VOLKSBÜHNE ° BABYLON ° PASSAGE KINOS ° CENTRAL KINO ROTER SALON ° GRÜNER SALON ° PLANETARIUM AM INSULANER
CATALOGUE
Contents / 1
/ Inh alt / Contents 02 04 06 07 08 09 10
Welcome! Schedule Sponsors & Partners Info & Prices Awards MEDIA / Zebu d’Or Juries
Ejec t
D e l ik at e s s e n
72 EJ Eject XVI – The Long Night of Odd Films
Delicacies
Vir als
77 V i r
Viral Video Award C l i p s & T r a ck s
Focus On We t tbe werbe Competitions
138 SP 1 1 Queer Fever 140 SP 1 2 Steffi Likes This – Social Media Unlimited
Austr alien / Neuseel and
143 SP 145 SP 147 SP 147 SP
1 3 Decibel 14 Clip It! 1 5 Singing with a Reason 1 6 Watch that Man
Australia / New Zealand I n t e r n at i o n a l e r W e t t b e w e r b International Competition
15 I C 01 Animated 1 – Visions 19 I C 0 2 Animated 2 – In Search Of 23 I C 03 Mad Worlds 26 I C 0 4 Love Games 29 I C 05 The Family Factor 32 I C 0 6 Sex, Drugs, Catastrophies 35 I C 0 7 Die Hard 38 I C 0 8 Unexpected
82 AN Z 01 A ustralia – Men on the Edge 83 AN Z 0 2 A ustralia – Screams and Kisses 85 AN Z 03 Australia – Misfits 87 AN Z 0 4 A ustralia / New Zealand – Remote 88 AN Z 0 5 N ew Zealand – Not for Cowards! 90 AN Z 0 6 N ew Zealand – Haunted Heroes Bulgarien
K o n f r o n tat i o n e n
Bulgaria
Confrontations
93 BU 01 Bulganimation 96 BU 0 2 The Wild Bunch
41 C ON 01 Taking it on 43 C ON 0 2 No chance 46 C ON 03 On the edge
S pz e i a l p r o g r a mme D o k ume n ta r f i l m w e t t b e w e r b
Special Programmes
Documentary Competition
49 D O C 01 Between War and Peace 52 D O C 0 2 Farsight 55 D O C 03 Of Men and Dogs Deutscher We t tbe werb
Zu Gast Special Guests
99 SP 01 rbb Movies 100 SP 0 2 Stories from the Far East 102 SP 03 Tribute to Otto Sander
German Competition
59 G C 01 Floating Falling 61 G C 0 2 Harmony and Hate 63 G C 03 In Between Worlds
Ev e n t s
154 E V Rigoletti / Soundies / Wurfsendungen non-stop 155 E V Best of FullDome Festival Jena 156 E V Sound & Vision 158 E V Stephan Graf v. Bothmer: Short & Silent 160 E V Table Quiz / Bauhaus in Motion 161 E V Balkan Grooves: Festival Party 162 Bar & Lounge Events
A p p e n di x Delicacies
Environmental Competition
67 E C O 01 Last Exit Paradise 69 E C O 0 2 The Elements Strike Back
Experimental Shorts 132 SP 0 9 Bike Shorts 135 SP 1 0 Body Talk: Dance Films
Um w e lt f i l m w e t t b e w e RB
149 FOR interForum – platform for master classes, workshops and the Script Pitch
D e l ik at e s s e n
104 SP 106 SP 108 SP 111 SP 129 SP
G r e e n Sc r e e n –
I n t e r F o r um
0 4 Metropolis: Tokyo 0 5 Reality Bites 0 6 Berlin Beats 0 7 Nightmares & Dark Tales 0 8 Transitions –
160 Festival Trailer 161 Imprint 163 Curators 164 interfilm & KUKI Team 2013 165 interfilm & KUKI thank 166 Index
/ Her zl ich W ill kommen !
„Für das Internationale Kurzfilmfestival interfilm Berlin fällt in diesem Jahr die „29. Klappe“. Die Macher und Kurzfilmfreunde dürfen sich wieder auf sechs spannende Kinotage in Berlin freuen. Mein herzliches Willkommen gilt den Filmfreunden aus nah und fern, die sich in diesen Tagen in der Festivalstadt Berlin ein Stelldichein mit den über 500 Filmen geben. Herzlich grüße ich aber auch all jene, die voller Spannung dem 6. Kinder- und Jugendkurzfilmfestival entgegenfiebern. Besonders gespannt darf das interfilm-Publikum auf die Arbeiten bulgarischer und australischer sowie neuseeländischer Filmemacher sein, bilden diese Länder doch die diesjährigen regionalen Schwerpunkte. Gleichzeitig bietet das Festival vielfältige Gelegenheiten für interessante Begegnungen mit Filmemachern aus verschiedenen Teilen der Welt. Mein Dank geht an die Organisatoren, die dieses Festival wieder mit hohem persönlichem Einsatz auf die Beine gestellt haben. Die internationalen Gäste heiße ich herzlich in der Filmstadt Berlin willkommen. Allen Filmfreunden aus nah und fern wünsche ich ein spannendes Festival.“ Klaus Wowereit Regierender Bürgermeister von Berlin „Die sieben Farben des Regenbogens, die siebenstufige Tonleiter, James Bond oder die biblische Sieben. Die Sieben hat seit jeher eine magische Aura und gilt als Glückszahl. Kein Wunder, dass sich das interfilm Festival diese Zahl zu eigen gemacht hat: Sieben Wettbewerbe umfasst das „International Short Film Festival“ und die Filme sind in sieben Kinos zu sehen. Ob Zufall oder Taktik, viel Glück braucht das interfilm Festival eigentlich nicht. Im 29. Jahr ist es wahrlich schon fest etabliert. Rund 17.000 Besucher jedes Jahr und hunderte Wettbewerbsfilme sprechen für sich. Der Kurzfilm bekommt hier die Aufmerksamkeit, die er verdient. Und ein Rahmenprogramm, das ihn glänzen lässt. Die Hauptstadtregion Berlin-Brandenburg ist eine feste Größe im internationalen Filmbusiness, also der perfekte Platz für ein großes Kurzfilmfestival mit Ausstrahlung. Beim interfilm Festival bekommt der Kurzfilm Zuschauer UND lebendige Interaktion. Und so freue ich mich persönlich jedes Jahr ebenso auf die Partys und Lounges, die Diskussionen und bunten Veranstaltungen, die Musik, das ganze Drumherum. Ich wünsche Ihnen ganz viel Spaß dabei!“ Elmar Giglinger Geschäftsführer Medienboard Berlin-Brandenburg „interfilm zeigt wieder die ganze Vielfalt des Kurzfilmschaffens. In 58 Programmen und 7 Wettbewerben, in 7 Kinos und Locations auf 10 Leinwänden zeigen wir rund 500 Filme aus 67 Ländern, ausgewählt aus 7000 Einreichungen aus 130 Ländern. Im Internationalen Wettbewerb und in den Länderprogrammen spielt der Animationsfilm wieder eine bedeutende Rolle – Filme mit einer unglaublichen Fantasie und Vielfalt. Die Konfrontationen und Dokumentarfilme richten ihr Augenmerk in ungewöhnlicher Weise auf besondere Themen und machen sicht- und fühlbar, was oft in den Nachrichten überhört wird. Der Wettbewerb Green Screen behandelt unterhaltsam Umweltthemen. Im Focus on stellen wir Australien und Neuseeland im Kontrast zu Bulgarien vor. Im Metropolenblick zeigen wir Tokio und zu sehen sind auch neue Filme aus China. In den Dark Tales werden albtraumhafte Geschichten erzählt, bei den Transitions geht es um den ungewöhnlichen Experimentalfilm und bei den Bike Shorts geht´s wieder rund ums Rad. Audiovisuelle Klangwelten werden bei Clips&Tracks gezeigt. Besonderes Rampenlicht widmen wir in diesem Jahr David Bowie, Spike Jonze und Michel Gondry. Im interForum bieten wir mit Masterclasses, Workshops und Script Pitch Raum zur professionellen Weiterbildung bei der sich die lokale und internationale Filmszene austauschen. Als Festival im Festival findet parallel auch das von interfilm organisierte Kinder- und Jugendkurzfilmfestival KUKI statt. Wir freuen uns mit zahlreichen Filmschaffenden aus aller Welt und einem interessierten Publikum auf eine visuelle & inspirierende Entdeckungsreise und viele kreative Begegnungen.“ Heinz Hermanns Festivalleiter
Welcome / 3
/ Wishing you a warm welcome !
“This year marks “take 29” for the International Short Film Festival interfilm Berlin. Once again, its creators and short film fans can get excited about six movie-filled days in Berlin. Cineastes near and far, I welcome you warmly to this gathering of over 500 films in the festival city Berlin. That includes those of you who’ve been counting down the days until KUKI, the 6th International Short Film Festival for Children and Youth Berlin. interfilm audiences can especially look forward to the works from Bulgaria, Australia and New Zealand, the foreign focuses at this year’s festival. At the same time, the festival offers numerous opportunities for interesting encounters with filmmakers from all over the world. My thanks go out to the interfilm organizers for their personal dedication to making this festival happen once again. I warmly welcome our international guests to the cinema city of Berlin. All short film fans from near and far have my wishes for an exciting and enjoyable festival.” Klaus Wowereit Mayor of Berlin
“The seven colours of the rainbow, the seven-tone scale, James Bond and the biblical seven. The number seven has always had a magical aura and is also considered to be a lucky number. Hardly surprising then, that interfilm has embraced this number too: The “International Short Film Festival” comprises seven competitions and its films are screened in seven cinemas. Coincidence or strategy? Either way, the interfilm Festival doesn’t particularly need any good luck charms. In its 29th year, it is well and truly established. Around 17,000 visitors and hundreds of competition films speak for themselves. Here, the short film gets the attention it deserves. And a fringe programme that allows it to sparkle. The capital region Berlin-Brandenburg is a recognized fixture in the international film business, and therefore the perfect place for a huge short film festival with charisma. At the interfilm Festival, short films get an audience AND lively interaction. Which is why I personally look forward to the parties and lounges every year, the discussions and dynamic events, the music and everything else. Wishing you loads of fun at the festival!” Elmar Giglinger Managing Director of Medienboard Berlin-Brandenburg
“Once again interfilm will present the entire range of short filmmaking in one festival. In 58 programmes and 7 competitions, in 7 cinemas and locations and on 10 screens, we’ll show approximately 500 films from 67 countries, selected from 7,000 entries and 130 countries. In the International Competition and foreign focus programmes the animated film plays an important role once more – films rich with unbelievable imagination and diversity. The Confrontations and Documentary films direct their attention to particular themes in remarkable ways, turning frequently overlooked issues into tangible experiences that are often ignored in the news. The Green Screen competition addresses environmental topics in a compelling and entertaining collection. In Focus on we place films from Australia and New Zealand in contrast against those from Bulgaria. This year’s Metropolis spotlight will shine on Tokyo and we’ll also show fascinating new films from China. Nightmarish stories are featured in Dark Tales, in Transitions you can expect extraordinary experimental films and in Bike Shorts an eclectic mix of films inspired by cycling. Audiovisual soundscapes are screened in Clips&Tracks and the limelight will be given to videos by David Bowie, Spike Jonze and Michel Gondry in special programmes. interForum serves as a platform for master classes, workshops and the Script Pitch, offering professionals further training and the chance to exchange skills with the international film scene. And don’t miss our festival in a festival for younger audiences, KUKI, the International Short film Festival for Children and Youth Berlin. We and hundreds of filmmakers from all over the world, look forward to an interested audience, a visual and inspiring journey of discovery and many creative encounters.” Heinz Hermanns Festival Director
/ Progr ammübersich t / Schedule
21:00 H
Vol k sbühne
Eröffnung Opening
Di 12.11.2013 Tue 12.11.2013
Or t Location
B a by l on Kino 1
B a by l on Kino 2
B a by l on Kino 3
BABYLON Oval / Foyer interforum
F e s t iva l Opening
Di 12.11.
21:00 H
Mi 13.11.2013 Wed 13.11.2013
Do 14.11.2013 Thu 14.11.2013
14:30 SP 06 Berlin Beats 16:30 IC 03 Mad Worlds 18:30 IC 02 Animated 2 – In Search Of 20:30 CON 02 No Chance 22:30 IC 04 Love Games
14:30 IC 05 The Family Factor 16:30 BU 02 The Wild Bunch 18:30 IC 06 Sex, Drugs, Catastrophies 20:30 IC 01 Animated 1 – Visions 22:30 ANZ 06 New Zealand – Haunted Heroes
15:00 DOC 02 Far Sight 17:00 CON 01 Taking it on 19:00 ANZ 05 New Zealand – Not for Cowards! The Family Factor 21:00 IC 05 23:00 ANZ 02 Australia – Screams and Kisses
15:00 CON 03 On the Edge 17:00 DOC 01 Between War and Peace 19:00 GC 01 Floating Falling 21:00 IC 08 Unexpected Harmony and Hate 23:00 GC 02
18:00 SP 15 Singing with a Reason 20:00 ECO 02 The Elements Strike Back 22:00 SP 12 Steffi gefällt das – Social Media unltd.
18:00 ANZ 04 Australia / New Zealand – Remote 20:00 DOC 03 Of Men and Dogs 22:00 SP 08 Transitions – Experimental Shorts
11:00 SE 01 The Job of Scriptwriting 17:00 SC 01 European Short Pitch Presents 18:30 SE 02 Fail and Fame. Directing at its best 20:30 SC 02 MET Film School Berlin Showcase
11:00 WS 01 Sound Design 14:00 SE 03 Brief Encounters. A seminar on pitching 18:30 PA 01 Panel on Short Filmmaking in Bulgaria
18:00 SP 04 Metropolis: Tokyo 20:00 ECO 01 Last Exit Paradise 22:00 IC 07 Die Hard
Centr al Kino
Volksbühne 19:00 IC 04 21:00 SP 06 23:00 SP 11
Passage Kinos E j e c t + Pa r t y FR 15.11.
starting 23:00 H
19:00 SP 05 21:00 Ev 02
G r ün e r Salon
Volksbühne +Roter Salon
B a l k a n G r oo v e s SA 16.11. 23:00 H Grüner Salon
Reality Bites! interfilm Table Quiz
Roter Salon
21:00 SP 09 Bike Shorts 23:00 SP 14 Clip It ! Sonic Trips Through Animation
Love Games Berlin Beats Queer Fever
19:00 SP 16 Watch That Man – David Bowie Music Videos S oundies: 21:00 Ev 04 Swing Shorts Swing Shorts Party 23:00 Ev 04 mit DJ Swingin‘ Swanee 21:00 BU 01 Bulganimation 23:00 SP 07 Nightmares & Dark Tales Planetarium am Insulaner
V ol k s b üh n e
20:00 Ev 03 Best of FullDomeFestival Jena
IC International Competition GC German Competition ANZ Focus on Australia & New Zealand CON Confrontations ECO Environmental Competition BU Focus onBulgaria DOC Documentary Competition SP Special Programmes EV Events
Schedule / 5
F r 15.11.2013 FRi 15.11.2013
S a 16.11.2013 Sat 16.11.2013
S o 17.11.2013 Sun 17.11.2013
14:30 16:30 18:30 20:30
14:30 IC 01 Animated 1 – Visions 16:30 ANZ 04 Australia / New Zealand – Remote Inbetween Worlds 18:30 GC 03 20:30 IC 06 Sex, Drugs, Catastrophies 22:30 IC 05 The Family Factor
14:30 16:30 20:00 21:30
15:00 17:00 19:00 21:00
15:00 CON 01 Taking it On 17:00 SP 12 Steffi gefällt das – Social Media unltd. 19:00 SP 08 Transitions – Experimental Shorts Reality Bites 21:00 SP 05 23:00 SP 07 Nightmares & Dark Tales
CON 03 On the Edge IC 07 Die Hard IC 08 Unexpected IC 02 Animated 2 –
22:30 IC 03
In Search Of Mad Worlds
15:00 SP 02 Stories from the Far East 17:00 ECO 02 The Elements Strike Back 19:00 DOC 02 Farsight 21:00 BU 01 Bulganimation 23:00 CON 02 No Chance
CON 02 No Chance DOC 03 Of Men and Dogs IC 07 Die Hard ANZ 01 Australia –
Men on the Edge 23:00 SP 16 Watch That Man – David Bowie Music Videos
ANZ 03 IC 04 EV 10 EV 11
Australia – Misfits Love Games Awards Ceremony Winning Films
18:00 SP 03 Hommage Otto Sander 20:00 ECO 01 Last Exit Paradise 22:00 SP 14 Clip It! Sonic Trips Through Animation
18:00 SP 13 Decibel 20:00 SP 10 Body Talk: Dance Films 22:00 SP 15 Singing with a Reason
12:00 WS 02 Dedo Weigert: Lighting Set Ups
11:00 SE 04 International Distribution 13:00 MC 01 Producing Short Films that Travel 15:00 MC 02 It‘s about Time. Scriptwriting 18:00 PA 02 Not Short on Ideas. Filmmaking in AUS/NZ
18:00 GC 03 Inbetween Worlds 20:00 IC 06 Sex, Drugs, Catastrophies 22:00 DOC 01 Between War and Peace
16:00 SP 03 Hommage Otto Sander 18:00 BU 02 The Wild Bunch 20:00 CON 01 Taking it on 22:00 ANZ 02 Australia – Screams and Kisses
16:00 IC 02 Animated 2 – In Search Of 18:00 ANZ 05 New Zealand – Not for Cowards! 20:00 SP 11 Queer Fever
19:00 ANZ 03 Australia – Misfits Floating Falling 21:00 GC 01 23:00 IC 01 A nimated 1 – Visions
17:00 19:00 21:00 23:00
17:00 ANZ 06 New Zealand – Haunted Heroes 19:00 IC 08 Unexpected 21:00 SP 16 Watch That Man – D.Bowie Music Videos
14:00 CO International Script Pitch (Session & Awards) Wurfsendungen non21:00 Ev 05 stop. 99 Mini-Radio Plays live Bauhaus in Motion 23:00 Ev 12
19:00 SP 08 Transitions – Experimental Shorts rbb Movies 21:00 SP 01 23:00 Ev 08 interfilm, Afrikamera & Grüner Salon präsentieren: Balkan Grooves mit DJ Pixie
S tephan Graf von Bothmer plays Short & Silent 21:00 ANZ 01 Australia – Men on the Edge
21:00 VIR Viral Video Award 23:00 SP 10 Body Talk: Dance Films 00:30 Ev 13 eject Party
21:00 Ev 07
19:00 SP 13 Decibel 22:00 Ev 12 Festival Closing Party
SP 09 Bike Shorts IC 03 Mad Worlds GC 02 Harmony and Hate SP 07 Nightmares &
23:00 SP 06
Dark Tales
Rigoletti – De-specialised Media Acrobatics Berlin Beats
18:00 CON 03 On the Edge 20:00 SP 04 Metropolis: Tokyo 22:00 SP 02 Stories from the Far East
19:00 Ev 09
17:00 PM
P itch me! Open Project Day 20:00 Ev 06 Sound & Vision eject XVI – The Long 23:00 EJ Night of Odd Films NEW:
INTERFORUM
MC Masterclass MT Meeting PA Panel
SC Screening SE Seminar WS Workshop
CO Script Pitch PM Pitch Me! Open Project Day
/ FĂśrderer & Pa r t ner / Sponsors & Partners H a u p t f Ăś r de r e r Main Sponsors
Me di e n Pa r t n e r media Partners
Sponsoren Sponsors
pa r t n e r Partners
v e r a n s ta lt e r organiser
Sc h i r mh e r r Patron Kl aus Wowerei t Regierender BĂźrgermeister von Berlin Mayor of Berlin
Sponsors & Partners / Info & Prices / 7
/ Info & Prei se / Info & Prices V ERANSTALTUN G EN EVENTS
V e r a n s ta lt u n g s o r t e Locations
i n t e r f i l m O p e n i n g Nig h t + Aftershow Party TUE 12.11. / 21:00 H / V o l k s b ü h n e i n t e r F o r um W E D 13.11. – SUN 17.11. / B a b y l o n Ov a l , Volksbühne, Roter Salon, Grüner Salon i n t e r F o r um: Sc r i p t Pi t c h S e s s i o n & Awa r d C e r e mo n y FR I 15.11. / ab 14:00 H / G r ü n e r S a l o n P I T C H ME ! O p e n P r o j e c t D ay FR I 15.11. / ab 17:00 H / V o l k s b ü h n e , Grüner Salon, Roter Salon S o u nd & V i s i o n – a udi o vi s u a l Liv e Ev e n t FR I 15.11. / 20:00 H / V o l k s b ü h n e V I RAL V I D EO AWAR D – Awa r d s C e r e mo n y FR I 15.11. / 21:00 H / R o t e r S a l o n e j e c t X V I – T h e L o n g Nig h t o f odd Fi l m s FR I 15.11. / 23:00 H / V o l k s b ü h n e B a u h a u s i n Mo t i o n + Aftershow Party FR I 15.11. / 23:30 H / G r ü n e r S a l o n i nterfilm, Afrikamera & Grüner Salon präsentieren: B a l k a n G r oo v e s mi t D J Pi x i e SAT 16.11. / 23:00 H / G r ü n e r S a l o n i n t e r f i l m / K U K I Awa r d s C e r e mo n y SUN 17.11. / 20:00 H / B a b y l o n starting 22:00 H W i n n i n g Fi l m s A b s pa n n – F e s t iva l C l o s i n g pa r t y SUN 17.11. /ab 22:00 H / R o t e r S a l o n
BABYLON
More events: Page 154
SER V I C E Z e n t r e n SERVICE Centres I n t e r f i l m FEST I VAL C OUNTER
Die Infozentrale während des Festivals The info centre during the festival Roter Salon an der Volksbühne Rosa-Luxemburg-Platz / 10178 Berlin T +49 (0)30 577 06 31 11 / M +49 (0)176 83 19 73 03 TUE 12.11. / 12:00 – 18:00 H WED 13.11. – SaT 16.11. / 12:00 – 20:00 H Sun 17.11. / 12:00 – 16:00 H Fi l mo t h e k Festival Film Library G r ü n e r S a l o n WED 13.11. – SaT 16.11. / 12:00 – 17:30 H V o l k s b ü h n e F o y e r FRI 15.11. / 12:00 – 17:30 H
Rosa-Luxemburg-Straße 30 / 10178 Berlin T 030 242 59 69 / w w w . b a b y l o n b e r l i n . d e C ENTRAL K I NO
Rosenthaler Straße 39 / 10178 Berlin T 030 28 59 99 73 / w w w . k i n o - c e n t r a l . d e PASSA G E K I NOS
Karl-Marx-Straße 131 / 12043 Berlin T 030 68 23 70 18 / w w w . y o r c k . d e V OL KSBÜHNE / ROTER SALON / GRÜNER SALON
Rosa-Luxemburg-Platz / 10178 Berlin T 030 24 06 57 77 w w w.v o l k s b u e hne- b e r l in. d e
PLANETAR I UM AM I NSULANER
Munsterdamm 90 (Am Insulaner) / 12169 Berlin T 030 790 09 30 (Mo – F r 9:00–14:00 H) w w w.p l a ne ta rium-berl in.de
Ei n t r i t t s P r e i s e Prices
interfilm Opening Night Awards Ceremony Box office only interForum Workshops and Master Classes
8,00 € 7,00 / 6,00 € Free admission 7,00 / 6,00 €
Babylon 7,00 / 6,00 € Cheap Wednesday on Wed 13.11.2013: All interfilm screenings in Babylon only 5,00 € Central Kino Passage Kinos Volksbühne Roter Salon / Grüner Salon Planetarium am Insulaner Fünfer-Karte / Five Ticket Pass Dauerkarte / Season Ticket
7,00 / 6,00 € 7,50 / 6,50 € 8,00 € 5,00 € 8,00 / 6,00 € 25,00 € 50,00 €
/ Kur zfil mprei se 2013 / Short film Awards 2013 I NTERNAT I ONALER W ETTBE W ERB International Competition
DEUTS C HER W ETTBE W ERB German Competition
Berlin-Brandenburg Kurzfilmpreis – Bester Film 6.000 € von Medienboard Berlin-Brandenburg Berlin-Brandenburg Short Award Best Film € 6000 from Medienboard Berlin-Brandenburg
Bester Deutscher Film 1. Preis: 2.000 € von ic! berlin 2. Preis: 1.000 € von 25p *MEDIA GROUP Best German Film 1st Prize: € 2000 from ic! berlin 2nd Prize: € 1000 from 25p *MEDIA GROUP
Bester Spielfilm 2.000 € von SAE Institute Berlin Best Live Action € 2000 from SAE Institute Berlin Beste Animation 1.000 € von Luzia Best Animation € 1000 from Luzia Beste Kamera Postproduktion, Wert 10.000 € von ARRI Best Cinematography Postproduction, valued € 10,000 from ARRI
G r e e n Sc r e e n -P r e i s Green Screen Award
Bester Umweltfilm 1.000 € von der Heinrich Böll Stiftung Best Environmental Film € 1000 from Heinrich Böll Foundation
PUBL I K UMS -W ETTBE W ERB „ EJE C T X V I “ AUDIENCE COMPETITION “EJECT XVI” KONFRONTAT I ONEN CONFRONTATIONS
Bester Film gegen Gewalt und Intoleranz 1. und 2. Preis: 2.000 € und 1.000 € von der Bundeszentrale für politische Bildung Best Film Against Violence and Intolerance 1st and 2nd Prize: € 2000 and € 1000 from the Federal Agency for Civic Education
BESTER D O K UMENTARF I LM BEST DOCUMENTARY
interfilm Dokumentarfilmpreis Publikumspreis 1.000 € von HOME PRODUCTIONS interfilm Documentary Award Audience Award € 1000 from HOME PRODUCTIONS
Publikumspreis für den abwegigsten Film 1.000 € von Ampelmann Audience Award for the Weirdest & Most Wonderful Film € 1000 from Ampelmann
V i r a l V id e o Awa r d
Publikumspreis 1.000 € von fritz kola Audience Award € 1000 from fritz kola Jury Preis 1.000 € von Kobalt Production Jury Award € 1000 from Kobalt Production Bestes politisches Viral mit den Themen Klima, Demokratie oder Gerechtigkeit 1.000 € von der Heinrich Böll Stiftung Best Political Viral € 1000 from Heinrich Böll Foundation for the best film addressing climate change, democracy or justice
Short Film Awards 2013 / MEDIA Programme / Zebu d´Or / 9
/ Europe l ov es Europe a n Fes t ival s / Europe Loves European Festivals ME DI A PROG RAMME E u r o p e a n U n i o n
For more information please visit our website h t t p : / / e c . e u r o p a . e u / m e d i a
A privileged place for meetings, exchanges and discovery, festivals provide a vibrant and accessible environment for the widest variety of talent, stories and emotions that constitute Europe’s cinematography. The MEDIA Programme of the European Union aims to promote European audiovisual heritage, to encourage the transnational circulation of films and to foster audiovisual industry competitiveness. The MEDIA Programme acknowledges the cultural, educational, social and economic role of festivals by co-financing every year almost 100 of them across Europe.
These festivals stand out with their rich and diverse European programming, networking and meeting opportunities for professionals and the public alike, their activities in support of young professionals, their educational initiatives and the importance they give to strengthening inter-cultural dialogue. In 2012, the festivals supported by the MEDIA Programme have programmed more than 20.000 screenings of European works to nearly 3 million cinema-lovers. MEDIA is pleased to support the 29th edition of the interfilm short film festival and we extend our best wishes to all of the festival goers for an enjoyable and stimulating event.
/ SPEZI ALPREI S „ZEBU D’OR“ EHREN G AST AUS MA D A G AS K AR / SPECIAL AWARD “ZEBU D’OR” HONOURED GUEST FROM MADAGASCAR Beim Filmfestival „Rencontres du Film Court“ in Antananarivo, Madagaskar wurde dieses Jahr, von interfilmFestivalleiter Heinz Hermanns zum dritten Mal ein besonderer Preis verliehen.
This year at the “Rencontres du Film Court” Film Festival in Antananarivo, Madagascar, a special prize was conferred by interfilm Festival Director Heinz Hermanns for the third time.
Der „Zebu d’Or“ Preis in der Kategorie Spielfilm beinhaltet einen Besuch des interfilm Festivals sowie ein zweimonatiges Gaststudium an der MET Film School Berlin.
The winner of the main “Zebu d’Or” Award in the fiction category will be invited to our festival and receive two months’ film academy tuition at the MET Film School Berlin.
Den Preis im Bereich Dokumentarfilm richtet interfilm Berlin in Kooperation mit dem „Rencontres du Film Court“ Antananarivo, dem Goethe-Zentrum Antananarivo, dem Auswärtigen Amt, dem Institut Français, der Deutschen Botschaft in Madagaskar sowie der MET Film School aus.
The Documentary Award is organised by interfilm Berlin in cooperation with the “Rencontres du Film Court” Antananarivo, the Goethe Centre Antananarivo, the German Ministry of Foreign Affairs, the Institute Français, the German Embassy in Madagascar as well as the MET Film School.
Der diesjährige Gewinner Fabien Andriatiana nimmt als Ehrengast am Festival teil. Anfang Oktober hat er das zweimonatige Gaststudium an der MET Film School aufgenommen.
This year’s winner, Fabien Andriatiana took up his two month studies at the MET Film School in early October and will attend our festival as an honoured guest.
Wir hoffen, diese Art von Preis zukünftig auf mehr Länder, in denen das Filmschaffen besonders schwierig ist, ausbauen zu können.
We hope to offer awards of this kind to other countries in which filmmaking is particularly difficult in future years.
/ Jury s / Juries
© Sylvia Chybiak
I n t e r n at i o n a l e r W e t t be w e r b International Competition
A e l r u n G o e t t e , Regisseurin & Autorin, wuchs im
Aelrun Goette, director & author grew up in East
Osten Berlins auf. Sie arbeitete u.a. als Model, Krankenschwester und Vollzugsbetreuerin, studierte Philosophie und Regie. Ihre Filme (u.a. Die Kinder sind tot, Unter dem Eis und Keine Angst) beschäftigen sich häufig mit Menschen in Grenzbereichen und wurden mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet: Deutscher Filmpreis, Grimme Preis, Günther Rohrbach Filmpreis u.a.
Berlin. She worked as a model, nurse and prison social worker and also studied philosophy and film direction. Her films (including Die Kinder sind tot, Unter dem Eis and Keine Angst) often deal with socially edgy themes and have won scores of renowned national awards including the Deutscher Filmpreis, Grimme Preis and Günther Rohrbach Filmpreis among others.
D avid D o w n e s ist ein neuseeländischer Komponist
David Downes is a New Zealand composer/filmmaker
und Filmemacher der seinen individuellen, kreativen Weg, welcher sich auch manchmal mit Tanz und Theater überschneidet, verfolgt. Als Filmemacher hat er sich mit experimenteller Videokunst, dem Erzählen von Langfilmen sowie mit Animation und Computergrafik beschäftigt.
who has pursued an individual path of creative work, frequently linked with dance and theatre. As a filmmaker he has explored experimental video, long form narrative filmmaking, animation and computer generated imagery.
G a i a Me u cci ist für die Kurzfilm Programmgestal-
Gaia Meucci, Short Film Programmer – Encounters Short Film and Animation Festival – Bristol Currently the Short Film Programmer of the Encounters Short Film and Animation Festival in Bristol, Gaia has previously worked as a film curator and festival professional for organisations such as the Edinburgh International Film Festival, the ICA in London, the London Film Festival, the Clermont-Ferrand Film Festival and the Forum des Images in Paris.
tung des Encounters Short Film and Animation Festival in Bristol zuständig. Zuvor hat sie hauptberuflich im Festivalbereich und als Filmkuratorin für das Edinburgh International Film Festival, die ICA London, das London Film Festival, Clermont-Ferrand Film Festival und das Forum des Images in Paris gearbeitet. S t e fa n i e S ta p p e n be ck wurde nach dem Abitur
Stefanie Stappenbeck became an actress at
von Thomas Langhoff ans Deutsche Theater geholt; Engagements am Berliner Ensemble und den Hamburger Kammerspielen folgten. Sie wirkte in über 70 Kino- und Fernsehfilmen mit, u.a. in Der Hauptmann von Köpenick, Die Manns, und Hotte im Paradies. Für ihre Rolle in Margarethe von Trottas Dunkle Tage erhielt sie den Förderpreis des Deutschen Fernsehpreises und den Publikumspreis der Goldenen Kamera. Aktuell steht sie für die Tatort Hamburg -Reihe vor der Kamera.
Deutsche Theater under director Thomas Langhoff, directly after completing secondary school. Engagements at renowned theatres Berliner Ensemble and Hamburger Kammerspielen soon followed. She has appeared in over 70 cinema and television films, including Der Hauptmann von Köpenick, Die Manns, and Hotte im Paradies. Stappenbeck was conferred with several notable national awards for her role in Margarethe von Trotta’s film Dunkle Tage. She is currently busy in front of the camera in the television series Tatort Hamburg.
Juries / 11
/ Jury s / Juries Ko n f r o n tat i o n e n W e t t be w e r b Confrontations Competition
Va l e n t i n a B oz h ic h ko vA schloss ihr Studium des
Valentina Bozhichkova graduated from MGIMO
Internationalen Journalismus an der MGIMO mit einem Master ab. 2009 bis 2011 arbeitete sie als Reporterin für verschiedene bulgarische Medien. Seit 2011 organisiert sie aktiv das IN THE PALACE International Short Film Festival in Balchik mit und wurde 2013 zur Festivalleiterin berufen.
with a Master’s degree in International Journalism. From 2009 till 2011 she worked as a correspondent and reporter for different Bulgarian media. Since 2011 she has been actively involved in the organization of IN THE PALACE International Short Film Festival in Balchik as a Festival Manager and was appointed Festival Director in 2013.
Be t t i n a K a s t e n arbeitete für SAT.1, eine Konzert-
Bettina Kasten worked freelance for SAT.1, Tina
agentur, das Staatstheater Mainz und in der 3sat Presse. Als Fernsehredakteurin war sie u.a. für zahlreiche Theateradaptionen der ZDFTheaterabteilung verantwortlich, leitete stellvertretend den ZDFtheaterkanal und entwickelte diesen mit zu ZDFkultur. Seit 2011 ist sie im ZDF Hauptstadtstudio Berlin für ZDFkultur und 3sat tätig.
