Knowing what to do is knowing where to go
Riviera Maya
Ultimate
Luxury
VOLUME 2 NUMBER 18
OCTOBER 2006
FREE
Getaway
Bienvenidos a expositores y visitantes de la
June 22th to 24th 2006
Golf Spas Maps Listings Shopping Real Estate Gourmet & Entertainment Guide Calendar Events and more!
2 INPLAYA
INPLAYA
3
>IMPORTANTINFO I N F O R M A C I Ó N D E AY U D A E N P L AYA D E L C A R M E N / H E L P F U L I N F O R M AT I O N I N P L AYA D E L C A R M E N
4 INPLAYA
content IMPORTANT INFORMATION MONTHLY & YEARLY CALENDAR ARTICLE / RIVIERA MAYA TOURISM BOARD APHRM WELCOME ARTICLE / RIVIERA MAYA ULTIMATE LUXURY GETAWAY WELCOME TO IN PLAYA’S GOLF SECTION ARTICLE / LUXURY LIVING + GOLF PARADISE 1 • FLASH ARTICLE / LUXURY LIVING + GOLF PARADISE 2 • FLASH GOLF THE MEXICAN CARIBBEAN ARTICLE / SHOPPING PLAYA TRENDS FLASH FLASH ARTICLE / LUXURY AVENUE’S MEZZANINE FLASH
4 8 9 10 11 14 16 18 20 24 26 27 28 30 31
DIRECTOR GENERAL / EDITOR Jerónimo Carreño jeronimoinplaya@gmail.com
CONCEPTO:
FOTOGRAFÍA:
IN Playa Magazine
PRODUCCIÓN:
IN Playa Magazine
6 INPLAYA
HEALTH & SPAS / LUXURY TREATMENTS OUTDOOR ACTIVITIES LISTING ARTICLE / NATURAL PARADISE GOURMET GUIDE FLASH APHRM MEMBERS RESTAURANTS LISTING ENTERTAINMENT GUIDE BAR LISTING / FLASH REAL ESTATE RIVIERA MAYA MAP PLAYA DEL CARMEN MAP 5a AVENIDA MAP YUCATAN PENINSULA MAP
V E N TA S Liuska Lares Yanes liuskainplaya@gmail.com
IN Playa Magazine es la Revista Oficial de la Asociación de Pequeños Hoteles de la Riviera Maya
Lujo, escaparte a un lugar excepcional rodeado de belleza y comodidad
32 35 36 38 42 44 46 48 52 54 60 61 62 64
WEB MASTER D. G. Luis M. Cervantes Salmones luisinplaya@gmail.com D I R E C T O R C R E AT I V O Oscar Aguilar Elias
DIRECTOR COMERCIAL Felipe Bautista felipeinplaya@gmail.com
DIRECTOR DE ARTE D. G. Luis M. Cervantes Salmones luisinplaya@gmail.com
DIRECTORA EDITORIAL Andrea González andreainplaya@gmail.com
DISEÑO GRÁFICO D. G. Lucía Robledo Hernández
AT E N C I Ó N A C L I E N T E S Pilar Díaz pilyinplaya@gmail.com
FOTOGRAFÍA Jorge Ayala Yina Martínez IN Playa Magazine
COORDINADORA EDITORIAL Aidé Alonso aideinplaya@gmail.com
CORRECCIÓN DE ESTILO Y TRADUCCIÓN Greta Sánchez - Español Michelle Hernández - Inglés
COLABORADORES ESPECIALES Aero Saab Coldwell Banker Diamonds Internacional Effy Collection El Camaleón Mayakobá Grupo Ultrafemme IMI Living IYC Jorge Ayala Negrosal Paraíso de La Bonita Resort Patricia Ramírez Platinum Rent a Car Spa Vida Real Yacht Cancún Yachts Et
D E PA R TA M E N T O L E G A L Tania Amaro C O N TA B I L I D A D Y F I N A N Z A S Geraldine F. de Carreño CONTROL DE CALIDAD Gerardo Ramsés Izaguirre TRÁFICO Valentín Gómez
PRODUCCIÓN I N P L AYA M A G A Z I N E
Av. 10 Norte entre Calles 14 bis y 16 Norte, Plaza Tukán local 4 Colonia Centro, Playa del Carmen, Q. Roo, México C.P. 77710 w w w. i n p l a y a . c o m . m x Ventas: (984) 803 0838 NOTA: Los listados son una compilación de comercios recomendados por los editores, que incluye a nuestros patrocinadores. Los tiempos son sujetos a cambio sin previo aviso.
IN Playa Magazine, Año 2 No. 18 Revista mensual, 5,000 ejemplares; editada y publicada por: IN P L AYA M A G A Z I N E Av. 10 Norte s/n entre Calles 14 bis y 16 Norte Plaza Tukán local 4 Colonia Centro, Playa del Carmen, Q. Roo, México C.P. 77710 Impresión elaborada por: Luveza Impresos (998) 843 7101 / (998) 843 7762 luveza@prodigy.net.mx Certificado de Reserva de Derechos al Uso Exclusivo de Título IN Playa Magazine (en trámite). Certificado de Licitud de Título y Contenido (en trámite), ante la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas. Prohibida la reproducción parcial o total del material editorial y fotográfico publicados en este número. IN Playa Magazine investiga sobre la seriedad de sus anunciantes, pero no se responsabiliza con las ofertas relacionadas por los mismos. Todos los derechos Reservados, Copyright 2005. Impreso en México.
DICIEMBRE / DECEMBER
FESTIVAL DE TRADICIONES DE VIDA Y MUERTE: Distintas tradiciones de día de muertos, mostrando su diversidad, riqueza ancestral y contemporánea. Fecha: 31 de octubre / 1 y 2 de noviembre.
5o FESTIVAL DE JAZZ: Descubre lo mejor del Jazz y de la música, interpretado por músicos locales, nacionales e internacionales. Fecha: 23 al 26 de noviembre.
POSADA DE PLAYA DEL CARMEN: Es un evento que busca rescatar, conservar, fomentar y difundir la riqueza cultural de México a través de actividades que integren a la comunidad local y turística, haciéndolos participes de nuestros festejos Navideños. Fecha: 15 de diciembre.
FESTIVAL OF LIFE AND DEATH TRADITIONS: (Cancun-Xcaret Riviera Maya) Various Day of the Dead festivities that showcase the diversity and ancestral, contemporary richness of this tradition. Date: october 31st. / november 1st. and 2nd.
8 INPLAYA
5th JAZZ FEST: Discover the best of jazz music as interpreted by local, national and international musicians. Date: november 23th to 26th.
PLAYA DEL CARMEN’S POSADA: The great posada of Playa delCarmen is an event that tries to rescue, preserve and increase the cultural richness of Mexico beneath activities that reach as well as local or international comunity making them an important part of our Christmas holydays. December 15th.
2oo7
NOVIEMBRE / NOVEMBER
Ye a r a t a G l a n c e
2oo6
Ye a r a t a G l a n c e
NOVIEMBRE / NOVEMBER
Mexico Luxury Travel Expo tendrá lugar en el Hotel Aventura Spa Palace de la Riviera Maya del 5-7 de Octubre de 2006. Este gran evento es organizado por el Fideicomiso de Promoción de la Riviera Maya en conjunto con el Consejo de Promoción Turística de México y la empresa Questex. La MLTE será una excelente oportunidad para lo agentes de viajes norteamericanos especializados en el mercado premium para entablar relaciones con los destinos y prestadores de servicio de lujo que México tiene para ofrecer. Así mismo, podrán disfrutar de los maravillosos atractivos de la Riviera Maya durante su estancia.
Mexico Luxury Travel Expo will take place at the Aventura Spa Palace Hotel in the Mayan Riviera. From October 5th.-7th. 2006
ABRIL / APRIL 2o. ANIVERSARIO IN PLAYA: ¡La guía turística de la Riviera Maya cumple su segundo año y lo festejamos en grande! Fecha: 15 de Abril. IN PLAYA MAGAZINE 2do. Torneo Abierto de Golf 2ND. ANNIVERSARY IN PLAYA: April 15th, The Riviera Maya´s tourist guide celebrates it´s second anniversary and we celebrate with a bang. IN PLAYA MAGAZINE´s 1st Golf Open Tournament
This magnificent event is organized by the Riviera’s Tourism Promotion Board together with Mexico’s Council for Tourism Promotion of Questex enterprises. MLTE represents an excellent opportunity for north American travel agents, that focus on a premium market, to bond with Mexican representatives of high end tourism destinations, as well as luxury travel. At the same time they will enjoy the magnificent attractions the Mayan Riviera has to offer.
Aventura Spa Palace
www.mexicoluxurytravelexpo.com INPLAYA
7 9
Estimado visitante: la Secretaría de Turismo y la Asociación de Pequeños Hoteles de la Riviera Maya, le da la más cordial bienvenida a éste hermoso destino turístico Mexicano, deseándole que tenga una placentera estancia en nuestros acogedores hoteles, que descansen y disfruten al máximo nuestra activa y a su vez relajada aldea llamada Playa del Carmen, corazón de la Riviera Maya. Lenin Amaro Betancourt Director de Turismo Riviera Maya Lenin Amaro Betancourt Director of Tourism Riviera Maya
No se olvide de recorrer lo largo y ancho de éste maravilloso sitio, ya que encontrará paisajes y actividades únicas en el mundo, con las más avanzadas instalaciones para aprender de la cultura maya, realizar eco-turismo y turismo de aventura. Gracias por su atención, sepa que ésta siempre será su segunda casa y nosotros quedamos deseosos de tenerlo nuevamente en un futuro cercano.
Dear Visitor, the Secretary of Tourism and the Association of Small Hotels of the Riviera Maya give you the most cordial welcome to our beautiful Mexican tourist destination. We hope you have a pleasant stay in our cozy hotels, that you rest and enjoy in our lively as well as relaxing town called Playa del Carmen, heart of the Riviera Maya.
Cynthia Sánchez Presidenta de APHRM
In addition, do not forget to explore the Riviera, where you will find spectacular places and activities unique to the Riviera Maya, all with modern and safe installations to learn about Mayan civilization and where all can enjoy eco adventures.
Cynthia Sánchez President of APHRM
El Camaleón / Fairmont Hotels & Resorts
Thank you for your time and please know that this will always be your home. We wish you back soon!
Riviera Maya, Luxury Ultimate
Getaway
EL PARAÍSO TE ESPERA CON LOS BRAZOS ABIERTOS, PARA CONSENTIRTE RODEADO DE IMPACTANTE NATURALEZA, COMODIDAD Y SUTILES DETALLES PARADISE IS WAITING FOR YOU WITH ITS ARMS OPEN, READY TO PAMPER YOU SURROUNDED BY STUNNING NATURE, COMFORT AND SUBTLE DETAILS By Andrea González & Jerónimo Carreno
a Riviera Maya es un paraíso para la gente con las exigencias más delicadas, es un lugar para aquél que sabe que en ocasiones menos significa más, para quien busca lo auténtico y se sorprende cuando conoce los orígenes y no las estructuras.
he Riviera Maya is paradise for people with high expectations, a place for those who understand that sometimes less means more, for those searching for authenticity and those surprised when they find the beginning not the structures.
Los amantes de la naturaleza y su preservación, los que disfrutan de una atmósfera original y cultural, con exquisito gusto y exuberante estilo de vida, son normalmente los que invierten en la Riviera Maya para hacer de éste destino uno de sus hogares, ya que cuenta con los desarrollos habitacionales más lujosos y exclusivos del Caribe.
The ones, in love with nature and its preservation, those who enjoy an original and cultural atmosphere, with exquisite taste and exuberant lifestyle, are normally who invest in the Riviera Maya to make this destination one of their homes, thus it counts with the must luxurious and exclusive real state developments in the Caribbean.
La Riviera Maya es un mágico destino, el cual combina la sencillez de México, la hermosura del Caribe Mexicano, lo místico de su cultura así como lo último y más moderno en servicios de alto nivel, es un lugar acostumbrado a recibir grandes personalidades, infinidad de estrellas y miembros de la realeza de todo el mundo, ya que cuenta con hoteles de gran lujo a nivel internacional, también con pequeños hoteles independientes y ecológicos totalmente únicos, atendidos por sus dueños, algunos instalados en remotas áreas de la selva maya, rodeados de bellezas naturales y con servicios para celebridades o turismo VIP que lo que buscan es el lujo de la privacidad y el anonimato.
The Riviera Maya is a magic scene that combines the simplicity of Mexico, the beauty of the Mexican Caribbean, and the mystery of this culture, as well as the most modern and innovating high end services, in a place used to welcome great personalities, celebrities and royalty from all over the world. It offers grand luxury hotels, as well as small independent and ecological unique hotels, attended by their owners, some located on the remote areas of the Mayan jungle, surrounded by natural beauty and VIP or celebrity tourism services for those looking for the luxury of privacy and anonymity.
En esta edición de IN Playa Magazine y en honor a la primera realización de la México Luxury Travel Expo en nuestro destino, te proporcionaremos un breve ejemplo de algunos de los servicios más exclusivos de éste paradisíaco destino.
In this edition of IN Playa Magazine in honor of the first realization of Mexico Luxury Travel Expo in our destination, we provide you a brief example of some of the most exclusive services in this wonderful place.
VEN A la Riviera Maya puedes llegar con tu Mega Yate, ya que cuenta con una de las mejores marinas de México; también puedes venir con tu avión privado o con cualquier tipo de avión (Learjet, Sesna, etc.) con el cual arribarías al Aeropuerto Internacional de Cancún, de ahí puedes utilizar una de las empresas que ofrecen los servicios aéreos de lujo, ya sea en avión o helicóptero con los cuales llegarías a Playa del Carmen, ciudad central de la Riviera en un tiempo aproximado de 10 a 15 minutos. $2,500 USD.
COME You can arrive to the Riviera Maya on your Mega Yacht, since it has one of the finest marinas in Mexico. You can also fly on your private jet or any type of plane (Learjet, Sesna, etc) arriving to Cancun’s International Airport, from there you can fly with any of the companies offering luxury air services, either by plane or helicopter which will take you to Playa del Carmen, center city of the Riviera, in approximately 10 to 15 minutes. $2,500 USD.
MANEJA Al llegar a la Riviera Maya recomendamos que te deleites alquilando un símbolo de lujo, fuerza y potencia con el nuevo Mercedes Benz SLR McLaren “722 Edition”, que tiene un valor de $330 mil dólares, la revolución actual en cuanto a diseño, modernidad y velocidad, pues éste auto llega a acelerar hasta 100 km/h en
DRIVE Once you get to the Riviera Maya, we recommend you to spoil yourself renting a symbol of luxury, strength and power the new SLR McLaren “722 Edition” Mercedes Benz, with a price of $330 thousand dollars. The modern revolution in terms of design, speed and innovation, since this car can reach up to 62.14 mi per hour in only 3.6 seconds and 124.27 mi per hour in just
sólo 3.6 segundos y 200 km/h se alcanzan en tan sólo 10.2 segundos. La máxima velocidad es de 337 km/h, así que puedes disfrutar la carretera 307 con mucho estilo y gran rapidez. $5,500 USD por 4 horas.
10.2 seconds. The highest speed is 209.40 mi per hour, this way you can enjoy the 307 highway with high-speed and great style. $5,500 usd for 4 hours.
