Maysternya Catalogue of initiatives 2015

Page 1

ІНІЦІАТИВИ УЧАСНИКІВ INICJATYWY UCZESTNIKÓW ІНІЦЫЯТЫВЫ УДЗЕЛЬНІКАЎ

2015


ŻYWA BIBLIOTEKA ŻYWIECCZYZNY HUMAN LIBRARY OF ŻYWIECCZYZNA “Żywa Biblioteka Żywiecczyzny” - to projekt Urszuli Ziemskiej, który miał miejsce 2 października 2015 roku. Pomysłem Uli było stworzenie przestrzeni do dyskusji o najtrudniejszych tematach w zupełnie nowej formie - ludzie stali się na ten czas żywymi książkami, które można było na moment wypożyczyć. W tej nietuzinkowej bibliotece znaleźli się reprezentanci różnego rodzaju grup społecznych takich jak Ślązak, Ateistka, Feministka czy Weganka. W wydarzeniu wzięli udział uczniowie Zespołu Szkół Mechaniczno-Elektrycznych w Żywcu, jak i Żywczanie, którzy popołudniu odwiedzili kawiarnię DeKaffe. Podczas spotkania odbyło się w sumie 267 rozmów, które dały początek do refleksji na temat stereotypów, uprzedzeń i praw człowieka.

URSZULA ZIEMSKA

“Human Library of Żywiecczyzna” is an idea of Urszula Ziemska conducted on 2 of October, 2015. The main goal of the project was to create a space where people become living books which you can borrow for a few minutes. Great variety of people involved - consisting of Atheist, Vegan, Feminist, native Silesian and many more - led to discussions on difficult topics taken from completely different angle. Event gathered pupils from Mechanical and Electrical School Complex in Żywiec as well as other inhabitatnts of the city, who visited the cafe DeKaffe in the autumn evening. During the meeting, total of 267 conversations were carried out as stereotypes, prejudices and human rights matters were once again taken into consideration.


NIEZWYKŁE HISTORIE ZWYKŁYCH LUDZI EXTRAORDINARY STORIES OF ORDINARY PEOPLE Projekt «Niezwykłe historie zwykłych ludzi» zakłada, że każda osoba ma coś ciekawego do przekazania - swoją własną, wyjątkową historię. Projekt ma na celu pokazanie dzieciom możliwości wykorzystania swoich zainteresowań oraz zdolności w życiu zawodowym. W ramach projektu powstały dwa filmy prezentujące historie osób, które prowadzą życie wypełnione pasją, co powoduje, że zwykłe czynności nabierają niezwykłego kolorytu. Filmy mają za zadanie inspirować dzieci ze świetlic opiekuńczo-wychowawczych do stworzenia własnych rysunków i opowiadań o niezwykłych historiach zwykłych ludzi z ich otoczenia. Pierwsza edycja inicjatywy odbyła się we wrześniu w świetlicy KSM AL w Lublinie. Druga odsłona natomiast miała miejsce w październiku i została poprowadzona przez Paulinę Raczkowską w jednej z krakowskich świetlic.

AMELIA KOSIERKIEWICZ

Amelia’s project “Extraordinary stories of ordinary people” assumes that every person has something interesting to share - his personal unique story. The aim of this initiative is to show children the possibility of using personal interests and talents in their career. In the frame of the project two movies were made which present stories of people lives’ filled with passion. In this approach routine tasks become extraordinary colorful. Movies intend to be an inspiration for children from day-room to create their own drawings and stories about extraordinary stories of ordinary people from their community. The first edition of the project took place in the KSM AL day-room in Lublin in September. Next month the second edition was conducted by Paulina Raczkowska in one of the Cracow day-rooms.


MATEUSZ KONIECZNY

KULTURALNE KREACJE CULTURAL CREATIONS W Kliczkowie Małym w ramach “Kulturalnych kreacji», autorskiej inicjatywy Mateusza Koniecznego, powstała indiańska wioska. Mateusz razem ze swoim zespołem przygotował dla dzieci i młodzieży z tej miejscowości mnóstwo atrakcji na wakacyjny czas.

In Kliczków Mały in the frame of “Cultural creations” - the idea of Mateusz Konieczny - the Indian village was created. Many absorbing attractions were prepared for children and youngsters by Mateusz and his team.

Projekt zgromadził rzesze ciekawskich, którzy chcieli poznać kulturę kompletnie odmienną od europejskiej. Podczas spotkania uczestnicy wydarzenia wsłuchiwali się w czytane na głos opowieści o indiańskich rytuałach. Dzieci z pobliskich wsi szczególnie zaangażowały się w inicjatywę Mateusza - wspólnie wybudowały tipi oraz przygotowywały indiańskie stroje.

Dozens of curious people gathered to find out a little more about culture so much different than theirs. During the event participants were listening to tales about Indian rituals. Children from nearby villages were particularily involved - together they built tepee and made typicall Indian clothes.


ODSZUKAĆ PRZEZNACZENIE SEARCHING FOR DESTINATION

KORNELIA RYCZEK

“Odszukać przeznaczenie” to dwudniowe warsztaty dotyczące relewantnego kreowania ścieżek zawodowych, których pomysłodawczynią jest Kornelia Ryczek. Warsztaty miały za zadanie pomóc młodym ludziom w odnalezieniu ich drogi życiowej w zgodzie z własnymi potrzebami i preferencjami. Wzięło w nich udział około 10 licealistów, którzy krok po kroku odkrywali, czym jest pasja i jak należy planować swoją przyszłość nie zapominając przy tym o wartości swoich talentów i odpowiadając tym samym na potrzeby rynku pracy. Podczas spotkań obecni byli doradcy zawodowi.

Two-day workshop about creating relevant career path called “Searching for destination” is the project by Kornelia Ryczek. Its goal was to help young people to find their way in line with personal needs and preferences. 10 high-school students took part and step by step they discovered the real meaning of passion and how to create your future without forgeting about your strenghts. The workshop was supported by career advisors


PARASOL SZTUKI UMBERELLA OF ART

ALEKSANDRA SKORŻYŃSKA

“Parasol Sztuki” był unikatowym wydarzeniem kulturalnym dla mieszkańców Ostrowca Świętokrzyskiego, którego celem było zachęcenie społeczności lokalnej do refleksji na temat sztuki tatuażu i międzypokoleniowej dyskusji na ten temat. Podczas finałowego spotkania zaprezentowano film stworzony przez autorkę projektu, który dał początek dyskusji panelowej z zaproszonymi gośćmi. Równocześnie uczestnicy inicjatywy mogli podziwiać wystawę fotograficzną, która stanowiła minireportaż o tatuatorach i ich klientach. Na zakończenie odbył się koncert lokalnych zespołów.

“Umberella of Art” was a unique cultural event for inhabitants of Ostrowiec Świętokrzyski. The author - Aleksandra Skorżyńska - wanted to encourage local society to cross-generational discussions about the art of tattooing. During the final meeting participants could see the reportage created by Aleksandra which led to the debate with special guests. Simultaneously the photo exhibition about tatto makers and their clients. The concert of local bands closed out the event.


PRZESTRZEŃ DLA ADAMOWA SPACE FOR ADAMÓW

KACPER BIADUŃ

«Przestrzeń dla Adamowa» to projekt, który miał na celu zaznajomić mieszkańców Adamowa z instytucją Funduszu Sołeckiego. Uczestnicy projektu oprócz tworzenia pomysłów i idei możliwych do zrealizowania i sfinansowania za pomocą tegoż funduszu, spotkali się by podjąć dyskusję na temat wyglądu i funkcjonowania swojej miejscowości. Najważniejszym elementem inicjatywy było osobiste spotkanie mieszkańców z sołectwem, na którym zgromadzeni debatowali nad propozycjami wniosków do funduszu. Cały proces poprzedzony został kreatywnymi warsztatami na temat kłopotów i rozterek Adamowa.