Turner-Concerts, State Theatre Mainz and Press & PR for 3sat. She was responsible for numerous theatre play-adaptions as TV editor in the Drama Department of ZDF, managed and programmed for ZDFtheaterkanal as Deputy Coordinator and developed ZDFtheaterkanal into ZDFkultur. Since 2011 she runs the editorial office ZDFkultur/3sat in Berlin.
A nd r e j M a h e cic ist UNHCR Sprecher in London. Er
Andrej Mahecic is UNHCR spokesman in London, UK. Formerly a radio and TV journalist, he was also Assistant Managing Director of the World Festival of Animated Film in Zagreb in 1990. Since joining UNHCR in 1997, he has been working for the UN refugee agency throughout South East Europe, at UNHCR HQ in Geneva and in the UK, with numerous emergency deployments to refugee crises in Africa, Asia and the Middle East.
arbeitete bereits als Radio und TV Journalist und war stellvertretender Geschäftsführer des World Festival of Animated Film in Zagreb. Seit seinem UNHCR Beitritt 1997 hat er für UN-Flüchtlingsagenturen in Südosteuropa und den UNHCR Hauptsitz in Genf und England gearbeitet. Dies schloss zahlreiche Kriseneinsätze in Flüchtlingsgebieten in Afrika, Asien und dem Mittleren Osten ein.
/ Jury s / Juries De u t s c h e r W e t t be w e r b German Competition
© Moritz Thau
I n a Pa ul e K l i n k ist Schauspielerin und Sängerin.
Mit 13 Jahren co-moderierte sie bereits für Radio Fritz und präsentierte kurze Zeit später für die Deutsche Welle TV Paules Blind Date. Seit 1996 ist sie erfolgreich im Film und Fernsehen tätig. So machte sie in zahlreichen TV-Krimis auf sich aufmerksam, ist seit 2000 fest im Ensemble der ZDF Reihe Wilsberg und spielte u.a. in Dinosaurier und Hotel Lux von Leander Haußmann.
Ina Paule Klink is an actress and singer. At just 13 years of age she worked as a presenter for Berlin radio station Fritz and shortly after for Deutsche Welle TV’s Paules Blind Date. Klink has worked successfully in film and television since 1996 and has given prominent performances in numerous TV crime thrillers. She is a regular cast member in the ZDF TV series Wilsberg and has also acted in films such as Dinosaurier and Hotel Lux by director Leander Haußmann.
F e l i x G ö n n e r t animierte 1994 seine erste Figur am
Felix Gönnert animated his first computerized char-
Computer. Neben eigenen Projekten arbeitete er freiberuflich als Animation Supervisor für eine Vielzahl von TV Commercials und als Lead Character Animator für eine CGI Feature Produktion. Seine Filme liefen weltweit auf über 300 Festivals und gewannen über 30 Preise und Auszeichnungen. Zurzeit ist er Professor für Computer Animation an der Hochschule für Film und Fernsehen „Konrad Wolf” und an der Entwicklung mehrerer Animationsprojekte beteiligt.
acter in 1994. Aside from his own projects, he has been freelancing as Lead Character Animator for a CGI feature production and as Animation Supervisor for TV commercials. His films have been shown at more than 300 film festivals and have won him more than 30 awards. Currently he is working as Professor for Computer Animation at the HFF ‘Konrad Wolf’ University of Film and Television and is involved in the development for several animation projects.
K at r i n K üc hl e r war während des Studiums in ver-
Katrin Küchler worked on various film and cultural
schiedenen Bereichen der Film- und Kulturarbeit tätig. Nach ihrem ersten Jahr beim Filmfest Dresden 2007 sprang der Funke zum Kurzfilm über. Nach dem Studium Assistenz bei den Berlinale Shorts, sowie Lehrtätigkeit an der FSU Jena. Seit 2010 hat sie, gemeinsam mit Alexandra Schmidt und Karolin Kramheller, die Leitung des FILMFEST DRESDEN übernommen.
projects during her studies and caught the short film bug after her first year at Filmfest Dresden. She worked as an assistant at Berlinale Shorts and lecturer at FSU Jena after graduating. Along with Alexandra Schmidt and Karolin Kramheller, Küchler became co director of FILMFEST DRESDEN in 2010.
Juries / 13
/ Jury s / Juries
© Heike Steinweg
V i r a l V id e o Awa r d Viral Video Award
J ul i a Ric h t e r geboren in Berlin Ost, begann ihre
Julia Richter born in East Berlin, began her acting
Schauspielkarriere im Alter von sieben Jahren im Kinderensemble des Friedrichstadtpalasts Berlin. Sie beendete 1993 ihre Schauspielausbildung und arbeitet seitdem für Theater, Film und Fernsehen. Ihre bisher wichtigsten Kinofilme sind Sushi in Suhl, Ein Teil von mir, Was ich von Ihr weiß, Sass sowie Und das ist erst der Anfang. 2012 feierte sie einen beachtlichen Erfolg für Ihre Hauptrolle im Kurzfilm Raju, der bei den Academy Awards als bester Kurzfilm mit einem Studenten Oscar prämiert wurde.
career at the age of 7 in the Children’s Ensemble at Friedrichstadtpalast in Berlin. Since completing training in 1993 she has worked as a freelance actress for film, TV and stage and has featured in over 90 films and TV productions. Richter’s most prominent cinema work includes Sushi in Suhl, Ein Teil von mir, Was ich von Ihr weiß, Sass and Und das ist erst der Anfang. In 2012, she celebrated the success of her major role in the German short film Raju which was conferred with the Student Oscar at the Academy Awards. Richter has just written and directed her first short film, Cherry Mistmas.
C h r i s t i a n B r a nde s geboren 1981 in Bremen,
Christian Brandes born 1981 in Bremen, worked as a copywriter since 2006 and founded Schlecky Silberstein in 2010, a blog for viral and buzz marketing and the everyday madness of internet culture. With a daily readership of 40,000, Schlecky Silberstein has become the number one medium for witty procrastination. Award-winner of the 2011 TOTAL RECALL International Festival of Retold Films, Brandes currently lives in Berlin and claims to have seen every YouTube video in the world twice.
arbeitet seit 2006 als Werbetexter und gründete 2010 mit Schlecky Silberstein (damals Spiegel Offline) einen Blog für Viral-Buzz und den täglichen Wahnsinn der Internetkultur. Mittlerweile freut sich die Seite über 40.000 Leser täglich, was Schlecky Silberstein zum Medium Nummer eins für die gehobene Prokrastination macht. Der Preisträger der silbernen Linde 2011 für den besten nacherzählten Film lebt in Berlin und hat nach eigenen Angaben jedes YoutubeVideo der Welt zweimal gesehen.
Sv e n Ta ddick e n geboren 1974 in Hamburg, erfüllte
sich einen Kindheitstraum und studierte Regie an der Filmakademie Baden-Württemberg. Auszeichnungen erhielt er bei den Student Academy Awards für Schäfchen zählen (2000) und bei vielen internationalen Festivals für Mein Bruder, der Vampir aka Getting my Brother Laid (2001). Sein Spielfilm Emmas Glück (2006) wurde zum Art House Hit, ebenso die deutsche Piratenkomödie 12 Meter ohne Kopf (2009). Derzeit arbeitet Taddicken an der Adaption von A.L.Kennedys Novelle Original Bliss.
Sven Taddicken born 1974 in Hamburg, pursued his childhood dream and studied directing at Filmakademie Baden-Würtemberg. Notable accolades include his Student Academy Awards nomination for Counting Sheep (2000) and diverse international festival awards for My Brother the Vampire aka Getting my Brother Laid (2001). His further features comprise the art house hit Emma´s Bliss (2006) and German pirate-comedy 12 Paces Without a Head (2009). Taddicken is currently working on an adaptation of A.L.Kennedys novel Original Bliss.
IC I n t e r n at i o n a l e r W e t t be w e r b Internationa l Competition
15 19 23 26 29 32 35 38
iC IC IC IC IC IC IC IC
01 A n i m at e d 1 – V i s i o n e n Visions 02 A n i m at e d 2 – A u f de r S u c h e In Sea rch of 03 M a d W or l d s Ma d Worlds 0 4 Li e be s s p i e l e Love games 05 Fa mi l i e n c h a o s The Family Fa ctor 0 6 S e x , D r o g e n , K ata s t r o p h e n Sex, drugs, catastrophies 07 Di e H a r d 02 a u SS e r P l a n Unexpected
Über 7.000 Einreichungen aus 130 Ländern! Nicht einfach eine Auswahl zu treffen. Filme wurden mehrfach gesichtet und verglichen und viele haben es trotz ihrer Qualität wegen der vielen Auswahlkriterien nicht in den Wettbewerb geschafft. 72 sehr unterschiedliche Kurzfilme aus 34 Ländern, verteilt auf acht thematische Programme sind das Ergebnis. 24 Animationen sind zwei eigene Programme gewidmet, die Übrigen mischen sich unter die Kurzspielfilme in den anderen Programmen. Neben den europäischen Produktionen präsentieren wir internationale Beiträge unter anderem aus Kolumbien, dem Iran, der Kirgisischen Republik, Neuseeland, Taiwan und Madagaskar. Der Internationale Wettbewerb spiegelt inhaltlich und stilistisch die globale Vielfalt des unabhängigen Kurzfilmschaffens wider. Im Fokus der Filmemacher stehen Themen wie Liebe, Sex, Arbeit, Familie und Tod. Es geht um mehr oder weniger spektakuläre Arten des Sterbens, um kleine und große Katastrophen im Alltag, sowie die verrücktesten Ausflüge in Traumwelten, bis an die Grenzen des (Sur-)Realen. Mal ernst, mal humorvoll scheuen sich die Filmschaffenden vor keinem Thema.
Over 7,000 entries from 130 countries! It certainly was not easy to choose. While we watch and compare films repeatedly, many high quality productions don’t make it into the competition due to our many different selection criteria. The result is 72 highly diverse short films from 34 countries, divided into eight thematic programmes. 24 animated films have been placed in two separate programmes and the others are mixed in among live action shorts in further programmes. In addition to European productions, this year’s collection presents international contributions from Columbia, Iran, the Kyrgyz Republic, New Zealand, Taiwan and Madagascar among others. The international competition reflects the global diversity of independent short filmmaking content-wise and stylistically. The films presented here handle themes such as love, sex, work, family and death, treating us to spectacular and less dramatic ways to die, the great and small catastrophes of every day life as well as outlandish forays into worlds of fantasy, right up to the perimeters of (sur-) reality. Whether told in ways that are tragic, hilarious or peculiar, these filmmakers aren’t afraid to tackle any topic.
International Competition / 15
IC 01 / A nimat ed 1 – V i sionen IC 01 / Animated 1 – Visions B a by l on 1 / D o 14.11. / 20:30 H Pa s s a g e 1 / F r 15.11. / 23:00 H B a by l on 1 / S a 16.11. / 14:30 H
I MPERMANEN C E Taiwan / 2012 / 6:30 min / Computer Animation / dir, script, dop, editor Tien-Yu Miao / prod Chia-Ying Chen sound Chia-Wei Chen
In einer von der Zeit beherrschten Welt, welche Maßnahmen können die Menschen ergreifen um ihre Überzeugungen zu retten? In a world where everything is inevitably overwhelmed by time, what strategies do humans adopt to keep their beliefs from being swallowed up? Contact: Chia-Ying Chen zoy.cychen@gmail.com
The Ki t ten Iran / 2013 / 11:00 min / Animation dir, editor, animation Shiva Sadegh Assadi
In düsteren Malereien werden hier die Emotionen eines von ihren Eltern vernachlässigten Mädchens parallel zur Geschichte einer Katzenmutter beschrieben. The emotions and dreams of a little girl neglected by her parents, and the story of a mother cat, in one dark film. Contact: Kanoon film@kanoonintl.com
LONELY BONES France / 2012 / 9:00 min / Computer Animation / dir Rosto / prod Nicolas Schmerkin / script Rosto Studio cast W. Folley
Eine düster phantastische Reflektion über das Filmemachen und wie es beizeiten mit seinen Akteuren umgeht. A dark, fantastical reflection on filmmaking and how it sometimes affects its creators. Contact: Nicolas Schmerkin festivals@autourdeminuit.com
Rosto S h iva S a de g h A s s a di Ti e n -y u Mi a o
graduated at Tainan National University. In 2009, Tien-Yu received a scholarship and studied abroad at the AUT University in New Zealand.
holds a B.A. in Graphic Design from Alzahra University and a M.A. in Animation from University of Art.
is a director and artist. He and his Studio Rosto A.D. are well known for their music videos, television work and independent short films.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 01 / A nimat ed 1 – V i sionen IC 01 / Animated 1 – Visions
Du k u S pa c e m a r i n e s France / 2012 / 4:00 min / Computer Animation / dir Nicolas Liautaud, Alice Suret-Canale, Hugo Paquin, Nicolas Dubois / prod, script, dop, editor, sound La Mécanique du Plastique
Dies ist die Geschichte eines Chinesen, der sich in das amerikanischkapitalistische System einhackt, eines Kampfes zwischen Tschechen, Hühnern und der Apokalypse. A Chinese man hacks the American capitalist system, and chickens are involved. Contact: Nicolas Liautaud contact@lamecaniqueduplastique.fr
Fat h e r Bulgaria, Croatia, Germany / 2012 15:00 min / Computer Animation dir Ivan Bogdanov, Veljko Popovic, Moritz Mayerhofer, Asparuh Petrov, Rositsa Raleva, Dmitry Yagodin / script, editor Ivan Bogdanov / sound Emil Iliev animation Moritz Mayerhofer, Asparuh Petrov, Dmitry Yagodin, Vessela Dantcheva, Kristijan Dulic
Wann hast Du das letzte mal mit Deinem Vater gesprochen und ihm von den Dingen erzählt, die Dich quälen? When was the last time you talked with your father? Did you tell him what‘s bothering you?
A s t igm at i smo Spain / 2013 / 4:00 min / Animation dir, prod, script Nicolai Troshinsky sound Pierre Sauze
Ein Junge verliert seine Brille und durch seine Augen schauend, lassen sich immer nur einzelne Objekte fokussieren... A boy, having lost his glasses, can only see one thing in focus at a time... Contact: Nicolai Troshinsky nicolai@troshinsky.com
Contact: Vanja Andrijevic / Bonobostudio vanja@bonobostudio.hr
Nic ol a i T r o s h i n s k y
Nic ol a s Li a u ta ud A l ic e S u r e t-c a n a l e H u g o Pa q u i n Nic ol a s Du b o i s
are a French collective who make animated films.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
studied illustration in Madrid. He graduated in Animation at La Poudrière in 2009 and started making experimental videogames in 2010. I va n B ogd a n o v, V e l j ko P o p o vic , Mo r i t z M ay e r h o f e r , A s pa r u h P e t r o v, R o s i t s a R a l e va , Dmi t ry Ya g odi n
Lead director Bogdanov holds a BFA degree in Media & Animation from the Willem de Kooning Academy of Art and Design, Rotterdam. He is a co-founder of FinFilm animation studio and the Compote Collective.
International Competition / 17
IC 01 / A nimat ed 1 – V i sionen IC 01 / Animated 1 – Visions
C ol o r s Madagascar / 2013 / 4:00 min Animation / dir Andoniaina Andrianarison
Ein Mädchen entdeckt eine falsche Welt, welche den Menschen die Farbe nimmt. A girl discovers a fake world that takes colour away from people. Contact: Andoniaina Andrianarison cidchido@gmail.com
K a l i , t h e Li t t l e Va mp i r e Portugal, Switzerland, France, Canada 2012 / 9:00 min / Animation / dir, script Regina Pessoa / editor Abi Feijó / sound Olivier Calvert / animation Laurent Repiton, Marc Robinet, Jorge Ribeiro, Luc Chamberland
K r av ta The Blood Bulgaria / 2012 / 6:00 min / Animation dir, script, dop, editor Velislava Gospodinova / prod Georgy Cholakov sound Bohzkov Mimchil (FSAB) cast Popova Dara
Während der Mond seine verschiedenen Phasen durchläuft, sucht Kali nach seinem Platz in der nächtlichen Welt. As the moon passes through different phases, Kali searches for his place in the nighttime world.
Die Schrecken des Krieges portraitiert in düsteren Bildern, welche nicht selten an alte Kohlezeichnungen erinnern. The terrors of war in gloomy pictures, often reminiscent of charcoal drawings.
Contact: Salette Ramalho Curta Metragens agencia@curtas.pt
Contact: Georgy Cholakov / Geopoly Ffo geopoly@gmail.com
A ndoni a in a A ndr i a n a r i son
is a Malagasy film director. He studied architecture, music, sound and sceenplay. V e l i s l ava G o s p odi n o va R e gi n a P e s s o a
has already won numerous awards for animation. She uses different engraving techniques, from plaster to computer or, as she puts it “from stone to pixel”.
graduated with a Master’s degree in Animation Directing at New Bulgarian University in 2012. Gospodinova works in the field of visual effects and 2D compositing.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 01 / A nimat ed 1 – V i sionen IC 01 / Animated 1 – Visions
Pl ane ts Italy / 2012 / 9:00 min / Computer Animation / dir, prod Igor Imhoff
Eine kleine Reise zu den Planeten. A short trip to the planets. Contact: Igor Imhoff info@igorimhoff.eu
C h e mi n fa i s a n t Switzerland / 2012 / 3:30 min Animation / dir, prod, script, dop Georges Schwizgebel
5 METRES 8 0 France / 2013 / 5:30 min / Short Fiction Computer Animation / dir, script Nicolas Deveaux / prod Majid Loukil
Mittels Bildern, die nach dem Prinzip der Babuschka-Puppen agieren, werden wir hineingerissen in die kreisenden Gedanken eines Pilgers, eines einsamen Spaziergängers. Pictures like Russian nesting dolls take us deeper and deeper into the thoughts of a lonely pilgrim.
Auch Giraffen betreiben Turmspringen! Und zwar mit Grazie! A herd of giraffes embark on a sequence of high-flying acrobatic dives! Contact: Aurélia Sellier Cube Creative Computer Company a.sellier@cube-creative.com
Contact: Georges Schwizgebel Studio GDS schwizgebel@studio-gds.ch
I g o r I mh o f f
graduated at the Institute of Fine arts in Foggia. Besides making films he works as graphic artist and illustrator for video games and entertainment machines.
Nic ol a s De v e a u x
G e o r g e s Sc h wizg e be l
is one of the most popular European animation artists and winner of many renowned awards. He works completely without the support of computer effects and mostly alone.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
graduated from the School of Computer Graphics “Supinfocom” in 2003. He often combines his two great passions in his animated films: the image and the animal world.
International Competition / 19
IC 02 / A nimat ed 2 – Auf der Suche IC 02 / Animated 2 – In Search Of B a by l on 1 / Mi 13.11. / 18:30 H B a by l on 1 / F r 15.11. / 20:30 H C e n t r a l 1 / S o 17.11. / 16:00 H
Lost senses Poland / 2013 / 6:00 min / Animation dir Marcin Wasilewski / prod, script Robert Jaszczurowski / sound Radoslaw Ochnio
S l e ig h t o f H a nd Australia / 2012 / 10:00 min / Animation dir, script Michael Cusack / prod Richard Chataway / dop Jonathon Rossiter editor Marty Pepper
Ein Mann, eine Frau und eine surreale Stadt über den Wolken, in der Gebäude urplötzlich aus dem Boden schießen. Frei nach den Gemälden von Giorgio De Chirico. A man, a woman and a surreal city in the clouds, where buildings suddenly spring up from the ground. Inspired by the paintings of Giorgio De Chirico.
Als ein Animateur versehentlich in seinem Film landet, beginnt er die ihn umgebende Welt zu hinter fragen. When an animator accidentally ends up in one of his own films, he begins to question the world around him.
L e J o u e u r d e Va l i h a The Valiha Player Madagascar / 2013 / 5:00 min Animation / dir Sitraka Randriamahaly
Eine schattenhafte Animation über die Macht der Musik. A shadowy animation on the power of music. Contact: Sitraka Randriamahaly r.mahaly@yahoo.fr
Contact: Michael Cusack / Anifex michael@anifex.com.au
Contact: Anna Matacz Filmakademie Baden-Württemberg anna.matacz@filmakademie.de
Si t r a k a R a nd r i a m a h a ly
is a filmmaker from Madagascar. Le Joueur de Valiha is his third film.
Mic h a e l C u s a ck
M a r ci n Wa s i l e w s ki
graduated in Architecture in 2000 and co-founded the animation stud io GS Animation in 2004. Since then he has directed several animated films.
started his directing career in theat r e, where he also acted in many productions. He uses his understanding of performance and movement to develop his characters.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 02 / A nimat ed 2 – Auf der Suche IC 02 / Animated 2 – In Search Of
S u iv r a l e j o u r My Little Underground Canada / 2012 / 6:30 min / Animation dir, script Elise Simard / prod Michael Fukushima / editor Pascale Paroissien sound Luigi Allemano
Die düstere Autobiografie eines Mädchens, welches zwischen realen und erfundenen Situationen nach der eigenen Identität sucht. A dark and haunting autobiographical story that follows a young girl’s journey home. Drifting between real and imagined events, the girl seeks self-discovery and rebirth. Contact: Danielle Viau National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
T h e Wa k e Belgium / 2013 / 20:00 min / Animation, Short Fiction / dir Pieter Coudyzer prod Linda Sterckx, Geert Van Goethem script Pieter Coudyzer, Geert Van Goethem / editor Alain Dessauvage, Ewin Ryckaert / sound Senjan Jansen
Am Bett seiner im Koma liegenden Frau verarbeitet ein Mann die Ereignisse, welche zu dieser Situation führten. At the bed of his comatose wife, a man comes to terms with the events leading up to the situation.
Err ance Wandering Canada / 2013 / 6:00 min / Animation dir, prod Éléonore Goldberg
Die flüchtigen Erinnerungen einer Frau im Exil werden in dieser Animation aus Tusche und Aquarell sichtbar und erfahrbar gemacht. The deep and misty memories of a woman in exile, in ink and watercolor. Contact: Éléonore Goldberg eleonoregoldberg@gmail.com
Contact: Linda Sterckx / S.O.I.L. linda@soilart.be
© Dylan Place
É l é o n or e G ol d be r g
Pi e t e r C o udy z e r E l i s e Si m a r d
stumbled across animation while completing a bachelor’s degree in Fine Arts at Concordia University in Montreal, an art form that has since become her passion.
studied animation at the Royal Academy of Fine Arts in Ghent (Belgium). In 2003 he graduated with Moodswing, a parody on the conventions of the sitcom genre.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
obtained a BFA in Animation and a MFA in Film Production at Mel Hoppenheim School of Cinema, at Concordia University. She also publishes her own graphic novels.
International Competition / 21
IC 02 / A nimat ed 2 – Auf der Suche IC 02 / Animated 2 – In Search Of
H e r e t o Fa l l Ireland, Northern Ireland / 2012 6:00 min / Computer Animation dir Kris Kelly / prod, script Evelyn McGrath / editor Jim Agnew
Als die Protagonistin dieses Films einen Anruf von ihrem Vater erhält, begibt sie sich auf eine aufwendige Suche nach ihm. When a girl receives a call from her father, she is set on a frantic journey through a chaotic world. Contact: Blacknorth Studio studio@blacknorth.tv
I a m T om Moody Scotland / 2012 / 7:00 min Animation / dir, prod, script, sound Ainslie Henderson
Eine surreale Reise durch das Unterbewusstsein eines unterdrückten Musikers kurz vor Beginn seines ersten Auftritts. A surreal trip through the subconscious of a stifled musician as he struggles to sing. Contact: Ainslie Henderson ainslieainslie@gmail.com
Mr H u bl o t Luxembourg / 2013 / 12:00 min Computer Animation / dir Laurent Witz, Alexandre Espigares / prod, script Laurent Witz / dop Stéphane Halleux, Pascal Thiébaux, Sam Yin Ouen, Eric Toubal / sound Pascal Thiébaux
Mr Hublot lebt zurückgezogen und einsam in seiner Wohnung bis eines Tages ein kleiner Robo-Hund vor seiner Tür winselt... Mr Hublot‘s world is turned upside down when Robot Pet arrives. Contact: Laurent Witz / ZEILT productions contact@zeilt.com
Ai n s l i e H e nde r s o n K r i s K e l ly
is a Belfast based artist and filmmaker. His work looks at the potential for digital media in our every days lives and the interpretation of emotion and creativity in digital media.
is a writer, director and animator. While still a student at ECA, he won the Scottish Bafta New Talent Award.
L aurent Wi tz
has an impressive body of work in 3D animation, creation, supervision, production and direction. In 2013, he produced, wrote and directed Mr Hublot. A l e x a nd r e E s p ig a r e s
has an education in traditional animation and a career spanning 12 years and 7 countries. He now lives in Munich, where he works as a freelance animator.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 02 / A nimat ed 2 – Auf der Suche IC 02 / Animated 2 – In Search Of
ALTNEULAND Israel / 2012 / 6:30 min Animation / dir, prod, script, editor Sariel Keslasi / sound Dror Shalit
Marcel , King of Terv uren USA / 2012 / 6:00 min Experimental, Animation dir Tom Schroeder
C h oi r T o u r Latvia / 2012 / 5:00 min / Animation dir, editor, animation Edmunds Jansons prod Sabine Andersone
Eine subjektive Interpretation der Utopie „Altneuland“, mit Fokus auf einem Gefühl der Absurdität und Instabilität des Lebens in Israel, empfunden von einer einzigen Person. A subjective interpretation of the utopian novel “Altneuland“, seeking to emphasize the sense of absurdity and instability of one individual‘s personal experience in Israeli society.
Die Geschichte eines Hahns, farbenfroh animiert. The trials and tribulations of a Belgian rooster.
Ein weltberühmter Jungenchor auf Tournee: Als die Chorleiterin im Fahrstuhl stecken bleibt, werden die disziplinierten Sänger wieder zu spielenden Kindern. A world-famous boys‘ choir goes on a tour. When their severe conductor gets trapped in the elevator, the obedient singers become playful children.
Contact: Tom Schroeder Ein Aus Animation tschroeder@mcad.edu
Contact: Astra Spalvena National Film Centre Of Latvia astra.spalvena@nfc.gov.lv
Contact: Sariel Keslasi animsariel@gmail.com
T om Sc h r o e de r
has been making hand-drawn animated films since 1990. His films have been screened at several festivals all over the world. Edmu nd s J a n s o n s Sariel Kesl asi
is an Israel based animation director. He graduated from the Bezalel Academy of Arts and Design in 2012.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
co-founded the film studio Atom Art in 2001. He works as an animation film director and graphic designer. He is also a recognized children’s book illustrator.
International Competition / 23
IC 03 / Mad Worlds IC 03 / Mad Worlds B a by l on 1 / Mi 13.11. / 16:30 H B a by l on 1 / F r 15.11. / 22:30 H Pa s s a g e 1 / S a 16.11. / 19:00 H
O r bi t Ev e r A f t e r England / 2013 / 19:00 min Short Fiction / dir Jamie Stone
Ein junger Weltraummüllsammler verliebt sich hoffnungslos in ein Mädchen. Leider kreist sie in ihrem Orbit andersherum... A young junk fisherman in Earth’s orbit falls hopelessly in love with a girl. Unfortunately, she‘s orbiting in the other direction. Contact: Jamie Stone Jamiemagnusstone@hotmail.com
43 , 0 0 0 F e e t New Zealand / 2012 / 9:00 min Short Fiction, Animation / dir, script Campbell Hooper / script Matthew Harris / dop Andrew Stroud
Philosophie im freien Fall! On his way to a statistics conference, John Wilkins falls victim to a freak accident. Contact: Lisa Chatfield New Zealand Film Comission lisa@nzfilm.co.nz
H a ik e r e n The Passenger Norway / 2013 / 15:00 min Short F iction / dir, script Anders Teig prod Marie Fuglestein / dop Bjørn Ståle Bratberg / editor Audun Fylling / sound Øyvind Rydland / cast Fredrik Hermansen, Kristofer Hivju
Torgeir fühlt sich einsam. Um dies zu ändern, entscheidet er sich, einen blinden Anhalter mitzunehmen. Torgeir is a simple and lonely soul. To ease his loneliness, he decides to pick up a blind hitchhiker. Contact: Linda Bolstad postmaster@duofilm.no
C a mp be l l H oo p e r J a mi e S t o n e
is a recent NFTS graduate. His grad uation short, Skyborn, was shortlisted for a student Oscar in 2011.
formed the creative studio ‘Special Problems’ with fellow director Joel Kefali in 2007, and has since collaborated with artists such as ‘Flying Lotus’ and ‘The Naked and Famous’.
A nd e r s T e ig
mainly worked in Television and directed live studio sports-shows. Haikeren is his first professional short. He is currently working on his first feature film.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 03 / Mad Worlds IC 03 / Mad Worlds
EAT Germany / 2012 / 7:38 min Short Fiction / dir, editor Moritz Krämer prod Markus Kaatsch / script Ines Berwing / dop Patrick Jasim / sound Matthias Kaatsch / cast Vanessa Schreiber, Jana Klinge, Jürgen Lehmann
Bei einem Fotoshooting ist das Model Helen genervt. Zurück in ihrer Garderobe beginnt sie zu essen... A photoshoot. The model, Helen, is upset. Back in the changing room she makes a surprising discovery. Contact: Matthias Kaatsch info@augohr.de
L o s R e t r at o s Portraits Colombia / 2012 / 14:00 min Short Fiction / dir, script Iván David Gaona / prod Diana Pérez Mejía / dop Juan Camilo Paredes / editor Mauricio Leiva-Cock / cast Verónica Romero de Moncada, Pastor Moncada Pardo, Cristian Hernández, Carlos Garzón Duarte
Was, wenn man alles durch das sprichwörtliche Ziehen von Fäden kontrollieren könnte? What if you could control everything by pulling ropes? Als Großmutter Paulina auf dem Markt eine Polaroidkamera gewinnt, beginnt sie ihr Leben und das ihres Mannes zu dokumentieren. Grandma Paulina wins a Polaroid camera in a raffle, and begins to document her life, and her husband‘s. Contact: Diana Pérez Mejía dianaperezmejia@gmail.com
Contact: Auke De Vries aukedevries89@gmail.com
A u k e De V r i e s
studied Animation at St. Joost Art Academy in Breda (the Netherlands). The Super Rope Solution is his graduation film for his Bachelor of Design degree.
Mo r i t z K r ä me r
studied Video and Text at UDK Berlin. He worked as a video artist, composer, songwriter and musical director at different theatres in Germany, among them the Berliner Volksbühne.
T h e S u p e r R o p e S ol u t i o n Netherlands / 2011 / 5:00 min Animation / dir, script Auke De Vries
I vá n D avid G a on a
studied Film and Television at the National University of Colombia. He is currently preparing his first feature film with La Banda del Carro Rojo Producciones.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
International Competition / 25
IC 03 / Mad Worlds IC 03 / Mad Worlds
The man who c o ul d n o t d r e a m Australia / 2012 / 15:00 min Short Fiction / dir, script, dop James Armstrong, Kasimir Burgess
Samuels skurrile Geschichte nimmt ihren Anfang als er mit neun Jahren aufhört zu träumen... Samuel‘s strange story begins when he is nine years old, and stops dreaming. Contact: Mary Minas mary@tmwcnd.com
C a n o e j a ck e d Canada / 2012 / 8:30 min / Short Fiction dir Jonathan Williams / prod Andrew Nicholas McCa Smith / dop Alex Dacev cast Mpho Koaho, Al Sapienza, Pat Thornton
Auf der Flucht vor einem schießwütigen Gefängniswächter nimmt man was man kriegen kann. Im Notfall auch das Kanu eines Nudisten... Two escaped convicts fleeing from a trigger-happy prison guard hijack a getaway canoe owned by a nudist outdoorsman. Contact: Andrew Nicholas McCa Smith First Love Films andrewnmsmith@gmail.com
J a me s A r m s t r o n g
has worked professionally in the film and television industry on drama, comedy, animation and documentary projects. In 2000, James formed Gozer Studio. K a s i mi r B u r g e s s
is currently in pre-production on his first feature film. His films have screened in over thirty countries and won twenty-five awards.
J o n at h a n W i l l i a m s
is a recent graduate of the Canadian Film Centre’s Writers Lab. He has since had three comic features optioned by Canadian producers.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 04 / Liebe sspiel e IC 04 / Love Games B a by l on 1 / Mi 13.11. / 22:30 H Pa s s a g e 1 / D o 14.11. / 19:00 H B a by l on 1 / S o 17.11. / 16:30 H
M a n i n Pa k Man in Suit Netherlands / 2012 / 10:00 min Short Fiction / dir Anna Van Der Heide prod Eyeworks Film & TV Drama script Inge Hardeman
T I ME 2 SPL I T France / 2012 / 4:30 min / Short Fiction dir, prod, script, editor Fabrice Bracq dop Philippe Brelot / cast Franck Pech, Flora Brunier, Charly Totterwitz, Andréas Mallah
Der Vergnügungspark ist manchmal nicht nur für Kinder interessant... Sometimes, the amusement park isn‘t just for kids...
Deutlicher kann eine Trennung im Film wohl kaum dargestellt werden. Breaking up is hard to do... and hard to fit on just one screen.
Contact: Eyeworks Egmond Film and Television film@eyeworks.tv
Contact: Fabrice Bracq Rusty Production fbracos@gmail.com
L oo ki n g f o r J oy Sweden / 2013 / 11:00 min Short Fiction / dir, prod, script, editor Lars Persson / dop Torulf Öman / sound Jesper Karvonen Holmqvist, Olle Filip Sundberg / cast Rolf Degerlund, Nat Ung Koram
Im Norden Schwedens kann das Leben schnell hart und einsam werden. Der Bauer Leif-Göran sucht deshalb auf unkonventionelle Weise die Frau fürs Leben. Leif-Göran, a lonely farmer in northern Sweden, goes about finding the perfect wife. Contact: Lars Persson / Kalkontelevision larspersson@hotmail.co.uk
A n n a Va n De r H e id e
Fa br ic e Br a c q
writes and directs for stage and TV and is the founder of theatre company De Achterbank Generatie (The Back Seat Generation).
completed film studies, attaining a Masters in Cinema before realizing that he wanted to make films himself.
