page 28 04 79 00 56 00 Barometer 04 79 00 41 06 Beefbar - Hôtel Le Coucou - page 30 04 57 58 37 30 Biancaneve Hôtel Le Coucou - page 31 04 57 58 37 31 Blanchot (Le) - page 29 04 79 00 55 78 Brewer's Den (The) 04 79 00 57 51 Castors (Les) 04 79 08 52 79 Cèpe (Le) 04 79 22 46 08 Close-Up (Le) 04 79 00 74 69 Coursive des Alpes (La) 04 79 06 44 97 Copiña a Casa - page 32 04 79 00 44 26 Cromagnon (Le) - page 33 04 79 00 57 38 Ékrin* (L’) - Hôtel Le Kaïla - page 35 04 79 41 69 35 Eliova le Génépi 04 79 08 61 66 Farto 04 79 07 01 25 Flambée (La) 04 79 00 31 70

BRIDES-LES-BAINS

Alpes (Les) – Hôtel 04 79 55 21 08 Athéna – Hôtel 04 79 55 31 01 'Bis' trop Savoyard (Le) 06 82 52 20 27 Cèdres (Les) Mercure Grand Hôtel des Thermes 04 79 55 38 38 Centre (Le) – Hôtel 04 79 55 20 22 Cerisiers (Les) – Hôtel Amélie 04 79 55 30 15 Chalets (Les) – Hôtel Les Chalets 04 79 55 20 53 Ché La Rickette 06 24 53 84 17 Cœur de Brides (Le) - Hôtel Les Bains 04 79 55 22 05

77


ANNUAIRE Fromagerie (La) Galette (La) Grand Cœur (Le) Grange (La) Hélios (L’) Igloo (L’) Jacks (Le) - page 36 Kiki Kouisena (La) Lilie - page 37 Marius - page 38 Mérilys (Le) Petits Oignons (Aux) Premières Loges (Les) - page 39 Refuge (Le) - page 40 Resto du Savoy (Le) Rond Point (Le) Scott’s (Le) Spot Delivery Services (Pizzeria) Taverne (La) Tremplin (Le) Tsaretta Spice Versant Gourmet

Côte 2000 - page 18 Crêperie 2 du Doron - Hôtel L'Hélios Fruitière (La) - La Folie Douce Lac de Tuéda Restaurant Maya Altitude - page 20 Monchu (Le) Pierres Plates (Les) - page 19 Plan des Mains (Le) - page 22 Refuge de la Traye (Le) - page 21 Refuge du Plan (Le) Rhodos (Les) Rok (Le) - page 24 Sittelle (La)

04 79 08 55 48 04 79 08 53 90 04 79 08 60 03 04 79 08 53 19 04 79 24 22 42 04 79 08 07 84 04 79 00 44 26 04 79 08 66 68 04 79 08 89 23 04 79 00 31 29 04 79 40 06 16 04 79 08 69 00 04 79 08 64 62 04 79 06 60 89 04 79 08 61 97 04 79 55 55 50 04 79 00 37 51 04 79 00 39 61 06 88 55 97 60 04 79 00 36 18 04 79 00 37 95 04 79 08 51 26 04 79 41 90 06

SAINT-MARTIN-DE-BELLEVILLE L’Art B Au Torè Bell'Savoie Dahlia (Le) Étoile des Neiges (L') Ferme de la Choumette (La) Grenier (Le) Laurent Traiteur Montagnard (Le) Simple & Meilleur Snack Volle Petrol Voûte (La) Saint Marcel René et Maxime Meilleur*** (La) Restaurant d’altitude Corbeleys (Le) - page 42 L'Eskis - page 43 Grand Lac (Le) Loy (La) - page 44 Maya Altitude - page 20 Refuge Le Trait d'Union - page 46

MÉRIBEL-MOTTARET 7/22 Authentic (L') - Hôtel Mont Vallon Brizolée (La) Café Del Mott (Le) Chalet (Le) - Hôtel Mont Vallon Chez Bif Chrismaran (Le) Côte Brune Farto Grenier (Le) Pizzeria du Mottaret (La) Rastro (Le) - page 25 Rotisseurs du Mottaret (Les) Table du Ruitor (La) - page 26 Tanière (La) - page 27 Taverne du Crocodile (La) Terrasse (La) Vieille Crêperie (La)

04 79 00 55 40 04 79 24 22 42 04 79 00 58 31 04 79 01 07 51 04 58 24 07 07 04 79 22 46 09 04 79 00 42 38 04 79 07 31 06 04 58 24 04 04 06 89 23 85 68 04 79 00 50 92 04 79 00 44 81 06 15 24 81 34

06 49 01 30 03 04 79 00 44 00 04 79 00 46 70 04 79 00 47 47 04 79 00 44 00 06 35 38 38 70 04 79 00 40 51 04 79 00 40 97 04 79 04 27 93 04 79 00 44 33 04 79 00 40 50 04 79 00 41 51 04 79 09 02 42 04 79 00 48 48 04 79 22 04 31 04 79 00 45 85 04 79 00 53 90 04 79 00 40 03

04 79 08 94 07 04 79 08 92 82 04 79 55 11 83 06 61 90 83 95 04 79 08 92 80 04 79 40 00 42 04 79 00 88 00 04 79 23 24 96 04 79 01 08 40 04 86 80 02 91 04 79 08 92 82 04 79 08 91 48 04 79 08 96 77 04 79 08 95 31 04 79 08 95 36 04 79 08 25 78 04 79 08 92 72 04 58 24 07 07 07 70 28 85 77

LES MENUIRES Brelin Greniers du Brelin - Sherpa (Les) Les Bruyères Alpin (L') - page 50 Atelier (L') - page 51 Au Vieux Grenier Belambra Club Les Bruyères La Bulle Chez Pépé Nicolas (route de Val Thorens) Chouette (La) Cocon des Neiges (Le)

MÉRIBEL - SUR LES PISTES Adray Télébar (L’) 04 79 08 60 26 Arpasson (L’) 04 79 08 54 79 Chalet Tonia 04 79 00 45 11 Clos Bernard (Le) - page 17 04 79 00 00 07 Cookie's Club (Le) - Hôtel Adray Télébar 04 79 08 60 26

78

04 79 08 38 23 04 79 00 61 01 04 88 36 08 27 04 79 07 68 58 04 79 00 75 10 04 79 08 78 21 06 09 45 28 35 04 79 00 21 26 04 79 08 78 21