“Space for Adamów” is a project of Kacper Biaduń. The idea was to get to know inhabitants of Adamów with the concept of fund from village administator’s office. Participants gathered together to discuss ideas possible to implement with the financial support from the fund. Beside of that they debated about functions and appearance of the village. Inhabitants and village administrators meeting was one of the significant moments as they discussed the ideas for the applications. The proccess was preceded by creative workshops about village’s matters and challenges.


RAJZYNFIBER - PODRÓŻUJ PO ŚLĄSKU RAJZYNFIBER - TRAVEL THROUGH SILESIA Inicjatywa “Rajzynfiber - podróżuj po Śląsku”, w ramach której powstała polsko-rosyjska strona internetowa to pomysł pasjonatów zafascynowanych regionem Górnego Śląska. Celem projektu jest przede wszystkim popularyzacja turystyki wśród młodych przedstawicieli rosyjskojęzycznych mniejszości narodowych, zamieszkujących ten region Polski. 10 października bieżącego roku odbyło się pierwsze plenerowe wydarzenie - spacer po Katowicach, który dał początek serii wycieczek przygotowanej przez Rajzynfiber team. Inicjatywa wspiera też młodych Górnoślązaków, którzy aktywnie działają w swoim otoczeniu, dzięki wywiadom można również poznać ich życie codzienne i zainteresowania.

WADIM FILIKS

Passionate about the region of Upper Silesia, Wadim Filiks’s team came up with the idea to create Polish-Russian website called “Rajzynfiber - travel through Silesia”. Authors mainly wanted to spread interest and popularize travelling among representatives of Russian-speaking minorities who live in Poland. The first event - guided walking tour in Katowice - took place on 10th of October and gave rise to series of such tours organised by Rajzynfiber group. The initiative also supports yound Upper Silesians, which actively work in their environment, thanks to the interviews you can also find out more about their everyday life and interests.


ROZCIĄGNIĘCI / STRETCHED

DOMINIKA GODLEWSKA

«Rozciągnięci» to inicjatywa, która odbyła się także w ramach festiwalu «Wschód Kultury/Inny Wymiar» w dniach od 24 do 30 sierpnia 2015 roku. Głównym celem akcji była promocja młodych artystów pochodzących z Białegostoku, którzy na studia artystyczne wyjechali do innych zakątków Polski. To właśnie w ten sposób Białostoczanie mieli okazję zapoznać się z twórczością utalentowanych współmieszkańców. Wydarzenie odbywało się w niezwykle przyjaznych warunkach - wystawa nie miała miejsca w hermetycznych salach galerii sztuki. Ekipa Dominiki - złożona z siedmiorga młodych artystów o białostockich korzeniach postanowiła rozwiesić pocztówki z reprodukcjami swoich obrazów, zdjęć, grafik czy przedmiotów w różnych miejscach. Miała to być jednocześnie wystawa plenerowa, jak i zachęta do interakcji z «dziełem sztuki». Każdy, kto taką pocztówkę odnalazł, mógł ją zachować lub zrobić sobie z nią «selfie» a następnie nadesłać do autorów. Podsumowaniem całej akcji był finisaż w kawiarnio-księgarni «Spółdzielnia». Na wystawie finałowej można było porozmawiać na żywo z autorami prac, podyskutować o kondycji miasta i o obecności sztuki w przestrzeni miejskiej.

Dominika’s initiative called “Stretched” took part in the frame of the Festival “East of Culture/Another Dimension” from 24th to 30th of August, 2015. The main reason of initative was a promotion of young artists from Białystok who undertake art studies in different corners of Poland. That is how inhabitants of Białystok had a chance to experience the creative contribution of talented people from their city. Concept of the event was to take the art from hermetic art galleries out to the city. Team decided to hang postcards with reproductions of their photos, paintings, graphics and objects in various places. WIth this, artists wanted to make the exhibition outside and encourage people to interact with artworks. Anyone who found postcard could keep it for themselves or make a ‘selfie’ to send it to the authors. Initiative was finished in cafe-bookstore “Cooperative”. During the final exhibition there was an opportunity to talk with the authors, discuss about the city’s condition and the presence of art in the urban space.


ZRÓB SOBIE KULTURĘ PUB* DO YOURSELF A CULTURE PUB*

KAMILA RAFIŃSKA

Zrób sobie kulturę PUB* to inicjatywa dziesięciu entuzjastów gier planszowych, którzy za cel postawili sobie stworzenie i popularyzację gry wpływającej na pogłębienie wiedzy Polaków na temat ich ukraińskich i białoruskich sąsiadów. W grupie twórców znaleźli się studenci i absolwenci uczelni wyższych w Krakowie. Podczas opracowywania treści gry współpracowali oni z przedstawicielami kultury Białorusi i Ukrainy. Finał inicjatywy miał miejsce 13 października 2015 roku w krakowskiej kawiarni “Cudowne Lata”.

Do yourself a culture PUB* is an idea of ten enthusiasts of board games. They set themselves a goal to create and popularize game which could expand knowledge of Poles about their Ukrainian and Belarusian neighbours. Authors’ team consists of students and alumnus of Cracow’s universities. Developing of the game content was supported by culture representatives from Belarus and Ukraine. Final event took place in cafe “Cudowne Lata” on 13 of October, 2015.


INICJATYWA HEARTOWO PROJECT HEARTOWO

JUSTYNA KALIŃSKA

Drużyna HEARTowa to mieszkańcy dzielnicy Poznania zwanej Chartowo (Rataj), która zdaniem autorów projektu odeszła w zapomnienie i jest pomijana przez poznańską magistraturę, jak i mieszkańców pozostałych dzielnic tegoż miasta. Jednym z zagadnień, nad którym zastanawiała się grupa projektowa to integracja trzech lub czterech sąsiadujących ze sobą poznańskich osiedli, które mogłyby wspólnie tworzyć tak zwane “zespoły”. Miałyby one posiadać odrębne centra kulturalne, jak: kawiarnie, kina, biblioteki oraz ośrodki rekreacyjnosportowe. 17 października odbyło się pierwsze wydarzenie dla mieszkańców Chartowa, które miało za zadanie spotkać ze sobą sąsiadów i zmotywować ich do wspólnego działania. Jedna z blokowych suszarni zamieniła się w salę kinową, a po seansie rozpoczęły się dyskusje przy herbacie i cieście.

Team behind the project “HEARTowo” are residents of Poznań’s district called Chartowo (Rataj). Members of this group said that their district fall into oblivion and is overlooked by city council. One of the important issues for them was integration of three or four neighboring districts which could create special ‘teams’. Each of this district would have their own cultural centre such as cafes, cinemas, libraries or recreation and sports centers. On 17th of October first event for inhabitants of Chartowo took place which was meant to encounter and motivate neighbours to cooperation. One of the block of flats facilities turn into cinema. After the movie the discussion panel with tea and cookies was held.


