TRUCK inter SPALIS 2017
ŠIUOLAIKIŠKAS LEIDINYS KOMERCINIO TRANSPORTO VERSLO PASAULIUI
PASIRUOŠKITE
ŽIEMOS SEZONUI SU „INTER CARS“
NAUJOS AKCIJOS
2017 METŲ RINKOS APŽVALGA
KAIP SUTAUPYTI PERKANT PADANGAS?
80 Ah kiekvieną naktį. 6 naktis iš eilės. Vienas akumuliatorius, kuris niekada neapvilia.
„VARTA“® akumuliatorius „Promotive EFB“ Geriausias sprendimas didelio energijos poreikio atveju 40 % ilgesnė eksploatacijos trukmė Apsaugo nuo neplanuotų prastovų
Kreipkitės į platintoją arba sužinokite daugiau svetainėje www.varta-automotive.com
Patikimas užvedimas –
TURINYS
Mieli klientai,
TURINYS 2–3
RINKA
4–7
AKTUALIJOS
8–21
TECHNINĖ INFORMACIJA
22–43
TIEKĖJAI
44–51
PRODUKTAI
52
AKCIJOS
LOJALUMO PROGRAMA
ŽURNALAS „INTER TRUCK“ Redakcijos adresas:
UAB „Inter Cars Lietuva“ Titnago g. 6, Vilnius Tel. (8 5) 249 10 72 www.intercars.lt
Redaktoriai:
Jaroslav Lozovskij, Gintė Mockienė
Bendradarbiauta su:
Donatu Čiočiu, Dmitrij Skvorcov, Darijuš Petrovič, Linu Zdaniu, Denis Goriunov, Arnu Pečiuliu.
Maketavimas: Sergej Gumeniuk, el.p. gerai@maketuoju.lt Kalbos redaktorė:
Aušra Daugvilaitė
Išspausdinta:
UAB „Standartų spaustuvė“
Dėl reklamos kreipkitės: Jaroslav Lozovskij, tel. (8 5) 249 10 72 el. p. Jaroslav.Lozovskij@intercars.eu Prenumerata: Jaroslav.Lozovskij@intercars.eu Tiražas:
800 egz.
UAB „Inter Cars Lietuva“ neatsako už reklamas ir jų kalbą.
Šis numeris skirtas šaltajam sezonui – čia rasite aktualios informacijos ir patarimų, taip pat pristatome rinkos ir „Inter Cars“ grupės naujienas. Šiais metais sunkvežimių dalių rinkoje nuveikėme dar daugiau ir ne tik Lietuvoje. Tikriausiai, kiekvienas Jūsų pastebėjo pozityvius pokyčius: padidinome asortimentą ir tiekėjų skaičių, prekių kiekius sandėliuose, vystėme sandėlių infrastruktūrą, sunkvežimių dalimis jau prekiaujame 12 filialų Lietuvoje, savo partneriams pasiūlėme ypač platų padangų asortimentą. Rudens sezonui siūlome dar daugiau sunkvežimių dalių gamintojų akcijų, kuriose paprasta dalyvauti ir gauti prizų, o juos paruošėme dar patrauklesnius. Kai kuriais atvejais pasiekę tam tikrą pirkimų lygį akcijos vykdymo metu, galėsite tiesiog išsirinkti norimą prizą iš pateikto sąrašo. Daugiau informacijos apie vykdomas akcijas galite sužinoti „Inter Cars Lietuva“ filialuose arba kreipdamiesi į savo vadybininką. Apie akcijas sunkvežimių autoservisams taip pat galite sužinoti puslapyje http://truck.intercars.lt puslapyje arba prisijungę prie WEB bei „IC Katalog Online“. Rugsėjo mėnesį įvyko „Inter Cars“ paroda „16 Targi“ – didžiausia automobilių dalių ir autoservisų įrangos paroda Rytų ir Centrinėje Europoje. Prie Nacionalinio futbolo stadiono Varšuvoje vykusi paroda sulaukė apie 40 000 dalyvių iš daugelio Europos šalių, tarp jų buvo daugiau nei 500 klientų iš Lietuvos, apie 200 automobilių dalių ir įrangos gamintojų. Sunkvežimių rinkai buvo skirta atskira salė, kurioje gamintojai pristatė aktualijas. Mūsų tikslas – sujungti gamintojus su klientais ir suteikti galimybę keistis žiniomis ir informacija apie produktų naujienas bei inovatyvias technologijas. Parodoje vyko daug įvairiausių pramogų, o vakare – gyvo garso koncertas Tarptautiniame miestelyje su grupėmis iš Latvijos, Lietuvos ir Lenkijos. Klientai iš Lietuvos taip pat turėjo galimybę pamatyti naują ypač modernų 45 000 m2 sandėlį, Zakročimo miestelyje, netoli Varšuvos, prie Modlino oro uosto. Parodos metu vykusioje konferencijoje buvo aptariamos svarbiausios sektoriaus problemos, diskutuojama su automobilių dalių gamintojais apie sektoriaus ateitį. „Inter Cars“ atskleidė ambicingus augimo planus – 2020 m. planuojama metinė grupės apyvarta turėtų siekti apie 2,3 mlrd. eurų (2016 m. grupės apyvarta siekė apie 1,4 mlrd. eurų). Apie tai plačiau skaitykite šiame numeryje. Artėjant metų pabaigai, taip pat artėja VIP PLATINUM ir VIP GOLD akcijų pabaiga, kai paaiškės net 25 akcijos nugalėtojai, kurie gaus vardinius kvietimus į verslininkų susitikimą Singapūre ir Balyje bei garsiame Bormio slidinėjimo kurorte Italijoje. Šiais metais paruošėme dar aukštesnio lygio keliones. Singapūras – prabangus ir modernus miestas, kurį tikrai verta pamatyti. Be to, kartu su poilsiu prie jūros ypač daug įdomių atrakcijų laukia Balio saloje. Slidinėjimo kelionėje turėsite galimybę visą savaitę tobulinti savo slidinėjimo įgūdžius su patyrusiais instruktoriais. Taip pat kviečiu šiame žurnalo numeryje susipažinti su „Inter Cars Lietuva“ asortimento naujienomis, šiuolaikiniais vairo mechanizmais, turbosankaba su lėtintuvu, patarimais, kaip sutaupyti perkant premium klasės padangas, bei įvairių filtrų pasiūlymais. Paruošėme ir daug naudingos techninės informacijos, gamintojų patarimus. Malonaus skaitymo! Jaroslav Lozovskij
1
2
RINKA AUTORIUS RENALDAS GABARTAS
Maždaug 6 % BVP sukurianti vežėjų gildija Lietuvoje yra itin svarbi šalies ūkio šaka ir teoriškai turėtų sulaukti panašaus valdžios institucijų dėmesio, kokiu tradiciškai prieš Europos ar Pasaulio čempionatus apgaubiama mūsų krepšininkų rinktinė. Pastaraisiais metais šiame sektoriuje konkuruoja nebe įmonės, o valstybės, todėl akivaizdu, kad laimėti įmanoma tik visomis išgalėmis kuriant palankesnę verslo aplinką. Deja, kol kas nieko panašaus nevyksta, o visų „skęstančių“ vežėjų gelbėjimas yra jų pačių reikalas. Štai tokias pagrindines problemas sprendžia transporto pasaulio žmonės dabar, tai jų laukia ir netolimoje ateityje. SITUACIJA RUSIJOJE Kaip žinia, didžiausios rokiruotės krovinių gabenimo ir šį darbą atliekančios technikos srityje buvo nulemtos abipusių ekonominių sankcijų tarp Rusijos ir Europos. Šis „karas“ trunka jau trejus metus, tačiau embargo pabaigos kol kas nematyti. Embargo taisyklės yra patvirtintos iki 2018 m. pabaigos, todėl iki šios datos jokių esminių pokyčių greičiausiai nebus. Kita vertus, pačios Rusijos ekonomika pradeda rodyti šiokius tokius atsigavimo ženklus ir, Lietuvos banko duomenimis, ji lieka pagrindine paslaugų eksporto šalimi, itin reikšminga Lietuvos transporto sektoriui. Nors maisto produktų, kuriems buvo paskelbtas embargas, vežti negalima, tačiau gabenantiems pramonės produktus ar įrengimus atviri visi keliai. Statistika liudija, kad šių metų pirmąjį pusmetį, palyginti su tuo pačiu 2016-ųjų laikotarpiu, eksporto apimtys į Rusiją išaugo net 27 %. Šiek tiek didesnis teigiamas pokytis fiksuojamas tik Švedijos kryptimi, tačiau pinigine išraiška veiklos Rusijoje „svoris“ yra daugiau nei tris kartus didesnis. Lietuvos logistikos asociacijos prezidentas Arūnas Bertašius pastebi, kad atsigauna visos rinkos ir galima kalbėti apie naują akivaizdaus kilimo ciklą. Žinoma, jis natūraliai kažkada baigsis recesija, tačiau kol kas transporto ir logistikos sektoriaus žaidėjai turėtų augimą išnaudoti savo naudai ir užsiauginti „lašinukų“, kurie leistų išgyventi artėjantį nuosmukio laikotarpį.
TRUCK.INTERCARS.LT
Panašiai padėtį mato ir Europos Komisija, kurios skelbiamose prognozėse tikimasi stabilaus euro zonos ekonomikos augimo. Penktus metus iš eilės prognozuojamas 1,5-2,0 % ekonomikos augimas. Nedarbo mažėjimas, prasidėjęs 2014 metais, tikėtina tęsis ir ateinančiais metais. Toliau augs vartotojų ir gamintojų pasitikėjimas euro zonos ekonomika. Likusiose Europos Sąjungos šalyse Komisija taip pat prognozuoja sparčią ekonomikos plėtrą, ypatingai Lenkijoje ir Švedijoje. Išimtis – Jungtinės Karalystės ekonomika, kuri stagnuoja daugiausia dėl didelio neapibrėžtumo, susijusio su pasitraukimu iš ES.
EUROPA GUDRAUJA Vežėjams ir toliau tenka grumtis dėl savo teisių su didžiosiomis Senojo žemyno valstybėmis. 2017-ųjų gegužės pabaigoje Europos Komisija pristatė kelių transportui skirtą iniciatyvų rinkinį „Judi Europa“, dar vadinamą „Mobilumo paketu“, kurį sudaro 8 pasiūlymai dėl šiuo metu galiojančių teisės aktų keitimo.„Mobilumo paketu“ siekiama užtikrinti vienodas konkurencines sąlygas ir socialinį teisingumą, sumažinti administracinę naštą verslui, pereiti prie švarios energijos vartojimo ir skaitmenizavimo. Oficialūs EK pareigūnai tikina, kad taip siekiama „vienodų žaidimo taisyklių“ visoms transporto įmonėms ES vidaus rinkoje. Taip pat norima aiškesnių, paprastesnių ir lengviau įgyvendinamų taisyklių bei geresnės jų laikymosi kontrolės. Lietuvos transportininkai, savo ruožtu, būgštauja, kad „Mobilumo pakete“ dominuoja di-
džiųjų valstybių pasiūlymai ir į kompromisą tai nepanašu, o apie protekcionizmą, kuris gerokai komplikuoja mūsiškių vežėjų galimybes dirbti Europos rinkose, nekalbama nieko. Ypač daug rūpesčio kelia siūlomos komandiravimo taisyklės, skatinančios finansinę nelygybę tarp vairuotojų. Darbuotojo pajamos labiau priklausys ne nuo atlikto darbo, o nuo komandiravimo krypties (rytai / vakarai). „Mobilumo paketas“, jei būtų priimtas koks yra dabar, sukurtų sudėtingas sąlygas vežėjams vidaus rinkoje, nes atsiranda daugybė skirtingų reikalavimų: darbo laiko dokumentai, kalbos, viršvalandžių skaičiavimas, registravimas, inspekcijos, patikrinimai ir t. t.
TRANSPORTO DRAUDIMO REBUSAS Dar vienas didžiulis transporto profesionalų galvos skausmas – privalomojo transporto priemonių draudimo kainų augimas. Pastaruoju metu jos taip sparčiai kopė į viršų, kad vežėjai pradėjo rimtai svarstyti galimybę patiems kurti specializuotą draudimo įmonę. Kas lemia tokius procesus? Draudikų atstovai teigia, kad kainos kyla dėl sparčiai didėjančių žalų, kurias namo „parveža“ Europoje dirbantys vairuotojai. Dalis jų Lietuvos transporto įmonių darbuotojais tampa atkeliavę iš buvusios SSRS šalių ir tiek profesionalumu, tiek atsakomybės lygiu gerokai nusileidžia kolegoms, tad incidentų skaičius ir su jais susijusių nuostolių mastelis iš tiesų gerokai išaugęs. Be to, artimiausiu metu planuojama perkelti į Lietuvos teisę europines nuostatas dėl maksimalios neturtinės žalos. Tai padarius išmoka nuo dabartinių 5 tūkst. bus didinama iki 5 mln. eurų, todėl draudikams būtina sukaupti atitinkamus rezervus. Kita vertus, kol kas niekas tiksliai negali pasakyti, kaip keisis draudikų išlaidos, nes jos nemaža dalimi priklauso nuo to, kokia teismų praktika neturtinių žalų atlyginimo atžvilgiu formuosis Lietuvoje. Atidžiai šiuos procesus stebintys vežėjų asociacijos „Linava“ vadovai būgštauja, kad draudikai manipuliuoja skai-
3
TRANSPORTO
SEKTORIAUS ESKIZAI čiais ir faktais, siekdami didesnės naudos sau. 2016-aisiais Lietuvoje užfiksuotos 798 neturtinės žalos (0,83 % visų žalų), už kurias išmokėta 1 003 723 EUR išmokų (1,58 % visų išmokų). Vidutinė išmoka – 1 258 EUR. Tarptautinių vežėjų krovininiais automobiliais segmentas 2016 m. turėjo tik 29 asmens žalas (0,26 % visų šio segmento žalų skaičiaus), dėl kurių draudikai patyrė 31 064 EUR sąnaudas (0,12 % visų šio segmento išmokų sąnaudų). Kokią dalį tarp šių asmens žalų sudaro neturtinės žalos, tiksliai nėra skelbiama, tačiau atsižvelgiant į bendrą neturtinių ir asmens žalų santykį, darytina išvada, kad tai galėtų siekti apie 27 % šių skaičių, t.y. maždaug 8 žalos ir apie 8 400 EUR išmokų per visus 2016 m. Be to, didžioji dalis eismo įvykių, į kuriuos patenka Lietuvos įmonių vilkikai, įvyksta būtent užsienyje, kur neturtinės žalos jau seniai gali siekti 5 mln. eurų. „Linava“ skelbia esanti apsisprendusi steigti savo draudimo kompaniją, kuri vežėjams pasiūlys kainas, panašias į esančias kaimyninėse šalyse. Šiuo metu vyksta konsultacijos su teisininkais.
TECHNINĖS APŽIŪROS UŽSIENYJE KRYŽKELĖ Ateinančių metų gegužę įsigalioja ES direktyva, kuria kur kas griežčiau apibrėžiamos transporto priemonių techninės apžiūros procedūros. Jose be kita ko nurodoma, kad įgaliotos patikrą atlikti institucijos kiekvienoje šalyje gali tikrinti tik vietinės registracijos transportą. T. y. įsigaliojus naujajam dokumentui nebūtų įmanoma Lietuvos vežėjams savo mašinų „sveikatą“ pasitikrinti Vokietijoje, kaip buvo daroma pora pastarųjų metų. Lietuvos įstatymų leidėjai griežtesnės tvarkos į vietos teisę kol kas neperkėlė – Saugaus eismo automobilių keliais įstatymo projekto korekcijos, kuriomis buvo siūloma vadovautis europine logika, nebuvo „palaimintos“, todėl bent jau artimiausioje ateityje privalomosios techninės apžiūros ir jos pripažinimo tvarka išliks nepakitusi.
Kitas klausimas, ar vežėjams dėl to galima džiūgauti? Kadangi kitose ES šalyse tokių dilemų (važiuoti keletą tūkstančių „tuščių“ kilometrų tik dėl techninės apžiūros) nekyla, Vokietijoje lietuvių vilkikams atliktas patikras kai kurių šalių transporto kontrolės pareigūnai traktuoja kaip niekines ir kada mūsiškiai vežėjai bus „pamaloninti“ piniginėmis baudomis tėra laiko klausimas. Lietuvos techninės apžiūros įmonių asociacijos „Transeksta“ vadovai svarsto galimybes organizuoti mobilias patikros brigadas, galinčias dirbti bet kurioje Europos šalyje ar steigti filialus Vokietijoje, kad vežėjai galėtų dirbti visiškai legaliai. Kol kas galutinių sprendimų nėra, tačiau kokie jie bebūtų, vis vien teks pasiekti atitinkamus tarpvalstybinius susitarimus.
INTERCARS.LT
4
AKTUALIJOS AUTORIUS MATAS ŠALČIUKAS
„TARGI 2017“ PARODA – VISAPUSIŠKAI NAUDINGA IR ĮDOMI
Kiekvienas verslininkas žino, kad norėdamas sėkmingai užsiimti savo veikla, privalo žengti koja kojon su rinkos naujovėmis. O kaip tą geriausiai padaryti automobilių remonto srities profesionalams? Rugsėjį Varšuvoje vykusią atsarginių dalių ir autoservisų įrangos parodą „Targi 2017“ aplankę dalyviai pasakoja, kad tai yra bene idealiausia vieta susipažinti su technikos naujienomis, išbandyti norimą įrangą ir pabendrauti su savo srities specialistais.
„Inter Cars“ kompanija šią parodą surengė jau 16-ąjį kartą ir antrą kartą iš eilės svečius sukvietė į nacionalinį Varšuvos stadioną. Milžiniškame 20 tūkst. kvadratinių metrų plote įsikūrė 200 tiekėjų stendų, kuriuose buvo pristatyti naujausi produktai lengviesiems automobiliams, sunkvežimiams bei motociklams, taip pat įvairūs aksesuarai, daug vietos skirta profesionaliai autoservisų įrangai. Lankytojai susipažino su naujausiomis technologijomis ir gavo naudingų techninių žinių. Parodos lankytojams nesutrukdė ir tą savaitgalį užklupę prasti orai, nes beveik visi svarbiausi renginiai vyko didžiulėse palapinėse. „Inter Cars Lietuva“ įrangos ir įrankių pardavimų vadybininkas Robert Balkevič atkreipė dėmesį, kad ankstesnėse parodose buvo pristatoma nemažai įrangos, kuri tiesiog gražiai gulėdavo stenduose ir dažnai likdavo neaišku, kam tai naudojama. Šiemet organizatoriai visiškai pakeitė pateikimą – didžioji dalis įrankių stenduose buvo įjungti ir tiesiog prašėsi išbandomi. „Klientus džiugino tai, kad kone visą parodoje demonstruotą įrangą ir įrankius buvo galima
ne tik apžiūrėti, bet ir vietoje išbandyti, patikrinti, kaip veikia įvairios funkcijos, įvertinti privalumus ir pan. Ar juos domino ratų balansavimo staklės, ar kokiu greičiu veikia keltuvai ar kiti dalykai, parodoje dirbę produktų specialistai galėjo padėti visais klausimais. Veikė net automobilių dažymo kamera. Tai buvo išties puiki galimybė su visa įranga susipažinti iš arčiau, o praktinio išbandymo naudą įrodo ir faktas, kad po parodos sulaukėme nemažai užsakymų – kai kurie klientai tiesiog atsiuntė patikusios įrangos nuotraukas sakydami, kad nori tai pirkti“, – pasakojo R. Balkevič. Parodoje dalyvavo visi svarbiausi lengvųjų automobilių ir komercinio transporto dalių gamintojai ir tiekėjai. Parodos lankytojams šiemet patogu buvo ir tai, kad stendai buvo suskirstyti į tam tikrus segmentus pagal sritis. Pavyzdžiui, komercinio transporto rinkai skirtoje erdvėje stovėjo jos tematikai skirtas „Show Car“ sunkvežimis, atskiras zonas turėjo ratų ir padangų, aksesuarų ir alyvos, autoservisų įrangos ir įrankių, kėbulo dalių, automobilių modifikavimo (angl. Tuning) specialistai. Taigi, kiekvienas besidomintis
5
AKTUALIJOS
EKSKURSIJA Į NAUJĄ SANDĖLĮ
tam tikra sritimi visą reikalingą informaciją galėjo gauti vienoje vietoje. Kaip ir kasmet didelis dėmesys buvo skirtas mokymams – tam buvo paruošti du lankytojams skirti „Show Car“ sunkvežimiai, o Konferencijų centre vyko turininga „Inter Cars“ tiekėjų pristatoma mokymų programa. R. Balkevič pastebėjo, kad šiemet bene ilgiausios eilės nusidriekė prie stendų, kuriuose buvo demonstruojami suvirinimo įrengimai ir naujos kartos indukciniai kaitintuvai. „Tai įrenginiai, kurie per vieną sekundę metalą gali įkaitinti iki raudonumo. Norint teikti greitas ir kokybiškas paslaugas, be šių prietaisų darbas servisuose praktiškai nebeįmanomas. Taip pat daug dėmesio sulaukė diagnostiniai testeriai – pastebime, kad elektronikos automobiliuose tik daugėja, jie tampa kaip išmanieji telefonai, todėl ir servisai, nenorėdami atsilikti nuo tendencijų, investuoja į pažangius diagnostikos prietaisus, kuriais gali aptarnauti ir naujausius automobilius“, – pasakojo R. Balkevič, kuris parodoje geranoriškai atliko ir vertėjo pareigas, tarpininkaudamas klientams ir produktų specialistams.