BRASSERIE RAPIDE & GOURMANDE

LUNCHBOX

GARE DE MOÛTIERS

AR

ÉE RIV

À VO TR

E

À COMPOSER À EMPORTER POUR VOTRE TRAJET

PA

RT

+33 (0)9 75 66 95 03 www.les3valleescafe.com 79

T À VO

RE


ANNUAIRE Farto Marmite (La) - page 54 Marmottes (Les) Petite Faim - Snack (La) Plan B (Snack) Setor (Le) La Croisette Le 64 Brasserie L'Atelier du Capricorne Au Village Brasserie des Belleville (La) Capricorne (Le) Cave des Belleville (La) Challenge (Le) Comptoir (Le) - page 52 Fromagerie des Belleville (La) Le Garde Manger Hacienda (L') HO36 (L') Lou Bar Mousse (La) Perdrix Blanche (La) Red (Le) Ride & Food Root’s Pizzas (La) - page 55 Skilt (Le) Snack Croc Vallée Tilbury - Snack/Crêperie (Le) Trattoria (La) Yéti (Le) - page 59 Les Fontanettes Au Bout du Monde Preyerand Bistrot des Cimes (Le) Là-Haut - page 53 Le Petit Ogre Ruade (La) Table des Marmottes (La) Le Télémark Vallée Gourmande (La) - page 58 Grand Reberty Au Petit Rendez-Vous Étoile (L') Ferme de Reberty (La) Hillary Igloo - Pizzeria snack (L') K (Le) Lili Pizza Maison de Savoy (La) Terrasse de l'Ours Blanc (La) - page 57

04 79 00 30 63 04 79 00 74 75 04 79 24 15 46 04 79 00 22 27 06 21 09 48 75 04 79 00 74 28

Table gourmande de Peuf Daddy (La) - page 56 Restaurants d’altitude Antigel (L') Alpage (L') Bouche à Oreille (Le) Chalet de la Masse (Le) - page 49 Chalet du Sunny (Le) - page 48 France “Chez Alfred” (Le) Mont de la Chambre (Le) Le Roc Seven Refuge du Lac du Lou 2800 (Le)

04 79 07 93 95 04 79 00 65 10 04 79 41 20 39 04 79 00 68 93 04 79 00 65 10 06 12 44 53 24 04 79 00 78 52 04 79 00 69 20 06 49 10 17 11 04 79 00 23 58 04 79 00 69 66 04 79 55 08 40 06 09 07 40 71 06 22 66 71 24 04 79 01 13 28 04 79 00 45 09 06 37 46 74 07 04 79 08 62 56 04 79 00 76 54 04 79 55 23 99 04 79 00 64 18 04 79 00 74 23 04 79 41 39 28

09 81 90 34 96 04 79 00 64 44 04 79 00 75 16 04 79 00 46 48 04 79 00 74 04 06 20 81 71 19 06 88 64 78 90 04 79 00 67 68 04 79 00 60 55 07 70 22 86 79 06 11 74 58 05

VAL THORENS 2mille3 04 80 36 80 36 Alpen Art 04 79 07 45 64 Altifood (L’) 04 79 08 24 97 Auberge des Balcons (L’) - page 65 04 79 00 91 91 Au Mazot 04 79 08 63 95 Belleville Diner (Le) 04 79 22 54 39 Base Camp (Le) - Hôtel Pashmina 04 79 00 09 99 Beef & Lobster (Le) 04 79 09 50 21 Blanchot (Le) 04 79 00 05 91 Boulangerie de Val'Tho (La) 04 79 55 47 19 Cabane (La) 04 79 00 83 84 Café Péclet 04 79 04 18 40 Casa Alta 04 80 36 80 36 Cave (La) Hôtel Koh-I-Nor - page 66 04 79 31 00 00 Chamois d’Or (Le) - page 67 04 79 00 08 79 Chaudron Magique (Le) 04 79 00 03 74 Chaumière (La) 04 79 00 01 13 Clarines (Les) 04 79 00 03 53 Club 72 04 79 01 31 19 Coq (Le) 04 79 01 15 68 Crêperie & Breakfast (The) - page 68 04 79 00 28 40 Crewzer (Le) 06 74 66 04 75 Diamant noir (Le) Hôtel Koh-I-Nor - page 69 04 79 31 00 00 Eugene's 07 83 64 17 58 Explorateurs (Les) - Hôtel Pashmina 04 79 00 09 99 Face Ouest (La) 04 79 00 05 94 Facefood 04 79 07 88 04 Favela (Le) 06 79 17 43 56 Ferme de Rosalie (La) 04 79 08 07 29 Fitz Roy (Le) 04 79 00 04 78 Fondue (La) 04 79 00 04 33 Gaufres Geo 06 09 91 19 70 Gourmet Snack 04 58 24 00 80

06 36 49 21 69 04 57 55 07 72 04 79 01 04 76 04 79 00 66 27 04 79 00 63 44 04 79 08 16 74 04 79 23 49 44 04 79 08 66 18 04 79 24 09 42 04 79 00 75 58 04 79 00 77 01 04 79 00 60 57 04 57 15 05 66 04 79 41 42 00 06 42 29 07 96 04 79 00 61 06 04 79 00 61 66

80


ANNUAIRE Grange (La) Hell's Kitchen Il Gusto Jasper (Le) Jacki and the Sushi Girls John’s American John’s Scandinavian Joyeuse Fondue (La) Laiterie (La) M & Gourmet Snak (Le) - page 70 Maison (La) Olympiski Paillote (La) Pause de Pierrette (La) Petit Comptoir (Le) Petite Ferme (La) Piscine (La) Pizz’ Burger Premio (Le) Rendez-vous (Le) Rocky Mountain (Le) Rôtisserie (La) Hôtel Farenheit Seven Saints-Pères (Les) - page 71 Sherpa Hôtel Restaurant Sucré-Salé rue du Soleil Tivoli (Le) Val Burger Pizza Hôtel Le Val Thorens Vieux Chalet (Le) Wild and Savage Winter Café Yukiyama by Jackie Zinc (Le) - Hôtel Farenheit Seven

04 79 00 05 19 04 79 55 05 06 04 79 00 12 29 04 79 00 21 30 04 79 00 05 75 04 79 00 05 15 04 79 00 01 43 04 79 00 03 88 04 80 36 80 36 04 58 24 00 80 04 79 00 00 48 04 79 00 01 86 04 79 00 01 02 04 79 00 00 88 06 84 99 85 24 04 79 00 05 12 04 79 00 09 63 04 79 00 73 36 04 79 00 78 53 04 79 00 10 40 04 79 00 03 74 04 79 00 04 04 04 79 00 02 92 04 79 00 00 70 04 79 01 05 12 04 79 23 42 06 04 79 00 00 01 04 79 00 04 33 04 79 00 07 93 04 79 06 42 41 06 47 09 70 58 07 71 68 48 31 04 79 00 04 04