OLGA GŁADYKOWSKA

SPOTKANIA FILOZOFICZNO-FILMOWE W SCHRONISKU DLA NIELETNICH I ZAKŁADZIE POPRAWCZYM W FALENICY W ramach “Spotkań filozoficzno-filmowych” wychowanki ze Schroniska oraz Zakładu poprawczego w Falenicy brały udział w seansach filmowych, podczas których prezentowane były różnorodne gatunki kinematograficzne. Po każdej takiej projekcji w grupie rozpoczynała się dyskusja na tematy bezpośrednio związane z zaprezentowanym wcześniej filmem. Uczestniczki “Spotkań” bardzo zaangażowały się w projekt Olgi i wyszły z propozycją kontynuowania inicjatywy, która przybrałaby postać regularnych spotkań w poszerzonym filmowoksiążkowo-fotograficznym formacie.

PHILOSOPHICAL-CINEMATIC MEETINGS PUPILS FROM COMMUNITY HOME IN FALENICA

In frame of philosophical-cinematic meetings pupils from community home in Falenica took part in movie projections which presented various kinds of film genres. After each movie they engaged in discussion on topic related to it. Participants were deeply involved in Olga’s project and offered to continue the initiative. The format would change to regular meetings in extended version connected with cinematography, literature and photography.


GENDER WHAT? “Gender what?” to cykliczne spotkania dyskusyjne, realizowane w Warszawie przez Gleba Mikhalouskiego z Białorusi. Gleb postawił sobie za zadanie omówienie tematów budzących wiele kontrowersji, dotyczących głęboko zakorzenionych w każdej kulturze wyobrażeń “prawdziwego” mężczyzny i “prawdziwej” kobiety. Rozmowy odbywały się w międzynarodowej grupie studentów z Polski, Ukrainy, Białorusi i Rosji, a więc krajów słowiańskich, które wiele łączy, ale także wiele dzieli. Podczas debat nie zapomniano o kontekście współczesnego multikulturowego społeczeństwa, rozerwanego między konserwatyzmem a liberalizmem.

GLEB MIKHALOUSKI

“Gender what?” are cyclical discussions organised in Warsaw by Gleb Mikhalouski from Belarus. Gleb’s aim was to debate about controversional topics concerning deeply rooted images of ‘true’ man and ‘true’ woman. Multinational group of students from Poland, Ukraine and Belarus and Russia, Slavic countries, which have a lot in common and as well as many differences. During the discussion they mentioned contemporary multicultural society divided convservatism between liberalism.


JESIENNA AKADEMIA FILMOWA AUTUMN FILM ACADEMY

MAGDALENA KUŚMIERCZYK

Podczas “Jesiennej Akademii Filmowej” wychowankowie jednego z krakowskich domów dziecka mieli okazję przekonać się, że każdy człowiek, dzięki swojej pasji i własnym umiejętnościom, może tworzyć piękne, wyjątkowe i ciekawe rzeczy. W ramach serii warsztatów organizatorka projektu, opierając się na konkretnych przykładach, opowiedziała o tym, jak powstaje film, jakie zasady rządzą budową scenariusza oraz filmowym planem. Efektem końcowym był film poklatkowy stworzony przez grupę uczestników, która miała do czynienia z tą tematyką po raz pierwszy.

During “Autumn Film Academy” pupils from Cracows child care home had a opportunity to find out that every man, thanks to his or her passion and abilities, can create beautiful, uncanny and gripping things. In frame of workshops, Magdalena, focusing on specific examples, explained how producing of the film looks from behind the scenes, as well as shared knowledge of script creation. The end result was a time-lapse movie, created by those of participants who haven’t heard about it before.


KSIĄŻKOTEKA LITERABRARY

KATARZYNA BEDNAROWICZ

Inicjatywa Kasi to cykliczne wydarzenie książkowe mające na celu zachęcić najmłodszych do zaprzyjaźnienia się z książką i poprzez to z biblioteką. Spotkania odbywały się cztery niedziele pod rząd a ich niezmiennym elementem było wspólne czytanie na głos książek, wybranych podczas konsultacji z bibliotekarkami i nauczycielkami. Do współpracy zaproszeni zostali lokalni aktywiści, działacze polityczni i społeczni oraz artyści. Oprócz tego przeprowadzone zostały warsztaty robienia zakładek oraz gra terenowa. Dodatkowo zainicjowana została idea bookcrossingu, która stworzyła maluchom okazję do wymiany książek, dzielenia się ulubionymi tytułami i rozmawiania o tych wspólnie przeczytanych – w tym celu na terenie Parku Owadów stanęły przyjazne dzieciom „książko-domki”.

Series of cyclical literature events is an idea of Kasia Bednarowicz. Her goal was to bring books and library closer to children. Meetings were organized for four consecutive Sundays, and always featured reading books - which were earlier chosen by librarians and teachers - aloud. Local activists, politics and artists were all invited to cooperate. What’s more, workshop on “How to create a bookmark?” and outdoor game also happened withing the frame of the project. Additionally, the idea of bookcrossing was initiated, which allowed children to exchange books and talk about those already read - for this purpose, kids-friendly “bookhouses” in the city park were created.


RURAL INITATIVE TO EXPLORE INTERESTING HISTORY ACTIVELY

JOANNA KAPICA

Cztery soboty, rowery, dwór, nieznana mogiła, bunkier i wiele innych niezwykłych miejsc w okolicy Sieradza to projekt “WiocHa” (rozwinięcie nazwy: “Wiejska inicjatywa odkrywania ciekawej Historii aktywnie”), który został zrealizowany we wrześniu 2015 roku przez Asię Kapicę. Dzięki temu wydarzeniu młodzi mieszkańcy gminy Brzeźnio mieli okazję poznać nieznane oblicze swoich miejscowości. Uczestnicy prowadzeni przez profesjonalnych przewodników i pasjonatów lokalnej historii mieli szansę odkryć czym jest «wielka mała historia».

Four Saturdays, bikes, mansion, unknown grave, bunker and many more unusual areas near Sieradz is project “WiocHa” (abbreviation of: “Rural initative to explore interesting history actively”). It was realised in September 2015 by Asia Kapica. Thanks to this event young inhabitants of Brzeźnia community had an opportunity to learn about unknown face of their towns. Participants, led by professional guides and local history experts had a chance to discover what “big small history” really means.


PRYNUKA, APOŁONIK I BARACHŁO Projekt «Prynuka, apołonik i barachło» zrealizowany przez Natalię Sieredę polegał na popularyzacji podlaskiej gwary i odbył się we wrześniu w Białymstoku. W ramach inicjatywy przeprowadzono warsztaty językowo-plastyczne z dwiema grupami uczniów klas czwartych Szkoły Podstawowej nr 26. Przygotowane zostały gry i zabawy z gwarą białostocką, a następnie dzieci wykonały pocztówki ilustrujące słówka i zwroty gwarowe. Kartki zostały rozesłane do ludzi z całej Polski, którzy wcześniej poprzez formularz internetowy zgłosili chęć do pocztowej korespondencji.

NATALIA SIEREDA

Natalia set herself a goal to popularize dialect from Podlachian region. Initiative took place in Białystok in September as language-artistic workshop with two groups of fourth grade pupils from Elementary School nr. 26. Games based on local dialect ware prepared by organisers. For the next step responsible were children who made postcards illustrating words and phrases from dialect. Poscards were sent to people from Poland who had sent - by online formular - their request for receiving the postal correspondence


ŚWIAT TO WIELKA TAJEMNICA THE WORLD IS A GREAT MYSTERY

AGNIESZKA PAMUŁA

Inicjatywa «Świat to wielka tajemnica» została przeprowadzona przez Agnieszkę Pamułę w szpitalu wojewódzkim im. św. Łukasza w Tarnowie. W ramach tego projektu przeprowadzono cykl warsztatów wokalno-umuzykalniajacych w oddziale dla najmłodszych pacjentów a także zorganizowano koncert. Projekt opierał się na przekonaniu, że muzyka i sztuka odgrywają ogromną rolę w procesie leczenia, często odbywającym się w nieprzyjaznych warunkach i opartym jedynie na sztywnych procedurach medycznych.