Maždaug pusšimtį kilometrų nuo Lenkijos sostinės nutolusiame Zakročime neseniai buvo atidarytas įspūdingas Europos logistikos ir plėtros centras ILS, kurį dar prieš parodą aplankė ir „Inter Cars Lietuva“ klientai. Čia kiekvieną dieną prasideda 250 tūkst. prekių kelionė į filialus ir autoservisus. Šiame centre, kuris aptarnauja keliolika Europos šalių, dauguma procesų yra automatizuoti, o tai suteikia galimybę per metus išsiųsti beveik 10 mln. siuntų su beveik 130 mln. vienetų prekių. Lietuvius jis nustebino savo dydžiu, modernumu ir naudojamomis technologijomis. Svečiai turėjo progą susipažinti, kaip veikia sandėlis, kurio sandėliavimo patalpos užima net 45 tūkst. m². Įdomu tai, kad čia įrengta 11 km ilgio transportavimo sistema. Tai savo dydžiu analogų Europoje neturintis automobilių dalių sandėlis. Logistikos centrą sudaro 4 sandėliavimo salės. Didžiausia iš jų yra 30 tūkst. m² ploto ir skirta prekėms, kurioms nereikia specialių sandėliavimo sąlygų. Trys papildomos salės yra skirtos degių medžiagų, padangų ir ratlankių sandėliavimui – kiekviena jų užima po 5 tūkst. m² ploto. Šiame sandėlyje vienu metu yra rūšiuojama daugiau nei 250 tūkst. įvairaus dydžių prekių. Iš jų apie 70 proc. (sveriančių nuo 50 g iki 6 kg) gali būti rūšiuojamos konvejeryje.
VAKARINĖ DALIS – IR ATSIPALAIDUOTI, IR SUSIPAŽINTI Į „Targi 2017” atvykę „Inter Cars“ klientai sėmėsi ne tik žinių, bet ir grožėjosi kvapą gniaužiančiais vaizdais. Parodos metu vyko ir neeilinis „Motor Show“ renginys, kurio vinimi tapo „Gymkhana challenge“, t. y. automobilių lenktynės su dirbtinėmis kliūtimis. Šių varžybų esmė – dviejų dalyvių kova dėl pergalės, todėl įveikiant sunkumus trasoje atsiskleidė ir vairuotojų įgūdžiai, ir pačių automobilių privalumai. Be to, šiemet buvo galimybė susipažinti ir su lenktynininkais, ir su šonaslydžio, motokroso ir ralio kroso vai-
ruotojais, kurie išdarinėjo įvairiausius triukus. Skaičiuojama, kad „Targi 2017“ parodoje dalyvavo daugiau nei 500 „Inter Cars Lietuva“ klientų. Po įspūdžių kupinos dienos jie kartu su renginyje dalyvavusiais įmonės darbuotojais galėjo atsipalaiduoti ir artimiau pabendrauti vakarinėje dalyje. „Neretai pasitaiko, kad su klientais esame bendravę tik telefonu arba trumpam susitikę darbinėje aplinkoje. O tokios parodos suteikia galimybę tos pačios srities specialistams geriau vieniems kitus pažinti – ir mums klientus, ir klientams susipažinti tarpusavyje, visiems kartu aptarti reikalus bei pasidalinti patirtimi“, – teigė R. Balkevič. Lietuviai pramogavo Varšuvos nacionaliniame stadione įkurtoje tarptautinėje zonoje, kurioje „Inter Cars Lietuva“ klientams buvo paruošta palapinė. Čia jie galėjo atsipūsti, pabendrauti ir pasiklausyti gyvos muzikos. Vakare čia susitiko 1300 „Inter Cars“ klientų iš visų Baltijos šalių – Lietuvos, Latvijos ir Estijos, taip pat ir Ukrainos. Specialiai jiems buvo paruošta pramoginė programa ir gyvo garso koncertas. Susirinkusius svečius sveikino „Inter Cars“ vadovai, taip pat įmonės valdybos nariai, kurie dėkojo klientams už bendradarbiavimą. Koncertinę vakaro programą pradėjo merginų grupė iš Lenkijos, kuri atliko žymias popdainas. Jos ne tik dainavo, bet ir grojo smuikais. Po jų scenoje pasirodė vyrukų grupė iš Latvijos „Melo M“. Grodami violončelėmis jie atliko populiarias dainas ir taip visus išjudino šokti prie scenos. Nors svečiai nenorėjo jų paleisti nuo scenos, po šios grupės pasirodymo visus dar labiau nustebino šokėjų grupės šou, kurio dėmesio centre atsidūrė Marilyn Monroe personažą įkūnijusi šokėja. Vis dėlto tai nebuvo vakaro kulminacija. Skambiu baigiamuoju koncerto akcentu tapo Lietuvos dainininko Ramūno Difarto ir jo grupės pasirodymas. Lietuvių muzikantų pasirinktas repertuaras itin patiko publikai, todėl žinomiausios roko dainos kaipmat išjudino visus susirinkusiuosius, kurie kartu su grupe ir dainavo, ir šoko.
INTERCARS.LT
6
AKTUALIJOS
ESAME SINERGIJA „Inter Cars“, S. A., valdybos nariai: Piotr Zamora, Krzysztof Soszyński, Tomáš Kaštil, Maciej Oleksowicz, Krzysztof Oleksowicz, Robert Kierzek, Wojciech Twaróg
„Inter Cars“ Zakročimo (Zakroczym) mieste atidarė vieną moderniausių logistikos centrų, į kurį buvo investuota beveik 47 mln. eurų. Šis centras suteikia įmonei naujas dinamiškos plėtros galimybes. Gegužės 31 d. įvyko iškilmingas susitikimas, kuriame dalyvavo visi strateginiai įmonės verslo partneriai. Centras užtikrina visišką svarbiausių procesų, susijusių su klientų iš viso pasaulio užsakymų aptarnavimu, automatizavimą, suteikia galimybę per metus išsiųsti beveik 10 mln. siuntų su beveik 130 mln. vienetų prekių. Centro veiklą papildys aštuoni regioniniai paskirstymo centrai – trys Lenkijoje ir po vieną Latvijoje, Ukrainoje, Vengrijoje, Rumunijoje ir Kroatijoje.„Inter Cars“ turi 462 platinimo filialus visoje Europoje. Įmonė siūlo dalis lengviesiems automobiliams, sunkvežimiams ir motociklams, prekiauja padangomis, alyvomis, akumuliatoriais, kėbulo dalimis ir autoservisų įranga. 2016 metų pabaigoje eksportas sudarė 36 procentus visų grupės pardavimų. Per ketverius metus jį tikimasi padidinti iki 45 procentų. Sparti produktų asortimento ir įmonės veiklos plėtra būtų neįmanoma be investicijų į logistiką. „Mūsų logistikos tinklas yra pasirengęs plėtrai. Kiekvieną dieną visomis kryptimis išsiunčiame tris šimtus automobilių, – sakė „Inter Cars“ logistikos operatoriaus įmonės ILS, Sp. z o.o., valdybos pirmininkas Wojciechas Aleksandrowiczius. – Dinamiškai plėtojame vis naujus „Inter Cars“ asortimento segmentus, vis dar tebevyksta centro plėtra“, – pridūrė jis. Centrinis sandėlis, įsikūręs Varmijos Mozūrų specialiojoje ekonominėje zonoje, suteiks galimybę
TRUCK.INTERCARS.LT
optimizuoti logistikos sąnaudas – jos augs lėčiau nei pajamos ir maržos. Moderniausia rūšiavimo įranga ir sandėliavimo sistemos padidins įmonės veiklos našumą. Ši investicija naudinga ne tik „Inter Cars“, bet ir visam regionui – buvo sukurta daugiau nei 250 naujų darbo vietų. Iškilmingą atidarymą lydėjo įmonės verslo partnerių – filialų atstovų, autoservisų savininkų, tiekėjų, valstybės ir savivaldos institucijų atstovų, taip pat investuotojų ir finansinių institucijų atstovų – susitikimai. „Su dideliu malonumu „Inter Cars“ grupės valdybos nariams perduodu nuoširdžiausius sveikinimus ir padėką. Atlikdama užtarnautą lyderio vaidmenį, įmonė numato strategines savo veiklos plėtros kryptis. Kuria novatoriškus sprendimus. Remia Lenkijos ekonomikos plėtrą, efektyviai veikia už šalies ir už ES ribų“, – sakė Lenkijos Infrastruktūros ir statybos ministerijos valstybės sekretoriaus pavaduotojas Jerzy Szmitas.
„Mane džiugina tai, kad kartu su „Inter Cars“ valdyba mums pavyko suderinti specialiosios ekonominės zonos investuotojo poreikius su regiono, kuriame ši investicija buvo įgyvendinta, poreikiais. Įkvepia žinojimas, kad šio centro atidarymas nėra didelio projekto pabaiga, o tik puikios jo plėtros pradžia. Taip pat tai, kad čia, mūsų regione, buvo įkurta vieta, iš kurios visam pasauliui bus tiekiami mūsų šalies gamintojų produktai. Žinau, kad daugiau nei pusė „Inter Cars“ siūlomų produktų yra gaunami iš šalies gamintojų ir platintojų“, – sakė Lenkijos Respublikos Investicijų ir prekybos agentūros vadovo pavaduotojas Wojciechas Fedko. Ceremonijos metu dešimčiai iš daugiau nei 50 tūkstančių su įmone visoje Europoje bendradarbiaujančių autoservisų atstovų buvo įteikti Lenkijos lengvųjų automobilių servisų tinklo ambasadoriaus sertifikatai. Buvo pagerbti partneriai, užtikrinantys aukščiausią paslaugų kokybę ir orientaciją į klientų poreikius. „Mūsų partneriams „Inter Cars“ sėkmė yra vertybė ir jų pačių sėkmės dalis, – sakė naujasis įmonės valdybos pirmininkas Maciejus Oleksowiczius. – Susitikimas buvo paremtas sinergijos idėja, kuri geriausiai atspindi tai, kaip „Inter Cars“ mato savo vaidmenį rinkoje ir funkcijas socialiniame gyvenime. Nes sinergija yra bendradarbiavimas. Tai iniciatyvų sujungimas bendradarbiaujant, užtikrinantis didesnę grąžą, nei kiekvienas verslo kooperacijos dalyvis galėtų sugeneruoti savarankiškai“, – pridūrė jis.
7
AKTUALIJOS
AUKŠTI RINKOS LYDERIO TIKSLAI Rinkos lyderio pozicijos išlaikymas, nuosekli plėtra užsienio rinkose, naujų rinkų užėmimas ir esamų sričių vystymas - šias temas „Inter Cars“ valdyba aptarė per spaudos konferenciją, surengtą 16-osios atsarginių dalių, autoservisų įrankių ir įrangos parodos atidarymo proga. Konferencija prasidėjo žiniomis apie„Inter Cars“ veiklos sritis. Kiekviena jų buvo ar yra vystoma atskirai. „Šiandien grupė veiklą vykdo 10-yje sričių. Laikomės strategijos kiekvienoje iš jų išsiveržti į priekį visose rinkose - tokį veiklos pobūdį lėmė didelė rinkos šakų įvairovė. Kiekvienoje iš jų reikia taikyti skirtingą kainodaros ir rinkodaros strategiją. Mes žengiame ir į jūrų technikos rinką. Žinoma, Lenkijos rinka yra labai ribota, tačiau Kroatijos, Italijos ir Graikijos rinkos yra labai patrauklios“, – sakė Maciej Oleksowicz. Valtims, jachtoms, laivams ir kateriams skirtų atsarginių dalių ir prekių rinka Lenkijoje išsivysčiusi mažai, todėl bendrovės valdyba įsitikinusi, kad verta žengti ir į Pietų Europą. Daug vilčių taip pat dedama į žemės ūkio technikos atsarginių dalių rinką. Bendrovė planuoja įsitvirtinti Lenkijos žemės ūkio rinkoje ir technologines žinias perkelti į kitas šalis. Išaugus veiklos įvairovei, bendrovės valdyba dalį pareigų privalo pavesti kitiems kompetentingiems ir patikimiems darbuotojams. Dėl to kiekvienam padaliniui vadovauja patyrę savo srities vadovai, atsakingi už savo padalinio produkcijos asortimento plėtrą. „Labai dažnai mes juos vadiname antrąja valdyba. Sričių vadovams esame suteikę veiksmų laisvę ir jais pasitikime. Toks bendradarbiavimas užtikrina „Inter Cars“ plėtrą, kuri atsispindi bendro-
vės dokumentuose“, – tokiais žodžiais spaudos konferencijoje Maciej Oleksowicz pristatė visų sričių vadovus.
LYDERIO POZICIJŲ IŠLAIKYMAS SAVO ŠALYJE IR PLĖTRA Į KITAS RINKAS Šiuo metu „Inter Cars“ turi 482 atstovybes, iš kurių 234 veikia Lenkijoje, o likusios 248 – užsienyje. Savo šalyje bendrovė planuoja atidaryti dar daugiau atstovybių. Bendrovė stengiasi dirbti taip, kad reikalinga produkcija mechanikus pasiektų per kuo trumpesnį laiką, t. y. kad prekės būtų kuo arčiau pirkėjų. Jei pažvelgsime į užsienio rinkas, „Inter Cars“ atstovybių rasime Lietuvoje, Latvijoje, Ukrainoje, Vengrijoje, Slovakijoje, Italijoje, Estijoje, Moldovoje, Slovėnijoje, Rumunijoje, Kroatijoje, Bulgarijoje ir Čekijoje. Pirmąsias atstovybes planuojama atidaryti Bosnijoje ir Hercegovinoje ir Graikijoje. Planuose yra ir daugiau vietų. „Turime idėjų ir dėl kitų šalių, tačiau apie jas pranešime parengę verslo planą ir įsteigę antrinę įmonę. Net ir nežengdami į naujas rinkas dar turime, kur plėstis visose šakose“, – sakė Tomas Kastil.
DAUG ŽADANTI ATEITIS Konferencijoje taip pat aptarti klausimai dėl kitų sričių vystymo Lenkijoje, įskaitant kėbulo dalių
šaką. Šiam siekiui įgyvendinti ir šios veiklos srities poreikiams patenkinti pritaikytas Čiosnovo sandėlis, nes atidarius ILS Europos logistikos ir plėtros centrą Zakročime atsirado daugiau galimybių dirbti su kėbulo dalimis. „Sandėlis Zakročime gali dirbti visu pajėgumu. Visi statybos darbai jau beveik baigti. Šis logistikos centro įkūrimo projektas buvo didžiausias per visą bendrovės istoriją ir šiandien jau galime patvirtinti, kad logistika netrukus bus išbraukta iš „Inter Cars“ plėtros kliūčių sąrašo“, – sakė „Inter Cars“ grupei priklausančios bendrovės ILS valdybos pirmininkas Wojciech Aleksandrowicz. Prekyba internetu yra dar viena bendrovės plėtros kryptis. Šiai sričiai yra labai svarbu sukurti ir plėtoti „Motointegrator“, skirtą padėti klientams rasti tinkamus servisus ir remonto dirbtuves bei su jomis susitarti dėl priėmimo. Be to, internetu planuojame prekiauti tam tikra produkcija, pavyzdžiui, automobilių ir motociklų priedais. Visi minėti dalykai žada perspektyvią „Inter Cars“ grupės ateitį. Bendrovė planuoja, kad 2020 metais pardavimo pajamos išaugs iki 2,4 mlrd. EUR, palyginti su 1,5 mlrd. EUR 2016 metais. „Esame vieni iš didžiausių rinkos dalyvių. Pirmosioms septynioms bendrovėms tenka vos 12 % Europos rinkos. Pagal šį rodiklį matyti, kad vietos plėtrai dar yra labai daug. Šiuo metu svarbiausias yra ne bendrovės dydis, bet jos veiklos efektyvumas“, – sakė „Inter Cars“ viceprezidentas Krzysztof Soszyński.
INTERCARS.LT
8
TECHNINĖ INFORMACIJA
„ADBLUE“ IR STANDARTAS „EURO VI“ Išmetamųjų dujų emisijos standartas „Euro VI“ – dar viena Europos Sąjungos direktyva, dar kartą sumažinanti didžiausius leistinus išmetamų kietųjų dalelių ir azoto oksidų kiekius.
SCR TECHNOLOGIJOS PRIVALUMAI: Išmetamųjų teršalų standartų EURO IV, V ir VI reikalavimų įgyvendinimas. Išmetamųjų dujų teršalų sumažinimas beveik iki nulio, išsaugant variklio darbo efektyvumą. Degalų taupymas. SCR sistemai, užtikrinančiai išmetamųjų dujų švarą, nereikia naudoti papildomos dujų recirkuliacijos grandinės variklyje. Pagrindinės EURO VI standartą atitinkančių krovininių transporto priemonių konstruktorių naudojamos valymo sistemos.
,,A DB LU E" BA
Nuo 2014 m. rugsėjo 1 d. nauji automobiliai su dyzeliniais varikliais galėjo išmesti tik 80 miligramų azoto oksidų kilometrui (automobiliai su benzininiais varikliais - 60 miligramų kilometrui). Ankstesnė leistina ribinė vertė buvo 100 miligramų didesnė. Tuo tarpu nuo 2015 m. rugsėjo 1 d. atitiktis EURO VI standartui yra būtina norint užsiregistruoti visus naujus M1 kategorijos lengvuosius automobilius ir M1 kategorijos bei N1 kategorijos 1 klasės krovininius automobilius. VA M ZDŽI AI
VA RI KLIS
KOKIUS POKYČIUS LEMIA STANDARTAS „EURO VI“? Įvyko nedidelė automobilių su dyzeliniais varikliais techninė revoliucija, kurios tikslas buvo išmetamųjų dujų valymo sistemos reguliavimas tokiu būdu, kuris užtikrina mažesnes emisijas, nei EURO VI standarte numatytos ribinės vertės. Konstruktoriai buvo priversti panaudoti įvairias taršą mažinančias sistemas. Pakeitimai apėmė elektroninio variklio valdymo, tiesioginio įpurškimo sistemos „Common rail“ su pjezoelektriniais purkštukais, kintamos geometrijos turbokompresorių ir išmetamųjų dujų recirkuliacijos sistemos (EGR) panaudojimą ir kt. Be to, buvo pradėti naudoti anglies monoksido (CO) ir nesudegusių angliavandenilių (HC) emisiją sumažinantys oksidacijos katalizatoriai ir kietųjų dalelių filtrai. Visi gamintojai savo naujosiose transporto priemonėse taip pat pradėjo diegti atrankinę katalitinę redukciją (SCR) - technologiją, suteikiančią galimybę kenksmingus azoto oksidus paversti vandeniu ir azotu. Tai sumažina dyzelinių variklių išmetamų junginių, žalingų žmogui ir aplinkai, kiekį. Sistema iki 90 % sumažina azoto oksidų (NOx) kiekį, iki 90 % - angliavandenilių ir iki 50 % kietųjų dalelių kiekį. SCR - tai vienintelis sprendimas, užtikrinantis išmetamųjų teršalų EURO VI ir EPA standartų reikalavimams atitikimą.
TRUCK.INTERCARS.LT
KA LATI ZATO
RI US
KA S
IŠ M ET IM O VA
M ZD IS
„COMMON RAIL“
KIETŲJŲ DALELIŲ FILTRAS
SCR
EGR
DVIGUBAS TURBOKOMPRESORIUS
DAF
X
X
X
X
„Iveco“
X
X
X
MAN
X
X
X
X
X
„Mercedes“
X
X
X
X
„Renault“
X
X
X
X
„Scania“
X
X
X
X
„Volvo“
X
X
X
X
SU SCR BŪTINA NAUDOTI „ADBLUE“ Varikliuose su SCR technologija yra naudojamas vandeninis karbamido tirpalas „AdBlue“, kuris saugomas atskiroje transporto priemonės talpykloje, iš kurios yra įpurškiamas į išmetamų dujų sistemą. SCR katalizatoriuje įvyksta cheminė karbamido reakcija, kuri kenksmingas dujas paverčia nekenksmingu azotu ir vandens garais. „AdBlue“ - tai ypač grynas karbamido tirpalas (32,5 %), sukurtas ir išrastas specialiai naudojimui automobilių pramonėje. „AdBlue“ patekus į SCR katalizatorių, kenksmingi azoto oksidai (NOx) labai greitai virsta azotu (sudedamoji oro dalis) ir vandens garais. „AdBlue“ yra rekomenduojamas beveik visų naujų krovininių transporto priemonių gamintojų. Skysčio papildymas nėra sudėtingas, kiekvienas vartotojas gali tai padaryti savaran-
kiškai. Tiesiog reikia atminti, kad „AdBlue“ turi būti pilamas į atskirą, šiam tikslui transporto priemonėje skirtą bakelį. Šiuolaikiniuose automobiliuose yra naudojamos elektroninės sistemos, informuojančios apie būtinybę papildyti skysčio atsargas. Reikia užtikrinti, kad tai bus atlikta laiku, nes pasibaigus „AdBlue“ užvesti variklį bus neįmanoma. Neslėpsime, „AdBlue“ papildymas servisuose yra brangus, kadangi tai laikoma serviso paslauga. Degalinėse „AdBlue“ iš dozatorių galima įsigyti už mažmeninę kainą. „Inter Cars“ šį skystį siūlo pakuotėse nuo 1,5 litro (skirtose lengviesiems automobiliams) iki 1000 l talpyklose (daugiausia skirtose transporto bazėms). „AdBlue“ kainos yra labai įvairios – kuo didesnė pakuotė, tuo mažesnė vieno litro kaina. „Inter Cars“ prekybos tinkle „AdBlue“ galima rasti pagal kodą AD BLUE M.