VAL THORENS - SUR LES PISTES Aiguilles de Péclet (Les) 04 79 00 03 76 Caribou (Le) - page 61 06 03 45 62 23 Chalet des 2 Lacs 04 79 00 28 54 Chalet des 2 Ours 04 79 01 14 09 Chalet Le Caribou 06 03 45 62 23 Chalet de Caron 04 79 00 01 71 Chalet Chinal Donat 04 79 56 53 01 Chalet de la Marine (Le) 04 79 00 11 90 Chalets du Thorens (Les) - page 62 04 79 00 02 80 Chez Pépé Nicolas 06 09 45 28 35 Fruitière (La) La Folie Douce - page 63 04 79 00 04 27 Moutière (La) - page 64 04 79 00 02 67 Refuge du Lac du Lou 07 70 22 86 79 Village Igloo 07 77 99 45 77


P P

PEISEY-VALLANDRY VALLANDRY - 1 600 M

e Grive e Rousse

elières ère de la Vanoise Emmanuelle Irène s du Parchey s du Vieux Plan s Stephi tes la nes ment de eisey es et Soleil

ud Menta

1

1&2

PLAN-PEISEY - 1 650 M

W

T

S

V U

R Q

L H

P

J

O

G

M I

B

K

C

E

F

D

82

N


PEISEY-VALLANDRY

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine bistronomique

Spécialités savoyardes / Dîner romantique / Terrasse ensoleillée

© Photos : DR

Le Cœur de Vall' Entre tradition et modernité, on aime l’ambiance cosy et la cuisine revisitée proposée par Floriane et Sébastien, reconnus Maitres Restaurateurs ! Les plats sentent bon le terroir et sont préparés à base de produits frais et locaux. Un incontournable accessible facilement, même depuis Les Arcs. Between tradition and modernity, we like the cosy atmosphere and the revisited dishes offered by Floriane and Sébastien, recognized Master Restorers ! The dishes are prepared with fresh and local products. The restaurant is easily accessible, even from Les Arcs.

Coup de cœur

Service 7j/7

Truite de Savoie au bleu de Sassenage

Midi et soir

Le + Infosnews

Vue panoramique de l'intérieur et de la terrasse

Menu

Le midi, plat du jour à 14€

Place principale de Vallandry +33 (0)4 79 07 96 59 - F I lecœurdevall73@gmail.com 83

Plan page 82 1


B

BOURG SAINT MAURICE - LES ARCS

S

T

ARC 2000

U

V

t Torren

rb ha le C

ins uc ap sC de e té on M Ru e de la C h au da

Ru 4 LA BOURGEAT ed el aR osi ère

eB

in nto eA

Pl. Castex

Parking payant Pay car park *La poste – gratuit 1h30 Arc en ciel – gratuit de mai à mi-décembre

Hôpital Hospital

Parcours santé Fitness trail

Pharmacie Pharmacy

Aire de jeux Playground

Poste Post office

Funiculaire Funicular

Taxis Taxi

Chapelle Chapel

Gare routière Central bus station

Lieu du souvenir militaire de Haute Tarentaise Place of Haute Tarentaise military remembrance

Chapelle Saint-Michel

e

n

u

e

A l '

r c

0

- e

n

- C

i e

l

Les M

ste

lins

C

D

Glières

"V

oi

e ev

Tour de Rochefort (ruines)

in

U

oy en

o i g

noise

t n

o

M

e

d e

t

E

uV ers

l

iche

StM

Rue

n

U

r

e la Va

N

Ru ed

Mésanges

Torre nt de l 'A

du revers et

R

E

S

Stade A. Martin

Ru T

A

Ru

Boulodrome

D

E

eS t Jea n

11

Séez la Rosière (Italie) Sainte-Foy-Tarentaise Tignes - Val d'Isère Col de l'Iseran

D 10

90

arais

" rte

12 13 14

Allée M

ayet

Stade Rugby et piste athlétisme « Claude Granier »

Aire de Fitness extérieur

D 119

Camping Ferme des marais Pist e " Vo ie ver te "

Drive

15 16 17

D 84 Notre-Dame de Tout Pouvoir

9 10

es iad mp Oly "Les Jardins es du Rochefort" ed

s Arcs te de R ou

Pont de Montrigon

V

Les Chapieux Les Echines Cormet de Roselend Beaufortain

2

z usa Cro

Rue de l'Edelweiss

A

8

90

de

Torrent de l'Arbonne

are

D em Ch

c1 Ar

aG el

nu Ave

7

min des Echin es he Chapelle de la Trinité

oche fort

v

d

e

in nto eA

el Borr

Allée de R

ire u la

d ce Pla

5 6

a t g e u r B o

May et

e lair

A

e

4

re

Allé e

lle re se

s Pa

60

nic Fu

osi è

Pl. Castex

>

Pi

ère de l'Is Route

aR

R u e de s

nicu

Rue de Pinon

el

Im Cha p. du rbo nne t

R C L E C L E

are

A R É C H A L

e R u

la G

r e e n a i C e n t

l a

d e

de Av.

Ch . d

es Mo u

Ch .

Ch e So de lamin ur ce

3

Chemin de Rochefort

2

*

Rue des Vergers

Village d'entreprises

L'Isère

Greffière

a

M

du fu

Rue de Pinon

Piste "Voi e ver te"

d u

el

U

an ne

D

ins uc ap sC de e té on M Ru e d e l a C h a u d

e

E

Kennedy

LA BOURGEAT

1 2

BOURG SAINT MAURICE

.d Ch

Pl. des Rue Voûtes Jean Moulin u

U

J . F.

de R ue

n

ins es Alp Rue d

1

N

ers eupli des P

ins es Alp Rue d

non e Pi

Rue de la Gentiane

Aire d'accueil

dt Bulle Place C

A V E Imp.