INPLAYA
11
DESCANSA Hospédate en uno de los hoteles más bonitos de la Riviera, Paraíso de la Bonita Resort & Thalasso, encallado en una playa privada, Paraíso de la Bonita es un elegante e íntimo resort donde lujosas suites se anidan en un área de 5.7 hectáreas de abundante jungla, manglar y exóticos jardines. Todas las suites están cuidadosamente decoradas con antigüedades coleccionadas en todo el mundo y cada una goza de una terraza privada de cara al mar. Cocina gourmet en una gran variedad de restaurantes, spa con un área de 8000 m2 y un lujoso catamarán están a tu disposición para hacer de tu estancia algo inolvidable. $3,575 USD por noche. CONOCE Ya que te has establecido en uno de los mejores hoteles del mundo, puedes comenzar tu día con un espectacular recorrido aéreo hacia lo más profundo de la cultura Maya, conociendo las zonas arqueológicas más impactantes e importantes con una excursión privada de tres días a Tulúm, Cobá, Chichen Itzá, el cenote sagrado y Palenque, abarcando así tres maravillosos estados, guías privados, hermosos hoteles en sus estancias y regresando el tercer día cómodamente a Playa del Carmen después de haber ampliado tu conocimien-
to sobre la Península de Yucatán, la cultura Maya y por supuesto, con muchas ganas de regresar. $12,450.00 USD. 12 INPLAYA
REST Stay at one of the most beautiful hotels in the Riviera, secluded on a private beach, Paraíso de la Bonita Resort & Thalasso is an elegant and intimate resort with luxurious suites situated on a 23,067.1 m2 area of abundant jungle, swamp and exotic gardens. All suites carefully decorated with antiques collected worldwide and each has a private terrace facing the ocean. Offering, Gourmet cuisine in a great variety of restaurants, a spa with an area of 8000 m2 and a luxurious catamaran at your disposal, all these to make your stay unforgettable. $3,575 USD per Night. DISCOVER Now that you have settled in one of the best hotels in the World, you can begin your day with a spectacular air tour towards the deepest of the Mayan Culture, getting to know the most important and breathtaking archeological sites. Taking a three-day private excursion to Tulum, Coba, Chichen Itza, the sacred underground river and Palenque, this way covering three wonderful states, with private guides, beautiful hotels on your stays and returning to Playa del Carmen of the third day after
RECORRE Después de una aventura de tres días por los cielos Mayas te recomendamos un recorrido marino de gran altura, navegando por una semana los 150 kilómetros costeros de nuestra espectacular Riviera Maya y vivir al máximo la sensación de navegar en un Mega Yate en las costas donde hace más de quinientos años lo hicieran los mayas como uno de sus principales medios de transporte para el comercio. En este recorrido disfrutarás de muchas aventuras preparadas para tu pareja o hasta ocho personas, incluyendo transportación a la marina, chef privado, meseros, comidas gourmet, cocteles caribeños, nado con delfines en Puerto Aventuras y cena en el restaurante de tu elección, mucha fiesta al desembarcar en Playa del Carmen, snorkel en hermosos arrecifes entre otras sorpresas a bordo del espectacular "Party Girl". Un Mega Yate de 108 pies, cuatro amplios camarotes equipados con camas king y queen size, sistema satelital de TV, DVD, lujoso salón principal, comedor formal para ocho personas, bar, grandes terrazas con parrilla, equipos recreativos, lanchas y mucho pero mucho más. $87,500 USD la semana. PESCA Para regresar un poco a la aventura, a continuación te recomendamos irte a una pesca de profundo lujo, alquilando el Mega Yate de pesca “Desperado”, son 60 pies de absoluto lujo para ir ocho horas de pesca con el equipo más avanzado sobre el globo, tiene todo incluido durante la travesía, alimentos, bebidas, carnada, fotógrafo, tripulación, combustible y un gran recorrido por las aguas más profundas de la Riviera. $6,600 USD ocho horas.
broadening your knowledge about the Yucatan Peninsula, the Mayan culture, and of course dying to come back. $12,450.00 USD.
GOLF Para celebrar la captura de los enormes Marlins y Pez Vela del día anterior, te sugerimos irte a celebrar jugando en uno de los mejores campos de golf del mundo, obviamente elegida la Riviera Maya para su creación, al campo que nos referimos es “El Camaleón”, perteneciente al hotel Fairmont, en el exclusivo desarrollo Mayakobá, creado por Greg Norman, cuenta con 7,067 yardas de espectacular belleza, responsablemente colocado a lo largo de una interesante
TRIP After a three day adventure in Mayan sky we recommend you an upscale ocean trip, sailing for a week the 150 costal kilometers of our spectacular Riviera Maya and live to the edge the sensation of navigating on a Mega Yacht on the coasts where over five hundred years ago Mayas did so as one of their main trade transportations. In this trip, you will enjoy a wide variety of adventures prepared for a couple or up to eight people. Including transportation to the marina, private chef, waiters, gourmet foods, Caribbean cocktails, swimming with the dolphins in Puerto Aventuras and dinner at a restaurant of your selection, plenty of party when disembarking in Playa del Carmen, snorkel on the beautiful reefs among other surprises onboard the spectacular “Party Girl”. A Mega Yacht of 108 ft, four spacious rooms equipped with king and queen size beds, satellite TV, DVD, luxurious main room, formal dinning room for eight people, bar, big terraces with grill, re-creative equipment, boats and much much more. $87,500 USD per Week. FISH To get a little adventurous, next we recommend you to go deep luxury fishing, renting the fishing Mega Yacht “Desperado”. with 60 ft of absolute luxury to fish for eight hours with the most advanced gear on the globe, with everything included during the trip, food, drinks, bait, photographer, crew, fuel and a great journey through the deepest waters of the Riviera. $6,600 USD eight hours. GOLF To celebrate the catch of the enormous marlins and sailfishes of the previous day, we suggest you to play in one of the best golf courses in the world, the Riviera Maya was obviously the option for its creation. The course we are talking about is “El Camaleón” belonging to the Fairmont hotel in the exclusive development of MayaKobá created by Greg Norman 7,067 yards of impressive beauty, interesting formation of swamps and channels, responsibly located modern computer controlled carts and a satellite positioning system. The Camaleón is a well thought course since the beginning with the highest PGA standards. On February 2007 it will be the headquarters for
suites con alberca apartar para no trasladarte a ningún una noche a todo de cenar.
formación de manglares y canales, cuenta con modernos carritos computarizados y sistema de posicionamiento global vía satélite. El Camaleón es un campo conceptualizado desde su inicio con los más altos estándares de la PGA, ya que en febrero del 2007 será la sede del primer torneo en la historia de dicha Asociación en México. Es sin duda un campo que no puedes dejar de retar, date el lujo de jugar antes que los profesionales en un campo diseñado para uno de los cuatro torneos más conmemorables y difíciles del mundo. $280 USD por persona. A RELAJARSE Después de todas estas actividades durante el día, nada mejor que dejarte consentir, la Riviera Maya cuenta con uno de los Spas más grandes, lujosos y exclusivos al grado que puedes hacer alpinismo en sus instalaciones y cenar en uno de los mejores restaurantes con vista a un campo de golf. Entres sus características únicas es que cuenta con dos Spa Suites VIP, donde ofrecen lo último en servicios avanzados y completos de relajamiento y terapéuticos en total privacidad, formando así el complemento especial para ese momento mágico en el que puedes gozar con tu pareja todo lo soñado. Uno de sus más espectaculares tratamientos es la Talasoterapia, es una majestuosa alberca en la cual se utilizan el agua y los productos procedentes del medio marino con fines terapéuticos, cuya temperatura es entre 34 y 36 grados centígrados, eso permite que los poros de la piel se abran y penetre el agua en el organismo, nutriéndolo de los elementos contenidos en la misma, además favorece la circulación de la sangre, revitalizando los tejidos, suaviza, equilibra y retrasa el envejecimiento de la piel, acompañado de espectaculares camastros térmicos para tu totalidad relajación y confort. $200 USD por persona. SABOREA Ya que estás completamente relajado, es momento de probar uno de los restaurantes más gourmet de la Riviera Maya, nos referimos a Negrosal. Con elementos decorativos traídos de las más finas casas de diseño italianas, como los candelabros de murano que se encuentran por todo el lugar. Tiene una impresionante cava con mesa privada, en donde puedes disfrutar de más de 200 etiquetas de los mejores vinos, tales como Vega Sicilia Reserva, Brunello di Montalcino o Petrus. También tienen un VIP lounge especial para fiestas privadas, temáticas, shows, exposiciones, etc. Pueden conseguir músicos de talla internacional que amenicen tu cena o fiesta, así como ingredientes exóticos y poco comunes para preparar platillos muy sofisticados principalmente de cocina mediterránea. Como parte del servicio, hay 20
que puedes tener que lado y pasar lujo después
QUÉDATE Por si has quedado profundamente enamorado de la Riviera Maya después de haber gozado de su encanto te informamos que la inversión de los bienes raíces es la de mayor crecimiento en el Caribe y una de las más redituables del mundo, a continuación te brindamos dos ejemplos:
the first tournament in history by this Association to be held in Mexico. It is without doubt a golf course you cannot miss; splurge your self, playing on it before the pros do, on a course designed for one of the four most memorable and difficult tournaments in the world. $280 USD per Person. SECLUDE Alter all these activities throughout the day, nothing better than indulging yourself, the Riviera Maya has one of the biggest, more luxurious and exclusive Spas, at the level where you can hike there and have dinner at one of the best restaurants with an amazing view of the golf course. Among its unique characteristics it has two Spa VIP suites, where they offer the most advanced and complete relaxing and therapeutic services with total privacy, forming the special complement for that magic dream moment that you can share with your significant other. Thalassotherapy is one of its most spectacular treatments; it is a magnificent pool with water and elements from the sea with therapeutic means, at a temperature between 34 and 36 degrees Celsius, allowing the skin pores to open and penetrate the water into the organism, nurturing it with these elements. It also improves blood circulation revitalizing the tissues, softens, balances and delays skin aging, next to spectacular thermic beds for your to relax in total comfort. $200 USD Per Person. TASTE Now that you are completely relaxed is time to try one of the most gourmet restaurants of the Riviera Maya, we are reffering to Negrosal. With decorative elements brought from one of the finest italian design houses, like the murano chandeliers hanging around the place. It has an impressive cellar with a private table where you can enjoy over 200 labels of the best wines, such as Vega Sicilia Reserve, Brunello di Montalcino or Petrus. It also has a special VIP lounge for private or theme parties, shows, expositions, etc. They can even get international level musicians to amuse your dinner or party, as well
IMI LIVING ofrecen una espaciosa vivienda en precio de pre-construcción, cuenta con cuatro recámaras, vista al mar, diseñada por el arquitecto mexicano y uno de los mejores del mundo Ricardo Legorreta, los interiores están a cargo del afamado diseñador Nelly Wearstler. Por dentro tendrá un área aproximada de 356.7 m2 (3840sq ft), formando un espacio total de 614.6 m2. (6616sq ft). $5´400,000 USD. CASA BALK COLDWELL BANKER ofrece uno de los penthouses más espectaculares de la Riviera, impecablemente decorado y amueblado, finos acabados, materiales de altísima calidad, la residencia gira alrededor de una majestuosa habitación con 14 pies de altura y cuatro cúpulas, tres lujosas suites, la mayor alcanza 8 pies de altura, pisos de mármol, amplia sala, lujoso comedor, cocina gourmet, elevador privado directo a la puerta, 60 pies de terraza con
vista al mar, cúpula especial para admirar la bóveda celeste, cuenta con un espacioso gimnasio totalmente equipado, amplio garage y mucho más. $4´500,000 USD. En este editorial no hemos mencionado mucha de las empresas para respetar su privacidad, si tienes dudas o deseas más información puedes contactar directamente a IN Playa Magazine.
as exotic and rare ingredients to cook sophisticated dishes, mainly of Mediterranean food. As part of the service, there are 20 suites with a swimming pool that you can book so you would not have to go anywhere else and enjoy a total luxury night after dinning. STAY In case you have completely fell in love with the Riviera Maya after enjoying its charm we inform you that the real state investment has the highest growth rate in the Caribbean and is one of the most in the world. profitable Subsequently we provide you two examples: IMI LIVING offers spacious living options at pre-construction price, it has four bedrooms with ocean view, is designed by one of the best architects worldwide, the Mexican Ricardo Legorreta. The interior is in charge of well-known designer Nelly Wearstler. On the inside, it has an area of approximately 3840sq ft adding to a total space of 6616 sq ft. $5´400,000 USD. CASA BALK COLDWELL BANKER offers one of the most spectacular penthouses on the Riviera Maya. Impeccably furnished and decorated, featuring high quality materials and luxuries finishes. This residence goes around a majestic 14ft high room and four cupolas, three luxurious suites, the master suite with an 8ft height , marble floors, spacious living room, gourmet kitchen, private elevator straight to the
door, 60ft terrace with ocean view, it has an extensive totally equipped fitness center, garage and much more. $4´500,000 USD. Along this editorial, we have not mentioned many of the companies to respect their privacy, if you have any doubts or need further information you can contact us directly at IN Playa Magazine. INPLAYA
13
COMPLETE LISTING
>Golf the Mexican Caribbean Estimados visitantes y apasionados al golf en general, les damos la más cordial bienvenida a nuestra sección dedicada totalmente al golf. Este espacio lo hemos creado debido a la importancia que ésta disciplina ha tomado en nuestro Estado y a la variedad de campos profesionales, actuales y futuros que el destino ofrece. A continuación presentamos el listado de todos los campos de golf con sus características e información en general, además de datos sobre el golf en nuestra zona, agenda de eventos, torneos y todo lo referente a este maravilloso deporte.
Dear visitors and golf enthusiasts alike, we cordially and passionately welcome you to our golf section. We have created this space due to the great importance this discipline has reached in our area and because of the fine variety of professional courses available today and the ones already in development in this destination. Here you will find a listing of all golf courses with their characteristics and general specs, as well as relevant information about golfing in the area, a calendar of events, tournaments and everything relevant to Campo de Golf / Golf Course • El Camaleón
this wonderful sport.
l nuevo y exclusivo desarrollo Mayakobá, ubicado aquí en la Riviera Maya, recibirá a los mejores jugadores del mundo en Febrero de 2007, dentro del Mayakobá Classic. Éste torneo será el primero que la PGA (Professional Golfers Association) llevará a cabo fuera de los Estados Unidos o Canadá; lo cual es un testimonio del extraordinario crecimiento y popularidad del golf en México.
Living + Golf P a r a d i s e
Luxury
EXCLUSIVIDAD, PRIVACIDAD Y EL PLACER DE DISFRUTAR ESTE APASIONANTE DEPORTE EXCLUSIVENESS, PRIVICY & THE PLEASURE TO ENJOY THIS PASSIONATE SPORT
El torneo será jugado en El Camaleón, el enormemente aclamado campo de la firma Greg Norman, el cual es una prueba de calidad para el golf a todos los niveles. Fue diseñado para integrar las bellas características que hacen a Mayakobá uno de los más distinguidos hoteles en el Caribe, con selva, manglares, agua fresca, canales y playa. Los campos de golf del más alto nivel, siempre han estado asociados con lujosos desarrollos habitacionales. Mayakobá fue creado por OHL, una de las compañías constructoras más grandes y en donde están convencidos de que traer a los mejores jugadores de golf del mundo, es una excelente vía para mostrar los hoteles premiere y residencias resort que abarca éste complejo de resorts: Fairmont, Rosewood, Banyan Tree y Viceroy.
he new, exclusive development of Mayakoba, located here on the Riviera Maya, will play host to the best golfers in the world next February in the Mayakoba Classic. The tournament will be the first PGA Tour event sanctioned outside of the United States and Canada; it is a testimony to the extraordinary growth and popularity of golf in Mexico. The tournament will be played on El Cameleón, the highly acclaimed Greg Norman Signature golf course at Mayakoba. The course is a quality test of golf for all levels. It has been designed to integrate the beautiful characteristics which will make Mayakoba one of the most distinctive resort communities in the Caribbean; jungle, mangrove, freshwater canals and beach. High quality golf courses have long been associated with luxury developments. Mayakoba, developed by the one of the worlds largest construction companies, OHL, understands the correlation and believes that bringing the best golfers in the world, is the perfect venue to showcase the premiere hotels and resort residences that will comprise this resort community: Fairmont, Rosewood, Banyan Tree and Viceroy.