L ars Persson
went to college for sound engineering from 2008 to 2010 but discovered that he had more fun making his own films.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
International Competition / 27
IC 04 / Liebe sspiel e IC 04 / Love Games
97% Netherlands / 2013 / 8:00 min Short Fiction / dir Ben Brand / prod Jaqcues Vereecken / cast Hana Bert
G o u t t e d´O r A Drop of Gold Denmark / 2013 / 10:30 min / Animation dir Christophe Peladan
A f t e r t h e c r e di t s Australia / 2011 / 15:00 min Short Fiction / dir, script Josh Lawson prod Miranda Culley
Wenn man das Finden der großen Liebe einer App überlässt, wird die Suche schnell zur Jagd! When you try to find love with a phone app, the search quickly turns into a hunt!
Piraten werden zwar nicht see-, aber dafür liebeskrank... Pirates don‘t get seasick. But they do get lovesick.
Nach dem Abspann trifft Hollywoods Traumfabrik auf die bittere Realität. Boy meets girl, boy gets girl, boy loses girl, boy gets girl back and they live happily ever after. Until the credits roll.
Contact: Christophe Peladan christophe.peladan@free.fr
Contact: Ben Brand ikbenbrand@gmail.com
Contact: Lizzie Cater / The Yellow Agency Lizzie@theyellowagency.com
Christophe Pel adan Be n Br a nd
graduated as a Director from the Dutch Film Academy in Amsterdam in 2010. His work always explores the thin line between humour and tragedy.
has been working as a stop-motion character animator for several years in different studios all over Europe including Clayart, Germany and Cinemagination, Switzerland.
J o s h L aw s o n
wrote and directed this film which has screened at numerous internat ional film festivals and also took home the Best Comedy at the LA Shorts Fest.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 04 / Liebe sspiel e IC 04 / Love Games
N o c omme n t France / 2012 / 3:30 min / Short Fiction dir, prod, script Alexandra Naoum dop Johann Herbay, Romain Decelle, Romain Julien / editor Johann Herbay sound Denis Guilhem, Marc Parazon cast Alexandra Naoum, Oliver Maltman, Jonathan Burteaux
Im Spiel des Anmachens und angemacht Werdens sind die Positionen der Spieler nicht immer gleich zu erkennen... A girl has two different and unexpected encounters in the Jardin du Luxembourg in Paris. Contact: Alexandra Naoum alexandra.naoum@gmail.com
He ad over Heel s England / 2012 / 10:30 min / Animation dir, script Timothy Reckart / prod Fodhla Cronin O‘Reilly / editor James Taylor sound Axle Kith Cheeng / animation Timothy Reckart, Sam Turner
Nach langer Ehe haben sich Walter und Madge auseinandergelebt. Nun weiß niemand mehr wo oben und unten ist, geschweige denn ob und wie sie wieder zueinander finden. After many years of marriage, Walter and Madge have literally grown apart. Now nobody knows which way is up, never mind whether their marriage can be put back together.
Sig h t Israel / 2012 / 8:00 min / Short Fiction dir Eran May-Raz, Daniel Lazo
Google Glass ist jetzt, Sight ist morgen. Was, wenn wir jeden Aspekt unseres Lebens einer App anvertrauen? Today, Google Glass. Tomorrow, Sight. What happens when every aspect of our lives has an app? Contact: Daniel Lazo duniol2@gmail.com
Contact: NfTs National Film and Television School info@nfts.co.uk
E r a n M ay-r a z Daniel L azo
A l e x a ndr a N a o um
initially trained as an actress. While continuing her acting career, she directed her first short film in 2010. No Comment is her second film.
Ti mo t h y R e ck a r t
is an Oscar-nominated director. He has a BA in History and Literature from Harvard University and an MA in Directing Animation from the National Film & Television School.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Fascinated by cinema, Eran attended Bezalel Academy of arts, where he met Daniel. Together they forged an unstoppable team that fights crime and makes movies in their spare time.
International Competition / 29
IC 05 / Famil iench aos IC 05 / The Family Factor B a by l on 2 / Mi 13.11. / 21:00 H B a by l on 1 / Do 14.11. / 14:30 H B a by l on 1 / S a 16.11. / 22:30 H
C u p id W e a r s a B a l a c l ava England / 2013 / 9:00 min Short Fiction / dir Paul Maynard prod Harry Burnett Rae / script Allan Payne / dop Kit Fraser / editor Nicholas Dunn
Die große Liebe findet man weniger selbst, als dass man von ihr gefunden wird und manchmal trägt Amor dabei eben eine Sturmhaube... An urgent shopping trip soon turns into a life threatening situation for Josh. But true love can be found in the most unlikely circumstances. Contact: Harry Burnett Rae Irresistible Films harry@irresistiblefilms.com
The Touch Serbia and Montenegro / 2012 20:00 min / Short Fiction / dir, script Alek Conic / prod Petar Jevtic / dop Igor Vukovic / editor Marijan Rubesa / sound Vladimir Zivkovic, Vladimir Uspenski cast Ana Sekulovic, Raslav Sofrenovic, Sergej Trifunovic, Jelena Jokic, Milica Djukic
Von seinem idyllischen Heimatdorf in den Bergen bis in das Krankenhaus der Großstadt begleiten wir hier einen Jungen auf dem Weg zu seinem verletzten Vater. To visit his injured father, a boy travels far from his idyllic mountain village to the hospital in the city. Contact: Alek Conic Doktorfried productions alek@doktorfried.com
Be r t i e C r i s p England / 2011 / 8:30 min / Animation dir, animation Francesca Adams / prod Rob Watson / script Laura Poliakoff dop Ben Baily / editor Gideon Gold
Teddybär Bertie lebt in einem Trailerpark mit seiner herrscherischen Frau Grace. Als wäre diese Situation nicht schon unangenehm genug, will sie nun auch noch ein Baby... Bertie the bear lives in a shambolic trailer park with his demanding wife Grace. To make matters worse, Grace wants a baby, and she wants it NOW! Contact: NfTs National Film and Television School info@nfts.co.uk
Pa ul M ay n a r d
is an Creative Director and Partner at Irresistible Films. He is a seasoned veteran at creating ads and virals for a range of clients including Nokia and Puma.
F r a n c e s c a Ad a m s A l e k C on ic
graduated with High Honours after receiving a scholarship from the International Academy of Film and Television in Toronto.
gained a BA in animation from Farnham UCA before going on to complete her MA in Animation Direction at The National Film and Television School.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 05 / Famil iench aos IC 05 / The Family Factor
Dog h o u s e Ireland / 2012 / 16:56 min / Short Fiction dir, script Morgan Bushe / prod Rory Dungan, Morgan Bushe / dop Piers McGrail / editor Gwyn Moxham , Frank Reid
Doug hat einen schlechten Tag, dabei sind sein Zustand chronischer Pleite und die drohende Zwangsräumung nur der Anfang. Doug is having a very bad day. Being terminally broke and facing eviction are just the beginning. Welcome to the Doghouse.
P o s l e dn a e s e n Last Autumn Bulgaria / 2012 / 4:00 min Animation / dir Sofiya Ilieva
Eine düstere Sandanimation über ein Dorf und dessen mysteriösen Besucher. A dark sand animation about a vill age and its mysterious visitor. Contact: Sofiya Ilieva ifos@abv.bg
Contact: Morgan Bushe morgan@fastnetfilms.com
9 Me t e r 9 Meters Denmark / 2013 / 16:00 min Short Fiction / dir, script Anders Walter prod Tivi Magnusson / dop Rasmus Heise / editor Lars Wissing
Daniels Mutter liegt im Koma. Die einzige Möglichkeit sie am Leben zu halten, sieht er darin, neue Rekorde im Weitsprung aufzustellen. Dabei riskiert er sogar sein eigenes Leben. Daniel‘s mother is in a coma. He feels convinced that he can keep her alive by setting a new record in long jump. In doing so, he puts his own life at risk. Contact: Anders Walter anderswalter@gmail.com
S o f i ya I l i e va
Mo r g a n B u s h e
is currently developing his debut directorial feature The Belly of the Whale. This film Doghouse was completed with the Irish Film Board Signatures’ fund.
graduated from the National High School of Stage and Film Design (Plovdiv, Bulgaria) in 2003 and from the National Academy for Theater and Film Arts in Sofia in 2012.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
A nde r s Wa lt e r
is a Danish director. His second short film 9 Meter has been shortlisted for the Academy Awards.
International Competition / 31
IC 05 / Famil iench aos IC 05 / The Family Factor
Moi s t r a n n y i de du s h k a My Strange Grandfather Russian Federation / 2011 / 8:30 min Animation / dir, script, editor Dina Velikovskaya / dop Alexander Vertyakov
Ein alter Mann, der Schrott sammelt und daraus Dinge baut, kann schon etwas seltsam wirken; manchmal jedoch auch wahre Wunder schaffen... An old man who collects rubbish and builds things may seem very strange; but he might also invent the most wonderful creations. Contact: Dina Velikovskaya gizalec@yandex.ru
Biz n e s s Belgium / 2012 / 14:00 min Short Fiction / dir Manu Coeman
Frisch eingezogen, muss hier eine junge Familie bereits am ersten Morgen im neuen Heim die eher unangenehme Bekanntschaft mit den neuen Nachbarn machen. A young family moves into a new home, but their new neighbours aren‘t exactly welcoming. Contact: Gaetan David TchinTchin Production gaetan.david@ lacompagniecinematographique.be
Manu Coeman Di n a V e l iko v s k aya
graduated from art school in 2005 with a specialization in scenic design. Since 2006 she has been a student of The Russian State University of Cinematography (VGIK).
made short films as a teenager and when his father saw how lousy they were, he decided to send him to film school to become a better director.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 06 / Se x, Drogen, K ata s t rophen IC 06 / Sex, Drugs, Catastrophies B a by l on 1 / D o 14.11. / 18:30 H C e n t r a l 1 / F r 15.11. / 20:00 H B a by l on 1 / S a 16.11. / 20:30 H
ROSEMARY JANE England / 2013 / 17:30 min / Short Fiction / dir, script, editor Carolina Petro / prod Liam Creighton / dop Alex Grigoras / sound Mauricio D‘Orey / cast Julie Neubert, Thomas Eghator
Rosemary ist 65, Witwe und von Trauer gebeutelt. Die Suche nach einem Mittel gegen ihre Depression bringt sie an ungewohnte Orte. Rosemary, a 65-year-old widow, is crippled by grief. In search of a remedy for her depression and insomnia, she ventures into new territories. Contact: Carolina Petro Student – London Film School cascolina@gmail.com
T r e ci a di e n i a i s On Wednesdays Lithuania / 2011 / 3:00 min / Short Fiction / dir, script Ieva Javaityte prod Rimante Daugelaite / dop Saulius Lukoševicius / editor Andrius Paškevicius / cast Galina Dauguvietyte, Vaida Lisikaite, Adomas Miklys, Marius Cižauskas
Eine ältere Dame im Supermarkt: Sie genießt das Ritual des Einkaufens, liebt in ihrer Freizeit die Tuchfühlung mit den Produkten. An elegant lady enjoys the ritual of grocery shopping and, in her free time, physical contact with the products. Contact: Lithuanian Shorts info@filmshorts.lt
S ol i t ude s Loneliness Romania, France / 2012 / 17:00 min Short Fiction / dir Liova Jedlicki / prod Bernard Tanguy, Benoit Blanchard, Daniel Mitulescu / script Alexandra Badea dop Julien Poupard / editor Laurence Larre
Der Vergewaltigung einer rumänischen Prostituierten folgt eine schier endlose Nacht auf dem Polizeirevier. Ein Übersetzer fungiert als einziges Bindeglied zu den Behörden. A night of procedures, following the rape of a Romanian prostitute. She can‘t speak French. A Romanian translator has to act as a link between the victim and public services. Contact: Daniel Mitulescu / Strada film daniel@stradafilm.ro
C a r ol i n a P e t r o
immigrated to the UK from Colombia in 2001 after studying Philosophy in Bogota. Following an MA at the London Film School, her graduation film Rosemary Jane screened at several festivals.
I e va J ava i t y t e
got involved in filmmaking early on with her first job as production assistant at the Lithuanian Film Studios. In 2009 she moved to Prague to study film directing.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Li o va J e dl icki
studied film and began his career as an assistant director. He worked on several projects and made his first film three years later.
International Competition / 33
IC 06 / Se x, Drogen, K ata s t rophen IC 06 / Sex, Drugs, Catastrophies
V i l l a A n t r op o f f Latvia, Estonia / 2012 / 13:00 min Animation / dir, script Kaspar Jancis, Vladimir Leschiov / prod Kalev Tamm, Vladimir Leschiov
Es war einmal ein Mann der nichts hatte, außer sich selbst und seinen Traum – getrennt von ihm durch eine gefährliche Wasserfläche. Once upon a time, there lived a man who had nothing but himself and a great big dream – separated by a dangerous body of water. Contact: Kaspar Jancis / Eesti Joonisfilm info@joonisfilm.ee
F r a n k-E t i e n n e v e r s l a bé at i t ude France / 2012 / 12:00 min / Short Fiction dir, script Constance Meyer / prod Victor Holl / dop Federico Cesca / editor Anita Roth / sound Jérôme Aghion / cast Gérard Depardieu, Marina Foïs
Frank-Etienne ist Vertreter und bietet seine Ware an der Haustür an. Als er eine junge Frau trifft, welche seine Freundlichkeit auszunutzen weiß, geraten die Dinge aus den Fugen. Frank-Etienne is a door-to-door salesman. When he meets a young woman who knows how to take advantage of his agreeable nature, things fall apart.
T h e C a p ta i n Australia, USA / 2013 / 6:00 min Short Fiction / dir Nash Edgerton, Spencer Susser / script Nash Edgerton, Spencer Susser, Taiga Watiki / cast Taika Waititi
Ein Mann wacht mit einem üblen Kater auf. Erst jetzt erkennt er die Konsequenzen seines Rausches. A man wakes up with a hangover, but unfortunately that‘s not the only consequence of his actions. Contact: Benjamin Gilovitz / Freelance ben@gilovitz.com
Contact: Mikhal Bak mikhal.bak@gmail.com
K a s pa r J a n ci s
N a s h Edg e r t o n Spencer Susser
transferred from the Pedagogical University to the Turku Arts and Media School in Finland in 1997 to study animation.
are both part of the film collective Blue-Tongue Films that has so far had 9 short films and 3 feature films play at Sundance. C o n s ta n c e Me y e r
V l a di mi r L e s c h i o v
is a producer, director and animator. In 2007 he established LUNOHOD Animation Studio.
studied Literature and History at La Sorbonne before becoming a filmmaker and photographer. After receiving her MA she started to work in theatre and film in France.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 06 / Se x, Drogen, K ata s t rophen IC 06 / Sex, Drugs, Catastrophies
L e s Léz a r d s Lizards France / 2012 / 14:00 min / Short Fiction dir Vincent Mariette / dop Poupard Julien editor Baillehaiche Frédéric / cast Macaigne Vincent, Forgeard Benoît
Clean France / 2012 / 10:00 min / Short Fiction dir, script Benjamin Bouhana / prod Eric Toledano / dop Antoine Sanier / editor Florent Vassault / cast Laurent Lafitte, Judith Magre, Fanny Valette, Jonathan Cohen
Wenn man sich für ein Date in der Sauna verabredet, kann zumindest niemand bei der Verpackung betrügen... Having a date in the sauna is a real adventure: what you see is what you get.
Eines Tages hat Erik ein Problem. Mit dem Becher in der Hand, sucht er verzweifelt die Lösung. One autumn day, Eric has a small problem. Cup in hand, he desperately seeks the solution.
Contact: Jean Christophe Reymond info@kazakproductions.fr
Contact: Benjamin Bouhana bouhana.benjamin@gmail.com
Vincent Marie t te
Be n j a mi n B o u h a n a
graduated from the screenwriting department of La Fémis in 2009. In 2008, he directed his first short film, Cavalier seul.
is a French filmmaker. He began his career as an assistant director and worked on the international feature film The Intouchables among others.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
International Competition / 35
IC 07 / Die H a rd IC 07 / Die Hard C e n t r a l 1 / D o 14.11. / 22:00 H B a by l on 1 / F r 15.11. / 16:30 H B a by l on 2 / S a 16.11. / 19:00 H
S e c o nd s Canada / 2012 / 5:00 min / Short Fiction dir Jordan Canning
Das Leben eines Mannes zieht an seinen Augen vorüber, während er droht, an einem Stück Fleisch zu ersticken. The details of a man‘s life flash before his eyes as he chokes to death on a piece of meat. Contact: Jordan Canning jordancanning@gmail.com
T h e M a s s o f Me n England / 2012 / 17:00 min Short fiction / dir Gabriel Gauchet / prod Emily Morgan / script Gabriel Gauchet, Rungano Nyoni / dop Nick Cooke / editor Alice Petit / sound Ania Przygoda / cast Peter Faulkner, Jane McDowell
Als Richard drei Minuten zu spät zu seinem Termin beim Arbeitsamt kommt, wird er dafür bestraft. Doch das strenge System hat nicht nur ihn in der Mangel. Richard‘s tardiness to his appointment at the job centre earns him a penalty. To avoid plunging further into destitution, Richard takes desperate measures.
L a Ta c h e The Stain Belgium / 2012 / 4:00 min / Animation dir, script, dop, editor, sound Chloé Alliez / prod Vincent Gilot
In einer sterilen, sauberen Welt erscheint plötzlich ein Fleck... In a sterile, clean world, suddenly a stain appears... Contact: Chloé Alliez L‘atelier de production La Cambre chloe.alliez@yahoo.fr
Contact: Gabriel Gauchet mail.gauchet@gmail.com
Jordan Canning
C hl o é A l l i e z
her short films have screened all over the world, including Tribeca, TIFF and interfilm Berlin’s KUKI Festival. She is currently in preproduction for her first feature film.
went to Brussels and studied at Saint-Luc Art School, where she earned her diploma in Illustration. In 2011 she started studying Animation at La Cambre. G a br i e l G a u c h e t
studied African undertook in Hamburg, Dakar/Senegal and Cologne from 1999 to 2003. In 2013 he graduated at the National Film and Television School, UK.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 07 / Die H a rd IC 07 / Die Hard
Z OMBI ZOMBIE Spain / 2012 / 12:30 min / Short Fiction dir, script David Moreno / prod Raquel Pedreira / dop Javier Cerdá / editor Raúl de Torres / sound Cristian Amores
Dr on e England / 2013 / 12:00 min Short fiction / dir, prod, script Daniel Jewel / dop James Watson / editor Paul Knight / sound Glen Gathard / cast Ewen Bremner
Wenn Du keine Erinnerung besitzt und sogar vergessen hast wie man spricht, dann bist Du ein Zombi oder? If you have no memory, a blank gaze, and you‘ve forgotten how to talk...you‘re a zombie, right?
In einer nicht allzu weit entfernten Zukunft beobachtet dieser Film den Alltag eines Dronenpiloten. Set in the near future, this film follows a day in the life of a military Drone Operator.
Contact: Raquel Pedreira zombi@almaina.tv
Contact: Daniel Jewel / Third Man Films thirdmanfilms@gmail.com
Daniel Jewel D avid Mo r e n o
studied Audiovisual Communication at Madrid’s Universidad Complutense. He wrote his first screenplay, Remolinos, under the auspices of the Canal+ Guiones project.
is a London based director and writer who runs award-winning production company Third Man Films.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
T h e I n e vi ta bi l i t y o f Fat e France / 2012 / 6:30 min / Computer Animation, Experimental / dir, prod, editor Bernard Capitaine / script Saskia Boddeke
Als Lot acht wurde, war alles gut. Dann kam der Krieg und die Dinge veränderten sich. When Lot turned 8, everybody was happy. When the war came, everything changed. Contact: Bernard Capitaine capitaine.bernard@gmail.com
Be r n a r d C a p i ta i n e ( a k a I o n o A l l e n)
Allen’s videos, filmed in the virtual world Second Life® (Linden Labs), witness artistic installations created by ‘virtual’ artists, who also use virtual words as a medium.
International Competition / 37
IC 07 / Die H a rd IC 07 / Die Hard
C ol o u r s Scotland / 2013 / 14:30 min Short Fiction / dir, script Graham Fitz patrick / prod Sarah Drummond / dop Steven Abercromby-Cook / editor Graham Fitzpatrick, Andreas Antonopoulos
Als schwuler jugendlicher Straftäter ist das Gefängis die Hölle und sich Akzeptanz zu verschaffen ein riskantes Unterfangen. For a gay teenager, jail is Hell, and attempting to gain acceptance is a risky business. Contact: Graham Fitzpatrick Screen Productions graham@screen-ed.org
Kakara Finland / 2013 / 12:30 min Short fiction / dir Kimmo Ylakas / prod Hannu Oksanen / script Kimmo Yläkäs dop Jarkko T. Laine / editor Kimmo Kohtamäki / sound Janne Jankeri cast Antti Luusuaniemi, Sonja Vilkki, Rebecca Viitala
Im Warteraum eines Krankenhauses trifft der Protagonist dieses Films auf ein Mädchen, von dem er mehr lernen kann, als er erwartet hätte. One man‘s life changes in the waiting area of a hospital gynaecology department.
L a Mo r t d u P è r e N o ë l The Death of Santa Claus France / 2012 / 6:00 min / Short Fiction dir, prod Laurent Firode / dop Matthieu Misisraca / cast Claudine Jacquemard, Irène Ismaïloff, Bruno Forget, Jean Michel Marnet, Patrick Dross
Der Weihnachtsmann ist tot. Wer ist verantwortlich? Santa Claus is dead. Who killed him? Contact: Laurent Firode firode@noos.fr
Contact: Kimmo Ylakas Mediatehdas Dakar Oy kimmo.ylakas@gmail.com
L a u r e n t Fi r ode
is a French filmmaker. His short fictions have been screened at several festivals. G r a h a m Fi t z pat r ick
is a graduate of Screen Academy Scotland. His previous film Mum’s Birthday was conferred with prizes from BAFTA Scotland, the LA Movie Awards and Hollywood Reel Film Festival.
K i mmo Y l a k a s
directs short films and document aries and also works as an editor and motion graphics artist. He studied film at the Lahti Institute of Design film department.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
IC 08 / AuSSer Pl a n IC 08 / Unexpected B a by l on 2 / D o 14.11. / 21:00 H B a by l on 1 / F r 15.11. / 18:30 H Pa s s a g e 1 / S o 17.11. / 19:00 H
Si l e n c e Kyrgyzstan / 2012 / 15:00 min Short Fiction / dir, script Nargiza Mamatkulova / prod Taalaibek Kulmendeiev / dop Izat Abdraimov cast Jolboldu Uulu Almazbek
Mit seiner Großmutter lebt ein Junge auf dem Land, immer auf die Heimkehr seiner Eltern wartend. A boy lives in the country with his grandmother, patiently awaiting his parents‘ return. Contact: Nargiza Mamatkulova m.nargiza@yahoo.com
Spine Australia / 2012 / 11:00 min Short fiction / dir, script Sophie Miller prod Sheila Jayadev / dop Simon Chapman editor Melanie Annan sound Andrew Plain / cast Lucas Piitaway, Sara West
Nick sitzt im Rollstuhl und muss diese Situation erst noch akzeptieren lernen. Als er im Auto auf seine Freundin wartet, beobachtet er ein brutales Verbrechen... Nick is a young quadriplegic strugg ling to come to terms with his injury. While waiting for his girlfriend in a carpark, he witnesses a brutal crime... Contact: Sheila Jayadev sheilajayadev@emeraldproductions.com.au
G o od Nig h t England / 2012 / 27:00 min Short fiction / dir, script Muriel D‘Ansembourg / dop Arturo Vasquez editor Una Gunjak / sound Alexej M üngersdorrf / cast Anna Hogarth, Rosie Day, Jay Taylor, Dave MacRae, Michael Stevenson
Als sich zwei Mädchen heimlich nachts aus dem Haus schleichen, beginnen die Grenzen zwischen unschuldigem Spiel und gefährlicher Verführung zu verschwimmen. Two teenage girls sneak out of the house on a secret night out. The boundaries between innocent play and dangerous seduction begin to blur. Contact: Eva Sigurdardottir evamargret@gmail.com
N a r giz a M a m at k ul o va
graduated in 2010 from the KyrgyzTurkish University Manas. In 2009 she participated at the Berlinale’s Talent Campus. S o p h i e Mi l l e r
is an award-winning director based in Sydney, Australia. Her short films have screened at international festivals and have been acquired for broadcast.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Mu r i e l D‘a n s e mb o u r g
completed this, her graduation film at the London Film School. It has received several awards.
International Competition / 39
IC 08 / AuSSer Pl a n IC 08 / Unexpected
Shower Norway / 2012 / 8:00 min / Short Fiction dir Christian Norvalls
Ein Mann begibt sich nach dem Training in die Dusche, wird aber schnell abgelenkt... A man enters a shower after his workout, but is soon sidetracked by what he finds... Contact: Christian Norvalls cknorvalls@gmail.com
C h r i s t i a n N o r va l l s
holds a bachelor’s degree in film from Roehampton University in London. He writes and directs fiction films and music videos.
S e ta i r e To Remain Silent France / 2012 / 15:30 min / Short Fiction dir Tancrède Delvolve / prod Jacques Faure / script Tancrède Delvolve, Matthias Couquet / editor Jean-Victor Houet, Elise Vernant, Matthias Couquet
Wie jeden Abend putzt Souleymane, ein illegaler Immigrant ohne Papiere, die Flure eines Bürogebäudes. Doch dieses Mal beobachtet er etwas, das ihn in eine schwierige Situation bringt. Every evening, Souleymane, an imigrant without papers, cleans a company office. But this time he sees something that puts him in a very difficult situation.
L I BRE DI RE C TO FREE KICK Spain / 2011 / 13:00 min / Short Fiction dir Bernabé Rico Herrera / dop Victor Lobato, Jorge Rio / editor Manuel Terceño sound Jose Antonio Manovel
Mit 60 Jahren führt Adela ein Leben, das sie nie führen wollte. Als sie für eine Fernsehwette ausgewählt wird, bietet sich die Chance das alles zu ändern. Adela, age 60, is living a life she never wanted. A televised competition offers her the chance to change everything. Contact: Millan Vazquez millan@agenciafreak.com
Contact: Anastasia Theodoridis ESRA (Film School) bda@esra.edu
Be r n a bé Ric o H e r r e r a
Ta n c r è d e DELV OLV E
works as a producer, director and actor. He has produced and directed a feature, a documentary and three shorts.
was born in 1989 and developed a deep interest in cinema while he was very young. He directed his first short, To Remain Silent during his final year of studies.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Con Ko n f r o n tat i o n e n Confrontations
41 c o n 01 J e t z t e r s t r e c h t Ta kin g It On 43 c o n 02 A u s g e l i e f e r t No Cha nce 46 c o n 03 R a ndg e s ta lt e n On the Edge
Die Frage nach dem „Warum?“ stellt sich so mancher mittlerweile nicht mehr nur beim morgendlichen Aufschlagen der Zeitung, sondern oft auch während eines einfachen Spaziergangs durch die Stadt. Wieso kanalisieren gelangweilte Jugendliche ihre Energie in Gewalt? Weshalb sollen afrikanische Flüchtlinge sich glücklich schätzen in schäbigen Zelten auf einem Kreuzberger Platz zu hausen und nicht ertrunken zu sein? Und warum gibt es Menschen die ihre ganze Kraft daran setzen, für die Hilfsbedürftigen da zu sein, obwohl das für einen selbst keine Vorteile bringt? Natürlich können die 20 Filme der Wettbewerbssektion KONFRONTAT I ONEN nicht die Antworten auf all diese Fragen finden. Aber sie liefern Einblicke in die uns oft verborgen Hintergründe und nehmen das Publikum mit auf eine Reise um den Globus zu den Menschen, die oft vergessen werden, sei es in Äthiopien, auf den Philippinen oder im Iran, aber auch in Ländern wie Frankreich und Belgien. So dürfen wir mittels wunderbar animierter Bilder die lange Reise eines Flüchtlings durch Afrika begleiten, uns an die Fersen somalischer Piraten heften und es stockt uns der Atem aufgrund von Jugendgewalt und den Konsequenzen manch religiöser Regeln. Doch es geht nicht vorwiegend tragisch zu, denn neben und unter den Randgestalten der Gesellschaft gibt es auch solche die das Beste aus ihrer Situation machen und die, die dabei helfen.
The question “Why?” doesn’t just arise when opening the morning newspaper, but also increasingly on a simple stroll through the city. Why do bored teenagers channel their energy in violence? Why should African refugees count themselves lucky for not having drowned, only to live in shabby tents on a Kreuzberg square? And why are some people willing to sacrifice their time to help the needy, without any promise of personal gain? While the answers cannot all be found in the 20 films featured in the CONFRONTATIONS competition section, these films do provide an insight into backgrounds that are usually obscure, taking the audience on a trip around the globe to people who are often forgotten or overlooked in Ethiopia, the Philippines or Iran and also to countries such as France and Belgium. In this way and in wonderfully animated images, we are able to accompany the long journey of a refugee through Africa, follow hot on the heels of Somali pirates and feel stunned by youth violence and the consequences of some religious laws. But it’s not all tragic on the Confrontations screen, because alongside those struggling on the peripheries of society there are also people who manage to make the best of their situation and others who help.
Confrontations / 41
CON 01 / Je tz t ers t rech t CON 01 / Taking it on B a by l on 2 / Mi 13.11. / 17:00 H C e n t r a l 1 / S a 16.11. / 20:00 H B a by l on 2 / S o 17.11. / 15:00 H
A u s c h wi t z O n My Mi nd Poland, Israel / 2013 / 16:00 min Short Fiction / dir, prod, script Assaf Machnes / dop Itay Gross / editor Guy Natanel / cast Yoav Rottman, Meyrav Osofsky, Inbal Erez
Abuel as England / 2011 / 9:00 min / Animation, Documentary, Short Fiction / dir Afarin Eghbal / prod Kasia Malipan / script Afarin Eghbal, Francesca Gardiner / dop Claire Buxton / editor Katherine Lee
Der israelische Teenager Roy versucht auf einer Klassenfahrt nach Auschwitz die Zuneigung seiner Mitschülerin zu gewinnen. Roy, a 17-year-old Israeli teenager, tries to win the affection of a classmate on a school trip to Poland‘s Holocaust memorials and death camps.
In einem kleinen Apartment in Buenos Aires wartet eine ältere Frau gespannt auf die Geburt ihres Enkelkindes. In a small apartment in Buenos Aires, an old woman eagerly awaits the birth of her grandchild.
Contact: Assaf Machnes / Freelance assafmach@gmail.com
Contact: NfTs National Film and Television School info@nfts.co.uk
C a l l um England / 2011 / 14:00 min Short fiction / dir Michael Van Der Put prod Ginny Roncoroni / script Ben Goodman / dop Pablo Rojo / editor Adelina Bichis / sound Jay Price / cast Joseph Ackerman, Jimmy Powell, James Tarpey, Alice Glaser
Nach dem Tod der jungen Joanna findet sich Callum, ihr Freund, zwischen Schuld, Trauer und Angst gefangen. When his first love Joanna is killed at a local train station, average school boy Callum struggles with guilt, grief and fear, and what to do when the police start asking questions. Contact: Michael Van Der Put michaelvanderput@googlemail.com
A fa r i n Eg h b a l Assaf Machnes
completed his studies at the Met Film School in London, earning a BA with honours in practical filmmaking, and specializing in cinematography since October 2012.
graduated from the National Film and Television School with her film Abuelas. She hopes to continue bridging the gap between animation and documentary.
Mic h a e l va n d e r p u t
recently completed a BA degree in Directing at Drama Centre London. This is his graduation piece and the first short he has directed.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
CON 01 / Je tz t ers t rech t CON 01 / Taking it on
Kerem ist Türke und seine Familie konservativ. Da seine Schwester vom Glauben abgefallen ist, soll er nun die Ehre der Familie wieder herstellen. Kerem is a young Turkish man from a conservative family. His sister lives a secular, modern life. He‘s been ordered to restore his family‘s honor – by killing her. Contact: Markus Kaatsch Aug&Ohr Medien M.Kaatsch, J.Hardt & Co. GbR markus@augohr.de
RETENT I ON UNDOCUMENTED France / 2012 / 14:30 min / Short Fiction dir Thomas Kruithof / prod Thibault Gast / script Thomas Kruithof, Alice Bougenot / dop Benjamin Louet / editor Jean-Baptiste Beaudoin / sound Yohann Angelvy / cast Miglen Azoulay Annemirtchev, Fouad Aouni, Olivier Martin-Salvan, Thierry D‘Armor
# STOP Spain / 2012 / 6:00 min / Short Fiction dir, prod, script Sergio Barrejón / dop Antonio J. García / editor Raúl de Torres
Racial Profiling passiert jeden Tag. Stop Racism! It happens every day. Racial profiling, illegal arrests. Most people look the other way. Only a handful step forward. Mathilde versucht illegalen Einwanderern zu ihren Rechten zu verhelfen. Dann trifft sie auf den Ukrainen Yuri... Mathilde works in a detention center, where she helps illegal immigrants exercise their rights. Along comes Yuri, an undocumented Ukrainian.