C L E R L E C

Rue de Pinon

ue d Parking gratuit R co-voiturage

aise Tarent HauteAv. de Belleface Chemin de

e

M A R É C H A L

LA CHAUDANNE

de l a Ro s i èr e

Ru ed

Avenue

v

D U

Régence e la ed Ru

és Pr ds an Gr

tevi D 2 20 lle

Renseignements utiles Useful information

Départ sentiers Trailhead

t ne on Torrent le Charb

Montée du Pré St-J ean

E

Rue

Pl. Ht Bourg G r a n

A

U

Fo

ire

N

t

Rue du Nantet

E

ix

Rue du Nan tet

V

on ne

a ce de l i Rue t Maur xS Croi

A

nM

ûrie du M auts des H Rue Ru e de l'Arbonne

Rue de la Météo

90

Jea

Rue Pré ddu e

LES HAUTS DU MÛRIER r

Route d'Hauteville

Hau

1

D 86

LE REVERSET

R ou te d e

Police municipale Local Police

7

LE COTARET

Route e Vulm d

Rue

les

Gendarmerie Police station

Equitation Horse riding

Vers le Replatet

D 86

LA CHAUDANNE

Canoë-Kayak Canoë-kayak

Parking couvert payant Indoor pay car park >Du centre – gratuit 1h

Le Villaret / Rosière

Vulmix Les Chapelles

Albertville Moûtiers

Parking Parking

3

are

E R C

N

Hôtel Hotel Résidence Accomodation

LA ROSIÈRE

Rue d

aG

Mairie Town hall

2

u

are

el

Office de Tourisme Tourist Office

Centre nautique Swimming pool

Toilettes publiques Toilets

de s

la G

d ce Pla

Camping Campsite

Épicerie bio Organic shop

Tourisme et loisirs Tourism and leisure

nu Ave

rteaux

Supermarché Supermarket

Zone Commerciale Shopping area

90

o

de Av.

Rue des Vergers

Cap. D esse

(City center)

D

el orr

10

Rue piétonne Pedestrian street

Ru e

u e

Place R Marcel Gaimard Rue

CENTRE VILLE

t

Chapelle de la Trinité

a t g e u r B o

l a

d e

a

Greffière

on ne

rbonne

el

.d Ch

nn e

Kennedy

ARC 1950

BOURG SAINT MAURICE

W

84

Montrigon Les Granges Les Arcs

18


BOURG SAINT MAURICE

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© Photos : Manu Reyboz

Dîner romantique / Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes

BC7 À l’entrée de Bourg Saint Maurice, le restaurant BC7 du Base Camp Lodge invite à une parenthèse enchantée dans un lieu emblématique à l’esprit montagne. Déco pierre et cuir, atmosphère cosy, espaces ouverts à la convivialité ou au contraire plus intimes : les convives ont le choix. Dans les assiettes, on découvre une cuisine de terroir, à la fois traditionnelle et audacieuse, élaborée à base de produits de saison. Fraîcheur garantie, explosion de saveurs, cadre chaleureux… On est conquis !

Coup de cœur

Les petites alcôves qu’on peut réserver pour dîner en amoureux !

Service 7j/7

Le + Infosnews

La terrasse panoramique ouverte sur les paysages somptueux du domaine de Paradiski

The restaurant BC7 of the Base Camp Lodge invites you for an enchanted break in an emblematic place with a mountain spirit. Stone and leather decoration, cozy atmosphere, open spaces or, on the contrary, more intimate : the guests have the choice. On the plates we discover local specialities and traditional dishes made with seasonal products.

menu

de 18,50 à 29€

Bourg Saint Maurice, quartier des Alpins +33 (0)4 79 10 33 30 hotel-basecamplodge.com 85

Plan page 84 1


BOURG SAINT MAURICE

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Dîner romantique / Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes

Le Bistrot

Alpin

Au cœur de Bourg Saint Maurice, il est un restaurant qui nous fait de l’œil avec sa terrasse ensoleillée et ses plats typiques savoyards mais pas que. Bienvenue au Bistrot Alpin, où Guillaume et son équipe nous accueillent avec bienveillance et humour ! Chacun est sûr de trouver son bonheur grâce au large choix de la carte. Retrouvons les classiques de la gastronomie française revisités avec goût et générosité ! Au menu : raclette à la bougie, foie gras maison, huîtres, magret de canard à la myrtille... Les produits frais s’invitent eux aussi dans nos assiettes pour combler nos papilles exigeantes. Il est temps de s’accorder une pause gourmande bien méritée dans cet endroit à tester sans modération. Situated in the heart of Bourg Saint Maurice, and accessible to people with reduced mobility, the restaurant Le Bistrot Alpin proposes Savoyard specialities, but not only ! There is something for everyone : raclette, homemade foie gras, oysters, duck breast with blueberries,… All the dishes are prepared with fresh products. Guillaume and his team welcome you with kindness and humour on the beautiful sunny terrace !

Coup de cœur

Le magret de canard aux myrtilles Le + Infosnews

Accès aux personnes à mobilité réduite

menu

Menu complet à 19€ le midi

46 Place Marcel-Gaimard +33 (0)4 79 07 59 85 86

Plan page 84 2


ARC 2000

Cuisine traditionnelle

Dîner romantique / Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes

Taj-I Mah

© DR

Son cadre envoûtant bordé des plus beaux sommets n’a d’égal que la richesse des saveurs d’une cuisine créative, inventive et raffinée, proposée par le chef Simon Quillivic. Le restaurant du Taj-I Mah vous réserve une parenthèse gastronomique en soirée où vous apprécierez l’ambiance intimiste des lieux, réhaussée par un décor de caractère à l’image de la carte qui met en exergue les plus beaux produits de saison. In an amazing setting facing the mountains, and part of the exceptional hotel Le Taj-I Mah, first 5 star-hotel in Paradiski, the restaurant Le Diamant Noir offers a gourmet dinner prepared by the chef Simon Quillivic with local and seasonal products, served in an intimate and warm interior.

Service 7j/7

Hôtel Taj-I Mah***** Arc 2000 +33 (0)4 79 10 34 10 info@hotel-tajimah.com Plan page 84 3

Le + Infosnews

Une expérience à vivre dans le 1er hôtel 5 étoiles de Paradiski

87


ARC 1950 LE VILLAGE

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

© Photos : DR

Viandes au grill / Terrasse ensoleillée

La Vache

Rouge Service 7j/7

C’est au cœur du charmant Village d’Arc 1950 que La Vache Rouge vous accueille avec sa célèbre statue du même nom pour vivre un moment convivial et authentique. Ici la cuisine est créative et faite maison à base de produits frais. Spécialiste de la viande de qualité, vous assisterez même à la découpe de celle-ci en salle, et devant vous s’il vous plaît ! Les amateurs de fruits de mer ne seront pas en reste, tout comme les plus gourmands avec l’exceptionnelle tarte myrtille à réserver en début de repas… voire même à la réservation de la table ! It is in the heart of the charming Village of Arc 1950 that La Vache Rouge welcomes you with its famous statue of the same name for a convivial and authentic moment. Here the cuisine is creative and homemade using fresh products : quality meat, seafood, or the exceptional blueberry tart to be reserved at the start of your meal or even when booking your table ! 88

De 9h à 21h30

Coup de cœur

Viande à la découpe en salle

Le + Infosnews

Le rhum banane chaud à déguster… au bar en neige en terrasse !

