INQVISITOR No.14

Page 1

No.14 СЕНТЯБРЬ‘15

- ИССЛЕДОВАТЕЛЬ /ЛАТ./



СОДЕРЖАНИЕ

4

СЛОВО РЕДАКТОРА

LECTIONES ANTIQVAE | ДРЕВНИЕ ЧТЕНИЯ 7

Римляне и их дачи Обратимся к теме дач у римлян, ну или вернее тому, что у них можно было бы назвать дачами.

9

Человек месяца - Фалес Милетский У истоков науки.

No.14 СЕНТЯБРЬ‘15

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР Иван Миролюбов ИНТЕРВЬЮ 15 Йерке Ферсхоор О том, что такое голландское образо-вание, почему студентам из России особенно рады в Нидерландах и чем может заниматься историк помимо истории. 18 Гвидо Карпи Знакомство с интересными людьми. На этот раз удалось побеседовать с итальянским ученым, специалистом в области русской литературы (Пизанский университет).

ПУТЕШЕСТВИЯ 24 Опасная прогулка среди волн О драгоценной жемчужине Греции – древнем острове Керкира. 27 Опыт лета в Москве Так как же провести эти теплые деньки, чтобы потом, когда лето закончится, было, что вспомнить?

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ Ольга Киселёва Анастасия Чернышова Елена Смирнова Влада Мелихова Егор Гуреев АВТОРЫ ИДЕИ Константин Морозенков Иван Миролюбов MIROMAX ВЕРСТКА | ДИЗАЙН Александра Курганова АДРЕС | ТИПОГРАФИЯ Ломоносовский проспект 27стр.4

ОБЗОР 31 Двухсезонье Каким образом, за счёт чего существует и столь бурно развивается индустрия производства сериалов?

inqvuisitor-magazine@yandex.ru vk.com/inqvi


ОБРАЩЕНИЕ К БЛАГОСКЛОННОМУ

ЧИТАТЕЛЮ

График выхода номеров журнала в этом году, если только он может быть назван графиком, вынуждает редакцию в лице главного инквизитора сего печатного издания обратиться к читателю.

Q СЕНТЯБРЬ‘15

4


СЛОВО РЕДАКТОРА Непредвиденные обстоятельства, описывать которые нет нужды, чтобы не занимать пространство печатным текстом и не утомлять и без того (как было заявлено) благосклонного читателя, – так вот, непредвиденные обстоятельства с самого начала 2015 года препятствовали выходу журнала ежемесячно, как было до того (за исключением летнего периода, когда и INQVISITOR должен перевести дух). Неожиданный, как снег на голову, выход номера в июне, а также беспокойные расспросы авторов, читателей и просто любопытствующих лиц послужило лишним подтверждением тому, что нас читают и от нас ждут новый наблюдений. Окрыленный мыслью о беспокойных вопросах на предмет его состояния, поднятых за его благоденствие тостов и просто недоуменных замечаниях, INQVISITOR вновь вышел на тропу всестороннего рассмотрения окружающего его мира. Конечно, он как всегда непунктуален и хаотичен, но не за это ли (в том числе) мы его и ценим?

Отдельное примечание для будущих авторов

В свою очередь, Вы (да-да, конкретно Вы, благосклонный читатель) можете помочь ему. Свежие и яркие впечатления, облеченные в форму образного и бо-гатого красками слова или изображе-ния, Вы можете смело присылать нашему дорогому Исследователю (inquisitor – лат. исследователь). В равной степени он ждет критических замечаний касательно тех материалов, которые он уже имел честь опубликовать – а такие замечания, как показал ряд отзывов на некоторые статьи в предыдущих номерах, безусловно, есть. Одним словом, наши двери всегда открыты для тех, кому есть, чем поделиться в слове и изображении (днем точно, ночью – по согласованию)!

inqvuisitor-magazine@yandex.ru Пишите нам на почту или любому члену редколлегии INQVISITOR. Вам всегда ответят. Удачи!

На тот случай, если Вы прочли обращение и Вам не терпится прислать нам уже написанную или планируемую Вами статью, сообщаем о наших «требованиях», намеренно закавычивая это слово. Наши авторы часто требуют от нас каких-то четких технических инструкций. Отметим, что таковых нет. Статья может быть любой длины, – однако, руководствуясь соображениями здравого смысла, мы вряд ли сможет опубликовать текст длиною более чем 9-12 тыс. знаков (с пробелами). Если Ваша статья вышла больше, а Вы все еще не устали писать – то лучше разбить ее на несколько «выпусков», каждый из которых выйдет в отдельном номере. Также у статьи должно быть заглавие, а для красочности неплохо приложить и выбранную Вами иллюстрацию.

ИВАН МИРОЛЮБОВ 5


Q LECTIONES ANTIQVAE ИСТОРИЯ ЧЕЛОВЕК МЕСЯЦА


О РИМЛЯНАХ И ОБ ИХ ДАЧАХ Если первый номер в этом году мы предлагали для чтения в электричке по пути на дачу, то осенью дачный сезон закрывается. Мы по этому случаю обратимся к теме дач у римлян, ну или вернее тому, что у них можно было бы назвать дачами.

7


Философ Анней Сенека в одном из своих писем к Луциллию описывает поместье великого полководца Сципиона Африанского, победителя Ганнибала (Sen., Epist., 86). Здесь гроза карфагенян, удалившись из Рима под влиянием политических причин в добровольную ссылку, жил очень скромно и сам, по старинному обычаю, трудился в поле. Наибольшее впечатление произвела на философа баня – такая же простая и снабжен-ная минимальным количеством удобств. По сравнению с современными Сенеке банями, где основной целью были, конечно, не водные процедуры, а утонченное наслаждение, баня Сципиона не имела сложной системы зеркальных окон, концентрирующих свет, ни системы процеживания воды, которая была мутноватой в дождливые дни. Не видно было здесь ни изысканных убранств, ни широких окон, - действительно, как заключает Сенека, его утонченные современники могли бы подумать, что Сципион во всех смыслах жил в ссылке. Плутарх в своем жизнеописании Луция Лициния Лукулла (Plut., Luc., 39) сообщает, что этот выдающийся римский полководец и государственный деятель, славившийся грандиозным богатством, особенно облюбовал местность около Неаполя – здесь он возводил строения не только на побережье, но и в морской воде, очевидно – на искусственных насыпях. Его рыбные садки снабжались морской водой с помощью целой системы каналов. Были у Лукулла поместья и в других местах Италии, и он мог менять место жительство в зависимости от сезона, уподобляя себя перелетным птицам – журавлям. Гай Юлий Цезарь как-то предпринял строительство виллы близ озера Неми (здесь, кстати, в будущем отстроит себе виллу император Калигула). Проект этот потребовал немалых затрат, однако в итоге постройка Цезарю не понравилась, и он, хотя и был в стесненных финансовых обстоятельствах, велел ее снести. Об этом читаем в биографии Цезаря за авторством Светония Транквилла (Suet., Iul., 46).