The provincial hospital st. Lucas was a place of initiative called ‘The world is a great mystery’ organised by Agnieszka Pamuła. The youngest patients of this project could participate in series of workshops related to music and vocal. Beside of that a concert was organised. Project was based on a belief that music and art play the enormous role in the healing process which is often conducted under obnoxious conditions and determined by rigid medical rules.


БОЙКО ОЛЬГА, БАБАЄВ МАКСИМ, АГАФОНОВА МАРІЯ, ХЛАНЕВСЬКА ОЛЕНА BOJKO OLGA, BABAEV MAKSYM, AGAFONOVA MARIA, KHLANEVSKA OLENA

СЕКРЕТИ СВІДОМОГО СПОЖИВАННЯ SECRETS OF CONSCIOUS CONSUMPTION В рамках проекту «Секрети Свідомого Споживання» учасники дізнавалися про найпростіші методи економії у себе вдома, а також про їх вплив на навколишнє середовище. Дуже важливим був обмін досвідом, адже кожен із присутніх вже мав якісь знання, особливо жваві дискусії створювали екологи . Учасники отримали у подарунок наліпки з нагадуванням “Вимикати воду і прилади з розетки” і залишили приємні відгуки що до події. Проект «Секрети Свідомого Споживання» відбувся 4 рази, замість запланованого одного і пропозиції що до проведення продовжують надходити. На офіційний захід, який відбувся у бібліотеці Ім. Петра Панча прийшло близько 30 дорослих людей різного віку і спеціальностей, у тому числі екологи.

As a part of the “Secrets of Conscious Consumption” participants learned about the simplest methods of economy in their households, as well as about their influence on the surrounding environment. Exchange of experiance was the gist of the project, yet every participant already had some knowledge. Ecologists though, engaged in the most intense discussions. Participants received souvenir-stickers with a reminder saying “Turn off the water and take out devices from the socket” and they left their opinions about the event. The “Secrets of Conscious Consumption” project was held on four different occasions instead of one event. There are still a lot of propositions on how to organise it in the future. For the official closing - which was held in Petero Panch’s Library - nearly 30 grown-ups of different age and profession came to visit, with a group of ecoloigists among them.


ГОЛОВКЕВИЧ ЄВГЕН GOLOVKEVICH EVGEN

ЕКОСЯЙВО ECOSHINING

В рамках проекту «ЕкоСяйво» відбулася серія занять для дітей п’ятого класу селищної школи в с.м.т. Понорниця на тему: сприяння формуванню екологічної свідомості. Заняття включили в себе лекцію, майстер-клас з арт-ресайклінгу, показ екомультиків та бесіду із вчителями школи для подальшої реалізації цілей проекту. Завданням ініціативи постала гостра потреба формування у дітей початкової бази екологічних знань. “EcoShining” was a series of lessons for fifth-graders from a village school in Ponornytsya on the topic of assistance in forming ecological consciousness. During the lessons there was a lecutre, a workshop on art-recycling, eco-cartoons show and a talk with the school’s teachers for further implementation of the project’s goals. The aim of the initiative was to create a need for ecological knowledge in children.


ІГНАТЕНКО СЕРГІЙ IGNATENKO SERGIY

SWITCH SPEECH ОРАТОРCЬКИЙ КЛУБ SWITCH SPEECH ORATORY CLUB В рамках проекту «Switch speech ораторcький клуб» учасники навчались ораторському мистецтву в м.Миколаєві. Для Сергія даний проект став особливим саме через те, що клуб був відкритий для всіх бажаючих та абсолютно безкоштовний. Під час роботи ораторського клубу приділялась особлива увага таким аспектам як розминка для голосу, тренування виразного читання, практика публічного виступу, критика та вдосконалення праці, підготовка промов та проектів. Сергій планує і надалі проводити ораторський клуб у співпраці з молодіжними ініціативами міста.

As a part of the “Switsch speech oratory club” project, participants learned about oratiorical virtuosity in Mykolaiv. For Serhij this project became special just because the club was opened to all volunteers and it was completely free. During the work of the oratorty club special attention was drawn to such aspects as voice warm-up, clear reading training, public speech practice, criticism and improvement of work, preparing for speeches and projects. Serhij plans to keep on organising his oratory club meetings and cooperate with youth initiatives from the town.


КЛИМЕНКО ОЛЕНА KLYMENKO OLENA

Ініціатива «ЕкоДіти» - це освітньо-екологічна програма для дітей з кризових сімей, яка проводилась на базі школи-садочку №3 в м.Івано-Франківськ. Під час проекту в вечірній групі було проведено 8 навчально-ігрових занять, на яких дітям в доступний ігровий спосіб пояснювали складні проблеми екології, забруднення навколишнього середовища та збереження природи. На практичній частині діти вчились творчо використовувати вторинні матеріали (пластикові пляшки, кришечки, стаканчики) і робити з них іграшки.

ЕКОДІТИ ECOKIDS “EcoKids” initiative is an educational programme for children from poor families raising awarness about ecology. It was held in schoolkindergarten №3 in Ivano-Frankivs’k. In the frame of the project eight ‘education game’ lessons were organized, during which kids - in a playful way - were taught about difficult ecology problems, incidents of destroying the environment around the school and saving the nature. During the practical part, kids were taught to use recycleable materials (plastic bottles, caps, cups) in an artistic way and make toys out of them.


ПОРТЯНОВ МИХАЙЛО PORTJANOV MYKHAJLO

ПРАВА ЛЮДИНИ - ОСНОВА ГРОМАДЯНСЬКОГО СУСПІЛЬСТВА HUMAN RIGHTS - BASIS OF CIVIL SOCIETY Ініціатива «Права людини - основа громадянського суспільства» це ряд тренінгів на тему прав людини, розуміння базових понять демократії, таких як: права людини, поняття рівності, свідомого громадянина та інших. Дана школа допомогла учасникам зва допомогою різних інтерактивних методик ознайомитись з базовими поняттями у сфері прав людини та мотивувала до подальшого вивчення цієї теми та реалізації аналогічних проектів.

The “Human rights - basis of civil society” initiative - is a series of trainings on the topic of human rights, understanding basic conceptions of democracy such as: human rights, understanding equality, citizen consciousness and others. The school helped participants in different interactive ways of getting to know basic conceptions in human rights area. They were also motivated to further learn about that topic and make similiar projects.


В рамках своєї ініціативи «семінар ШПІНАТ» В’ячеслав та Костянтин провели семінар на тему вегетаріанства. Ініціатива відбулася у Харківському національному автомобільно-дорожньому університеті з 19 по 20 вересня 2015 року. Метою семінару було інформування людей про те, що таке вегетаріанство, його впливу на людей, тварин, екологію та планету загалом. Під час зустрічі відбулася дегустація різних смачних вегетаріанських страв, а також майстер-клас із їх приготування.