Contact: Josep Prim Marvin&Wayne – Short Film Distribution fest@marvinwayne.com
© Ana Álvarez Prada
One Shot Germany / 2011 / 11:18 min Short Fiction / dir, script, dop Dietrich Brüggemann / editor Vincent Assmann sound Martin Frühmorgen / cast Burak Yigit, Richard Kropf, Arnd Klawitter, Patrick Pinheiro, Anna Brüggemann
Contact: Sebastien Lagoszniak slagoszniak@2425films.com
S e r gi o B a r r e j ó n
studied Communication and Drama in Madrid, but completed neither. From 1999 to 2004, he worked as a non-fiction TV director for Sogecable and Canal +. T h om a s K r u i t h o f Di e t r ic h Br ügg e m a n n
was raised in Germany and South Africa, then ended up at Babelsberg Film School. His first short film was screened at a considerable number of festivals worldwide.
is currently finishing the script of his first full-length feature film. Retention is his short film debut.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Confrontations / 43
CON 02 / Ausgel iefer t CON 02 / No chance B a by l on 1 / Mi 13.11. / 20:30 H B a by l on 2 / F r 15.11. / 23:00 H B a by l on 2 / S a 16.11. / 15:00 H
V e h ic ul e Ec ol e School Bus France / 2012 / 16:30 min / Short Fiction dir Benjamin Guillard / prod Hélène Cases / dop David Chambille / editor Louise Decelle
S ay N o t h i n g England / 2013 / 14:00 min Short fiction / dir Roland Kennedy prod Nikolas Holttum / dop Taina Galis editor Alison Carter / sound Sebastian Dale / cast Ed Stoppard, Tomos Eames
L e t t r e s d e f e mme s Women ‘s letters France / 2013 / 11:00 min / Animation dir Augusto Zanovello / prod Charles Malka / script Augusto Zanovello, JeanCharles Finck / editor Etienne Jeantet
Als ein Politiker einen Antiagressionsworkshop besucht, verschwimmen die Grenzen des Rollenspiels und ein Feuerwerk skurriler Situationskomik beginnt. An anti-agression training session at a bus company takes some unexpected turns when a politician stops by.
Ein harmloses Kinderfußballspiel mutiert hier zu einer Szene der Gewalt und des Kontrollverlustes. An innocuous kids’ football game becomes a scene of aggression and loss of control.
Auf den Schlachtfeldern des ersten Weltkrieges sind es die Briefe aus der Heimat, die die Soldaten am Leben halten. On the battlefields of WWI, letters from home keep the infantrymen alive.
Contact: Roland Kennedy rolandhutch@gmail.com
Contact: Latigone Goma Lionceau Films lionceau@lionceaufilms.com
Contact: Patricia Lecoq Project Images Films patricia.lecoq@project-images.com
R ol a nd K e n n e dy
is a British filmmaker. He graduated from Goldsmiths College, University of London. Be n j a mi n G u i l l a r d
is an actor and director who acts in theatre, film and television. This is his second short film as director.
Augusto Z anov ello
is a script writer for cinema and TV. He has worked as an animator, layout artist, and storyboarder and has also directed numerous series and short films.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
CON 02 / Ausgel iefer t CON 02 / No chance
S h e C ome s i n S p r i n g USA / 2013 / 16:00 min / Short Fiction dir, script Antoneta Kastrati / prod Johnson Casey Cooper / dop Sevdije Kastrati / editor Kyla Plewes / cast Zoran Radanovich, Rebecca Rivera
Eine mysteriöse junge Frau besucht einen Mann mittleren Alters in einem kleinen Dorf in Serbien. Dieser scheint ein düsteres Geheimnis zu bergen. A mysterious young woman visits a middle-aged father in a Serbian village, compelling him to uncover a dark secret buried in his wartime past.
T o T h e L a s t Dr op Australia / 2012 / 3:30 min Short fiction / dir, prod, dop, sound Bill McGuire / script Bill McGuire, Nathan Kanesan / editor Jaan Ranniko
Inmitten der Schlacht sehen sich zwei Soldaten plötzlich mit einem unerwarteten Problem konfrontiert... In the midst of a fiery battle, two soldiers face an unexpected shortage. Contact: Bill McGuire billmcguire@iinet.net.au
Contact: Antoneta Kastrati Prishtina Film netta_kas@yahoo.com
BI SHTAR A Z D O SAAT More Than Two Hours Iran / 2013 / 15:00 min / Short Fiction dir, prod Ali Asgari / script Ali Asgari, Farnoosh Samadi / dop Amir Aliweisi editor Esmaeeil Monsef / cast Taha Mohammadi, Shahrzad Ghasemi
Mitten in der Nacht suchen ein Junge und ein Mädchen medizinische Hilfe. Schnell stellt sich dies als schwieriger heraus, als man sich vorstellen könnte. It‘s 3 AM. A boy and a girl wander the city in search of medical help. Finding it is much harder than they thought. Contact: Ali Asgari aliasgari1982@gmail.com
Bi l l Mcg u i r e
After a failed career in tap-dancing, he turned his attention to directing, and has never looked back (even when parallel parking). A n t o n e ta K a s t r at i
is a documentary and fiction filmmaker. She recently completed a year long directing program at the American Film Institute.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Ali Asgari
is a student of Cinema at the University of Romatre. He started his career as assistant director and has worked on 10 feature films and more than 30 shorts.
Confrontations / 45
CON 02 / Ausgel iefer t CON 02 / No chance
T h e De at h R o w Sweden / 2013 / 5:30 min Documentary / dir, prod Maryam Ebrahimi / dop Hamid Hamoun editor Moloudi Farzad
Weil sie zur Schule gingen wurden in Afghanistan 15 Mädchen mit Säure attackiert. Dieser Film dokumentiert die darauf folgende Protestperformance. In southern Afghanistan, 15 girls were attacked with acid for attending school. This film documents the subsequent protest performance by 15 female artists in central Kabul. Contact: Farima Karimi / Nimafilm farima@nimafilmsweden.com
Pa g pa g The Refuse Philippines, USA / 2013 / 15:00 min Short Fiction / dir, script, editor John Paul Su / prod Lorenzo Hassan / sound Albert Michael Idioma / cast Bibeth Orteza, Daisy Jadoc, Andrew Eisenman, Olivier Borten, Chris Garrido
Die 70-jährige Perla lebt mit ihrer Enkelin in bitterer Armut. Um jeden Preis versucht sie dem Mädchen ein besseres Leben zu verschaffen. Perla, a 70-year-old ‘pagpag‘ vendor from the landfill slums of Manila, seeks a better life for her orphaned granddaughter. Contact: John Paul Su johnpaulsu@gmail.com
M a rya m E br a h i mi
studied at the Art University of Tehran and continued her education at the University of Konstfack in Stockholm, a city where she now lives and works.
Mi n i ya mb a Denmark, France / 2013 / 15:00 min Animation / dir, script Luc Perez prod Vibeke Windelov
Wie tausende andere, versucht auch der junge Malinese Abdu nach Europa zu emigrieren. Doch schnell prallen Träume und Hoffnungen auf bittere Realitäten. Like thousands of others who leave their homeland every day, Abdu, a young Malian, has decided to emigrate to Europe. His dreams are quickly confronted with harsh reality. Contact: Luc Perez / Dansk Tegnefilm 2 luc@lupefilms.com
Luc Perez J o h n pa ul S u
is an award-winning U.S. based filmmaker. Born and raised in the Philippines, Su has produced news and feature programming for major media outlets around the world.
graduated from the Academy of Fine Arts in Lyon. Perez is an auto didact who has created his own technique: oil pastel, acrylic on paper and computer graphics.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
CON 03 / R a ndge s talt en CON 03 / On the edge B a by l on 2 / D o 14.11. / 15:00 H B a by l on 1 / F r 15.11. / 14:30 H B a by l on 3 / S o 17.11. / 18:00 H
Ad a m t Ethiopia / 2013 / 19:00 min Short Fiction / dir Zelalem Woldemariam
Ein junger Schlagzeuger kämpft mit der Bewältigung eines Traumas, als eine taube Muse in sein Leben tritt. A young drummer is struggling to overcome a trauma from his past when a deaf muse enters his life to help him channel his trauma to a new direction. Contact: Zelalem Woldemariam Zeleman Production info@zelemanproduction.com
Mi t t F ö r r a Liv Sweden / 2013 / 3:00 min / Short Fiction dir, dop, editor Sebastian Lindblad prod Per von Koch / script Sebastian Lindblad, Marcelo Obón / cast Johannes Öjring, Tibor Bodjo, Joakim Ferrari, Anisa Dzindo, Tobias Lindroth
Ein Mann, vermeintlich blind vor Liebe, fern der Realität und tief verloren in den Abgründen seiner Seele. Wir sehen die Welt durch seine Augen. Enter the world of a man blinded by love, driven by obsession and oblivious to reality. Contact: Sebastian Lindblad sebastian.lindblad@gmail.com
Di t I s R o n a l d Belgium / 2012 / 19:00 min Short fiction / dir, prod, script Jules Comes / dop Grimm Vandekerckhove editor Thijs Van Nuffel / cast Yves Degryse, Sofie Sente, Pascal Maetens
Roland fühlt sich zu Kindern hingezogen und sucht deshalb Hilfe, findet aber nicht worauf er gehofft hatte... Ronald has been feeling attracted to young children for a long time. He seeks help, but it‘s not the kind he was hoping for. Contact: Jules Comes julescomes@hotmail.com
Z e l a l e m W ol de m a r i a m
started his career as a marketing professional, gathering over 10 years of experience in different organizations. In 2006 he wrote, directed and produced a full-length feature film.
J ul e s C ome s S e b a s t i a n Li ndbl a d
is a self-taught filmmaker from Sweden. He started filming in eighth grade and has since made a low budget feature film and numerous shorts.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
completed his studies in Audiovisual Arts at the Sint Lukas School of Art in Brussels. Comes’ work is characterised by the exploration of relevant and topical subjects.
Confrontations / 47
CON 03 / R a ndges talt en CON 03 / On the edge
De n a a m va n de Va de r In the name of the Father Belgium / 2012 / 14:30 min Short Fiction / dir, prod, script, editor Timothy Josha Wennekes / dop Anton Mertens / sound Maarten Leemans
Der 16-jährige Thomas ist Zeuge Jehova‘s und sucht seinen Platz im Leben. Diesen zu finden fällt auch in der religiösen Gemeinschaft nicht leicht. Thomas, age 16, searches for identity within his community of Jehovah‘s Witnesses. Contact: Timothy Josha Wennekes timothy.wennekes@caviarcontent.com
B a g hd a d Me s s i Belgium / 2013 / 18:30 min Short Fiction / dir Sahim Omar Kalifa prod Hendrik Verthé, Kobe Van Steen bergha / script Sahim Omar Kalifa, Kobe Van Steenberghe / dop Robrecht Heyvaert, Kobe Van Steenberghe editor Jason Boenne
Der zehnjährige Hamoudi ist Fußballfan und die Champions League steht bevor. Vorher muss jedoch der Fernseher repariert werden. Iraq, 2009. 10-year-old Hamoudi is a football fan. Like his friends, he is eagerly looking forward to the Champions League final, but first he has to get the television repaired.
Fi s h i n g W i t h o u t N e t s Kenya / 2011 / 15:00 min / Short Fiction dir, editor Cutter Hodierne / prod Raphael Swann / script Cutter Hodierne, John Hibey / dop John Hibey
Die Geschichte somalischer Piraten aus ihrem eigenen Blickwinkel erzählt: Armut und Gewalt hängen hier untrennbar zusammen. A story of pirates in Somalia, told from the perspective of the pirates. Poverty and violence are inextric ably linked. Contact: Cutter Hodierne dgintern@pyent.com
Contact: Hendrik Verthé A Team Productions vicky@ateamproductions.be
C u t t e r H odi e r n e
was named after a cutter-rigged sailboat in which he spent his infancy, while sailing the Pacific with his parents.
Ti mo t h y J o s h a W e n n e k e s
graduated from the Sint-Lukas Art Academy in Brussels with a degree in Audiovisual Arts. De naam van de Vader is his graduation film.
S a h i m Om a r K a l i fa
studied Audiovisual Arts at the University of Art and Design Sint-Lukas Brussels. In 2008 he earned his Master’s degree as a film director with his successful graduation short film Nan.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
DOC Do k ume n ta r f i l m w e t t be w e r b Documenta ry Competition
49 D OC 01 Z wi s c h e n K r i e g u nd F r i e de n Between Wa r a nd Pea ce 52 D OC 02 F e r n s ic h t e n Fa rsight 55 D OC 03 V o n Me n s c h e n u n d H u nde n Of Men a nd Dogs
Die Welt in allen ihren Facetten zeigen die 25 Filme aus 16 Ländern des Do k ume n ta r f i l m w e t t be w e r b s , die aus rund 700 Einsendungen ausgewählt wurden. Die Filmemacher zeigen Menschen in Extremsituationen, sei es als Arbeitsmigrant, Kriegsreporterin in den Straßen der syrischen Stadt Aleppo, schwuler Hooligan oder als Wanderer in einer Geisterstadt. Mal ironisch distanziert, mal emotional und teilnehmend ist dabei ihr Blick immer besonders – ob animiert, knallbunt, poetisch, schwarzweiß oder klassisch. So unterschiedlich die Orte wie Syrien, Kambodscha, Kuba, Kongo, Neuseeland oder die Schweiz auch sind, ihre Geschichten berühren und nicht alles ist total ernst gemeint. Bürgerkrieg in Syrien und Landleben in Irland. Zwischen diesen beiden Polen bewegt sich Z wi s c h e n K r i e g u nd F r i e de n . Ein besseres, schöneres Leben, davon träumen die Protagonisten dieser Filme. Sie kämpfen dafür mit der Fotokamera oder verlassen ihre Heimat und manchmal ist einfach nur ein Dach über dem Kopf die Rettung. Unbelebte Dinge sind nicht immer leblos, es kommt nur auf den Betrachter an. F e r n s ic h t e n gibt poetische und auch verstörende Einblicke in das Leben seiner Protagonisten, und die sind teilweise ziemlich neben der Spur. Hunde, Fußball und die Beatles, manchmal kommt eben alles zusammen, wie in V o n Me n s c h e n u nd H u nd e n . Es sind Leidenschaften, die zum Beruf werden oder das Leben einfach nur erträglicher machen. Es darf auch gelacht werden.
Reflecting the world in all of its facets, the 25 films from 16 countries collected in the documentary competition section were selected from 700 documentary entries. The filmmakers featured here reveal people in extreme situations; labour immigrants, a female war reporter on the streets of the Syrian city Aleppo, a gay hooligan or ramblers in a ghost town. At times ironically distant, at others emotional and participatory, the gaze is always exceptional regardless whether the films are animated, brightly coloured, poetic, black and white or classic. Despite the diversity of locations such as Syria, Cambodia, Cuba, Congo, New Zealand and Switzerland the stories are moving and not all of them are serious. Civil war in Syria and country life in Ireland form the two poles between which the programme Between War and Peace oscillates. Here, the protagonists dream of a better, more beautiful life, fighting with a camera or leaving their homeland. But sometimes, simply acquiring a roof above one’s heads is pure salvation. Inanimate objects are not always lifeless; it merely depends on the beholder. Farsight provides poetic and even disturbing insights into the life of its protagonists and these are in part, rather out of the ordinary. Dogs, football and the Beatles, there are times when everything seems to come together, like in the programme entitled Of Men and Dogs . There are passions that evolve into professions or just make life more bearable. And you’re certainly allowed to laugh.
Documentary Competition / 49
DOC 01 / Zwi schen Kr ieg und Fr ieden DOC 01 / Between War and Peace B a by l on 2 / D o 14.11. / 17:00 H C e n t r a l 1 / F r 15.11. / 22:00 H
H ome New Zealand / 2012 / 10:55 min Experimental, Documentary dir, editor Thomas Gleeson prod Pip Walls / dop Max Bellamy sound James Hayday
Was macht ein Haus zu einem Heim, wenn das Gebäude mobil wird? We often think of houses as solid, strong, permanent things. What makes a house a home if it‘s mobile? Contact: Thomas Gleeson tomisthomas@gmail.com
SHAHAB Sweden / 2013 / 12:37 min Documentary / dir, prod, dop, editor Ayedin Ronaghi
Shahab ist 17 Jahre alt und aus Afghanistan in den Iran emigriert. Doch seine neue Heimat scheint nicht zu bieten, was er sich erhofft hat. Shahab, 17 and from Afghanistan, has emigrated to Iran. However, life in his new home doesn‘t seem to offer what he hoped. Contact: Ayedin Ronaghi ayedin@hotmail.com
N o t A n y mo r e : A S t o ry o f R e v ol u t i o n USA / 2013 / 14:30 min / Documentary dir, prod, dop Matthew Vandyke editor Ivan Kander / cast Nour Kelze, Omar Hattab
Der Bürgerkrieg in Syrien ist aus den Tagesnachrichten nicht mehr wegzudenken, doch so nah wie in diesem Film sind wir dem Geschehen und den Menschen darin nur selten. Two young Syrians, a rebel fighter and a journalist, battle an oppress ive regime for the freedom of their people. The story of the Syrian civil war, up close and personal. Contact: Matthew Vandyke matthew@matthewvandyke.com
T h om a s Gl e e s o n
is a filmmaker from New Zealand, now based in London.
Ay e di n R o n a g h i
graduated in 2009 from the Stockholm Academy of Dramatic Arts with a diploma in film. Since then he has made two short documentaries and is currently working on his first short fiction.
M at t h e w Va ndy k e
received his Master’s degree in Security Studies from the Georgetown University School of Foreign Service. Vandyke has been filming in North Africa, the Middle East, and Central Asia since 2007.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
DOC 01 / Zwi schen Kr ieg und Fr ieden DOC 01 / Between War and Peace
Adr i f t Belgium, Colombia / 2012 / 9:00 min Documentary / dir, prod, script, editor, sound Frederik Jan Depickere dop Velasco Alvaro Ruiz
150 Kilometer jenseits des Polarkreises: Ein politischer Flüchtling aus Uganda erzählt seine Geschichte. 150 kilometers beyond the Arctic Circle, a political refugee from Uganda tells his story. Contact: Frederik jan Depickere frederikjandepickere@gmail.com
Si l e n t Nig h t ( T h e K a nd a h a r M a s s a c r e) Germany / 2013 / 6:00 min Documentary / dir, dop, script Lela Ahmadzai / editor Michael Hauri, Lela Ahmadzai
In den frühen Morgenstunden des 11. März 2012 sterben 16 Zivilisten beim sogenannten Kandahar Massaker. Der Film befragt vor Ort Angehörige und Zeugen. In the early morning hours of March 11, 2012, a U.S. soldier allegedly killed 16 Afghan civilians. Lela Ahmadzai travelled to Afghanistan and spoke to those who lost their closest relatives that night.
H o r s Pa i r s Congo / 2013 / 14:49 min / Documentary dir, script, dop, editor Barnabás Tóth, Christian Katsuva / prod Barnabás Tóth
ORPER, eine lokale NGO kümmert sich um die über 25.000 Straßenkinder der Stadt Kinshasa im Kongo. Over 25.000 children live on the streets of Kinshasa, D.R. of Congo. ORPER, a local NGO, provides relief in the form of summer camp. Contact: Barnabás Tóth / TADAM Film Kft. barnabeka@gmail.com
Contact: Lela Ahmadzai info@ahmadzai.eu
Barnabás Tóth
is an independent writer, director and producer. He graduated from the Budapest Film School in 2003.
F r e d e r ik j a n De p ick e r e
is a Colombia-based documentary filmmaker. He is skilled at getting close to strangers and creates personal landscapes in a contemplative mood.
L e l a A hm a dz a i
is a freelance visual journalist. In 2011 and 2012 she had several exhibitions with the recurring theme Women in Afghanistan in various cities in Germany.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Documentary Competition / 51
DOC 01 / Zwi schen Kr ieg und Fr ieden DOC 01 / Between War and Peace
I r i s h F ol k F u r n i t u r e Ireland / 2012 / 8:18 min / Documentary, Animation / dir, script, dop Tony Donoghue / prod Cathal Black editor Ed Smith
A bd ul l a h Germany / 2013 / 9:00 min / Animation, Documentary / dir Jakob Besuch prod Holger Lochau / sound Julius Middendorff
Manche Objekte können über die Kultur in der sie geschaffen wurden mehr aussagen als in Büchern fassbar wäre, beispielsweise über die Lebensrealität in einem irischen Dorf. Some objects can say more about a culture than any book. Repair and recycling, traditions and daily living in an Irish village.
Eine animierte Dokumentation über Abdullah, welcher als Sohn einer Migrantenfamilie keinen Ausweg aus seinen Sorgen sieht, als sie mit Drogen zu betäuben. Abdullah, the son of a migrated family, eases his worries with marijuana until he faces psychosis. Contact: Cristina Marx distribution@hff-potsdam.de
Mome n t um Germany / 2012 / 6:45 min Documentary, Short Fiction dir, prod, script, editor Boris Seewald dop Georg Simbeni / cast Patrick Hanna, Ito Shoko
Für einige ist es nur ein Snack, aber für Patrick startet ein Tortillachip eine Selbstfindung. The taco chip: for some, just an ordinary party snack. For others, a gateway to self-discovery. Contact: Boris Seewald post@borisseewald.de
Contact: Tony Donoghue / Myfly Films tonydonoghue@gmail.com
B o r i s S e e wa l d J a ko b Be s u c h T o n y Do n og h u e
worked for 7 years at the Ecological Parks Trust and the Natural History Museum in London. He uses his background in both biology and film to explore rural traditions and rituals.
studied Animation at HFF Konrad Wolf in Potsdam from 2007 to 2012. He works as freelance 3D artist for Hahnfilm AG, Talking Animals, and Liquid Image VFX.
is a film student and freelance director/editor. His award-winning music video The Feast and short film Momentum have screened at numerous film festivals worldwide.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
DOC 02 / Fernsich t en DOC 02 / Farsight B a by l on 2 / Mi 13.11. / 15:00 H B a by l on 2 / F r 15.11. / 19:00 H
E mp t y N e s t Myanmar / 2012 / 13:00 min Documentary / dir, editor Zaw Naing Oo prod Lindsey Merrison / dop Tun Lynn
Daw Ni Lang lebt glücklich mit ihrem Mann und jüngstem Sohn in Yangon. Doch hinter ihrer fröhlichen Fassade liegt noch mehr... Daw Ni Lang lives happily in Yangon with her husband and youngest son. But underneath her cheerful demeanour lies a deep sense of loss. Contact: Lindsey Merrison yfs.yfs@googlemail.com
The Third House Denmark, Cambodia / 2012 / 11:00 min Documentary / dir, script, dop, editor, cast Marie Ramhøj, Pernille Gliese Pedersen / prod Marie Ramhøj
Die Suche nach einem Lebensgefährten kennt in jeder Kultur andere Traditionen. Bei den Kreung im Kambodscha gibt es die Liebeshäuser. The Kreung tribe live in the harsh environs of the Cambodian jungle. But romance blooms in their love houses. Contact: Pernille Gliese Pedersen gliesen@hotmail.com
T r a umf r a u Dream Girl Switzerland / 2012 / 20:00 min Documentary / dir, script Oliver Schwarz prod Edith Flückiger / dop Andi Widmer editor Stefan Kälin / sound Beni Mosele
Die meiste Zeit seines Lebens war Dirk auf der Suche nach der perfekten Frau. Nun scheint er sie gefunden zu haben, besonders weil die Neue grundsätzlich anders ist... For most of his life, Dirk has been searching for the woman of his dreams. Now he seems to have found her. Is Jenny the perfect match because she is so fundamentally different? Contact: Oliver Schwarz Lomotion AG, Schweiz oliver@lomotion.ch
Z aw n a i n g O o
had his first brush with film at the well-known Myanmar production outfit, Forever Group.
M a r i e R a mh ø j P e r n i l l e gl i e s e P e d e r s e n
are television students. The Third House, their first documentary, has screened at festivals in the US, Germany and Switzerland.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Ol iv e r Sc h wa r z
studied business administration, and later studied Video at the Lucerne University of Applied Sciences and Arts.
Documentary Competition / 53
DOC 02 / Fernsich t en DOC 02 / Farsight
Le tzte Spuren Switzerland / 2013 / 6:30 min Animation, Documentary / dir Oliver Rogers, Norbert Kottmann / prod Filippo Bonacci / editor Norbert Kottmann sound Oliver Rogers
Was geschieht mit dem menschlichen Körper nach dem Tod? Was es auch ist, Sven Grossmann hat es zu seinem Beruf gemacht: Er ist Tatortreiniger. What happens when a corpse goes unnoticed for days, or even weeks? Sven Grossmann, crime scene cleaner, knows the answer. Contact: Oliver Rogers oliver.rogers@zhdk.ch
K at h e d r a l e n Germany / 2013 / 15:00 min Documentary / dir, editor Konrad Kästner / prod Fabian Gasmia / dop Katharina Bühler / sound Ginetta Fassio
Eine Geisterstadt von immenser Größe: Ordos, gebaut für Millionen, steht fast ganz leer und ist damit weniger eine Stadt, als mehr ein Symbol für die Verfehlungen der modernen Wirtschaft. Built for millions of people, the city of Ordos in central China remains a ghost town, an absurd monument to the errors of modern economy.
Li s b o a O r c h e s t r a France / 2012 / 12:00 min Documentary / dir, prod, script, dop, editor Guillaume Delaperrière
Eine Hymne auf Lissabon, komponiert mit den alltäglichen Geräuschen der Stadt selbst. A hymn dedicated to Lisbon, the city of the seven hills, composed with the urban rythms of the city itself. Contact: Guillaume Delaperrière contact@delaperriere.com
Contact: Fabian Gasmia DETAiLFILM Gasmia & Kamm GbR info@detailfilm.de
G u i l l a ume De l a p e r r i è r e
Ol iv e r R og e r s N o r be r t Ko t t m a n n
both study at the Zurich University of the Arts. Letzte Spuren was nominated for the SHNIT Short film festival’s SWISS MADE award.
Ko n r a d K ä s t n e r
lives and works in Paris. He grad uated from the Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs de Paris. His two means of artistic expression are the sound and the image.
worked as an assistant director for advertising and documentaries in South Africa. In 2005 he began his studies in Directing at the Academy of Film and Television in Potsdam Babelsberg.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
DOC 02 / Fernsich t en DOC 02 / Farsight
Me i n L e be n a l s Ko s mo n a u t Germany / 2013 / 12:26 min / Animation, Documentary / dir, script Katre Haav prod Grit Wißkirchen / dop Alvar Kõue editor Stefan Urlaß
Oliver leidet an Schizophrenie. Zwischen Realität und Illusion muss er seinen Weg immer wieder neu finden. Oliver has schizophrenia, and must constantly try to find his way through a forest of imagination and reality. Contact: Katre Haav katrehaav@hotmail.com
K l omp i e s Netherlands / 2011 / 4:00 min Documentary / dir, prod, script, dop, editor, cast No Candy
Dank einer übermäßig großen Bestellung von einem weit entfernten Kunden gerät ein ganzes friesisches Dorf in Aufruhr. Due to a large order from a faraway land, a little village in Friesland in northern Holland is turned upside down. Contact: No Candy info@nocandy.eu
K at r e H a av
N o C a n dy
studied Animation Directing at the Estonian Academy of Arts, followed by Media Design at Bauhaus University Weimar.
is a fresh new photographer/director duo from Amsterdam, The Netherlands.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Documentary Competition / 55
DOC 03 / Von Menschen und Hunden DOC 03 / Of Men and Dogs B a by l on 3 / D o 14.11. / 20:00 H B a by l on 2 / S a 16.11. / 17:00 H
R omy, ic h bi n k r a n k Romy, I´m shy Germany / 2013 / 15:00 min / Animation, Documentary / dir, prod, editor Andreas Gruetzner / dop Frank Freiberg / cast Jürgen Vollmer
K r i s t i n B ay b a r s England / 2013 / 9:00 min Documentary / dir, prod Antigone Davaki / dop Simon Mesa Soto, Maria Loyter editor Nicolas Gaud
Jürgen Vollmer, Erfinder des Beatles-Haarschnitts, seine Fotos und Geschichte in dieser teilweise animierte Dokmentation. A partially animated documentary on Juergen Vollmer, inventor of The Beatles haircut.
Dies ist kein Spielzeuggeschäft, auch wenn man das vielleicht denken könnte. Es ist viel mehr Ausdruck seiner Besitzerin, ihrer Spleens und Neigungen. Despite what you might think, this isn‘t a toy store. It‘s an expression of its owner and her quirks.
Contact: Andreas Gruetzner info@gruetzner-film.de
Contact: Antigone Davaki antigoned2@gmail.com
Perros Dogs Cuba / 2011 / 27:00 min Documentary / dir Pedro Pio
Die sozialen Unterschiede auf Kuba, erzählt durch die Hunde der Insel. Social differences in Cuba become apparent when studying the kinds of dogs living on the island. Contact: Pedro Pio pedropiomartin@gmail.com
P e d r o Pi o
A nd r e a s G r u e t z n e r
A n t ig o n e D ava ki
is an independent filmmaker and social worker. He makes short as well as feature-length document aries, and founded the short film festival KLAPPE AUF in Hamburg.
graduated from the School of Philosophy of the National and Kapodistrian University of Athens as a historian, and is currently a student at The London Film School.
was born in Granada, Spain in 1984. In 2011 he graduated with a degree in film directing from the International Film School of San Antonio de los Baños in Havana, Cuba.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
DOC 03 / Von Menschen und Hunden DOC 03 / Of Men and Dogs
Si J ‘ é ta i s u n h omme If I were a Man Belgium / 2012 / 5:00 min Documentary, Animation dir, script Margot Reumont
Vier Frauen beschreiben wer und wie sie wohl sein würden, wären sie als Mann geboren. Four women describe who and how they would be, if they had been born a man. Contact: Wallonie Bruxelles Images info@wbimages.be
T h e Be s t Me dici n e England / 2013 / 13:30 min Documentary / dir Martin Morrison, Gary Thomas
Jons Welt wird von einer chronischen Krankheit in ihren Grundfesten erschüttert. Weder Operationen noch Medizin versprechen Linderung, dafür aber eine ganz andere Art der Therapie... Jon’s world has been blown apart by a rare and brutal disease. Surgery and drugs aren’t working, but there‘s hope in a different kind of medicine...
B e h i nd t h e J o u r n e y England / 2013 / 3:00 min Documentary, Animation / dir Luka Bajt, Yoon Duck Kim / prod, sound Yoon Duck Kim / script Lin Turton / dop Yoon Duck Kim, Luka Bajt / editor Luka Bajt / cast Lin Turton
Ein kurzer Film über die unsichtbaren Helfer, die das tägliche Reisen erst möglich machen. A short mixed media film documenting the invisible heroes who make people‘s daily journeys possible. Contact: Yoon Duck Kim yo2ndi@hotmail.com
Contact: Martin Morrison martin@fullscreenfilms.co.uk
M a r g o t R e umo n t
graduated with a bachelor’s degree in Digital Art and Animation in Brussels. Si j’étais un homme is her fourth short film.
Luk a Bajt Y o o n d u ck K i m M a r t i n Mo r r i s o n
graduated from Napier University in 1995 with a degree in Photography, Film and Television; then began working in post-production. G a ry T h om a s
graduated from the University of the West of England in 1998 with a degree in Fine Arts, and then began working as a music promo director.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
formed the collective Bristol Sprout in Bristol, UK. They are currently based in Denmark, Slovenia and South Korea.
Documentary Competition / 57
DOC 03 / Von Menschen und Hunden DOC 03 / Of Men and Dogs
I l o v e h ool ig a n s Netherlands / 2013 / 12:27 min Animation, Documentary / dir, script Jan-Dirk Bouw / prod Koert Davidse editor Tim Rosa / sound Bart Jilesen
T h e Gl o b e C ol l e c t o r Australia / 2012 / 7:00 min Documentary / dir, script, dop Summer Deroche
Eine animierte Dokumentation über die uneingeschränkte Liebe eines Hooligans zu seinem Verein, die für seine Zuneigung zu anderen Männern kaum Platz lässt. An animated documentary on the unconditional love of a hooligan for his club, which unfortunately doesn‘t return it.
Das Sammeln und Archivieren von Glühbirnen sind Andrew K. Pullens große Leidenschaft und von einer Aspergerdiagnose lässt er sich dabei nicht unterkriegen. Collecting and archiving lightbulbs is Andrew K. Pullen‘s all-consuming passion, while a diagnosis of Asperger‘s syndrome is nothing more than a label.
Contact: Koert Davidse / Serious Film koert@seriousfilm.nl
Contact: Andrea Distefano ae.distefano@gmail.com
J a n -di r k B o u w
S umme r De r oc h e
was born in Gemert, the Netherlands. He studied art and graphic design at the HKU Utrecht, and communication at the School of Communication Arts, London.
is known for her quirky and uniquely comedic style. She holds a bachelor’s degree in Film and Television from Swinburne University, and has worked and studied in the USA.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
GC De u t s c h e r W e t t be w e r b German Competition
59 G C 01 S t ür z e nd Sc h w e b e n Floatin g Fa llin g 61 G C 02 Mi t e i n a nde r G e g e n e i n a nd e r Ha rmony a nd Hate 63 g C 03 Z wi s c h e n W e lt e n In between Worlds
Entgegen dem Vorurteil der deutschen Ernsthaftigkeit operieren viele Werke des diesjährigen D e u t s c h e n W e t t be w e r b s im Modus der Komödie. Doch auch das Dramenpotential wird (mal wieder) voll ausgeschöpft. Im realfiktionalen Bereich sind die Figuren Antrieb der Filme, wohingegen im Animationsbereich die Handlung oft auch ohne konkrete Persönlichkeiten auskommt und die Vielfalt der Formen beeindruckt. Das Programm GC 01 S t ür z e nd s c h w e be nd vereint starke Charaktere und deren betont subjektive Welterschließung. Auf der Jagd nach dem eigenen Selbst müssen Höhen und Tiefen, geprägt von Mitmenschen und gesellschaftlichen Normen, durchschritten werden. Schnell verschwimmt in den gezeigten Filmen die Grenze zwischen Intimität und Narzissmus. Es entsteht ein Hin und Her zwischen Traum und Wirklichkeit, zwischen filmischer Form und einem Außerhalb des Filmkaders. Beziehungen, seien sie partnerschaftlich oder familiär, sorgen für Halt und Harmonie, aber eben auch für Kampf und Unglück. Offene Geheimnisse und tiefe Abgründe erschüttern zumeist jedes noch so starke zwischenmenschliche Band. Unser Programm GC 02 Mi t e i n a nde r g e g e n e i n a nd e r blickt auf fatale Verwechslungen, mörderische Eifersucht und die schwierige Auseinandersetzung mit der eigenen Herkunft und Geschichte. Mit auffällig wenig menschlichen Protagonisten kommt das Programm GC 03 Z wi s c h e n W e lt e n aus. Jenseits unserer gewohnten Lebenswelt ist deswegen aber nicht weniger los. Unwirtliche und surreale Räume, oftmals atemberaubend animiert, bieten dem Zuschauer Spiegelflächen emotionaler Zustände und entführen ihn in Welten zwischen Realität, Traum und Albtraum.