Résidence Les Clarines - Arc 1950 +33 (0)4 79 00 31 74 lavacherouge1950@hotmail.com Plan page 84 4


P

LA PLAGNE 2

VIVEZ L'EXPÉRIENCE...

LA PLAGNE La Plagne, Centre Administratif, Plagne Centre 73210 LA PLAGNE TARENTAISE

Tél. 04 79 09 02 01 Email : info@la-plagne.com

www.la-plagne.com

INT INFO BELLE PLAGNE

e station

Live Magic Pool Experience!

es

Imaginez ainsi qu’un jacuzzi et un grand sauna vitré

rine

e e Belle Plagne (résidence) e Belle Plagne (hôtel)

Front de neige Plagne Bellecote • 73210 Macôt-La-Plagne 04 79 09 05 89 • www.magic-pool.fr

ôtel)

BELLE PLAGNE

le)

ud aines (les) (hôtel)

Plan du Centre Commercial au dos

2050 m E

(les) e) ) Bleues Belle Plagne (hôtel) tes des Cîmes (les) tes du Vallon (les)

N S W

uquetin (le)

15

Soleil

montées Mécaniques mmercial ki El Pro ki Oxygène nt

king couvert amont king couvert aval erie ‘‘Flocons et petits pas’’ abine Roche de Mio nfants E.S.F (amont) nfants E.S.F (aval) nfants Oxygène ski et d’aventure El Pro s

1

mation

Congrès de Belle-Plagne ec Plagne Bellecôte) Tyrolien e (hors plan)

son gare SNCF

Hébergeurs

e Belle Plagne**** (résidence) llage*** (hôtel) aines**** MMV (les) (hôtel) arlina**** Bleues Belle Plagne (hôtel) cances Les Chalets des Arolles e Centaure es des Cimes** (Les) es du Vallon** (Les) orne obilier de la Plagne mmobilier cances Néveïdes (hiver) cances Les Constellations (été) Cassiopée Plagne Soleil

gne

04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04 04

79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79

55 55 23 09 09 23 09 55 55 09 09 06 23

76 76 27 78 12 23 41 12 73 80 00 33 23

76 55 74 46 09 23 44 00 00 19 77 36 23

04 79 23 23 23 04 79 00 40 29 Plagne Villages

e Bellecôte

Plagne Aime 2000

Plagne Centre Plagne 1800 La Roche

Plan Kaliblue 2021

LONGITUDE : 6,7060107 LATITUDE : 45,50839958 Vers Macot la Plagne et Aime

agne protège votre environnement : SÉLECTIF DANS VOTRE STATION

CinéPlagne 1 écran Plagne Centre 7j/7 Informations et programmes dans les Offices de Tourisme et sur allociné

Votre référence immobilière / Real Estate Agency Galerie Le Pelvoux • 73210 PLAGNE CENTRE

Les jours d’ouverture et les programmes sont également consultables sur le site de la Mairie de La Plagne Tarentaise : www.laplagne-tarentaise.fr

04 79 55 12 20 • contact@alpagence.com • www.alpagence.com

89

Taxi

Alain Bouzon

04 79 09 78 93 alain.bouzon@wanadoo.fr

www.taxilaplagne.com

Agence de loca tions & ventes . www.oxygene- immobilier.com Galerie Comète Belle Plagne info@ oxygene- immobilier.com +33 ( 0 ) 4 79 0 6 33 36

Rés ervez, achetez ou vendez.


BELLE PLAGNE

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Cuisine traditionnelle

Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes / Pizzas

La Face

Nord

Un endroit qui atteint des sommets… On ne fait plus la renommée de ce restaurant qui propose mille et une surprises, tant dans les saveurs délicieuses des plats que dans la personnalité de Bab et Bibi, nos hôtes. Et si toutes les pistes de Paradiski mènent à ce spot incontournable situé sur le front de neige de Belle Plagne, on s’y arrête avant tout pour l’ambiance et l’originalité présentes. Pour les skieurs des Arcs, le retour se fait rapidement avec un seul télésiège pour rejoindre le Vanoise Express. On découvre une cuisine  maison  réunissant les indispensables spécialités savoyardes , des burgers savoureux, des plats mijotés à la française ou encore des clins d’œil cosmopolites, comme le tajine de poulet marocain. On se laisse aussi séduire par le foie gras mi-cuit fait maison, les plats du jour variés et les huîtres qui nous attendront tout l’hiver. Pour les vins, laissez-vous guider par Bibi et sa sélection méticuleuse et rigoureuse. Pour les skieurs pressés et affamés, la pizzeria  La Pierra Menta , située juste en face, finira de les réconforter avant de repartir, les batteries rechargées ! « Ski » est sûr, c’est qu’on revient toujours là-bas avec entrain.

Situated in the heart of Belle Plagne, La Face Nord is more than a restaurant, it's a haven of peace... Original decoration, warm welcome and a convivial atmosphere, we feel immediately at home at La Face Nord ! Accessible to skiers and pedestrians, the restaurant proposes traditional French dishes, Savoyard specialities and flavours from all over the world. Coup de cœur

Service 7j/7

Le tartare de canard à la mangue du chef

De  8h30 à  2h30

Le + Infosnews

Accès direct et rapide en ski. Et pour le soir, accès piétons et retour navette assuré

Menu

Plat du jour à 16€

Face à la télécabine Roche de Mio restaurant-lafacenord.com +33 (0)4 79 09 01 73 90

Plan page 89 1


LA PLAGNE MONTALBERT

OUVERT HIVER/ÉTÉ

Ferme - Restaurant

Restaurant d’altitude / Spécialités savoyardes

Le Forperet Rien ne sert de courir, il faut juste trouver le bon coin ! Sur les hauteurs de Montalbert, au milieu des pistes, on fait une halte ensoleillée dans cette ancienne bergerie typique. Vue panoramique, décor unique et bucolique, quoi de mieux pour apprécier les recettes ancestrales faites maison et servies toute la journée sans interruption ? La fondue spéciale aux saveurs de tomme et de cidre nous séduit immédiatemment. Sans oublier que la tomme est fabriquée sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriétaire : un goût d’authenticité que l’on ne retrouve nulle part ailleurs ! Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont-Blanc and Lauzière mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises.