Q СЕНТЯБРЬ‘15

8


LECTIONES ANTIQVAE

ФАЛЕС МИЛЕТСКИЙ: У ИСТОКОВ НАУКИ

ПРОФИЛЬ Полное имя: Где и когда родился:

640/624 г.г. до н.э. Милете или Финикии (?)

Скончался:

540-ые годы до н.э. Милет

Род занятий:

9

Фалес, сын Эксамия

философ (представитель ионийской школы натурфилософии) математик и астроном основоположник европейской философии и науки


Сведения о Фалесе в общем очень скудны, хотя в нашем распоряжении есть его жизнеописание за авторством некого Диогена Лаэртского (Diogenes Laёrtius). Этот автор – личность чрезвычайно загадочная: мы не знаем ни времени его жизни (вероятно, III век н.э.), ни точной формы его имени, которое может оказаться псевдонимом на основе прозвища гомеровского Одиссея – «Зевсом рожденного (diogenes) Лаэртида (сына Лаэрта)». Сочинение, им написанное, представляет собой историю античной философии в лицах, изобилует анекдотами, сентенциями и занятными подробностями, собранных из разных источников (большей частью, несохранившихся) и подвергнутых минимальному критическому анализу. Важные подробности о Фалесе сообщают историк Геродот и философ Аристотель, интересовавшийся личностью нашего героя в рамках изучения высказанных до него мнений по тем или иным вопросам. Источники сообщают, что выдающийся мудрец происходил из финикийского рода (Фелиды) и был потомком мифологического персонажа Кадма, с которым связывалось основание Беотийских Фив и изобретение алфавита. Отцом его был некто Эксамий, матерью – Клеобулина. Вероятнее всего, что сам Фалес уже был коренным жителем Милета, ионийского города, с которым прочно связывается его имя; однако есть сведения о том, что он был человеком пришлым и осел в Милете, где был включен в число граждан. Дата его рождения локализуется во второй половине VII века до н.э., называются 640 и 624 года до н.э. Вторая дата представляется более предпочтительной.

познания, помог лидийскому царю Крезу, начавшему поход против персов, переправиться через реку Галис. Ввиду того, что развитие техники того периода не позволяло навести мост, Фалес предложил прокопать второе русло, которое, изогнувшись полумесяцем, огибало бы стан лидийцев с тыла, а они спокойно могли продвигаться вперед по обмелевшему первому руслу. Эта амбициозная задача была осуществлена, и Крез перешел реку, однако начавшаяся война не принесла лидийцам победы. Царь

Фалес проявил склонность к уединенному образу жизни, общественная и политическая жизнь его интересовала мало. В то же время нельзя сказать, что он жил затворником и решительно ничем не отметился среди своих современников. Так, Геродот повествует, что он проявил себя в сфере политики и предложил греческим городам Ионии (область на западе Малой Азии, где находился также и Милет) определить особое место для совещаний в городе Теос; он же, применяя свои научно-технические

Крез руководствовался изречением оракула о том, что «перейдя реку, он разрушит великое царство», но «великим царством» оказалась его собственная страна, вскоре покоренная персами (547 год до н.э.). По имеющимся данным Фалес выступал против союза милетян с лидийским царем Крезом, чем очень помог родному городу, создав ему в глазах персов выгодную репутацию. Что подтолкнуло Фалеса к исследовательской деятельности, мы не знаем, как неизвестным нам и его учителя.

Q СЕНТЯБРЬ‘15

10


LECTIONES ANTIQVAE Сам будучи родоначальником европейской научной мысли и философии, Фалес, по логике вещей, не имел учителей. Античная традиция, впрочем, приписывает ему путешествие в Египет и обучение у жрецов, однако сообщение о «путешествии на Восток» присутствует в биографиях многих выдающихся мыслителей древности, что дает основание предположить здесь просто применение общего клише и к биографии Фалеса. Из биографии за авторством упомянутого Диогена известно два письма

сына, убеждала его жениться, однако Фалес сначала отвечал, что еще рано, а затем, по прошествии какого-то времени, что уже слишком поздно. Впрочем, его биограф указывает на ряд неназванных источников, свидетельствующих о браке Фалеса и даже рождении сына по имени Кибисф; иные древние авторы полагали его все же неженатым и приписывали ему усыновление сына сестры. Такая противоречивость сведений лишний раз подчеркивает смутное представление о жизненном пути Фалеса,

Его мать, переживая за уединенно живущего сына, убеждала его жениться, однако Фалес сначала отвечал, что еще рано, а затем, по прошествии какого-то времени, что уже слишком поздно.

которое может составить современный исследователь. Решив как-то семейные дела к удовольствию или неудовольствию матери, Фалес имел возможность заняться любимым делом, но здесь его поджидало зубоскальство окружающих. Наблюдающий звезды, он свалился в яму и был осмеян одной старой женщиной (вероятно, служанкой), которая сказала: «Ты, не видя, что у тебя под ногами, хочешь знать то, что находится в небесах?».

Фалеса, в одном из которых он упоминает о совместной поездке с афинским мудрецом и законодателем Солоном на Крит. Впрочем, традиция приписываемых великим деятелям (например, Александру Македонскому) писем в античной литературе довольно прочна, чтобы твердо верить в их подлинность. Обратившись к наблюдениям окружающего его мира, Фалес, конечно, столкнулся с непониманием и даже насмешливостью. Его мать, переживая за уединенно живущего

11

Однако ум Фалеса, да и, к слову сказать, его толковые советы по части государственного управления, снискали ему всеобщее уважение. Он стал человеком популярным. Об этом свидетельствует большое количество его сентенций, данных в ответ на общие и житейские вопросы. Самым сложным он считал познать самого себя (универсальное изречение «познай самого себя» до сих пор сохраняет свою популярность и известность), самым легким – давать другому советы. Счастливой жизнью он называл ту, при которой мы не совершаем того, что осуждаем в других; а счастливым человеком называл того, кто здоров, находчив и поддается воспитанию.