Contrary to the stereotype of German seriousness, many works in this year’s German Competition operate in comedy mode. Still, the potential for drama is (once again) fully tapped. In the area of reality fiction, the films are fuelled by their characters, whereas the animation often does without concrete personalities, keeping the viewer’s attention with variety of form. The GC01 programme Floating Falling unites strong characters and their emphatically subjective world views. In searching for the self, highs and lows – shaped by fellow man and social norms – must be traversed. In these films, the line between intimacy and Narcissism quickly blurs. What takes its place is a back and forth between dream and reality, between cinematic form and a place beyond the film frame. Relationships, whether of the romantic or family kind, provide stability and harmony, but also conflict and trouble. Open secrets and deep wounds tend to unsettle even the strongest of human bonds. The programme GC 02 Harmony and Hate takes a look at fatal mistakes, murderous jealousy and the difficulties of coming to terms with our own origins and histories. The programme GC 03 In between Worlds gets by with a startlingly low number of protagonists. Nonetheless, there’s a lot going on in the world beyond what we’re used to. Inhospitable and surreal places, often breathtakingly animated, offer the viewer reflections of emotional states and take us on a trip to somewhere between reality, dream and nightmare.
German Competition / 59
GC 01 / S t ür zend schweben GC 01 / Floating Falling B a by l on 2 / D o 14.11. / 19:00 H Pa s s a g e 1 / F r 15.11. / 21:00 H
Cristina Germany / 2012 / 19:30 min Short fiction / dir, prod, script Claudia Sárkány / dop Claire Jahn / editor Géraldine Rod / sound Robert Keilbar
Reverie Germany / 2012 / 10:00 min / Animation dir Valentin Gagarin, Shujun Wong, Robert Wincierz / prod Valentin Gagarin sound Manuel Senfft
Cristina ist eine singende Kellnerin oder kellnernde Sängerin, je nachdem. Zieltstrebig arbeitet sie auf ihren großen Durchbruch hin. A singing waitress dreams of becoming a full-time musician. Can she achieve a career breakthrough at her current workplace?
Nach einem traumatischen Erlebnis auf dem Arbeitsweg, geht es für den bisherigen Vorzeigebürger dieses Films bergab. When he witnesses a disturbing event, an inconspicuous citizen on his way to work is torn out of his daily routine.
Contact: Claudia Sárkány Academy of Media Arts Cologne claudia@claudiasarkany.com
Contact: Valentin Gagarin valentin.gagarin@gmail.com
C l a udi a S á r k á n y
studied Film and Animation Production in Bournemouth, England. In 2011 she completed the diploma course Audiovisual Media at the Academy of Media Arts in Cologne.
Va l e n t i n G a g a r i n Shujun Wong R o be r t W i n ci e r z
have already worked together on several projects. Their film Reverie has been shown at over 70 festivals.
Das Geschenk The Gift Germany / 2012 / 12:00 min Short Fiction / dir, prod, script Mariejosephin Schneider / dop Irma Vecchio / editor Inge Schneider / cast Miljan Châtelain, Arno Frisch, Annette Borchardt
Vor den Streitereien und den Aggressionen seiner Eltern flüchtet sich Thomas in seine Traumwelt. When his parents fight, Thomas retreats to his dream world. Contact: Mariejosephin Schneider German Film- and Television Academy Berlin mariejosephin@gmail.com
M a r i e j o s e p h i n Sc h n e id e r
was an art production and product ion assistant, and later an assist ant director. She is student at the dffb and currently preparing her graduation film.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
GC 01 / S t ür zend schweben GC 01 / Floating Falling
S t ür z e nde Ta u b e n Germany / 2012 / 19:30 min Short Fiction / dir Esther Bialas prod Julia Ritschel
Zwischen den Attacken der Anderen und der Suche nach Identität markiert der Anfang dieses Sommers das Ende von Svenjas Kindheit. Amidst cruelties, bullying, and her search for identity, the beginning of summer marks the end of Svenja’s childhood. Contact: Petra Barkhausen Hamburg Media School festival@hamburgmediaschool.com
quälen Germany / 2012 / 4:00 min / Animation dir, prod, script Rebecca Blöcher dop Michael Carstens / sound Marc Bammann
Nach einem Gedicht von Etta Streicher, betrachtet dieser Film das nicht Aussprechen, das Aus-, Still-, und Innehalten und sucht dabei nach innerem Frieden. Based on the poem of the same name by Etta Streicher: Not speaking out, keeping your feet still, biting the bullet, achieving inner freedom – how individual mental states influence the world.
K e i n r ic h t ig e r Fi l m Germany / 2013 / 20:00 min Documentary, Animation dir Stephan Müller
Ich. Stefan Müller. 31 Jahre. Berlin. Regisseur. Lustige Filme. Dies hier: Ganz anders. 31-year-old film director Stefan Müller turns the camera on himself. Contact: Stephan Müller malmaleinesonne@yahoo.de
Contact: Rebecca Blöcher r.bloecher@zeichenundflunder.de
S t e p h a n Mül l e r
has been working together with his symbiotic film friend Erik Schmitt since 2010 as Kamerapferd. E s t h e r Bi a l a s
co-founded the film production company and film collective ‘Das Kind mit der goldenen Jacke’ in 2008.
R e be cc a Bl öc h e r
is a Berlin-based artist. She studied illustration and works as freelancer. Quälen is her first self-drawn film.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
German Competition / 61
GC 02 / Mi t ein a nder gegenein a nder GC 02 / Harmony and Hate B a by l on 2 / D o 14.11. / 23:00 H Pa s s a g e 1 / S a 16.11. / 21:00 H
Fliehkr af t Germany / 2012 / 23:00 min Short Fiction / dir Benjamin Teske prod Frauke Kolbmüller
Um endlich die Akzeptanz ihres Vaters zu gewinnen, kehrt die transsexuelle Leonie als Mann zurück in die Welt ihrer Kindheit: Den Rummel. To gain her father’s acceptance, transsexual Leonie decides to return as a man to the world of her childhood: the carnival. Contact: Petra Barkhausen Hamburg Media School festival@hamburgmediaschool.com
K a n n j a n o c h komme n Maybe Later Germany / 2013 / 15:00 min Short Fiction / dir, prod Philipp Döring script Christian Fehling / dop Stefan Kochert / editor Stephan Talneau / cast Max Mauff, Henrike von Kuick, Christian Erdmann
Alles was noch fehlt ist eine einzige Unterschrift. Und zwar die von Mirko. All that‘s missing is one last signature. But there is one unknown factor, and that‘s Mirko. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Li e bl i n g Darling Germany / 2013 / 7:00 min Animation / dir, script, dop, animation Izabela Plucinska
Wie mag es sein, wenn Du Deine Erinnerungen verlierst, wenn Du aufwachst und nicht einmal Deinen Ehemann erkennst? What is it like to lose your mem ories? When you wake up and don‘t recognize your husband? Contact: Izabela Plucinska Claytraces Gbr izuplucinska@yahoo.de
I z a be l a P l u ci n s k a Be n j a mi n T e s k e
moved to Hamburg in 2010 to become a student at the Hamburg Media School, and graduated in 2012 with a Master of Arts in Directing.
P h i l i p p Dö r i n g
studied German Literature in Freiburg and graduated in 2004. During this time he worked at a local cinema and shot his first short films.
studied at the School of Art, Design and Animation in Lodz, and later received a scholarship for the University of Film and Television in Potsdam-Babelsberg.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
GC 02 / Mi t ein a nder gegenein a nder GC 02 / Harmony and Hate
I h r Br i e f z u r H oc h z e i t Germany / 2012 / 18:30 min Short Fiction / dir Silvana Santamaria prod Jochen Laube / dop Stephan Burchardt / cast Corinna Harfouch, Christoph Gaugler
Einen Tag vor dessen Hochzeit schreibt Hanna ihrem früheren Geliebten einen Brief. Hanna writes a letter to her former lover -- a day before his wedding. Contact: Silvana Santamaria silvanasantamari@gmail.com
Gl oomy S a b b at h Germany / 2013 / 15:00 min Short Fiction / dir, script Amit Epstein prod Andrea Schütte / dop Benjamin Chiram / editor Ulf Albert / sound Andreas Henke / cast Moritz Grove, Victoria Trauttmansdorff, Thorsten Merten, Gabi Gasser
Als seine Großmutter stirbt, deckt Christian die erschreckende Herkunft eines Gemäldes auf, das sich scheinbar schon immer im Familienbesitz befunden hat. At his grandmother‘s deathbed, Christian travels back in time and uncovers the dark secret behind the painting that has apparently always been in the family.
Dé j à-moo Germany / 2013 / 10:00 min Computer Animation / dir, script, prod, dop, editor, sound, cast Stefan Müller
Es hätte so ein netter Samstag sein könnnen, wären da nicht eine wahnsinnige Kuh, eine hysterische Mutter und zwei chaotische Notärzte... It could have been a nice Saturday...were it not for a mad cow, a hysterical mother and two chaotic paramedics. Contact: Stefan Müller peng99@gmx.de
Contact: Dirk Decker / Tamtam Film GmbH mail@tamtamfilm.com
Si lva n a S a n ta m a r i a
attended the Theatre School in Stuttgart. In 2004 she began studying at the Film Academy Baden-Wuerttemberg with a focus on directing.
S t e fa n Mül l e r
has won several awards for his short films at various festivals.
A mi t E p s t e i n
graduated from the Theatre Department at the Thelma Yellin High School of Fine and Stage Arts. He launched his first short film in 2001.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
German Competition / 63
GC 03 / Zwi schen Welt en GC 03 / In between Worlds C e n t r a l 1 / F r 15.11. / 18:00 H B a by l on 1 / S a 16.11. / 18:30 H
W i nd Germany / 2012 / 3:49 min / Animation dir, script Robert Löbel / sound David Kamp
Eine Animation, die abbildet was man eigentlich nicht sehen kann: Den Wind und wo er herkommt. The invisible made visible: what does wind look like, and where does it come from? Contact: Robert Loebel mail@robertloebel.com
OME G A Germany / 2012 / 18:46 min / Animation dir, dop Eva Franz, Andy Goralczyk prod, editor, script Eva Franz sound Lorenz Schwarz
In einer postapokalyptischen Wüstenlandschaft entwickelt sich ein elektronisch maschinelles Ökosystem schnell zur ultimativen Existenzform. The end of evolution awaits us in a wasteland dominated by bizarre trash formations, dust and rock. An electric ecosystem rapidly evolves into the ultimate form of existence.
E C HO Germany / 2012 / 4:49 min / Animation dir, script Merlin Flügel / prod Prof. Rotraut Pape / sound Jonatan Schwenk
Die Entdeckung des Rhythmus der eigenen Herkunft: Kindheit, Beziehungen, Verlassen und verlassen werden. Exploring the rhythm of one’s origins, the identity of surroundings: childhood, complicated relationships, departures. Contact: Merlin Flügel hello@merlinfluegel.de
Contact: Eva Franz vrfrnzt@gmail.com
R o be r t L ö be l
is a Berlin-based filmmaker whose films have screened at festivals around the world and won several awards. He’s currently doing research for a new short.
Me r l i n F l üg e l
Eva F r a n z A ndy G o r a l cz y k
has been attending the University of Design Offenbach since 2009. Echo is his third short film.
are both media artists and filmmakers. When they met during their studies, the creative spark for the collaborative sci-fi animation project Omega was instantly triggered.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
GC 03 / Zwi schen Welt en GC 03 / In between Worlds
De do w t s c h i n a Germany / 2012 / 21:15 min Short Fiction / dir Maxim KuphalPotapenko / prod Mathieu Miville
L a I s l a de l o s Mu e r t o s Isle of the Dead Germany / 2012 / 7:50 min / Animation dir, prod, dop, editor Vuk Jevremovic
Der 19-jährige russische Flüchtling Kolja versteckt sich im Apartment seiner Schwester in Deutschland. Bei Abschiebung müsste er zurück in die Armee. An escapee from the Russian army, Kolja, 19, hides in his sister’s apartment in Germany.
Was wenn Franz Kafka F.W. Murnau anbieten würde seine Erzählung „In der Strafkolonie“ zu verfilmen? What if Franz Kafka offered to let F.W Murnau make the film for his short story “In the Penal Colony“? Contact: Vuk Jevremovic vukje@ymail.com
Contact: Petra Barkhausen Hamburg Media School festival@hamburgmediaschool.com
S e h e n wi r u n s n ic h t i n di e s e r W e lt. . . Germany / 2012 / 14:30 min / Animation dir, prod, script, dop, sound Daniel Höpfner / editor Rudi Zieglmeier
Nach der Zwangsumsiedlung findet sich Herr L. zwischen seinem Hab und Gut in einer engen Kammer inmitten einer riesigen Industrieanlage wieder. After Mr. L. is forcibly relocated, he finds himself surrounded by his belongings, in a small room in the middle of a huge industrial complex. Contact: Daniel Höpfner Phaenomenfilm daniel@phaenomenfilm.de
V u k J e v r e mo vic
M a x i m K u p h a l-p o ta p e n ko
went to school in Moscow, East Berlin and Warsaw. In 2005 he started a versatile job in an established documentary production house.
graduated from the School of Architecture at the Technical University in Belgrade in 1984. In 2002 he graduated at the Academy of Fine Arts in Munich.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Daniel Höpfner
made his first film experiments in 1987 on Super 8. He studied An imantion at the HFF Konrad Wolf in Postdam-Babelsberg.
German Competition / 65
GC 03 / Zwi schen Welt en GC 03 / In between Worlds
Pa r a s i t Parasite Austria, Germany / 2013 / 7:32 min Animation / dir, prod, sound, script Nikki Schuster
Krabbelnd und wimmelnd vermehren sich die organisch synthetischen Mutanteninsekten und entwickeln sich dabei fortwährend weiter. Creeping, crawling and oozing, organic-synthetic mutants multiply and evolve, luring the viewer deep into an inner sub-cosmos. Contact: Nikki Schuster / Fiesfilm nikkischuster@fiesfilm.com
Flucht nach vorn Breaking Through Germany / 2012 / 9:00 min Short fiction / dir Florian Dietrich prod Louise von Johnston / script Florian Dietrich, Birgit Maiwald dop Luciano Cervio editor Christoph Wermke
Vicky sitzt im Knast und trennt sich während der Besuchsstunde von ihrem Freund Wolf. Doch mit dessen Hartnäckigkeit hat weder Vicky noch der Justizvollzug gerechnet. Correctional facility inmate Vicky breaks up with her longtime boyfriend Wolf, but he is more persistent than anyone expected. Contact: DFFB – Deutsche Film & Fernseh Akademie Berlin j.schymik@dffb.de
Nikki Sc h u s t e r
studied Visual Communication and Experimental Media Design at UdK, Berlin. In 2001 she founded her animation label Fiesfilm.
F l o r i a n Di e t r ic h
has been a student of Directing at the German Film and Television Academy in Berlin since 2007.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
ECO G r e e n Sc r e e n – Um w e lt f i l m w e t t be w e r b Green Screen – Environmental Competition
67 E C O 01 L e t z t e A u s fa h r t Pa r a di e s Last Exit Pa ra dise 69 E C O 02 Di e E l e me n e t e Sc h l a g e n Z u r ück The Elements Strike Ba ck
Die Erde steht kurz vor dem ökologischen Kollaps, es ist höchste Zeit innezuhalten und aktiv zu werden. G REEN S C REEN hält in seiner zweiten Ausgabe als internationaler Wettbewerb in zwei Programmen Ausschau nach dem Zustand von Natur und Umwelt und gibt mit filmisch eindringlichen Werken Anregungen, politisch wie persönlich Verantwortung zu übernehmen, ehe es ganz zu spät ist. Die Vielfalt der Elemente, die es in ihrem komplexen Wechselspiel zu schützen gilt, korrespondiert mit der Vielfalt der filmischen Genres, die sich in mannigfaltigen Feldforschungen und brillanten Bildern und Geschichten dem Umweltzustand nähern: In Animationen und Dokumentationen, in Kurzspielfilmen, Komödien und Tragödien stehen Ausbeutung, Profit und Gier am Pranger. Die groteske Situation von Umweltverschmutzung, Urwaldverdrängung und Artensterben ruft nach filmisch bizarren Herangehensweisen. Sie ermahnen und rütteln auf, ohne dabei das Feld der guten Unterhaltung zu verlassen. Wir freuen uns sehr, 2013 die Heinrich Böll Stiftung als Preisgeber gewonnen zu haben.
The world is on the verge of collapse and it’s high time to wake up and get active! In its second edition as an international competition, the two GREEN SCREEN programmes highlight the global dilemma between humankind and nature. Powerful films that aim to inspire us to take political and personal responsibility before it’s too late. Preserving the diversity of the elements and their complex interplay corresponds with the range of cinematic genres presented here, exploring the state of the environment in manifold forms of fieldwork and brilliant images: In animation and documentaries, in short fiction films, comedies and tragedies, topics such as exploitation, profit and greed are revealed in all their ugly glory. And grotesque situations such as environmental pollution, the destruction of virgin forests and species extinction plainly call out for cinematically bizarre approaches. These films aim to rouse and warn us, without ever leaving the realm of great entertainment. We’re delighted to have the Heinrich Böll Foundation as this year’s prize sponsor.
Until now, interfilm is the only German and only short film festival member of GFN. The Green Film Network (GFN) brings together some of the major film festivals that are annually held around the globe with a focus on environmental issues. w w w . gr e e n f i l m n e t . o rg
Environmental Competition / 67
ECO 01 / L e tz t e Ausfa hr t Pa r adies ECO 01 / Last Exit Paradise C e n t r a l 1 / D o 14.11. / 20:00 H B a by l o n 3 / F r 15.11. / 20:00 H
E a r t h b oo k Germany / 2012 / 4:00 min / Computer Animation / dir, script Ephraim Broschkowski, Bernd Hezel / sound Stefan Schieffer / animation Tom Schirdewahn
Was würde die Erde auf ihrem Profil über uns Menschen posten? What would Planet Earth post about humans on its profile? Contact: Ephraim Broschkowski / Climate Media Factory UG (haftungsbeschränkt) ebroschkowski@googlemail.com
F ol l o w T h e F r og USA / 2012 / 3:09 min / Experimental, Short Fiction / dir, script, dop, editor Max Joseph / prod Aaron Weber / sound Jeff Conrad / cast Tim Rock
Er ist ein braver Arbeiter und fest verankert in der Alltagswelt. Angesichts der Nöte der Umwelt nimmt er Reißaus. Radikal und intensiv. He‘s a good worker and firmly anchored in daily life. The needs of the environment make him take to his heels. Radical and intense. Contact: Aaron Weber / Wanderfilms aaron@wanderfilms.com
L a s t Bi r d s Turkey / 2013 / 8:30 min / Documentary dir, prod Ahmet Hamdi Ferah
Zwei Kinder spielen am Fluss. Wie lange wird das noch möglich sein? Two friends spend their days playing near the village stream. Then the hydroelectrical power plant comes to town. Contact: Ahmet Hamdi Ferah ahmetferah@hotmail.com
The re al be ars Finland / 2012 / 4:00 min Animation / dir Lucas Zanotto
Semalu Belgium, Malaysia / 2013 / 20:00 min Documentary / dir, prod Jimmy Hendrickx
Umgeben von der urbanen Landschaft, lauter Baustellen und halb fertiger Betongebäude erliegen diese Kinder ihrer Umgebung der Langeweile. Surrounded by a noisy landscape of construction sites, young Malaysians in a Kuala Lumpur suburb remedy their boredom. Contact: Jimmy Hendrickx jimmyhendrickx.3@gmail.com
L a v r a i e n at u r e The True Nature of the Harper Government Canada / 2013 / 2:00 min / Experimental, Short Fiction / dir Xuan-Huy Nguyen
Glaubt den Polarbären: Sicher, dass Du das trinken willst? Take it from the polar bears: You might want to think twice before grabbing that soda. Contact: Lucas Zanotto mail@lutas.it
Die wahre Natur des 22. Premier ministers Kanadas. Canada‘s 22nd Prime Minister: en vironmentally friendly? Contact: Xuan-Huy Nguyen artboum@b2b2c.ca
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
ECO 01 / L e tz t e Ausfa hr t Pa r adies ECO 01 / Last Exit Paradise
At r o p h y Ireland / 2012 / 13:00 min / Short Fiction dir Mairtin De Barra / prod Fearghal Duffy / script Matt Roche / dop Eleanor Bowman
Ein alternder Bauer steht dem Bau einer Autobahn entgegen. Mann gegen Fortschritt, Fortschritt gegen Natur. An elderly farmer‘s life is devastated by the building of a motorway through his land. Man versus progress, progress versus nature. Contact: Mairtin De Barra mairtin@smilingsadly.com
Mad Sausage Netherlands / 2013 / 1:37 min / Short Fiction, Animation / dir, script Louis Van Zwol / prod Erika Vocking / dop Steve Walker / editor Kevin Whelan, Jelmar Hoekstra / cast Tobias Nierop
Wenn die Wurst sprechen könnte, hätte sie viel zu sagen. Sie spricht. If the sausage could talk, it would say a mouthful. Contact: Louis Van Zwol / IamErika Louis@louisvanzwol.com
Harvest Netherlands / 2013 / 10:00 min Short Fiction / dir, script Chaja Hertog, Nir Nadler / prod Floor Onrust / dop Diderik Evers / editor Nir Nadler
Von der unerbittlichen Staatsmacht wird selbst die Rebellion der Olivenbäume gewaltsam niedergeschlagen. An unusual protest is still a protest. What‘s a protest without the police? Contact: Noortje Wilschut Family Affair Films noortje@familyaffairfilms.nl
N at u r e H o u s e I n c . England / 2013 / 6:16 min / Documentary dir, prod, dop, editor, script Nick Jordan
Eine amerikanische Kleinstadt wird von Vogelhäusern geradezu überwuchert. Nur die Vögel sind schwer zu finden... One small American town boasts the highest number of dwellings for Purple Martins, but ‘America‘s Most Wanted Bird‘ is still hard to find. Contact: Nick Jordan nick@nickjordan.info
H a mb u r g u e s a de P e s c a do Fish Burger Costa Rica / 2013 / 1:41 min / Animation dir, script Lucas Peinador Fallas / prod José Alberto Rodriguez Solano / editor, sound Ardeshir Cordero
Pa ndy The Pandas Slovakia / 2013 / 11:28 min / Computer Animation / dir, script Matus Vizár / prod Peter Badac / editor Matej Samal, Matus Vizár / sound Milos Hanzely
An einem ganz normalen Tag schwebt plötzlich ein Hamburger vor dem Protagonisten dieses Films. A normal day, a young man waiting for the bus, a floating hamburger.
Sie sind das Produkt von Millionen von Generationen vor ihnen und trotzdem ganz auf sich allein gestellt. Bis sie eines Tages von den Menschen gefunden werden. They are the product of millions of generations before them, left all alone in the forest to fend for themselves. Until the day they are discovered.
Contact: José Alberto Rodriguez Solano Universidad Veritas S.A animacion@uveritas.ac.cr
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Contact: Peter Badac / Nutprodukce peter@bfilm.sk
Environmental Competition / 69
ECO 02 / Die El emen t e schl agen zurück ECO 02 / The elements strike back B a by l o n 3 / Mi 13.11. / 20:00 H B a by l o n 2 / F r 15.11. / 17:00 H
E l Últ i mo Hi e l e r o The Last Ice Merchant USA / 2013 / 14:00 min Documentary / dir Sandy Patch
Für über 50 Jahre hat Baltazar Ush ca Eis am Mount Chimborazo Gletscher in Ecuador abgebaut, doch nun verschwindet der Gletscher... For over 50 years, Baltazar Ushca has harvested the ice of Ecuador’s Mount Chimborazo. Today, he‘s the last member of a guild that‘s dis appearing along with the glacier. Mo t o r vi l l e USA / 2013 / 2:45 min / Experimental, Animation / dir, prod Patrick Jean sound David Kamp
Midway USA / 2012 / 4:00 min Documentary / dir Chris Jordan
Dieser Naturfilm der ekligen Art dokumentiert das vom Plastikmüll verursachte Vogelsterben als Teil eines umfangreichen filmischen Projekts. Nature film of the grotesque kind: plastic kills. Contact: Chris Jordan info@midwayfilm.com
N oodl e Fi s h South Korea / 2012 / 10:00 min Animation / dir, prod, script, dop, editor Jin-Man Kim
Wenn es kein Öl mehr gibt, muss auch eine Straßenkarte sehen wo sie bleibt... When all the oil is gone, a street map must scavenge for food.
Erwachsen werden heißt auch die sicheren heimischen Gewässer verlassen. Growing up requires that you venture beyond the safety of your familiar world.
Contact: Patrick Jean patrick65536@yahoo.fr
Contact: Jee-Young Oh / KIAFA [Ani SEED] kiafanews@naver.com
Jonah England / 2013 / 17:30 min / Short fiction, Animation / dir, script Kibwe Tavares / prod Ivana MacKinnon
Mbwana und Juma sind beste Freunde in einem ärmlichen aber glücklichen Küstendorf. Als sie versehentlich einen riesigen Fisch fotografieren, verändert sich ihre Heimat schlagartig. Mbwana and Juma are best friends with big dreams in a poor but contented coastal village. When they accidentally photograph a gigantic fish, their home changes dramat ically. Contact: Ivana MacKinnon mackinnonivana@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
ECO 02 / Die El emen t e schl agen zurück ECO 02 / The elements strike back
Bl e u N u i t France / 2013 / 7:57 min / Animation dir, script David Myriam / prod Pierre Dron / editor Hélène Ducrocq, David Myriam
Im Herzen des Ozeans, zwischen Tag und Nacht, sind Wale Zeugen der Eingriffe des Menschen. In the heart of the underwater world, between night and light, whales are witness to human activity on the oceans... Contact: David Myriam festival@tramage.com
Me mó r i a de Ri o River´s Memory Brazil / 2013 / 13:00 min / Documentary dir Roney Freitas / prod Zita Carvalhosa script Roney Freitas, Alexandre Taira dop André de Luiz / editor Alexandre Taira / sound Eric Ribeiro Christani
Im Erscheinungsbild und den Reflektionen eines Flusses lässt sich die Zukunft lesen. In Zeiten der Verschmutzung und Begradigung wird das aber immer schwerer. In the city of São Paulo, you can see the future in the reflections of Tietê River...with increasing difficulty. Contact: Zita Carvalhosa Cinematográfica Superfilmes super@superfilmes.com.br
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
G r ün e s G ol d Green Gold Germany / 2012 / 13:00 min / Animation, Short Fiction, Documentary / dir Barbara Marheineke / prod Kai Künnemann, Barbara Marheineke / script Barbara Marheineke, Susanne Mikulski / dop Lars Schwellnuss, Axel Dogrudogan
Das ist Alma. Alma ist sieben Jahre alt und wohnt in einem kleinen Wüstendorf im Irak. In diesem Dorf gibt es Strom, aber keiner weiß so recht woher der kommt... Alma is seven and lives in a small desert village in Iraq. The village has electricity, but nobody really knows where it comes from... Contact: Karibufilm GmbH Kai@karibufilm.de, office@karibufilm.de
EJ E j e c t X V I – di e l a n g e N a c h t de s a b w e gig e n Fi l m s eject XVI – The Long Night of Odd Films
Seit Jahren eine feste Größe bei interfilm und bei alten Hasen wie Neulingen gleichermaßen euphorisch gefeiert: e j e c t – di e l a n g e N a c h t de s a b w e gig e n Fi l m s !
Absurditäten, Schräges und Durchgeknalltes haben hier eine Heimat gefunden, die sich jedes Jahr in ihrer alten Pracht und doch komplett neu herausgeputzt und angeschrägt präsentiert. Das Publikum ist die Jury, unsere Wundertüte das Abstimmgerät bei der verantwortungsvollen Aufgabe, nur nach Bauchgefühl und völlig ohne Nennung weiterer Gründe sich lautstark ein Urteil zu bilden. Auch in diesem Jahr lässt das Kabinett der Absonderlichkeiten, zusammengestellt aus tausenden aberwitzigen Einreichungen, nichts zu wünschen übrig: Neben jeder Menge schräg in Szene gesetzter Musik, werden Kokons gesponnen, Babys von Drachen übers Knie gelegt, Waldamen erst integriert, dann ausradiert und Giraffen unternehmen Höhenflüge, weit über ihre Köpfe hinaus. Der Tradition folgend, berät der charmante H ump e r t Sc h n a k e n be r g e r die Besucher bei ihrer verantwortungsvollen Aufgabe. Unterstützt wird er dabei vom tastengewandten und unvergleichlichen Si r H e n ry , der mit seiner Orgel den Saal zum Kochen und die Zuschauer zum Singen bringt. Und nachdem diese lange Nacht so gut angefangen hat, darf noch bis in die späten Morgenstunden auf Abwegen im Roten Salon gefeiert werden.
An established favourite at interfilm and euphorically celebrated by old fans and new admirers: eject – The Long Night of Odd Films!
A veritable haven for absurd, odd and freaked out films ready to present their peculiar magnificence to an adventurous crowd. Tonight, the audience is the jury – and the goody bag they receive at the door contains numerous whacky voting devices, allowing gut feeling and noise to take the place of long-winded laudations. And you won’t be disappointed by what this cabinet of off-the-wall films holds in store for you this year, we have selected the most wonderfully strange films from thousands of entries: Alongside lots of unusually enacted music pieces, cocoons are spun, babies are put over dragons’ knees, whale-women are initially integrated, then erased and giraffes undertake flights of fancy, way above their heads. In great eject tradition, our charming host Humpert Schnakenberger will be there to guide the audience in their highly responsible duty, accompanied by the inimitable Sir Henry who’s sure to set the night on fire with his wild organ playing and inspirational audience sing-a-longs. And after this long night has gotten off to such a good start, keep the weirdness rolling and celebrate it on the dance floor at the eject after-party in Roter Salon.
Mit freundlicher Unterstützung von With the kind support of
EJ / e jec t X V I Di e l a n g e N a c h t de s a b w e gig e n Fi l m s EJ / eject XVI The Long Night of Odd Films V ol k s b üh n e / F r 15.11. / 23:00 H
De r Pi n g u i n The Penguin Germany / 2012 / 7:00 min / Animation dir, prod, editor Annette Jung / script Walter Moers / sound Michal Krajczok
Nach dem Comic „Der Pinguin“ von Walter Moers, nervt hier ein Pinguin ein Inuitpärchen. The penguin bugs an Inuit couple, and splatter ensues. Based on the comic “Der Pinguin“ by Walter Moers. Contact: Annette Jung Annette@trick-piraten.de
Mi s c o n c e p t i o n France / 2013 / 6:00 min / Short Fiction dir, script Frédéric Chast, Thim Naccache / prod Théo Naccache / dop Grégory Pagnier / cast Simon Guibert, Sandra Jouet
Der wichtigste Mückenstich der Weltgeschichte. The most important mosquito bite in human history. Contact: Théo Naccache / Nereo Films tnaccache@nereofilms.com
UNA FURT I VA LA G R I MA USA / 2012 / 3:00 min / Animation dir, script, dop, editor, animation Carlo Vogele
Der letzte Gang eines Fisches vom Markt zur Pfanne. The last journey of a fish as it sings its own requiem, from its sale at the fish market all the way into the frying pan. Contact: Nicolas Schmerkin festivals@autourdeminuit.com
S u n of a Be a c h France / 2013 / 6:00 min Computer Animation / dir Arnaud Crillon, Alexandre Rey, Jinfeng Lin, Valentin Gasarian
Du bist am Strand. Es ist heiß. Zu heiß... You‘re at the beach. It‘s hot. Too hot... Contact: Annabel Sebag Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com
Self Help Australia / 2012 / 4:00 min / Short Fiction dir, script Alyson Standen / prod Emily Stewart / dop Casimir Dickson / editor Troy Annett / sound Brendon Maher
Lisa ist immer mit einer positiven Grundstimmung durchs Leben gegangen. Heute wird sie die nötiger haben denn je. Lisa has always believed in being prepared for life by having a pos itive attitude. Today, she‘s gonna need it! Contact: Alyson Standen aly@alysonstanden.com
A l ic e i n t h e Sk y Switzerland / 2012 / 5:00 min Experimental, Music Video Clip dir Jonas Meier, Mike Raths prod Alex Schweizer / dop Beni Wülser
Tiere im Besitz des Menschen sind ihrer natürlichen Form entfremdet. Das Wilde gezähmt, die Tiere isoliert. Doch der Schein trügt. Animals owned by humans are tame and isolated...or are they? Contact: Alex Schweizer alex@zweihund.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
eject XVI / 73
EJ / e jec t X V I Di e l a n g e N a c h t de s a b w e gig e n Fi l m s EJ / eject XVI The Long Night of Odd Films
T h e Mi s f o r t u n e o f O t h e r s Australia / 2013 / 12:00 min Experimental, Short Fiction / dir, script Mat Govoni / dop Seamus Mullen, Samuel Halpin / editor Alana Greig sound Declan Diacono
Dr a g o n B a by Canada / 2012 / 1:00 min / Short Fiction dir, script Patrick Boivin
Prrreüte Belgium / 2013 / 5:00 min / Animation, Short Fiction / dir, prod, script Thierry De Coster / editor Fanny Bergmann cast Stéphanie Van Vyve, Steve Driesen
Kill Bill für die Kleinen. Kill Bill for younger audiences. Skurrilste Situationen, Gemeinheiten und Schadenfreude geben sich hier die Klinke in die Hand. A proliferation of quirky situations, vulgarities and malicious pleasure. Contact: Ruth Saunders ruths@aftrs.edu.au
Contact: Patrick Boivin phylacterecola@gmail.com
Hi s t o ry of P e t s Netherlands / 2013 / 5:30 min Animation / dir, script Kris Genijn prod Ton Crone / sound 000 Senstudio, Dame Blanc
P l u g & P l ay Switzerland / 2013 / 6:00 min Animation / dir, script, editor, sound Michael Frei / prod François Chalet
Antropomorphe Figuren mit Steckern als Köpfen und ihre merkwürdige Choreografie. Anthropoid creatures with plugs in place of heads are up to mischief. The raised finger is not amused. Is it love? Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Die merkwürdige Geschichte eines merkwürdigen Wortes. A strange word with a strange history. Contact: Thierry De Coster / Sokan thierry.de.coster@skynet.be
C omme d e s l a p i n s Like Rabbits (Sticky Ends, chap. 2) France / 2012 / 8:00 min / Animation dir, dop Osman Cerfon / prod Franck Ekinsi / script Osman Cerfon, Camille Jourdy / editor Nazim Meslem / sound Julien Baril
Ein Requiem für all die Kindheitshaustiere, die ihr Ende zu früh fanden. A requiem for all the childhood pets who found their end in the most curious of circumstances. Contact: Ursula Van Den Heuvel Netherlands Institute for Animation Film heuvel@niaf.nl
Das zweite Kapitel von „Sticky Ends“ verschafft uns surreale Begegnungen auf und neben dem Rummel. Chapter 2 of “Sticky Ends“ keeps it surreal at the fair and elsewhere. Contact: Mikhal Bak mikhal.bak@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
EJ / e jec t X V I Di e l a n g e N a c h t de s a b w e gig e n Fi l m s EJ / eject XVI The Long Night of Odd Films
Me t u be : A u g u s t s i n g s C a r me n ‚ H a b a n e r a‘ Austria / 2013 / 4:00 min / Short Fiction dir, prod Daniel Moshel / dop Martin Bauer / editor Christin Veith / cast Augus Schram, Elfie Wunsch, Albert Maier
Eine Hommage an tausende ambitionierte YouTube Nutzer und Videoblogger – die mehr oder weniger begabten Selbstdarsteller des Internets. “MeTube“, a homage to thousands of ambitious YouTube users and video bloggers, gifted and less gifted self-promoters on the Internet, has attracted international attention. Contact: Daniel Moshel daniel@moshel.com
I Lov e You So Hard England / 2013 / 4:30 min / Animation, Short Fiction / dir Ross Butter dop Edward Snow
Ist es wahre Liebe oder einfach nur erbärmlich? Is it true love, or abject torture?