Service 7j/7

Service continu

coup de cœur

Montée en chenillette en soirée

Le + Infosnews

Navette gratuite le soir, de votre résidence jusqu’ au restaurant (sur réservation)

Montalbert 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 • forperet.com Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée 91

Plan page 89 2


LA PLAGNE MONTALBERT Restaurant d'altitude

© Photos : DR

Terrasse ensoleillée / Spécialités savoyardes / Self Service

Le 360 À Montalbert, au milieu des pistes, sur le plateau du Fornelet, il est un restaurant qui porte bien son nom car la vue panoramique est l’une des plus exceptionnelles de la station. Sa grande terrasse, vue sur le Mont-Blanc, invite au farniente. De l’intérieur comme de l’extérieur, ses grandes baies vitrées nous donnent l’impression de respirer. Deux pôles de restauration sont proposés. Une partie self, au rez-dechaussée, sous forme d’ateliers propose plats du jour, burgers, poulets fermiers cuits à la rôtisserie, pizzas et desserts maison aux skieurs un brin pressés. À l’étage, un restaurant cosy où les viandes sont cuites au feu de bois, séduit les amoureux de la détente. N’hésitons pas à une seconde à rejoindre Dorothée et son équipe qui nous accueillent 7 jours sur 7 avec leur sourire et de nombreux plats variés. Coup de cœur

La vue panoramique sur le Mont-Blanc

In Montalbert, in the middle of the slopes, on the Fornelet plateau, there is a restaurant with an exceptional panoramic view. Its large terrace, overlooking the Mont-Blanc mountain range, invites you to relax thanks to its large bay windows. Two restaurants are available : a selfcatering section, on the ground floor, in the form of buffets offering daily specials, burgers, grilled chicken, pizzas and homemade desserts for skiers in a hurry. Upstairs, a cozy restaurant where meats are cooked over a wood fire. Don’t hesitate to join Dorothée and her team, who give us a warm welcome 7 days a week. Dorothée Dalla Costa • Restaurant d’altitude Plateau du Fornelet à 1970 m Entre Aime La Plagne et Montalbert +33 (0)9 88 66 50 79 le360.montalbert@gmail.com www.le360-laplagne.fr

Service 7j/7

De  9h à  16h30

Le + Infosnews

L’accès sur les pistes aux skieurs et non-skieurs via la télécabine de Montalbert 92

SUR LES PISTES


ANNUAIRE AIME

PLAGNE AIME 2000

3 Saveurs (Les) - été uniquement 06 08 16 08 24 Airelles (Les) - Hôtel la Tourmaline 04 79 55 62 93 Atelier (L’) 04 57 15 95 86 Auberge De Cassiel – Côte d’Aime 04 79 09 24 83 Auberge du Basilico 04 79 55 63 49 Auberge de Granier 04 79 06 19 24 Auberge le Valezan – Valezan 04 79 55 63 49 Avenue du Kebab (L’) 09 80 95 44 62 Axima Relais 04 79 55 68 79 Ceutrons (Les)- Brasserie/Restaurant 04 79 22 92 85 Chalet du Bresson (Le) 06 88 79 02 18 Cuisine du Soleil (La) ) - été uniq. 06 99 78 85 06 Escale (L') 04 79 09 20 31 Nalou and Co 09 88 34 78 39 Ormente (L’) 04 79 00 48 13 P'tite Reine (La) - Pizzeria 04 79 01 06 93 P'tits Plats de Mariska (Les) 04 79 55 48 31 Relais du St Jacques (Le) 09 72 81 67 15 Rive Gauche - été uniquement 04 79 55 48 03 SMAC Boutique Traiteur 04 79 04 18 38 Snack-bar Camping La Glière 04 79 07 18 10

Au Bon Vieux Temps Arlequin (L’) Chez Sushi Expedition Marmotte qui fume (La) Schuss (Le) Terrasse (La)

PLAGNE BELLECÔTE Annexe (L’) Bonnet (Le) Chalet des Colosses (Le) Flocon (Le) I Tifosi Mangeoire (La) Mc Côté Mouflon (Le) P'tit Mazot (Le) Rigatoni (Le) Tarine (La)

04 79 06 57 88 06 83 28 66 29 04 79 09 28 70 04 79 09 08 97 04 79 09 02 51 04 79 06 46 68 04 79 06 86 87 04 79 09 03 07 04 79 08 97 45 04 79 06 57 98 04 79 09 08 76

BELLE PLAGNE

PLAGNE CENTRE Araucaria (L') Caprice des Neige (à emporter) Chez Marie Cocottes (Les) Croq'Neige (Le) Estaminet (L’) Farçon (Le) Farto Floe HO36 Idée'O artisan Traiteur et Events Mama's Kitchen Métairie (La) Pépé & Cie Pizzeria Domino Planté du Bâton (Le) P'tit bouchon (Le) Petit comptoir (Le) Refuge (Le) Ti & yu (Le) Vache Rouge (La) Vega (Le)

04 79 09 20 57 04 79 09 05 29 04 79 23 28 34 04 79 06 31 65 07 69 07 96 68 04 79 09 05 28 04 79 09 25 44

Alpage (L’) Auberge des Balcons (L’) Carlina (Le) Hôtel Chalet (Le) Chaudron (Le) Snack Cheyenne Café (Le) Face Nord (La) - page 90 Godille (La) Grange (La) Hors Piste (Le) K2 (Le) Matafan (Le) Pierra Menta (La)

04 58 24 11 11 06 85 22 66 15 04 79 00 22 12 04 79 09 23 33 04 79 09 22 03 04 79 09 12 69 04 79 06 89 46 04 79 23 43 56 06 08 51 40 91 04 79 09 09 23 04 79 09 11 08 04 79 07 14 93 04 79 09 11 08 04 79 06 03 46 06 20 34 37 13 04 79 24 08 33 06 62 63 25 78 06 71 31 54 67 04 79 09 00 13 04 79 09 00 72 04 79 07 69 84 04 79 09 00 61

04 79 55 12 47 04 79 55 75 99 04 79 09 78 46 04 79 55 76 70 04 79 09 12 09 04 79 09 20 72 04 79 09 01 73 04 79 09 28 24 04 79 09 12 09 04 79 55 16 33 04 79 55 11 50 04 79 09 09 19 04 79 55 18 87

PLAGNE VILLAGES Casa de l'Ours ChairLift (Le) Grizzli (Le) Spatule (La)

93

04 79 09 00 71 04 79 22 70 77 04 79 09 07 62 04 79 09 05 80


ANNUAIRE PLAGNE SOLEIL 4810 (Le) 5 à 7 Siète (Le) Au Coin Du Feu Baryon (Le) Biggie's (Le) Cap Nord- Crèperie Monica's (Le) Résidence CGH Ô Soleil Pizz'Allo