TECHNINĖ INFORMACIJA
9
KOKIĄ VARIKLIO ALYVĄ reikia naudoti išmetamųjų dujų emisijos standartą EURO VI atitinkančiose transporto priemonėse?
Idealus vidaus degimo variklis cheminę degalų-oro mišinio energiją turi paversti mechanine energija, o degimo produktai tokiu atveju būtų CO2 ir vandens garai. Deja, tai neįmanoma. Maždaug 70 % oro sudaro azotas, o degimo procesas variklyje taip pat nėra idealus, todėl susidaro didelis kiekis teršalų, kurie yra kenksmingi žmogui ir aplinkai. Dvi labiausiai kenksmingos medžiagos, susidarančios degimo metu, yra azoto oksidai (NOx) ir kietosios dalelės (PM). Pirmieji žmogui yra nuodingi, o antrosios pasižymi kancerogeninėmis savybėmis. Todėl Europos Parlamentas nuo 1993 metų pradėjo priiminėti direktyvas, ribojančias kenksmingų medžiagų kiekius išmetamosiose dujose. Bėgant metams transporto priemonių konstruktoriai privalėjo nuolat modifikuoti variklius ir išmetamųjų dujų valymo sistemas. 2008 metais Europos Parlamentas priėmė Direktyvą Nr. 2007/715/EB, kuria remiantis nuo 2014 metų pradžios įsigaliojo EURO VI standartas, skirtas krovininių transporto priemonių taršos emisijos lygio kontrolei. Leistina azoto oksidų (NOx) emisijos vertė gali siekti 400 mg/kWh, taigi 80 % mažiau nei EURO V standarto atveju. Kietųjų dalelių (PM) emisijos vertė buvo sumažinta 66 % ir gali siekti 10 mg/kWh. Taigi, palyginti su EURO III standartu, kuris įsigaliojo ne taip ir seniai – amžių sandūroje, t. y. 2000 metais, NOx kiekis EURO VI standarte buvo sumažintas daugiau nei šešis kartus ir siekia tik 16 % to, kas buvo leistina 2000 metais. Kietųjų dalelių (PM) atveju reikalavimai sugriežtėjo dar labiau. Kietųjų dalelių kiekis EURO VI standarte buvo sumažintas 20 kartų ir siekia tik 5 % EURO III standarte numatyto kiekio. Jau įsigaliojus ankstesniam EURO IV (2006 metais) standartui, paaiškėjo, kad variklio konstrukcijos pakeitimų nepakanka ir būtina taikyti papildomas išmetamųjų dujų teršalų valymo sistemas. Dauguma konstruktorių
pasirinko sprendimą, kurį sudaro SCR (angl. Selectife Catalitic Reduction) sistemos naudojimas išmetamųjų dujų apdorojimui. Kalbant paprastai, į išmetamųjų dujų srautą įpurškiamas skystis, kurio sudėtyje yra amoniako (NH3), reaguojančio su azoto oksidais NOx ir išskaidančio juos į azotą ir vandenį, t. y. neutralias ir natūraliai gamtoje paplitusias medžiagas. Taikant šį metodą, nereikia atlikti jokių naudojamos variklio alyvos sudėties pakeitimų. Kiti gamintojai išmetamųjų dujų valymui naudoja kietųjų dalelių filtrus (DPF, FAP ir pan.). Šio sprendimo atveju paaiškėjo, kad iš degimo kameros garuojanti variklio alyva nusėda DPF filtre ir pasyviosios, t. y. priverstinės filtro regeneracijos procesas nepašalina tam tikrų junginių, naudojamų kaip alyvos priedai. Tai gerokai sutrumpino filtrų tarnavimo laiką (filtrai užsikimšdavo), todėl prireikdavo ankstyvo ir brangaus jų keitimo. Dėl šių priežasčių reikėjo pakeisti variklio alyvos sudėtį į „Low SAPs“ tipo alyvą (dažnai vadinamą mažo peleningumo alyva) - taip būtų labai sumažintas DPF filtro užsikimšimas. Alyvos gamintojai buvo priversti sukurti naują variklio alyvos priedų technologiją, pritaikytą naudoti transporto priemonėse su DPF filtru. Europos automobilių gamintojų asociacija ACEA parengė specialias procedūras, stan-
dartus ir bandymus ACEA E6 ir E9, skirtus „Low SAPs“ grupės alyvų kokybės vertinimui, o transporto priemonių gamintojai parengė naujas, specialias tipo patvirtinimo procedūras. Pradėjus naudoti DPF filtrus, transporto priemonių konstruktoriai pradėjo rekomenduoti, netgi reikalauti grasindami garantijos praradimu, naudoti tipo patvirtinimo arba ACEA standarto reikalavimus atitinkančią alyvą. Griežti šiuo metu galiojančio EURO VI standarto reikalavimai bei teršalų emisijos ribojimai krovininių transporto priemonių konstruktorius daugeliu atveju verčia naudoti abi išmetamųjų dujų valymo sistemas. Tai sistemos, kuriose sujungtos SCR ir DPF technologijos. DPF sistemos atveju reikia naudoti „Low SAPs“ alyvą, o tai reiškia, kad EURO VI standarto varikliuose šią alyvą reikia naudoti daugeliu atvejų. Transporto priemonių konstruktoriai taip pat pradėjo skirti dėmesį degalų sąnaudų mažinimui (mažesnės degalų sąnaudos reiškia mažesnį teršalų kiekį), todėl dauguma konstruktorių pradėjo rekomenduoti naudoti sintetines alyvas, kurių klampumas SAE 5W30, arba pusiau sintetines FE (angl. Fuel Eco) grupės alyvas, kurių klampumas SAE 10W30. Įmonė TOTAL jau daugelį metų specializuojasi specialių variklių alyvų, atitinkančių aukščiausius kokybės reikalavimus ir patvirtintų konstruktorių, gamybos srityje. TOTAL taip pat sukūrė FE alyvas, kurios, naudojamos kartu su FE transmisijų alyvomis, padeda sutaupyti 1 l degalų kiekvienam 100 km. Toliau pateikiame EURO VI varikliams skirtus transporto priemonių konstruktorių patvirtinimus ir TOTAL produktus, kuriems suteiktas atitinkamas tipo patvirtinimas:
MAN M 3677 – RUBIA TIR 9900 FE 5W-30 „Mercedes MB“ 228.51 – RUBIA TIR 9900 FE 5W-30, RUBIA TIR 8900 FE 10W-30, RUBIA TIR 8900 10W-40 DAF ACEA E6 arba E9 (priklauso nuo variklio tipo ir ridos tarp keitimų) – RUBIA TIR 9900 FE 5W-30, RUBIA TIR 8900 FE 10W-30, RUBIA TIR 8900 10W-40, RUBIA TIR 7900 FE 10W-30 „Volvo“ VDS-4 –RUBIA TIR 9900 FE 5W-30, RUBIA TIR 8900 FE 10W-30, RUBIA TIR 7900 FE 10W-30 „Renault-Trucks“ RLD-3 – RUBIA TIR 9900 FE 5W-30, RUBIA TIR 8900 FE 10W-30, RUBIA TIR 7900 FE 10W-30 SCANIA LDF-3 (išimtis, šis standartas nėra „Low SAPs“ standartas) – RUBIA TIR 8600 10W40
INTERCARS.LT
10
TECHNINĖ INFORMACIJA
32-JŲ VARIANTŲ
NAUJOVĖ
Naujausi WAŚ prekės ženklo galiniai žibintai W150 išsiskiria ne tik dideliu efektyvumu, bet ir patrauklia išvaizda. Jie pasižymi būdinga gabaritiniams žibintams forma ir dinamine arba nuolatine posūkio indikacija. Gabaritinių žibintų LED moduliai yra pagaminti iš specialaus plastiko, todėl matosi ne atskiri šviesos taškai, o tik bendra akiai malonios šviesos forma su neono švytėjimu. Dinaminė posūkio indikacija – tai važiavimo kryptimi judančios šviesos efektas, kai kiekvienas iš 8 LED diodų įsijungia su šiek tiek ilgesniu uždelsimu, todėl posūkio signalas ne tik mirksi, bet ir atrodo tarsi „plaukia“. Žibintas atitinka naujausius standartus ISO 13207 ir ISO 4082 – tai reiškia, kad posūkio signalas, nepaisant mažos LED diodų lempos varžos, nėra suprantamas kaip klaida. Priešingai – nesukeliami jokie trukdžiai, todėl automobilio kompiuteris gali tinkamai nuskaityti informaciją, o gedimo atveju pateikti atitinkamą pranešimą. Žibintus galima naudoti 12 V ir 24 V instaliacijose, jiems suteiktas elektromagnetinio suderinamumo patvirtinimas ir apsaugos laipsnis IP 66/68. Iš viso yra 32 žibintų W150 variantai. Plastikų perdirbimo įmonė WAŚ yra viena pirmaujančių automobilių žibintų gamintojų ne tik Lenkijoje, bet ir visame pasaulyje. Įmonė orientuojasi į aukščiausios kokybės produktus, nuolatinę technologinę plėtrą ir inovacijas, ypatingą dėmesį skiria dabartinėms tendencijoms ir klientų poreikiams, taiko moderniausius automobilių pramonei skirtus standartus ir reglamentus. Nuolatinės investicijos į technologinį potencialą ir atliekami visų žibintų bandymai klientams garantuoja puikią kokybę ir nuolat tobulinamas eksploatacines savybes. Šiuo metu WAŚ pasiūlymą sudaro daugiau nei 3000 produktų. Asortimente galima rasti žibintus su LED ir kaitrinėmis lemputėmis, sugrupuotus žibintus, stabdymo ir stovėjimo žibintus, atbulinės eigos žibintus, kontūro žibintus, posūkio žibintus, atšvaitus, valstybinio registracijos numerio apšvietimo lemputes, rūko žibintus, važiavimo dienos metu žibintus, gatvės apšvietimo žibintus, gaubtus, gabarito žibintus, darbinius žibintus ir vidaus apšvietimo šviestuvus. Taip pat plečiamas LED tipo žibintų asortimentas, kadangi jie pasižymi ilga tarnavimo trukme, aukštu spalvų perteikimo koeficientu ir labai mažu energijos suvartojimu. Vis labiau populiarėja LED žibintai su neono efektu. Puikią įmonės WAŚ produktų kokybę, aukštus standartus, efektyvumą ir eksploatacines savybes patvirtinta daugybė apdovanojimų, gautų tiek šiais, tiek ankstesniais metais. Vienas jų – prestižinio konkurso „Teraz Polska“ apdovanojimo laimėjimas, o taip pat ir įvairūs Poznanės tarptautinėje mugėje gauti aukso medaliai. Tačiau tai, visų pirma, liudija nuolat didėjantis klientų susidomėjimas įmonės produktais tiek Lenkijoje, tiek visame pasaulyje.
TRUCK.INTERCARS.LT
TECHNINĖ INFORMACIJA
11
foto ,,Daimler"
AUTORIUS ARKADIUSZ ZWOLINSKI
ŠIUOLAIKINIAI
VAIRO MECHANIZMAI
Mūsų žurnalo puslapiuose dažnai rašoma apie naujus variklius ir pavarų dėžes. Nauji sprendimai taikomi ir vairo mechanizmuose, kurie pritaikomi darbui autonominiuose automobiliuose, važiuojančiuose be vairuotojo. Komercinėse transporto priemonėse labiausiai paplitę rutulinių sraigtinių pavarų vairo mechanizmai su hidrauliniais stiprintuvais, kurie pakeitė senesniuose automobiliuose naudotas sriegines pavaras. Be vairo mechanizmo pavaros kitas svarbus elementas yra hidraulinė stiprintuvo sistema. Dažniausiai naudojamas vienas, du ar netgi trys siurbliai, priklausomai nuo hidraulinių kontūrų skaičiaus. Pagrindiniame kontūre dažniausiai naudojami mentiniai siurbliai (dažnai „LuK“), o rezervo kontūre – radialiniai stūmokliniai siurbliai (dažnai ZF).
RUTULINĖ SRAIGTINĖ PAVARA Gana populiarus vairo mechanizmo su rutuline sraigtine pavara sprendimas yra „ZF Servocom“, kurio įvairūs variantai gaminami jau daugelį metų ir tarpusavyje skiriasi vairuo-
jamosios ašies apkrovomis, kontūrų ir maitinimo siurblių skaičiumi. Šiame sprendime stiprintuvo jėga yra pastovi. Naujesnis „Servocom“ variantas yra „Servocom ZF-tronic“, kuriame buvo įdiegta elektroninė hidraulinės sistemos darbo valdymo sistema. Tai buvo pasiekta panaudojant reguliuojamą elektrohidraulinį vožtuvą, kuris veikia sukamąjį skirstymo vožtuvą ir keičia stiprintuvo jėgą. Dėl to vairo mechanizmo stiprintuvo jėga yra kintama ir priklauso nuo važiavimo greičio. Didėjant važiavimo greičiui, stiprintuvo jėga mažėja, todėl vairuotojui suteikiama galimybė geriau kontroliuoti transporto priemonę. Tačiau šiuolaikiniai lūkesčiai yra daug didesni. Siekiant juos įgyvendinti, vairo mechanizme buvo panaudotas papildomas elektros variklis. Toks sprendimas yra su vadinamąja aktyviąja vairo mechanizmo sistema „ZF Servotwin“, kuri rekomenduojama tolimųjų
reisų transporto priemonėms. Sistema užtikrina kintamą vairo mechanizmo stiprintuvo jėgą, priklausančią nuo važiavimo greičio, o elektros variklis ne tik generuoja papildomą jėgą, bet ir padeda ratams greičiau sugrįžti į tiesaus važiavimo padėtį bei padidina vairo „pasipriešinimą“ važiuojant dideliu greičiu. Važiuojant greitkeliu, hidraulinis stiprintuvas neveikia, todėl variklis sunaudoja mažiau degalų. Maža to, kintamos galios hidraulinis mentinis siurblys perduoda tik tiek alyvos, kiek reikia atitinkamu momentu ir taip taupo energiją. Gamintojas nurodo, kad naudojant „Servotwin“ degalų sąnaudos sumažėja 0,2 l/100 km, palyginti su įprastiniais dviejų kontūrų vairo mechanizmais. Bet tai nėra pagrindinis jo privalumas. Kadangi „Servotwin“ gali paveikti ratų pasukimą, sujungtas su vadinamuoju vairuotojo asistentu įgyvendina iš dalies autonominio vairavimo idėją. Todėl
INTERCARS.LT
TECHNINĖ INFORMACIJA
transporto priemonė gali išlikti savo eismo juostoje, reaguoti į šoninio vėjo gūsius ir netgi savarankiškai pasukti, kad būtų išvengta susidūrimo su kliūtimi. Praėjusiais metais ZF kartu su WABCO sukūrė sistemą EMA, kuri yra šios idėjos įgyvendinimas. Sistema analizuoja iš kamerų ir lazerinių jutiklių gaunamą informaciją, o aptikusi nejudančią kliūtį, informuoja apie tai vairuotoją. Sistema nustato, ar vairuotojas pradėjo stabdyti, o jeigu ne – pradeda stabdyti savarankiškai ir gali sustabdyti transporto priemonę prieš kliūtį. Jeigu stabdymas yra nepakankamas, kad būtų išvengta susidūrimo, sistema nukreipia transporto priemonę į laisvą eismo juostą (dešinę arba kairę). Aktyvioji vairo mechanizmo sistema su elektros varikliu buvo pavadinta „ReAX“. Vis dėlto tai yra tik „Servotwin“ idėjos atkartojimas, o pavadinimo pakeitimas tikriausiai buvo susijęs su įmonės TRW prijungimu prie ZF.
foto ,,ZF"
12
Tradiciniai rutulinės sraigtinės pavaros vairo mechanizmai su hidrauliniu stiprintuvu tampa praeities dalyku. Nuotraukoje – „ZF Servocom“.
„ZF Servotwin“ rutulinės sraigtinės pavaros vairo mechanizmas su hidrauliniu stiprintuvu ir papildomu elektros varikliu užtikrina kintamą vairo stiprintuvo jėgą.
foto ,,Bosh"
foto ,,Bosh"
Gali būti, kad sunkiosiose komercinėse transporto priemonėse bus pradėta plačiai naudoti nepriklausoma priekinių ratų ašies pakaba – pirmąjį žingsnį šia kryptimi jau žengė „Volvo Trucks“. Su nepriklausoma pakaba yra naudojamos krumplinės pavaros, o ne rutulinės sraigtinės. Palyginti su rutulinėmis sraigtinėmis pavaromis, krumplinės pavaros dažniausiai naudojamos lengvuosiuose automobiliuose, jos pasižymi geresnėmis kinematinėmis savybėmis ir suteikia tikslesnio transporto priemonės „jautimo“ efektą. Be to, krumplinės pavaros yra patvaresnės, mažesnio nuosavo svorio, padeda sumažinti padangų susidėvėjimą. Vairo mechanizmo su krumpline pavara pavyzdys yra „ZF Servoline“ su kintamos jėgos hidrauliniu stiprintuvu. Šioje pavaroje hidraulinis cilindras yra sumontuotas lygiagrečiai vairo krumpliaračiui. Šiek tiek kitokį vairo pavaros sprendimą taiko
foto ,,ZF"
KRUMPLINĖ PAVARA
Galinės vairuojamosios ašies valdymas hidrauline sistema, kurioje siurblys yra varomas elektros varikliu „ZF eRAS“.
TRUCK.INTERCARS.LT
„Volvo“. Modeliuose FH ir FH 16 su nepriklausoma priekine pakaba buvo pradėti montuoti aktyvieji vairo mechanizmai su krumpline pavara ir papildomu elektros varikliu. „Volvo“ sprendime elektros variklis, pasiekiantis 25 Nm sukimo momentą, yra prijungtas prie vairo veleno, o vairo mechanizmo pavaros stiprintuvas yra hidraulinis. Hidraulinio stiprintuvo darbas elektronine valdymo sistema yra sujungtas su elektros variklio darbu. Pasak „Volvo“, važiuo-
Vairo mechanizmo su krumpline pavara pavyzdys yra „ZF Servoline“ su kintamos jėgos hidrauliniu stiprintuvu.
jant mažu greičiu elektros variklis prisideda prie hidraulinio stiprintuvo darbo, todėl vairo pasukimui nereikia didesnės jėgos. Važiuojant didesniu greičiu, elektros variklis šiek tiek koreguoja priekinių ratų padėtį reaguodamas į jų svyravimus ir su tuo susijusius vairo judesius, sukeliamus, pavyzdžiui, kelio nelygumų. Tokiu būdu transporto priemonė tikslai išlaiko tiesią važiavimo kryptį, o vairuotojas, kaip teigia „Volvo“, mažiau pavargsta.
13
TECHNINĖ INFORMACIJA HIDRAULINIO STIPRINTUVO SUJUNGIMAS SU ELEKTRINIU BŪDU VALDOMU VAIRO MECHANIZMU SUTEIKĖ IŠ DALIES AUTONOMINIO RATŲ PASUKIMO GALIMYBĘ. NUSTAČIUS NEIŠVENGIAMĄ SUSIDŪRIMĄ, TRANSPORTO PRIEMONĖ GALI SAVARANKIŠKAI PASUKTI IR IŠVENGTI KLIŪTIES – TOKIĄ SISTEMĄ SU „REAX“ VAIRO PAVARA, PAVADINTĄ ,,EMA", SUKŪRĖ ĮMONĖS ,,ZF" IR ,,WABCO". Įspėjimas
Kliūties aptikimas
Savarankiškas pasukimas
Sustojimas
80 km/h
foto ,,ZF"
fot. ZF
0 km/h
Manevravimui balniniu vilkiku su puspriekabe reikia specialios išmaniojo telefono programėlės, automatizuotos pavarų dėžės ir elektra valdomo vairo mechanizmo.