ЧУБ В’ЯЧЕСЛАВ, КОЧЕТОВ КОСТЯНТИН CHUB VJACHESLAV, KOCHETOV KOSTJANTYN

СЕМІНАР ШПІНАТ SEMINARY SPINACH As a part of his “seminary SPINACH” initiative, Vyacheslav Kostyantyn set up a seminary on the topic of vegetarianism. The initiative took place at Kharkiv National Automotive-Motoring University from 19 to 20 of September 2015. The aim of the seminary was to inform people about what vegetarianism really is, how it affects people, animals, ecology and the planet in general. During the meeting there was a degustation of different tasty vegetarian meals as well as a workshop on how to prepare them.


ОЛЕНА СЕМЕНЮК, ОЛЕНА АМОСОВА, АНДРІЙ АМОСОВ OLENA SEMENJYK, OLENA AMOSOVA, ANDRIJ AMOSOV “ECO-штука” – це ініціатива-квест для молоді від 16 до 22 років, яка відбулася у м.Житомир 13 вересня 2015 року. Учасники виконували завдання, тематика яких була пов’язана з екологією, споживанням ресурсів тощо. Ініціатива покликана підвищити рівень знань молоді в темі споживання та користування ресурсами, сприяти виробленню навичок правильного та раціонального споживання, сприяти поширенню та розповсюдженню інформації про споживання серед однолітків учасників, їх батьків, друзів тощо.

ECO – ШТУКА ECO - PIECE “ECO-piece” - is a quest-initative for young people aged 16 to 22, which was held in the Zhytomyr on 13 of September, 2015. Participants carried out tasks on topics connected to ecology and consumption of resources. The initiative’s goals were to raise the level of knowledge on the topic of consumption and use of resources, help to develop habits of proper and rational consumption and also help to widen and spread information on consumption with same age participants, their parents and of course friends.


Семінар “Як розпочати власну справу?” відбувся 7 вересня у місті Луцьку в лабораторному корпусі СНУ імені Лесі Українки, що на вул. Потапова, 9. Метою проведення даного заходу було ознайомлення молоді, яка хоче розпочати свою справу з молодими підприємцями, поділ досвідом та натхненням на реалізацію своїх ідей. Спікерами виступили засновники Vinyl Evolution Анатолій Слободенюк та Кузьмінчук Максим, фірма яких займається виготовленням і продажем годинників та інших аксесуарів з вінілових пластинок; одна із засновників ТзОВ “Етновишиванка” Катерина Демидюк, що займається виготовленням одягу національних мотивах. Хлопці та Катерина розповіли, з чого починали, чим займались раніше, які труднощі були, а також охоче відповідали на запитання глядачів. Третім спікером виступила Ольга Менько з організації AIESEC, яка розповіла про можливості для молоді навчитись веденню стартапу закордонном та потім реалізувати свій стартап в Україні.

М’ЯКУШ МАР’ЯНА MJAKYSH MARIANA

ЯК РОЗПОЧАТИ ВЛАСНУ СПРАВУ? HOW TO START YOUR OWN CAUSE? The seminary “How to start your own cause? was held on 7 of September in Lutsk. To be more specific, in the laboratory corps of Lesya Ukrainka Eastern European National Univeristy on Potapov 9 street. The goal of this event was to teach youngsters, who want to start their own business, how to do it - step by step. Young businessmen were there to share experience and inspiration to carry out your own initiative. Founders of Vinyl Evolution, Anatoliy Slobodenyuk and Maksym Kuz’minchuk helped as speakers. Their company focuses on preparing and selling clocks and other accessories made out of vinyl records. One of the founders of private limited company “Etnovyshyvanka”, Kateryna Demydyuk was also present. She takes care of making clothing in national motives. Guys shared how they started, what they were focused on before, what troubles occured and eagerly answered arrivers’ questions. The fourth speaker was Ol’ga Men’ko from AIESEC organisation, who told about opportunities for youg people to learn how to prepare a cause abroad and then carry it out to Ukraine.


ДАР’Я РЕВА DARIA REVA

В рамках своєї ініціативи Дар’я провела ряд тренінгів з тайм-менеджменту серед студентів Красноармійського педагогічного училища. На думку Дар’ї, чим більше молоде покоління приділяє часу для саморозвитку, тим успішніше воно буде у професійній діяльності. Під час тренінгу розглядалися такі методи та інструменти з управління часом як метод Ганта, принцип Парето, матриця Ейзенхауера.

ЧАС МАЙБУТНЬОГО THE TIME OF THE FUTURE In frame of Daria’s project, a series of trainings on time management were carried out, with cooperation of Krasnoarmiyskyy Didactic School. Daria thinks that the more young peoples time is spent on selfdevelopment, the more succesful they will be in professional activities. During the training methods and instruments on time management were shown such as the Gant method, the Pareto principle and the Eisenhower method.


ГАДЖИМАГОМЕДОВА АНАСТАСІЯ

ФОТОПРОЕКТ HAPPY TOGETHER «Happy together» - це фото-ініціатива, метою якої було зображення культури міста Маріуполя. На День Народження міста Маріуполя – 19 вересня відбулось святкове відкриття фотовиставки, яке супроводжувалось журналістськими портретними нарисами, кухнею представників нацменшин, народними танцями та співами. Маріуполь відомий своєю мутикультурністю, тому в такий непростий час Анастасії та її команді було важливо показати свою дружність і підтримувати комунікацію, не дивлячись на свої культурні традиції. Але найголовніше - ще раз показати, що Маріуполь – це не тільки осередок промисловості,але й багатої культури різних націй.

GADJIMAGOMEDOVA ANASTASIA

FOTOPROJECT HAPPY TOGETHER “Happy together” is a photo-initiative, which goal was to show the culture of Mariupol’. For the town’s Birthday - 19 of September, there was a festive opening of the photo exhibition, which was accompanied by portrait sketches from national minorities done by journalists and the national cuisine, national dances and songs. Mariupol’ is known for its multicultural character and that’s why Anastasiya and her team find it’s important to show citizens friendship and support they offer each other without looking at their cultural traditions. However, the most important thing was to show that Mariupol is not only an industrial center but also a center of different nations rich culture.


«Свято двору» – це соціально -мистецький проект, організований неформальною ініціативною групою «Супер Сусіди» в рамках Майстерні громадської активності. Ініціатива має три основні цілі: створити платформу для міжсусідської комунікації та спільними силами вирішити проблеми двору та будинку, привернути увагу громадськості до проблеми збереження архітектурної спадщини міста на прикладі конкретного двору (м. Івано-Франківськ, вул. Незалежності, 18), стати зразком якісної ініціативи для інших дворів/будинків Івано-Франківська. Протягом двох днів в рамках проекту відбулися «Сусідський» пікнік, де мешканці будинку мали можливість познайомитись один з одним, та в подальшому спільно вирішувати проблеми двору та будинку, майстер-класи по само-саду від одного з сусідів, майстер-клас скульптора по ліпці для відтворення одного з орнаментів будинку, лекції на тему урбаністики, фото-сушка, покази фільмів, музичні імпрези та літературні читання про місто.

МАРТА ГЛАДКА MARTA GLADKA

СВЯТО ДВОРУ YARD HOLIDAY

“Yard holiday” is a social and local project, organised by an informal group called “Super Neighbours” as part of the Civic Engagement Workshop. There are three main goals of the initiative. First one is making a platform for communication between neighbours to solve problems together, followed by drawing society attention to the problem of saving the architecture heritage of the city by the example of a concrete yard (Ivano-Frankivsk, Nezalizhnosti 18 street), ending with becoming a role model for smart initiatives for other facilities and houses of IvanoFrankivsk. During two days of the project the “Neighbour” picnic was held, where residents of the house had a chance to get to know each other, then together solve problems of the yard and the building. There were sculpture workshops to repair one of the building ornaments, lectures on urban architecture, photo exhibition, movies, music events and literature reads.