LES COCHES 04 79 07 89 41 04 79 40 00 45 04 79 24 54 70 04 79 09 29 56 07 69 88 32 73 04 79 00 00 15 04 79 09 21 21 04 79 41 48 00 04 79 55 45 36

Chez Wam Dos Rond (Le) Fleur de Neige Origan (L') Table du Tarin (La) Taverne du Monchu (La) Zaccota (La)

CHAMPAGNY CENTRE Au Son Des Clarines Barillon (Le) Code Bar (Le) Cosy (Le) Grand bouquetin (Le) Poya (La) Timbale (La)

PLAGNE 1800 Cantine (La) Chauffe Marcel Loup Blanc (Le) Petit Chaperon Rouge (Le) Table du Cocoon (La)

04 79 09 27 91 04 57 15 01 32 04 79 09 13 61 04 79 09 09 39 04 79 55 00 26

LA ROCHE Chalet de la roche (Le)

04 79 07 69 75 09 67 35 09 64 06 28 30 14 37 04 79 07 81 26 04 79 22 08 98 04 79 07 80 44 04 79 08 82 31

04 79 41 16 67 04 79 55 05 30 04 79 06 49 66 09 81 34 16 87 06 86 06 29 05 04 79 06 46 85 04 79 22 96 39

CHAMPAGNY LE HAUT 04 79 09 05 99

Canada (Le) - Camping Refuge du Bois

06 35 21 48 70 04 79 55 05 79

LONGEFOY Hôtel-Restaurant Adray (L’)

04 79 09 77 11

SUR LES PISTES 360 (Le) - page 92 Bergerie (La) Biolley(Le) Borseliers (Les) Carroley (Le) Chalet de l'Arpette (Le) Chalet du Friolin (Le) Chalet de la Grande Rochette (Le) Chalet du Plan Bois (Le) Chalet de la Roche (Le) Chalet de Trieuse Chalet des Verdons Sud (Le) Cristal des Neiges (Le) Dou Du Praz (Le) Forperet (Le) - page 91 Inversens (Les) Joli Bois (Le) Killis (Les) Poste (Le) Pierres Blanches (Les) Restaurant du Glacier Roche de Mio (La) Rossa (La) Sauget (Le)

MONTALBERT 2 Zèbres (Les) Abreuvoir (L’) Côté Table by Shane (traiteur) Luge (La) Pizzeria Skanapia (Le) Tourmente (La) Trappeur's Café Union (L’) Unparfait (L’) The White Bear

09 81 90 91 56 04 79 55 43 96 06 58 02 91 13 04 79 55 40 44 04 79 09 75 83 04 79 24 31 06 04 79 09 77 64 04 79 55 51 07 04 79 01 15 50 09 52 18 45 55

MONTCHAVIN 3 Glaciers Restaurant (Les) Bellecôte (Le) – Hôtel Bovate (La) Cocotte and Co Ferme de César (La)

04 79 55 69 64 04 79 07 83 30 09 83 54 44 94 07 77 34 72 72 04 79 07 85 31

94

09 88 66 50 79 04 79 09 07 95 04 79 09 07 52 06 07 54 96 19 04 79 07 16 91 04 79 09 15 40 04 79 55 37 49 04 79 09 09 08 06 09 34 37 88 04 79 09 05 99 04 79 09 02 58 06 13 10 33 31 06 48 41 87 53 04 79 09 05 40 04 79 55 51 27 06 09 94 43 78 06 81 19 96 77 06 73 43 51 78 06 65 62 44 27 06 21 16 45 01 04 79 06 57 98 04 79 09 29 77 04 79 08 28 03 04 79 22 72 52


ANNUAIRE BOURG SAINT MAURICE Alpa mama (L’) Angival (L’) - Hôtel Ardoise (L’) Arssiban (L’) Auberge De Rochefort (L’) Au Grill des Saisons BC7 - page 85 Bel Face (Le) Bistrot Alpin (Le) - page 86 Bistrot du marché Blabla Bar (Le) Boîte Chaude (La) BSM Alp'Resto Châlet (Le) Chalupot (Le) Chamarel (Le) Charly's Factory Cherry Garden (Le) Dôme des Glaciers (Le) Grenier des 5 Lacs (Le) Indochine (L’) Iseran KF Jasmin - Salon de thé Kosy (Le) Montagnole (Le) Mont Gâteau Oasis II (L’) Pause Coffee & Kürtös Petite Auberge (La) Petit Saint Bernard (Le) Refuge (Le) Refuge alt 810 Ruelle (La) Snack Ski Roc Station Pizza Societe d'exploitation du Bar Martin Tarentaise Pizza Tartiflette (La) Tonneau (Le) Trib's Une Petite Faim Vie est belle (La)

Savoy (Le) Taj-I Mah (Le) - page 87

04 79 07 88 85 04 79 07 27 97 04 79 07 37 12 04 79 07 77 35 04 79 07 04 72 09 85 07 29 62 04 79 31 72 81 04 79 07 13 76 04 79 07 59 85 04 79 07 02 50 04 79 07 11 38 07 71 03 01 43 06 35 76 81 85 04 57 37 13 81 04 79 07 23 78 04 79 07 50 85 06 12 89 36 16 09 50 91 87 74 06 07 87 07 72 04 79 07 37 10 04 79 07 31 49 04 79 07 04 59 09 73 17 74 87 04 79 22 21 36 06 13 37 83 01 07 83 47 71 96 04 79 07 07 73 09 70 95 71 04 04 79 07 37 11 06 21 11 22 81 09 66 87 52 54 04 79 07 52 54 04 79 55 31 09 04 79 07 69 31 04 79 41 75 37 04 79 07 04 07 06 18 29 73 99 04 57 37 83 67 04 79 07 51 60 04 79 07 06 54 06 98 87 06 35 04 79 22 67 92

ARC 1950 Arc Doré (L') Brasserie Le 1950 Chalet de Luigi (Le) Gourmet Montagnard (Le) Hemingway’s Mazot (Le) Meli’s Snack Nonna Lisa Perce Neige (Le) Table des Lys (La) Vache Rouge (La) - page 88 Wood Bear Café

04 79 06 42 49 09 50 91 21 24 04 79 00 15 36 04 79 00 66 92 09 80 61 35 66 04 79 00 22 58 04 79 00 50 47 04 79 07 56 48 04 79 00 50 57 04 79 06 25 87 04 79 00 31 74 04 79 22 81 63

