Curso Online
Olá Autodidata!!! Parabéns! Você concluiu a primeira parte do curso, que foi aumentar o vocabulário e melhorar sua habilidade de leitura. Lembre-se para não perder essa habilidade é preciso continuar usando. Por isso você não deverá deixar de continuar fazendo o que fizemos até agora, pelo contrário, deve aumentar cada vez mais a intensidade de suas leituras, mas além disso vamos continuar o aprendizado e passar para a próxima parte, que é aumentar a sua capacidade de ouvir. Preparado? Então vamos lá. Como você percebeu, além do texto você também tem o áudio desta lição, para começar a explorar o sentido auditivo. Então leia e ouça ao mesmo tempo.
Tarefa 8
1) 2) 3) 4) 5) 6)
Só ouça. Leia e ouça. Só Leia. Leia, ouça e cante. Ouça e cante. Só cante.
O Desafio: Superar minhas Expectativas! 1) Quanto tempo demorou para fazer tudo? Resposta: ___________ 2) Quantos dias demorou para entregar? Resposta: ___________ 3) Fez as seis tarefas? Resposta: ____________
www.inglesindependente.com
As 7 Regras Autodidatas PARTE II – A Tática (...)
V. Como alcançar fluência Agora vou explicar quais as técnicas que os autodidatas usam para alcançar fluência na leitura, escuta, escrita, conversação e ir bem nas provas. – O que vocês acham que é mais importante, ter uma boa pronúncia ou saber bem a gramática? - perguntei. – Bem, acho que a gramática é mais importante, porque senão podemos acabar expressando ideias erradas, achando que estamos certos. - respondeu o Daniel. – Eu já acho que é a pronúncia – disse o Diego – pois como você mostrou, mesmo falando errado gramaticalmente é possível entender, mas uma pronúncia errada dificulta bastante. – Na verdade os dois estão certos. O mais importante depende de qual seja a sua prioridade. Se você decidir ficar no Brasil, então 90% das coisas importantes relacionadas ao inglês estarão escritas. Por isso a sua capacidade de ler e compreender, e de escrever corretamente será mais importante do que a capacidade de falar. Sendo assim, a gramática será mais importante. Por outro lado, se decidir viajar e passar um tempo no exterior, então 90% da sua comunicação será falada, por isso será muito importante desenvolver sua capacidade de ouvir, para poder entender, e de falar, para poder se expressar. E como o Diego comentou, se você cometer erros gramaticais na sua fala, é provável que eles te entendam, mas se cometer erros de pronúncia, vai receber aquele olhar de “o que?”.
www.inglesindependente.com
Por isso nesse caso será mais importante concentrar-se na pronúncia. Entenderam? – Sim, sim, concordo com isso – disse o Daniel. – Mas o ideal mesmo seria ficar bom nos dois, né? - acrescentou o Diego. – Sim, claro, por isso vou explicar como adquirir fluência em cada um desses pontos, mas é bom vocês terem isso em mente para saber onde concentrar os esforços. E agora que vocês já sabem o que é mais importante focar de acordo com sua intenção, vamos aprender como adquirir fluência em cada uma dessas áreas.
A) Leitura (...)
B) Escuta – Muito bem, agora que já entendemos como aumentar o vocabulário, vamos entender como melhorar a pronúncia e a capacidade de entender áudios. – Estou ansioso para saber essa – disse o Daniel – acho que é a parte que eu sinto mais dificuldade. – Não é só você, pode ter certeza – eu disse – na verdade, a maioria das pessoas sente maior dificuldade nisso. E é porque a minoria das pessoas tem o sentido auditivo como o melhor. Mas nada que não possa ser resolvido. – Esse eu já até sei como é – disse o Diego – é ouvindo música, tenho certeza. – Muito bom, você está certo – confirmei – e acho que a maioria das pessoas também sabe disso. E como diz o ditado: “se sabe, agora vá e faça!”. Mas vou mostrar como fazer. Então anotem o que eu vou ditar. – Pode mandar! – falou o Daniel.