Самым сложным он считал

ПОЗНАТЬ САМОГ Безусловно, что остроумные сентенции, актуальность которых понятна и нам, создали Фалесу в глазах его современников и последующих поколений репутацию мудреца. Это и было подтверждено включением его в знаменитый канон семи мудрецов, куда вошли также многие мыслители VII-VI в.в. до н.э. Варианты этого канона весьма разнообразны, если собрать всех «мудрецов», туда включавшихся, то их будет в несколько раз больше, чем семь, однако Фалес непременно был на первом месте в любом варианте. Фалес, согласно распространенным в разных вариантах легендам, обладал то ли треножником (который был выловлен рыбаками из моря), то ли чашей (принадлежавшей какому-то богатому человеку, чуть ли не лидийскому царю Крезу), одним словом – каким-то дорогостоящим предметом, предназначенным самому мудрому человеку. Однако не только за житейские изречения и уединенный образ жизни Фалес получил треножник/чашу и был включен в список семи мудрецов, но и за решение вполне конкретных научных и технических задач. По всей видимости, он не оставил письменного наследия, а если и оставил, то оно было невелико, однако результаты его изысканий не канули в небытие и были известны

Q СЕНТЯБРЬ‘15

последующим поколениям исследователей. Так, имеются сведения, что Фалес во время своего египетского путешествия измерил высоту пирамид по их тени; интересовался он также и причиной разлива Нила, связав это явление с дуновением встречных пассатных ветров. Гипотеза эта была ошибочна, однако сама по себе попытка решить загадку великой реки в естественно-научном ключе примечательна. Выдающийся греческий ученый Каллимах полагал, что именно Фалес открыл для греческой (и, как следствие, европейской) науки созвездие Малой Медведицы, которое была до того знакомо мореплавателям финикийцам, выверявшим по этому созвездию свой путь в море (вспомним тут, кстати, о финикийском происхождении Фалеса). Решал он и геометрические задачи, а в области астрономии занимался проблемой движения светил, их размером, предсказывал затмения и вычислял время солнцестояний; кроме того, он, следуя опыту египтян, поделил год на 365 дней. Создал он и первую в своем роде научную картину мира: он полагал, что Земля плавает, подобно куску дерева, в воде и носится по ее поверхности, повинуясь ее движению. Такая концепция недалеко ушла от мифа, однако в ней заложены попытки объяснить ряд природных явлений, 12


ГО СЕБЯ... как например, землетрясения и источники воды для водоемов. Воду, в свою очередь, Фалес полагал первоосновой всего сущего, – здесь уже был поставлен философский вопрос о материи, который разнообразно решали многие поколения исследователей после милетского мудреца. В разрозненном и чрезвычайно темном виде сохранилось учение Фалеса о душе, которую он считал бессмертной и полагал неким движущим началом; сам мир представлялся ему единым (взаимосвязанным), одушевленным и наполненным богами, – несомненно, это последнее дополнение было своего рода примирением с мифологическим мышлением, в основе которого лежала греческая теогония. Не имея учителей, Фалес, однако, оставил ученика Анаксимандра, который продолжил линию учителя по поиску первоначала и нашел его в «апейроне», некоем первовеществе, отличном от воды и воздуха (первоначалом воздух считал его ученик Анаксимен); он же, среди всего прочего, пришел к выводу о шарообразности Земли и даже соорудил глобус. Скончался Фалес в возрасте семидесяти восьми лет – он присутствовал в качестве зрителя на гимнастических состязаниях и не перенес жары и жажды.

На его надгробии было написано: Памятник этот мал, но слава о нем – до небес, Взор обрати сюда: здесь мудрый лежит Фалес. В завершение нашего очерка стоит добавить, что Фалес все же не был уединенным мыслителем, практиковавшим знание ради знания, - он блестяще проиллюстрировал практическую пользу своих изысканий и наблюдений. Так, на основе метеорологических наблюдений он предугадал хороший урожай оливок и заблаговременно зафрахтовал все маслодавильни в округе. Когда оливки действительно созрели в большом количестве, люди вынуждены были воспользоваться маслодавильнями по тем ценам, которые назначал Фалес. Собрав большую сумму денег, он убедительно показал, что мог бы стать богатым… если бы только захотел.

ИВАН МИРОЛЮБОВ 13


Q ИНТЕРВЬЮ ЙЕРКЕ ФЕРСХООР ГВИДО КАРПИ

*Геррит А. Беркхейде. Изгиб канала Херенграхт возле Ньиве-Спигельстрат. Амстердам. Масло, деревянная панель. 1672


ГОЛЛАНДСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ: ВЗГЛЯД ПРАКТИКА

пообщался с ЙЕРКЕ ФЕРСХООРОМ (Jerke Verschoor), который 1 сентября 2014 года вступил на должность директора Голландского образовательного центра Nuffic Neso Russia в Москве. О том, что такое голландское образование, почему студентам из России особенно рады в Нидерландах и чем может заниматься историк помимо истории, читайте в интервью.

15


Добрый день, господин Ферсхоор. Позвольте поздравить Вас с назначением на должность Директо-ра Голландского образовательного центра Nuffic Neso Russia в Москве.

Спасибо большое, мне очень приятно. Ваш предшественник, Чальз Худт, проработал в Nuffic Neso Russia 5 лет и успел многое сделать на своем посту. Вы планируете продолжать его проекты или у Вас есть собственные планы относительно развития Голландского образовательного центра?

