7 minute read
María Alcaide
The Managed Hand
Punto perfecto, 2019. Vídeo Instalación. Mobiliario original de un centro de belleza y flores naturales Dimensiones variables. Vídeo 7 m. 10 s. Imágenes cortesía de la galería Àngels Barcelona
Advertisement
The Managed Hand
Una investigación sobre la explotación laboral y el trabajo feminizado.
En Guânlî de shôu. The managed hand (20182020) desarrollo algunas líneas de investigación previas, centrándome en visibilizar las condiciones económicas de una clase joven precarizada. En este proyecto parto del libro homónimo de Miliann Kang (2008) en el que la autora realiza un análisis pormenorizado sobre la performatividad del trabajo ligado a la prestación de servicios relacionados con el cuerpo.
A través de una investigación que se desarrolla en los salones de belleza de tres zonas específicas de Nueva York y que Kang clasifica como “Uptown nails”, “Crosstown nails” y “Downtown nails” —se observan aquí tres tipos de clientas pertenecientes a clases sociales bien diferenciadas—, la socióloga nos presenta el salón de belleza como un lugar en el que inciden violentamente las categorías de género, raza y clase. En el proyecto The managed hand utilizo el salón de uñas como excusa para seguir hablando del trabajo, en este caso del trabajo corporal (body labour), que implica tanto un esfuerzo físico como una performatividad de las emociones de cara al cliente. En ese sentido, mi experiencia como dependienta en tiendas de moda se entrelaza con los descubrimientos de Kang con respecto a la demanda de trabajo corporal y su relación con la clase. En esta pirámide de trabajo feminizado, siempre son las mujeres las que cuidan de los otros, pero son las mujeres working-poor las que además cuidan de otras mujeres: las que se sitúan por encima de ellas en la escala de los privilegios. En Guânlî de shôu. The managed hand no sólo me pregunto acerca de los mecanismos de explotación que puedan sufrir las manicuristas, sino sobre el privilegio y la opresión que puedan sufrir las mismas clientas, pues en su mayoría también son mujeres trabajadoras de clase media-baja que pagan por que las cuiden durante un tiempo limitado. Podría decirse que la estética no es sólo una forma de violencia directa contra las mujeres, sino que también es una forma indirecta de capitalizar el tiempo libre de las mujeres trabajadoras.
Unas manos que trabajan otras manos, unas manos que se tocan pero que nunca llegan a afectarse: the managed hands. Cada vez más, tendemos a externalizar también los cuidados sin pensar en las personas que los realizan por nosotros y mucho menos reflexionamos acerca de por qué lo hacemos o qué consecuencias puede tener. Simplemente, no nos queda tiempo. Como dice la Zowi “mi dinero es tu ocio” y el tiempo, tenga la forma que tenga, es siempre monetizable por la máquina del turbocapitalismo. Nuestras depresiones, nuestras desviaciones emocionales y nuestro cansancio es también productivo. Alexa, Siri, Cortana, Aura, Irene, Viv, Erika, Alice… hacen lo que sea por ti, están encantadas de ayudarte, nunca se cansan y esperan que tú tampoco lo hagas. Por eso nos hacen las uñas otras mujeres,
para que desfallecer en el sofá mientras nos pintamos torpemente los dedos de los pies no pueda ser una opción de posibilidad, para que no nos miremos el cuerpo dentro de un espacio en el que nadie nos mira, para que no empleemos un tiempo monetizable en conocer nuestras propias necesidades y para que no dejemos de comunicarnos con el otro, para que no consigamos hablarnos con cariño a nosotras mismas.
THE MANAGED HAND
An investigation of worker exploitation and feminised labour
In Guânlî de Shôu. The Managed Hand (2018–2020) María Alcaide expands on some of her earlier lines of research, focused on drawing attention to the financial situation of a young class plagued by insecurity. The artist’s point of departure was the book The Managed Hand by Miliann Kang (2008), in which the author provided a detailed analysis of the performativity of labour in connection with body-related services.