VALDYMAS IŠMANIUOJU TELEFONU Savarankiško vairo mechanizmo veikimo galimybes galima dar labiau išplėsti naudojant programėlę, kuri suteikia galimybę pasukti ratus pasinaudojant išmaniuoju telefonu. Šį sprendimą sukūrė įmonės „ZF Friedrichshafen“, „ZF Lenksysteme“ ir „Open matics“. Programėlė suteikia galimybę manevruoti 25 m ilgio junginiu, kurį sudaro balninis vilkikas su puspriekabe arba dviguba priekaba. Sistema susideda iš elektra valdomos vairo pavaros „ZF Servotwin“, automatinės pavarų dėžės „ZF TraXon Hybrid“ ir išmaniojo telefono programėlės (įmonės „Open matics“). Šalia esantis operatorius išmaniuoju telefonu gali vairuoti junginį, pavyzdžiui, važiuoti atgal nesibaimindamas, kad į ką nors atsitrenks. Sistemos kūrėjai numatė, kad šio manevravimo metu balninis vilkikas su hibridi-
ne pavara yra varomas elektros varikliu (120 kW 1000 Nm) ir juda 4,2 km/val. arba 1 km/ val. greičiu į priekį ir 2,1 km./val. arba 0,5 km/ val. atgal. Tačiau tai tik pavyzdys. Balninį vilkiką su tradicine pavara ir automatizuota pavarų dėže taip pat galima valdyti išmaniuoju telefonu. Ši funkcija suteikia galimybę greitai ir tiksliai privažiuoti prie rampos ir pakrauti prekes, o laikas juk yra pats brangiausias dalykas. Puspriekabės gale yra sumontuojami atstumą matuojantys jutikliai arba vaizdo kameros, todėl operatorius išmaniojo telefono ekrane gali matyti atstumą iki pakrovimo rampos krašto. Transporto priemonėse su keliomis ašimis galinė vairuojamoji ašis valdoma hidrauline sistema, kurioje siurblys yra varomas elektros varikliu („ZF eRAS“). Šis sprendimas turi
nemažai privalumų – nėra mechaninių arba hidraulinių priekinės ir galinės vairuojamosios ašies jungčių, o siurblys veikia tik tada, kai reikia. Tinkamą galinių ratų pasukimo kampą elektroninė tvarkyklė apskaičiuoja pagal nustatytus parametrus. Naujuose vairo mechanizmo sprendimuose vis svarbesnis vaidmuo tenka papildomai elektros pavarai, taip pat galima tikėtis krumplinių vairo pavarų, kurios gali būti naudojamos ir priklausomose, ir nepriklausomose priekinės ašies ratų pakabose, išpopuliarėjimo. Rinkoje taip pat įvyko tam tikri pasikeitimai – dvi vairo mechanizmų gamintojos, įmonės TRW ir ZF, susijungė į vieną. TRW prijungus prie ZF koncerno, galima tikėtis naujų vairo mechanizmo konstrukcijų, kuriose bus panaudota abiejų įmonių patirtis.
INTERCARS.LT
14
TECHNINĖ INFORMACIJA
PRAPLĖSTOS SUSIDĖVĖJIMO RIBOS Automobilių parkų operatoriams svarbiausi yra skaičiai. O patys svarbiausi yra tie, kurie nurodo, kokias išlaidas generuos transporto priemonė nuvažiuodama vieną kilometrą arba perveždama vieną toną krovinio. Taip pat svarbu ir kokiu būdu šias išlaidas išlaikyti kiek įmanoma žemesniame lygyje, kad įmonė veiktų ne tik konkurencingai, bet ir lenktų konkurentus. Transporto priemonių parko eksploatacines išlaidas, visų pirma, lemia aptarnavimo ir remonto sąnaudos, neišvengiamos eksploatuojant transporto priemones. Tai gali būti standartiniai remontai dėl dalių susidėvėjimo, pavyzdžiui, varymo sistemos sankabos elementų keitimas. Vis dėlto reikia atsižvelgti į tai, kad šių dalių susidėvėjimą lemia daug įvairių išorinių veiksnių. Vyraujantis mechanikų požiūris – vienas milijonas kilometrų, bet tik tolimųjų reisų sunkvežimių atveju. Mieste važinėjančių sunkvežimių ir autobusų atveju sankabas reikia keisti naujomis ne vėliau kaip po 600 000 km. Tačiau šie ridos vertinimai taikomi tik optimalioms darbo sąlygoms. Kartais sankabos keitimo laikotarpis gali dramatiškai sutrumpėti, ypač sudėtingomis darbo sąlygomis, pavyzdžiui, statybose arba miesto eisme. Be remonto išlaidų svarbus yra ir prastovos dėl remonto
klausimas. Kuo paprastesnis remontas, tuo greičiau automobilis vėl galės išvažiuoti į kelią ir generuoti pelną įmonei.
NET 50 % ILGESNIS EKSPLOATACIJOS LAIKOTARPIS Įmonė „Schaeffler“ automobilių atsarginių dalių rinkai siūlo „LuK RepSet SmarTAC“, t. y. komercinių transporto priemonių sankabų remonto sprendimą. Šis sprendimas – tai ne tik daug paprastesnis remontas, bet ir ilgesni laikotarpiai tarp apžiūrų bei galimybė vežėjams ir transporto priemonių parkų operatoriams tiksliau planuoti kiekvienos transporto priemonės darbo laiką. Vienintelė sąlyga – transporto priemonėje turi būti sumontuota sankaba „LuK SmarTAC“. Trumpesnės prastovos ir ilgesnis sankabos eksploatacijos laikas – visų „Schaeffler“ siūlo-
9 1. Sankabos diskatorius 2. Reguliavimo mechanizmas 3. Spyruoklė 4. Nustatymo žiedas 5. Lėkštinė spyruoklė 6. Atraminis žiedas 7. Korpusas 8. Plokštelės spyruoklė 9. Kniedės
TRUCK.INTERCARS.LT
„LuK RepSet SmarTAC“, skirtą komercinėms transporto priemonėms, sudaro sankabos diskas, diskatorius ir tradicinis išminamasis guolis.
8
7
6
5
mų produktų savybės. Aukščiausia produktų kokybė ir didelis važiavimo komfortas – dar keletas tikslų, kuriais remiantis buvo sukurtas naujasis rinkinys „LuK RepSet SmarTAC“. Vienu iš projekto partnerių yra įmonė „Mercedes-Benz“, kuri nuo 2014 metų savo „ANTOS“ ir „ATEGO“ sunkvežimiuose diegia savaime susireguliuojančias sankabas „LuK“. Remonto rinkinys „RepSet SmarTAC“ atsarginių dalių rinkoje siūlomas nuo 2015 metų. Remonto rinkinį „LuK RepSet SmarTAC“ sudaro sankabos diskas, diskatorius ir tradicinis išminamasis guolis. TAC (angl. travel adjusted clutch) trumpinys reiškia savaiminio susireguliavimo sistemą, kuri automatiškai kompensuoja sankabos disko susidėvėjimą. Palaipsniui susidėvint trinties antdėklams, automatiškai aktyvuojama kompensavimo sistema. Skirtingai nuo konkurentų produktų, savaiminio susireguliavimo sankaba TAC
4
3
2
1
TECHNINĖ INFORMACIJA
veikia palaipsniui, priklausomai nuo poreikių. Tai suteikia galimybę maksimaliai išnaudoti sankabą išsaugant važiavimo komfortą ir aptarnavimo paprastumą visu naudojimo laikotarpiu – nuo pirmojo variklio užvedimo iki visiško sankabos susidėvėjimo.
ŠVEICARIŠKO LAIKRODŽIO TIKSLUMAS Savaiminio susireguliavimo sistema yra pritvirtinta tiesiogiai prie suspaudimo plokštelės. Kiekvieną kartą įjungiant ir išjungiant sankabą šis mechanizmas išlaiko nuolatinį atstumą tarp smagračio ir suspaudimo plokštelės. Galima sakyti, kad jis „aptinka“ sankabos disko trinties antdėklų susidėvėjimą. Antdėklų susidėvėjimas – tai ašinio atstumo tarp disko, trinties antdėklų paviršių ir smagračio pasikeitimas. Šis pasikeitimas veikia trinties antdėklų susidėvėjimo kompensavimo mechanizmo krumpliaračio sukimąsi, o pastarasis – lėkštinės spyruoklės padėtį. Plokštelės spyruoklė, pritvirtinta prie diskatoriaus korpuso, liečia antrąją su velenu sujungto krumpliaračio pusę. Su susireguliavimo mechanizmu sujungto veleno sukimasis lemia jo padėties pasikeitimą. Kiekvienas suspaudimo plokštelės pasislinkimas (dėl trinties antdėklų susidėvėjimo) sukelia plokštelės spyruoklės poveikį krumpliaračiui, todėl velenas pasisuka vienu laipsniu. Sukamasis veleno judesys sukelia kampinį žiedo su pleištais pasislinkimą ir atlieka ašinę kompensaciją (kompensuoja antdėklų susidėvėjimą). Lėkštinės spyruoklės žingsnis ir sankabos įjungimui reikalinga jėga lieka nepakitę ir atitinka nesusidėvėjusios (naujos) sankabos būklę. Susireguliavimo procesas yra tikslus tarsi šveicariškas laikrodis. TAC konstrukcijoje naudojamas specialus užrakto mechanizmas užtikrina, kad reguliavimas vyksta kas 0,002 mm. Todėl susireguliavimo mechanizmas veikia beveik nuolat, t. y. sistema kompensuoja antdėklų susidėvėjimą 0,2 mm kas 100 sankabos pedalo paspaudimų. TAC sistemą sujungus su naujos kartos
1
2
HD30 PLUS tipo trinties antdėklais, eksploatacijos laikotarpis padidėjo 50 %.
PRAPLĖSTA SUSIDĖVĖJIMO RIBA Kadangi naudojami naujausios kartos antdėklai „LuK HD 30 PLUS“, „LuK RepSet SmarTAC“ susidėvėjimo riba yra 6 mm ilgesnė. Palyginti su tradicinėmis sankabomis, susidėvėjimo riba padidėjo beveik dvigubai. Reikia atminti, kad trinties antdėklai yra laikomi pagrindiniais bet kurios sankabos sistemos elementais. Būtent nuo jų kokybės priklauso eksploatacijos trukmė, galios perdavimo galimybės ir pavarų perjungimo patogumas. „Schaeffler“ inžinieriai pasirūpino, kad realiomis kelio sąlygomis „LuK HD 30 PLUS“ antdėklai būtų ne mažiau kaip 30 % patvaresni už tradicinius atitikmenis. Tai reiškia retesnes prastovas ir didesnį pelną transporto priemonių parkų operatoriams. Naujieji antdėklai pasižymi ypatingu patvarumu, atsparumu įtrūkimams ir aukštoms temperatūroms. Šios savybės garantuoja sklandų pajudėjimą iš vietos ir patogų pavarų perjungimą visu antdėklų naudojimo laikotarpiu, o atliekant automobilio pastatymo manevrą – aukščiausio lygio judėjimo tikslumą. Jau galima įsigyti visų šiuo metu populiariausių dydžių diskus su naujoviškais antdėklais „LuK HD 30 PLUS“. „Schaeffler“ inžinieriai sukūrė unikalų gamybos būdą, kurio tikslas yra visų vartotojų pageidaujamų savybių, tokių kaip išskirtinis patvarumas, ilgaamžiškumas ir didelis važiavimo patogumas, sujungimas viename produkte. Skirtingai nei plačiai naudojami tradiciniai antdėklai, „LuK HD 30 PLUS“ yra pagaminti iš dviejų atskirų sluoksnių. Apatinis sluoksnis užtikrina išskirtinį temperatūros stabilumą, o viršutinis – važiavimo patogumą, mažą susidėvėjimą ir didelį sukamojo momento perdavimo efektyvumą. Visuose atliktuose bandymuose pagrindinę „LuK HD 30 PLUS“ antdėklų sudedamąją dalį sudarančio pluošto atsparumas plėšimui buvo du kartus didesnis nei konkuruojančių produktų. Be neeilinio patvarumo ir
Viršutinis sluoksnis: • veiksmingas sukimo momento perdavimas • puikus trinties koeficientas • patogus pavarų perjungimas • mažesnis susidėvėjimas
Apatinis sluoksnis: • puikus patvarumas • puikus šiluminis atsparumas
15
unikalių, vairavimo patogumą pagerinančių savybių, „Scheffler“ trinties antdėklai atitinka aukščiausius aplinkos apsaugos reikalavimus. Gamybos procese nėra naudojami tirpikliai, o naudojamose medžiagose nėra asbesto, švino, kadmio, gyvsidabrio ir chromo VI.
MAŽIAU VARYMO SISTEMOS TRIUKŠMO IR VIBRACIJŲ Ant „LuK RepSet SmarTAC“ sankabos disko yra sumontuotas sukamųjų virpesių slopintuvas su 6 spyruoklėmis, todėl sistema užtikrina dar didesnį pavarų perjungimo patogumą ir ramesnį varymo sistemos darbą. Šis slopintuvas pagerina važiavimo žemais variklio sūkiais savybes – apimčių mažinimo eroje tai tampa vis svarbesniu dalyku. Dabartiniai varikliai veikia itin žemomis apsukomis, o vis didesni sukamieji momentai yra perduodami vis mažesnių ir taupesnių transmisijų. Pagrindinis transporto priemonių gamintojų tikslas yra nuolatinis degalų sąnaudų ir CO2 emisijos mažinimas. Laboratorinių bandymų metu buvo patvirtintas išskirtinis sistemos su šešiomis spyruoklėmis patvarumas – ji veikė tinkamai netgi pakeitus apkrovas daugiau nei 10 milijonų kartų. Konkuruojantys produktai bandymų metu dažniausiai sugesdavo apkrovų pakeitimus atlikus mažiau nei 2 milijonus kartų.
„LUK REPSET SMARTAC“ – PATOGU, PATVARU, NAUDINGA „Schaeffler“ servisams siūlo aukščiausios kokybės remonto komplektą, patikrintą transporto priemonių gamintojų serijinėje gamyboje. Tai išmanus remonto sprendimas, vežėjams ir transporto priemonių parkų operatoriams suteikiantis galimybę optimizuoti išlaidas pratęsiant eksploatacijos laikotarpius ir maksimaliai sutrumpinant prastovas. Palyginti su tradicinėmis sankabų sistemomis, „LuK RepSet SmarTAC“ užtikrina didesnę ridą, o „Schaeffler“ produktų patvarumas ir kokybė operatoriams užtikrina didesnį parkų valdymo lankstumą ir mobilumą. Automobilių servisai gauna naudą dėl paprasto remonto rinkinio pasirinkimo ir naudojimo, taip pat dėl „Schaeffler“ suteikiamų žinių ir techninės paramos, kuri yra prieinama interneto platformoje RE-PXPERT (www.repxpert.pl). Rinkinys „LuK RepSet SmarTAC“ yra skirtas įvairių tipų sankaboms. Šiuo metu galima įsigyti autobusams ir sunkvežimiams skirtus remonto komplektus, pavyzdžiui, „Mercedes-Benz“ ANTOS ir ATEGO, daugeliui DAF, MAN, NEOPLAN ir „Scania“ gaminamų modelių. Tradicinis „Schaeffler“ trinties antdėklas „LuK HD 30 PLUS“ pagamintas iš dviejų skirtingų medžiagų sluoksnių.
Tradicinis „Schaeffler“ trinties antdėklas „LuK HD 30 PLUS“, pagamintas iš dviejų skirtingų medžiagų sluoksnių. INTERCARS.LT
TECHNINĖ INFORMACIJA AUTORIUS DARIUSZ DZIEKAŃSKI
foto ,,Daimler"
16
TURBOSANKABA SU LĖTINTUVU Dar prieš 50 metų didelio sukimo momento perdavimui buvo naudojamos dviejų diskų trinties sankabos, kurioms reguliariai reikėjo keisti diskus. Siekdami pašalinti susidėvinčius elementus, „Mercedes-Benz“ ir įmonės „Voith“ konstruktoriai pritaikė sprendimą su hidrokinetine sankaba, kuriame sukimo momentas perduodamas besisukančio alyvos srauto. Priklausomai nuo poreikio, alyva yra periodiškai įpurškiama arba pašalinama iš darbinės sankabos kameros – tai yra hidraulinio lėtintuvo (angl. retarder) veikimo būdas. Turbosankaba su lėtintuvu yra montuojama tarp sausos sankabos ir pavarų dėžės (1 pav.). Variklio sukimo momentas per smagratį (1), tuščiavidurį veleną (4), siurblio skriemulį (5), turbinos ratą (6), sankabą (8) yra perduodamas pavarų dėžės įvesties velenui (3). Pajudant ir važiuojant turbosankabos darbinė kamera yra užpildoma alyva arba ištuštinama. Stabdymas vyksta dviem būdais: blokuojant turbinos ratą (6) turbinos rato stabdžiu (7) ir užpildant kamerą tarp siurblio skriemulio (5) ir turbinos rato (6) atitinkamu alyvos kiekiu.
Kai kuriose „Mercedes-Benz“ statyboms skirtose mašinose yra naudojama vadinamoji turbosankaba su lėtintuvu. Tai – sumanus hidrokinetinės sankabos panaudojimas transporto priemonės pajudėjimui ir stabdymui. (4) yra perduodamas tiesiogiai siurblio skriemuliui (5) (2 pav.). Besisukantis siurblio skriemulys nukreipia alyvą į turbinos rato mentes (6), todėl jis pradeda suktis. Turbinos ratas per sankabą (8) yra sujungtas su pavarų dėžės
2 1
PAVAROS PERDAVIMAS PAJUDANT Transporto priemonei pajudant, variklio sukimo momentas per smagratį (1), sausos sankabos prispaudimo plokštelę (9) ir veleną
3
4
5
įvesties velenu (3). Tuo pačiu metu į darbinę hidrokinetinės sankabos kamerą įpurškiamas atitinkamas kiekis alyvos, kuris yra proporcingas vairuotojo greičio pedalo paspaudimo jėgai.
6
7
8
1 pav. Turbosankabos su lėtintuvu konstrukcija 1. Smagratis 2. Sausa sankaba 3. Pavarų dėžės įvesties velenas 4. Tuščiaviduris velenas 5. Siurblio skriemulys 6. Turbinos ratas 7. Turbinos rato stabdis 8. Sankaba 9. Sankabos prispaudimo plokštelė
9 9 foto ,,Daimler"
TRUCK.INTERCARS.LT
TECHNINĖ INFORMACIJA
Pasiekus atitinkamą slydimą tarp siurblio skriemulio ir turbinos rato, sausa sankaba yra uždaroma (2). Pavarų dėžės įvesties veleno sukimosi greitis (3) padidėja iki variklio sukimosi greičio ir viršija turbinos rato (6) sukimosi grei-
tį. Tada atjungiama sankaba (8), t. y. turbinos ratas (6) yra atjungiamas nuo pavarų dėžės įvesties veleno (3). Pajudant iš vietos, į turbinos rato stabdį (7) yra tiekiama alyva, kad būtų užtikrintas tepimas. Visiškai užsidarius sausai
2 pav. Transporto priemonei pajudant, variklio sukimo momentas per smagratį (1), sausos sankabos prispaudimo plokštelę (9) ir veleną (4) yra perduodamas tiesiogiai siurblio skriemuliui (5).
2
3
4
5
6
7
8
1
9 foto ,,Daimler"
3 pav. Lėtintuvo veikimas: Turbinos ratas (6) turbinos rato stabdžiu (7) yra prispaudžiamas prie turbosankabos korpuso (3 pav.).Tuo pačiu metu į darbinę kamerą yra įpurškiama alyva. Siurblio skriemulys (5) per sausą sankabą (2) ir tuščiavidurį veleną (4) yra varomas pavarų dėžės įvesties velenu (3) ir tampa rotoriumi, o turbinos ratas (6) – statoriumi.
2
3
4
5
6
7
8
1
17
sankabai, alyva iš darbinės kameros yra pašalinama, kadangi važiuojant darbinė kamera nėra užpildyta alyva. Manevravimo režime, kurį vairuotojas aktyvuoja mygtuko paspaudimu, darbinė kamera alyva yra užpildoma dalinai, todėl sudaroma lėto transporto priemonės judėjimo galimybė. Kartu išplečiamas greičio pedalo padėties signalo diapazonas, todėl transporto priemonė gali tiksliai reaguoti į vairuotojo nurodymus, o variklio sukimosi greitis apribojamas iki 1300 aps./min.