И то, и другое. Офисы организации Nuffic расположены по всему миру. Московский центр работает по тем же принципам, что и остальные Neso офисы. Одно из направлений – это продвижение голландско-го образования в целом, т.н. «Generic Promotion». Для этого мы активно используем социальные сети (Facebook, Instagram, VK и пр.), где регулярно обновляем информацию обо всех событиях, организуемых нами, голландскими университетами и нашими партнерами. Кроме этого, у нас есть сайт - https://www. nesorussia.org/, где мы поместили самую важную информацию об образовании в Нидерландах. Другое направление нашей деятельности – это развитие сотрудничества между нидерландскими и российскими ВУЗами, т.е. мы содействуем в поиске потенциальных университетов-партеров, как для голландских, так и для российских вузов. Мы стремимся, чтобы между ними появилось больше соглашений о студенческом обмене, о сотрудничестве в научно-исследовательской сфере и пр. Кроме этого, мы занимаемся исследованием рынка российского образования – мы выявляем и анализируем предпочтения потенциальных российских студентов по различным вопросам относительно голландского образования. Мы составляем опросы, проводим вебинары, организуем лекции, семинары и встречи. Следует отметить, что нам крайне интересно было узнать мнение молодежи из других регионов России, например, из Новосибирска, Самары, Калининграда. Также Nuffic Neso Russia координиует

Q СЕНТЯБРЬ‘15

Ассоциацию российских выпускников голландских вузов - NANR (Netherlands Alumni Network in Russia). Более того, в этом году мы начнем продвижение россий-ского высшего образования в Нидерландах. Мы планируем привлекать больше голландских студентов в Россию. Чем голландское образование, по Вашему мнению, фундаментально отличается от российского?

Я считаю, что голландское образование значительно более практико-ориентированное, нежели российское. Оно дает студенту больше знаний из различных сфер еще на школьном уровне, а также в ВУЗе. Голландское же образование в этом смысле более узкоспециализированное и профильное. В старших классах голландские ученики выбирают углубленное изучение каких- либо предметов и занимаются исключительно ими в течение всей своей учебы. На мой взгляд, российские студенты предпочитают больше слушать, чем участвовать в обсуждениях и проектах, в отличие от голландских студентов. С моей точки зрения, российским студентам следует продолжить свое обучение в Голландии, как и голландским студентам – приехать учиться в Россию, и приобрести таким образом новые знания и опыт, необходимый для них как для будущих специалистов. Как Вы считаете, почему голландское образование столь популярно в России?

Во-первых, Голландию и Россию связывают множество исторических нитей. К примеру, о Голландии в России узнали благодаря Петру I, а Анна Павловна была женой нидерландского короля (Анна Павловна – дочь императора России Павла I, супруга короля Нидерландов Виллема II – Q). Во-вторых, в Нидерландах все говорят по-английски. У нас можно найти более чем 2000 программ для обучения на английском языке. В-третьих, Нидерланды – очень маленькое государство, расположенное в самом сердце Европы Помимо путешествия по самой стране, отсюда удобно отправляться в соседние 16


ИНТЕРВЬЮ страны – Францию, Германию, Бельгию. После работы в коммерции Вы стали работать в Nuffic Neso Russia. Что такое Nuffic Neso Russia лично для Вас?

Для меня работа в Nuffic Neso Russia – это работа мечты. Я практически не менял сферу деятельности, я по-прежнему работаю в сфере продвижения Голландии в России и России в Голландии. Фактически я продолжил то, что я делал в течение нескольких лет жизни и работы в России, только в других сферах. Я считаю, что образование – это очень важная область, в которой интересно работать и развиваться. Параллельно с работой в коммерции Вы работали в качестве журналиста. Скажите, пожалуйста, чем Вас привлекает работа журналиста? О чем предпочитаете писать?

Вы не стали связывать свою жизнь с наукой?

В Утрехте я изучал всеобщую историю, потом через 2 года я выбрал в качестве специализации историю России и Восточной Европы. Затем я отправился в Россию изучать русский язык в СПбГУ. После этого я изучал ряд дисциплин в Университете Амстердама, которые не преподавались в Утрехте. В Нидерландах не так много людей выбирают профессиональное занятие наукой и поступают на PhD. Я также решил, что карьера ученого меня не привлекает, кроме того, меня как раз пригласили работать в России, и это предложение было для меня очень интересным. Порой я задумываюсь о том, что, возможно, я опять вернусь к архивам. Будущее покажет. Ваша биография тесным образом связана с Россией. Что Вас привлекает в нашей стране? Каковы впечатления о русских и о России?

Как и историк, ты учишься читать и анализировать информацию, которую ты получаешь. Жизнь в России дает тебе как иностранцу множество позитивных знаний о России, и как журналист ты можешь поделиться этими знаниями с читателями. Я писал о том, о чем было бы интересно знать голландцам о России.

Это трудный вопрос. Мой первый опыт проживания заграницей был в СанктПетербурге в 1999 году, когда я год учился в СПбГУ. Мне очень нравился факт того, что я живу в совершенно другой стране, что я изучаю иностранный язык. Мне многое нравится в России. Мне нравится, что здесь никогда не бывает скучно, что здесь постоянно что-то происходит. Мне комфортно жить и в России, и в Голландии. Россия – действительно прекрасная страна с интересной историей, русские – очень приятные люди.

Вы по образованию – историк. Скажите, какова была сфера Ваших научных интересов во время учебы?

Моя специализация – Россия в XX веке, а дипломная работа была о взаимоотношениях России и Запада во время Второй чеченской войны (контртеррористическая операция на Северном Кавказе - Q) в период 19992001 гг. Вы закончили Амстердамский (UvA) и Утрехтский (Utrecht University) университеты, изучали русский язык в Санкт-Петербургском Государственном университете (СПбГУ) по программе обмена Erasmus. Почему

Вы давно знаете Россию, ее традиции, обычаи и кухню. Можете назвать Ваши любимые русские блюда и напитки?

Я люблю русскую кухню, какое-то особенное блюдо мне сложно выделить. Господин Ферсхоор, большое спасибо Вам за интервью. Желаем успехов в Вашей работе! Tot ziens!

беседовала АНАСТАСИЯ ЧЕРНЫШОВА 17


ИТАЛЬЯНСКИ И РУСС

Q СЕНТЯБРЬ‘15

18


ИНТЕРВЬЮ

ИЙ ПРОФЕССОР СКАЯ ЛИТЕРАТУРА

продолжает знакомить своих читателей с интересными людьми. На этот раз ему удалось побеседовать с итальянским ученым, специалистом в области русской литературы ГВИДО КАРПИ (Пизанский университет)

19


А какая была Ваша первая русская книга? С чего Вы начинали знакомство с русской литературой?