НАВРОЦЬКА ЮЛІЯ NAVROTSKA JULIA

РУЙНІВНИКИ МІФІВ: БАНДЕРА MYTHBUSTERS: BANDERA Ініціатива «Руйнівники міфів: Бандера» зібрала амбіційних істориків Київського Національного Університету ім. Шевченка, які будучи в ролі mythbuster-ів виступили із окремими доповідями перед аудиторією та спростували міфи довкола цього історичного персонажу.

The “Myth Busters: Bandera” initiative assembled ambitious historicians of the Shevchenko’s Kyiv National University, who, taking the roles of mythbusters, organised different lectures in front of the audience and explained the myth around that historic person.


ПАНАРІН СЕРГІЙ, ТЕТЯНА ДУДАР PANARIN SERGIJ, TETIANA DUDAR

ENGLISH CLUB FOR CHILDREN Впродовж чотирьох тижнів у вересні та жовтні цього року в м. Первомайський, Харківської області відбувся проект під назвою “English Club for Children”. Ця ініціатива представляє собою розмовний клуб англійської мови для молоді 15­18 років, із м. Первомайський, та які навчаються переважно у Первомайській гімназії No3. Під час відвідин англійського клубу, учасники підвищували свій рівень англійської мови шляхом ігор, безпосереднього спілкування один з одним і з носіями мови, обговорення новин, роблячи презентації та виступи один перед одним на різні теми. Ініціатива була спрямована на покращення володіння англійською мовою у найбільш вмотивованих старшокласників і на популяризування серед них елементів неформальної освіти.

Within four weeks of September and October this year in Pervomayskyj, in Kharkiv Region, the project called “English Club for Children” took place. This initiatives goal was to create a communicative English language club for youth 15-18 years old from the local gymnasium No3. During the meetings of the club participants increased the level of their English thanks to games, direct contact with English native speakers, discussions and preparation of presentations and speeches on different topics in front of others. The initiative was focused on improving English knowledge of the most motivated pupils in last classes and on popularizing elements of informal education amongst them.


ПАПЕВСЬКИЙ ОЛЕКСАНДР PAPEVSKIJ OLEKSANDR

БЕЗКОШТОВНІ ЕКСКУРСІЇ ДЛЯ ВИМУШЕНИХ ПЕРЕСЕЛЕНЦІВ В КАМ’ЯНЦІ­ПОДІЛЬСЬКОМУ FREE TRIPS FOR FORCED DISPLACED PEOPLE IN KAMENETS PODILSKYI Ініціатива проведення безкоштовних екскурсій виникла з побажання Олександра дати вимушеним переселенцям відчуття «рідності» міста Кам’янець-Подільський. В рамках проекту були проведені ряд безкоштовних екскурсій для вимушених переселенців з Криму та східної України, а також для учасників культурного фестивалю Respublica 2015 та всіх бажаючих жителів міста. Екскурсії мали різні тематичні напрямки: по старому місту, по новому місту та по локаціях стріт-арту. The free trips initiative was a result of Oleksandr’s wish to give displaced people inhabiting Kamenets Podilskyi the feeling of home. In scope of the project series of free trips were carried out for forced emigrants from Crimea and eastern Ukraine, as well as the participants of culture festival Respublica 2015 and all the willing residents of the city. The trips had different themes: the Old Town, the New Town and the street-art locations.


Арт­проект “Viter z Pivdnya”­ це ініціатива, спрямована на те, щоб привернути увагу громадськості до проблеми Криму, не використовуючи за­для цього політичних методів, довести, що мистецтво та любов до цього краю є надзвичайно потужним об’єднуючим фактором, який не знає упереджень та кордонів, а також дати змогу молодим художникам надрукувати свої роботи в унікальному наборі листівок, що побачать тисячі людей по всьому світу. З 15 серпня по 15 вересня відбувся онлайн­ конкурс для молодих художників, де всі бажаючі, віком від 18 до 35 років, могли презентувати 3 свої роботи з зображенням Криму. 20 вересня серед майже 70 робіт було обрано 5 кращих, які лягли в основу набору листівок про Крим.

САДОГУРСЬКА ДАР’Я SADOGURSKA DAR’IA

АРТ­ПРОЕКТ «VITER Z PIVDNYA» ART PROJECT “WIND FROM THE SOUTH” Art project “Wind from the South” is an initiative focused on drawing the society’s attention to Crimean problems, without using political methods. It tries to show that art and love for the land you live in is a strong factor, which bonds and make prejudices and borders non-existent. The project gave young artists an oppurtunity to print out their works as postcards, which will be seen by thousends of people around the world. From 15 of August to 15 of September there was an online competition for youg artists, where everyone aged 18-35 could present three of their works that showed Crimea. On 20 of September, out of over 70 works, we chose the best five which became the basis for the collection of Crimean postcards.


ГУЧКО ЄВГЕНІЯ GUCHKO EVGENIA

«Три черепахи» - це літній табір для дозвілля дітей у селі Єлиховичі Львівської області. Основна мета табору полягала у відкритті дітям культури, національних традицій, історії Польщі та Білорусі, а також поглибення знань про Україну. Літній табір для дітей тривав 3 дні. Під час літнього табору з дітьми були проведені різні майстер-класи: творення ляльок­мотанок, аплікацій, уроки українських, польських і білоруських танців, пісні тощо.

ТРИ ЧЕРЕПАХИ THREE TURTLES “Three turtles” is a summer camp for children in Yelykhovychi village in Lviv Region. The major goal of the camp was to present cultures, national traditions and history of Poland and Belarus to the kids, as well as deepen knowledge of Ukraine. . During three days of summer camp different workshops were organized for the children: toy crafting, applications tutorials, lessons of Ukrainian, Polish and Belorusian dances, songs and so on.


БОБУЧЕНКО МАРИЯ BOBUCHENKO MARIYA

Эко-форум в рамках которого проводилась лекция о сортировке мусора, а также была организована ярмарка. В нее входило четыре зоны: первая зона – зона игры «Быстрый сортировщик» игра на скорость и правильность раздела горы мусора; вторая зона – зона «Эко-признаний» участники признавались в том, что хорошего и плохого они делают, влияя на окружающую среду; третья зона – зона «Мастер-классов», участники делали медуз из пластиковых пакетов и панно из картонных цилиндров от туалетной бумаги; четвёртая зона – это зона «Инфо-центр» в ней можно было подробно узнать о сортировке отходов, а также отправить открытку по Беларуси. И в завершении мы обменивались впечатлениями, оставляли отзывы и пили чай с вкусностями. А также рассортировали весь мусор и организовано выбросили.

ВТОРАЯ ЖИЗНЬ SECOND LIFE “Second Life” was an eco-forum, as a part of which there was organised a lecture on rubbish sorting and also a fair. There were four zones: the first one - “The fast sorter” game zone, in which speed and correctness of sorting out a heap of rubbish was the clue. The second one - “The Eco-confessions” zone, where participants confessed what good and bad they do that has influence on the surrounding environment. The third one - the “Workshops” zone, where the participants made medusas out of plastic packaging and also panneaus out of toilet paper’s paperboard cores. The fourth zone was the “Information center”, where you could get to know details about sorting out rubbish and send a postcard within Belarus. In the end we exchanged our impressions, left comments and had a cup of tea. Moreover we sorted out all the litter and threw it out.