1) SÓ OUÇA: Primeiramente coloque a música que quer aprender e ouça, apenas ouça: duas, três ou quatro vezes, e tente entender www.inglesindependente.com
o melhor que puder. Depois que sentir que não está conseguindo aprender nada a mais apenas ouvindo vá para o segundo passo. 2) LEIA E OUÇA: Agora acompanhe a letra da música enquanto ouve e você perceberá que conseguirá entender muito melhor com a letra. Faça isso três ou quatro vezes, e quando sentir que não está conseguindo aprender mais nada assim então vá para o terceiro passo. 3) SÓ LEIA: Neste passo você deverá compreender todo o significado da letra, e deverá fazer isso utilizando a mesma técnica ensinada anteriormente sobre adquirir fluência na leitura. Após estar lendo e entendendo tudo poderá ir para o próximo passo. 4) LEIA, OUÇA E CANTE: Com o significado compreendido é necessário criar a conexão entre significado e pronúncia, e isso é feito vendo como se escrevem as palavras através da leitura, ouvindo como é a pronúncia através do áudio e pronunciando através do canto. Quando tiver certeza de que sua pronúncia está correta pode seguir em frente.*3 5) OUÇA E CANTE: Agora exercite-se sem a letra da música e tenha certeza que você está compreendendo o que o cantor está dizendo e o que ele está querendo dizer.*4 6) SÓ CANTE: Quando gostamos muito de uma música não nos pegamos cantando-a mesmo em momento em que estamos sem ela, apenas nos distraindo de uma tarefa? Você terá certeza que aprendeu a música e seu significado quando se pegar cantando a música corretamente nesses momentos!
– Eu até concordo, mas essa parte de cantar não é comigo – disse o Daniel – eu canto mal de mais, as pessoas vão é fugir de mim! – Não se preocupe – afirmei rindo – não é necessário cantar afinado, embora isso realmente ajude a aproximar as pessoas. Mas o importante aqui é treinar a musculatura da boca. Quando falamos outra língua utilizamos alguns músculos que não usamos na nossa língua materna, e é por isso que precisamos falar em voz alta. Apenas pensar não www.inglesindependente.com
é suficiente. Você já pensou que estava cantando? Até saiu bonito, não foi? Mas quando abriu a boca... Da mesma forma, podemos até pensar que estamos voando se quisermos, mas ainda não exercitamos nossas asas, e por isso, se pularmos de um prédio achando que vamos voar... já sabem. Assim também é com o inglês, não basta pensar na pronúncia correta, é preciso falar. É preciso exercitar os músculos da boca. E nada melhor do que fazer isso se divertindo, ou seja, cantando! – Concordo plenamente! – Afirmou o Diego empolgado – “quem canta seus males espanta!”, diz o ditado. E ainda ajuda a aprender inglês. – Mas é claro que vocês podem praticar com outros tipos de áudio também – acrescentei – uma ótima maneira são os chamados “podcasts” ou até mesmo os áudio livros. – E onde podemos achar esses podcasts? – perguntou o Daniel. – Na internet, oras! – respondeu o Diego – você pode achar tudo na internet hoje em dia. – Exato, na internet você irá achar muitos áudios com textos para praticar. O processo é semelhante ao usado na música, mas tem algumas vantagens: 1º) Geralmente tratam de algum tema específico, por isso você poderá encontrar muito do vocabulário específico daquele assunto. 2º) Eles seguem uma ordem de raciocínio lógica, ao invés das músicas que às vezes são bastante poéticas, com inversões, metáforas, gírias etc. 3º) Eles não têm ruídos, como música de fundo, back vocal, entonações etc. 4º) Eles representam melhor o que você vai precisar, pois são simplesmente alguém falando de modo natural. – É, eu acho que gosto mais de músicas do que destes áudio, pois me divirto mais com elas, mas acho que você tem razão, eles são mais fáceis de se entender e mais importantes de serem entendidos – concordou o Diego. – Tudo bem Diego – acrescentou o Felipe – não há nenhum problema em passar mais tempo com músicas do que com áudios, mas tenho certeza que se você descobrir os áudios que falam sobre assuntos que você gosta e que te agregam conhecimento você irá gostar de ouvi-los tanto quanto gosta de ouvir as músicas. – Acho que para mim esses áudios vão funcionar melhor, porque definitivamente eu não sou muito bom de canto, mas adoro aprender www.inglesindependente.com