Как ни странно, это был небольшой сборник стихотворений Александра Блока – билингвический. Мне ее подарила моя тетя, которая тоже была коммунисткой и читала из Блока только «12»; в сборнике была далеко не только поэма «12», но и совсем даже не политизированные стихотворения, очень символистские, романтические – они мне очень понравились сразу. Я вообще очень люблю поэзию, я и сейчас много занимаюсь стиховедением. А первые прозаические вещи – это был Чехов. Вот маститые романы, типа «Войны и мира», я читал уже поздно, скажем, в 17-18 лет. Мне кажется, вовсе не поздно – самое время как раз, в русских школах ведь тоже не берут Толстого и Достоевского раньше 10 класса. Ну а в принципе, кого можно назвать ключевыми фигурами русской литературы в пред-ставлении итальянцев?

Толстой, Достоевский. Чехов – чуть меньше. Из 20 века это, в основном, «Мастер и Маргарита» и «Доктор Живаго» - потому что это самые идейные романы, где кайф состоит не в способе передачи материала, а в самих идеях, т.е. можно безболезненно читать переводы, хотя, конечно, и там что-то пропадает. По этой причине – по причине несовершенства перевода – мало читают Гоголя, для которого важен сказ – т.е. не что сказано, а как сказано. Потому и литература 20 века мало популярна, она ведь тоже основана на сказе – как у Бабеля и Платонова, например. Вообще, у меня есть мечта – рано или поздно создать серию переводов прозаических произведений 1920-х годов на итальянском языке. Сейчас поэтому я много даю студентам переводы – чтобы материал накапливался постепенно. А Ваши студенты – они учат русский?

Да, конечно. Они, в основном, интересуются

Q СЕНТЯБРЬ‘15

языком. У нас сейчас много таких студентов, на первом курсе – сотня людей. Русский у нас – третий язык после английского и испанского по популярности, намного популярнее французского или немецкого. Это достаточно логично: с русским языком в Италии сейчас более или менее просто найти работу, если человек не очень притязателен – в основном, в сфере обслуживания и туризма. Также котируются бизнес-переводчики: ведь бизнесмены из Франции и Германии знают английский, а русские – не очень. В Италии вообще много говорящих порусски, много эмигрантов из славянских стран. Если вернуть-ся к студентам, то реально интересуются литературой человек 8, остальным литера-тура абсолютно «по барабану». Это закономерно и даже желательно: где бы работали эти сотни филологов? Беда в том, что в предыдущие десятилетия было слишком много аспирантур по славистике, мы выпуска-ли гораздо больше филологов, чем было нужно, и они долго не могли найти себе место. Надо быть реалистами: в Италии славистика – очень маргинальная область. Студентов много, но им нужен, в основном, только язык. Еще я хотела бы спросить про Ваш курс литературы – вот на лекции (лекция в книжном магазине «Фаланстер» 30 мая 2015 года – Q) Вы говорили про историю литературы в том ключе, что надо включать в нее и писателей второго, третьего ряда, массовую литературу, особенно XX века, в 20-х годов, – строите ли Вы так же свой курс русской литературы в Пизе?

Да нет, курс слишком короткий, чтобы обнять все стороны. Я, собственно, написал первый том «Истории русской литературы» (Carpi G. Storia della letteratura russa. Da Pietro il Grande alla Rivoluzione d’ottobre. Carocci, 2010 – Q), чтобы потом на лекциях можно было ограничиться только самыми важными писателями. Я вообще думаю, что самое главное – это самостоятельная работа студентов. Я не знаю, что они читают, а потом узнаю на третий-четвертый год, что читали они очень многое, это всегда очень отрадно.

20


ИНТЕРВЬЮ Хотя и бывает очень редко… А какие проблемы возникают в связи с преподаванием языка?

На первом курсе студенты ничего не читают по-русски. У нас беда с преподаванием языка. Наш университет создан и всегда руководился естественниками, у которых другие параметры и которые очень многое не понимают в специфике нашей работы, для них для них изучение иностранных культур – это какая-то блажь, что-то очень второстепенное. На преподавателей иностранных языков смотрят очень косо и всячески ограничивают: например, у них нет постоянной ставки, каждый год им надо на конкурсной основе подтверждать право преподавания в университете, а к тому же, они не могут выиграть этот конкурс три раза подряд. А где я возьму подготовленных специалистов в Пизе? Русскоговорящих много, но это не преподаватели, а домработницы. Такая постоянная битва. Конечно, хорошие слависты есть. Но они должны жить убогими контрактами, преподавать три месяца здесь – четыре там. Сейчас филологом можно быть, только если у тебя богатая семья, либо богатый муж или богатая жена. Если нет, то ты рискуешь дойти до 40-летнего возраста, не увидев ни гроша. В мое время было не так. Проблемы, конечно, были, но все знали, что, если хорошо работать, рано или поздно местечко найдешь. А сейчас меньше денег. Да и студенты очень пассивные. Большинство из них сами не осознают необходимость учиться – они еще немного школьники, учатся только ради оценок. Притом, что возможности выучить язык и за пределами университета есть – хоть поехать в Россию, ну мало ли что можно делать. Но в какой-то момент они ведь начинают читать литературу в оригинале?

Да, скажем, я веду у первого курса магистратуры, там уже несколько другая аудитория, там мы читаем по-русски, но это, конечно, непросто.

21

издательство: Фаланстер, 2012 г. Интересно, какая литература в основном нравится Вашим студентам?

Вы знаете, я уже давно заметил тенденцию среди студентов заниматься современной литературой, совсем современной, люди начинают прямо с Сорокина. Есть представление, что это проще. Мечта – стать кем-то вроде русского Эккермана (Иоганн Петер Эккерман – немецкий литератор, собеседник И.В. Гёте, автор книги «Разговоры с Гёте в последние годы его жизни, 1823-1832» – Q), т. е. найти своего русского писателя (живого) и сидеть с ним за чашечкой чая, как мы сейчас с Вами, разговаривать о литературе, а потом написать статью – это просто. Для этого не нужна никакая Ленинская библиотека. Мне кажется, нашу науку в Италии очень обедняет диспропорция – исключительный интерес ко второй половине XX века и к постсоветскому периоду. Я не очень люблю современную русскую литературу, мне кажется, что это


чисто коммерческое явление. К тому же, скучно и конъюнктурно. Современная литература, разумеется, имеет свое право на существование, просто если мы все станем заниматься только этим, мы потеряем корень. Ну да, наверное, имеет смысл заниматься современной литературой, если очень хорошо знаешь традицию – это же в любом случае ее продолжение.

