USEFUL SCHOOL IDIOMS BY MEGAN & INMA GUADIX BILINGUALISM 2016/2017
BOOKWORM
• Rat du bibliothèque / Bouquineur • Ratón de biblioteca
PIECE OF CAKE • Etre du gâteau • Estar chupado
COPIÓN • Copycat • Copieur •
BRAINSTORM
• Remue-méninges • Lluvia de ideas
TO SKIP CLASS / TO PLAY HOOKY/ TO BUNK OFF CLASS
• Sécher les cours • Saltarse las clases
TO PASS WITH FLYING COLOURS
• Passer de façon éclatante • Aprobar con nota
TO PASS BY THE SKIN OF ONE’S TEETH/ BY A WHISKER
• Passer par la marge • Aprobar por los pelos • / aprobar con un cinco pelado
TEACHER’S PET • Chouchou de la prof • El ojito derecho de la profe
SCHOOLBOY ERROR • Erreur du débutant • Error garrafal / Error de principiante
PENNY FOR YOUR THOUGHTS? • A quoi pensez-vous? • Daria lo que fuera por saber en qué estas pensando?
YOU CAN’T JUDGE A BOOK BY ITS COVER/ LOOKS CAN BE DECEIVING • Vous ne pouvez pas apprécier les dimensions de votre être par la taille de votre corps • Las apariencias engañan
TO CUT CORNERS/ TO FIND THE PATH OF LEAST RESISTANCE • Faire les économies • Ser fullero haciendo las cosas
TO FEEL UNDER THE WEATHER • Ne sentier dans votre assiette • Estar como el tiempo
TO HIT THE NAIL ON THE HEAD/ GOT IT IN ONE/ BANG ON THE BUTTON • Taper dans la mille • Lo has clavado!
SHOW OF HANDS • A lieu à main levée • Voto a mano alzada
LEARN BY HEART/ LEARN LIKE THE BACK OF ONE’S HAND
• Apprendre par cœur • Saber de memoria
TO WALK IN SINGLE FILE • Marcher en file • En fila india
TO GOOF AROUND/ TO ACT THE TWIT/ TO BE A WALLY
• Faire les fous • Hacer el tonto
IT’S SOUND/ DEAD ON/ FIRST CLASS/ TOP TIER
• C’est top • Es la caña
CATCHY SONG • Chanson accrocheuse • Canción pegadiza
TO PUT YOURSELF IN SOMEONE ELSE’S SHOES • Se mettre dans la peau de quelqu’un d’autre • Ponerse en el lugar del otro / ponerse en la piel del otro
ONCE IN A BLUE MOON • Tous les trente-six du mois • Uno entre millón
IT’S A NO-BRAINER • Cela ne fait aucun doute • Eso esta hecho / sin problema
ROUND NUMBER • Nombre entier • Numero redondo
WHEN PIGS FLY • Quand les poules auront des dents • Cuando las ranas críen pelo
YOU KNOCKED MY SOCKS OFF. • Tu m’as beaucoup marqué
TO DOT THE I’S AND CROSS THE T’S
KISS AND MAKE UP • Embarraser et se réconcilier • Borrón y cuenta nueva
I AM ALL EARS
PAINT ONESELF INTO A CORNER