Pok Ta Pok 30 Aniversario VIVIENDO Y CONOCIENDO GENTE EN PLAYA GETTING DOWN & ABOUT PEOPLE IN PLAYA El Club de Golf Cancún at Pok ta Pok cumplió su 30 Aniversario y lo festejó en grande con un torneo individual en el que participaron 64 jugadores que entregaron el alma en el campo para obtener los premios ganadores. ¡Felicidades por estos primeros 30 años! Cancun’s Pok ta Pok golf course celebrated its 30th anniversary with an amazing individual tournament with the participation of 64 players that left their soul on the course to get the winner prizes. Congratulations on these first 30 years!
ALBERTO VIDARURRI, ELÍAS BORGE, ALFONSO GARCÍA, FERNANDO ROSALES, GERARDO RAMSÉS Y RAÚL ALONSO
ALFONSO E IRMA BARNETCHE
MA. EUGENIA LANZ, ALFONSITO, ALFONSO Y BERNARDO GARCÍA LANZ
MANUEL PELES COMPEAN Y LARRY SKIPSEY
ELENA LLÁÑEZ
ANA ROSA ALARCÓN Y MANUEL ÁLVAREZ PAZ
HILDA NAVARRO, OSCAR Y ÁNGELES BUHLER CON ANA MUÑOZ Y ELENA LLÁÑEZ
(Ganador del U.S. Amateur Champion), Grant Waite, y Jim McGovern.
La conexión entre el golf y las bienes raíces de lujo es lo que representa Viceroy Riviera Maya Resort & Residences, programada para inaugurarse a mediados del 2008. Viceroy, desarrollado por KOR Hotel Group, consistirá en 142 hoteles-condominios de lujo y residencias localizadas dentro del campo de golf. KOR Hotel Group ha contratado los servicios de IMI Resort Holdings, Inc., la cual es una empresa líder en las ventas y el marketing de alto nivel, lujosas comunidades llevan su nombre para representar a los jugadores en el tour de la PGA, el Nationwide Tour y el Champions Tour. Algunos de éstos nombres son: Lucas Glover, Brett Quigley, Charles Warren, Lee Janzen (Ganador del 2-Time U.S. Open), Tim Petrovic, Matt Kuchar
The connection between golf and luxury real estate is no more evident than at the Viceroy Riviera Maya Resort & Residences, schedule to open in mid 2008. Viceroy, developed by the KOR Hotel Group, will consist of 142 luxury hotelcondominium residences located on the golf course.
“En representación de Viceroy Riviera Maya en Mayakobá, pienso que somos afortunados en tener nombres tan reconocidos como embajadores de nuestros proyectos. El tour de la PGA es el primer evento de esta índole autorizado en México, lo cual brinda una invaluable distinción a Playa del Carmen, Mayakobá y Viceroy, estaremos muy orgullosos de darles la bienvenida el próximo año al Mayakobá Classic.” Comentó Andrew Whitacre, Director de Ventas de Viceroy.
The KOR Hotel Group has employed the services of IMI Resort Holdings, Inc which is a leader in the sales and marketing of high-end, luxury communities brands it name by representing 18 PGA Tour, Nationwide Tour, and Champions Tour players. Some of the names are: Lucas Glover, Brett Quigley, Charles Warren, Lee Janzen (2-Time U.S. Open Champion), Tim Petrovic, Matt Kuchar (former U.S. Amateur Champion), Grant Waite, and Jim McGovern.
El Mayakobá Classic es un gran evento para mostrar el evidente crecimiento en la popularidad de la Riviera Maya. Con la llegada de los más distinguidos desarrolladores a nivel mundial, el golf jugará un rol importante en la atracción de compradores en cuanto a bienes raíces se refiere en todo el mundo. Con la llegada del Tour de la PGA y los mejores jugadores de golf a Mayakobá el próximo año, la Riviera Maya dará un paso más en la popularidad del destino.
“In representing Viceroy Riviera Maya at Mayakoba, we are fortunate to have such highly recognizable names as ambassadors for our projects. With the PGA Tour bringing the first sanction event in Mexico to the Riviera Maya, it will bring invaluable notoriety to Playa del Carmen, Mayakoba and Viceroy. We will be very proud to welcome them next year for the Mayakoba Classic” said Andrew Whitacre, Director of Sales for Viceroy. The Mayakoba Classic is a premiere event to showcase the ever increasing popularity of the Riviera Maya. With more distinguished international developers coming, golf will play a major role in the attraction of real estate buyers worldwide. By welcoming the PGA Tour and the best golfers in the world to Mayakoba next year, the Riviera Maya take another step in its destination.
Trofeo Mecedes Benz VIVIENDO Y CONOCIENDO GENTE EN PLAYA GETTING DOWN & ABOUT PEOPLE IN PLAYA Las finales de las giras más exclusivas de golf en México y Latinoamérica “Mercedes Trophy”, se llevaron a cabo en el Moon Spa & Golf Club. Éste evento destaca la pasión por el golf, manteniendo siempre el nivel de la marca al ser un torneo para propietarios de un Mercedes-Benz o invitados especiales de alguna de las Distribuidoras Autorizadas de ésta exclusiva marca. The finals of the most exclusive golf tours in Mexico and Latin America the “Mercedes Trophy” took place at the Moon Spa and Golf Club. This event highlights the passion for golf, while maintaining the status of the brand by being a tournament held for Mercedes-Benz owners or guests of any of the Authorized Dealerships of this exclusive brand.
CATHY BOUCAUD, JEWEL Y NAELAH GÓMEZ
LUIS GALINDO, VÍCTOR CALDERÓN, JOSÉ FALLA, VALERIA PALMER, CARLOS VEGA Y ASTRID DE LA VEGA
JOSÉ MONETTI
CECILE FERRERE, PABLO VARELA, DR. CARLOS MEZZERA, JC ÁVAREZ, MARÍA NOEL, CECILIA MUSCIO, CARMEN MONTERO Y CECILE MEZZERA
LUIS EDUARDO BARÓN Y DENNIS CHARLY
JORGE ROZETTE, LISSY GALSKY Y JERRY SKELTON, REPRESENTARÁN A LATINOAMÉRICA EN LA FINAL MUNDIAL
EL PRESTIGIO DE MERCEDES BENZ HIZO UNA PERFECTA COMBINACIÓN CON LA MAJESTUOSIDAD EL CAMPO MOON SPA & GOLF CLUB
COMPLETE LISTING
Golf Courses En nuestra sección de golf le proporcionamos una rápida guía sobre todos los campos de golf del Caribe Mexicano In this Golf segment we provide you with a quick guide on all the golf courses of the Mexican Caribbean
SHOPPING
>Shopping IN Playa Las ventajas de comprar en Playa del Carmen, un paraíso del shopping The adventages of buying in Playa del Carmen truly a shopping paradise
Playa del Carmen no es sólo un paraíso donde se puede disfrutar de hermosas playas, deportes acuáticos, espectacular cocina y la calle peatonal más bonita y única de México, si no que también es un paraíso del Shopping. Descubre qué nos hace tan especial: MARCAS ÚNICAS Quintana Roo, el estado donde se encuentra Playa del Carmen, está declarado como lugar fronterizo con impuestos reducidos. Para nosotros los compradores esta es buena noticia ya que las joyerías y marcas más exclusivas invierten alrededor del mundo sólo en ciudades que ofrecen este beneficio. MENORES PRECIOS Las tiendas pagan menos impuestos por sus productos gracias a que Playa del Carmen es zona de bajos impuestos. Eso quiere decir que salimos ganando ya que compramos a mejor precio ciertos artículos que deseamos. DISEÑADORES LOCALES En Playa del Carmen se respira un ambiente artístico y bohemio gracias a una gran cantidad de fantásticos diseñadores y artistas retirados que lo han hecho su hogar. Para nuestra fortuna han abierto sus boutiques sobre la Quinta Avenida ofreciendo diseños de altísima calidad artística y creaciones únicas en el mundo. MARCAS MUNDIALES Playa del Carmen es una puerta al mundo donde conviven una gran variedad de nacionalidades que visitan y viven aquí. Esta diversidad ha resultado en la apertura de cantidad de tiendas de gran renombre de diferentes países con marcas provenientes de Argentina, Brasil, Uruguay, Italia, España, etc. Más marcas, más opciones, a menor precio - un verdadero paraíso del Shopping!
Paradise can be found in Playa del Carmen not only thanks to our beautiful beaches, variety of water sports, spectacular cuisine, and the most unique pedestrian walkway in Mexico, but also because this is Shopping heaven. Discover what makes this town so special: UNIQUE BRANDS Playa del Carmen is located in the state of Quintana Roo. This is one of only two states in México that have been declared a special low tax zone borderline haven. This is good news for us shoppers since the most exclusive fashion brands and jewelers invest a great deal in cities around the world that offer this particular benefit. LOWER PRICES Thanks to the fact that Playa del Carmen is a low tax zone, shop owners pay much lower tax fees. This translates into lower priced high quality items and objects of desire. LOCAL DESIGNERS The ambience in Playa del Carmen can easily be described as artistic and bohemian, in great part due to the many incredible designers and retired artists that have made this town their home. Lucky for us, they have opened quaint boutiques all over 5th Ave. where they offer high quality and unique designs with an artistic flair. GLOBAL TRENDS Playa del Carmen is an international gateway where a wide and eclectic variety of nationalities visit and live. This cultural diversity has evolved into an opening of a global market right here in our streets with numerous well known brands from countries such as Argentina, Brasil, Uruguay, Italy, Spain, and more setting up shop. More brands, more options, at lower prices - truly a shopper´s paradise! Perfumes / Perfumes • UltraFemme / Paseo del Carmen Mall
>VIP Playa Trends / You Deserve it Artículos de total lujo y vanguardia, es lo que te ofrece la Riviera Maya para que además de disfrutar de las más maravillosas playas y paisajes naturales, también te consientas y hagas un shopping exclusivo. Ultimate modern and luxury objects, is what the Riviera Maya offers besides enjoying the most wonderful beaches and natural scenarios, pamper yourself as well and go exclusive shopping.
Bikini Roberto Cavalli / Roberto Cavalli bikini Gafas para el Sol Bulgary / Bvulgari sunglasses (STANZA, 5th Ave. between 6th & 8th Ave) Precio / Price: $820,00 Usd
(MARE SWIMWEAR 5th Ave. between 6th & 8th Ave) Precio / Price: $134.00 usd
Anillo de Oro blanco 18 kilates, con 5.01 ct piedra central y .86 ct piedras laterales / 18 karats white gold ring with a 5.01ct center stone and .86 cts on side stones
Bikini Dolce & Gabbana / Dolce & Gabbana bikini (MARE SWIMWEAR, 5th Ave. between 6th & 8th Ave) Precio / Price: $199.00 usd
(EFFY JOYERÍA, Paseo del Carmen Mall, 10th. Ave. & 1 St. South. Ave.) Precio / Precio: $198,000 usd
Reloj Daytona Leopard / Daytona Leopard Watch (ULTRAJEWELS, 5th Ave. between 12th & 10th ave.) Precio / Price: $45,495.00 usd
The Princess Pink. Pieza única especial 27.95ct Diamante corte Princesa +14cts. de diamantes rosas y blancos. Cada pieza es única y no se duplica / Special One of-a-Kind Piece 27.95ct Princess cut Diamond +14cts of pink and white diamond accent stones. It is a one of kind and will not be duplicated (DIAMONDS INTERNATIONAL, 5th. Ave. between 12th. & 14th. St.) www.pinkpantherdiamonds.com Price / Precio: $655,000
(ULTRA FEMME 5th Ave. between 12th & 10th Ave.) Precio / Price: $79.00 usd
26 INPLAYA
Gafas para el sol Versace / Versace sunglasses (STANZA, 5th Ave. between 6th & 8th Ave) Precio / Price: $258,00 usd
FOTOGRAFÍAS: Yina Martínez
Perfume Delices de Cartier / Delices Cartier Perfume
Amarte Galería Inaugura Exposición VIVIENDO Y CONOCIENDO GENTE EN PLAYA GETTING DOWN & ABOUT PEOPLE IN PLAYA Amarte Galería, ubicada en el Km. 51 de la Carr. 307 que cuenta con una colección de arte única en la Riviera Maya, fue el sitio ideal para inaugurar la exposición “Magia del Trazo” de Luis González, joven artista con una excelente propuesta de colores formas y texturas. Amarte Gallery, located on Km 51 of the 307 highway, has a unique art collection in the Riviera Maya, was the perfect spot to inaugurate Luis Gonzalez, a young artist with an excellent proposal of shapes and textures, exposition “Magia del Trazo” (Magic of the line).
MICHELLE MORENO, ROBERTO RUIZ Y MA. JOSÉ MORENO
RAMÓN PATRÓN Y GUNTER TANZEL
CARIDAD Y VALENTÍN CAMBRANIS
LUIS A. GONZÁLEZ, EL ARTISTA EXPOSITOR
ENMARCADA POR EL MARAVILLOSO ESPACIO DE LA GALERÍA AMARTE, LA EXPOSICIÓN FUE TODO UN ÉXITO
MAURICIO Y BEATRIZ PAGNINO CON JOSÉ LUIS YÁÑEZ
CARLOS PERAL Y PILAR VILLAREJO
Fashion TV Beach 2006 VIVIENDO Y CONOCIENDO GENTE EN PLAYA GETTING DOWN & ABOUT PEOPLE IN PLAYA Se llevó a cabo la tercera edición del FTV Beach México Mercedes-Benz en la Riviera Maya. Con desfiles de cuerpos esculturales, también se buscó a la nueva chica FTV Beach 2006, aprovechando las locaciones más exóticas y bellas de nuestro destino. The third edition of FTV Beach Mexico Mercedes-Benz took place in the Riviera Maya. With spectacular bodies on the runway, there was also the search for the new FTV Beach 2006 girl, taking advantage of the most exotic and beautiful ESTEFANÍA PIGAZZI, LOLA MIRANDA, KARINA DERISI, JORGE MARZUCA, ÁNGEL scenes of our destination. RODRÍGUEZ Y VERÓNICA RUBÍ, EL JURADO CALIFICADOR DE LA CHICA FTV 2006
ARACELI RODRÍGUEZ Y EVA BALLARIN
LUIS ROBERTO GUZMÁN Y ANA CLAUDIA TALANCÓN
KARINA DERISI, ANA CLAUDIA TALANCÓN, ANA KARINE RANGEL, ALESSIA ROTATI Y NATALIA BAMBACIL
MARCELA COMPEÁN Y KALIMBA
TANIA PAVIÓN, JUAN Y DJ GUADA
AMERICAN EXPRESS FUE OTRA DE LAS MARCAS PATROCINADORAS DE ÉSTE GRAN EVENTO, JUNTO CON MERCEDES BENZ
LOS MEXICANÍSIMOS DISEÑOS DE ARMANDO MAFUD ENGALANARON EL DESFILE EN PASEO DEL CARMEN
JORGE MONDRAGÓN MUY BIEN ACOMPAÑADO
ANABELLA SAPORITI, GANADORA DE LA CHICA FASHION TV 2006
MUCHAS CHICAS, MUCHOS ESTILOS, TODAS LATINAS PARA DARLE SABOR A LA RIVIERA MAYA
MAMITA´S BEACH CLUB, EL ESCENARIO PERFECTO PARA RECIBIR LA BELLEZA Y EL GLAMOUR QUE TRAJO FASHION TV PARA DELEITE DE MUCHOS
una firma de lujo conocida mundialmente por la excepcional calidad de sus productos. Cuenta con colecciones para todo el año, no solo de medias sino también de bodies, corsetería, trajes de baño y tops.