Да. Я помню, у нас однажды был в Пизе Максим Ильич Шапир и читал лекции – это было что-то анекдотическое, потому что он был человеком очень обаятельным и живым, но он не всегда учитывал уровень аудитории. Он читал изощреннейшие вещи: об истории четырехстопного ямба, о пушкинской текстологии. И кое-кто, очень любящий современную литературу, сказал при Максиме Шапире: «Сегодня не нужно читать Пушкина, это что-то старое, надо читать Сорокина». Тогда Шапир посмотрел на оратора и сказал: «А по-моему можно вполне обойтись и без Сорокина, а если ты не прочитал Пушкина, ты не филолог, а дерьмо». Кстати, шапировские семинары принесли у нас свои плоды: недавно, вместе с двумя сотрудницами, я выпустил итальянский перевод его избранных статьей по истории и теории стиха, чем я особенно горжусь. Но интерес к современной литературе действительно повальный: скажем, на недавней Конференции молодых филологов – а это бы-ла конференция всех тех, кто еще держится на ногах, так что меня в Италии рассматривают как мальчика - я был единственным, кто занимался не современной литературой. Удобно заниматься тем, что у тебя под рукой. Поэтому многие пишут, например, о русской эмиграцией в Италию – не во Францию или в Германию, где явление это было куда более масштабным. Также было и несколько специалистов по междувоенной русской эмиграции в Италию.

Ну, знаете, писать по XIX веку – это трудно. Надо обладать приличным багажом знаний. Кто-то пытается, конечно. У нас есть хорошая специалистка по Лермонтову, она занимается компаративистикой: Лермонтов и французская культура XVIII века. А остальные, в основном, занимаются 1920-ми годами. О Пушкине у нас можно было писать, когда была мало известна русская пушкинистика. А сейчас, после работ Томашевского, Тынянова, Олега Проскурина, заниматься пушкинистикой – это большая претензия. Хотя – возвращаясь к XIX веку – мне бы хотелось написать такую же книжку, как о Достоевском (Карпи Г. Достоевский-экономист / Изд. 2-е, испр. Москва: Фаланстер, 2012 – Q), только о Пушкине. В области его социальноэкономических взглядов что-то было сказано, но далеко не все. А так, заниматься XIX веком трудно. Под конец спрошу Вас еще раз о Вашей «Истории литературы», но с другого конца – что Вы можете сказать о работе над ней?

Ну, я всегда считал, что большой плюс моей «Истории русской литературы» заключается в том, что она родилась во время очень интенсивного общения с Максимом Шапиром, от которого я принял концепцию эволюции стилей, и с группой учеников Андрея Зорина. Мне кажется, все самые интересные вещи я написал именно тогда. Я вообще люблю больше общаться с русскими коллегами, чем с итальянскими. От моих русских друзей я принял совершенно новые концепции литературы пушкинского времени, и акцент в моей «Истории литературы» падает именно на пушкинское время. Хотя это и не слишком ожидаемо с точки зрения итальянского виденья русской литературы, ведь Пушкин у нас не очень котируется. Гвидо, спасибо большое за встречу и такую интересную беседу!

А Ваши студенты пишут не по современной литературе, а по XIX веку, например?

беседовала ОЛЬГА КИСЕЛЁВА

Q СЕНТЯБРЬ‘15

22


Q ПУТЕШЕСТВИЯ ОСТРОВ КЕРКИРА МОСКВА


ОПАСНАЯ ПРОГУЛКА СРЕДИ ВОЛН Что рассказать тебе, мой по-московски бледный друг, о драгоценной жемчужине Греции – древнем острове Керкира? Сотни путеводителей и интернет-обзоров давно сделали это за меня, поведав благодарным туристам о святынях, достопримечательностях, уникальном климате и потрясающем дружелюбии керкирийцев ко всему русскому.

Q СЕНТЯБРЬ‘15

24


ПУТЕШЕСТВИЯ

Приехав в это славное место однажды, ты рискуешь навсегда оставить здесь одно из самых важных состояний человеческой души – свой внутренний покой. О нет, здесь нет тишины, и уж тем более не стоит рассчитывать погрузиться в глубокомысленное созерцание и воссоединение с природой; глубокомысленно созерцать здесь удастся

но недолюбливают. Зато одного нашего соотечественника здесь почитают невероятно: кто такой освободитель Федор Ушаков расскажет вам даже маленький ребенок. В этот раз я приехала не суетливым туристом со списком достопримечательностей в одной руке и шляпкой от солнца в другой. Сегодня я вернулась за тем, что потеряла в предыдущее

Море перестало ласково убаюкивать – стихия начинает скалить зубы. только шумных туристов, а воссоединяться предстоит с обильными порциями мяса и всевозможных овощей. И тем не менее, имя этому месту – Умиротворение. Незыблемость Традиций, преданность своей Вере и неизменность Взаимотношений. - Мы настоящие греки! – гордо говорят красивые керкирийские парни. - А другие чем хуже? - Какие же они греки? У них же турецкая кровь! – турецких соседей здесь традицион-

25

свое путешествие по острову – я вернулась забрать свой покой. Мы отказались от идеи брать на прокат автомобиль и колесить по жаре и пыли в поисках камней сомнительной древности и жутко ценных, но не слишком захватывающих тысячелетних олив, и заделались морскими волками…Мы идем еще свежим утром к нашему белоснежному катеру – сегодня мы уплываем на целый день. Загорелый до черноты спасатель объясняет что-то на