STABDYMAS – LĖTINTUVO FUNKCIJA Įrenginys suteikia galimybę stabdyti transporto priemonę lėtintuvu visuose važiavimo režimuose, esant uždarytai sausai sankabai. Lėtintuvas įjungiamas, jeigu: ◾◾ įjungiamas pagrindinis stabdis, o elektroninis valdymo modulis nustato, kad reikia papildomo stabdymo momento, ◾◾ reikia sumažinti važiavimo greitį, pavyzdžiui, važiuojant nuokalne su įjungta greičio palaikymo sistema, ◾◾ įjungtas atstumo reguliavimo asistentas ir atstumas yra per mažas, ◾◾ vairuotojas paspaudžia lėtintuvo mygtuką. Lėtintuvas gali būti aktyvuotas, jeigu neįsijungia ABS, ASR, ESP sistemos, o alyvos ir aušinimo skysčio temperatūros vertės nėra pasiekusios ribinės vertės. Veikiant lėtintuvui, turbinos ratas (6) turbinos rato stabdžiu (7) yra prispaudžiamas prie turbosankabos korpuso (3 pav.). Tuo pačiu metu į darbinę kamerą yra purškiama alyva. Siurblio skriemulys (5) per sausą sankabą (2) ir tuščiavidurį veleną (4) yra varomas pavarų dėžės įvesties velenu (3) ir tampa rotoriumi, o turbinos ratas (6) – statoriumi. Besisukantis siurblio skriemulys nukreipia alyvos srautą į nejudančio rato skriemulio mentes, todėl siurblio skriemulio sukimosi greitis sumažėja. Stabdymo momentas yra valdomas alyvos kiekiu darbinėje kameroje. Stabdymo metu išsiskirianti šiluma per šilumokaitį yra perduodama aušinimo sistemai. Stabdymo momentą riboja įjungta pavara, taip pat aušinimo skysčio ir alyvos temperatūra. Viršijus ribines aušinimo skysčio arba alyvos temperatūros vertes, stabdymo momentas automatiškai sumažinamas – vairuotojas apie tai informuojamas signalu prietaisų skydelyje.
VAŽIAVIMO REŽIMAS IR PAVARŲ KEITIMAS Važiuojant turbosankaba (hidrokinetinė sankaba) yra išjungiama. Dėl to išvengiama pavaros perdavimo nuostolių, kurie galėtų pasireikšti, jeigu ji būtų perduodama per hidrokinetinę sankabą. Taigi, varymas yra perduodamas per sausą sankabą (2) tiesiogiai pavarų dėžės įvesties velenui (3) (4 pav.).
9 foto ,,Daimler"
INTERCARS.LT
18
TECHNINĖ INFORMACIJA
4 pav. Transporto priemonei važiuojant, turbosankaba yra išjungiama, o varymas per sausą sankabą (2) yra perduodamas tiesiogiai pavarų dėžės įvesties velenui (3).
2
3
4
5
6
7
8
tys, kad greitis yra per didelis, bus laikinai įjungtas turbinos rato stabdis (7). Todėl pavarų perjungimo nepaveiks turbinos rato inertiškumas.
ŠILUMINĖS PERKROVOS
1
9 foto ,,Daimler"
Siekiant užtikrinti turbosankabos tepimą, į darbinę kamerą periodiškai įpurškiamas nedidelis kiekis alyvos. Tai atlieka turbinos rato stabdis (7). Keičiant pavaras, turbinos
sukimosi greitis turi būti mažesnis už pavarų dėžės įvesties veleno sukimosi greitį važiuojant atitinkama pavara. Jeigu turbinos rato sukimosi greičio jutiklis nusta-
Stabdymo momentas yra sumažinamas, kad būtų išvengta alyvos ir aušinimo skysčio perkaitimo aušinimo sistemoje, jeigu stabdymo metu: ◾◾ alyvos temperatūra viršija 160 °C, ◾◾ aušinimo skysčio temperatūra viršija 115 °C, ◾◾ alyvos ir aušinimo skysčio temperatūrų skirtumas viršija 80 °C, ◾◾ arba įvyksta per greitas alyvos temperatūros padidėjimas. Alyvos kiekis darbinėje kameroje tokiu atveju yra sumažinimas. Sistemoje yra įdiegti alyvos ir aušinimo skysčio temperatūros jutikliai. Jeigu stabdymo momentas yra ribotas, informacija apie priežastis yra perduodama CAN magistralei, taigi vairuotojui pranešama apie susidariusią padėtį. Transporto priemonei pajudant iš vietos, alyvos arba aušinimo skysčio temperatūros viršijimo atveju sukimo momentas nėra ribojamas. Vairuotojas informuojamas apie šilumines perkrovas, todėl turi pajudėti žemesne pavara.
KONSTRUKCIJOS ELEMENTAI Turbolėtintuvo veikimas yra identiškas hidraulinių lėtintuvų veikimui. „Mercedes-Benz“ sprendime naudojami tokie jutikliai: ◾◾ alyvos slėgio darbinėje kameroje jutiklis, ◾◾ oro pašalinimo slėgio jutiklis, ◾◾ alyvos temperatūros jutiklis, ◾◾ aušinimo skysčio temperatūros jutiklis, ◾◾ turbinos sukimosi greičio jutiklis, taip pat alyvos filtras, vožtuvai, oro pašalinimas, šilumokaitis. Alyva į darbinę kamerą yra tiekiama per įvesties kanalus, esančius siurblio skriemulyje. Užpildant darbinę kamerą alyva, ji išstumia kameroje esantį orą, kuris per oro pašalinimo angą ir alyvos separatorių yra pašalinamas į atmosferą. Pasiekus didžiausią alyvos lygį, oro pašalinimas yra uždaromas. Įkaitusi alyva iš darbinės kameros per išmetimo duslintuvą yra nukreipiama į šilumokaitį. Šiluminė alyvos energija perduodama aušinimo skysčio grandinei. Atvėsusi alyva, priklausomai nuo darbo režimo, gali būti nukreipta į darbinę
TRUCK.INTERCARS.LT
kamerą arba į alyvos talpyklą. Turbinos rato stabdis uždaromas elektromagnetiniu vožtuvu. Jis yra naudojamas lėtintuvo veikimo režime ir keičiant kai kurias pavaras. Jeigu perjungus pavarą turbinos rato sukimosi greitis yra didesnis už tikslinį pavarų dėžės įvesties veleno sukimosi greitį, turbinos ratas turi būti pristabdytas. Proporcinis vožtuvas yra prijungtas prie transporto priemonės papildomų suslėgto oro sistemos imtuvų grandinės ir reguliuoja pneumatinį slėgį alyvos talpykloje. Alyvos slėgio jutiklis alyvos slėgio suvienodinimo kameroje matuoja pneumatinį slėgį kameroje ir perduoda nustatytas vertes valdymo moduliui. Oro pašalinimo slėgio jutiklis matuoja slėgį prieš oro išleidimą ir perduoda nustatytas vertes valdymo moduliui. Alyvos separatorius atskiria alyvą nuo oro, kuris iš hidrokinetinės sankabos darbinės kameros per angą ir filtrą yra pašalinamas į atmosferą.
Alyvos temperatūros jutiklis matuoja alyvos temperatūrą įvestyje į šilumokaitį. Aušinimo skysčio temperatūros jutiklis matuoja aušinimo skysčio temperatūrą šilumokaičio išvestyje. Greito ištuštinimo elektromagnetinis vožtuvas uždaro alyvos tiekimo vožtuvą. Elektromagnetinis turbinos rato stabdžio vožtuvas yra skirtas turbinos rato aktyvavimui ir į šį stabdį tiekiamo oro valdymui. Grįžimo apsaugos vožtuvas apsaugo nuo alyvos likučių nutekėjimo iš šilumokaičio į alyvos talpyklą. Dviejų pakopų šilumokaitis yra skirtas alyvos šilumos pertekliaus perdavimui į aušinimo sistemą. Alyvos grįžimo grandinėje, prieš šilumokaitį, yra įdiegtas išmetimo duslintuvas, skirtas alyvos kiekio ribojimui. Valdymo modulis per pavaros CAN magistralę (CAN 4) palaiko ryšį su pavarų dėžės valdymo sistema. Jis sumontuotas elektroninės įrangos dėžutėje, esančioje prieš keleivio vietą.
TECHNINĖ INFORMACIJA
19
AUKŠČIAUSIO LYGIO APSAUGAI –
„HENGST“ FILTRAI
Aplinkos apsauga ir rūpestis tinkamu jos funkcionavimu šiuo metu yra vienas svarbiausių automobilių pramonės iššūkių. Plačiame „Inter Cars“ asortimente galima rasti daug produktų, skirtų šiam tikslui pasiekti. Tarp jų yra ir įmonės ,,Hengst Automotive" gaminiai.
„Hengst“ – tai filtravimo sprendimų gamintojas iš Vokietijos, kuris savo įmonėse projektuoja ir originalius filtrus, montuojamus transporto priemonėse pirmojo surinkimo metu, ir atsarginių dalių rinkai skirtus produktus. Nuo 2016 metų kovo mėnesio platus krovininėms transporto priemonėms skirtų šio prekės ženklo produktų asortimentas siūlomas ir „Inter Cars“ tinkle. Tarp jų rasite ne tik oro ir salono filtrus, bet ir alyvos bei kuro filtrus. „Hengst Automotive“ projektuojamos ir gaminamos dalys – tai labai kompaktiški moduliai, pasižymintys dideliu funkcionalumu bei patvaria konstrukcija. Tarp jų rasite sprendimus, sukurtus „Hengst“ Tyrimų ir plėtros skyriaus kartu su MAN koncerno inžinieriais, pavyzdžiui, kuro filtravimo modulį, montuojamą MAN D3876 varikliuose, skirtuose krovininėms transporto priemonėms ir žemės ūkio
mašinoms bei įrengimams. Šiam varikliui „Bauma“ parodoje buvo suteiktas „2016 metų dyzelinio variklio“ apdovanojimas. Vertinimo komisija savo sprendimą priėmė atsižvelgusi į naujovišką kompleksinę variklio koncepciją. Šį apdovanojimą jau vienuolika metų skiria specializuotas Italijos žurnalas „Diesel“. Šiame variklyje montuojamas „Hengst“ kuro filtras buvo suprojektuotas specialiai D38 UE6 serijos varikliams. Jį sudaro apsauginis pradinis filtras, montuojamas kartu su tinkliniu filtru, pagrindiniu filtru ir degalų šildytuvu. Šios serijos variklių galia gali būti nuo 520 AG iki 640 AG. Kurdami šį variklį konstruktoriai nusprendė panaudoti nemažai naujoviškų technologijų, pavyzdžiui, „Common Rail“ sistemą, kurios slėgis siekia iki 2500 bar. Kad viskas galėtų veikti tinkamai, reikėjo užtikrinti aukštą filtravimo lygį ir geriausią įpurškimo sistemos
apsaugą. Todėl „Hengst“ panaudojo aukščiausią kokybę garantuojančią daugiasluoksnę filtravimo medžiagą. Be to, siekiant apsaugoti nuo degalų sudėtyje esančių agresyvių komponentų, ši medžiaga buvo padengta specialia dervos danga, užtikrinančia ilgalaikį filtro tarnavimą ir didelį efektyvumą visu jo darbo laikotarpiu. Originalų filtrą OE 51.12503-0063, atitinkantį keičiamą filtrą, mūsų prekybos tinkle galima rasti kodu Hengst E422KP D98.
INTERCARS.LT
20
TECHNINĖ INFORMACIJA
KAIP SUTAUPYTI PERKANT „PREMIUM“ PADANGAS? Padangų sunkvežimiams pirkimas susijęs su didelėmis išlaidomis. Pakanka paminėti, kad „premium“ segmento 12 padangų (2 vairuojamieji, 4 varomieji ir 6 puspriekabės ratai) rinkinys gali kainuoti daugiau nei 4 6484 eur. Pigiausių Kinijoje pagamintų padangų rinkinį galima įsigyti už maždaug trečdalį minėtos kainos. Tačiau toks trumparegiškas požiūris nėra geras. Transporto įmonių patirtis rodo, kad „premium“ padangos ilguoju laikotarpiu yra ir pigesnės, ir saugesnės. Kaip tai įmanoma? Tarkime, savo skaičiavimams taikysime dvejų metų sunkvežimio su puspriekabe eksploatacijos laikotarpį. Kiekvienais metais transporto priemonė nuvažiuos maždaug 150 tūkst. km. Su „Premium“ klasės padangomis transporto priemonė 100 km sunaudos mažiausiai 1 litru degalų mažiau, palyginti su pigesnėmis padangomis, taigi faktinis degalų sąnaudų skirtumas sieks ne mažiau kaip 3 000 litrų dyzelino arba maždaug 2,5 tūkst. EUR. Be to, su pigesnėmis padangomis neįmanoma įveikti didesnio nei 150 000 km atstumo, taigi po vienerių metų turėsime pirkti naują tokių padangų komplektą. Su „Premium“ segmento padangomis rida bus maždaug du kartus didesnė, taigi papildomai sutaupysime – nepatirsime susidėvėjusio padangų komplekto keitimo nauju išlaidų. Šis skaičiavimas patvirtina, kad didesnės vienkartinės išlaidos geresnėms padangoms atsiperka jau po dviejų eksploatacijos metų. Taip pat reikia atsižvelgti į vairuotojo ir krovinio saugos aspektą – sunkvežimis su „Premium“ padangomis akivaizdžiai geriau
stabdys ir laikysis kelyje visomis oro sąlygomis, taigi kroviniai visada bus pristatyti laiku. Tai, savo ruožtu, reiškia mažesnes draudimo įmokas ir didesnį patikimumą klientų akyse. Prieš mus žiema ir su ja susijusios prastesnės sąlygos keliuose. Sunkvežimių padangos nėra taip aiškiai skirstomos pagal sezonus, kaip yra lengvųjų automobilių kategorijos padangų atveju. Taip pat nėra sunkvežimiams skirtų reikalavimų, nurodančių arba draudžiančių naudoti tam tikro tipo padangas atitinkamu metų laiku. Tačiau ypač sudėtingomis žiemos sąlygomis ekspertai pataria naudoti padangas, pažymėtas raidėmis M+S, trimis snieguotomis viršukalnėmis ir snaige (3PMSF). Tokios padangos gaminamos Suomijoje, Nokia mieste įsikūrusioje įmonėje „Nokian“, garsėjančioje lengviesiems automobiliams skirtų ir ypač geromis savybėmis važiuojant ant sniego pasižyminčių padangų gamyba. Tuo pasižymi ir sunkvežimiams skirtos „Nokian“ padangos. „Nokian“ inžinieriai nuolat tobulina mišinius, protektorių raštus ir vidines konstrukcijas, kad „PREMIUM“ PADANGOS
1 metai
2 metai
PIGIOS PADANGOS
Padangų pirkimo išlaidos
4 800 EUR
1 900 EUR
150 tūkst. km ridos išlaidos
33 000 EUR
35 000 EUR
Padangų keitimo išlaidos
150 EUR
150 EUR
Padangų pirkimo išlaidos
0 EUR
1 900 EUR
150 tūkst. km ridos išlaidos
33 000 EUR
35 000 EUR
Padangų keitimo išlaidos
0 EUR
150 EUR
Išlaidų suma po dviejų metų
TRUCK.INTERCARS.LT
klientai gautų geriausiai visomis oro sąlygomis dirbančias sunkvežimių padangas. Pirmoji „Nokian“ produktų linija „Hakkapelitta Truck“ – tai ypatingą sukibimą nepriklausomai nuo protektoriaus susidėvėjimo lygio užtikrinančios padangos. Tvirta karkaso konstrukcija užtikrina važiavimo stabilumą ir atsparumą mechaniniams pažeidimams. Visos sunkvežimiams skirtos „Nokian“ padangos „Hakkapeliitta Truck“ yra pažymėtos trimis viršukalnėmis ir snaige (3PMSF), tai reiškia, kad jas galima naudoti žiemą Skandinavijos šalyse ir Alpėse.
70 950 EUR
74 100 EUR
TECHNINĖ INFORMACIJA
Visose „Hakkapelitta Truck“ serijos padangose (F – vairuojamieji ratai, E – varomieji ratai, D – varomieji ratai) yra naudojami šiuolaikiniai protektorių raštai. Antroji produktų linija „Hakka Truck“ – tai visiems sezonams skirtų padangų serija su žymėjimais, suteikiančiais galimybę jas naudoti ir žiemos metu. Šios padangos užtikrina vartotojo ramybę ir saugumą visomis oro ir kelio sąlygomis. Padangos buvo suprojektuotos vidutinių ir tolimųjų reisų sunkvežimiams ir autobusams. Ypatingą dėmesį
konstruktoriai skyrė žemo triukšmo ir pasipriešinimo riedėjimui lygio užtikrinimui. „Nokian“ padangos „Hakka Truck“ yra su važiavimo saugos indikatoriumi (DSI), suteikiančiu galimybę paprastai stebėti protektoriaus gylį. Trečioji linija„Nokian NTR“ – tai taupios padangos, skirtos įvairiomis sąlygomis dirbančioms transporto paslaugų įmonėms. Padangos buvo suprojektuotos taip, kad vartotojui būtų užtikrintas geriausias kainos ir kokybės santykis. Tai
21
optimalus sprendimas transporto priemonių parkų savininkams, kadangi užtikrina atsparumą didelėms ridoms be saugumo ir komforto sumažėjimo. Gamintojas siūlo platų padangų asortimentą, atitinkantį transporto priemonių operatorių poreikius. „Nokian NTR“ padangos yra skrtos naudoti miesto sąlygomis, važinėjant vidutiniais atstumais ir statybvietėse. „Nokian NTR“ padangos turi važiavimo saugos indikatorių (DSI), suteikiantį galimybę paprastai stebėti protektoriaus gylį. Dabartiniame „Inter Cars“ asortimente rasite visų trijų produktų linijų „Nokian“ padangas sunkvežimiams. Padangų dydžius ir protektoriaus raštus galima pasitikrinti internetiniame kataloge„IC Katalog Online“ arba kreiptis į artimiausią atstovą.
INTERCARS.LT
22
TIEKĖJAI
NAUJA VIETA, NAUJAS PAVADINIMAS:
„FEBI PRECISION ENGINEERING“ TAMPA „BILSTEIN GROUP ENGINEERING“ Svarbus pokytis bendrovės „Ferdinand Bilstein GmbH + Co. KG“ istorijoje: jos vidaus gamybos veikla persikėlė į naują gamybinę bazę, esančią netoli pagrindinės buveinės Enepetalio mieste. Nuo 2017 m. rugpjūčio 6 d. visos precizinės detalės pramoninio sektoriaus ir nepriklausomos atsarginių dalių rinkos klientams yra gaminamos naujoje vietoje. Svarbus šio itin reikšmingo žingsnio aspektas yra vidaus gamybos veiklos pervadinimas: dabar „Febi Precision Engineering“ yra „Bilstein group Engineering“. Naujame pastate yra daugiau erdvės maždaug 150 darbuotojų: gamybinis plotas išaugo nuo 7500 m² iki 10000 m². Saugyklos pajėgumai taip pat padidėjo iki 2500 m². Ant naujo gamybinio pastato stogo buvo įrengta moderni fotoelementų elektros sistema, kurios galia – 700 000 kWh per metus, pagaminanti 50 procentų šiuo metu pastato suvartojamos elektros energijos. Už projektą atsakingi asmenys akcentavo ir kitus energijos naudojimo efektyvumo aspektus. Gamybos cecho šildymo sistema naudoja mašinų ir kompresorių išskiriamą šilumą, skirtą šildyti iš lauko įtekantį orą ir biuro patalpų grindis šaltuoju metų laiku.
febi is a bilstein group brand
„Tokiu būdu mes turėtume panaudoti 45 % mažiau energijos nei analogiškas naujas statinys be efektyvumo priemonių. Tai yra daug daugiau nei nurodyta nutarime dėl energijos taupymo ir ypatingai reta gamybiniame sektoriuje“, – aiškina „Febi Precision Engineering“ projektuotojas Sebastianas Höfinghoffas. Tačiau naujasis pastatas yra pradininkas ne tik energijos požiūriu, jis taip pat yra tikras gamyklos „tylusis variklis“. Automatinė vėdinimo sistema langus leidžia laikyti nuolat uždarytus. Ši sistema ir sienų izoliacija sumažina skleidžiamą triukšmą iki minimalaus lygio, o tai taip pat yra privalumas
vietiniams gyventojams. Nuo 1844 metų atsarginių dalių specialistas „Ferdinand Bilstein GmbH + Co. KG“ aktyviai dirba metalų apdirbimo pramonėje. Gamintojo kompetencija yra puikiai žinomos bendrovės stiprioji pusė. Serijinės gamybos metinės apimtys siekia nuo 500 iki 200 000 vienetų vienam gaminiui. Gamybinė zona, turinti daugiau nei 60 mašinų, apima beveik visą gamybos proceso grandinę: nuo medžiagų įsigijimo ir analizės iki įrankių gamybos, nuo mechaninio ir terminio apdirbimo cecho iki kompiuterizuotu būdu paruoštos kokybės valdymo dokumentacijos.
www.febi.com
KEEPING YOU ON THE ROAD 9000 poziciju – atsarginės dalys sunkvežimiams, vilkikams, puspriekabėms ir autobusams. Visas asortimentas:
TVIRTINIMO ELEMENTAI
VAIRUOTOJO KABINOS KOPONENTAI
STABDŽIŲ SISTEMOS DALYS
„FEBIPLIUS“
ELEKTROS KOMPONENTAI
TECHNINIAI SKYSČIAI
PAKABOS IR VAIRO MECHANIZMO DALYS
febi is a bilstein group brand
RATŲ TVIRTINIMO ELEMENTAI
PNEUMATIKA
VARIKLIO AUŠINIMAS
www.febi.com
24
TIEKĖJAI
KASETINĖ SANDARINIMO SISTEMA „Freudenberg“ - rinkos lyderė, kurianti sandarinimo sprendimus ir turinti platų produktų portfelį, tiekiamą automobilių gamintojams. „Freudenberg Sealing Technologies (FST)“ sukurti kasetiniai sandarikliai yra puikus sprendimas ir užima nemažą dalį naujos kartos uždarų sandariklių sprendimų, kurie yra atsparūs veikimui ekstremaliomis ir sudėtingomis sąlygomis. „Corteco“ - tai „Freudenberg“ grupės atsarginių detalių platinimo padalinys, turintis platų sandariklių asortimentą, kuriame galima rasti sandarinimo sprendimą beveik kiekvienam atvejui: nuo tradicinių tarpinių ir sandarinimo žiedų iki naujausių mažos trinties kasetinių sandariklių. Kasetiniai sandarikliai buvo sukurti automobiliams, kurie nuolat dirba ekstremalioje, sudėtingoje aplinkoje. Šiandien kasetinės sandarinimo sistemos technologija sutinkama dažnai ir FTS sukūrė platų įvairių dydžių asortimentą, tinkamą daugeliui automobilių.