At the Mezzanine you can also find Pineda Covalin, very well known in México and Worldwide. Mexican designers Cristina and Ricardo Covalin encourage the understanding of our culture by showing its richness in a modern and contemporary style.
Creada en 1970 en Francia en la famosa ciudad de Saint-Tropez, la marca Vilebrequin cuenta con una línea de ropa de playa para hombres y niños que utiliza las más finas telas y estampados únicos.
Pineda Covalin
Luxury Avenue’s Mezzanine
MÁS GLAMOUR, MÁS BOUTIQUES, LAS MARCAS MÁS EXCLUSIVAS Y EL MEJOR CAFÉ MORE GLAMOUR, MORE BOUTIQUES, THE MOST EXCLUSIVE BRANDS AND THE BEST COFFEE uxury Avenue cuenta hoy en día con un segundo piso para acercarse a las estrellas y al placer de compras óptimo: El Mezzanine. Las estrellas son representadas por el sublime candil de Schoenbek y en cuanto al placer de compras se encuentran las siguientes tiendas:
Wolford is an Austrian brand, leader on the stocking sector. It is a high end brand known worldwide by the exceptional quality of their products. Their collections can be worn all year round, not only the stockings but the bodies, bathing suits, corsets and tops as well. La tienda de Paul & Shark ofrece ropa de vestir y deportiva (destaca su línea de marcado estilo náutico), accesorios y pequeños objetos, principalmente para hombre. Hay también una línea específica para los jugadores de golf. Las prendas hitech han sido probadas a bordo por un equipo de vela profesional.
30 INPLAYA
Después de Beverly Hills, Nueva York y Europa, la tienda Daniel Espinosa abrió sus puertas en 2006 dentro de Luxury Avenue. El diseñador de joyería es conocido mundialmente por sus originales creaciones en plata. En su nueva colección, cada una de las gemas engarzadas de Daniel Espinosa, tienen alrededor de 4 mil 500 millones de años.
uxury Avenue has a second floor to get you closer to the stars and the pleasure of ultimate shopping: the Mezzanine. The stars are represented by the sublime Schoenbek chandelier and in terms of shopping pleasure you can find the following boutiques: Paul & Shark offers sports and formal clothing (highlighting their nautical style), accessories, and other objects, mostly for men. There is also a line especially for golf players. The hi-tech garments have been tested by a professional sailing team.
Wolford es una marca austriaca, líder en el sector de las medias. Es
En el Mezzanine se puede encontrar también Pineda Covalin conocido en todo México, pero también en el mundo entero. Cristina y Ricardo Covalin¸ diseñadores mexicanos, que fomentan el conocimiento de nuestra cultura, mostrando así la riqueza cultural de una forma contemporánea y vanguardista.
Donna Karan’s style can be recognized by the fabrics employed, stretch, comfortable, for the feminine forms, for the cashmere stockings, the leather and some gilded touches unified by black. Donna Karan New York and her more casual line DKNY, aim an international life style symbolized by New York City.
El estilo de Donna Karan se reconoce en las materias stretch, agradables, para sus formas femeninas, para la malla cachemira, al cuero y a algunos toques dorados, todo unificado por el color negro. Donna Karan, Nueva York y su declinación más activa, DKNY, corres-ponden a un estilo de vida internacional, simbolizado por la ciudad de Nueva York. Cuando llegan los cumpleaños, Navidad, el día de la madre, del padre…cada año es lo mismo! una carrera contra el tiempo ¿que regalar? A esta pregunta, el Mezzanine tiene como respuesta Ultrajewels Gifts. Dentro de esta exclusiva tienda, se pueden encontrar los diferentes productos de lujo, como: plumas de Mont Blanc, joyería de Cristal Swarovski, figuras elaboradas en porcelana Lladró, los famosos encendedores de St Dupont, los cubiertos de plata de Cristofle y también las colecciones de cristal de Baccarat y de Lalique.
Created in 1970 in France’s famous city Saint-Tropez, Vilebrequin offers a beach clothing line for men and children using the finest textiles and unique prints.
After Beverly Hills, New York and Europe, Daniel Espinosa’s store opened inside Luxury Avenue in 2006. The jewelry designer is known worldwide for his original silver creations. In his new collection each of Daniel Espinosa’s gems has around four thousand five hundred million years.
Además Luxury Avenue cuenta con el famoso café Segafredo Zanetti para que después de las compras exclusivas en las tiendas de Luxury, puedas relajarte y disfrutar de un buen expreso, un capuchino o también un té en un lugar con estilo Italiano.
When birthdays, Christmas, mother’s day, father’s day, etc arrive each year, it’s the same! It becomes a race against the clock. What to give? As an answer to this question the Mezzanine has Ultrajewels Gifts. Inside this exclusive store you can find different luxury products like: Mont Blanc pens, Swarovski jewelry, Lladró figures, the famous St. Dupont lighters, silverware from Christofle and the crystal collections of Baccarat and Lalique. On top of all that Luxury Avenue offers as well the famous Segafredo Zanetti coffee for you to relax after your exclusive shopping spree, enjoying a good espresso, cappuccino or tea at a place with Italian style.
Estudio 54 Inauguración VIVIENDO Y CONOCIENDO GENTE EN PLAYA GETTING DOWN & ABOUT PEOPLE IN PLAYA Ubicada en la Av. 10, entre calles 10 y 12, se inauguró Estudio Lica 54, la nueva Galería de arte en Playa del Carmen, con la extraordinaria obra de la pintora Lourdes Ibarra. En un ameno coctel, los invitados disfrutaron de los trazos llenos de realismo y colores intensos que hace ésta experimentada artista. Located on 10th Ave between 10th and 12th street, Estudio Lica 54 opened. The new art gallery in playa Del Carmen presented the extraordinary work of painter Lourdes Ibarra. At nice cocktail guests enjoyed the creations of this experimented artist, full of realism and intense colors.
GERRI LEITIK Y AYARI GONZÁLEZ
RODOLFO CALVA Y LOURDES IBARRA
JAVIER DE MARÍA Y CAMPOS, HÉCTOR MARTÍNEZ Y MARÍA LUISA LINGNAROLO
FÉLIX GUZMÁN, MÓNICA VELÁSQUEZ, CÉSAR VON-GRÖNING Y LINDSEY WESTERN
NORMA VILLEGAS Y EVELYN ALONSO
ANA DE LA GARZA Y JORGE BRIBIESCA
INTERESANTE PROPUESTA PLÁSTICA DE LOURDES IBARRA
>Health & Spas / Luxury Treatments La Riviera Maya ha sido bendecida por la madre naturaleza con una de las costas más hermosas y pacíficas. Aquí, la riqueza abunda en el agua, la tierra, el aire y en la vibra en general. Los elementos danzan en conjunto para crear un ambiente relajado, enriquecedor y mágico. La historia maya persiste claramente en las pirámides, la vibra, sutilmente en las manos y en el espíritu de la tierra. La mayoría de los reconocidos Spas en la zona ofrecen muchas formas de obtener tratamientos lujosos. The Riviera Maya has been blessed by mother nature with one of the most beautiful and peaceful coastlines. Here, richness abounds in the water, the earth, the air, and in its overall vibe. The elements dance together to offer a relaxing, nourishing and magical stay. The ancient Mayan history persists clearly and loudly in the pyramids and monuments, and subtly in the hands and spirit of the land. Most of the well known Spas in the area offer many ways to get the luxury treatments.
RED WINE CORPORAL TREATMENT Dónde: BRÍO HEALTH SPA (MAYAN PALACE) Qué: Consiste en una exfoliación de sales con aceite de pepita de uva, concentrado de vino tinto y manteca de coco; después se realiza un envolvente con mascarilla del vino tinto en forma de gel y mascarilla hidratante; posteriormente se da un masaje en cuero cabelludo con aceite de pepita de uva. Éste tratamiento ayuda a proteger la piel de la acción nociva de los radicales libres, nutriendo la piel y relajándola para mejorar la salud. Where: BRÍO HEALTH SPA (MAYAN PALACE) What: It starts off with an exfoliation made with salts in a grape seed oil, red wine concentrate and coconut oil, followed by a body mask from a red wine gel and a hydrating facial mask; along with a scalp massage with grape seed oil. This corporal treatment aids in protecting the body from the dangerous effects of free radicals by nourishing and relaxing the skin to promote well being. sparm@mayanpalace.com.mx / Tel: 206 4000 ext. 4285 • 4286
SAMUNPRAI HERBAL MASSAGE Dónde: PLAYACAR SPA Tradicional terapia tailandesa que relaja las tensiones musculares utilizando suaves movimientos circulares sobre la piel con una pequeña bolsa caliente llena de hierbas secas como hojas de jengibre, lavanda, laurel y tamarindo; brindando así un calor medicinal para los músculos cansados o adoloridos. El tratamiento termina con un confortable masaje aplicando aceites esenciales del Lejano Oriente. Éste masaje asiático llevará tu cuerpo hacia un exótico viaje de total renovación.
FRIDDA DORSCH FACIAL Dónde: SPÁ ITZÁ Qué: En Spa Itzá se ofrecen diversos tratamientos faciales, el Fridda Dorsch es uno de los que tienen un impacto más perdurable sobre la piel, tanto en la dermis como en la epidermis. Los productos que se utilizan, basados principalmente en Aloe Vera y Te Verde y otros extractos puros de plantas y aceites esenciales, logran una excelente hidratación, así como también suavizan las pieles sensibles, aportando lozanía y luminosidad al rostro. Este facial termina con la aplicación de la Crema Aloe BTX, la cual reduce la profundidad de la arruga y previene el envejecimiento de la piel.
Where: PLAYACAR SPA What: Traditional therapy from Thailand that releases muscular tensions using soft rolling movements with a hot pack or herbal poultice filled with dried herbs such as ginger, lavender, laurel and tamarind leaves providing a warm medicinal heat to sore and tired muscles. The treatment ends with a comforting massage with essential oils from the Far East. This Asian massage will take your body on an exotic journey of total self-renewal.
Where: SPÁ ITZÁ What: Spa Itzá offers various facials; Frida Dorsch is one that has a lasting effect on the skin, Fridda’s products are a base of Aloe Vera and Green Tea, with pure extracts of plants and essential oils. This facial offers an excellent hydrating effect as well as giving the skin a beautiful healthy glow. The final touch to this great facial is the Aloe BTX cream, which smooth wrinkles and helps prevent early aging of the skin.
www.palaceresorts.com / (984) 873 0624
Tel. 803-2588 • www.spaitza.com
PARAFFIN THERAPY Dónde: SPA AZUL Qué: Completa tu belleza con este profundo y humectante tratamiento para manos y pies con exótica parafina que produce un efecto de mini-sauna, abriendo los poros, desintoxicando la piel y reestableciendo su apariencia joven. La parafina humecta la piel porque aumenta el fluyo sanguíneo en el área tratada. Esto hace que la humedad de las capas profundas de la piel se expanda a las capas superiores. El tratamiento incluye un masaje de manos o pies, el cual es recomendado para aliviar dolores en dichas partes del cuerpo Where: SPA AZUL What: Complement you beauty with this deep and moisturizing treatment for hands and feet with exotic paraffin that produces a mini-sauna effect by ope-ning the pores, detoxing your skin and reestablishing a younger look. Paraffin moisturizes the skin be-cause it increases blood flow in the treated area. This allows the moisture that resides in the deep layers of the skin to expand towards the outward layers. The treatment includes a hand or foot masaje which is highly recommended to alleviate pains in those areas. Tel: 877 2900 • www.realresorts.com 32 INPLAYA
ESPECIALES DE OCTUBRE 2006 “Bienvenido Otoño” Maya Completo para 2: (duración aprox. 3 horas) Corporal de Barro Maya Baño Maya a elegir Pedicure Antídoto Precio regular: 342.00 USD Ahora: 298.00 USD Gran Lujo de Otoño: (duración aprox. 2 1/2 horas) Exfoliación corporal de chocolate con menta Envoltura de chocolate oscuro Masaje con chocolate blanco Facial Fridda Dorsch Precio regular: 196.00 USD Ahora: 180.00 USD “Especial en Corporales”: Agenda un Corporal Orgánico de papaya y miel y te incluimos la regadera Vichy ¡sin costo extra! “Promoción en Productos”: Agenda un Tratamiento Corporal o un Facial de tu elección y obtén un 15% de descuento en tu Pedicure Spa. Todos nuestros paquetes incluyen el uso de la azotea con Sauna y Temascalito, y nuestro té natural de frutas a la hora de llegar. Los precios son en dólares US y no incluyen IVA ¡Bonos de Regalo disponibles!
34 INPLAYA
COMPLETE LISTING
>Outdoor Activities
Playa del Carmen y la Riviera Maya ofrecen una increíble variedad de actividades turísticas únicas y emocionantes. Aquí te presentamos una lista con solo algunas de las muchas opciones disponibles para explorar. Playa del Carmen and the Riviera Maya offer an amazing variety of unique and adventurous outdoor activities for visitors. We present a list with just some of the many options to explore.