H a p py B-D ay Germany / 2013 / 8:30 min / Short fiction / dir, prod, script Holger Frick dop Tim Ruhstorfer / editor Volker Haak cast Gabriel Raab, Isabel Thierauch
Tobias hätte nie erahnen können welche Überraschung ihn an diesem kalten Wintermorgen erwartet. On this cold, snowy morning, Tobias could not have imagined in his wildest dreams what would happen to him. Especially since it‘s his birthday! Contact: Holger Frick Superama Filmproduktions GmbH hf@superamafilm.tv
R a n s om Switzerland / 2012 / 2:00 min Animation / dir, prod, script, dop, editor Dustin Rees / sound Phil McCammon
Auch Kidnapper haben Ansprüche! Even bandits have demands that need to be met! Contact: Dustin Rees info@createdindust.ch
Contact: Joel Veitch / Rathergood Films joel@rathergood.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
W h a l e d W ome n Sweden / 2013 / 9:00 min / Animation, Short Fiction / dir Ewa Einhorn, Jeuno Je Kim / prod Jeuno Je Kim
SchlopSchlop und KK arbeiten in Krabstadt, wohin die nordischen Nationen ihre ungewollten Bürger schicken. Eines Tages landen einige Walfrauen am Strand... SchlopSchlop (SS) and KK work in Krabstadt, a small town in the Arctic where Nordic countries have sent their Unwanteds. One day, some Whaled Women become beached. Contact: Theo Tsappos Swedish Film Institute Theo.Tsappos@sfi.se
B o b by Ol iv e r S mi t h England / 2012 / 2:30 min / Animation dir, prod Oliver Smith
38 erfundene Filmtitel zusammengefasst in einer überbordend skurrilen Geschichte. 38 fake film title sequences put to the tune of ‘Bob‘ by ‘Weird Al‘ Yankovic make for one bizarre story. Contact: Oliver Smith o_smith@hotmail.com
eject XVI / 75
EJ / e jec t X V I Di e l a n g e N a c h t de s a b w e gig e n Fi l m s EJ / eject XVI The Long Night of Odd Films
T r öde l s e id e Curiosity Floss Germany / 2013 / 6:00 min / Short fiction / dir Norman Metz, Simon Griesmayr / prod Franziska Jahnke / editor Stephan Talneau
Als der Besitzer eines erfolglosen Kuriositätengeschäffts den Zustand seiner Zähne bemerkt, ergreift er die Initiative... An unsuccessful curiosity shop owner realizes that his teeth are in nasty condition, and takes action.
5 METRES 8 0 France / 2013 / 5:30 min / Computer Animation, Short Fiction / dir, script Nicolas Deveaux / prod Majid Loukil
Auch Giraffen betreiben Turmspringen! Und zwar mit Grazie! A herd of giraffes embarks on a sequence of high-flying acrobatic dives! Contact: Aurélia Sellier Cube Creative Computer Company a.sellier@cube-creative.com
G u t e n A b e nd , g u t e N a c h t Germany / 2012 / 3:30 min / Short fiction / dir Herr Heaven, Martin Schmeing, Manfred Pollert / prod Herr Heaven
Das traditionelle Schlaflied in einer weniger traditionellen Version. The traditional German lullaby “Guten Abend, gute Nacht“, untrad itionally sung. Contact: Herr Heaven heaven@dieangefahrenenschulkinder.de
Contact: Norman Metz norman.metz@freenet.de
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
VIR V i r a l V id e o Awa r d Awards Ceremony: ROTER SALON / FR 15.11. / 21:00 H
Viral internet films with a message! Get ready for the 6th Viral Video Award , where a new round of commercial, conceptual, idealistic, political and original entries will battle it out: From almost 400 entries, 21 were selected to compete in the online competition. Expect to see every kind of genre represented: from witty commercials launched by small companies and giant corporations to ambitious criticisms of global relevance. The spectrum ranges from demonstrating ants to a shocking job interview right through to motorised tyrannicide – the thematic diversity of the videos is as great as their style and objective. NGOs fighting to conserve rainforests, or for clean water in developing countries or the protection of children are as equally represented here as car companies who advertise their state-of-the-art engineering, manufacturers of flat screens and online dating sites. For 6 weeks, from 1.10.–14.11.13 virals can be voted for and commented on at w w w . v i r a l v i d e o a w a r d . c o m . The winner of the €1000 cash prize sponsored by fritz kola, will be determined in an online vote. The two jury prizes of €1000 each are provided by Heinrich Böll Stiftung and Kobalt Production. This year’s jury comprises: Andreas Brandes (Blogger – schleckysilberstein.com), Julia Richter (Actress) and Sven Taddicken (Director). The awards ceremony will be held on 15 November 2013 at Roter Salon in the Volksbühne, hosted by Jan Lerch.
Viral Video Award / 77
V IR / V ir al V ideo Awa rd VIR / Viral Video Award R o t e r S a l o n / F r 15.11. / 21:00 H
Mad Sausage Netherlands / 2013 / 1:30 min Short Fiction, Animation / dir, script Louis Van Zwol / prod Erika Vocking dop Steve Walker / editor Kevin Whelan, Jelmar Hoekstra / cast Tobias Nierop
Wenn die Wurst sprechen könnte, hätte sie viel zu sagen. Sie spricht. If the sausage could talk, it would say a mouthful. Contact: Louis Van Zwol / IamErika Louis@louisvanzwol.com
F ol l o w T h e F r og USA / 2012 / 3:00 min / Experimental, Short Fiction / dir, script, dop, editor Max Joseph / prod Aaron Weber / sound Jeff Conrad / cast Tim Rock
L a v r a i e n at u r e The True Nature of the Harper Government Canada / 2013 / 2:00 min / Experimental, Short Fiction / dir Xuan-Huy Nguyen
Die wahre Natur des 22. Premierministers Kanadas. Canada‘s 22nd Prime Minister: en vironmentally friendly? Contact: Xuan-Huy Nguyen artboum@b2b2c.ca
H o w T o U n i n s ta l l McA f e e A n t ivi r u s USA / 2013 / 4:30 min / Experimental, Documentary / dir, script Chad Essley dop Dan Ackerman / editor Paul Golden, Ffake / sound Paul Golden / cast John McAfee, Janice Dyson
Er ist ein braver Arbeiter und fest verankert in der Alltagswelt. Angesichts der Nöte der Umwelt nimmt er Reißaus. Radikal und intensiv. He‘s a good worker and firmly anchored in daily life. The needs of the environment make him take to his heels. Radical and intense.
John McAfee, der Entwickler der Antivirus-Software McAfee, über die Schwierigkeiten, die Software wieder loszuwerden. John McAfee, developer of McAfee Antivirus Software, on the difficulties of getting rid of it.
Contact: Aaron Weber / Wanderfilms aaron@wanderfilms.com
Contact: Francois Garcia fg@impfm.com
T h e T h e o ry o f Ev e ry t h i n g England / 2012 / 5:00 min / Short Fiction dir Edward L. Dark / prod, script Stephen Follows / dop Anthony Gurner / editor Mark Richards / animation VFX by The Senate VFX Richard Higham, Sarah Hemsley, Sam Spacey, Jack Hughes
Endlich: Nach Einstein wird die Supertheorie entdeckt! So sollte sich die Welt retten lassen. Finally, there is something after Einstein! Thanks to this supertheory, the world should be salvageable. Contact: Edward L. Dark ed@catsnake.com
The Lover France / 2013 / 1:30 min / Short Fiction dir Riccardo Zilli / prod Jean Ozannat script Riccardo Fregoso / dop Sebastian Bienkov / editor Olivier Bugge Coutte
Pornos sollten endlich enttabuisiert werden, denn Sex ist nun mal geil. Dies gilt nicht nur für Minderheiten. Porn should be stripped of taboo, because sex is hot, and not just for minorities. Contact: Riccardo Zilli riccardo.zilli@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
V IR / V ir al V ideo Awa rd VIR / Viral Video Award
Protec t YouRself USA / 2013 / 1:00 min / Experimental, Short Fiction / dir Paul Santana
Es gibt ein Mittel gegen all die anstrengenden Kinder, die Eltern, Nachbarn und Freunden bisweilen auf die Nerven gehen. Here‘s the solution to any small child r en, parents, neighbors or friends that get on your nerves. Contact: Paul Santana paul@paulsantanadirector.com
Fi r s t W or l d P r o bl e m s Anthem USA / 2012 / 1:00 min / Experimental, Short Fiction / dir, dop, editor Alec Helm prod Lindsey Hutter / script Frank Cartagena / sound Sam Shepherd / animation Gina Lin, Zeynep Aydogmus
Wie verwöhnt wir alle sind zeigt sich an unseren täglichen Klagen. Im Kontrast zu ärmeren Länder wirkt dies grotesk. Our daily complaints reveal just how spoiled we are. Contact: Alec Helm avhelm@gmail.com
Ult r a R e a l i t y Chile / 2013 / 2:00 min / Experimental, Short Fiction / dir Francisco Escudero script Grupolink / editor Paraíso Films sound Clio / animation Bonita FV
Neulich beim Bewerbungsgespräch, als zahlreiche Bewerber beim Blick aus dem Fenster geschockt waren. The other day at the job interview, numerous applicants looked out the window and were shocked by what they saw. Contact: Francisco Escudero francisco@paraisofilms.com
Ag r a p r o f i t Germany / 2013 / 5:30 min Documentary / dir Markus Gilles prod Hassaan Hakim / script Charlotte Feldmann / dop Jonas Brandau / editor Angelina Atmadjova-Cutter / sound Stephan Blosche / animation Felix Knoche cast Markus Gilles, Jean Peters
Auf dem Wochenmarkt preisen Käufer ihre Ware an: Sie bewerben ihre Produkte mit der vollen Wahrheit. At the market, sellers peddle their wares – with total honesty. Contact: Markus Gilles markusgilles@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
H o nd a H a nd s England / 2013 / 2:00 min / Animation dir Smith & Foulkes / prod James Guy, Tracey Cooper, Sean Atherton / dop Clive Norman / editor Paul Hardcastle, David Slade
Werbung als rasantes Kunstwerk. So rasant wie Autos sein können. Advertising as fast-paced artwork. As fast as cars. Contact: Smith & Foulkes Nexus Productions alice@nexusproductions.com
Ta s t y Ta s t y Israel / 2013 / 2:00 min / Short Fiction dir, editor Vania Heymann / prod Srulik Einhorn, Guy Assif, Eran Nizri script Vania Heymann, Marc Grey, Yael Levin, Natan Schottenfels / dop Roman Linetsky / sound Shlomi Attias
Wenn ein Bier nicht sofort überzeugend schmeckt, muss halt mal eben der Präsident einschreiten. If a beer doesn‘t taste compelling right away, the president must intervene. Contact: Yael Levin yael.levin@allenby.co.il
Viral Video Award / 79
V IR / V ir al V ideo Awa rd VIR / Viral Video Award
P u b L oo S h ock e r England / 2013 / 1:00min / Short Fiction dir Ed Morris / prod Emma Bewley, Chris Harrison
Ein Déjà-vu des Grauens: Du betrachtest Dich im Klospiegel und erlebst einen Todesfall. A déjà-vu of horrors: watching yourself in the bathroom mirror, you experience a case of death. Contact: Fran Brook fran.brook@leoburnett.co.uk
F r a gi l e C h i l d h ood – Mo n s t e r s England / 2013 / 1:00 min / Short Fiction dir Mikko Lehtinen / prod Petteri Lehtinen / script Annu Terho, Paul Earl / dop Jure Verovsek / editor Anders Meinander sound Anders Meinander, Timo Anttila cast Ivona Ljubicic
Alkoholabhängige Eltern sind für Kinder ein Grauen, die Eltern werden sprichwörtlich zu Monstern. Alcoholic parents are a nightmare for children. Their parents become the proverbial monsters. Contact: Petteri Lehtinen petteri.lehtinen@grillifilms.fi
S o ci a l Fa r t e r Canada / 2013 / 1:00 min / Short Fiction dir The Perlorian Brothers / script Nancy Crimi-Lamanna / dop Bobby Shore editor Brian Williams / sound Silent Joe
Pupsen in der Öffentlichkeit möge an etwas erinnern, das in der Öffentlichkeit nicht immer gut ankommt. Farting in public might recall something that isn‘t always well-received in public. Contact: The Perlorian Brothers theperlorianbrothers@theperlorianbrothers.com
I m a gi n e a W o r l d W i t h o u t H at e USA / 2013 / 1:30 min / Experimental dir Jennifer E. Smith
Wie wäre die Welt, wenn die vielen noch lebten, die getötet wurden, weil sie die Welt retten wollten?! What would the world be like if the many people who were killed for wanting to save the world were still alive? Contact: Jennifer E. Smith / ADL JSmith@adl.org Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
V IR / V ir al V ideo Awa rd VIR / Viral Video Award
J u s t ic e f o r Mu t t u r France / 2013 / 1:00 min / Animation dir Luis Nieto / script Glen Troadec
Um das Gemetzel in Muttur auf Sri Lanka zu beenden, traten Aktivisten mit einem globalen Appell an. Activists present a global appeal to stop the carnage in Muttur, Sri Lanka. Contact: Luis Nieto fernandonieto@free.fr
MC P Germany / 2013 / 1:30 min / Short Fiction dir Tobias Haase / prod Lydia Lohse, Holger Bergmann / script Gün Aydemir dop Jan Mettler / editor Helmar Jungmann / sound Thomas Mehlhorn animation Patrick Altmaier
Ein Mercedes erkennt Gefahren bevor sie entstehen! A Mercedes recognizes danger before it exists! Contact: Tobias Haase dath@gmx.net
S h e l l‘ s p r ic e l e s s G r a nd P r i x mome n t Netherlands / 2013 / 1:30 min Documentary
Shell als Partner der Formel 1 lädt zur großen Preisverleihung und Greenpeace wagt es, an Shells Zerstörung der Arktik zu erinnern: Save the arctic! In its function as a Formula 1 sponsor, Shell throws an award ceremony, and Greenpeace dares to crash it. Save the Arctic! Contact: Tom Lowe Greenpeace International tom.lowe@greenpeace.org Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
De m a n d E q u a l Pay New Zealand / 2012 / 1:00 min / Short Fiction / dir Zoe Mcintosh
Frauengleichstellung: Es wird Zeit, dass die Männer abgestraft werden. Finanziell. Denn normalerweise ist es umgekehrt. Gender equality: time for men to be financially penalized for being men. Contact: Zoe Mcintosh / YWCA Auckland monica@akywca.org.nz
ANZ
Interforum special: Pa n e l di s c u s s i o n “Not short on ideas: filmmaking in Australia & New Zealand“ B a by l o n Ova l / SA 16.11. / 18:00 H
F o c u s o n A u s t r a l i e n u nd N e u s e e l a nd Focus on Australia and New Zealand
82 83 85 86 88 90
AN Z AN Z AN Z AN Z AN Z AN Z
01 A u s t r a l i a – Me n o n t h e Edg e 0 2 A u s t r a l i a – Sc r e a m s a nd K i s s e s 03 A u s t r a l i a – Mi s f i t s 0 4 A u s t r a l i a / N e w Z e a l a nd – R e mo t e 05 N e w Z e a l a nd – N o t f o r C o wa r d s ! 0 6 N e w Z e a l a nd – H a u n t e d H e r o e s
In sechs Programmen präsentieren sich dieses Jahr A u s t r a l i e n u nd N e u s e e l a nd in all Ihren Facetten: Von Short Fiction über Animationen bis hin zum Dokumentarfilm. Atmosphärisch dicht gewebte Geschichten werden hier mit immer neuen Ideen filmisch erzählt und liefern Einblicke in das Leben „down under“. Die Fokusprogramme zeigen die Vielfältigkeit des gegenwärtigen Kurzfilms beider Länder. Mit drei australischen und zwei neuseeländischen Programmen, sowie einem gemischten Dokumentarfilmprogramm unternehmen wir den Versuch, die stilistischen und narrativen Charakteristiken der beiden Ländern gegenüber zu stellen und die subtilen und bemerkenswerteren Unterschiede aufzuzeigen, die außerhalb der südlichen Hemisphäre oft übersehen werden. Geschickte politische Entscheide, Enthusiasmus und ein gewisses Maß an Unverfrorenheit haben mitgeholfen, in Australien eine Filmindustrie wachsen zu lassen, die mittlerweile weltweit einen Namen hat. Doch die Versuchung, noch größer zu werden birgt Gefahren, denn wo sich Hollywood breitmacht, ist für den schrägen Film nicht mehr viel Platz. Vorläufig noch genießen australische Filmschaffende aber mit ihren oft auch „schrulligen“ Filmen weltweit die Gunst des Publikums. Mit uneingeschränkter Fantasie, meist verschmitzt, teils makaber, aber immer als filmischen Genuss positionieren sich die Neuseeländer in der Kurzfilmwelt. Abgefahrene, liebenswürdige Geschichten mit dem richtigen Maß an Einfühlungsvermögen haben die neuseeländische Filmlandschaft der letzten Jahre geformt.
This year, six programmes will present Australia and New Zealand in all of their facets: From short fiction to animation through to documentary. Tightly woven atmospheric stories are told with persistently new cinematic ideas and provide insights into life “Down Under”. These focus programmes present the diversity of contemporary short filmmaking in both countries. With three Australian and two New Zealand programmes, as well as a mixed documentary programme, this selection aims to compare and contrast the stylistic and narrative characteristics of both countries while revealing the subtle and remarkable differences so often overlooked outside the southern hemisphere. Clever political decisions, enthusiasm and a generous portion of audacity have all played vitals roles in helping Australia’s film industry grow and attain the international reputation it now enjoys. But the temptation to keep expanding comes at a price, because the off-beat film is in danger of disappearing wherever Hollywood lurks. For the time being however, Australian filmmakers and their often wonderfully quirky films still have the world’s audiences at their feet. New Zealanders on the other hand, have positioned themselves in the short film world with cinematic gems that burst with unrestrained imagination, mischievousness and a partiality for the macabre. Unconventional, endearing stories balanced with just the right amount of sensitivity have shaped the New Zealand filmmaking landscape in recent years.
ANZ 01 / Aust r al i a – Men on t he edge ANZ 01 / Australia – Men on the edge B a by l o n 2 / S a 16.11. / 21:00 H G r ün e r S a l o n / S o 17.11. / 21:00 H
B ox e r Australia / 2008 / 12:00 min / Short Fiction / dir Michael Latham
Mit der Geschwindigkeit und Anmut eines Mannes mittleren Alters navigiert Gary sein Golfmobil durch ein Warenhaus... With the speed and grace of a middle-aged man, Gary navigates his golf-buggy through a giant warehouse, only to encounter a defiantly misplaced box. Contact: Michael Latham me@michaellatham.com.au
Crosshairs Australia / 2011 / 12:00 min / Short Fiction / dir Mike Hoath / script Peter Templeman / dop Jim Frater / editor Stefan A Radanovich
Auf einer australischen Farm kommt es zu einem gewalttätigen Machtkampf und einer wichtigen Entscheidung. An Australian farm becomes the scene of a crime involving sheep, leading to a violent power struggle and an important decision. Contact: Dan Wood / 17° South Films dan.wood@17south.com.au
Mult i p l e C h oic e Australia / 2008 / 4:30 min / Short Fiction / dir Michael Goode / script Ian Thomson / dop Damien Wyvill / cast Daniel Lissing, Daniel Webber, David Ritchie, Nathaniel Buzolic
Am Tag ihrer finalen Prüfung verschlafen Tommy, Mark und Andy. Eine Notlüge scheint die Lösung zu sein, doch die läuft schnell aus dem Ruder... A desperate lie spirals out of control for three hapless engineering students as they try to outwit their lecturer. Contact: Lizzie Nash / The Feds madamenash@thefeds.com.au
Joey Australia / 2012 / 17:00 min / Short Fiction / dir John Evagora / prod Polly Staniford / script John Evagora / dop Marin Johnson / editor Pablo Antonio Labañino, Daniel Agdag / sound Nick Batterham / cast Steve Mouzakis
Stehlen, Verkaufen, Geld machen. Doch diesmal ist es anders... He steals, he sells, he scores. Day in, day out. But today is different. Contact: Polly Staniford / Aqarius Films polly@aquariusfilms.com.au , info@ aquariusfilms.com.au
Mo n k e y s Australia / 2011 / 7:00 min / Short Fiction / dir, script, dop Joel Edgerton
Hier stellt ein Haarschnitt eine echte Männerfreundschaft auf die Probe. Even a haircut can put a friendship to the test. Contact: Louise Smith Film Depot Pty Ltd, Suite 44 louise@filmdepot.com.au
Focus on Australia and New Zealand / 83
ANZ 01 / Aus t r al i a – Men on t he edge ANZ 01 / Australia – Men on the edge
Me n o f t h e E a r t h Australia / 2012 / 10:00 min Experimental / dir, script, dop Andrew Kavanagh
Huge Australia / 2012 / 15:00 min Short Fiction / dir, script, dop Shane Krause
Ein Blick hinter die Kulissen des Straßenbaus offenbart Szenen melancholischer Schönheit. Traffic is delayed on the edge of a roadwork site, but what are the council workers doing?
Nach Jahren der harten Arbeit und des Hoffens steht für den Schauspieler Barry Branch der große Durchbruch bevor... After years of working his more than ample ass off, actor and comedian Barry Branch is finally on the cusp of his big break.
Contact: Andrew Kavanagh andy.kavna@gmail.com
Contact: Shane Krause shanepeterkrause@gmail.com
T h e m a n w h o c o ul d n o t dr e a m Australia / 2012 / 15:00 min / Short Fiction / Englisch / dir, script, dop James Armstrong, Kasimir Burgess
Samuels skurrile Geschichte nimmt ihren Anfang als er mit neun Jahren aufhört zu träumen... Samuel‘s strange story begins when he is nine years old, and stops dreaming. Contact: Mary Minas mary@tmwcnd.com
ANZ 02 / Aus t r al i a – Scre ams a nd K i sses ANZ 02 / Australia – Screams and Kisses B a by l o n 2 / Mi 13.11. / 23:00 H C e n t r a l 1 / S a 16.11. / 22:00 H
A f t e r t h e c r e di t s Australia / 2011 15:00 min / Short Fiction dir, script Josh Lawson prod Miranda Culley
Nach dem Abspann trifft Hollywoods Traumfabrik auf die bittere Realität. Boy meets girl, boy gets girl, boy loses girl, boy gets girl back and they live happily ever after. Until the credits roll. Contact: Lizzie Cater / The Yellow Agency Lizzie@theyellowagency.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
ANZ 02 / Aust r al i a – Scre ams a nd K i sses ANZ 02 / Australia – Screams and Kisses
C HA I NSAW Australia / 2007 / 24:00 min Experimental, Animation / dir, script Dennis Tupicoff / dop, editor Zbigniew Friedrich / animation Stuart Murray, John Skibinski, Rosi Osma
Frank und Ava Gardner: Die ehemaligen „Stars“ eines Kettensägenlehrfilms lieben Rodeo... Frank and Ava Gardner: “stars“ in a chainsaw safety film love the rodeo. Contact: Fiona Cochrane / Jungle Pictures info@junglepictures.com.au
Into the Sun Australia / 2011 / 6:00 min Experimental / dir Amy Gebhardt
Ein visuelles Haiku über die Verbindung des menschlichen Geistes mit dem Element Wasser. A visual haiku depicting the interconnectedness of the human spirit and the element water. Contact: Amy Gebhardt Exit Films Sydney amy@exit.com.au
S umme r br e a k s Australia / 2008 / 12:00 min / Short Fiction / dir, script Sean Kruck / prod Caroline Barry / dop Jac Fitzgerald
FATHER Australia / 2008 / 8:00 min / Animation dir, script, animation Sebastian Danta editor Sebastian Danta, Nick Meyers sound Miles Nicholas, Jonathan Nix cast Joel Edgerton (narrator)
Gelangweilte Vorstadtteenager irgendwann in den 80ern, doch die bevorstehende Sommernacht ist voller Versprechungen . Two bored teenagers wander the neighbourhood streets on a summer day in the 80s. As day turns to night, things become a little more interesting than they expected.
Ein Sohn versucht seinen Vater zu verstehen, doch der ist ein emotionaler Flüchtling im eigenen Heim. A boy struggles to understand his strange, silent father – a Lithuanian immigrant who has become an emotional refugee in his own home.
Contact: Caroline Barry / revolver films caroline@revolver.ws
Contact: Samantha Jennings sjssite@optusnet.com.au
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
THE K I SS Australia / 2010 / 15:00 min / Short Fiction / dir, script Ashlee Page / dop Nicholas Matthews / editor Denise Haratzis / sound Tom Heuzenroeder / cast Nicole Gulasekharam, Briony Kent
Angestachelt von jugendlichem Leichtsinn und billigem Fusel gehen zwei Freundinnen nachts Schwimmen. Eine fatale Idee! Fuelled by cheap alcohol and hormones, two girls decide to take a swim. Bad idea! Contact: Ashlee Page / Sacred Cow Films ashlee@thekiss.net.au
S p id e r Australia / 2007 / 9:00 min / Short Fiction / dir Nash Edgerton / script Nash Edgerton, David Michod / dop Greig Fraser / sound Ben Lee / cast Mirrah Foulkes, Nash Edgerton, Chum Elophea, Joel Edgerton
Es ist alles Spiel und Spaß. Bis einer weint. It‘s all fun and games until someone loses an eye. Contact: Nash Edgerton Blue-Tongue Films nashedgerton@gmail.com
Focus on Australia and New Zealand / 85
ANZ 03 / Aus t r al i a – Mi sfi t s ANZ 03 / Australia – Misfits Pa s s a g e 1 / F r 15.11. / 19:00 H B a by l o n 1 / S o 17.11. / 14:30 H
Mi r a c l e Fi s h Australia / 2009 / 16:00 min / Short Fiction / dir, script, editor Luke Doolan dop Brad Shield / sound Will Ward / cast Karl Beattie, Brendan Donoghue
Joe wird seinen achten Geburtstag nie vergessen. Von Kameraden gehänselt, wünscht er sich alle um ihn herum würden verschwinden, ohne zu ahnen, dass sein Wunsch in Erfüllung gehen könnte. Joe will never forget his eighth birthday. After being teased by his school mates he wishes that everyone in the world would go away, without realising that his wish might come true. Contact: Drew Bailey / Druid Films drewbailey@druidfilms.com
Pa r i s L a k e s Australia / 2011 / 5:00 min / Animation dir, script, dop Robert Stephenson
Ziehen Sie nach Paris Lakes! Eine Vorstadt die nichts zu wünschen lässt! The new suburb of Paris Lakes satisfies the modern desire for easy living. Contact: Malcolm Blaylock St Kilda Film Festival paradigm3@optusnet.com.au
M a id e n Australia / 2013 / 15:00 min / Short Fiction / dir, script Stephen Kanaris prod Tahnee McGuire / dop Jason Hargreaves ACS
The Lost Thing Australia / 2010 / 15:00 min / Animation dir, script Andrew Ruhemann, Shaun Tan / prod Sophie Byrne / sound John Kassab / animation Leo Baker
Ein Junge entdeckt am Strand eine bizarr anmutende Kreatur und macht sich auf die lange Suche nach dem Ort, an dem das Wesen zu Hause ist. A boy discovers a bizarre looking creature on the beach. Realising it is lost, he sets out to find a place where it might belong. Contact: Sophie Byrne Passion Pictures Australia sophie@passion-pictures.com.au
Mick ist sicher, dass seine Hündin beim nächsten Rennen gewinnen wird. So sicher, dass er das Vermögen seiner Familie darauf setzt. Mick is certain that his dog will win the next race. So certain, that he decides to bet everything his family owns. Contact: Stephen Kanaris / Hatch Film stephen@hatchfilm.com.au
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
ANZ 03 / Aust r al i a – Mi sfi t s ANZ 03 / Australia – Misfits
T omo r r o w Australia / 2008 / 15:00 min Short Fiction / dir Simon Portus
Die jugendliche Kristen und die Businessfrau Laura könnten unterschiedlicher kaum sein, doch als ihre Wege sich kreuzen, entsteht eine tiefe Verbindung. Kirsten and Laura appear to have nothing in common, but when their paths cross the teenager and older business woman make a connection that runs deeper than their differences. Contact: David Curzon Swing Wing International david@swingwing.net
Ya r dbi r d Australia / 2012 / 13:00 min Short Fiction / dir Michael Spiccia / prod Jessica Mitchell / script Julius Avery
Die junge Protagonistin dieses Films lebt mit ihrem Vater auf einem abgelegenen Schrottplatz und verteidigt diesen genauso wie die dort lebenden Tiere mit ungeahnten Kräften. An enigmatic young girl lives in a remote wrecking yard with her gloomy father and protects him and helpless creatures with her unforseen powers. Contact: Jessica Mitchell / Buffalo Films jessica@buffalofilms.com.au
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
J ul i a n Australia / 2012 / 13:00 min / Short Fiction / dir, script Matthew Moore dop Stuart O‘Rourke / editor Christian Barratt-Hill / cast Ed Oxenbould, Leon Ford, Morgana Davies, Christopher Stollery
Du sollst nicht petzen! Aber was soll Julian tun, wenn der Lehrer seinen fiesen Mitschüler ständig ignoriert? Nun muss er zum Direktor. Doch Julian ist schlau... After getting into trouble for denouncing a mean classmate, Julian is sent to the principal‘s office. But he has an ace up his sleeve... Contact: Matthew Moore Year of the Rabbit Films mattjmoore@yahoo.com.au
Focus on Australia and New Zealand / 87
ANZ 04 / Aus t r al i a & Ne w Ze al a nd – Remot e ANZ 04 / Australia & New Zealand – Remote B a by l o n 3 / D o 14.11. / 18:00 H B a by l o n 1 / S a 16.11. / 16:30 H
A V e ry Nic e H o n e y mo on New Zealand / 2006 / 10:00 min Documentary, Animation / dir, script, animation Jeff Simmonds, Phill Simmonds / prod Catherine Fitzgerald
H ome New Zealand / 2012 / 11:00 min Experimental, Documentary / dir, editor Thomas Gleeson / prod Pip Walls / dop Max Bellamy / sound James Hayday
Die wahre Geschichte über den schiffbrüchigen Dampfer ‚SS Wairarapa‘. Based on the true story of the shipwrecked steamer ‘SS Wairarapa‘, wrecked on the coast of Great Barr ier Island, New Zealand, in 1893.
Was macht ein Haus zu einem Heim wenn das Gebäude mobil wird? We often think of houses as solid, strong, permanent things. What makes a house a home if it‘s mobile?
Die Regierung will Wittenoom verschwinden lassen, doch acht Ortsansässige wollen bleiben. The government wants to shut down Wittenoom, but eight determined residents want to stay.
Contact: Thomas Gleeson tomisthomas@gmail.com
Contact: Caro Mcdonald caroamacdonald@gmail.com
H e i r l oom s Australia / 2010 / 9:30 min / Documentary, Animation / dir Wendy Chandler, Susan Danta / script Claire Deak / editor Wendy Chandler / sound Nigel Christensen animation Susan Danta
S a lt Australia / 2009 / 28:00 min Documentary / dir Michael Angus script Michael Angus, Murray Fredericks
Contact: Lisa Chatfield New Zealand Film Comission lisa@nzfilm.co.nz
T h e Gl o b e C ol l e c t o r Australia / 2012 / 7:00 min / Documentary dir, script, dop Summer Deroche
Das Sammeln und Archivieren von Glühbirnen sind Andrew K. Pullens große Leidenschaft und von einer Aspergerdiagnose lässt er sich dabei nicht unterkriegen. Collecting and archiving lightbulbs is Andrew K. Pullen‘s all-consuming passion, while a diagnosis of Asperger‘s syndrome is nothing more than a label.