SVARBIAUSI ASPEKTAI, LEMIANTYS KASETINIŲ SANDARIKLIŲ PASIRINKIMĄ: %% %% %%
Temperatūra; Sukimosi greitis; Ašinis judėjimas.
KASETINIŲ SANDARIKLIŲ PATIKIMUMĄ LEMIA SANDARA „Corteco“ kasetiniai sandarikliai, sukurti kartu su FST, suteikia patikimą montavimo sprendimą, kuriuo automobilių parko valdytojai gali pasitikėti.
KIEKVIENAS KASETINIS SANDARIKLIS TURI: %% %% %%
Statinę sandarinimo sistemą; Dinaminę sandarinimo sistemą; Briauną, apsaugančią nuo dulkių ir purvo.
NAUDOJAMI AUTOMOBILIŲ PRAMONĖJE Naudojimas automobilių pramonėje priskiriamas vidutinio lygio taršos sąlygoms – tai intensyvus veikimas prie didelių sukimosi greičių, įveikiant didelius atstumus monotonišku rėžimu. Kasetiniai sandarikliai naudojami daugelyje sričių: pikapuose, komerciniuose automobiliuose ir sunkvežimiuose, kurie važiuoja keliais. Sprendimui keliami tikslai yra labai aukšti: ilgalaikis patikimumas yra privalomas veikiant net ypač sudėtingoms sąlygoms – išsiskiriant šilumai.
NAUDOJAMI SUNKIOJOJE PRAMONĖJE Naudojimas sunkiojoje pramonėje charakterizuojamas kaip veikimas didelės taršos sąlygomis, intensyviu darbo ciklu, nuolatiniais užvedimo ir užgesinimo ciklais, važiuojant trumpais atstumais ir didelėmis remonto išlaidomis. Kasetiniai sandarikliai naudojami sunkiojoje pramonėje daugelyje sričių: sunkvežimiuose, kurie skirti važiuoti bekele; žemės ūkio, kasybos technikoje ir padarguose, ir pan. Čia keliami labai aukšti reikalavimai: ilgalaikis patikimumas yra privalomas veikiant ypač sudėtingoms sąlygoms – nuolatinės dulkės, daug purvo ir dažnas įgrimzdimas į purvą.
TRUCK.INTERCARS.LT
SANDARINIMAS
VIBRACIJŲ KONTROLĖ
SALONO FILTRAI
Ten, kur patvarumas yra svarbus.
„Corteco“ kasetiniai riebokšliai
Įmonės „Freudenberg“ projektuojami kasetiniai riebokšliai – tai puikus sprendimas, sudarantis dalį naujos kartos uždarų sandariklių sprendimų, apsaugančių nuo užteršimo ekstremaliomis darbo ir sudėtingomis eksploatavimo sąlygomis. Kasetiniai riebokšliai buvo specialiai sukurti dirbti be pertraukų, kiekvieną dieną labai sudėtingomis fizinėmis sąlygomis naudojamoms transporto priemonėms. Kasetiniai sandarinimo elementai šiuo metu yra naudojami daugelyje sričių, o „Corteco“® siūlo plačiausią įvairių dydžių ir skirtingų paskirčių produktų asortimentą.
26
TIEKĖJAI STRAIPSNĮ PARENGĖ: JANUSZ KRYSKOWIAK – „LUMAG“ SP. Z O.O. REGIONO PREKYBOS ATSTOVAS
ŠIUOLAIKINĖS TRINTIES MEDŽIAGOS Kalbant apie trinties medžiagų plėtros istoriją pasaulyje, didžiausia pažanga įvyko praėjusio amžiaus paskutiniame dešimtmetyje. Tada gamintojų pasiekimams teko tikras išbandymas, kuriuo buvo būtinybė kitomis medžiagomis pakeisti anksčiau naudotą asbestą – labai pigią ir gerai savo užduotis vykdančią žaliavą, sudarydavusią net iki 70 % visos trinties medžiagos masės. Dešimtajame dešimtmetyje taip pat buvo pradėtos naudoti diskinių stabdžių sistemos, kurios pakeitė automobilių pramonę. Diskiniai stabdžiai stipriai padidino stabdymo efektyvumą, todėl pagerėjo vartotojų saugumas. Tačiau gerokai sumažinti trinties paviršiai ir stipriai padidėjusios veikiančios apkrovos gamintojus privertė sukurti trinties medžiagas, pasižyminčias daug didesniu trinties koeficientu ir atsparias darbui daug aukštesnėse temperatūrose nei anksčiau. Šiuo metu visi pirmaujantys pasauliniai trinties medžiagų gamintojai, visų pirma, turi užtikrinti, kad jų kuriamos trinties medžiagos pasižymės pakankamai aukštu ir stabiliu trinties koeficientu plačiame temperatūrų diapazone, garantuojančiu pakankamą stabdymo efektyvumą bet kokiomis oro sąlygomis. Be to, reikia atsižvelgti į būtinybę pašalinti nepageidaujamą stabdymo veiksmingumo mažėjimą veikiant aukštai temperatūrai arba važiuojant dideliu greičiu (angl. fading). Tik po to trinties medžiagų gamintojas savo dėmesį skiria papildomiems vartotojų reikalavimams. Geriausios trinties medžiagos, atitinkančios klientų lūkesčius, turi pasižymėti lėtu susidėvėjimu, tinkamumu darbui su stabdžių diskais, dideliu šiluminiu atsparumu, mažu ratlankių teršimu ir geromis akustinėmis savybėmis. Europoje dažniausiai naudojamos trinties medžiagos, kurių sudėtyje yra mažai plieno (angl. low steel) – iki 30 % svorio. Tokias trinties medžiagas sudaro įvairios sudedamo-
TRUCK.INTERCARS.LT
Automobilių pramonei skirtų trinties medžiagų gamintojai susiduria su dideliu iššūkiu – rasti kompromisą tarp augančių atsarginių dalių vartotojų reikalavimų ir siūlomų produktų kainos. Be to, jie privalo užtikrinti, kad jų gaminamos trinties medžiagos atitiks įvairių tarptautinių kokybės ir aplinkosaugos standartų reikalavimus. sios dalys, kurias galima bendrai surūšiuoti tokiomis grupėmis: ++ organiniai komponentai: rišančioji derva, kaučiukas, cheminiai pluoštai, ++ sausieji tepalai: metalų sulfidai, grafitas, naftos koksas, ++ metalai: plieno vata, ++ milteliai arba drožlės: cinko, vario, žalvario, bronzos, ++ užpildai: aliuminio oksidas, baritas, kreida, cirkonio smėlis. Didžiausią įtaką galutinei kokybei ir pagamintų trinkelių arba stabdžių antdėklų savikainai daro šiuolaikinės technologinės gamintojų galimybės. Todėl dar medžiagos sudėties projektavimo procese gali pasireikšti įvairių kliūčių, susijusių ne tiek su žinių arba patirties trūkumu, kiek su ribotu gamintojo technologiniu parku. Įmonė LUMAG trinties medžiagas automobilių pramonei gamina nuo 1988 metų, taigi beveik 30 metų trunkanti jos patirtis apima ir laikotarpį, susijusį su revoliucija stabdžių sistemų srityje. LUMAG savo produktų gamybai niekada nenaudojo trinties medžiagų su asbestu, tokiu būdu prisidėdama prie šios pramonės šakos plėtros bei nustatydama trinties medžiagų sudėties kūrimo tendencijas. Technologinius apribojimus eliminuoja nuolatinis LUMAG investavimas į naujausius įrenginius, o tai suteikia galimybę vartotojams pasiūlyti aukščiausios kokybės, pačius griežčiausius reikalavimus atitinkančius produktus už priimtiną kainą.
Jūs – teisingame kelyje Žinome ir suprantame Jūsų poreikius. Žinome, kad svarbiausi dalykai kelyje yra patikimumas ir saugumas. Taikome naujausias technologijas ir atkakliai siekiame savo tikslų, iš kurių svarbiausias – Jūsų sėkmė. www.lumag.pl
friction materials
28
TIEKĖJAI
CEI
Sąvoka „Pagaminta Italijoje" (angl. Made in Italy) visada buvo nekintamos ir tvarios kokybės sinonimas. Naudodama technologiškai pažangią įrangą, tokią pačią, kokią naudoja ir originalių dalių gamintojai, įmonė CEI siūlo techniškai tobulus produktus. Esame įsitikinę, kad mūsų tvirtas įsipareigojimas nuolat gerinti savo produktus yra geriausia CEI vizitinė kortelė. Atidaręs kiekvieną pakuotę su CEI produktu klientas joje ras dalį, kuri jo nenuvils. Mūsų entuziazmas dėl klientų pasitenkinimo nėra naujas – jie mumis ir mūsų produktais pasitiki jau daugiau nei 40 metų.
ANGLIES PLUOŠTAS
ANGLIES PLUOŠTAS Beveik visi OE gamintojai pavarų dėžių sinchronizavimo komponentų gamybai naudoja anglies pluoštą. Didelis atsparumas temperatūrai, standumas ir atsparumas šiluminiams šokams – tai anglies savybės, kurios yra svarbios sinchronizavimo atveju.
ŠRATAVIMAS
ŠRATAVIMAS Nepertraukiamas ciklines apkrovas, kurios veikia mechanines dalis jų darbo metu, ir su tuo susijusius įtrūkimus vadiname susidėvėjimu. Šratavimas šiuo metu yra laikomas veiksmingiausiu būdu užkirsti kelią susidėvėjimo keliamoms problemoms ir pratęsti komponentų naudojimo laiką. Šratavimas – tai šaltojo apdorojimo būdas, kurio metu metalo dalių paviršiai kontroliuojamame procese yra bombarduojami dideliu greičiu lekiančiomis dalelėmis (šratais).
TRUCK.INTERCARS.LT
www.cei.lt
30
Sumažinkite * savo TCO
REKOMENDUOJAMA
MECHANINEI
PAVARŲ DĖŽEI
Frikcinės medžiagos F510™ mišinys, pritaikytas sudėtingoms šiluminės trinties sąlygoms: - Naudoti statybose; - Didelės naudingosios apkrovos konfigūracijai; - Dažnai vairuotojų kaitai; - Važiavimui stačiomis nuokalnėmis.
BE
ARAMIDO
F510™ kokybė padės jūsų automobilių parkui gerai atlikti darbą
PASITIKĖKITE OE KOKYBE
TRUCK.INTERCARS.LT *TCO: bendra savikaina (angl. Total Cost of Ownership)
Paruoštas pergalei!
REKOMENDUOJAMA
ROBOTIZUOTAI PAVARŲ DĖŽEI
Frikcinė medžiaga F830™ - kad rida būtų didesnė - Tolygus pavarų perjungimas (be virpesių ir praslydimo), - Puikus trinties koeficientas, - Didelis atsparumas dėvėjimuisi. BE
ARAMIDO
PASITIKĖKITE OE KOKYBE
F830™ kokybė padės jūsų automobilių parkui gerai atlikti darbą
INTERCARS.LT
32
TIEKĖJAI
ILGAS TARNAVIMO LAIKAS ?
BE PROBLEMŲ! Vairuojant lengvąjį komercinį automobilį vairavimo pojūčiai nėra pagrindinis dalykas. Esminė ir svarbiausia, jų paskirtis pervežti krovinius iš taško A į tašką B ir tarnauti kiek įmanoma ilgiau. Reikalavimai lengviesiems komerciniams automobiliams yra iškelti labai dideli. Cilindrų galvutės tarpinės iš „Elring“ patikimai pateisina šiuos reikalavimus.
500 000 km- bent jau tokios tarnavimo ridos tikimasi iš lengvojo krovinio automobilio. Visos pervežimo segmento transporto priemonės pasižymi ilgu tarnavimo laiku. Ar naudojama asmeniniais tikslais (persikraustymui), ar komerciniam prekių pervežimui – šios transporto priemonės įprastai sunkiai pakrautos. Daugelyje pasaulio šalių jos taip pat yra svarbi viešojo transporto dalis. Pietryčių Europoje, jos pozityviai paįvairina gatvių peizažą. Automobilių gamintojai tai suprato, tad modelių pasirinkimas yra labai platus. „Lengvųjų komercinių automobilių šiai dienai poreikis yra milžiniškas. Dėl to, jie dažnai užsuka į autoservisus pasikeisti nusidėvinčias dalis, pavyzdžiui cilindrų bloko galvutės tarpinę“ – teigia Mario Rauch, techninis treneris iš „Elring“. Kartu su kokybiškais ir profesionaliais remonto darbais taip pat būtinos aukštos kokybės atsarginės dalys. Cilindrų bloko galvutės tarpinės, tarpinių komplektai ir dar daug visko yra asortimente lengvajam komerciniam automobiliui be abejonės standartiškai aukštos kokybės.
„Šioje atveju būtina išvengti vyraujančio klaidingo požiūrio: Skirtingai nei benzininiuose varikliuose, dyzeliniuose varikliuose cilindrų bloko galvutės tarpinė nėra skirta variklio remonto metu kompensuoti plokštumos paviršiaus matmenų skirtumui, esančiam ant cilindrų bloko galvutės. Vietoj to, skirtingas storis čia yra reikalingas kompensuoti stūmoklio išsikišimą dėl gamybos specifikos. Tam paliekama kelių dešimtųjų milimetrų tolerancija kurią galima kompensuoti naudojant atitinkama cilindrų bloko galvutės tarpinę. Po taisyklingo stūmoklių išsikišimo pamatavimo pagal gamintojo instrukciją, yra paprasta parinkti ir sumontuoti tinkamą tarpinės versiją. „Rekomenduojama šį matavimą visada atlikti saugioje vietoje. Tik tas, kas žino automobilio istoriją gali pakeisti originalią tarpinę to paties storio „Elring“ tarpine.“ – pastebi techninis treneris. – „Tačiau, jeigu variklio remonto metu buvo atlikti pakeitimai variklio blokui (pavyzdžiui nufrezuotas variklio bloko paviršius lyginant jį arba stūmoklių keitimas),
yra būtinas stūmoklių išsikišimo matavimas. Kalbant apie cilindrų bloko galvutę, po paviršiaus apdirbimo reikia įsitikinti, kad vožtuvas gali laisvai judėti sumontavus storesnę cilindrų bloko galvutės tarpinę. Tačiau, taip atsiranda rizika sumažinti suspaudimo laipsnį, ko būtina vengti dyzeliniuose varikliuose visais įmanomais būdais. Techniškai teisingas būdas būtų įgilinti vožtuvų lizdus, atsižvelgiant į darbinio paviršiaus nušlifavimą.
APTARNAVIMAS PO PARDAVIMŲ Kaip ir lengvųjų automobilių ar sunkvežimių skyriuje, „Elring” teikia daugybę paslaugų šiam transporto tipui. „Su techninio aptarnavimo brošiūromis, taip pat pateikiami svarbiausi erdviniai brėžiniai tiksliam dalių identifikavimui,“ – sako Rauch. Krovininių mikroautobusų rinka auga, todėl paslaugų spektras bus ir toliau plečiamas ateityje. Kadangi remonto darbai reikalauja profesionalumo ir ypatingai didelio tikslumo, „Elring“ komanda siekia kiek įmanoma padėti.
KURI TARPINĖ KURIAM VARIKLIUI? Varikliai, naudojami lengvuosiuose komerciniuose automobiliuose, dažnai yra identiški savo konstrukcija didelio tūrio lengvųjų automobilių varikliams.„Tai beveik visada yra dyzeliniai varikliai – benzininiai varikliai naudojami labai retai“ – teigia Rauch. Remonto metu ir renkantis dalis tokiam varikliui, kyla paprastas klausimas, kurią iš prieinamų cilindrų bloko galvučių tarpinių reikia rinktis. Kai lyginame kataloge pateiktus variantus, paaiškėja, kad yra mažiausiai nuo trijų iki penkių skirtingo storio pasirinkimų.
TRUCK.INTERCARS.LT
foto ,,Elring"
GERA
PATIRTIS
Vienoje vietoje rasite viską, ko jums reikia. „Elring“ siūlo tarpinių komplektus, atskiras tarpines ir papildomas dalis lengviesiems, komercinės paskirties automobiliams ir kitoms transporto priemonėms. Visa tai užtikrins profesionalų variklio remontą ir tikrą „Elring“ kokybę. „ElringKlinger“ – tai vienas iš pasaulyje pirmaujančių automobilių pramonės plėtros partnerių ir tiekėjų. „Elring“ komanda įsitvirtinusi daugiau nei 140 šalių, todėl platus „Elring“ gaminių asortimentas yra prieinamas visiems. www.elring.de
ElringKlinger AG | Aftermarket Division Max-Eyth-Straße 2 | 72581 Dettingen/Erms | Germany Phone +49 7123 724-601 | Fax +49 7123 724-609 elring@elring.de | www.elring.de
34
TIEKĖJAI
SUNKIŲJŲ KOMERCINIŲ AUTOMOBILIŲ
DISKINIŲ STABDŽIŲ TRINKELIŲ KEITIMAS
Pakeisti sunkiųjų komercinių automobilių diskinių stabdžių trinkeles patyrusiems mechanikams (šį darbą patikėti reikėtų tik jiems) neturėtų būti sudėtinga. Vis dėlto, yra keletas svarbių dalykų, į kuriuos privalu atkreipti dėmesį, kad trinkelės per anksti nesusidėvėtų nuo labai aukštos temperatūros poveikio. SAUGIAI PAKĖLUS AUTOMOBILĮ IR NUMONTAVUS RATĄ, GALIMA PRADĖTI KEISTI STABDŽIŲ TRINKELES. PIRMOJI UŽDUOTIS, KAIP VISADA, YRA APŽIŪROS METODU ĮVERTINTI VISĄ SISTEMĄ: %% stabdžių apkabos ir slėgio akumuliatoriaus būklę, %% lyno būklę, ieškant nusidėvėjimo požymių, ir ABS jutiklį, %% suslėgtojo oro sistemos jungčių būklę. Dabar rankiniu metodu reikia įstumti stabdžių apkabos stūmoklius. Nuo reguliatoriaus nuimkite gaubtelį ir sukite adapterį (įeina į TRW trinkelių komplektą) prieš laikrodžio rodyklę taip (reguliatoriaus perkrovos mova nuo sukimo momento spragteli), kad stūmokliai nebeužstotų vidinės trinkelės. Dėmesio! Sukite tik tiek, kad stūmokliai stabdžių apkaboje pasiektų savo galutinę padėtį. Atliekant šį darbą, jau galima padaryti išvadas apie reguliatoriaus būklę. Jei adapteriui sukti reikia daug jėgos, tai yra reguliatoriaus gedimo požymis. Gamintojas nurodo, kad sukti reikėtų ne didesniu kaip 25 Nm sukimo momentu! Dabar galima išmontuoti užsifiksuojantįjį kaištį, tvirtinimo varžtą ir trinkelių laikiklį. Apkabą pajudinkite pirmyn atgal, kad trinkelės atsilaisvintų, ir jas išimkite. Pastaba. Patyrę mechanikai, atlikdami šį darbą, taip pat gali įvertinti apkabos slankiųjų varžtų būklę. Jei jie nusidėvėję ir trukdo apkabai laisvai judėti, reikia sumontuoti remontinį komplektą. Tinkamų komplektų TRW siūlo įsigyti beveik visų tipų apkaboms. Kitas etapas – ant naujų trinkelių sumontuoti pateiktas spyruokles.