ВАСИЛЕВСКИЙ МАКСИМ VASILEVSKIĬ MAKSIM

ВелоЭкоКвест - это захватывающая городская игра, которую создали выпускники «Экостарта» при поддержке Центра экологических решений и проекта «Майстэрня грамадзянскай актыўнасці» с целью популяризации экологически дружественного образа жизни и приобщения к мировым экологическим проблемам. Участники узнали, где в городе есть уникальные и интересные места, какие организации работают в сфере сохранения окружающей среды в г. Минске, узнали насколько важен вклад каждого в решение данной проблемы. Городская игра проходила в форме квеста, где участникам предлагалось решать несложные задания на экологическую тематику с целью показать возможность экологически осмысленной жизни без колоссальных на то усилий. Кто-то из участников даже заполнил заявку для участия в годичном экологическом образовательном проекте - «ЭКОСТАРТ», который проводится ежегодно Центром экологических решений, что говорит о успешности нашего проекта. СМИ также не обошли наше мероприятие стороной, что вылилось в просьбы о проведении повторно подобного мероприятия. Довольными остались все!

ВЕЛОЭКОКВЕСТ BIKEECOQUEST BikeEcoQuest - is the thrilling location-based game, which was made by “Ecostart” graduates, with the support of the Center for Environmental Solutions and the project Civic Engagement Workshop. The goal was to popularize eco-friendly lifestyle and familiarize people with worldwide ecological problems. The participants got to know where to find one of a kind and interesting places in the city and which organisations work in Minsk in the area of environmental protection. They also learned about the importance of each person’s contribution to find a solution to given problems. The location-based game had the form of a quest, in which participants had the chance to work on simple tasks, concerning the topic of ecology. The goal was to show opportunities of living an ecoconscious life without collossal efforts. One of the participants even filled out an application form for a yearly eco-education project - “ECOSTART”, which is organised each year by the Center for Environmental Solutions. This shows the success of our project. The mass media also didn’t ignore our event, what turned out as a request for organising another event like this. Everybody was satisfied.


ЕРЕМИНА АЛЕКСАНДAРА YEREMINA ALEKSANDRA

ЛИС – «ЛЕПИ ИСТОРИЮ САМ» FOX - SCULP A STORY ON YOUR OWN

У каждого есть история. Рассказывать ее совместно – лучший способ подружиться и поделиться теплом. В «Лисе» мы встретились с ребятами, история которых насчитывает пока не очень много, но весьма насыщенных глав. Эти истории мы воплотили в мультфильм вместе с детьми из детских домов в рамках серии мастер-классов «Лис – лепи историю сам». Мы научили ребят базовым приёмам анимации из пластилина. . Результатом работы стал видеоролик, который призван помочь сделать личную социальную ответственность мейнстримом (в хорошем смысле этого слова). Именно он будет в дальнейшем помогать в поиске волонтеров для социально полезных дел.

Everyone has a story. To tell it together is the best way to get to know each other and share warmth. With “Fox” we met with people whose biographies have not so much chapters, but these chapters are very rich of events. We put those stories into an animation together with children from orphanages, as part of series of worksops “Fox - sculp a story on your own”. We thaught them basic foundation of plasticine animation. As a result of our work there was a video, which has been called up to help in making an own social responsibility to mainstrem (in a good way). Specificly it will help in further research for volunteers for socially useful actions..


ЮЛИЯ ЗАНЕМОНСКАЯ YULIYA ZANEMONSKAYA

БОЛЬШОЙ ГОРОД ГЛАЗАМИ МАЛЕНЬКИХ GREAT CITY IN THE EYES OF SMALL ONES

Инициатива Юлии Занемонской «Большой город глазами маленьких» реализована в г. Минске. В рамках данного проекта были собраны детские рисунки любимых мест города. По рисункам была составлена не имеющая аналогов красочная карта г. Минска с легендой и описанием достопримечательностей. Также на карте были выделены тематические экскурсионные маршруты. Составленная карта города адаптирована под мышление детей 5-10 лет. В детском развивающем центре «Лесенка» состоялась презентация проекта. Детям в игровой форме была представлена карта. Малыши получили возможность выразить свое восприятие города, развить творческие способности. А педагоги не только приобрели новую нестандартную форму работы с детьми, но и взглянули на привычный Минск глазами самых маленьких его жителей.

Yulia Zanemonskaya’s initiative “Great city in the eyes of small ones” was realized in Minsk. As part of the project kids’ drawings of their favorite places in town were gathered. Using drawings, there was one and only colorful map of Minsk made with a legend and descriptions of historic monuments. On the map there were also theme trip routes highlighted. Prepared map of the city was adapted in the way children from 5 to 10 years old think. In children’s recreation center “Lesenka” was held the presentation of the project. In a playful way, the map was shown to kids. Little ones had the opportunity to express their reception of the city, develop creative possibilities. Pedagogues not only received a new, unusual way to work with children but also have taken a look at the habitual Minsk from the point of view of its smallest inhabitants.


КАЗУСЕВА ИРИНА KAZUSEVA IRINA

В Улуковской вспомогательной школе-интернате была реализована инициатива под названием «Паданнi Лесавiка рукамi дзяцей». В рамках этой инициативы Ирина Казусева вместе со своей командой провела три встречи с девятью детьми 16-17 лет. В течение данных встреч дети узнали о беларуской мифологии леса и болота, поучаствовали в изготовлении пяти игрушек в виде беларуских мифологических существ, а также сами подготовили и представили кукольный спектакль на беларуском языке, в основу которого легли изученные мифы.

ПАДАННI ЛЕСАВIКА РУКАМI ДЗЯЦЕЙ TRADITIONAL TREEFOLK HAND MADE BY CHILDREN In special dormitory school in Ulukov there was an initiative called “Padanni Lesavika rukami dzyatsey“ held. As part of the initiative, Irina Kazuseva, together with her team, carried out three meetings with nine teenagers, 16-17 years old. During those meetings, they got to know about belarusian forest and swamp mythology, took park in preparing five toys that looked like traditional mythological creatures, as well as preparing and presenting a puppet theatre in native language, which basis were the myths they learned.


ЛАЗАРЕНКО АЛЕКСАНДРА LAZARENKO ALEKSANDRA

Отдых В_Месте это инициатива, созданная для детей их родителями и самими детьми. Праздник знакомств и хорошего настроения жителей маленького микрорайона. Каждый участник, которых было около тридцати, сделал свой вклад, чтобы Отдых состоялся и удался. Вместе с соседями и их детьми, мы создали атмосферу домашнего уюта на небольшом участке в частном секторе. В течение трех часов все желающие могли играть, заниматься творчеством, узнать тайны химических экспериментов, участвовать в спортивных соревнованиях, разрисовывать лица друг друга аквагримом, обмениваться вещами, игрушками и книгами, пробовать домашнюю выпечку, слушать приятную музыку и самое главное знакомиться и общаться между собой. Приятным завершением стала совместная уборка территории и желание продолжать подобные встречи в различных форматах и местах.

ОТДЫХ В_МЕСТЕ OTDYKH V_MESTE Otdykh V_Meste is an initiative prepared for children by their parents and themselves. The celebration of friendship and good feeling of small microregion’s inhabitants. Each participant (there was around thirty of them) contributed so that the project could take place and be a success. Together with neighbours and their children we put together an atmosphere of home cosiness in a small area in a private district. During three hours, those who wanted could play, occupy with art, learn secrets of chemical experiments, take part in sport competitions, paint each other’s faces, exchange clothes, toys and books, try home baking, listen to pleasant music and, last but not least, get to know each other. Good ending was cleaning up the area and wishing to continue similar meetings in different ways and places. The initiative was made for children.