беглом английском. На небе ни облачка – день будет знойным. Спасатель о чемто спрашивает, брат сосредоточенно ему внимает и важно соглашается, жмет руку. Ну, тронулись. Двигатель набирает обороты, берег быстро удаляется, а я с замиранием сердца прислушиваюсь к своим ощущениям – ветер, соль, свобода – дети интернета и асфальта посреди живого моря. От избытка незнакомых чувств лезу на нос нашего суденышка и пытаюсь встать на сиденье во весь рост, но меня стаскивают обратно в скучную реальность техники безопасности, и я сажусь смирненько, сложив на коленях руки. Лодка несется на максимальных оборотах, нам надо успеть обогнуть половину острова. Сажусь порулить, но мне скучно – свобода сменяется ответственностью, и я снова перебираюсь на нос. Мы проплываем почти вплотную к албанским водам и патрульный катер угрожающе разворачиваются в нашу сторону, но мы уже мчим дальше. Албания и Керкира остаются позади, и мы вылетаем в открытое море. Волны здесь больше, впереди лишь далекая линия горизонта, и мы остаемся один на один с бескрайней водяной пустыней, разрезая волну за волной. Однако волны становятся всё больше и больше, и через пять минут наш катер из надежного транспортного средства становится легким бумажным корабликом. Море перестало ласково убаюкивать – стихия начинает скалить зубы. Мне становится страшно, течение здесь сильнее, чем мы рассчитывали, и выплыть обратно в наш залив не получается, катер тянет в открытое море. Брат сосредоточенно хмурит брови, я вижу, что ему тоже не по себе, но капитан не может допустить паники на борту его корабля, - он закладывает широкую дугу, опасно поворачиваясь боком катера к волнам, и на полной скорости влетает обратно в наш залив. Я устало выдыхаю, свесившись за борт, опускаю руки в снова ласковое море… и подскакиваю на месте. Мы почти напоролись на риф! То, что казалось прозрачной ласковой водой – на самом деле пирог из тонкого слоя воды и огромных острых камней, угрожающих пустить нас на корм рыбам прямо сейчас. Теперь мы двигаемся буквально по сантиметру, пока

Портрет адмирала Ф.Ф. Ушакова П.Бажанов. 1912 г.

Ф.Ф. Ушаков – выдающийся русский флотоводец, адмирал, командовал Черноморским флотом и военноморскими силами в Средиземном море. Во время войны Второй коалиции против наполеоновской Франции (1798 – 1802) осуществил Средиземноморский поход (1798 – 1800), в ходе которого, в частности, от французов был освобожден остров Керкира (Корфу). – Q.

не выбираемся из предательской ловушки. От пережитых приключений очень хочется есть, и мы кидаем якорь возле морской таверны. Свежая рыба аппетитно шкворчит на решетке. Впереди долгий путь домой.

ЕЛЕНА СМИРНОВА

Q СЕНТЯБРЬ‘15

26


ПУТЕШЕСТВИЯ

ОПЫТ ЛЕТА В МОСКВЕ Странное лето в этом году выдалось, верно? То проливные дожди с грозами, то северный ветер; солнце – редкий (но желанный) гость… И среди всего этого осенне-весеннего безобразия с трудом наберется в пара-тройка действительно теплых и летних дней.

27


Так как же провести эти теплые деньки, чтобы потом, когда лето закончится, было, что вспомнить? Хорошо было бы, конечно, уехать за границу и, к примеру, наснимать множество фотографий с видами Италии или вдохнуть ледяную свежесть норвежских фьордов, да? Но раз мы по вполне тем или иным причинам проводим свое лето в Москве, то стоит сделать нашу культурноразвлекательную программу по-своему незабываемой. Как это возможно?

Лето на природе! Что может быть лучше этого? Можно позвонить друзьям, взять машину и, побросав пляжные вещи в багажник, отправиться на какое-нибудь водохранилище за пределами Москвы. Снять домик или пару комнат и провести там все выходные, загорая на солнце (если оно, все-таки, будет), купаясь (если температура воды позволит), жаря шашлыки и по ночам смотря на звездное небо (если его не затянет тучами) вдали от шумных и слишком ярких городов, затмевающих собой звезды. Можно (хотя столько условий). Почему нет? И это совершенно точно будет такой отдых, что надолго останется одними из самых приятных воспоминаний. Лето на природе! Что может быть лучше этого? Но если возможности уехать из города нет, а прогулки по старым, мощенным улочкам в центре столицы уже успели надоесть, то почему бы не найти природу в самом городе?

Q СЕНТЯБРЬ‘15

В Москве есть много прекрасных парков, каждый из которых интересен по-своему. К примеру, «ПандаПарк» в Мещерском, где для любителей активного отдыха на высоте натянуты многочисленные веревочные мосты, лестницы, продуманы специальные маршруты с препятствиями. Интересное, но слегка опасное и травматичное (это важно помнить) времяпрепровождение. Или Воробьевы горы, прогулки вдоль реки по Нескучному саду, целая коллекция развлечений на любой вкус в Парке имени Горького.

....парки – это отдельное достижение Москвы. ВДНХ… Кстати сказать, недавно в одном из павильонов был открыт новый океанариум – с китами и дельфинами (дельфинов, к слову, эти летом можно также встретить и в Измайловском парке), один из крупнейших во всей Европе. А около главного входа на ВДНХ можно «подкрепиться» вкусными и очень сытными домашними пирожками с начинками на любой вкус, начиная от обычных лимонных и черничных и заканчивая совсем уж необычными творожно-маковыми. Так что и для любителей вкусностей поездка будет небесполезна. Вообще надо сказать, что парки – это отдельное достижение Москвы. Думаю, многие помнят, какими все эти парки были в прошлом, лет десять-двадцать назад? Сейчас же большинство из них приближены

28


ПУТЕШЕСТВИЯ

к европейскому уровню, и, гуляя, к примеру, по Нескучному саду, вполне можно подумать, будто находишься в какомнибудь Стокгольме (как минимум): яркие, необычные и удобные скамьи, отдельные дорожки для велосипедистов, скейтеров, любителей самокатов и роликов, – о таких дорожках пару лет назад никто всерьез и не задумывался, а теперь они – естественная часть парковой зоны этого большого города. В столице лучшего места для людей, ведущих спортивный образ жизни, и не найти. Ну а для всех остальных летом открыты музеи и выставки всевозможных направлений, проводятся множество фестивалей и концертов.