Eine animierte Dokumentation über die Beziehung zwischen Menschen und ihren Erbstücken, basierend auf neun Interviews. An artful exploration of the rel ationship between people and their heirlooms. Contact: Wendy Chandler wendy300@bigpond.net.au
W i t t e n o om Australia / 2006 / 13:30 min Documentary / dir, script, dop, editor Caro Mcdonald / prod Steve Thomas
Einmal im Jahr begibt sich der renommierte Fotograf Murray Fredericks auf eine Fahrradtour mitten in die karge Leere eines trocknenden Salzsees. Once a year, renowned photo-artist Murray Fredericks sets off on a solo bike trip to the remote emptiness of an enormous salt lake. Contact: Malcolm Blaylock St Kilda Film Festival paradigm3@optusnet.com.au
Contact: Andrea Distefano ae.distefano@gmail.com Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
ANZ 05 / Ne w Ze al a nd – Not for cowa rds! ANZ 05 / New Zealand – Not for cowards! B a by l o n 2 / Mi 13.11. / 19:00 H C e n t r a l 1 / S o 17.11. / 18:00 H
T e n T h o u s a nd D ay s New Zealand / 2012 / 17:00 min / Short Fiction / dir Michael Duignan / prod Nik Beachman, Thick as Thieves / script Michael Duignan
Darby Duncan ist überzeugt davon exakt an seinem 10000 Lebenstag zu sterben... Darby Duncan is convinced he will die on his Ten Thousandth Day... Contact: Michael Duignan m.t.duignan@gmail.com
C a r e f ul wi t h t h at P o w e r T ool New Zealand / 2009 / 2:00 min / Short Fiction / dir, script, prod, editor Jason Stutter / dop Phil Burchell / sound Matt Stutter / cast Cameron Stevens
The Trophy New Zealand / 2008 / 11:00 min Short Fiction / dir Justine Simei-Barton
Die 12-jährige Kasa versteckt ihr Schulprojekt mit Würmern vor den Eltern. Leider entkommen die Würmer – der Vater ist verärgert und verbietet ihr, weiter zu forschen. Aber Kasa gibt nicht auf. 12 year old Kasa hides her worm science project. After several of them escape, her father is so cross that he forbids her to take part in any further experiments. But Kasa doesn‘t give up. Contact: Lisa Chatfield New Zealand Film Comission lisa@nzfilm.co.nz
Ein kleiner Junge entdeckt und erfährt die kraftvolle Welt elektrischer Werkzeuge als er durch den Arbeitsschuppen des Vater stöbert. A young boy discovers the fun of power tools in his father’s workshop. Contact: Hayley Weston The New Zealand Film Commission hayley@nzfilm.co.nz
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
V o s t o k S tat i o n New Zealand / 2009 / 8:00 min Experimental, Computer Animation, dir, script Dylan Pharazyn / prod James Pilkington / dop Ian McCarroll / editor Michael Londsdale / sound Max Scott animation Digital Post, Stu Bedford cast Matthew Sunderland
Fredryk Wosniak ist der einzige Überlebende eines mysteriösen und verhängnisvollen Ereignisses. Fredryk Wosniak is the sole survivor of a mysterious and cataclysmic event. Contact: Dylan Pharazyn dylan@thesweetshop.tv
C a r e f ul W i t h t h at C r o s s b o w New Zealand / 2008 / 2:00 min / Short Fiction / dir, prod, script, dop Jason Stutter / sound Matt Stutter
Zwei Kinder und eine Armbrust – was könnte da schief gehen? Two kids and a crossbow... what could possibly go wrong? Contact: Lizzie Dunn NZ Film Commission Lizzie@nzfilm.co.nz
Focus on Australia and New Zealand / 89
ANZ 05 / Ne w Ze al a nd – Not for cowa rds! ANZ 05 / New Zealand – Not for cowards!
C h oic e Nig h t New Zealand / 2010 / 15:00 min Short Fiction / dir Christopher Dudman prod Vicky Pope / script Paul Stanley Ward / dop Jac Fitzgerald / editor Cushla Dillon / cast Aaron McGregor
Der 15-jährige James muss sich entscheiden: Zu seiner neuen Freundin oder mit den Jungs in eine Stripteasebar? 15-year old James has to make a choice: his new girlfriend or going to a strip club with his friends? Contact: Lizzie Dunn / NZ Film Commission Lizzie@nzfilm.co.nz
Me n i s c u s New Zealand / 2010 / 7:00 min Experimental, Computer Animation dir, prod, animation Maria-Elena Doyle dop Marc Mateo / editor Lisa Greenfield, Craig Jacks / sound Kahra Scott-James
Einem Gemälde gleich, pulsieren nackte Körper zum Rhythmus ihres Lebens. An epic painting of pulsating naked bodies dancing to the rhythm of their lives. They devour one another and rise in the nature that surrounds them. Contact: Maria-Elena Doyle Meniscus Film Ltd elenadoyle@gmail.com
T h e G r a f f i t i o f Mr . T u pa i a New Zealand / 2008 / 15:00 min Short Fiction / dir Christopher Dudman prod Vicky Pope / script Paul Ward / cast Rawiri Paratene, Alex Hunter
Ein Putzmann beantwortet eine ungewöhnliche Nachricht auf der Wand einer Toilette und verändert damit nicht nur sein eigenes Leben für immer. When a Cook Island school cleaner answers an unusual message on the wall of a girls’ toilet cubicle, his life, and the life of the mysterious author, will never be the same again. Contact: Lisa Chatfield New Zealand Film Comission lisa@nzfilm.co.nz
C a r e f ul W i t h t h at A x e New Zealand / 2008 / 2:00 min / Short Fiction / dir, prod, script, dop, editor Jason Stutter / sound Matt Stutter
Ein Junge versucht sich im Kleinholzhacken. A young boy tries his hand at chopping firewood. Contact: Lisa Chatfield New Zealand Film Comission lisa@nzfilm.co.nz
T h e Si x Dol l a r Fi f t y M a n New Zealand / 2009 / 15:00 min / Short Fiction / dir Mark Albiston, Louis Sutherland / script Louis Sutherland, Mark Albiston / dop Simon Baumfield
Ganz schön anstrengend, ein Superheld zu sein! Aber um sich und seine Freundin auf dem Spielplatz zu verteidigen, braucht Andy mehr als nur Fantasie. It‘s exhausting work being a superhero! But in order to defend himself and his girlfriend at the playground, Andy needs to use more than his imagination. Contact: Lisa Chatfield shorts@nzfilm.co.nz
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
ANZ 06 / Ne w Ze al a nd – H aun t ed Heroes ANZ 06 / New Zealand – Haunted Heroes B a by l o n 1 / D o 14.11. / 22:30 H Pa s s a g e 1 / S o 17.11. / 17:00 H
A p h r odi t e ‘ s Fa r m New Zealand / 2008 / 15:00 min Experimental / dir Adam Strange / dop James Cowley / editor Paul Maxwell
Mu n t e d New Zealand / 2011 / 18:30 min / Short Fiction / dir, script Welby Ings / dop Nic Finnlayson / editor Peter Roberts
Jeder in Taranaki will das Geheimnis der Milch wissen, die auf Aphrodites Farm produziert wird. Als der Besitzer Ralph Riley stirbt, ist die Zukunft der Farm in Gefahr. Everyone in Taranaki wants to know the secret behind the magical milk produced on Aphrodite’s Farm. When patriarch Ralph Riley dies, the future of the farm is in danger.
Don, der bei einem Autounfall eine Hirnverletzung erlitten hat, lebt nun abgeschottet auf dem Land. Eines Tages begegnet er einem jungen Mädchen – eine Freundschaft beginnt. Don suffered a brain injury in a car accident and now lives in an is olated farming district. One day he meets a young girl and a friendship grows between them.
Contact: Juliette Veber juliette@nzfilm.co.nz
Contact: Welby Ings / Room 8 Productions welby.ings@aut.ac.nz
N o t h i n g s p e ci a l New Zealand / 2004 / 11:00 min Short Fiction / dir Helena Brooks / prod Matthew Metcalfe, Jesse Warn / script Helena Brooks, Jaquie Brown / dop Dale McCready / editor Margo Francis / cast Kid Chapman, Alison Routledge, Lliam Powell
Eine schwarze Komödie über einen Jungen, der unfreiwillig zum Subjekt der Anbetung seiner Mutter wird. A black comedy about a boy who reluctantly becomes an object of worship to his mother. Contact: Helena Brooks hello@helenabrooks.com
Ta m a T u New Zealand / 2004 / 17:00 min / Short Fiction / dir, script Taika Waititi / prod Ainsley Gardiner, Cliff Curtis / dop Adam Clark / editor Peter Burger
Auf den Einbruch der Nacht wartend, lenken sich sechs Ma-OriSoldaten mit Witzen ab. Six Ma-ori soldiers distract themselves with jokes, while waiting for night to fall. Contact: Lisa Chatfield New Zealand Film Comission lisa@nzfilm.co.nz Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Focus on Australia and New Zealand / 91
ANZ 06 / Ne w Ze al a nd – H aun t ed Heroes ANZ 06 / New Zealand – Haunted Heroes
Rest Stop New Zealand / 2004 / 8:00 min / Short Fiction / dir Roseanne Liang / prod Matthew Metcalfe, Jesse Warne / script Jochen Fitzherbert / dop Richard Harling editor Gary Hunt / sound Chris Burt cast Jochen Fitzherbert, Scott Wills, Bruce Hopkins
Als ein Mann in einer kalten und einsamen Nacht auf einem verlassenen Parkplatz anhält, wird er in eine Reihe von tödlichen Unfällen verwickelt. On a cold and lonely night, a hapless driver stops to investigate an isolated rest stop. He finds himself caught in a series of deadly accidents.
K i n gdom New Zealand / 2012 / 12:30 min Experimental / dir, animation David Downes
In dem archetypischen Ideal von Mutter-Vater-Kind werden verborgene Fantasien aufgespürt, die die Harmonie des täglichen Familienmahls aufrütteln könnten. A playful exploration of hidden fantasies and rituals surrounding the act of having a family meal, featuring the archetypal trio of mother, father and child.
43 , 0 0 0 F e e t New Zealand / 2012 / 9:00 min / Short Fiction, Animation / dir, editor Campbell Hooper / script Matthew Harris / dop Andrew Stroud
Philosophie im freien Fall! On his way to a statistics conference, John Wilkins falls victim to a freak accident. Contact: Lisa Chatfield New Zealand Film Comission lisa@nzfilm.co.nz
Contact: David Downes / Gumption Films ddownes@ihug.co.nz
Contact: Roseanne Liang bananafilm@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
BU
Interforum special: Pa n e l di s c u s s i o n “Short filmmaking in Bulgaria“ B a by l o n Ova l / THU 14.11. / 18:30 H
F o c u s o n B ul g a r i e n Focus on Bulgaria
93 B u 01 B ul g a n i m at i o n 96 BU 02 T h e W i l d B u n c h
Als Filmland ist B ul g a r i e n in den vergangenen Jahren vor allem durch seine Filmstudios in Erscheinung getreten. Die Traumfabriken in Sofia machten denen in Potsdam oder in München heftig Konkurrenz. Bulgarien ist bisher also vor allem Kulisse. Die Arbeiten bulgarischer Filmemacher kommen dagegen selten bei uns ins Kino. Dabei war der bulgarische Spielfilm zur Zeit des Sozialismus berühmt. In den 1990er Jahren jedoch brach die Filmszene völlig zusammen und erholt sich erst seit kurzem wieder. Die bulgarischen Filme zeigen schonungslos alle Seiten des Lebens, ohne dabei den gängigen Klischees anheim zu fallen oder inspirationslos den Alltag zu beschreiben, immer mit einer gewissen Prise Humor. Wir gehen auf eine Reise mit unerwarteten Wendungen auf surreal anmutenden Schauplätzen, mit ungewöhnlichen Animationen voller skurriler Situationen. Besonders in den animierten Filmen kommt die uneingeschränkte Fantasie der bulgarischen Filmemacher zur vollen Geltung. Doch der bulgarische Film erzählt nicht einfach nur von surrealen Traumwelten, sondern schafft es immer auch gesellschaftskritisch und politisch zu sein. Wir laden neben den Filmprogrammen herzlich zur Paneldiskussion über den bulgarischen Kurzfilm, moderiert von Valentina Bozhichkova (Festival Manager, In The Palace Short Film Festival, Bulgarien), am Donnerstag, 14.11.13 um 18:30 Uhr im Oval, Babylon, ein.
In recent years, the Bulgarian filmmaking industry has come into prominence due to the success of its film studios, giving strong competition to those in Potsdam and Munich. Thereby, Bulgaria has mostly served as a backdrop, with work by Bulgarian filmmakers rarely shown on screens outside the country. And yet, in socialist times, Bulgarian features were world-renowned. The film scene collapsed in the 1990s and is only now beginning to recover. Typically, Bulgarian films reveal unsparing reflections of all sides of life, without resorting to popular clichés or dull descriptions of the everyday and always with a decisive pinch of humour. This programme promises to take the audience on a journey full of unexpected twists to surreal settings and with unusual animation peppered with absurd situations. And it is in animation where the unfettered imagination of Bulgarian filmmakers best comes to the fore. But Bulgarian film is not restricted to representing bizarre dreamlike worlds; there are also wonderful examples of socio-critical and political storytelling. Accompanying these programmes, we also invite you to attend the panel discussion on Bulgarian short film, moderated by Valentina Bozhichkova (Festival Manager, In The Palace Short Film Festival, Bulgaria), on Thursday, 14.11.13 at 18:30 H in the Oval at Babylon.
Focus on Bulgaria / 93
BU 01 / Bul ga nimat ion BU 01 / Bulganimation R o t e r S a l o n / D o 14.11. / 21:00 H B a by l o n 2 / F r 15.11. / 21:00 H
Me r ci Bulgaria / 2011 / 8:00 min / Animation dir, script Gospodin Nedelchev, Pravda Dalekova / editor Diana Zacharieva sound, animation Gospodin Nedelchev
Eine Animation über einen unerfüllten Menschheitstraum. An animation about a human dream, unfulfilled. Contact: Gospodin Nedelchev didofilm@gmail.com
M a de i n C h i n a Bulgaria / 2010 / 4:30 min / Animation dir Dobromir Dimitrov / script Andrey Koulev
O r bi s Bulgaria / 2012 / 9:00 min / Short Fiction, Computer Animation / dir Alex Filipov, Sotir Gelev / prod Penko Gelev / script, dop Sotir Gelev / editor Maria Nikolova sound Svetlozar Georgiev
R e w D ay Bulgaria / 2012 / 6:30 min / Animation dir, script, editor, animation Svilen Dimitrov / prod Georgi Dimitrov sound Ekaterina Mitkova / cast Johu Lawtom-Vo
Die kleinsten Kreaturen müssen vor den großen Bestien flüchten. Toothy, eine der Kreaturen, versucht es auf eigene Faust. Little Ugly Creatures are running through the land, chased by the Beast and the Destroyers. Toothy, one of the Ugly Creatures, tries to survive on his own.
Ein Mann fällt einsam am Hafen leblos um. Wie kam es dazu? Hier wird die Verkettung unglücklicher Zufälle von hinten aufgerollt. A lone man collapses at the harbour...what‘s the story? Fortunately for us, somebody has pressed rewind.
Contact: Penko Gelev / Gekkon gekkon@datacom.bg
Contact: Svilen Dimitrov / Miramar Film rew.day@miramarfilm.com
Ein kleiner Schritt für die Weltgeschichte, ein riesen Sprung für die billige Massenproduktion... A small step for world history, one giant leap for cheap mass-production... Contact: Boris Despodov borisdespodov@yahoo.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
BU 01 / Bul ga nimat ion BU 01 / Bulganimation
Sc o r e Bulgaria, Germany / 2009 / 3:00 min Animation / dir, script, dop, editor, animation Maria Kalcheva
Die Geschichte eines süßen kleinen Mädchens, ihrem liebenswerten Bruder mit dem knuffigen Teddybären – und die Bereitschaft, Menschen zu töten. This is the story of a sweet little girl, her adorable toddler brother and his sweet cuddly teddy bear – and their willingness to kill. Contact: Mike Riemenschneider International Academy of Media and Arts e.V. eamgraduate@iama-halle.de
Posledna esen Last Autumn Bulgaria / 2012 / 4:00 min Animation / dir Sofiya Ilieva
Fat h e r Bulgaria, Croatia, Germany / 2012 15:00 min / Computer Animation dir Ivan Bogdanov, Veljko Popovic, Moritz Mayerhofe, Asparuh Petrov, Rositsa Raleva, Dmitry Yagodin / script, editor Ivan Bogdanov / sound Emil Iliev / animation Moritz Mayerhofer, Asparuh Petrov, Dmitry Yagodin, Vessela Dantcheva, Kristijan Dulic
Wann hast Du das letzte mal mit Deinem Vater gesprochen und ihm von den Dingen erzählt, die dich quälen? When was the last time you talked with your father? Did you tell him what‘s bothering you? Contact: Vanja Andrijevic / Bonobostudio vanja@bonobostudio.hr
W h at d o e s S umme r S me l l o f ? Bulgaria / 2013 / 4:30 min Animation / dir, script Ina Nikolova
Eine kurze Animation für eine Performance der bulgarischen Schauspielerin Maya Novoselska basierend auf dem Buch „I am one dream“ von Dafina GeorgievaRonya (1989-2003). A short animation for a theater solo performance by Bulgarian actress Maya Novoselska. The play is based on the book “I am one dream“ by Dafina Georgieva – Ronya (19892003). Contact: Valentina Bozhichkova In The Palace Short Film Festival valentina@inthepalace.com
K e r ata Bulgaria / 2012 / 9:00 min / Computer Animation / dir Alex Filipov, Sotir Gelev script, dop Sotir Gelev / editor Maria Nikolova, Julia Nakova, Svetlana Kirilova sound Svetlozar Guergiev / animation Alex Filipov
Eine düstere Sandanimation über ein Dorf und dessen mysteriösen Besucher. A dark sand animation about a vill age and its mysterious visitor. Contact: Sofiya Ilieva ifos@abv.bg
Liebe, Verzweiflung und eine wilde Jagd durch einen magischen Wald. Love, dispair and a wild chase in the magical forest.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Contact: Penko Gelev / Gekkon gekkon@datacom.bg
Focus on Bulgaria / 95
BU 01 / Bul ga nimat ion BU 01 / Bulganimation
Fa r at The Lighthouse Bulgaria / 2009 / 5:00 min / Animation dir, script, dop, editor, animation Velislava Gospodinova
A q u at o r i a Bulgaria / 2004 / 5:00 min / Animation dir, animation Andrey Tsvetkov / script Slav Bakalou / editor Bilyana Ivanova sound Andrey Tsvetkov, Bilyana Ivanova
Eine Geschichte über die Absurdität des Lebens und des Schicksals, nach einem Gedicht von Jacques Prevert. A story about the absurdity of life and destiny. Based on the poem “The Lighthouse Keeper Loves Birds Too Much” by Jacques Prevert.
Der kleine Fisch im Aquarium sehnt sich nach der Freiheit der Weltmeere, doch bald lernt er sein beengtes Reich zu schätzen. A little fish dreams of wide ocean freedom beyond his aquarium, but soon learns to appreciate his own small empire.
Contact: Velislava Gospodinova v_gospodinova@yahoo.com
Contact: Andrey Tsvetkov TF & P-Animation trik_ film@hotmail.com
A n n a Bl ume Bulgaria, Germany / 2009 / 9:00 min Animation / dir, animation Ebele Okoye editor Ivan Bogdanov
„An Anna Blume“, gedichtet 1919 von Kurt Schwitters, beschreibt eine surreale Verfolgungsjagd zweier Liebender durch Lust und Einsamkeit. A surreal chase scene following two lovers through stages of lust and lonliness. Inspired by Kurt Schwitt ers‘ poem from 1919, “An Anna Blume“. Contact: Ebele Okoye justebele@ebeleokoye.com
The V isi tor Bulgaria, Netherlands / 2013 / 8:30 min Animation / dir, script, dop George Dechev / prod Erik Thijssen, Kristina Mirova, George deChev / editor George deChev, Erik Thijssen / sound Kristina Mirova / animation Erik Thijssen, George deChev
Auf der Suche nach dem Sinn des Lebens plagen den Hauptcharakter dieses Films trotz seiner besonderen Gabe tiefe Selbstzweifel. Despite his extraordinary gift, a man doubts himself, looking for the meaning of life. Based on a story by Yuri Vladimirov. Contact: Kristina Mirova kristina@allnightsreserved.com
F o r e l ock Bulgaria / 2009 / 3:30 min Animation / dir, script Aspa Petrov
Trampen... auf unterschiedlichen Wegen. Hitchhiking...in more ways than one. Contact: Aspa Petrov / Compote Collective asparta@mail.bg
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
BU 02 / T he W ild Bunch BU 02 / The Wild Bunch B a by l o n 1 / D o 14.11. / 16:30 H C e n t r a l 1 / S a 16.11. / 18:00 H
V s ic h ko z a t e b Anything for You Bulgaria / 2008 / 19:30 min / Short Fiction / dir, editor Toma Waszarow dop Anton Bakarski / sound Ivan Andreev cast Uliana Chan, Plamen Dimitrov
Ana glaubt, sie kann mit Männern umgehen. Doch heute Nacht trifft sie ein ganz besonderes Exemplar. Ana thinks she knows how to deal with men. But tonight she‘s going to meet an exceptional example. Contact: Toma Waszarow / Revo films, Ltd. tomek@abv.bg
C h r omo n e s Bulgaria / 2012 / 3:30 min Short Fiction, Animation dir, script Ina Nikolova
Sutrin Morning Bulgaria / 2012 / 15:00 min Short Fiction / dir Neda Morfova
Me c o Meat Bulgaria / 2010 / 12:00 min / Short Fiction / dir, script Sofia Stoycheva
In der sterilen Atmosphäre eines Polizeireviers in den frühen Morgenstunden geraten ein Polizist und das von ihm nachts alleine aufgegriffene Mädchen aneinander. In the sterile atmosphere of a police station in the early morning hours, an officer and the girl he picked up that night disagree.
Mit vollem Körpereinsatz stellt dieser Metzger seine Kundinnen zufrieden... Customer satisfaction takes on new meaning at the butcher shop.
Contact: Neda Morfova neda.morfova@gmail.com
V G r a di n ata N a R a i a In the Garden of Eden Bulgaria / 2005 / 1:00 min / Short Fiction dir, script, editor Svetoslav Vladimirov dop Mihail Mihov / sound Tsvetelina Tsvetkova / animation Lyubomir Kovachev cast Petio Tsekov, Ana Karakasheva, Boris Nachev
Farbkoordination: Skill oder Neurose? Color coordination: skill, or neurosis?
Contact: Sofia Stoycheva sofia_sto@yahoo.com
S u p e r s u bm a r i n a Bulgaria / 2009 / 4:00 min Music Video Clip, Short Fiction dir Chino Moya
Ein Musikvideo der Band Supersubmarina. A music video for the band Supersubmarina. Contact: Chino Moya chino1138@gmail.com
Contact: Ina Nikolova ina_360@mail.bg
Was ist heute noch vom Garten Eden übrig? What is left of the Garden of Eden nowadays? Contact: Svetoslav Vladimirov slavunder@abv.bg Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Focus on Bulgaria / 97
BU 02 / T he W ild Bunch BU 02 / The Wild Bunch
B o t e v e idi o t Botev is an idiot Bulgaria / 2012 / 8:30 min / Short Fiction dir, prod, script Deyan Bararev / dop George Marinov / cast Valentin Stoev, Maya Baburska
Botev ist der größte Volksheld der Bulgaren. In nur einer einzigen Plansequenz wird der Mythos dekonstruiert. Vasko has written an essay critical of Hristo Botev, widely considered by Bulgarians to be a national hero. But is this what he actually wanted to say? Contact: Deyan Bararev deyan.bararev@gmail.com
De mo n i Bulgaria, Germany, Canada / 2012 3:30 min / Animation / dir Theodore Ushev
Am ersten Tag, nach dem ersten Sonntag, nach dem ersten Frühlingsregen sitzt eine rote Katze auf einem Dach und beobachtet den Vollmond. Alles gemalt auf einer Schallplatte! On the first day after the first Sunday after the first spring rain, a red cat is sitting on the roof of an old house... Contact: Theodore Ushev / Asphalt Tango t_ushev@yahoo.com
R a b bi t T r o u bl e s Bulgaria / 2007 / 8:30 min / Short fiction dir, prod Dimitar Mitovski script Dimitar Mitovski, Kamen Kalev dop Dimitar Gochev / editor Dimitar Karakashev / sound Kiril Petrushev cast Azzurra Antonacci, Tomas Arana, Dean Slavchev-Deo
Ein Hase auf der Straße. Versucht man ihm auszuweichen, kann das nur schief gehen. Rabbit on the road. You try to avoid it. You crash. Contact: Ivan Doykov / Rabbit Film doykov@sia.bg
K a de t i e gl avata Where is your head Bulgaria / 2010 / 7:00 min / Short Fiction dir, script, editor Nenko Genov / dop Alexandar Antonov / sound Vihar Zlatev
Nur nicht den Kopf verlieren! When life is a treadmill, what use is a head? Contact: Nenko Genov nenkogenov@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP S p e zi a l p r og r a mme Special Programmes
zu ga s t Guests 99 SP 01 r b b Mo vi e s 100 SP 02 S t o r i e s f r om t h e Fa r E a s t 103 SP 03 H omm a g e O t t o S a nde r Tribute to Otto Sa nder Let yourself be entertained by this year’s wonderful guest programmes: While the rbb Movies illuminate life in Berlin and Brandenburg, Stories from the Far East bring life in China a little closer and in our Tribute to Otto Sander we pay our respects to the late, great actor who passed away this September.
Del ik at e ssen Delicacies 104 106 108 111 129 132 135 138 140
SP SP SP SP SP SP SP SP SP
0 4 Me t r o p ol e : T o ki o Metropolis: Tokyo 05 R e a l i t y Bi t e s 0 6 B e r l i n B e at s 07 Nig h t m a r e s & D a r k Ta l e s 0 8 T r a n s i t i o n s – E x p e r i me n t e l l e K u r z f i l me Experimenta l Shorts 0 9 Bik e SH o r t s 1 0 B ody Ta l k : Ta n z f i l me Da nce Films 11 Q u e e r F e v e r 1 2 S t e f f i G e fä l lt d a s – S oci a l Me di a U nl i mi t e d Steffi Likes This
We’re dishing up an international and highly eclectic menu: Delicacies from Tokyo, specialities from Berlin, dark spices and experimental side dishes with a few bites of reality thrown in! We’ll also be serving bicycle and dance lovers. And it’ll all be topped off by a gay dessert. Even Steffi likes that!
Cl ips & T r acks 146 SP 13 D e zi b e l Decibel 145 SP 14 C l i p I t ! S o n ic T r i p s T h r o u g h A n i m at i o n 147 SP 1 5 Si n gi n g wi t h a r e a s o n – S t o ry t e l l i n g zwi s c h e n Mu s ikvid e o u nd K u r z f i l m Na rrative Music Videos
147 SP 1 6 Wat c h t h at M a n – D avid B o wi e Mu s ikvid e o s David Bowie Music Videos Immerse yourself in all things musical in our Clips & Tracks section. Decibel reveals the lives of musicians and Clip It ! transports us to sonic worlds. In addition we’re also holding two amazing retrospectives: Singing with a Reason presents the fantastic narrative music videos from Spike Jonze and Michel Gondry while Watch that Man is dedicated to the unpredictable creativity of rock-icon David Bowie. All up, a section that is loud, quiet and incredibly intense!
Special Programmes / 99
SP 01 / rbb Movies SP 01 / rbb Movies G r ün e r S a l o n / S a 16.11. / 21:00 H
Für die Hochschulfilmreihe „rbb movies“ entstehen seit 2004 in Zusammenarbeit mit der Babelsberger Hochschule für Film und Fernsehen „Konrad Wolf“ (HFF) und der Deutschen Film und Fernsehakademie Berlin (dffb) jedes Jahr sechs 30-minütige Spielfilme, deren Schwerpunkt auf der filmischen Interpretation des Lebens in Berlin/ Brandenburg liegt. Im rbb-Fernsehen haben diese ihre TV-Premiere. Drei davon werden in diesem Programm in Anwesenheit der Filmemacher gezeigt. Motive des Lebens in Berlin und Brandenburg bilden hier den Hintergrund, vor welchem Fragestellungen des Älterw erdens und der familiären und freundschaftlichen Beziehungen beleuchtet werden.
Initiated in 2004, this film academy short film series is created in cooperation with Babelsberg Film and Television School “Konrad Wolf“ (HFF) and the German Film and Television Academy (dffb). Every year it produces six 30 minute films that interpret life in the Berlin/Brandenburg region. All films are premiered on the rbb TV channel. Three of these films will be shown in this programme in the presence of the filmmakers. Motives pertaining to life in Berlin and Brandenburg form the background in front of which questions about growing old and relationships are explored.
J o va n a Germany / 2013 / 28:07 min / Short fiction / dir, script, dop Felix Harmuth
Als Jovana in ihr Heimatdorf und zu ihrem dominanten aber alternden Vater zurückkehrt, prallen unterschiedliche Generationen und die zugehörigen Lebensentwürfe aufeinander. Jovana returns – to her childhood village, to a cave of darkness, to a yearning, to a hope for love, and to her father. Contact: Martina Nix / rbb Fernsehen Martina.Nix@rbb-online.de
W i l dw e c h s e l Germany / 2013 / 25:00 min / Short fiction / dir Maria-Anna Rimpfl / prod Max Conradt / script Daniel Bickermann dop Nicolai Wolf / editor Diana Matous
Thomas kann sich nicht von Gerlinde lösen, obwohl er sich bereits in Anne verliebt hat und Anton traut sich nicht mit seinem Freund Bernd zu seinen Eltern... Thomas can‘t break up with Gerlinde, although he‘s already in love with Anne, and Anton doesn‘t dare bring his boyfriend Bernd home. Contact: Maria-Anna Rimpfl mariaannarimpfl@googlemail.com
Je tzt Je tzt Je tzt Germany / 2013 / 30:14 min Short Fiction / dir, script, dop Christin Freitag
Heranwachsen in Berlin: Wo seine Freunde nur einen belächelnswerten Außenseiter bemerken, scheint Fabian in Jakob etwas anderes zu sehen. Growing up in Berlin: Fabian‘s friends see Jakob as someone to ridicule, but Fabian sees something else. Contact: Martina Nix / rbb Fernsehen Martina.Nix@rbb-online.de Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 02 / S t or ie s from t he Fa r E a s t SP 02 / Stories from the Far East B a by l o n 2 / F r 15.11. / 15:00 H B a by l o n 3 / S o 17.11. / 22:00 H
In China war der Kurzfilm lange eher eine Übung an den zahlreichen Universitäten an denen hundertausende Filmstudenten studieren. Nachdem sich der kurze Animationsfilm langsam von der Kommerzialität befreit hat, sieht man nun auch mehr und mehr Kurzspielfilme, die eine eigene Sprache entwickeln und sich durchaus kritisch mit der heutigen chinesischen Gesellschaft beschäftigen. Vor allem das jugendliche Publikum sieht sich begeistert Kurzfilmprogramme an. Dass sich, auch dem Internet geschuldet, ein immer größeres Publikum für den Kurzfilm interessiert, zeigt das steigende Interesse chinesischer Verleiher am Vertrieb von in- und ausländischen Kurzfilmen in China. Gleichzeitig werden immer mehr Wettbewerbe ausgeschrieben, sei es in Chengdu, Shanghai, Bejing oder Shenzhen. Der Kurzfilm erobert mehr und mehr auch China.
In China, the short film was mostly just used as a practical exercise at the numerous universities where hundreds of thousands of film students study. Since gradually liberating the short animated film from commercialism, there are now increasingly more short fiction films that are developing their own language and even tackling diverse societal issues that face China. Young audiences are particularly enthused about watching short film programmes, a phenomenon most likely caused by the Internet. And this growing popularity is also obvious in the interest shown for national and international short films from Chinese distributors and the rising number of film compet itions such as those in Chengdu, Shanghai, Beijing and Shenzhen. The short film is rapidly conquering China.
A Big De a l China / 2013 / 20:00 min / Short Fiction dir, script Yoyo Yao / prod Lizhi Zhao dop Zhou Wencao / editor Chao Meng
Ein kleiner Junge engagiert eine Hostesse um am Elternabend seine Mutter zu spielen. A little boy hires a hostess to pretend to be his mother for the parents‘ evening at school. Troubles ensue, and the truth comes out. Contact: Yoyo Yao 56327372@qq.com
T h e C a r o u s e l Fa mi ly Taiwan / 2013 / 6:00 min / Animation dir, prod, script, dop Te-Yu Liu sound Hu Rick
Eine Kindheitserinnerung an die Aufregung und Freude der ersten Karussellfahrt. A childhood memory of the excitement and joy of one‘s first ride on a merry-go-round. Contact: Te-Yu Liu chris@ss-design.org
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Special Programmes / 101
SP 02 / S t or ies from t he Fa r E a st SP 02 / Stories from the Far East
A Killer Rong China / 2012 / 12:30 min / Short Fiction dir, script Ding Zheng
S h i fa n W e ddi n g China / 2011 / 18:30 min Short Fiction / dir, script Song Liying
T h e C oi n China / 2011 / 11:00 min Short Fiction / dir, script Hang Li
Rong, Schauspieler, bekommt eine Gelegenheit sein Können unter Beweis zu stellen. An actor gets an opportunity to prove what he can really do.
Ein Auto und ein Haus als Mitgift. Doch was ist wahres Glück? It may be reasonable to ask for a car and a house as part of the marriage deal. But what is true happiness?
Contact: Qiu Qi / Nine Minutes Movie 514995659@qq.com
Contact: Qiu Qi / Nine Minutes Movie 514995659@qq.com
Ein kleines Mädchen möchte ihre Mutter anrufen, hat aber nicht das nötige Kleingeld. Was tun? A little girl wants to call her Mom, but doesn‘t have the money. What to do?
RUN ! China / 2012 / 3:30 min / Experimental, Animation / dir Jie Shen / prod Yang Qingquan / script Shen Jie
T h e S ol i ta ry Pi e r Taiwan / 2013 / 13:30 min / Computer Animation / dir Jack (Ming-Huei) Shih prod Dai Hsinping / sound Chen Stanley, Liou Ziying
Freie Assoziationen im Stile eines Daumenkinos. Free association, flipbook-style. Contact: Jie Shen zuowotuishang@gmail.com
Ein alter Fischer lebt alleine auf einem einsamen Pier, tatsächlich ist er aber umgeben von Leben. An old fisherman lives alone on the Solitary Pier, as it‘s known by the villa gers. But in fact, he is surr ounded by activity.