coisas novas – comentou o Daniel – vou me empenhar para achar esses áudios com assuntos que me interessam, e depois vou ouvi-los tantas vezes que vai furar o disco, como diziam os antigos...rsrsrsr – Ótimo, e não se esqueçam que podem fazer a mesma coisa com áudio livros, ouvindo capítulo por capítulo até conseguir ouvir o livro todo. O processo é o mesmo que descrevi com a música, só que ao invés de cantar você irá simplesmente falar. Essa é uma ótima maneira de praticar pronúncia. Aliás, a melhor! Pratiquem, amanhã mostrarei uma outra técnica. _________________________________ *3 APRENDA MAIS: Há três coisas muito importantes que devem ser observadas para garantir um boa pronúncia na hora de cantar. São elas: 1) Variação da Pronúncia da Letra ‘t’, 2) Vogais e Consoantes Não Pronunciadas e 3) Conexões Fonéticas. 1) Variação da Pronúncia da Letra ‘t’ A letra ‘t’ no inglês americano sofre uma variação e é pronunciada mais ou menos entre o ‘d’ (do “dente” de mineiro – O leite quente dói os dente da frente da gente) e o ‘r’ (de “siri”). Por exemplo: “be(tt)er”. Fala-se “béder” ou “bérer”, e não “béter”. Outro exemplo: “par(t)y”. Fala-se “pardi” ou “par-ri”, e não “parti”. Pode acontecer de uma palavra para outra: “Wha(t) a trip!”. Fala-se “Uára tchrihp”.
2) Vogais e Consoantes Não Pronunciadas No caso das Consoantes, elas não são pronunciadas, ou quase não são pronunciadas, quando aparecem no fim da palavra. Por exemplo: “Makin/g”. Fala-se “meiquin”, e não “meiquingui” Outro exemplo: “Star/t”. Fala-se “istart” com “t” seco, e não “istarti”. No caso das Vogais, elas não são pronunciadas, ou quase não são pronunciadas, quando aparecem após uma sílaba tônica. Por exemplo: “Lov/e/d”. Fala-se “lâvd” (de lâmpada), e não “lóvid”. Outro exemplo: “Diff/e/rent”. Fala-se “difrent”, e não “diferenti”. www.inglesindependente.com
3) Conexões Fonéticas Elas ocorrem nestas três ocasiões: V_V, C_V, C=C. V_V: As conexões fonéticas ocorrem quando uma palavra termina com uma vogal e a seguinte começa com uma vogal. Por exemplo: “You_are_using me”. Fala-se “iuar iusin me”. Outro exemplo: “Come_with me to_a party”. Fala-se “camuit me tchua pardy”. C_V: Outra conexão ocorre quando uma palavra termina com uma consoante e a seguinte começa com uma vogal. Por exemplo: “This_is_a complex_information”. Junta-se o ‘s’ ao ‘i’, o ‘s’ ao ‘a’ e o ‘x’ ao ‘i’. E fala-se: “diziza complecsinformeichion”. Outro exemplo: “What_would_you do?”. Neste caso o ‘w’ tem som da vogal ‘u’ e o ‘y’ tem som da vogal ‘i’. Por isso ao juntar-se o som é “Uá tu-u diu do?”. C=C: E mais uma forma de conexão ocorre quando uma palavra termina com uma consoante e a seguinte começa com a mesma consoante. Por exemplo: “Just for_Rick”. Fala-se “diâst fourick”. Outro exemplo: “I will meet_thee_at_the station”. Fala-se “ai uiu mítdiédestaichion”. Agora, quando juntamos tudo isso pode ficar assim: “I´ve been sitting here so long, just wasting time, just staring at the phone, and I was wondering, should I call you, then I thought, maybe you´re not alone”. (Phill Collins – One More Night) “I´ve been si(d)ing here so lon/g, just_wastin/g tim/e, jus_/t/_ starin/g at_the phon/e, and_I_was_wonderin/g, should_I call_you, then_I though/t, maybe_you´re no(t)_alon/e”. “aive bin sidin rier so long, diastueistin taim, diastérin édefoun, endai uazuanderin, xudai coliu, denai tót, maibiuar noraloun”. _______________________________________ www.inglesindependente.com