Pastaba. TRW nuolat tobulina gaminius, todėl kai kuriuose trinkelių komplektuose laikančioji spyruoklė gali būti pakeistos konstrukcijos. Naująsias laikančiąsias trinkelių spyruokles ir ankstesnės konstrukcijos arba iš automobilio gamintojo gaunamas laikančiąsias trinkelių spyruokles galima naudoti vienas vietoje kitų be jokių apribojimų! Taip pat žr. TRW serviso informacijos lapą XZS152. Patikrinę ir kruopščiai išvalę trinkelių išėmas, įtaisykite naujas TRW stabdžių trinkeles ir sumontuokite pateiktus trinkelių tvirtinimo priedus. Dėmesio! Stabdžių trinkelių jokiu būdu nerestauruokite. Rankinis trinkelių restauravimas, pavyzdžiui, trinkelės išvirkščiosios pusės šlifavimas arba dildymas, sukelia mechaninių ir terminių perkrovų. Dėl to gali atsirasti nepageidaujamo triukšmo arba užstrigti stabdžių apkabos kreipikliai. Pasekmės – sumažėjęs stabdžių efektyvumas ir padidėjęs dėvėjimasis bei triukšmas. Stabdžių sistemą modifikuoti draudžiama! Toliau aprašytas reguliavimas yra ypač svarbus siekiant užtikrinti tinkamą tolesnį stabdžių veikimą.
Dėmesio! Atidžiai susipažinkite su automobilio gamintojo pateikiama informacija, kad žinotumėte, kaip dirbti su skirtingais automobilių tipais ir stabdžių apkabų variantais!
ATLIKDAMI BANDOMĄJĮ MONTAVIMĄ VADOVAVOMĖS TOLIAU NURODYTAM ATVEJUI GAMINTOJO PATEIKTA PROCEDŪRA: %% Sukite reguliatorių pagal laikrodžio rodyklę, kol trinkelės prilies stabdžių diską. Reguliatoriaus daugiau negu reikia nesukite! %% Tada reguliatorių per 3–4 spragtelėjimus atsukite atgal. %% Kelis kartus nuspaudus ir atleidus stabdžių pedalą, rato stebulę turi būti įmanoma pasukti rankomis.Sumontuokite ratą, nustatykite jį į centrinę padėtį ir priveržkite automobilio gamintojo nurodytu sukimo momentu. Atlikę bandomąjį važiavimą, stabdžių sistemą patikrinkite ant sunkiųjų komercinių automobilių stabdžių patikros stendo.
Tai Erik Larsson. Jis tiekia prekes į miestus, esančius už šiaurės poliaračio. Žmonės juo pasitiki, o jis pasitiki „TRW Proequip“. Taip yra todėl, kad TRW gamina pilną asortimentą sunkvežimiams skirtų dalių, pasižyminčių puikiais saugumo parametrais: stabdžių trinkelės su idealiai sunkvežimiams parinkta sudėtimi, stabdžių diskai atitinkantys OE normų reikalavimus arba rutuliniai lankstai XCAP, kurie patvarumo testuose nugalėjo šešis konkuruojančius produktus. „TRW Proequip“ – pagaminta TIKRŲ ORIGINALŲ TIKRIEMS ORIGINALAMS. Žiūrėkite Eriko istoriją: www.trwaftermarket.com/pl/hcv
ORIGINALAI www.trwaftermarket.com/pl/hcv „ZF Aftermarket“ visos TRW dalys kuriamos taip, kad jos būtų pajėgios patenkinti iššūkius, panašiai, kaip jas kuriantys mūsų darbuotojai, dirbantys visame pasaulyje ir atsidavę darbui. Globalaus ekspertų tinklo parama užtikrina, kad TRW produktai nustato saugumo ir kokybės standartus.
36
TIEKĖJAI
„CASTROL VECTON LONG DRAIN“ „Castrol Vecton Long Drain 10W-40 E7“ yra sintetinė variklių alyva, pagaminta pagal unikalią „System5 Technology“™, užtikrinančią iki 40 % geresnes eksploatacines savybes1. Be to, pagal didžiausių automobilių gamintojų specifikacijas ji pritaikyta ilgam eksploatavimo laikotarpiui, kuris šiuolaikiniuose Europos gamintojų dyzeliniuose varikliuose gali siekti 100 000 km2.
SAVYBĖS IR NAUDA „Castrol Vecton Long Drain 10W-40 E7“ su unikaliąja „System5 Technology“™ prisitaiko prie besikeičiančių variklio sąlygų ir gerina penkias svarbiausias jo eksploatacines savybes: mažina degalų sąnaudas, mažina alyvos sąnaudas, retina alyvos keitimo periodiškumą, ilgina komponentų eksploatavimo trukmę ir didina galią. Be to: »» Kovoja su žalingomis rūgštimis, nuolat užtikrindama pakankamą bendro šarmų skaičiaus (TBN) atsargą; »» Retina alyvos keitimo periodiškumą, todėl automobiliai gali ilgiau dirbti kelyje; »» Patvirtinta bendrovės„Scania“ dėl tinkamumo eksploatuoti iki 120 000 km2.
KUR NAUDOJAMA „Castrol Vecton Long Drain 10W-40 E7“ pritaikyta ilgam eksploatavimo laikotarpiui šiuolaikiniuose Europos gamintojų dyzeliniuose varikliuose, kurie atitinka EURO IV*, EURO III IR EURO II reikalavimus, o taip pat – „Scania“ sunkvežimiuose ir autobusuose. Ji taip pat tinka naudoti ne keliuose eksploatuojamose transporto priemonėse ir technikoje, kurioje reikia tokių pačių eksploatacinių savybių.
TIPINĖS SAVYBĖS
*Netinka standartą EURO IV atitinkančiuose varikliuose, kuriuose reikalaujama naudoti mažai sulfatuotų pelenų turinčius tepimo produktus. Tokiais atvejais„Castrol“ rekomenduoja naudoti „Vecton Long Drain 10W-40 E6“ arba „E9“.
PAKUOČIŲ DYDŽIAI
»» 208 l
»» 20 l
Pavadinimas
Metodas
Matavimo vnt.
„Vecton Long Drain 10W-40 E7“
Santykinis tankis, esant 15 °C
ASTM D4052
g/ml
0,866
Klampa, kinematinė, esant 100 °C
ASTM D445
mm2/s
13,1
Klampa, CCS, esant –25 °C
ASTM D5293
mPa.s (cP)
6 400
Klampa, kinematinė, esant 40°C
ASTM D445
mm2/s
86
Klampos indeksas
ASTM D2270
Nėra
152
Pelenai, sulfatiniai
ASTM D874
% wt
1,9
Bendras šarmų skaičius, TBN
ASTM D2896
mg KOH/g
16,1
Takumo temperatūra
ASTM D5950
°C
–42
SPECIFIKACIJOS IR PATVIRTINIMAI %% %% %%
ACEA E4 / E7 • API CF • MB patvirtinimas 228.5 • MAN M 3277 „Renault“ RLD-2 • „Volvo“ VDS-3 • „Scania“ LDF-3, galima naudoti vietoj LDF-2 • MTU 3 alyvos kategorija • „Mack“ EO-N • DQC III -10 Atitinka DAF reikalavimus.
¹Atlikus nepriklausomus laboratorinius tyrimus nustatyta, kad „Castrol Vecton Long Drain 10W-40 E7“ veiksmingumas alyvos tirštėjimo, nuosėdų ant stūmoklių, suodžių formavimosi, dėvėjimosi ir korozijos požiūriu iki 40 % viršijo šioje pramonės srityje API ir ACEA nustatytus minimalius ribinius reikalavimus. Žr. www.castrolvecton.com ²„Mercedes Benz“, MAN, „Renault“, „Volvo“ ir „Deutz“ patvirtino, kad pagal jų specifikacijas „Castrol Vecton Long Drain 10W-40 E7“ tinka eksploatuoti iki 100 000 km. Be to, bendrovė „Scania“ patvirtino, kad pagal jos specifikacijas ši alyva tinka eksploatuoti iki 120 000 km. Tikrasis eksploatavimo laikotarpis priklauso nuo variklio tipo, eksploatavimo sąlygų, tinkamos techninės priežiūros, vidinės diagnostikos sistemos naudojimo ir degalų kokybės. Būtinai vadovaukitės transporto priemonės gamintojo žinynu.
TRUCK.INTERCARS.LT
38
TIEKĖJAI
KOMERCINĖMS TRANSPORTO PRIEMONĖMS SKIRTI ,,MANN-FILTER" FILTRAI –
PAPRASTAS APTARNAVIMAS IR PATIKIMUMAS Šiuo metu gaminami vidaus degimo varikliai tampa vis taupesni, o kenksmingų medžiagų išmetimas vis mažėja. Transporto priemonėse naudojamos filtravimo sistemos turi atitikti aukštus reikalavimus. Įmonė MANN+HUMMEL, būdama pasauliniu filtravimo produktų srities lyderiu, patenkina klientų lūkesčius siūlydama aukštos kokybės novatoriškus sprendimus. MANN-FILTER filtrų kokybę užtikrina keletas elementų – nesvarbu, kalbame apie oro, alyvos, kuro ar salono filtrus, MANN-FILTER prekės ženklo produktai išsiskiria įvairių novatoriškų sprendimų panaudojimu ir filtravimo medžiagų įvairove, kuri gali būti pritaikyta konkretiems poreikiams ir transporto priemonių gamintojų specifikacijoms. Pavyzdžiais galėtų būti medžiagos su ypatingai smulkia porų struktūra, užtikrinančia labai gerą filtrų absorbcijos efektyvumą, taip pat pluoštinės struktūros medžiagos, ypač gerai sugeriančios teršalus. Prastesnės kokybės medžiagos gali sulaikyti tik trečdalį nešvarumų, taigi į variklį patenka daug daugiau teršalų dalelių. Daugumoje MANN-FILTER filtrų optimalų ir ilgalaikį filtravimo efektyvumą užtikrina ir kelių sluoksnių struktūra, kuri pagerina teršalų sulaikymo ir atskyrimo lygį. Be to, filtro ilgaamžiškumą lemia naudojamų medžiagų kokybė ir įvairovė bei konstrukcija – specialus filtravimo medžiagų presavimo būdas užtikrina tolygų ir nekintantį klosčių paskirstymą, t. y. didžiausią efektyvumą. Šis paskirstymas apsaugo nuo vadinamojo „sukritimo“, dėl kurio popieriaus klostės nusistumia į vieną pusę ir sumažina filtravimo paviršiaus plotą. Ieškodama būdų, užtikrinančių dar didesnį filtrų patvarumą ir patikimumą, MANN-FILTER didelį dėmesį skiria naujoviškai pluošto gijų vyniojimo technologijai. Jos esmė – specialus poliesterio siūlas, kuris skirtingais kampais yra vyniojamas aplink filtro pagrindą ir tolygiai paskirsto tarpus tarp klosčių visame filtro ilgyje. Tai suteikia gerokai mažesnį pasipriešinimą oro srautui ir kartu mažesnį slėgio praradimą. Tai, savo ruožtu, optimizuoja filtro efektyvumą ir padeda taupyti degalus. Tarpikliai ir sandarinimo žiedai yra svarbūs bet kokiam filtrui – jie turi būti atsparūs įvairių lygių temperatūrai ir slėgiui bei būti idealiai pritaikyti. Tai užtikrina paprastą filtrų montavimą. Nereikia pamiršti filtrų korpusų, kurie yra gaminami iš smūgiams ir korozijai atsparių medžiagų bei užtikrina aukštą naudojimo saugumo lygį.
TRUCK.INTERCARS.LT
Originalios įrangos kokybė yra... geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir geltona ir žalia ir
Dvi spalvos, reiškiančios tiek daug: bekompromisė originalios įrangos kokybė, didelis prieinamumas ir platus paslaugų spektras. MANN-FILTER produktų pasiūlymas apima daugiau nei 98 % Europos automobilių parko. Geltona ir žalia – visada geresnis pasirinkimas. MANN-FILTER – Perfect parts. Perfect service. www.mann-filter.com
40
TIEKĖJAI
Pasitikėjimas glūdi viduje
TECHNINĖ INFORMACIJA Patarimai / metodikos / mokymas TINKAMA ALYVA JŪSŲ AUTOMOBILIUI Komercinių transporto priemonių tepimo produktų pramonė šiais laikais yra gerokai sudėtingesnė nei anksčiau. Pokyčius joje daugiausia diktuoja griežtėjančios EURO aplinkos apsaugos normos. Vis daugiau gamintojų naudoja specialias alyvas, todėl jau seniai praėjo tas laikas, kai vienos rūšies produkto užtekdavo beveik visam automobilių parkui. Pasikeitus įstatymams, transporto priemonių gamintojai, stengdamiesi įgyvendinti šioje pramonės šakoje
taikomus reikalavimus, turėjo gerinti ir variklių alyvos, skirtos tepti jų moderniems varikliams, eksploatacines savybes. Parenkant variklio alyvą, didžiausias dėmesys skiriamas daug kainuojančiai išmetamųjų dujų valymo įrangai apsaugoti, tačiau kiti ne mažiau svarbūs dalykai yra retas alyvos keitimo periodiškumas ir degalų taupymas. Minėtus tikslus įmanoma pasiekti tik naudojant ypač veiksmingą variklių alyvą.
KAS YRA EURO TARŠOS NORMOS?
KAS KEIČIASI NUOLAT GRIEŽTĖJANT EURO NORMOMS?
EURO taršos normomis nustatomas ES valstybėse narėse parduodamų naujų automobilių išmetamosiose dujose esančių kenksmingų medžiagų ribinis lygis. Šios normos bendrai laikomos vienintele svarbiausia priemone, skatinančia technologijų pažangą automobilių pramonėje. Šiandien anglies oksidų (NOx), bendras angliavandenilių (THC), bemetanių angliavandenilių (NMHC), anglies monoksido (CO) ir kietųjų dalelių (PM) kiekis reglamentuojamas beveik visų tipų transporto priemonėse, įskaitant lengvuosius ir komercinius automobilius. Įvairiems transporto priemonių tipams taikomi reikalavimai skiriasi.
Griežtėjantys reglamentai gamintojus verčia nuolat didinti jų gaminamų variklių ekonomiškumą, mažinti alyvos atliekų kiekį ir, svarbiausia, mažinti išmetamosiose dujose esančių kenksmingų medžiagų koncentraciją visuose gaminamuose modeliuose. Gamintojai, stengdamiesi įgyvendinti vis griežtėjančias EURO normas, kurios 1 pav. iliustruojamos vis mažėjančiais kvadratėliais, įdiegė daugybę variklio technologijų pokyčių ir įtraukė naujų komponentų, pavyzdžiui, išmetamųjų dujų valymo sistemas. Minėtų pokyčių rezultatas – gerokai sudėtingesnė variklių sandara, dėl kurios atsiranda gana skirtingų variklių alyvai keliamų reikalavimų. Tai reiškia ne tik naujus ir labai griežtus reikalavimus tepimo produktams, bet ir naujas alyvos specifikacijas, kuriose atsispindi variklių alyvos technologijų pažanga. Voratinklio tipo diagramoje, kuri pateikiama 2 pav., pavaizduoti išaugę dabartinėje ACEA specifikacijoje E7 nustatytų eksploatacinių savybių reikalavimų palyginimas su ACEA specifikacija E3.
Sunkiosios dyzelinės transporto priemonės
Euro 3
Kietosios dalelės (g/km)
99 % sumažėjimas nuo 2000 m.
0.12
E3 Maža SAPS koncentracija
Euro 6
Euro 4
Korozija
Euro 5
E7 Cilindro sienelių poliravimas
Nuosėdos ant stūmoklio
0.1 0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
Oksidacija
Suodžių dispergavimas
NOx (g/km) 1 pav. Didelės galios dyzeliniams varikliams taikomų EURO normų raida.
TRUCK.INTERCARS.LT
2 pav. Variklių alyvos eksploatacinėms savybėms keliamų reikalavimų ACEA specifikacijose E3 (nebegaliojanti) ir E7 (dabartinė) palyginimas.
www.CommaOil.com
TIEKĖJAI
41
KODĖL ALYVA YRA TOKIA SVARBI? Alyva variklyje atlieka tris ypač svarbias funkcijas: mažina metalo paviršių trintį (variklio tepimas), perduoda dalį šilumos (variklio aušinimas) ir valo variklį (naudojami plovikliai, dispergentai ir kiti priedai). Jei naudojama netinkama alyva, ji nekeičiama gamintojo nurodytu periodiškumu arba alyvos lygis nuo vieno keitimo iki kito periodiškai netikrinamas, kyla pavojus patirti didelių nuostolių smarkiai pakenkus varikliui ir kitiems brangiems komponentams. 3 pav. Dumblas variklyje (gali sukelti alyvos stygių).
Katalizatoriai
IŠMETAMŲJŲ DUJŲ VALYMO ĮRANGA Griežtėjant taršos normoms, variklių gamintojai buvo priversti tobulinti savo variklius, kad šie atitiktų taršos reikalavimus. Kietųjų dyzelino dalelių filtras (angl. DPF) iš esmės yra sudėtingas sietas, sulaikantis išmetamosiose dujose esančius suodžius ir kitas kietąsias daleles, kad šios nebūtų išmetamos į aplinką. Kietųjų dyzelino dalelių filtrai yra lengvai pažeidžiami. Jie gali nepataisomai užsikimšti, jei per juos tekančiose išmetamosiose dujose pelenų koncentracija bus per didelė. Pelenų koncentracija išmetamosiose dujose gali labai priklausyti nuo parinkto variklių alyvos tipo. Dėl to kietųjų dyzelino dalelių filtras tinkamai veiks tik parinkus teisingo tipo alyvą. Išmetamųjų dujų valymo sistemose taip pat naudojami kataliziniai įtaisai, pavyzdžiui, selektyviosios katalizinės redukcijos (angl. SCR) įtaisas. SCR veikimo principas: į išmetimo vamzdį purškiamas dyzelinių variklių išmetamųjų dujų apdorojimo skystis, kuris reaguodamas su įkaitusiomis išmetamosiomis dujomis ir katalizatoriumi suskaido azoto oksidus į vandens garus ir azotą. Kita paplitusi priemonė yra dyzelinių variklių išmetamųjų dujų oksidavimo katalizatoriai, mažinantys kenksmingų angliavandenilių, anglies monoksido ir azoto oksidų koncentraciją. Kataliziniai keitikliai yra lengvai pažeidžiami, ypač jei veikiami išmetamosiose dujose esančių tam tikrų komponentų, pavyzdžiui, sieros, fosforo ir kitų medžiagų, kurios įeina į alyvos sudėtį. Minėtų elementų kiekis išmetamosiose dujose gali priklausyti nuo parinkto variklių alyvos tipo. Dėl to šie labai brangūs komponentai tinkamai veiks tik parinkus teisingo tipo alyvą.
EGR
DPF
Susidaro daugiau suodžių. Variklio alyvos suodžių dispergavimo savybė. SCR
DOC
Katalizatorių lengvai pažeidžia fosforas ir siera. Kyla pavojus jį užteršti naudojant netinkamą alyvą.
TERŠALAI SUBRAIŽO METALO PAVIRŠIUS
TURBOKOMPRESORIAI Paprastai tariant, kompresorius yra turbininis priverstinio oro padavimo įtaisas, varomas variklio išmetamosiomis dujomis (nemokama energija, kuri, jos nepanaudojus, būtų švaistoma). Juo į degimo kamerą paduodama daugiau oro, todėl variklis veikia efektyviau. Turbokompresoriai montuojami vis dažniau, nes jie yra ypač naudingi stengiantis įgyvendinti griežtas EURO aplinkos apsaugos normas, tačiau su jais kyla tam tikrų tepimo sunkumų, nes šie agregatai eksploatuojami ekstremaliomis sąlygomis. „BTN Turbo“ duomenimis 95 % turbokompresorių sugenda dėl prasto tepimo, ypač dėl teršalų alyvoje ir alyvos trūkumo.
Naudojant netinkamą alyvą kyla pavojus nepataisomai užkimšti DPF.
Teršalai alyvoje
Alyvos trūkumas
SUSIDARIUS TRŪKUMUI KYLA TEMPERATŪRA IR SPARTĖJA DĖVĖJIMASIS 4 pav. Pažeistos turbokompresoriaus dalys.