Kayak
Aventuras Acuáticas Water Adventures Acuatic Expedition (998) 886 8810 Alltournative 38 North Ave. / 1st & 5th Ave. (984) 873 2036 7 am - 8 pm www.alltournative.com Aventuras Mayas Snorkeling tours Federal Highway Km. 2.5 Playa del Carmen (984) 803 2551 (984) 803 2552 7 am - 8 pm www.mayan-adventure.com Bleu Magic Raiatéa Catamarán 1st North & 14th St Las Flores building Jazmín Apartment (984) 803 4774 www.bleumagic.com 9 am - 1 pm & 4 pm - 8 pm monday to friday 9 am - 1 pm saturday Capitan Rick’s Chetumal - Pto. Aventuras Highway Km. 269.5 (984) 873 5195 Toll Free: 1 800 719 6439 8 am - 7 pm Captain Walter Puerta del Mar #14 Puerto Aventuras (984) 873 5463 044 (984) 1172362 8 am - 8 pm Club Náutico Tarraya 2nd. North St. & ZMF # 101 & 103 (984) 873 2060 Dolphin Discovery Puerto Aventuras Mz. 23 plano 1 Lt. 11 CC Puerto Venturas Marina (984) 8735216 8:30 am - 5:00 pm Traveler Checks www.dophindiscovery.com.mx Extreme Control Playa del Carmen (984) 745 4555 8 am - 8 pm www.extremecontrol.net Fat Cat Catamarán 34th Ave. / 25th & 30th St. 044 (984) 876 3316 www.fatcatsail.com
Mar Aventuras Xel-Há Ave. Pto. Aventuras (984) 873 5779 (984) 873 5780 8 am - 5 pm Marina Maroma Paradise Cancún-Tulúm Highway Km. 55 Riviera Maya (998) 881 9404 9 am - 5 pm www.maromaparadise.com Tequila Sunrise Sport Fishing Charter Adventures Puerto Aventuras (984) 873 5513 Aventuras en el Cielo Sky Adventures Aerosaab Aerotaxi Playa del Carmen Airport (984) 873 0804 7 am - 7 pm www.aerosaab.com Alas Sky Tour Playa del Carmen (984) 803 3718 GPM Aerotours Playa del Carmen Airport Officce 1 (984) 803 3237 (984) 106 2486 8 am - 7 pm Playa Airlines Aerotaxi 15th Ave. between 1st South & Playacar (984) 876 2114 7 am - 7 pm Sky Dive Playa Plaza Marina Mall by the dock (984) 873 0192 www.skydive.com.mx Ultra Lights Playa 15th Ave. between 1st South & Playacar airport (984) 803 0756 Cenotes Cenotes Alltournative 38 North Ave. / 1st & 5th Ave. (984) 873 2036 7 am - 8 pm www.alltournative.com Aktun Chen Km. 107 Cancún-Tulúm Highway between Akumal & Xel-Há (984) 877 8550 9 am - 5 pm www.aktunchen.com
Cenote Azul Chetumal-Cancún Federal Highway Km. 266 (984) 803 2880 www.cenoteazultravel.com Dos Palmas Cancún-Tulúm Highway (984) 803 2462 10 am - 7 pm www.dospalmas.info Hidden Worlds Federal Highway 30 minutes to Cancun from Playa del Carmen (984) 877 8535 www.hiddenworlds.com.mx Kantun Chi Puerto Aventuras (984) 873 0021 www.kantunchi.com Club Infantil Kids Clubs Parque acuático El Tamarindo Federal Highway Fraccionamiento Campestre 044 (984) 806 8394
Harley-Davidson Motorcycles Rentals Federal Highway / Constituyentes Ave. Toll free 01 800 752 9243 9 am - 8 pm Isla Bicycleta Playa del Carmen 8th St. / 10th Ave. (984) 879 4992 9 am - 9 pm monday to saturday Kinil Saacil 7 Bocas, Quintana Roo (998) 892 2640 www.kinilsaacil.com Pelicanos Tours 1st South St. / 15th & 20th Ave. (984) 803 0602 www.pelicanostours.com.mx 7 am - 9 pm Selvática Cancún - Chetumal Highway Km. 321 (998) 898 1424 (998) 898 1423 www.selvatura.com.mx
Mini Golf El Palomar Paintball & Gotcha Field Federal Highway Km. 285 Xcaret (984) 803 2461 044 (984) 804 0568 www.minigolfelpalomar.com
Tourquise Reef Group tours 16th St. / 1st & 5th Ave. (984) 879 3456 9 am - 5 pm monday to friday 8 am - 1 pm saturday & sunday www.mexicoholiday.com
Eco Aventuras Eco Adventures
Eco Parques Eco Parks
Alltournative 38 North Ave. / 1st & 5th Ave. (984) 873 2036 7 am - 8 pm www.alltournative.com
Aviario Xaman-Ha Paseo Xaman-Há Playacar (984) 873 0235 9 am - 5 pm
ATV Explorer Jungle Tours 307 Federal Highway Km. 4 Playa del Carmen (984) 873 1626 www.atvexplorer.com
Caribbean Coast Travel 10th North Ave. # 211 B-6 (984) 873 1689 (984) 873 1663 8 am - 8 pm www.caribbeancoasttravel.com
Cobá Jungle Safari Paseo Xaman-Há Playacar (984) 859 0420 7:30 am - 8 pm www.cobajunglesafari.com Discovery Jungle Juárez Ave. / 115th & 120th St. 044 (984) 1063 865 (984) 206 2484 www.discoveryjunglepark.com Funquest Tours 10th Ave. # 139 between 1st South & Juárez Ave. (984) 879 4427
Hidden Worlds Federal Highway 30 minutes to Cancun from Playa del Carmen (984) 877 8535 www.hiddenworlds.com.mx Labna-Há (998) 879 6105 044 (984) 806 6040 www.labnaha.com Sian Kaan Ecoturismo Tulúm Ave. between Beta & Osiris St. Tulúm (984) 871 2363 siankaan_tours@hotmail.com
Xel-Há Chetumal-Puerto Juárez Highway Km. 240 (984) 875 6009 (984) 875 6003 Xcaret 307 Federal Highway Cancún-Playa del Carmen (984) 873 2643 9 am - 10 pm Snorkel y Buceo Diving and Snorkeling Abyss Dive Center and Training Facility 12th St. & ZMF (in Blue Parrot) (984) 873 2164 Akumal Dive Adventures Lote 41 G section, Akumal (984) 875 9157 www.akumaldiveadventures.com Aqua Exploration Marina Comercial Pto. Aventuras (984) 873 5431 Aquanauts Marina Mall Lote 2 (984) 873 5041 (984) 873 5280 www.aquanauts-online.com Aquatech Chetumal - Puerto Juárez Highway Km. 36 Fracc. Aventuras Akumal (984) 875 9020 Aventuras Mayas Snorkeling tours Federal Highway Km. 2.5 Playa del Carmen (984) 803 2551 (984) 803 2552 7 am - 8 pm www.mayan-adventure.com Barrakuda Scuba Lote Hotelero 7 Playacar (984) 873 0710 & 0339 BlueDiving Cancún-Tulúm Highway Km 299 Playa del Carmen (984) 873 4700 & 01 www.blue-diving.com Blue Tracks Cancún-Tulúm Highway Km 62 Captain Lafite Playa del Carmen (984) 873 0212 & 14 www.bluetracks.com Cyan-Há Km. 69 Cancún-Tulúm Highway (984) 803 0558 (984) 873 0978
Dive Ace Akumal, Quintana Roo (984) 875 9050 & 51 Dive Aventuras (984) 873 5031 www.diveaventuras.com Dive Mike Caribbean Diving Maya Real Hotel Local 3 8th North St. between 5th Ave. & ZFM (984) 873 1228 www.divemike.com Dive Xcaret Chetumal / Puerto Juárez Highway Km. 282 (984) 871 5394 & 5205 Dressel Divers Xaman-Há Ave. Lote Hotelero #2 (984) 877 2000 & 1084 www.dresseldivers.com Expedition Dive 40th St. between 5th Ave. & 10th St. Lote 3 Local 4 (984) 803 0692 www.expeditiondive.com Explora 28th St. & the beach (Tukán beach) (984) 879 7151 044 (998) 876 3165 www.exploradive.com Go Cenotes 1st Ave. / 24th & 26th St. (984) 803 3924 Hidden Worlds Federal Highway 30 minutes to Cancun from Playa del Carmen (984) 877 8535 www.hiddenworlds.com.mx Hotel Dive Package 5th Ave. between 8th & 10th St. (984) 873 0011 & 2206 Kantun Chi Cancún-Tulúm highway Km. 266.5 (984) 873 0021 www.kantunchi.com Phantom Divers 1st Ave. by 14th St. (984) 879 3988 Phocea Riviera Maya Colibrí Hotel 1st North bis between 10th & 12th St. (984) 873 1210 www.phocearivieramaya.com Pro-Dive México Km. 269.5 Chetumal Puerto Juárez highway (984) 873 5491
(984) 873 5050 www.prodivimex.com ProTec 4th St. / 25th y 30th St. (984) 803 1168 www.protecdiving.com Reef Marina Xaman-Há Ave. Lote 11B & 11C Playacar (984) 873 4120 www.reefmarina.com Seac Sub México 1st North by 26th St. (984) 803 1192 Scuba Libre 4th North St. / 5th Ave. & ZMF (984) 803 2671 www.scubalibre.com.mx Scuba Playa 2nd St. between 5th Ave. & the beach (984) 803 2389 (984) 803 3123 www.scubaplaya.com Speleotech José Tún May Ave. Lote 1 Mza. 29 Int. C - B (984) 875 4100 Sea Life Divers On the beach next to Mamita’s (984) 803 2866 Studio Blue Dive 1St South / 5th Ave. & the beach (984) 873 1088 Sub Sea Systems Terminal Marítima Puerto Aventuras Mza. 19 Lote 11 Plano 1 (984) 873 5525 (984) 873 5683 www.rivieramayaparasail.com Tank-Há 5th Ave. / 8th & 10th St. (984) 873 0302 (984) 873 1355 The Dive Company 5th Ave. #192 / 8th & 10th North (984) 876 3215 www.thedivecompany.com Yucatek Divers 5th Ave. / 6th & 8th St. (984) 803 2836 www.yucatek-divers.com Zoológicos Zoo Parks Crococún Xaman-Há Ave. Playacar (998) 850 3719 8:30 am - 5 pm
Snorkelling
Hidden Worlds Federal Highway 30 minutes to Cancun from Playa del Carmen
(984) 877 8535 www.hiddenworlds.com.mx
INPLAYA
35
Natural
otro lugar. Este hermoso paraje puede explorarse a pié, en bicicleta o en un minitrén, admirando distintas especies de flora y fauna en su hábitat natural.
You can explore this beautiful place on foot, by bicycle or on the minitrain, admiring different species of flora and fauna in their natural habitats.
Xel-Há es un universo dedicado a la ecología y a la preservación de la flora y fauna autóctonas de la región. Dentro del parque se encuentra un campamento tortuguero, “El Mundo de los Delfines” y un apiario, en los que se promueve la preservación de estas especies, con el fin de contribuir al conocimiento y mantenimiento ecológico de la zona.
Xel-Há is a universe dedicated to ecology and the preservation of flora and fauna indigenous to the region. The park has a turtle camp, the Dolphin’s World” and an apiary, where the preservation of these species is promoted contributing to their knowledge and to the ecological maintenance of the region.
Xel-Há se encuentra a unos minutos de las misteriosas ruinas mayas
Xel-Há is only a few minutes from the mysterious Mayan Ruins of Tulum and is ideal for a visit to both places on the same day. It is located
Paradise VEN Y DISFRUTA DEL LUGAR DONDE NACEN LAS AGUAS COME AND ENJOY THE PLACE WHERE WATER IS BORN
de Tulum y es ideal visitar ambos lugares el mismo día. Se ubica a 100 km de Cancún y a 39 km de Playa del Carmen en la Riviera Maya. Indiscutiblemente, el acuario natural más bello del mundo, para el deleite de los exploradores. ólo la naturaleza puede ser tan perfecta para mostrarnos que la magia existe y puede experimentarse en cada rincón de Xel-Há: “Lugar donde nacen las aguas”. Este parque tropical es un lugar de indescriptible belleza, en el que una laguna turquesa, un río de suave corriente y una exuberante jungla se unen en un paraje maravilloso junto al mar. Xel-Há es un paraíso subacuático único en el mundo, en él es posible observar con máscara y snorkel a miles de peces que han hecho del río y la caleta su hogar. La selva esmeralda que rodea el río y la laguna de Xel-Há, crean una vista exótica, difícil de encontrar en 36 INPLAYA
nly the perfection of nature can prove to us that magic exists and can be found in every corner of Xel-Há: “The place where the water is born”. This is a tropical spot of undescribable beauty, where a turquoise lagoon, a gentle flowing river and exuberant jungle unite close to the sea. Xel-Há is a subaquatic paradise unique in the world. With a mask and snorkel you can discover hundreds of multicolored fish, which have made the river and the inlet their home. The emerald jungle that surrounds the river and lagoon in Xel-Há, creates exotic views, difficult to find elsewhere.
63 miles from Cancun and 24 miles from Playa del Carmen in the Riviera Maya. Unquestionably, the world’s most beautiful natural aquarium: every explorer’s delight.
GUIA GOURMET
>Gourmet Guide El exquisito placer de comer se disfruta al máximo en Playa del Carmen, donde la variedad va desde los exóticos sabores tailandeses hasta la tradicional pasta italiana, pasando por los platillos 100% mexicanos y la diversidad de mariscos que ofrece el Caribe. Cada lugar es único, surgido de ésta tierra para el deleite del mundo; aquí tienes algunas opciones, elige tu preferida. The exquisite art of dining out is taken to original heights in Playa del Carmen, where the variety ranges from the exotic Thai flavors to the traditional Italian pastas, passing thru the 100% Mexican dishes, and the diversity the Caribbean sea has to offer. Each place is unique, sprung forth from this town for the pleasure of all. Here we offer some options, choose and delight.
MEXICANA / MEXICAN
DIRECCIÓN / ADDRESS Calle 38 Norte entre la 5ta. Avenida y el mar (cerca del hotel Shangri-La) TEL (984) 116 3179 HORARIO / WORK HOURS 8:00 a.m. - 11:00 p.m. lunes a sábado / monday to saturday / 8:00 a.m. - 2:00 p.m. domingo / sunday
en mapa / on map 44
lejado del movimiento que caracteriza al centro de Playa, La Cueva del Chango es un lugar único, lleno de tranquilidad y en pleno contacto con la naturaleza. En La Cueva encuentras la mejor comida mexicana natural, preparada al momento (pescado fresco no congelado, jugos, fruta, salsas, etc), además de contar con servicio de bar internacional y vinos mexicanos. Por la noche se encienden las velas creando un ambiente místico y especial, en el cual puedes saborear unos camarones al axiote o una pechuga rellena bañada con salsa de poblano. Además los precios son muy accesibles y sin duda querrás volver para probar todo lo que hay en la carta. way from the normal traffic of people in downtown Playa, La Cueva del Chango is a unique and peaceful place surrounded by a natural environment. In La Cueva you will find the best natural Mexican food, all freshly prepared (fresh non-frozen fish, juices, fruits, sauces, etc), and an international bar and Mexican wines. At night, the lit candles evoke a mystical and special atmosphere perfect to dine on a plate of shrimps with axiote or a stuffed chicken breast covered in poblano sauce. The accessible prices are a guarantee you will keep coming back to try everything in the menu.