*4 APRENDA MAIS: Existem duas coisas distintas, mas que parecem uma só. Essas coisas são: 1) Entender o que o cantor está falando, e 2) entender o que o cantor está querendo dizer. Entender o que ele está falando significa entender a pronúncia em inglês, saber as palavras que ele está usando, mesmo que você não entenda a construção, ou o que isso significa. Entender o que ele está querendo dizer é entender o significado da frase, muitas vezes até por dedução, mas sem saber exatamente quais palavras ele usou. Os alunos entendem o que ele está falando sem entender o que ele está querendo dizer quando eles têm boa percepção auditiva, mas falta vocabulário, assim eles ouvirão muitas palavras que ainda não conhecem e por isso não conseguem entender. Esse problema será solucionado para a música que você escolher quando decorar o significado de todas as palavras dela, pois assim não terá nenhuma palavra nova mais, o que elimina o problema do vocabulário. O outro problema é mais difícil de solucionar. Os alunos que entendem o que ele está querendo dizer, mas não entendem o que ele está dizendo, significa que está conseguindo decodificar a mensagem por outros meios, que não é o auditivo. Pode ser simplesmente a memória ou a dedução. Isso acontece quando o ouvido não está familiarizado com o idioma. Para este caso, a única solução é familiarizar o ouvido, ou seja, ouvir bastante. Ouvir várias vezes a mesma música para que o ouvido se acostume a captar cada som. Para solucionar o problema 1, que costuma ser mais fácil (entender o que ela está falando, mas não entender o que ela está querendo dizer), tenha certeza que você decorou todo o vocabulário da estrofe. Releia a estrofe em inglês e tenha certeza que você está entendendo tudo o que está ali. Ouça novamente a música, dando pausa a cada pequeno intervalo de tempo e tente traduzir em voz alta o que ela está querendo dizer. Não fique voltando, vá em frente, mesmo que não consiga entender, vá até o fim da estrofe. Depois releia o texto em inglês (sendo que agora você já entende tudo nele) e confirme se entendeu direito. Repita os dois processos várias vezes. Uma hora você terá o texto decorado, mas é isso mesmo. Tudo que nós sabemos está armazenado em algum lugar no cérebro, e decoramos, nem que tenha sido por pouco tempo. Assim, no futuro, quando você ouvir outros sons semelhantes, sem www.inglesindependente.com
perceber, seu cérebro fará as associações necessárias e trará de volta aquele significado que foi decorado, te dando a sensação de que você está entendendo o significado. Agora você fará o contrário, para resolver o problema 2, que costuma ser o mais difícil (que é entender o que ela está querendo dizer, sem entender o que ela está falando). Faça a mesma coisa que no exercício anterior. Ouça novamente a música, dando pausa a cada pequeno intervalo de tempo, mas não tente traduzir, ao invés disso repita em inglês em voz alta o que ela está dizendo. Não fique voltando, vá em frente, mesmo que não consiga repetir tudo certinho, vá até o fim da estrofe. Depois releia o texto em inglês (sendo que agora você já sabe a pronúncia de cada palavra) e confirme o que ela está dizendo. Repita os dois processos várias vezes. Uma hora você terá o texto em inglês decorado, mas é isso mesmo. Tudo que nós sabemos está armazenado em algum lugar no cérebro, e decoramos, nem que tenha sido por pouco tempo. Assim, no futuro, quando você ouvir outros sons semelhantes, sem perceber, seu cérebro fará as associações necessárias e trará de volta aquele som que foi decorado, te dando a sensação de que você está decifrando o som. Depois disso é só fazer a mesma coisa com a música toda. É muito parecido com o processo de quem aprende um instrumento. Nota por nota, acorde por acorde, compasso por compasso, pauta por pauta, música por música. E depois de fazer com várias músicas você terá a sensação de que sempre soube. Por isso, leve a música no seu tocador portátil e faça isso com as demais estrofes ao longo do dia. Ouça bastante! _____________________________________________
www.inglesindependente.com