....считается, что прогулка по музеям Московского Кремля – исключительно прерогатива туристов. И очень зря. Для театралов, ждущих начала нового сезона в московских театрах, предоставляется возможность увидеть на открытой сцене Зеленого театра (ВДНХ) постановки зарубежных режиссеров. А давно вы были в Кремле? Почемуто считается, что прогулка по музеям Московского Кремля – исключительно прерогатива туристов. И очень зря. Та же Оружейная Палата – один из самых красивых и потрясающих воображение музеев Москвы, кладезь знаний и хранилище

памяти о богатейшей истории России. Когда еще представится возможность увидеть вживую Шапку Мономаха или одно из великолепнейших платьев императрицы Екатерины Второй, знаменитые Яйца Фаберже, своей ювелирной тонкостью и красотой поражающие современность? Стоит потратить один день и запастись незабываемыми впечатлениями о прикосновении к сердцу Кремля и истории России. Помимо этого, можно отлично провести время в океанариумах и в планетарии. Или скрасить день катанием на трамваях, выбрав маршрут по вкусу: и по центру поездить можно, и на окраины выехать, а от нескольких конечных станций метрополитена трамвайные пути больше напоминают путешествие в какую-нибудь волшебную страну, где кругом

– зеленые кусты и деревья. Так действительно можно забыть на время, что ты по-прежнему находишься в пределах большого города. По крайней мере, это помогает сбросить напряжение рабочего трудового дня и немного расслабиться, представив себя гдето далеко от повседневных забот и проблем. В общем, было бы неплохо на время оторваться от компьютеров и смартфонов и провести пару хороших, теплых и солнечных дней изучая нашу столицу с самых разнообразных ее ракурсов (вспомнить хотя бы популярные в прошлом году места для загара на крышах небоскребов). Потому что если всем сердцем любить этот город и интересоваться его жизнью, то совсем несложно найти что-то, что будет по душе каждому. Главное - не сидеть дома. И пусть московское лето оставит новые, приятные и радостные, воспоминания!

ВЛАДА МЕЛИХОВА 29


Q ОБЗОР

PEAKY BLINDERS TRUE DETECTIVE


ДВУХСЕЗОНЬЕ Просмотрев первый сезон сериала «PEAKY BLINDERS», переведённый на русский как «Острые козырьки», я задумался – каким образом, за счёт чего существует и столь бурно развивается индустрия производства сериалов? Ведь они не идут в кино, кассовых сборов не имеют, их показывают по телевизору часто по бесплатным каналам. А технические мощности – площадка, монтаж, постпродакшн, огромный персонал – сравнятся с хорошим голливудским боевиком. Но при этом я понимаю, что заниматься убыточным делом на телеканалах никто не будет. Значит ответ лежит где-то глубже.

31


Просмотрев первый сезон «Козырьков», я ощутил некую потребность сразу же посмотреть и второй: увлёк сюжет, но более блестящее техническое исполнение – великолепная операторская работа, которая по уровню мастерства достойна вполне серьёзной киноленты, и отличное звуковое сопровождение, собранное из композиций Ника Кейва и Джека Уайта. Peaky blinders /season 2/

Надо отдать должное каналу BBC 1, они удержали марку, не «скатились». Воодушевлённый примеров «Козырьков», я обратил взгляд на, не побоюсь этого слова, крупнейшее событие текущего лета – второй сезон сериала «True detective», «Настоящий детектив». Я помню, как меня, откровенного нелюбителя сериалов вообще, первый сезон «Детектива» абсолютно поразил своей атмосферой, качеством игры актёров, практически полным отсутствием сценарной фальши, картонных фраз, морали на уровне детского сада и глубокомысленных закатываний глаз. Это был мистический экшн, который не отпускал, не давал оторваться от экрана. Просмотрев все восемь серий, я с нетерпением стал ждать продолжения сериала. И вот оно пришло. Серия сезона, как и сезон сериала, подчиняются определённым правилам, по которым они строятся. Так, в серию через определённые отрезки времени делаются специальные вставки, которые должны означать место рекламы. Поначалу

Серия сезона, как и сезон сериала, подчиняются определённым правилам, по которым они строятся.

Q СЕНТЯБРЬ‘15

Peaky blinders /season 1/ этот факт воспринимается как некая данность, реклама же всегда присутствует в телевизоре. Однако в сочетании с вопросом о выгодности сериалов мне в голову пришла следующая мысль – сериалы специально создаются как подобие наркотика, притягивающего к экрану, а в этот наркотик специально встраивается экономически выгодное для канала событие – реклама. Это не реклама существует для сериалов, а сериалы для рекламы, это они должны удерживать зрителя в течении пятнадцати минут так, чтобы он ждал следующие пятнадцать минут, не отрываясь от экрана, а на экране, в эти промежутки внутри серии, будет происходить главное – кока-кола с нулевым процентом калорий, стиральный порошок, отмывающий даже трудновыводимые пятна, BMW последней серии и так далее. Не затягивая с описанием всех минусов скажу сразу: «Второй сезон «Детектива» удивил». Удивил тем, насколько можно было потерять всё достигнутое в первом

32


ОБЗОР

True detective /season 1/

Не затягивая с описанием всех минусов скажу сразу: «Второй сезон «Детектива» удивил». Удивил тем, насколько можно было потерять всё достигнутое в первом сезоне. сезоне. Очередное сериальное сопливое мыло. Бесхарактерное, набитое какими-то выдуманными, беспочвенными страданиями героев, бездарно испохабленной сценарной задумкой; ну а финал не просто подвёл черту, финал показал, что достигнутое МакКонахи, Харрельсоном и Фукунагой не просто потерялось, но абсолютно выродилось. И это печально. Да, пусть сериалы служат выполнению коммерческих задач, пусть обманывают зрителя, но пусть они это делают красиво и качественно. В этом обзоре я затронул два телевизионных рынка – британский и американский. Если учитывать, что сериалы пишутся под

зрителя, то было бы забавно понаблюдать, за героями сериалов, производящихся на разных континентах. Конечно, для такого анализа стоить выделить несколько проектов, но уже на основе би-би-сишного «Шерлока» и «Козырьков», эйч-би-ошного «Детектива» можно говорить о том, что европейский, британский герой, отличается от американского. Однако для того, чтобы проанализировать характеры Томми Шэлби и Раста Коула потребуется писать ещё один обзор, может быть, это дело грядущего, а может и сам читатель, если он заинтересуется, конечно, оценит разницу во взглядах на человеческую личность в таком, казалось бы, тесно связанном в том числе и языком обществе.

ЕГОР ГУРЕЕВ 33



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.