Tabla de quesos y frutas / Chesses & fruits table • L’Inicio / 34th. St. & 5th. Ave. FOTOGRAFÍA: Yina Martínez / Cel phone: (984) 116 4420
Ensalada de Papaya, queso Panela y fríjol Xpelon con vinagreta de cítricos
Tostadas de atún fresco empanizado con ajonjolí y aderezo de cilantro
Papaya, fresh Panela cheese and Xpelon beans with a citrus vinaigrette
Tostadas with fresh tuna covered with sesame seeds and a corriander dressing
LA GUÍA GOURMET / THE GOURMET GUIDE
M AYA Y U C AT E C A / M AYA N Y U C AT E C A N
MEDITERRÁNEA / MEDITERRANEAN
I N T E R N A C I O N A L / I N T E R N AT I O N A L
DIRECCIÓN / ADDRESS 5ta. Avenida y Calle Corazón entre Calles 12 y
DIRECCIÓN / ADDRESS Calle 28 Norte por ZMF TEL (984) 803 2867
DIRECCIÓN / ADDRESS Calle 8 Norte entre 5ta. y 10 Avenida
14 TEL (984) 803 3285 ABIERTO LOS 365 DIAS DEL AÑO / OPEN
HORARIO / WORK HOURS 9:00 a.m. - 6:00 p.m. lunes a domingo
TEL (984) 873 2502 HORARIO / WORK HOURS 12:00 p.m. - 12:00
EVERYDAY OF THE YEAR 8:00 a.m. - 12:00 a.m. TARJETAS DE
/ monday to sunday TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARDS Visa,
a.m. TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARDS Visa, Mastercard,
CRÉDITO / CREDIT CARDS Visa, Mastercard, American Express
Mastercard DJ / DJ
American Express
en mapa / on map 38
en mapa / on map 63
en mapa / on map
ur Mediterranean –Grill nace del antiguo concepto de la cocina Argentina. Ubicado en el corazón de la Quinta Avenida, la sencillez en su decoración y la calidez de su iluminación, lo convierten en un lugar único. Cuentan con clásicos cortes de carnes y pescados al grill, además de una novedosa y reconocida gama de pizzas elaboradas en el tradicional horno de leña. Todo esto lo puedes acompañar con una delicada selección de vinos y un servicio personalizado que te harán vivir una experiencia inolvidable.
i el mar, las olas y la arena despiertan tu apetito en la playa, el mejor lugar para desayunar o comer es Restaurante Mamitas, ubicado justo a la orilla de la playa en donde puedes probar una exquisito ceviche o botanear con unos totopos o una hamburguesa Mamita’s. El ambiente es 100% familiar y puedes degustar desde el desayuno hasta una comida al filo de las 6 pm ¡todos los días del año! El lugar cuenta con duchas, estacionamiento, piscina y área de juegos para los niños. Mamita´s Beach Club Restaurant ofrece un servicio inigualable con excelente sabor y mucha diversión.
escubre el único templo de arte culinario Maya en Playa del Carmen, ganador del “Premio Nacional Restaurantero” por comida regional. El chef combina la tradición de antiguos sabores con el orgullo de la cocina contemporánea. La misión del equipo Yaxche es presentar y difundir la cultura Maya a través de una excepcional experiencia culinaria. Cuenta también con una cava especial VIP, que maneja vinos selectos de todo el mundo.
ur Mediterranean-Grill is born from the concept of traditional Argentinean cuisine. Located on the heart of 5th Avenue, the simplicity of its decoration and the warmth of its lighting make it a unique place. They offer classic meat cuts, grilled fish and a well known variety of pizzas made in a wood brick oven. You can accompany all this with a delicate selection of wines and a personalized service that make for an unforgettable moment.
f the sea the waves and the sand wake up your appetite on the beach, the best place to have breakfast or lunch is Mamita´s Restaurant. Located on the beach, you can savor an exquisite ceviche or just pick on some nachos or a Mamita’s hamburger. The crowd is easy-going and the kitchen is open from morning till 6 pm every day of the year. You will find showers, parking, a pool and a play area for children. Mamita´s Beach Club Restaurant offers an unmatchable service with excellent meals and tons of fun.
iscover the only temple of Mayan culinary art in Playa del Carmen, winner of the “Premio Nacional Restaurantero” in the category of best regional food. The chef combines the tradition of old flavours with the pride of contemporary cuisine. The mission of Yaxche´s team is to present and to spread the Mayan culture through an exceptional culinary experience. They can easily feel proud about their specialty VIP wine cellar with the finest select wines from the world.
El chef prepara cuidadosamente este atún aleta amarilla al carbón con tart-tatin de berenjenas y emulsión de tomates
La pizza caprichosa en horno de leña, con alcachofa, aceituna, champiñón, queso mozzarella y salsa de tomate
Los camarones a la plancha son dignos de probar en Mamita´s restaurant
Luis Masforroll, cuenta con 14 años de experiencia en gastronomía y maneja esta maravillosa cava mundial
The chef gracefully prepares this charcoal yellowtail tuna with eggplant tart-tatin and tomato emulsion
The ¨Caprichosa¨ pizza made in a wood brick oven with artichokes, olives, mushrooms, mozzarella cheese and a tomato base
The grilled shrimp are a definite must in Mamita´s Restaurant
La recomendación del chef es el Pescado frito (receta secreta) The chef recommends the whole fried fish (secret house recipe!)
8
Luis Masforroll, with more than 14 years of experience in culinary arts, manages this well-stocked international wine cellar
Encontrarás más de 100 etiquetas de vinos y el uso de decantador para dar mayor cuerpo a esta mítica bebida You will find more than 100 wine labels served in decanters to give this mythical drink a more robust taste INPLAYA
39
LA GUÍA GOURMET / THE GOURMET GUIDE
I N T E R N A C I O N A L / I N T E R N AT I O N A L
I TA L I A N A / I TA L I A N
FUSIÓN / FUSION
DIRECCIÓN / ADDRESS Calle 26 y la playa HORARIO / WORK
DIRECCIÓN / ADDRESS 5ta. Avenida entre Calle 12 y 14 TEL (984)
DIRECCIÓN / ADDRESS Calle 16 entre 1a. Av. Norte y 5ta. Av.
HOURS 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
803 1676 HORARIO / WORK HOURS 7:00 a.m. - 1:00 a.m. Abierto
TEL (984) 803 2448 HORARIO / WORK HOURS Every day from
los 365 días del año / open every day of the year TARJETAS DE
1:00 p.m. - 2:00 a.m. TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARDS
CRÉDITO / CREDIT CARDS: Visa, Mastercard, American Express
Visa, Mastercard
www.theglassbar.com / info@theglassbar.com
en mapa / on map 93
en mapa / on map 48
en mapa / on map 75
magínate estar cómodamente sentado en un gran futton, viendo de frente al sereno Mar Caribe mientras disfrutas de muy buena comida. Todo esto y mucho más es posible en Nuddy Beach Club, el nuevo club de playa con instalaciones en Playa del Carmen y Tulum. También tiene un área con mesas y palapas en donde puedes desayunar o comer, desde un club sandwich, ceviches, fajitas de pollo y carne, hamburguesas (ceviche es la especialidad), arracheras, hasta langosta. Además cuenta con renta de catamaran, jet sky, lanchas, snorkeling y masajes. El ambiente es espectacular, con la mejor música lounge.
he Glass Bar es un restaurante de estilo Italiano moderno, con influencia mediterránea. Además de la rica cocina, que siempre ofrece la mejor selección de productos frescos y ligeros, el elemento característico de este lugar es el vino. Su bodega está compuesta por mas de 200 etiquetas y su wine bar propone diariamente una selección de 12 vinos por copeo. El restaurante esta ubicado en el centro de la 5ta avenida, a la esquina con la calle 12 y dispone de 2 terrazas externas y 3 salas internas, una de ellas con aire acondicionado; ideal para el calor del Caribe.
ara dar un viaje excepcional por el Mediterráneo, América Latina y el continente africano, Negrosal te espera con un concepto sin precedentes de arquitectura, atmósfera y una espectacular cocina creativa que reúne ingredientes de la más alta calidad, predominando los pescados, la pasta y los cortes finos de carne. Cada platillo es preparado cuidadosamente por el reconocido chef Rafael Olivera quien entre sus creaciones te ofrece unas fresas a la pimienta negra. También cuenta con una cava de más de 100 etiquetas de vinos para acompañar cualquiera de estos platillos. El Negrosal te espera para transportarte por los sabores y lugares más exóticos, sin salir de Playa.
magine being comfortably seated on a beg futon watching the Caribbean Ocean while enjoying a great meal. All this and much more are possible at Nuddy Beach Club, the new beach club with locations on Playa del Carmen and Tulum. It also has an area with tables and palapas where you can eat or have breakfast, from a club sandwich, ceviche (it is the special), chicken and meat fajitas, burgers, and lobster. You can rent a catamaran, jet sky, boats, and snorkel, even get a massage. The ambience is spectacular with the best lounge music.
he Glass Bar, is a restaurant with a modern Italian style, with a Mediterranean influence. Besides their exquisite kitchen, that always offers the best selection of fresh and light products, the characteristic element of this place is the wine. They have over 200 labels in storage and their wine bar has a daily suggestion of 12 wines by the glass. The restaurant is located at the center of 5th avenue, on the corner of 12th street; it has 2 outside terraces, and 3 inner rooms, one with air conditioning, perfect for the Caribbean weather.
egrosal is the perfect place to dive into an exceptional culinary journey through the Mediterranean, Latin America and the African continent in a setting of unique architecture and ambient. The deliciously creative kitchen combines the most high quality ingredients, mainly fish, pasta and beef cuts. Recognized chef Rafael Olivera carefully prepares each dish, such as black pepper strawberries. The wine cellar is stocked with over 100 labels available to compliment your meal. The Negrosal welcomes you to transport your senses through the most exotic tastes and places without leaving Playa.
Después de una mañana de sol, mar y snorkeling, te mereces ésta espectacular hamburguesa especialmente preparada
Rollitos de pasta fresca relleno de camarones con calabaza y crema de papas
Los camarones envueltos en tocino crocante sobre puré de apio, poro, papas y trufas… creatividad y fusión de sabores que no te puedes perder
Alter a morning of sun, sea and snorkeling you deserve this spectacular hamburger specially prepared
Frescas botanas con frutas, quesos y carnes frías para ir abriendo el apetito
Fresh appetizers with fruits, cheeses and cold meats to whet the appetite
Filled & baked pasta rolls with shrimps and zucchini in light potatoes cream
Nuestra bodega: más de 200 vinos Italianos importados directamente de nuestra compañía Vinópolis Our cellar: over 200 Italian wines, imported directly from our company Vinopolis
Shrimp wrapped in crunchy bacon over a bed of celery, potato, and truffle puree… a creative fusion of tastes you can´t miss
Una combinación subliminal: Filete de res bañado en vinagre balsámico con canasta de papas y papa natural A sublime combination: Steak drenched in balsamic vinagre with a potato basket and natural potatoes
LA GUÍA GOURMET / THE GOURMET GUIDE
I TA L I A N A / I TA L I A N
CUBANA / CUBAN
MEDITERRÁNEA INTERNACIONAL / I N T E R N AT I O N A L M E D I T E R R A N E A N
DIRECCIÓN / ADDRESS 5ta. Avenida segundo nivel entre Calles 10 y 12
DIRECCIÓN / ADDRESS Paseo del Carmen Mall TEL (984) 803 4121
DIRECCIÓN / ADDRESS Paseo del Carmen Mall TEL (984) 803 3950
HORARIO / WORK HOURS 1:00 p.m. - 1:00 a.m. TARJETAS DE
HORARIO / WORK HOURS 9:00 a.m. - 1:30 a.m. TARJETAS DE
TEL (984) 879 3727 HORARIO / WORK HOURS 6:00 p.m. - 1:00 a.m.
CRÉDITO / CREDIT CARDS Visa, Mastercard, American Express
CRÉDITO / CREDIT CARDS Visa, Mastercard, American Express
TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARDS Visa, Mastercard, American
acceso gratuito a internet / free wireless internet access
Express
en mapa / on map 51
en mapa / on map 92
esde 2004, la tradición Rolandi llegó a deleitar los paladares de Playa del Carmen, guardando desde entonces la calidad que hace 26 años mantiene en Cancún e Isla Mujeres. Sus especialidades al horno de leña dan a los platillos un sabor inigualable: pescado a la sal, langosta, mariscos, carnes, pollo deshuesado, pizzas, pastas y el famoso pan Rolandi. Todo lo anterior acompañado por una extensa carta de vinos. El ambiente es familiar y cuenta con aire acondicionado.
a Bodeguita del Medio ahora cuenta con nueva casa en Playa del Carmen. Fundada en 1942 por su anfitrión Angel Martínez, llegó a México de la mano del Grupo Son restaurantero, quienes hasta la fecha han mantenido todos los valores que distinguen a este museo-bar-restaurante como de los más famosos mundialmente y único en su clase. Decir ¨La Bodeguita del Medio¨ es hablar de la auténtica casa del Mojito y la comida criolla-cubana. Hasta la fecha el mojito original se encuentra solamente aquí. Te invitamos a visitarnos y bailar al ritmo de nuestra banda de Son Cubano de martes a domingo. Ofrecemos clases gratuitas de salsa todos los martes y jueves a partir de las 7 pm.
n una atmósfera íntima y acogedora, con una vista espectacular de la 5ta. Avenida, el Ula Gula invita a sentarse tranquilamente a la mesa y probar combinaciones divertidas, con ingredientes de primera calidad y de todas partes del mundo. Aquí podrás disfrutar de la llamada “cocina de autor”, con platillos de carne, pescado y pasta. Para el antojo del postre, el chef te presenta una nueva versión del fondant de chocolate: clásico pastel de chocolate, cubierto con masa crocante de chocolate, acompañado de helado casero y mousse de chocolate al agua. Cuentan también con una excelente cava, la cual tiene más de 70 etiquetas y una pequeña selección de cava.
ince 2004 the Rolandi tradition has been a mouth-watering delight for all in Playa del Carmen, always conserving the same quality that has been established for 26 years in Cancun and Isla Mujeres. Their wood oven cooked specialties give their dishes that special taste: salted fish, lobster, seafood, beef, boned chicken, pizzas, pastas and the famous Rolandi bread. All of the above go great along with a wine from their extensive menu. The airconditioned atmosphere is familiar.
a Bodeguita del Medio now counts with a new home in Playa del Carmen. Founded in 1942 by its host Angel Martinez, it arrived in Mexico by the hand of Grupo Son restaurantero, who has maintained all the values that distinguish this museum-bar-restaurant as unique in its class and as one of the most famous in the world. To say La Bodeguita del Medio is to talk about the authentic home of the Mojito, and cuban-creole food. To day the original mojito is found only here. We invite you to come dance to the rhythm of our Cuban Son band from Tuesday to Sunday. And if you feel like polishing your salsa moves we offer free salsa lessons Tuesdays and Thursdays at 7 pm.
In an intimate and cozy setting with a spectacular view of 5th Avenue, the Ula Gula is an open invitation to casually take a seat at a table to taste their original combinations made with the highest quality ingredients from all over the world. Here you will enjoy gourmet cuisine of the best meat, fish and pasta. Their small but well wine cellar selection boasts over 70 wine labels. For dessert, the chef has created a new version of the chocolate fondant: the classic chocolate cake, covered with chocolate croquant, with homemade ice cream and water-based chocolate mousse.
El chef Antonio Chuc ofrece los mejores platillos desde hace 20 años
Los invitamos a bailar música cubana en vivo todas las noches de martes a domingo
El chef Francisco Del Piero retoma recetas clásicas y agrega su diseño personal
en mapa / on map
Chef Antonio Chuc has cooked up the best dishes for 20 years
7
Como caído del cielo: Agnolotti relleno de queso ricotta y espinaca en salsa de tomate Fallen from the skies: Agnolotti stuffed with ricotta cheese and spinach in a tomato sauce
We invite you to enjoy our live cuban music band every night from Tuesday to Sunday
Los jueves, los auténticos mojitos están al 2 X 1 todo el día 2 X 1 Mojitos all day on Thursdays
The chef, Francisco Del Piero, incorporates his personal design to classic recipes
Atún y pulpo marinados en wasabi de soya con emulsión de huitlacoche y mango a la plancha… espectacular creación del chef! Tuna and squid marinated in a wasabi soy with a huitlacoche and mango emulsion… a spectacular creation by the chef!
