利马北京文化语言学院 Instituto Cultural de Idiomas Beijing Lima
ZAAM Multimedia
Instituto Cultural Beijing
1
利马北京文化语言学院 Instituto Cultural de Idiomas Beijing Lima
EL SISTEMA FONÉTICO CHINO
1. 韵母 Yùnmǔ
Las vocales simples
a
o
e
i
u
ü
a Para pronunciar la a, abra bien la boca con naturalidad, mantenga la lengua plana, levantándola en el centro y haga vibrar las cuerdas vocales.
o Para pronunciar la o, redondee la boca, mantenga la lengua en el medio y llévela hacia atrás, levantando la parte de atrás y haciendo vibrar las cuerdas vocales.
e Para pronunciar la e, la lengua se queda atrás. Con la boca medio abierta, las comisuras de la boca bien estiradas, levante la parte de atrás de la lengua y haga vibrar las cuerdas vocales.
i Para pronunciar la i, mantenga la boca extendida, presione la punta de la lengua contra la encía inferior, levante el dorso de la lengua cerca del paladar, y haga vibrar las cuerdas vocales. Cuando la i aparece como vocal principal, se deberá eliminar el punto para poder escribir el símbolo del tono.
u Para pronunciar la u, redondee los labios y pronúncielos al frente (formando un agujerito). Levante la parte de atrás de la lengua y haga vibrar las cuerdas vocales.
ü Para pronunciar la ü, redondee la boca, casi cerrada, presione la punta de la lengua contra la encía inferior, levante la parte frontal de la lengua y haga vibrar las cuerdas vocales. Cuando una sílaba (pīnyīn) que incluye la ü empieza con j, q, x o y, se elimina la diéresis. 2
利马北京文化语言学院 Instituto Cultural de Idiomas Beijing Lima
2. 声调 Shēngdiào
Los tonos
1º
2º
3º
4º
ā ō ē ī ū ǖ
á ó é í ú ǘ
ǎ ǒ ě ǐ ǔ ǚ
à ò è ì ù ǜ
Escala de los Tonos 1º
5 2º
4º
3 2 3º
5
高
4
半高 Semialto
3
中
2
半低 Semibajo
1
低
Alto
(agudo)
Medio
Bajo (grave)
Distinción de Tonos En chino el significado de las palabras es determinado por la diferencia de los tonos. Por ejemplo:
1° bā mā dā yī wū
(ocho) (mamá) (levantar) (uno) (casa)
2° bá má dá yí wú
3° bǎ (blanco-objetivo) mǎ (caballo) dǎ (golpear) yǐ (silla) wǔ (cinco)
(arrancar) (cáñamo) (contestar) (mover) (sin)
4° bà mà dà yì wù
(papá) (insultar) (grande) (100 millones)
(niebla)
Un fonema o sílaba “pīnyīn” está formada por su parte consonántica (consonantes) y su parte vocálica (vocales compuestas finales).
3
利马北京文化语言学院 Instituto Cultural de Idiomas Beijing Lima
3. 声母 Shēngmǔ
Las consonantes
No Aspiradas
Aspiradas ( ‘ )
b d g j z zh
p t k q c ch
4. 复韵母 Fùyùnmǔ
a o e ai ei ao ou an en ang eng ong
m n h x s sh
f l
r
Las vocales compuestas finales
i ia
u ua uo
ie
ü
üe uai ui
iao iu ian in iang ing iong
uan un uang ueng
üan ün
Las vocales compuestas finales se pueden clasificar en 4 grupos: 1. Vocal simple. Son llamadas así porque son de una sola vocal: a, o, e, i, u, ü. 2. Vocal compuesta. Son las uniones de dos o más vocales, como: ia, ua, uo, ie, üe, ai, uai, ei, uei, ao, iao, ou, iu. 3. Vocal pre-nasal. Son las vocales compuestas que terminan en “n” como: an, ian, uan, üan, en, in, un, ün. 4. Vocal post-nasal. Son las vocales compuestas que terminan en “ng” y se pronuncian produciendo resonancia por la nariz y garganta. Estas son: ang, iang, uang, eng, ing, ueng, ong, iong.
4
利马北京文化语言学院 Instituto Cultural de Idiomas Beijing Lima
EL SISTEMA DE ESCRITURA CHINO El sistema de escritura de caracteres chinos está compuesto por dos elementos principales: Los trazos y las reglas de orden de escritura. Más adelante estudiaremos de manera completa todos los trazos de la escritura china, sin embargo a continuación presentamos 2 cuadros de los trazos básicos y de las reglas.
Trazos básicos de los caracteres chinos
Reglas sobre el orden de escritura de los caracteres chinos
5