After studying beauty salons in three specific areas of New York City, which Kang identified as Uptown Nails, Crosstown Nails and Downtown Nails, where she observed three types of clients from three very different social classes, the sociologist presented the beauty salon as a place where gender, race and class categories violently collide. María Alcaide uses nail salons as an excuse to continue talking about labour, in this case body labour, which entails both physical exertion and emotional performativity when dealing with clients. In this respect, her own experience working as an assistant in fashion shops intertwines with Kang’s discoveries about the demand for body labour and its relationship with class. On this pyramid of feminised labour, women are always the ones who take care of others, but it is the female working poor who tend to the needs of other women, those who outrank them on the scale of privileges. In Guânlî de Shôu. The Managed Hand, the artist wonders about the exploitation mechanisms that manicurists may suffer, as well as the degree of privilege or oppression of the clients themselves, as most of them are also middle-lower class working women who pay to be pampered for a limited time. One might say that beauty services are not only a form of direct violence against women, but also an indirect way of capitalising on the free time of working women.
Hands work on other hands, touching but never connecting with them: the managed hands. More and more, we tend to outsource personal care without stopping to think about the people who provide that service for us, much less think about why we do it or what consequences it might have. We simply don’t have the time. As La Zowi says, “My money is your leisure”, and time, in any form, can always be monetised by the turbo-capitalist machine. Our depressions, our mood swings and our exhaustion are also productive. Alexa, Siri, Cortana, Aura, Irene, Viv, Erika or Alice will do anything for you: they’re happy to help, they never get tired and they expect you never will either. That’s why other women do our nails, to make sure that slumping on the sofa as we awkwardly paint our own toenails isn’t even an option, to keep us from looking at our bodies in a place where no one looks at us, to ensure we don’t waste monetisable time figuring out our own needs, and to keep us constantly communicating with others, so we can’t even manage to speak lovingly to ourselves.
Punto perfecto, 2019. Vídeo Instalación. Mobiliario original de un centro de belleza y flores naturales Dimensiones variables. Vídeo 7 m. 10 s. Imágenes cortesía de la galería Àngels Barcelona
María Alcaide
Aracena, Huelva, 1992
Me gradué en Bellas Artes por la Universidad de Sevilla, cursé la Licence en Arts Plastiques en la Université París VIII y tengo un Máster de Investigación en Arte y Diseño por EinaUAB en Barcelona.
Mi trabajo como investigadora ha sido presentado en entornos académicos de investigación como l’École des Hautes Études en Sciences Sociales (París), la Universität der Künste (Berlín), la Universidad Complutense de Madrid o la Fundación Tàpies (Barcelona).
A nivel internacional, he mostrado mi trabajo en Helsinki (Muu Kaapeli), Berlín (ACUD) o San Francisco (EAS, Reed College). He sido premiada en Jeune Création y Salon de Montrouge 64 (París) y también he disfrutado de varias residencias en Berlín (Agora Collective), Leipzig (LeFugitif) o el Sáhara Occidental (Artifariti). He participado en diversas exposiciones colectivas en el territorio nacional como en el Centro de Arte Complutense, CAAC, Can Felipa, LOOP Barcelona, en la galería Fran Reus o en Dilalica. He recibido el premio Generación 2021 y la beca de producción de la Fundación La Caixa 2020, así como el premio de creación de la Sala d’Art Jove y la Ayuda Injuve para la Creación Joven en la modalidad de Movilidad. He realizado residencias en Fabra i Coats-Sant Andreu Contemporani, La Escocesa, el Centro de Creación Contemporánea de Andalucía, Bar Projects o Bilbaoarte. Mis últimos proyectos individuales han sido expuestos en la galería Àngels Barcelona y he participado en la feria SWAB Barcelona dentro del programa Ephemeral.
Web: mariaalcaide.com E-mail: info@mariaalcaide.com IG: @ridimeid