Jam Session 1er. Aniversario VIVIENDO Y CONOCIENDO GENTE EN PLAYA GETTING DOWN & ABOUT PEOPLE IN PLAYA Jam Session, (ubicado en la 5ta. Av, con calle 40) el lugar para los amigos, la buena música y las veladas inolvidables cumplió su primer año de vida y para festejarlo, sus propietarios Moira y Renato ofrecieron una noche de “palomazo” con deliciosa cena y gran ambiente... ¡Muchas Felicidades! Jam Session (located on 5th Ave with 40st) the place to hangout with friends, good music and unforgettable evenings celebrated its firs anniversary. Moira and Renato, the owners offered an open microphone night with a delicious dinner and a great ambiance. Congratulations!
JESSICA MORALES, AGUSTÍNI MACHIR Y JOSÉ DELGADO
MOIRA Y RENATO
EL INCOMPARABLE AMBIENTE DEL JAM SESSION CON MÚSICA DE JAZZ Y BLUES
Literalmente Playa del Carmen es un oasis culinario, la cantidad de restaurantes de alta cocina y su variedad le dan un toque único a esta hermosa aldea. IN Playa te ofrece una lista de algunos de los mejores. Bon apetitte!
COMPLETE LISTING
Restaurants Alux / Juarez Ave. Ejido area
Argentina Argentinean
Francesa French
Buenos Aires 6th St. / 5th & 10th Ave. (984) 873 2751 6 pm - 12 am
Byblos 14 St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 1790 6 pm - 1 am
Carmencita 5th Ave. / 20th St. (984) 803 3649 1 pm - 1 am
La Fragata 26th St. / 1st North & 5th Ave. (984) 803 4774
El Asador de Manolo 10 Ave. / 24th & 26th St. (984) 803 0632 1 pm - 11 pm Tango Taco 10th St. / 10th & 15th Ave. (984) 803 1859 11 am - 11:30 pm Asiática Asian Babe's I 10th St. / 5th & 10th Ave. 12 pm - 12 am Babe´s II 5th Ave. / 28th & 30th St. Café Restaurante Coffee Restaurant Ah Cacao Chocolate Café 5th Ave. & Constituyentes Ave. / (984) 803 5748 7:30 am - 12:00 am www.ahcacao.com Café Corazón 5th Ave. / 28th & 30th St. 044 (984) 114 3307 8 am - 12 pm Café Tropical 5th Ave. / 8th & 10th St. (984) 873 2111 7 am - 12 am Caffeina point Aqua Plaza 5th Ave. / 20th & 22th St. Fresh 5th Ave. & 2nd St. (984) 803 0233 6 pm - 11 pm Il Mangiare 5th St. / 28th & 30th St. 7:30 am - 11 pm Zoo Café 5th Ave. / 14th St. / (984) 803 2377 / 7:30 am - 1 am Crepería Crepes The Crepes Factory 24th St. / 1st & 5th Ave. 6 am - 12 pm Cubana Cuban La Bodeguita del Medio Paseo del Carmen Mall (984) 803 3950 9 am - 2 am
Fusión Fusion Kitxen 5th Ave. / 20th & Constituyentes Ave. 6 pm - 2 am Media Luna 5th Ave. / 12th & 14th St. (984) 873 0526 8 am - 11 pm Negrosal 16th St. / 1st North & 5th Ave. / (984) 803 3311 8 pm - 2 am Placeres 10th Ave. between 14th & 16th St. (984) 8794359 3:30 pm - 11 pm Sol Food Aqua Plaza 5th Ave. / 20th & 22th St. 044 (984) 108 8004 3:30 pm - 11 pm Internacional International
Literally Playa del Carmen is a culinary oasis; the quantity of top quality restaurants and its variety give a unique feel to this beautiful village. In order to help you make a better decision in your culinary plans, we present this list of some of the best. Bon apetitte!
Jazmín Restaurant Villas Pakal Lotes 12th & 13th St. (984) 803 1585 8 am - 11 am 12 pm - 4 pm 6 pm - 11 pm
Idea Pasta 5th Ave. / 12th & 14th St. (984) 873 2173 12 pm - 11:30 pm Il Baretto 5th Ave. / 26th St. 7 am - 12 am
John Gray’s Place Corazón St. / 12th & 14th St. (984) 803 3689 6 pm - 11 pm
Il Pescatore 10th Ave. / 24th St. 7 pm - 1 am
Karens 5th Ave. / 2nd & 4th St. (984) 879 4064 10 am - 1 am
La Famiglia 10th Ave. / 10th & 10th bis St. 7 am - 3 am everyday
La Caprichoza 5th Ave. / 12th & 14th St. 12 pm - 12 am
La Pumarola Flamingos St. & 40th St. 12 am - 11 pm
La Palapa Hemingway 5th Ave. / 12th & 14th St. (984) 803 0003 7 am - 12 am
La Trattoria 5th Ave. / 24th St. 6 am - 11 pm
Los Tulipanes 5th Ave. / 14th St. (984) 873 1255 7 am - 11 pm Pez Vela 5th Ave. & 2nd St. (984) 873 0999 8 am - 12 pm Restaurante Limones 5th Ave. / 6th St. (984) 873 0848 www.limones-restaurant.com 12 pm - 11 pm
Mandarinas Café 5th Ave. & 14th St. 12 pm - 1 am Pasta Luego 28th North / Cozumel St. (984) 984 120 8987 7:30 am - 6:00 pm Rolandi's Paseo del Carmen Mall (984) 803 4121 12 am - 12 pm Japonesa Japanese
Mariscos Sea Food
Mediterránea Mediterranean
Básico 5a Ave. / 10th St. (984)879 4448 5 pm - 1 am
Negrosal 16th St. / 1st North & 5th Ave. (984) 803 3311 8 pm - 2 am
Big Lobster 5th Ave. / 4th & 6th St. (984) 873 2026 11 am - 11 pm
Sur 5th Ave. / Corazón St. (984) 803 3285 8 am - 12 am
Blue Lobster 5th Ave. / 12th St. (984) 873 1360 11 am - 11 pm Diablito Cha Cha Cha 12th St. / 1st North Ave. (984) 803 4771 1 pm - 3 am El Almendro 4th St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 1473 7 am - 11 pm El Oasis 12th St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 4451 1 pm - 3 am La 5ta. Tostada 5th Ave. between 28th & 30th St. (984) 803 5590 3:30 pm - 11 pm La Casa del Agua 5th Ave. / 2nd St. (984) 803 0232 11 am - 12 am
Mexicana Mexican Acá Los Tacos 5th Ave. & Constituyentes Ave. (984) 803 3482 11 am - 1 am Bip Bip 5th Ave. & Constituyentes Ave. (984) 803 2888 7 am - 11 pm Don Diego Aqua Plaza between 5th Ave. / 22th St. (984) 879 4517 4 pm - 1 am El Tacolote 5th Ave. / Juárez Ave. (984) 873 1363 8 am - 11 pm El Trapiche 5th Ave. / 28th St. (984) 879 4428 7 am - 1 am La Adela 5th Ave. / 6th & 8th St. (984) 803 2110 8 am - 12 am
Los Aluxes 5th Ave. / 14th & 16th St. 11 am - 11 pm Los Comales 5th Ave. & 4th St. (984) 873 3016 7 am - 11 pm Los Rancheros 5th Ave. / 4th & 6th St. (984) 873 3430 11 am - 12 am Los 3 Carboncitos 4th St. / 5th & 10th Ave. (984) 873 1382 12 pm - 1 am Olé Taurino 5th Ave. / 28th & 30th St. 8 am - 2 am Naturista Natural Food 100% Natural 5th Ave. / 10th & 12th St. (984) 873 2242 7 am - 11 pm Fruti Yoghurt Paseo del Carmen Mall (984) 803 4056 9 am - 10 pm Mondo Natura 5th Ave. & 30th St. (984) 106 6692 8:30 am - 11 pm Tentación 10th. Ave. between 2nd. St. & 4th. St. (984) 879 4569
Ajúa Música Viva 4th St. / 5th & 10th Ave. (984) 873 2523 12 pm - 2 am
Sr. Frog's Plaza Marina (984) 873 0930 10 am - 2 am
Kabuki 8th St. / 5th Ave. & the sea (984) 803 5816 2 pm - 11 pm
La Tarraya 2nd St. & the sea (984) 873 2040 12 pm - 9 pm
Blue Parrot 2nd St. by the beach (984) 873 0083 11 am - 11 pm
Ula Gula 5th Ave. / 10th St. (984) 879 3727 6 pm - 12 am
Sushi-Itto Paseo del Carmen Mall (984) 803 4127 1 pm - 11 pm sun - thur 1 pm - 12 am fri - sat
Las Brisas 4th St. / 5th & 10th Ave. 1 pm - 11 pm
La Cueva del Chango 38th St. / 5th Ave. & the Sea 044 (984) 804 9190 8 am - 11 pm
Le Bistrot 8th Nort St. & ZFM (984) 873 0735 8 am - 5 pm
Carlos & Charlies Paseo del Carmen Mall (984) 803 3498 10 am - 2 am
Viva Café 12th St. & 1St North bis (984) 873 1159 1 pm - 1 am
Mango Lobster Tail 4th St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 2651 12 pm - 2 am
La Guadalupana 10th Ave. & 12th St. (984) 879 3717 1 pm - 11 pm
Blue Parrot 12th Nort St. / 1st Ave. (984) 873 0083 7 am - 4 am
Chicago 6th St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 3475 5:30 pm - 12 am
Zocalo (Eatery & Bar) 8th St. / 5th & 10th Ave. 044 (984) 106 9279 2 pm - 12 am
Popeye’s Fish Market 26th St. betwen 5th Ave. & 10th Ave. 044 (984) 108 8004 3:30 pm - 11 pm
La Malquerida 34th. St. & 30th. Ave. (984) 803 5794 12 pm - 1 am
Coco Maya 1st north / 12th & 14th st. (984) 803 5687
Chico Latino 5th Ave. / 6th & 8th St. 044 (984) 807 1665 2:00 pm a 1:00 am wenesday to monday Fah 5th Ave. / 8th & 10th St. (984) 803 1166 7 am - 11 pm Glass Bar 12th St. / 5th Ave. & 10th St. (984) 835 805 7 am - 12 am Jaguar 5th Ave. / 8th St. (984) 873 0650 7 am - 11 pm
Italiana Italian Casa Mediterránea 5th Ave. / 6th & 8th St. (984) 806 4679 2 pm - 11 pm Da Bruno 5th Ave. / 12th St. (984) 873 0553 5 pm - 1 am Giallo Limone 5th Ave. / 28th St. (984) 803 4007 7 am - 11 am 6:30 pm - 12:30 pm
FRESH PICK
Ah Cacao CHOCOLATE CAFE
Sushi Ken 22th St. / 5th & 10th Ave. (984) 114 9904 Sushi Midori Pakal Mall, Xaman-Há Ave. Local 6 Playacar (984) 100 3895 1 pm 10 pm / tuesday to sunday Sushi-Tlán I Corazón St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 3838 1 pm - 11 pm Sushi-Tlán II 5th Ave. / 28th & 30th St. (984) 803 3838 1 pm - 11 pm Tantra 22th St. / 5th Ave. & 10th St. (984) 873 3960
Maya Mayan Yaxche 8th St. / 5th & 10th Ave. (984) 873 2502 12 pm - 11 pm Medio Oriente Middle East Maktub 5th Ave. / 28th & 30th St. (984) 803 3886 12 pm - 1 am
Si te encanta el chocolate o café, Ah Cacao Chocolate Café es la mejor opción para disfrutar esta bebida ancestral surgida de la zona maya. Puedes probar desde un Iced Mocha Frappé hasta sus famosos brownies de chocolate acompañados de exquistos helados hechos a mano. Además, con tu compra apoyas programas regionales para la conservación de la naturaleza. WiFi Internet gratis.
Playa Beach Front
La Parrilla 5th Ave. & 8th St. (984) 873 0687 12 pm - 1 am
Mamita’s Beach Club 28th St. & the beach (984) 803 2867 9 am - 6 pm
La Quinta Pasión 26th St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 2421 7 am - 11 pm
Nuddy Beach 26th St. & the beach (984) 125 1282 9 am - 6 pm
Las Delicias 5th Ave. & 22th St. (984) 803 1214 12 pm - 1 am
Playa Tukán 28th St. & the beach 8 am - 5 am
Las Mañanitas 5th Ave. / 4th & 6th St. (984) 873 0114 7 am - 12 pm
Tailandesa Thai Thäï Mïd Plaza del Karma Mall (984) 879 4186 12 pm - 12 am
If you are a coffee or chocolate lover, Ah Cacao Chocolate Café is the place to visit! You can delight on a variety of treats like the Chocolate Maya, an Iced Mocha Frappé or the world-famous Ah Cacao dark chocolate brownie with handmade ice-cream. To top it off, with your purchase you support local nature conservation programs. Free WiFi Internet access.
5ta. Av. esquina Constituyentes (ver mapa) / 5th ave. & Constituyentes (see map) Tel. 803 5748 / www.ahcacao.com / 7:30 am - 11:45 pm (Midnight)
46 INPLAYA
GUIA DE ENTRETENIMIENTO
>Entertainment Guide En Playa del Carmen se vive intensamente de día y de noche. Siempre hay una buena opción para pasarla increíble de manera muy original, ya sea acostado sobre un camastro colgante en la playa o bebiendo un refrescante mojito mientras se disfruta el cielo estrellado. Aquí te presentamos algunos de los mejores lugares para que decidas cómo te quieres divertir. Day and night Playa del Carmen lives intensively. There is always a great option for having a good time in an original way, be it lounging on a huge hanging bed on the beach or drinking a refreshing mojito while gazing at a starry night. Here we present some of the best places to help you decide how to best enjoy your stay.
BEACH LOUNGE
DIRECCIÓN / ADDRESS Calle 28 Norte por ZMF TEL (984) 803 2867 HORARIO / WORK HOURS 9:00 a.m. - 6:00 p.m. lunes a domingo / monday to sunday TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARDS Visa, Mastercard DJ / DJ
en mapa / on map 63
amita´s Beach Club ofrece diferentes ambientes al mismo tiempo y cumple con todos los requisitos para crear la atmósfera que quieres con un aire familiar y juvenil. Cuenta con bar, estacionamiento, alberca, vestuarios, sombrillas, camastros, ducha, cancha de volleyball y restaurante-bar. El Lounge Club es el único en donde podrás disfrutar del ambiente natural, sol, arena y mar, conjugados con música de DJ, bebidas exóticas y mucho más, todo en un solo lugar ideal para empezar la diversión.
amita´s Beach Club offers different ambients at the same time and has everything you need to create the atmosphere you desire with a familiar and youthful vibe. You will find ample parking, a beach bar and pool, changing rooms, beach umbrellas and cots, showers, volleyball courts and a bar-restaurant. The Lounge Club is the only day lounge where you can enjoy a natural scenery of sun, sand, and the beach in a lively mix with DJs, exotic drinks and much more; all this in one ideal place to kick off the fun.