95 % turbokompresorių sugenda dėl prasto tepimo.
ntee -
a guara
Comm
ayout
d off_L
Signe
/2013 1 01/11
11:56
Page
1
tibility
Compa
KAIP ŽINOTI, AR ALYVA TINKAMA?
n. specificatio with OE ants accordance e Lubric cts, in ean Engin may be used ce produ Europ cts gh the d to produ a produ oblige ) throu Comm cts, is (ACEA therefore produ obiles cts and specified ean Autom 010. produ 461/2 ment (OE) rs of Europ specified (EC) No Constructo al Equipment Regulation of the nty. ission of Origin iation warra cer Comm Assoc a produ facturer’s d within Comm with the vehicles, MS) as le manu define motor registered les as m (EELQ the vehic s to all om. a has r vehic applie nt Syste ut affecting d Kingd Comm to moto guarantee in the Unite Manageme ing witho les are Quality om. The purchased servic r vehic d Kingd routine cts to moto during a produ the Unite : references cts in Comm butor a produ ed with guarantee, our distri e Comm In this are servic ery to ms in use of , which guarante g syste their deliv able for coolin nty period date of ox or Comma’s g; and only applic on the their warra g, gearb ntee is d in writin ES that e, brakin a’s guara are within as agree ANTE which Comm ed or with engin and GUAR ing those n as claim compatible includ rtakes ficatio will be speci g y unde meet hereb d in writin cts will Comma a produ or as agree claimed nt Comm cts as • all releva a produ rights. with: nt Comm statutory dance aser’s • all releva in accor vehicles. the purch cts being motor affect produ not a Comm ntee does of the antee es. usage This Guara and regim the guar the strict and ns of intervals upon tional service aOil.com; Conditio . is condi Comm mended applicable ANTEE at www. er’s recom date of being as listed This GUAR below hs of the manufactur listed mendations six mont with the sions recom in line exclu and within 1) the serviced of the ble) damage being none of the s (if availa vehicle l upon ntee e record discovery itiona motor 11. enanc 2) the date of this guara 4 5643 also cond and maint covered by antee from the ger on 0147 ntee is ct vehicle 21 days the guar Mana a produ ine the This guara later than mer Services under to you r to exam that the Comm (but not claim ginee Custo no cost ge to m a’s sor/en dama sis at confir How of the ed to call Comm inted asses le for analy discovery g occurred) lly appo ase will be requir fluid samp mutua 1) Upon ge havin or brake and a of purch nt dama tive Proof the senta oil, coola damage. a repre ission t of the a Comm e oil, transm 2) Allow mine the exten nt engin . n. a releva to deter failure ficatio manner. to obtain use. al speci equipment was in a timely sentative of the er’s origin a repre you within cause or manufactur a Comm mining the ctions back to ment Allow instru sent 3) equip in deter will be conditions, original to assist outcome, e of the sed. standards, d. outsid with the purpo with any : implie report, stated modified liance 4) A full original reasonably excludes has been in comp for use is not wise be antee than their ment that authorised er which or could other se other in equip This guar not been ct a mann cts used for a purpo produ that has used in used ve such a produ cts. been have ed with a produ • Comm have been ct or additi provid produ cts that of Comm or which t other a produ have been the use the exten with any ently used, • Comm ted to ns which neglig ment to or mixed wise unrela specificatio have been of, equip is other conjunction ement cts that or that used in replac a produ ct not to, or condition have been a produ • Comm xisting any repair tear). Comm cts that pre-e (and the a engineer. of to and a produ ns sor or is due equipment al wear • Comm d by reaso inted asses a. tear of ment that from norm by Comm lly appo been cause wear and or arising to, equip conditions m has a mutua normal damage by ituting by syste other or d d nt all const e of, verifie coola or law, been cause to damages • Failur ox or rted or any rule that has g, gearb d, suppo relates ed by damage e, brakin ement enforc not prove • Any being an engin but which is or replac of to able the repair damage agreed or incap g that ed or , illegal allegin n claim claim ful, invalid ficatio • Any be unlaw n in effect. the speci held to meeting s remai ntee is theles this guara shall never ion of ntee provis this guara If any rantee ions of r the Gua or provis
Preamble
cer of
produ a, as a
Reikalingos variklio alyvos ieškoti saugiausia naudojant vieną iš „Comma“ naudojimo paskirties priemonių adresu www.CommaOil.com. Čia rekomenduojami produktai vos ne kiekviename automobilyje 100 % tinka naudoti vietoje variklio alyvos ir antifrizo ar aušinimo skysčio, kurį atitinkami gamintojai rekomendavo savo automobiliams, Europoje pagamintiems per daugiau kaip 30 metų. Čia taip pat pateikiama rekomendacijų, kurį transmisijos ar vairo stiprintuvo skystį pasirinkti. Be to, iš„Google Play“ ir„App Store“ galima atsisiųsti programėlę„Comma Oil Finder“.
tee
Guaran
al Equip
Origin
How to
claim
unde
INTERCARS.LT
42
TIEKĖJAI
SU „SACHS“ SANKABOMIS –
PIGESNĖ SUNKIŲJŲ KOMERCINIŲ AUTOMOBILIŲ EKSPLOATACIJA „ZF Aftermarket“ siūlo platų prekių ženklu „Sachs“ paženklintų sankabų asortimentą sunkiesiems komerciniams automobiliams. Pritaikius naujus medžiagų tyrimo išradimus, sankabų diskai dabar dengiami naujoviška danga. Tai reiškia, kad net eksploatuojami nepalankiomis sąlygomis, kurios būdingos šios klasės transporto priemonėms, jie dėvisi mažiau, todėl jie yra ekonomiškesnis ir efektyvesnis rinkos produktas. ++ Nauja sankabų paviršiaus medžiaga mažina trinties veikiamų priešinių paviršių dėvėjimąsi. ++ Gerokai sklandesnis pajudėjimas iš vietos ir sankabos sukibimas. ++ Sankabos komplektus galima pakeisti greitai, todėl trumpėja automobilių prastovos.
„Sachs“ sankabos garsėja patikimumu ir aukšta kokybe. Jos skirtos variklio galiai tolygiai perduoti į ratus, tačiau šio proceso metu sankabos veikiamos įvairių dinaminių apkrovų. Su sistema susijęs sankabos dangos dėvėjimasis keičia suvartotos energijos ir nuvažiuoto atstumo santykį, todėl į tai būtina atsižvelgti projektuojant sankabą. Dėl to aukščiausios kokybės medžiagos ir efektyvi visų komponentų sąveika yra labai svarbus veiksnys vertinant sankabos sistemos ekonomiškumą. Naujoji sunkiųjų komercinių automobilių sankabų danga, kuriai būdingas stabilumas aukštoje temperatūroje ir aukšta kokybė, puikiai apsaugo frikcinį smagračio paviršių, todėl dėvėjimasis pastebimai sumažėja. Kol kas šia danga dengiami 362, 395, 400 ir 430 mm skersmens diskai.
NEKENKIANTI APLINKAI GAMYBA Medžiagoje, iš kurios gaminama neseniai sukurta danga, nėra asbesto, švino, kadmio, gyvsidabrio ir šešiavalenčio chromo. Be to, technologiniame procese nenaudojami tirpikliai. Naujoji sankabų danga, kaip ir visa automobilių gamintojams iš „ZF Aftermarket“ tiekiama produkcija, atitinka visus dangos bandymo reikalavimus (BPS97).
PROFESINIAI PATARIMAI SPECIALISTAMS Sunkiųjų komercinių automobilių remontas reikalauja greičio ir profesionalumo bei aukščiausio lygio komponentų naudojimo. Tik taip pavyks sutrumpinti automobilių prastovas, kurios yra neefektyvios ir gali daug kainuoti. Naudojant pigesnes, prastesnės kokybės dalis sutaupyti nepavyks, nes jas teks keisti anksčiau, vadinasi, automobilis iš reiso bus atšauktas dukart. Sankabos veikimo triktys, pavyzdžiui, prastas atsijungimas, gali būti ir sugedusios išjungimo sistemos požymis. Kad sankabą keisti būtų saugiausia ir sparčiausia, „ZF Aftermarket“ siūlo servisams praktiškus „Sachs“ sankabos komplektus. Į jų sudėtį įeina visos reikalingos dalys, todėl komplektais ne tik greitai dirbama, bet ir išvengiama klaidų. Komplektą sudaro diafragminė spyruoklė, sankabos diskas ir išjungimo guolis. Taip pat yra tinkama tepimo mentelė, skirta sutepti stebulės dantims. Pirkėjai, naudodami programėlę „ZF Part Finder“, dalis randa greitai ir lengvai, nes jų ieškoti galima pagal prekės numerį arba automobilio gamintoją. Programėlė veikia kompiuterių naršyklėse, „iOS“ ir „Android“ planšetiniuose kompiuteriuose ar išmaniuosiuose telefonuose, joje norimą kalbą galima rinktis iš daug variantų, o atsisiųsti nemokamai – iš programėlių parduotuvių visame pasaulyje.
TRUCK.INTERCARS.LT
SACHS yra ZF prekės ženklas
Jūsų verslas į priekį veržiasi visu greičiu.
Su SACHS sankabomis. Varomųjų jėgų veikimas turi būti patikimas, o trinties nuostoliai – minimalūs. SACHS sankabos visą automobilo variklio galią į ratus perduoda patikimai ir ekonomiškai,
kad
ir
kokiu
greičiu
važiuotumėte.
Kilometras po kilometro. Taip yra todėl, kad komponentai, kurie bandomi milijonus kartų, pritaikyti veikti augančios apkrovos sąlygomis. Būsite tikri, kad verslas suksis nesustodamas.
__
www.zf.com/sachs
44
PRODUKTAI
NEPRIKLAUSOMAS ŠILDYMAS EBERSPACHER
EBERSPACHER
EBERSPACHER
Autonominis šildytuvas EBERSPACHER AIRTRONIC D2 24V / Diesel
Autonominio šildytuvo ventiliatorius EBERSPACHER AIRTRONIC D2 24V
Autonominio šildytuvo kuro siurblys EBERSPACHER AIRTRONIC D2, D4, 24V
25 2676 05 00 00
25 2070 99 20 00
22 4518 01 00 00
EBERSPACHER
WEBASTO
Šildytuvo kaitinimo žvakė EBERSPACHER AIRTRONIC D2, D4, D4S,
Autonominio šildytuvo liepsnos daviklis WEBASTO DBW 2020S, 300s, 350S, DBW 2010, 2012 Sensoric
Autonominio šildytuvo ventiliatorius WEBASTO AIR TOP 2000 ST 24V
25 2070 01 11 00
116420
1303848A
WEBASTO
WEBASTO
WEBASTO
CZM
Autonominio šildytuvo kibirkščių generatorius WEBASTO THERMO 230, 300, 350, DW230, 300, 350
Autonominio šildytuvo valdymo modulis AIR TOP 5000
Autonominio šildytuvo valdymo modulis AIR TOP 5000
14845C
89834B
CZM11321
TRUCK.INTERCARS.LT
45
PRODUKTAI
ORO SISTEMA WABCO
WABCO
WABCO
Oro sausiklio filtras
Oro sausiklio filtras
Oro sausiklio filtras
432 410 222 7
432 410 927 2
432 901 223 2
KNORR
WABCO
MGM HARBACZ
Oro sausiklio filtras
Pneumatinių sistemų atitirpiklis
Pneumatinių sistemų atitirpiklis
K 039453X00
830 702 087 4
AKVANOL 1L
PNEUMATICS
PNEUMATICS
KNORR
Daugiagrandis vožtuvas
Slėgio reguliavimo vožtuvas
Daugiagrandis vožtuvas
PN-10086
PN-10179
AE 4528
DT
PNEUMATICS
KNORR
Slėgio reguliatorius
Slėgio reguliatorius
Oro sausintuvas
4.60858
PN-10040
LA 8286
INTERCARS.LT
46
PRODUKTAI
STABDŽIŲ SISTEMA MERITOR
MERITOR
BPW
Stabdžių trinkelių kompl., priekis / galas ERF ECT; IRISBUS ACCESS BUS 127MAN TGA D0836LF41-MIDR06.35.40P/41
Stabdžių trinkelių kompl., priekis / galas MERCEDES O 404, TOURISMO (O 350) OM401.970-
Stabdžių trinkelių kompl. TSB4312 (BPW8301)
MER MDP5056SK
MER MDP5065SK
09.801.07.98.0
DT
KNORR
DT
Membraninis-spyruoklinis stiprintuvas, galas (24/30, 65/65, M16x1,5mm, 70, būgninis) SCANIA 4,R
Stabdžių stiprintuvas, galas (14, 57, M16x1,5mm, diskinis), ašys RL55EC ZF AUTOSAN A09; SOLARIS; TEMSA MD9
Stabdžių stiprintuvas, galas (27/24, 65/65, M16x1,5mm, 220, būgninis) VOLVO FH 12
1.18889
BS 3263
2.40430
DT
KNORR
AUGER
Stabdžių stiprintuvas, galas (24/24, 65/65, M16x1,5mm, diskinis) VOLVO FH 12
Stabdžių stiprintuvas, galas (18/27, 57/57, M16x1,5mm, diskinis) IVECO EUROCARGO
Kalnų stabdžio stiprintuvas MAN
2.40610
BT 4802
AUG73363
DANBLOCK
DANBLOCK
DANBLOCK
Stabdžių trinkelių kompl., galas MERCEDES TE, TZ; SAF SKRS, SKRZ
Stabdžių trinkelių kompl., galas MAN TGS; MERCEDES ACTROS, ACTROS MP2 / MP3, ACTROS MP4, ANTOS ir kt.
Stabdžių trinkelių kompl., galas MERCEDES DCA, TE, TZ; SAF B, S, SKRB, SKRS, SKRZ, Z
DB 2910882
DB 2924482
DB 2915882
TRUCK.INTERCARS.LT
47
PRODUKTAI
SANKABA VALEO
SACHS
SACHS
Sankabos kompl. (430 mm) IVECO STRALIS, TRAKKER 12.06-
Sankabos kompl. (350 mm, NAUJAS) IVECO EUROCARGO I-III 09.00-09.15
Sankabos kompl. (430 mm, NAUJAS) VOLVO FH 16, FH 16 II 01.03-
VAL827176
3400 700 452:N
3400 700 640:N
VALEO
SACHS
SACHS
Sankabos diskas 310 mm 16 D. 6 sparnelių
Sankabos diskatorius (395 mm, NAUJAS) MAN TGA, TGL, TGM D0836LF41-D0836LFL75 11.02
Sankabos kompl. (430 mm, NAUJAS) RVI PREMIUM 2; VOLVO FE II 10.05SCANIA
VAL807630
3482 000 546:N
3400 700 479:N
SACHS
DT
DT
Sankabos kompl. (310 mm) DEUTZ-FAHR
Sankabos šakutės rem. komplektas
Sankabos cilindras MERCEDES AXOR, 2, UNIMOG, SK, MK, NG, LK/LN2, CITARO, O303, O309, O405, 01.68-
3400 016 101
4.61999
4.61985
INTERCARS.LT
48
PRODUKTAI
"WAŠ" ŽIBINTAI
LED galinis žibintas (12/24 V, priešrūkinis, STOP, gabaritas)
LED platformos signalinis žibintas (12/24 V, 6xLED, YLY-S)
LED galinis žibintas (12/24 V, posūkis, priešrūkinis, STOP, gabaritas)
1130 12F W154/12
1127 W152
1149 DD L WAS 7 W150DD
LED gabaritinis žibintas 12/24 V
LED platformos signalinis žibintas (12/24 V, 6xLED, YLY-S)
LED gabaritinis žibintas 12/24 V
1139 W158
126 W151
1099 W148.4
LED gabaritinis žibintas 12/24 V
LED galinis žibintas (12/24 V, posūkis, STOP, gabaritas)
LED gabaritinis žibintas 12/24 V
1093P W148.1
1089/I W145
1080L/III W140
Galinis žibintas (12/24 V, LED/lemputė, posūkis, priešrūkinis, atbulinis, gabaritinis)
LED galinis žibintas (12/24 V, posūkis, priešrūkinis, STOP, gabaritas)
LED signalinis žibintas (12/24 V, oranžinis, 7-ios funkcijos)
1069 W138DZP
1021 W124DNL
898.1 W117
TRUCK.INTERCARS.LT
PRODUKTAI
49
„OSRAM“ LEMPUTĖS
Posūkio, rūko, atbulinės eigos, galinio žibinto apšvietimo lemputės
Gabaritinės šviesos
Rūko žibintai
Dienos šviesos (DRL) Rūko žibintai
Trumposios šviesos Ilgosios šviesos
Halogeninės lemputės 110 % daugiau šviesos kelyje1 iki 2,5 karto ilgiau tarnauja1
Ksenoninės lemputės Priekinio posūkio signalas
70 % daugiau šviesos kelyje1 iki 20 m ilgesnis šviesos spindulys2 Gabaritinės šviesos
Spalvos temperatūra 5500 K
LED lemputės
Valstybinio numerio apšvietimo lemputės (priekis)
Dieninių ir priešrūkinių žibintų lemputės LED Moderni LED technologija Garantija 5 metai3 RETROFIT LED4
Spalvos temperatūra 4000 K ir 6000 K Garantija 5 metai3
Gabaritinės šviesos Šviesos žymeklis
1 Palyginti su standartinėmis halogeninėmis lemputėmis 2 Palyginti su standartinėmis „Xenarc“ lemputėmis 3 Informacija: https://www.osram.com/corporate/services/guarantees 4 Brokas ECE- taikomas tik viduje arba „off-road“
Valstybinio numerio apšvietimo lemputės (galas)
INTERCARS.LT
50
PRODUKTAI
KÄ–BULO DALYS MAN-CP-011L
MAN-CP-011R
MAN-CP-007R
MAN-CP-007L
MAN-CP-016L
MAN-CP-016R
MAN-FP-009
MAN-SP-005R
MAN-SP-005L
HL-MA006R
HL-MA006L MAN-FP-008 MAN-CP-014L
MAN-CP-014R
MAN-CP-016R
MAN-FB-009
FL-MA002L MAN-CP-008L
MAN-CP-008R MAN-CP-012R TRUCK.INTERCARS.LT
MAN-CP-012L
51
PRODUKTAI
VOL-LC003R
CL-VO007L
CL-VO007R
VOL-LC-003L
HL-VO008L
HL-VO008R
BPC-VO007L
BPC-VO007R FL-VO003R
FL-VO003L
BPA-VO12 VOL-HLC-001R
VOL-CP-004L
VOL-CP-004R BPA-VO013
VOL-LC-002R
VOL-HLC-001L
VOL-LC-002L
BPC-VO006R
BPC-VO006L BPA-VO014
BPA-VO006R
VOL-FP-003 BPA-VO006L BPC-VO008L
BPC-VO008R BPA-VO005
BPB-VO008R
BPA-VO008R
BPA-VO007
BPB-VO008L
BPA-VO008L INTERCARS.LT
52
AKCIJOS
VYKDOMOS AKCIJOS
Išsamias akcijų taisykles galite rasti adresu truck.intercars.lt ir prekybos vietose.
ContiTech Air Spring Systems. Technology On Your Side.
Orginalas! Pagamintas „ContiTech“.
ContiTech Luftfedersysteme GmbH airsprings_replacement@as.contitech.de www.airspringreplacement.com
SUNKVEŽIMIŲ DALIŲ FILIALŲ ŽEMĖLAPIS
Mažeikiai Šiauliai Klaipėda
Panevėžys Utena
Kaunas
Marijampolė
Vilnius
Alytus
INTERCARS.LT IRANGA.INTERCARS.LT TRUCK.INTERCARS.LT MOKYMAI.INTERCARS.LT FLOTILE.LT ICPREMIJA.LT MEDIA.INTERCARS.LT INTERMOTORS.LT „Inter Cars Lietuva“ filialuose galima įsigyti ne tik Europoje ir Azijoje gaminamų automobilių dalių, bet ir tepalų, skysčių, aksesuarų, įrankių, serviso įrangos ir viso to, ko tik gali prireikti remontuojant ar prižiūrint automobilį. Platus, nuolat papildomas prekių asortimentas, kvalifikuotų darbuotojų kolektyvas, patogūs prekių užsakymo būdai ir žaibiškas pristatymas, lanksti kainų politika, patogi nuolaidų sistema, išskirtinis dėmesys kiekvienam
klientui ir noras tobulėti – tai vertybės, kuriomis „Inter Cars Lietuva“ vadovaujasi kasdien aptarnaudama savo klientus. „Inter Cars Lietuva“ pagrindinis tikslas – suteikti savo klientams galimybę įsigyti prekes per kuo trumpesnį laiką ir palankiausiomis sąlygomis, todėl mūsų darbuotojai visada turi pasiūlymų, atitinkančių kiekvieno kliento poreikius ir pageidavimus.
Vilnius | L11 filialas Ukmergės g. 317 B tel. +370 5 249 1071 lt.l11.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 19:00 VI 9:00 - 14:00
Vilnius | L14 filialas Eišiškių pl. 8 tel. +370 5 231 9099 lt.l14.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:00 VI 9:00 - 14:00
Kaunas | L21 filialas Taikos pr. 149 tel. +370 37 407 051 lt.l21.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:00 VI 9:00 - 14:00
Kaunas | L22 filialas Europos pr. 48 tel. +370 37 280 825 lt.l22.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 19:00 VI 9:00 - 15:00
Klaipėda | L31 filialas Palangos pl. 2 tel. +370 5 2 195 453 lt.l31.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:30 VI 9:00 - 15:00
Klaipėda | L32 filialas Šilutės pl. 83B tel. +370 46 277 740 lt.l32.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:00 VI 9:00 - 13:00
Mažeikiai | L33 filialas Gamyklos g. 41 tel. +370 46 319 026 lt.l33.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:30 VI 9:00 - 15:00
Šiauliai | L41 filialas S.Daukanto g. 4 tel. +370 5 219 37 87 lt.l41.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:00 VI 9:00 - 14:00
Panevėžys | L51 filialas Beržų g. 10 tel. +370 5 219 3748 lt.l51.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:00 VI 9:00 - 14:00
Marijampolė | L61 filialas Stoties g. 8A tel. +370 343 97458 lt.l61.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:00 VI 8:00 - 14:00
Alytus | L63 filialas Kepyklos g. 13 tel. +370 315 20346 lt.l63.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:00 VI 9:00 - 14:00
Utena | L71 filialas Metalo g. 3C tel. +370 389 75700 lt.l71.lkw@intercars.eu I - V 8:00 - 18:00 VI 9:00 - 14:00