ЕКАТЕРИНА МОРОЗ YEKATERINA MOROZ

ЗЕЛЕНЫЕ ОБЛАКА GREEN CLOUDS

В славном городе Витебске развернулась ЭКО инициатива «Зеленые облака». Наша команда задалась целью: улучшить и укрепить отношение к окружающей зеленой среде в нашем городе. Было выбрано 2 направления: проведение ЭКО уроков на классных часах у младших классов и высадка саженцев в октябре 2015г. В рамках нашего уютного проекта мы проводили ЭКО уроки в 3-х классах СШ № 31 и СШ №34 среди детей 9-11 лет. Мы разговаривали о важности и заботе к деревьям, природе, делились опытом высадки саженцев, смотрели презентацию с личным опытом выращивания дерева и заканчивали мероприятие просмотром фильма появления деревца. После пары уроков с детьми из СШ №34 мы высадили деревья рядом со школой, так что каждый из участников акции станет ответственным за высаженную аллею. Я верю, что такие практические занятия с высадкой помогут детям быть более осознанными в отношении природы. Также в рамках инициативы наша команда организовала высадку саженцев берез в одном из новостроящихся районов города. Вот, что мы и участники открыли для себя в процессе реализации идеи: садить деревья - это не только красиво по факту. Наш проект стремится раскрыть самые светлые человеческие стороны.

In the famous town Vitebsk an eco initiative “Green clouds” was carried out. Our team’s goal was to improve and strenghten the relationship with the environment surrounding us in our city. We chose two directions: to carry out eco lessons during class hours with younger children, as well as planting seeds in October 2015. As part of our project we carried out eco lessons for third-graders in schools №31 and №34 among kids 9-11 year old. We talked about the importance of taking care of trees, nature, sharing experience in planting seeds. We watched a presentation about one’s experience in planting trees and we finished the event watching video about a sapling appearance. After class with kids from school №34 we planted trees next to the school, for every participant to become responsible for the planted alley. I believe these practical activities will help children become more conscious about how nature works. What’s more, as part of the initiative, our team organised planting of seeds in one of the newly built districts of town. That’s what we, participants, found out for ourselves after the process of carrying out the idea: planting trees is not just only pretty. Our project tries to show the most beautiful sides of humanity.


Проект «Двор моей мечты» представляет собой работы по благоустройству придомовой территории, путем привлечения инициативных жителей домов. В результате работы над проектом, нами были приняты решения по проведению ремонтно-декоративных работ при помощи ЖКХ и местных жителей. Были собраны деньги на установку детского спортивного комплекса, а также установлены скамейки и столик. В перспективах планируется произвести озеленение двора и его декорирование рисунками

ПЕЦЕВИЧ АННА PETSEVICH ANNA

ДВОР МОЕЙ МЕЧТЫ THE COURTYARD OF MY DREAMS Project “The courtyard of my dreams” shows devlopement of the territory around the house, attracting the initiative of households members. As a result, we decided to carry out renovation and decoration with the help of municipal engineering and the local community. We collected money to start a children’s sport complex, as well as to put benches and a tables there. In the future we plan to carry out planting of greenery around the courtyard and decorating it with drawings.


РУДЬ МАРИЯ RUD’ MARIYA

SORT IT OUT В рамках одной из инициатив было привлечено внимание к проблеме сортировки мусора. К сожалению, не все задумываются над этой проблемой, и даже тот, кто сортирует мусор, часто сталкивается с дилеммой, в какой контейнер что выкидывать. Чтобы помочь разобраться в этом нелегком деле, была разработана настольная карточная игра «Sort it out». В инструкции к игре представлен исчерпывающий список бытовых отходов, которые нужно сдавать на вторичную переработку. Во время игры вы сможете легко запомнить, как нужно сортировать свой мусор и в какие контейнеры его выкидывать. Первыми игру опробовали и оценили участника Эко-пикника, который прошёл в Минске 3 октября. Поиграть в «Sort it out» можно на мероприятиях Центра Экологических Решений, Зеленой Сети и Адукацыi.iнфо. Заинтересовались? Электронный вариант игры будет доступен в интернете на самостоятельной печати.

One of the initiatives was to draw attention to the problem of sorting our garbage. Sadly, not everyone thinks about this problem and even people, who sort their garbage, often don’t really know what to put in which container. To help them understand this issue, we made a trading card game called “Sort it out”. In the game instructions there’s a comprehensive list of domestic rubbish, which have to be recycled. During the game you can easily remember how to sort your garbage and what containers to put it in. The first to try out and review the game were the participants of an Eco-picnic, which was held in Minsk, on October 3rd. You can play “Sort it out” during the events orginised by the Center for Environmental Solutions, The Green Web and adukacyja.info. Interested? An electronic version of the game will be available for individual printing.


САФРОНОВА ОЛЬГА SAFRONOVA OLGA

Трое ребят из Гомеля - Оля, Ира и Дима - отправились в путешествие по вымирающим деревням. Во время поездок они общались с местными жителями, бродили по забытым сёлам, делали колоритные фотографии. Ребята объездили семь деревень. И каждая запомнилась чем-то своим. Например, во всей деревне Лапти на протяжении уже десяти лет живёт один-единственный 85-летний дедушка. И уезжать в город к родным он не собирается. Он живёт в доме, который построил своими руками. А ещё у него есть лошадь, на которой он ездит в соседнюю деревню по делам: в магазин, на почту, в гости к брату. Все путешествия практически всегда заканчивались одинаково - местные жители ребят не отпускали с пустыми руками. Угощали яблоками, грушами, сливами. Обнимали. Приглашали приехать в гости ещё раз. Логическим завершением проекта стала фотовыставка, на презентации которой ребята подробно рассказали о самых интересных моментах своих путешествий в одинокие, исчезающие деревни.

СВОИ ЛЮДИ OUR PEOPLE Three people from Gomel - Olya, Ira and Dima - set out for a journey across dying-out villages. During the trip they got toghether with local communities, wandered around forgotten villages, took some colorful pictures. The team visited seven villages. Each one left something different in their memories. For example, in the whole village of Lapti, for the past ten years only lives one 85 years old man. He doesn’t think about moving to the town to his relatives. He lives in a house, which he built with his hands. Moreover, he has a horse, and rides it to the neighboring village for groceries, to post office or to visit his brother. Every trip practically ended in one way - locals never left our team emptyhanded. They treated us with apples, pears and plums. They hugged us and invited to come visit them again. A logic completion of the project was a photo exhibition, during witch the team presented details of the most interesting moments of their trips to left alone, vanishing villages.


ШЕЛЕНЧЕНКО АНАСТАСИЯ

КОМЕТЫ В КОЛОДЦЕ «Кометы в колодце» - проект, стремящийся привлечь внимание читателей Беларуси к молодым белорусским авторам. В рамках идеи создан сборник рассказов никогда ранее не публиковавшихся неизвестных писателей, который должен не только вывести в свет новое чтиво, но и замотивировать молодых людей развивать свои литературные таланты.

SHELENCHENKO ANASTASIYA

COMETS IN A WELL

“Comets in a well” - project, which intended to drag attention of Belarus’ readers to young belarusian authors. As part of the idea, a digest of never before published stories were prepared, written by unknown writers. Their aim was to not only put new texts into the world but also motivate young people to develop their literary talents.


MAYSTERNYA.ORG


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.