El único lounge de playa con camastros colgantes ideales para compartir con amigos The only beach lounge with hanging beds perfect for sharing with friends
Fashion TV Beach 2006 • Paseo del Carmen Mall FOTOGRAFÍA: Andrea González
La música del DJ te rodea mientras gozas de la playa y de tu momento de relax The Dj´s music fills the air while you enjoy the beach and your moment of relax
LA GUÍA DE ENTRETENIMIENTO / THE ENTERTAINMENT GUIDE
S P O RT B A R
BAR
BEACH LOUNGE
DIRECCIÓN / ADDRESS 5ta. Avenida entre Calles 10 y 12 TEL (984)
DIRECCIÓN / ADDRESS 5ta. avenida y calle 34 TEL (984) 803 2105
DIRECCIÓN / ADDRESS Calle 26 y la playa HORARIO / WORK
873 1061 HORARIO / WORK HOURS 8:00 a.m. - 2:00 a.m. todos
HORARIO / WORK HOURS 10:00 a.m. - 2:00 a.m. abierto de lunes
HOURS Jueves 10:00 p.m. en adelante: Ladies Night / Viernes y
los dias del año TARJETAS DE CRÉDITO / CREDIT CARDS Visa,
a sábado / open from monday to saturday TARJETAS DE CRÉDITO /
Sábados eventos especiales / Thursdays from 10 p.m and on ladies
Mastercard / www.tequilabarrel.com
CREDIT CARDS Visa, Mastercard
night Friday and Saturday special events
en mapa / on map 73
en mapa / on map 80
en mapa / on map 93
on 5 años de existencia, Tequila Barrel es definitivamente uno de los bares más populares en Playa del Carmen; ubicado en la zona más ambientada de la 5ta. Avenida, aquí encontrarás una variedad de hasta 100 diferentes tequilas, además de cockteles tropicales, cerveza y un exquisito menú de cocina internacional. Todos los días hay música en vivo, acompañada por una colección de blues, funk, soul y rock. Cuentan con 10 pantallas de plasma para que no te pierdas los eventos deportivos más populares. Tequila Barrel es ecléctico, encuentras gente de todo el mundo con la que pasarás una noche llena de fiesta y sobre todo mucho tequila.
onos rojos y blancos, peculiares detalles conforman la atmósfera de éste lindo espacio decorado con muy buen gusto en donde puede, ya sea sentado en la barra o en sus cómodos cojines, disfrutar de subliminales cocteles para “iniciar” la noche. Prueba el “D.C” acompañado con “Hongosto”(champiñones y paté de hígado) o “La crema de salmón”... exclusivas botanas que ofrece L’ Inicio además de buena música, atención amable y distinguida para marcar la diferencia dentro de la gran variedad de bares que inundan nuestra ciudad. ¿Otro de sus atributos? Tiene lugar para estacionamiento.
uddy Beach Club se transforma por las noches en un sitio mágico, exclusivo, apartado del ajetreo. Todo se ilumina con antorchas, dándole un ambiente exquisito, con espectacular vista al mar y la mejor música lounge y house con dj en vivo. El lugar es ideal para eventos especiales, fiestas, cenas etc... Con la llegada de Nuddy Beach, la fiesta en Playa del Carmen y Tulum toma otro sentido, para los que deseaban disfrutar de una sofisticada barra libre respirando la brisa del mar, a media luz, cómodamente recostado en un enorme futton con almohadones. ¿Verdad que suena increíble? Si aun no lo conoces, ve un día y regresarás cada noche.
Playa del Carmen staple for five years, Tequila Barrel is definitely one of the most popular bars in town. Located on one of the most happening blocks of 5th Avenue, here you will be able to choose from over 100 different tequilas, as well as the many options of tropical cocktails, beers and an exquisite international fare menu. A live band performs every day a collection of blues, funk, soul and rock. This is also the place to catch all your favorite sporting events on any of the 10 plasma screens. Tequila Barrel welcomes an eclectic mix of people with whom you will enjoy an incredible night of party and of course, plenty of tequila.
hite and red colors, and peculiar details form the atmosphere of this beautifully decorated space, with very good taste, where either sitting, at the bar, or on its comfortable cushions, you can enjoy sublime cocktails to “begin” the night. Try the “D.C” in the company of the “Hongosto” (mushrooms and liver pate) or “the salmon cream”. Exclusive entrees offered by L’Inicio besides good music, excellent service that makes the different from the rest of the bars flooding our destiny. In addition, to all these, it has parking space.
El equipo de Tequila Barrel siempre te espera con una gran sonrisa y el mejor ambiente.
La deliciosa tentación para olvidarte del hambre: costillitas BBQ
Inicia la noche con una deliciosa tabla de quesos que deleitará tu paladar
The Tequila Barrel team always greets you with a wonderful smile and the best atmosphere
A delicious temptation to curb your appetite: BBQ ribs
Begin the night with a delicious cheese platter to delight yourself
Exquisitas bebidas para disfrutar dentro de un gran ambiente Exquisite beverages meant to be enjoyed in a great atmosphere
uddy Beach Club transforms itself by night into a magic, exclusive and secluded place. Everything is lightened by torches making an exquisite ambience with a spectacular ocean view and the best house and lounge music with a live DJ. The place is perfect for special events, dinners, parties, etc. with the arrival of Nuddy Beach, the party scene in Playa del Carmen and Tulum takes a new meaning, for those who wished to enjoy a sophisticated open bar breathing the ocean breeze at low light, laying comfortably on a big futon with pillows. Doesn’t it sound amazing? If you have not been there yet, go one day and you will be back every night.
Increíble ambiente con antorchas sobre la arena, el mar como paisaje y la gente más cool de la Riviera Maya Incredible ambience with torches on the sand, the ocean as frame and the coolest crowd in the Riviera Maya
El único bar-lounge sobre la playa que te recibe con cómodos futtones circulares… relájate y disfruta de la noche The only lounge bar on the beach that welcomes you with comfortable round futons… relax and enjoy the night
COMPLETE LISTING
Bars&Nightclubs Bali Reinauguración / 12th. St. between 5th. & 10th. Ave.
Bar Bar Bourbon Street 5th Ave. / 6th & 8th St. (984) 803 3022 9 am - 2 am Casa Tequila 5th Ave. / 4th & 6th St. (984) 873 0195 9 am - 1 am Chechos Bar 5th Ave. / 10th & 12th St. (984) 873 2797 4 pm - 12 am monday to saturday Chico Latino 5th Ave. / 6th & 8th St. 044 (984) 807 1665 2 pm - 1 am wenesday to monday Chicago 6th St. / 5th Ave. & 10th St. (984) 803 3475 5:30 pm - 12 am D’Nada Juárez Ave. / 5th Ave. & the beach (984) 873 00 66 7 am - 11 pm El Almendro 4th St. / 5th Ave. & 10th St. (984) 803 1473 7 am - 11 pm
El Ático 6th St. / 5th Ave. & the beach 7 pm - 2 am Fah 5th Ave. / 8th & 10th St. (984) 803 1166 7 am - 11 pm La Bodeguita del Medio Paseo del Carmen Mall (984) 803 3950 9 pm - 2 am La Caprichoza 5th Ave. / 12th & 14th St. (984) 879 38 52 12 pm - 12 am La Fe 5th Ave. / 26th & 28th St. (984) 803 3705 6:30 am - 2 am La Hora Feliz 5th Ave. / 26th & 28th St. (984) 803 3435 7 am - 1 am La Ranita 10th St. / 5th & 10th Ave. (984) 873 0389 5 pm - 12 am Mannee’s Biërgarten 4th St. / 10th & 15th St. 11 am - 12 pm
Mushroom 5th Ave. / 28th & 30th St. 6 pm - 2 am Sailormans 8th St. / 5th Ave. & sea (984) 873 0351 3 pm - 11 pm Sofía Bar 4th St. / 1st & 5th Ave. 10 am - 12 am Tequila Barrel 5th Ave. / 10th & 12th St. (984) 873 1061 10 am - 2 am The Roof 5th Ave. / 4th & 6th St. 24 hrs. The Jam Session 5th Ave. / 40th St. (984) 803 4915 9 pm - 2 am monday to saturday Viva Margarita Paseo del Carmen Mall 11 am - 2 am
Playa del Carmen offers the coolest and the most innovative party in Mexico, surrounded by an atmosphere of good taste, security, tranquility and wildness at the same time. In this section we present you a list of some of the best.
Básico 5a Ave. / 10th St. (984) 879 4448 5 pm - 1 am
Mamita’s Beach Club 28th St. & the beach (984) 803 2867 9 am - 6 pm
Pirata On the beach / 10th & 12th St. 9 pm - 3 am
Nuddy Beach 26th St. & the beach
Blue Parrot 12nd St. & the sea (984) 873 0083 11 am - 4 am
Playa Tukán 28th St. & the beach (984) 873 1255 9 am - 6 pm
La Santanera 12th St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 2856 8 pm - 4 am
Margaritas 5th Ave. / 14th St. 5 pm - 12 am Mayami 12th St. / 5th & 10th Ave. 5 pm - 12 am
Playa del Carmen cuenta con la fiesta más innovadora y variada de México, rodeada de una atmósfera de buen gusto, seguridad, tranquilidad y salvaje al mismo tiempo. En esta sección te presentamos una lista de algunos de los mejores lugares.
Bar - Lounge Bar - Lounge
Deseo 5a Ave. / 12th St. 5 pm - 1 am Diablito Cha Cha Cha 12th St. & 1th North Ave. (984) 803 4771 1 pm - 3 am L’Inicio Bar 34th St. & 5th Ave. (984) 803 2105 10 am - 2 am Om 12th St. & 1st Ave. (984) 879 4784 8 pm - 3:30 am Beach Club Beach Club Coco Maya 1st North bis. / 12th & 14th St. (984) 803 5687 9 am - 1 am
Cantinas Cantina La Cruz de mi Parroquia 16th St. between 10th & 15th Ave. (984) 803 0662 12 am - 12 pm La Guadalupana 10th Ave. & 12th St. (984) 879 3717 1 pm - 11 am La Taberna 4th St. / 10th Ave. (984) 803 0447 10 am - 4 am Disco Disco Mambo Café 6th St. / 5th & 10th Ave. (984) 803 2656 10 pm - 4 am
Gay Bar Gay Bar Playa 69 5th Ave. / 6th & 8th St. 9 pm - 4 am Wana Bana 5th Ave. / 30th & 32th St. 044 (984) 108 8576 8 pm - 1 am monday to saturday Internet - Coffee / Bar Internet - Coffee / Bar 2 Dollar Drink 10th St. / 3rd & 8th St. 11 am - 12 pm 24 Hr 24th St / 1st & 5th Ave. (984) 803 5778 / 24 hrs Segafredo Zanetti Espresso Paseo del Carmen Mall (984) 803 4035 10 am - 12 am
Y tu café también 20th St. loc. 5 5th & 10th Ave. (984) 803 4970 Monday to Sunday 8 am - 10 pm Zoo 5th Ave. & 14th St. (984) 803 2377 Karaoke Karaoke La Cucaracha 6th St. / 9 pm - 4 am Sport Bar Sport Bar Club 77 sports bar & cantina 10th Ave. Plaza Antigua (984) 879 47 88 9 am - 2 am Cavaloba 5th Ave. / 24th & 26th St. 12 pm - 2 am IQ Sport Bar 10th Ave. between 14th & 16th North St. Keg’s 5th Ave. / 10th & 12th St. (upstairs) 10 am - 2 am
La Tortuga Marina y los Niños en Tulúm VIVIENDO Y CONOCIENDO GENTE EN PLAYA GETTING DOWN & ABOUT PEOPLE IN PLAYA Se llevó a cabo con gran éxito una de las actividades programadas dentro del 4to Festival de la Tortuga Marina, en ésta ocasión se trató de “La tortuga marina y los niños” en el Hotel Nueva Vida de Ramiro en Tulum. En una gran convivencia, más de 50 niños de la Zona Maya y Tulum liberaron tortugas acompañados de las autoridades del municipio de Solidaridad. During the 4th Festival of the Marine Turtle, one of the activities programmed took place with great success. In this occasion it was about “the marine turtle and the children” at Hotel Nueva Vida de Ramiro in Tulum. With a great gathering of over 50 kids from the Mayan Zones, they fed the turtles in company of authorities from government and environmental sector of the State of Quintana Roo.
ROSA Y GUADALUPE QUINTANA EL BIÓLOGO ALEJANDRO ARENAS, DIRECTOR DEL PROGRAMA DE INVESTIGACIÓN DE LA TORTUGA CON GINA TABOADA MARINA DE LA FUNDACIÓN FLORA Y FAUNA
VIRGILIO GÓMEZ, RICARDO PATIÑO, VALERIA GÓMEZ Y JESÚS EMILIANO GÓMEZ
GEA UBILLA, DIRECTORA DEL HOTEL NUEVA VIDA DE RAMIRO, EN TULUM Y FELIPE ORNELAS
LEONARDO GRAHAM, PATRICIA MARTÍNEZ, ARIÁN RAMÍREZ Y MÓNICA ALBA
EL EQUIPO DE TORTUGUEROS Y LOS ANFITRIONES DEL HOTEL NUEVA VIDA DE RAMIRO
LOS NIÑOS DEL POBLADO DE SAN JUAN DISFRUTARON DEL MARAVILLOSO MAR DE TULUM
BIENES RAICES
>Real Estate IN Playa La Riviera Maya representa uno de los mercados inmobiliarios más atractivos del mundo, por el crecimiento constante que mantiene el destino desde hace ya varios años y por los diversos macro proyectos que en él se desarrollan. Su situación geográfica, clima, belleza natural y sus recursos ofrecen una estabilidad y garantía envidiables comparados con otros mercados. Éste auge y revalorización, ofrecen al inversionista una gran oportunidad para desarrollar su capital. Es por ello que INPlaya Magazine, la Guía Oficial de la Asociación de Pequeños Hoteles de la Riviera Maya, está presente en éste importante rubro para exponer las opciones a todos los visitantes de la Riviera. The Riviera Maya represents one of the most attractive real estate markets in the world due to the constant growth this tourism haven has maintained for many years. We offer an enviable stability and guarantee compared to other markets thanks to the diverse macro projects in steady development, our ideal geographic location, the climate, and our natural beauty and resources. Our boom and increase in value provides investors a real opportunity to develop their capital. For these reasons INPlaya Magazine, the official guide of the APHRM (Association of small hotels in the Riviera Maya), is present in this important sector to introduce to all the Riviera Maya visitors the many options this market has to offer.
Bosque de Los Aluxes • 5th. Ave. & 34th. St. FOTOGRAFÍA: Jerónimo Carreño
56 INPLAYA
INPLAYA
57
A D D I R E C T O RY Advertisers Ah Cacao Chocolate Café
# ON MAP 1
Advertisers
# ON MAP
Advertisers
# ON MAP
Advertisers
Habana Cigar Co.
12
Mayan Adventure
21
Rolandi’s
Alltournative
34
Hidden Worlds
26
Mayan Resorts
15
Spa Itzá
Area Body & Fitness Center
19
Hospiten
66
México Water Jets
65
Sur
# ON MAP 27 2 38
Azul Caribbean
32
Iberostar
29
Moon Palace
5
Tequila Barrel
73
Budget
37
Inmobiliaria Playa
11
Negrosal
75
Ula-Gula
92
Coca Cola
28
Kor Hotel Group
20
Nuddy Beach
93
UltraFemme
13
Coldwell Banker
35
La Bodeguita del Medio
51
Paseo del Carmen
14
Viceroy
77
Diamonds International
3
La Casita
72
Pavo Real
70
Xel-Há
57
44
Puerto Cancun
81
XX Lager
Don Diego
67
La Cueva del Chango
El Camaleón
55
La Parrilla
71
Quadra Alea
17
Yachts ET
GKasas
69
L’Inicio
80
Remax Playa
24
Yaxché
Glass Bar
48
Mamita’s Beach Club
63
Riviera Realtors
60
98 8