ARC 1800 Alpine Saveur Arcus Coffee Asséta (L’) Belambra Le Golf Benji's Cabane des Neiges (La) Casa Mia (La) Chez Boubou Chez Clarisse Chic Mama Choucas (Le) Convives (Les) Djungo (Le) Escale Gourmande (L') Faitout (Le) Goofy Café Iceberg (L’) Jardin Alpin (Le) - Hôtel Mercure Laurus (Le) Madly (Le) Mamie Crêpe Marmite (La) Melting Pot Miam Corner Mountain Café Nouidle Pizz’Attitude Popote (La) Quality Pizza Ramène ta Braise ! Tablée (La) Voga Goga

ARC 2000 2134 (Le) 04 79 22 10 65 Atelier (L’) - Hôtel Taj-I Mah 04 79 10 34 10 Au Refuge Gourmand 04 79 41 40 38 Bois de l’Ours (Le) 04 79 41 99 21 Faim de Saison 09 86 16 16 03 Papa Pizza 04 79 07 80 40 Patatrak Food&Club 06 17 01 94 84 Saveurs des Cimes 04 79 08 00 45

04 79 07 73 00 04 79 10 34 10

95

04 79 04 12 38 06 14 77 57 12 04 79 07 62 78 04 79 41 43 43 04 79 07 45 20 06 62 06 21 13 04 57 37 21 03 04 79 07 40 86 04 79 06 48 34 04 79 07 45 13 04 79 07 42 25 04 79 04 14 55 04 79 23 49 78 04 79 00 18 58 04 79 07 75 64 06 32 16 00 45 04 79 00 68 48 04 79 07 65 00 04 79 07 40 09 09 52 34 88 78 04 79 07 23 88 04 79 07 44 28 04 57 15 98 57 06 65 69 64 03 04 79 07 00 89 06 59 97 60 28 04 79 07 06 59 06 44 35 36 29 04 79 07 50 09 04 79 06 57 14 04 79 06 14 10 09 84 21 87 88


ANNUAIRE

ARC 1600

Bistrot de Dodo (Le) Cabuche (La) - Hôtel Arcadien Cairn (Le) Geneux (Le) LaBuche Panoramic (Le) Petit Cocon (Le) Pierre Blanche (La) Pizzas de Charlotte (Les) Plumes & Cassolettes Rocky Mountain Snowdwich (Le)

Edelweiss (L') EL 56 Mojo Bar (Le) Mont-Blanc (Le) Rilax (Le)

06 14 33 18 85 04 79 04 16 00 04 79 07 79 85 04 79 06 30 23 06 50 13 02 21 04 79 00 15 29 06 77 71 94 38 04 79 06 87 53 04 79 04 18 84 04 79 22 86 45 04 79 07 00 11 06 38 33 00 71

NANCROIX Ancolie (L’) Fer à Cheval (Le) Pause des Lanchettes (La) Petit Hibou (Le)

Bachal (Le) 04 79 06 90 85 04 79 07 59 56

Alpin (L') Au Col du Palet La Fragola Di Neve

04 79 40 20 30 04 79 07 47 85 04 79 07 45 80 04 79 07 29 13 06 86 35 33 76 06 80 44 02 06 04 79 04 15 40 04 79 00 63 05 04 79 07 44 18 04 79 07 55 47 06 98 90 88 77 04 79 40 25 95 04 79 22 93 98 06 65 65 61 44

3 Saveurs (Les) Blanche Murée (La) Brasserie des Pistes (La) Enfants Terribles (Les)

Auberge du Val Joli Belvédère- Hôtel (L’) Relais des Villards (Le) Vallon (Le) Vieux Chalet (Le)

04 79 07 94 46 04 79 06 82 70 04 79 07 94 95 04 79 04 20 99 04 79 07 96 59

96

M

CM

MJ

CJ

04 79 23 42 47 04 79 06 83 00 04 79 55 57 37 04 79 41 00 51 06 89 96 44 35

SAINTE FOY TARENTAISE

04 79 07 92 41 04 79 22 04 55 04 79 08 30 34 04 79 06 52 58 04 79 07 15 06 04 79 04 07 60 04 57 37 80 14 04 79 07 94 97 04 79 08 04 63 04 79 07 92 19

C

J

06 08 16 08 24 06 20 43 66 40 06 09 88 46 77 04 79 07 90 25

SÉEZ

VALLANDRY 3227 (Le) Adress (L’) Bergerie de Raphaël (La) Bistrot Savoyard (Le) Cœur de Vall’ (Le) - page 83

04 79 55 33 00 04 79 07 08 74 06 08 16 08 24

SUR LES PISTES

PLAN-PEISEY Chez Félix Comptoir Savoyard (Le) Ferme (La) Refugepizz (Le) Solan d’Aniathazze (Le) Restaurant du Club Med Table d’Emma (La) Traiteur Au Petit Savoyard Vache qui Skie (La) Vanoise (La)

04 79 07 93 09

LANDRY

SUR LES PISTES Aiguille Grive (L’) - Chalets Hôtel Altiport (L') Arpette (L’) Belliou La Fumée B.o.B. Bulle Café Chalets de l’Arc (Les) Chalet Grillette Chalet Pré Saint Esprit Crêche (La) Energie 3000 Folie Douce (La) Sanglier qui Fume (Le) Solliet (Le)

04 79 07 93 20 04 79 07 90 88 04 79 07 93 07 04 79 41 58 19

PEISEY

VILLAROGER Ferme (La) Goyet

04 79 06 98 91 04 79 04 20 75 06 37 88 42 72 04 79 04 20 33 04 79 04 21 65

1580m 06 26 06 82 03 À Cœur (L’) 04 79 07 64 30 Bergerie (La) 04 79 06 25 51 Brevettes (Les) 06 87 26 10 11 Chez Leon 04 79 06 90 83 Chez Mérie 04 79 06 90 16 Maison à Colonnes (La) 04 79 06 94 80 Marquises (Les) 07 63 79 08 08 Monal (Le) 04 79 06 90 07 Perce Neige D'Alicia (Le) 04 79 06 97 47 Refuge de l'Archeboc (Le) 04 79 06 87 19 Refuge du Monal (Le) 06 07 38 24 69 Refuge du Ruitor (Le) - ouverture mars 09 78 04 92 51 Saint Germain (Le) 04 79 00 39 14 W (Le) 07 68 61 48 95 Yéti Boot's (Le) 07 81 94 56 64 White Bear (Le) 06 16 19 62 35

CMJ

N


97


C OUR C H EVEL

COURCHEVEL 1850 +33 (0)4 79 08 26 41 www.jeanblancsports.com 98


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.