Contact: Qiu Qi / Nine Minutes Movie 514995659@qq.com
Ji l i China / 2011 / 4:00 min Animation / dir JiJi
Im Zug erzählen verschiedene Tiere ihren Sprösslingen wie sie entstanden sind. Different animals on a train tell their children how they came to be. Contact: Miss Gao / CUC Anima whgao@cuc.edu.cn
Contact: Jack (Ming-Huei) Shih jackyshi@hotmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 03 / Hommage Ot t o Sa nder SP 03 / Tribute TO Otto Sander B a by l o n 3 / F r 15.11. / 18:00 H C e n t r a l 1 / S a 16.11. / 16:00 H
Der 1941 in Hannover geborene O t t o S a n d e r gehörte zu den herausragendsten Bühnenschauspielern Deutschlands. Er studierte Theaterwissenschaft, Germanistik und Kunstgeschichte in München und nahm dort Schauspielunterricht an der Otto-Falckenberg-Schule. Seine Karriere ist eng verbunden mit der Schaubühne in Berlin unter der Leitung von Peter Stein. Das Theater hat Otto Sander groß gemacht, Kino und Fernsehen populär. Durch die Filme von Wim Wenders erreichte er Kult-Status.
Born in Hannover in 1941, Otto Sander was one of the most outstanding theatre actors in Germany. He studied Theatre, German and Art History in Munich and took acting lessons at the OttoFalckenberg School. His career is closely connected to the renowned Schaubühne Theatre in Berlin, under the direction of Peter Stein. While theatre made Otto Sander great, cinema and television made him popular and owing to his roles in Wim Wenders‘ films he attained cult status.
L udwig Germany / 1964 / 16:00 min / Short Fiction / dir, prod, script, editor Roland Klick / dop Jochen Cerhak, Roland Klick cast Otto Sander, Elke van Schoor
Ein zurückgebliebener, grunzender und grobmotorischer Dorftrottel in der Tristesse eines bayerischen Bauerndorfes. Dieser Anti-Heimatfilm ist ein Kurzfilm-Klassiker. A primitive, grunting, clumsy village idiot in a sleepy farming town in Bavaria. This anti-folkfilm is a shortfilm classic. Contact: Gugsch / Bonner Kinemathek e.V. bernhard.gugsch@bonnerkinemathek.de
R ückwä r t s Germany / 1980 / 12:00 min / Short Fiction / dir, script, dop René Perraudin sound Randolf Goldbach / cast Otto Sander, Romy Haag, Hildegard Wensch
Eines Tages funktioniert die Welt plötzlich rückwärts. One day Otto wakes-up and the world is running backwards. ottO treberT takes no notice. Contact: René Perraudin René Perraudin Filmproduktion info@perraudin.de Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
B e s c h e iSS k e i n K i nd ! Don´t cheat on kids Germany / 1992 / 12:00 min Short Fiction / dir Ed Herzog / script Eric Goertz, Ed Herzog, Rainer Knepperges dop Georg Fick / editor Mona Bräuer sound Dirk Oschmann / cast Otto Sander, Alexander Schmück, Lothar Förster, Achim Grubel
„Jeden Sonntag hab‘ ich mein Taschengeld bekommen, so wie die andern Kinder in unserer Straße... aber meistens hatte ich am Nachmittag keins mehr.“ “Every Sunday I got my pocket money, just like all the other kids in our street... but mostly, I had nothing left by the afternoon.“ Contact: Ed Herzog edherzog@gmx.de
Special Programmes / 103
SP 03 / Hommage Ot t o Sa nder SP 03 / Tribute to Otto Sander
D a s L oc h The Hole Germany / 1994 / 12:00 min / Short fiction / dir, script, editor Matthias Heise / sound Thomas Stern / cast Otto Sander
Polizist Schöning hat mit Abschiebekandidaten aus der ganzen Welt zu tun. Eines Abends durchbricht er die Regeln und nimmt einen Bulgaren mit nach Hause – zum Abendbrot. Officer Schöning deals with deportees from all over the world. One evening, he breaks the rules and takes a Bulgarian home for a meal.
Li t t l e S p o o n Germany / 2005 / 15:00 min / Short fiction / dir, script Régine Provvedi prod Sven Paul / dop Isabelle Casez editor Volkmar Umlauft / sound Mark Wegner / cast Otto Sander
Contact: Sören Voigt base@livingfilms.de
Ein Mann entdeckt im Wald ein mysteriöses Erdloch. Um seine Tiefe auszuloten, wirft er Steine hinein und löst so – aus Versehen – den Weltuntergang aus. A man walks through the forest and finds a mystical hole in the ground. He checks it out by throwing in some stones and accidentally trigg ers the apocalypse.
Mo r g e n g r a u e n Of Death And Dawn Germany / 2001 / 13:30 min / Short fiction / dir Wolfgang Dinslage / script Nina Freydag / dop Aleksandar Kerkovic editor Rudi Heinen / sound Richard Beutel / cast Floriane Daniel, Kathi Eckerfeld, Otto Sander
Ein einsamer, alter Mann versucht durch seine täglichen Rituale Halt zu finden. Trotzdem verliert er langsam den Bezug zur Realität. A lonely old man, is trapped in his daily routines through which he tries to keep at least one foot on the ground. Slowly but surely, he loses touch with reality. Contact: Sven Paul / bluefilm GmbH sp@bluefilm.de
Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
A be ndbr o t (s o m e t i m e s I wi s h t o b e s o m e w h e r e e l s e)
Dinnertime Germany / 1996 / 13:00 min / Short fiction / dir, script Sören Voigt dop Hanno Lentz / editor Gergana Miladinowa-Voigt / cast Otto Sander, Georgi Miladinov, Gabi Methner
Vor Jahren ist Eva vor ihrem übergriffigen Vater geflohen. Als sie nun zurückkehrt, um seine Leiche zu sehen, wird ein Alptraum wahr: Ihr Vater ist keineswegs tot. Years ago Eva fled from her abusive father. Now she returns home to see his dead body. A nightmare comes true: her father is not dead at all. Contact: Petra Barkhausen Hamburger Filmwerkstatt e.V. c/o Hamburg Media School p.barkhausen@hamburgmediaschool.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 04 / Me t ropol e: T okio SP 04 / Metropolis: Tokyo C e n t r a l 1 / D o 14.11. / 18:00 H B a by l o n 3 / S o 17.11. / 20:00 H
T o ki o in Miniaturporträts: Ein Film-Kaladeiskop aus meisterlich komponierten flüchtigen Augenblicken, tiefen Gefühlen, japanischen Mythen und apokalyptischen Zukunftsvisionen nach Fukushima. Hier kommen die Liebhaber der knackigen Short Story wie der feingesponnenen Impression auf ihre Kosten. Sei es durch ästhetische Reduktion oder überbordenden synästhetischen Bilderreichtum, Japans Weltmetropole schlägt uns unweigerlich in ihren Bann.
Miniature portraits of Tokyo: A kaleidoscope of masterly composed, fleeting moments, profound feelings, Japanese myths and apoc alyptic visions of the future after Fukushima. Lovers of short, snappy stories and finely woven impress ions are sure to get their money‘s worth in this programme. Whether through aesthetic minimalism or excessive synaesthetic imagery, Japan‘s metropolis transfixes the beholder every time.
H u nde r t S e k u nde n T o ki o One Hundred Seconds Tokyo Germany, Japan / 2005 / 1:52 min Documentary / dir, prod, script, dop, editor Jan Verbeek, Achim Grubel
Tokio in einhundert Sekunden... Discover Tokyo in just one and a half minutes. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
T s u ki j i France / 2009 / 11:00 min / Documentary dir, script, dop, editor, sound Nicolas Tubéry
S a l a ry m a n 6 England, Japan / 2002 / 7:00 min Short Fiction / dir, script Ryoko Tanaka prod Shane Walter / dop Jaques Nuit editor Jake Knight / sound Voda cast Taishi Shiode
Ein Tagebuch in Fotos. Mit der Polaroidkamera hält ein Mann sein schwindendes Gedächtnis aufrecht und wir begleiten ihn auf dieser visuellen Reise durch das Tokio der Neuzeit. The visual diary of a man who attempts to remedy his failing memory with a Polaroid camera. A journey through modern-day Tokyo. Contact: Ryoko Tanaka / Eyecandy ryk@ne-o.co.uk
T o k y o Sk y S t o ry Japan / 2013 / 14:00 min / Short Fiction dir, script Yukinori Makabe
Eine Dokumentation über den brühmten Fischmarkt, welcher jeden Morgen in Tsukji, Tokio stattfindet. A documentary on the famous fish market that takes place every morning in Tsukiji, Tokyo. Contact: Nicolas Tubéry nicolastubery@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Ein Taxi, ein Paar auf dem Rücksitz und eine Stimme aus dem Radio. Tokio ist hier der Hintergrund für eine Geschichte in einer Geschichte. A taxi driver, a moody couple in his back seat, and a voice on the radio. Tokyo provides the backdrop for a story within a story. Contact: Kikuchi Miwako miwako@shortshorts.org
Special Programmes / 105
SP 04 / Me t ropol e: T okio SP 04 / Metropolis: Tokyo
Hello Japan / 2012 / 8:00 min / Short Fiction dir, script Kimihiro Shiida
Ein Mann sieht auf dem Weg zur Arbeit ein UFO und flüchtet panisch. Die Menschen in den Straßen erwarten aufgeregt die Ankunft, während ein Mann das Treiben fröhlich beobachtet. A man sees a UFO in the sky on his way to work. He flees in panic. People in the city get excited over the sighting, and one man joyfully observes the arrival. Contact: Kikuchi Miwako miwako@shortshorts.org
T o k y o Gl o w Canada / 2010 / 2:00 min / Experimental dir, script Jonathan Bensimon / prod Industry Films
Das Licht der nächtlichen Metropole wandert durch die Straßen, immer auf der Suche. Nur nach was? The night lights of Tokyo wander the streets, searching... but for what? Contact: Carling Acthim / Industry Films carling@industryfilms.com
Tok yo Tenshi Japan / 2006 / 16:24 min / Short Fiction dir, script Toshiro Sonoda
bl i nd Japan / 2011 / 5:30 min / Short Fiction dir, script Yukihiro Shoda
Die Metropole Tokio nach einer weniger glimpflich verlaufenen nuklearen Katastrophe: Die Gasmaske ist ein selbstverständliches Accessoire und Strahlenmessungen gehören zum Wetterbericht. Tokyo, after a nuclear catastrophe. Radiation readings are part of the weather forecast and gas masks are the new black. Contact: Yukihiro Shoda sho@keep-it-real.jp
Source Japan / 2011 / 13:30 min / Experimental, Short Fiction / dir A.T.
Tokio, 2044: Ein einsamer Bürger betreibt eine psychologische Schlacht gegen die Regierung. Tokyo, 2044: a lone citizen does psychological battle with the government. Contact: Kikuchi Miwako miwako@shortshorts.org
Auf den Straßen Tokyos ist das schnellste Fortbewegungsmittel das Bike Taxi und Leo ist der schnellste Fahrer. Bis er eines Nachts von seiner eigenen Vergangenheit eingeholt wird. On the streets of Tokyo, motorbike taxi is the fastest way from A to B, and Leo is the fastest driver... until his past catches up with him. Contact: Miwako Kikuchi miwako@shortshorts.org
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 05 / Re al i t y Bi t es SP 05 / Reality Bites G r ün e r S a l o n / Mi 13.11. / 19:00 H B a by l o n 2 / S o 17.11. / 21:00 H
Fiktion? Dokumentation? Eine Krabbe die ein Dorf spaltet, der technisierte Alltag eines Ehepaares und die Beichten eines Pedalophilen. Zwischen den Stühlen der Glaub- und Unglaubwürdigkeit verschwimmen in diesem Programm die Genregrenzen. Der Zuschauer muss sich hier selbst ein Urteil bilden und ‚Richtig‘ oder ‚Falsch‘ sind dabei nebensächlich.
Fiction? Documentary? A crab who splits a village, the perfectly eng ineered routine of a married couple and confessions of a pedalphile. Between the absolutes of truth and fiction, in this programme genre classifications become blurred. It‘s up to the viewer to form their own opinion and ideas about ‘right‘ or ‘wrong‘ turn out to be negligible.
E t t e n k l a r e l iv A simpler life Sweden / 2013 / 15:00 min Short Fiction / dir Gunhild Enger prod Cecilia Torquato
Ing-Marie und Carl sind schwer beschäftigt: Sie mit Trainieren, er mit Haus und Garten. Dabei kommen unzählige Gerätschaften zum Einsatz, aber machen diese das Leben wirklich leichter? Ing-Marie and Carl are very busy. She with training, he with gardening, all with the assistance of modern conveniences...but do they really make things simpler? Contact: Theo Tsappos The Swedish Film Institute Theo.Tsappos@sfi.se
C o n f e s s i o n s of a Pedalphile USA / 2011 / 6:00 min / Short Fiction dir Edward Valibus
It‘s one of the last taboos in contemporary society. In this heartwrenching report, a pedalphile goes public. Contact: Edward Valibus Corduroy Wednesday Film Company contact@corduroywednesday.com
G r ün e s G ol d Green Gold Germany / 2012 / 13:00 min / Animation, Short Fiction, Documentary / dir Barbara Marheineke / prod Kai Künnemann, Barbara Marheineke / script Barbara Marheineke, Susanne Mikulski / dop Lars Schwellnuss, Axel Dogrudogan
Das ist Alma. Alma ist sieben Jahre alt und wohnt in einem kleinen Wüstendorf im Irak. In diesem Dorf gibt es Strom, aber keiner weiß so recht woher der kommt... Alma is seven and lives in a small desert village in Iraq. The village has electricity, but nobody really knows where it comes from... Contact: Karibufilm GmbH Kai@karibufilm.de, office@karibufilm.de
Es ist eines der letzten Tabuthemen in der heutigen Gesellschaft. In dieser herzzerreißenden Reportage wendet sich zum ersten Mal ein Pedalophiler an die Öffentlichkeit.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Special Programmes / 107
SP 05 / Re al i t y Bi t e s SP 05 / Reality Bites
Ge t t ing On England / 2012 / 9:00 min Short Fiction / dir Ewan Stewart
Im tristen Alltag einer Hausfrau erscheint plötzlich ein unerwarteter Besucher. Another dismal day unfolds for a houswife... until the afternoon brings an unusual visitor. Contact: Ewan Stewart ewanstewart1@hotmail.com
AMER I C AN C AP I TAL I SM , A SELF -PORTA I T France / 2013 / 9:30 min / Documentary dir, prod, script, editor Thibault Le Texier
Eine kurze Geschichte des amerikanischen Kapitalismus in unter 10 Minuten vom Geschichtsprofessor Clifton L. Ganus Jr. der Harding Universität Arkansas. Clifton L. Ganus Jr., professor of history at Harding University, Arkansas, reveals the holy trinity of American capitalism in under 10 minutes. Contact: Thibault Le Texier letexier@singularity.fr
G avi n Australia / 2012 / 9:30 min Short Fiction / dir, script Alexandra Edmondson
Gavin mag nur eine Krabbe gewesen sein, doch sein früher Tod spaltet ein ganzes Dorf. Can Gavin the mud crab bring a small town, divided by his untimely death, together? Contact: Raquelle David Damsel Pictures raquelle@damselpictures.com.au
3 0 mi n u t e s by d ay Belgium / 2013 / 5:30 min Short Fiction / dir Samuel Lampaert
Abgesehen von den verordneten 30 Minuten Bewegung am Tag, wird hier nur fern gesehen. Aber kann man im Alter auch noch Liebe finden? It‘s TV all day except when it’s time for the 30 daily minutes of activity, doctor‘s orders. Can love be found at the end of the journey? Contact: Samuel Lampaert samlampaert@gmail.com
Br idgi n g t h e G a p : P o u t e r s Scotland / 2012 / 18:00 min Documentary / dir, prod, dop Paul Fegan editor David Arthur / sound Keith McIvor, Micheal MacKinnon
Rab und Danny sind seit 25 Jahren erbitterte Rivalen im Kampf um den Titel des unumstrittenen Champions in ihrem Sport. Fierce rivals for 25 years, Rab and Danny battle it out to become the reigning champ in an underground sport. Contact: Finlay Pretsell Scottish Documentary Institute f.pretsell@eca.ac.uk Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 06 / Berl in Be at s SP 06 / Berlin Beats B a by l o n 1 / Mi 13.11. / 14:30 H Pa s s a g e 1 / D o 14.11. / 21:00 H R o t e r S a l o n / S a 16.11. / 23:00 H
Berlin Ultra: Willkommen zu skurrilen Geschichten und musikalischer Leidenschaft zwischen Kiez, Konsum und Vision. Im Clash der Kulturen und Generationen. Auf der Suche nach Liebe, nach mehr. Kann ganz schön schräg sein in dieser Stadt!
Ultra Berlin: Welcome to quirky stories and musical zeal in a programme that covers neighbourhood life, consumerism and visions. In a clash of cultures and generations. Searching for love, for more. A city where things can get quite strange indeed!
A u t o bi og r a p h y o f a Sk y s c r a p e r Germany / 2011 / 3:30 min / Short Fiction, Music Video Clip / dir Susie Asado
Ein Wolkenkratzer erzählt aus seinem nicht immer ganz einfachen Leben... Ever walk a mile in a skyscraper‘s shoes? Contact: Susie Asado susieasadorocks@googlemail.com
Nashorn im Galopp Rhino Full Throttle Germany / 2013 / 14:00 min / Animation, Short Fiction / dir, editor Erik Schmitt script Erik Schmitt, Stephan Müller / dop Johannes Louis / sound Daniel Griese
Bruno glaubt er stehe ganz allein im Leben. Auf der Suche nach der Seele der Stadt trifft er, zu seiner Überraschung, auf eine Verbündete. Bruno roams the streets of Berlin, feeling isolated and searching for the soul of the city. Quite unexpectedly, he meets an ally. Contact: Fabian Gasmia DETAiLFILM Gasmia & Kamm GbR info@detailfilm.de Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
T r e f f e n s ic h zw e i . . . When two meet Germany / 2012 / 5:32 min / Documentary dir, script Sven Wegner, Joseph Lippok prod, editor Sven Wegner / dop Richard Brzozowski / sound Fabian Lackas / cast Robert Baum, Pheline Roggan
In der Hektik der Großstadt nimmt ein junger Mann spontan Kontakt zu Fremden in der U-Bahn auf. Er überrascht sie mit Freundlichkeiten und versüßt ihnen damit den Alltag. In the hustle and bustle of the city, a young man buddies up to strangers on the subway. Contact: Sven Wegner Filter Filmproduktion sven@filter-filmproduction.com
Special Programmes / 109
SP 06 / Berl in Be at s SP 06 / Berlin Beats
Me i n S o h n Germany / 2013 / 17:47 min / Documentary, Short Fiction / dir, prod, script Eliza Petkova / dop Jakob Krüger / editor, sound Hannes Marget / cast Claudia Balko, Michael Danisch, Kim Schimmler
Leonard von Thiel hat Jura studiert. Doch anstatt die Kanzlei seines Vaters zu übernehmen, sucht er sein Glück lieber im Obstverkauf auf der Straße. Leonard studied law. But he‘d rather be in the fruit business than take over his father‘s firm. Contact: Eliza Petkova eliza.petkova@gmail.com
Gangnam St y le Be r l i n A mp e l S t y l e Germany / 2012 / 2:54 min Short Fiction, Music Video Clip dir Ampelmann Berlin
Der Youtube-Hit in der Berlin Version... Aber Vorsicht: Ohrwurmgefahr! The YouTube hit gets a Berlin makeover.
L u n c h t i me Germany / 2013 / 10:04 min / Short Fiction / dir Konstantin Achmed Bürger
In einer Parkanlage kommt es während der Mittagspause der Berliner Reinigungskraft Frau Riehmann zu seltsamen Begegnungen und einem unmoralischen Angebot. Frau Riehmann is enjoying her lunch break when she is interrupted by an unusual encounter and an indecent proposal. Contact: Konstantin Achmed Bürger mosri1@gmx.de
Fa k t en- und Fa ssa dencheck Germany / 2013 / 8:05 min / Documentary, Short Fiction / dir, prod, script, dop, editor, cast Marion Pfaus
Der Berliner Schlossplatz steht für eine lange und erfolgreiche Rückbaugeschichte! Da stellt sich natürlich die Frage wie es weitergehen könnte... The Schlossplatz in Berlin is a symbol for the city‘s long and successful history of deconstruction. But what now? Contact: Marion Pfaus / Rigoletti rigoletti@rigoletti.de
Supergeil Germany / 2013 / 4:09 min / Short fiction, Music Video Clip / dir Jakob Grunert / dop Raphael Beinder
Super Drehbuch – Super Story – Super Film – Supergeil! – Voll Berlin. Super guy + super beard + super sunglasses = super cool Berlin. Contact: Jakob Grunert jakob@grunertmusic.de
Contact: Ampelmann Berlin alexander.trurnit@ampelmann.de
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 06 / Berl in Be at s SP 06 / Berlin Beats
J ö r g v om L e o p ol dp l at z Germany / 2013 / 3:30 min Documentary / dir Thomas Dahm, Matthias Staudinger
Ein kurzer aber sehr intensiver Einblick in das Leben des obdachlosen Jörg... A short but intense look at the life of Jörg the homeless man. Contact: Thomas Dahm thomas-dahm@gmx.net
Flucht nach vorn Breaking Through Germany / 2012 / 9:00 min / Short fiction / dir Florian Dietrich / prod Louise von Johnston / script Florian Dietrich, Birgit Maiwald / dop Luciano Cervio editor Christoph Wermke
Vicky sitzt im Knast und trennt sich während der Besuchsstunde von ihrem Freund Wolf. Doch mit dessen Hartnäckigkeit hat weder Vicky noch der Justizvollzug gerechnet. Correctional facility inmate Vicky breaks up with her longtime boyfriend Wolf, but he is more persistent than anyone expected. Contact: DFFB – Deutsche Film & Fernseh Akademie Berlin j.schymik@dffb.de
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
A Tribute to Prost Germany / 2012 / 2:53 min Documentary / dir Markus Muthig
Unterwegs in Berlin und Streetart festhalten, dann die Streetartsprüche musikalisch in Rhythmus bringen, das rockt. Roaming Berlin, capturing street art and putting the words to a beat? It rocks. Contact: Markus Muthig Eastcross Projects ecp _berlin@yahoo.de
Special Programmes / 111
SP 07 / Nigh tma re s & Da rk Tal e s SP 07 / Nightmares & Dark Tales R o t e r S a l o n / D o 14.11. / 23:00 H Pa s s a g e 1 / S a 16.11. / 23:00 H B a by l o n 2 / S o 17.11. / 23:00 H
In der eigenen Wohnung, im Alltag, in tief sitzenden Traumata oder lähmenden Ängsten: Die Protagonisten dieser visuell beeindruckenden Geschichten sind Gefangene ihrer klaustrophobischen und metaphorischen Umgebungen. Zwischen Traum und Alptraum, Surrealität und Wirklichkeit wird hier von Allianzen, Befreiungsschlägen, Niederlagen, Siegen und Selbstfindungen erzählt. Düstere Fabeln mit und ohne Licht am Ende des Tunnels.
In their own apartment, in everyday life, in deeply rooted traumas or paralysing fears: The protagonists in these visually impressive stories are prisoners of their own claustrophobic and metaphorical periphery. Caught between dreams and nightmares, surrealism and reality, the films tell of alliances, liberation, defeat, triumph and self-discovery. Dark tales both with and without light at the end of the tunnel.
F ly t o p i a Hungary, England / 2012 / 20:00 min Short Fiction / dir Saul Freed, Karni Arieli prod Alison Sterling / script Will Self dop Mátyás Erdély / editor Nicolas Chaudeurge / sound Adrian Rhodes animation Sulkybunny
In der Abgeschiedenheit eines Landhauses nehmen die Insekten langsam Überhand. Kurz bevor Jonny den Verstand verliert, scheint sich eine Lösung anzubieten. In an isolated rural cottage, the insects are slowly taking over. Right before Jonny goes mad, a solution seems to appear. Contact: Saul Freed sulkysaul@googlemail.com
FRAYE D England / 2013 / 8:30 min / Short Fiction, Animation / dir Georgia Oakley / prod Matt Nelson / script Ayesha Antoine dop Dan Stafford Clark / sound James Mather
Eine junge Frau flüchtet während einer Busfahrt vor ihren Ängsten in eine sichere Traumwelt, doch die Grenzen zwischen Realität und Imagination verschwimmen zusehends. A young woman escapes the claustrophobia of her bus journey by imagining an animated fantasy land. Contact: Georgia Oakley Irresistible Films georgia@irresistiblefilms.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 07 / Nigh tma res & Da r k Tal es SP 07 / Nightmares & Dark Tales
22: 22 Luxembourg / 2013 / 17:30 min / Short Fiction / dir Julien Becker / prod Gwenael Francois / script Julien Becker / dop Helder Loureiro Alves da Silva, Carlo Thiel / editor Gwenael Francois / cast Hervé Sogne
Um genau 22:22 Uhr wacht Franck an seinem Schreibtisch auf. Als er versucht das Büro zu verlassen, landet er immer wieder am gleichen Ort und das Gebäude wird zum surrealen Gefängnis. It‘s 22:22. Franck wakes up at his desk. He tries to leave and finds himself trapped in a surreal timeloop. Contact: Gwenael Francois / Skill Lab contact@skilllab.net
Li q u id S p i r i t England / 2013 / 5:00 min / Short Fiction / dir Calum Macdiarmid
Ein Maler wird bei der Arbeit von einer unsichtbaren Macht bedroht. Als er Farbe darüber schüttet, zeigt sich ein Monster. A painter-decorator is threatened by an invisible force. Spilling paint on that force reveals a monster. Contact: Calum Macdiarmid calum@calummacdiarmid.com
Rese t Sweden / 2012 / 16:30 min / Short fiction / dir, script, editor, sound Fredrik Åkerström, Marcus Kryler / prod Robert Samuelsson
Intus Belgium / 2013 / 13:00 min / Short Fiction / dir, script Gary Seghers / prod David Royen / dop Philippe Therasse editor Quentin Ransart / cast Jérémie Renier
Eingesperrt in seiner Wohnung, wird der Protagonist dieses klaustrophobischen Thrillers von einem unbekannten Anrufer bedroht, ohne zu wissen was dieser eigentlich fordert. Trapped in his apartment, our protagonist is threatened by an unknown caller, but doesn‘t really know what the caller wants. Contact: David Royen david@sherpahvideo.com
T r ol d Troll Denmark / 2013 / 22:00 min Short Fiction / dir Fili Seifert
Eines Tages entdeckt Sophie, dass die Briefe, die sie jeden Monat von ihrem Vater bekommt, in wirklichkeit der Schlüssel zu einem düsteren Geheimnis sind. Sophie lives alone with her mother on an desolate farm. One night, she discovers that the monthly letters she receives from her father are not what they seem. Contact: Fredrik Åkerström vi@krylerakerstromfilm.com Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Zwischen Albtraum und Realität wird hier die Geschichte der Tochter eines gewalttätigen Vaters erzählt. A girl caught between nightmares and reality, tells the story of her violent father. Contact: Fili Seifert filiseifert@mac.com
Special Programmes / 129
SP 08 / T r a nsi t ions e x p e r i me n t e l l e K u r z f i l me SP 08 / Transitions Experimental Shorts B a by l o n 3 / D o 14.11. / 22:00 H G r ün e r S a l o n / S a 16.11. / 19:00 H B a by l o n 2 / S o 17.11. / 19:00 H
Der moderne Experimentalfilm vermischt alte und neue Techniken. Er spielt mit Ton, Musik, Bewegung, Schnitt, Verfremdungen. Viele der Filme erinnern an Clips, die uns mit sich reißen in einen Sog von überraschenden, manchmal verstörenden und manchmal faszinierenden Bildern. Themen, die behandelt werden sind die Zeit, der Raum, Körper, Großstadt, Natur, Angst, Traum – der Mensch.
The modern experimental film combines old and new techniques. It plays with sound, music, movement, editing and alteration. Many of the films draw us into a maelstrom of surprising, disturbing and frequently fascinating imagery. The films in this programme deal with themes such as time, space, the body, cities, nature, fears, dreams – and the human.
L a Chronophotogr aphie France / 2012 / 6:00 min / Animation dir, prod, script, editor Chaab Mahmoud
„Die Suche nach den Regeln des Lebens ist unsere Aufgabe“ “It is the search for the laws of life that we must walk.“ Etienne-Jules Marey Contact: Chaab Mahmoud gangsterprod@gmail.com
B o b by Ol iv e r Smi t h England / 2012 / 2:30 min / Animation dir, prod Oliver Smith
38 erfundene Filmtitel zusammengefasst in einer überbordend skurrilen Geschichte. 38 fake film title sequences put to the tune of ‘Bob‘ by ‘Weird Al‘ Yankovic make for one bizarre story. Contact: Oliver Smith o_smith@hotmail.com
N o s ta l gi a f o r N at u r e France / 2012 / 9:00 min Short Fiction, Computer Animation dir, prod, script, dop Hugo Arcier
Eine Komposition computergenerierter Sinneseindrücke zwischen Natur und Kultur. A composition of computer-generated sensory impressions from natural to cultural. Contact: Hugo Arcier ubik_paris@hotmail.com
Sorrow Spot Taiwan / 2013 / 2:30 min / Experimental dir Chin Bo-Sen (A-Sen) / prod, script Rekok Studio
Daten und Fakten die das Leben greifbar machen, verwoben in einer Montage intimer Bilder. Facts and figures that make life tangible, woven into a collage of intimate images. Contact: Till Dietsche / Sevenclouds Intercultural Communication 39 Hours Of Tainan welcome@sevenclouds.de
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 08 / T r a nsi t ions e x p e r i me n t e l l e K u r z f i l me SP 08 / Transitions Experimental Shorts
The V isi tor Bulgaria, Netherlands / 2013 / 8:30 min Animation / dir, script, dop George Dechev / prod Erik Thijssen, Kristina Mirova, George deChev / editor George deChev, Erik Thijssen / animation Erik Thijssen, George deChev
Auf der Suche nach dem Sinn des Lebens plagen den Hauptcharakter dieses Films trotz seiner besonderen Gabe tiefe Selbstzweifel. Despite his extraordinary gift, a man doubts himself, looking for the meaning of life. Based on a story by Yuri Vladimirov. Contact: Kristina Mirova kristina@allnightsreserved.com
K ar aoke Czech Republic / 2012 / 10:00 min Short Fiction / dir, script, dop, editor, sound Ondrej Hudecek / prod Ondrej Šejnoha / cast Lukas Prikazky, Marek Adamczyk,Iva Holubova
Die Geschichte einer täglichen Routine, erzählt in 13 Szenen. The story of a speed walker‘s daily routine, told in 13 scenes. Contact: Ondrej Hudecek o.hudecek@gmail.com
O r a x R ock e r s Italy / 2012 / 3:30 min / Experimental, Music Video Clip / dir Rino Stefano Tagliafierro, Laila Sonsino / prod Rino Stefano Tagliafierro / dop Alessio Balza
My R e c u r r i n g D r e a m – C ol d M a i l m a n Norway / 2013 / 4:30 min / Experimental, Music Video Clip / dir André Chocron
Eine Reise durch neun verschiedene Landschaften. A seamless journey through nine different dream landscapes, accompanied by the song of the same name by Cold Mailman. Contact: Andrea Ottmar andrea@frokostfilm.no
In den alternden Gebäuden einer scheinbar verlassenen Klinik überschreiten die alleingelassenen Patienten die Grenzen ihrer Körper. In a seemingly abandoned asylum, patients left to their own devices writhe to music, going beyond the limitations of their bodies. Contact: Rino stefano Tagliafierro / Rino Stefano Tagliafierro mail@rinostefanotagliafierro.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Explosions Australia / 2012 / 6:30 min Experimental / dir, prod, script, editor Christopher Frey / dop Edward Goldner cast Tegan Crowley
Die Schwerkraft versagt, ‚Oben‘ und ‚Unten‘ verlieren ihre Bedeutung. Verzweifelt treiben die Menschen in den regnerischen Abendhimmel... Gravity fails, up and down lose their meanings, and people float desperately into the rainy evening sky. Contact: Christopher Frey christopherfrey@gmx.com
# Brazil / 2012 / 9:00 min / Animation dir, script, editor André Farkas, Arthur Guttilla / prod Botelho Helena / dop Fabio Rossi / sound Livio Tragtemberg cast Guttilla Arthur
Wenn die Nacht einfällt, wird die Metropole zum Spielfeld und das Licht zum Spieler. When night falls, the metropolis becomes the playing field and the light becomes the players. Contact: Guilherme Farkas farkas.gui@gmail.com
Special Programme / 131
SP 08 / T r a nsi t ions e x p e r i me n t e l l e K u r z f i l me SP 08 / Transitions Experimental Shorts
E ndl e s s Bulgaria / 2013 / 5:00 min Experimental, Music Video Clip dir Adriana Gerasimova
Z ig u r at e Portugal / 2013 / 6:00 min Short Fiction, Computer Animation dir, prod Pedro Miguel Santos
Eine Geschichte so alt und wahr wie Mutter Natur selbst: Das Ende des Einen ist immer auch Anfang des Anderen. An existential story as old and true as Mother Earth: the end of something leads to the beginning of something else.
Eine hypothetische Reise durch die Stadt Oporto im Jahr 2054 zeigt die Gefahren derzeitiger Entwicklungen in der portugiesischen Gesellschaft. A hypothetical trip through the city of Oporto in 2054 shows the dangers of recent evolutions in Portuguese society.
Contact: Adriana Gerasimova addminimal@abv.bg
Into the Sun Australia / 2011 / 6:00 min Experimental / dir Amy Gebhardt
Ein visuelles Haiku über die Verbindung des menschlichen Geistes mit dem Element Wasser. A visual haiku depicting the interconnectedness of the human spirit and the element water. Contact: Amy Gebhardt Exit Films Sydney amy@exit.com.au
Contact: Pedro Miguel Santos geral@pedromiguelsantos.pt
De r n i è r e N u i t The last night France / 2012 / 5:30 min / Short Fiction dir, script, editor Dessil Basmadjian prod, dop Antoine Carpentier / cast Marie Julie Debeaulieu
Die personifizierte Nacht zieht durch Paris auf der Suche nach einem Ort zum Sterben. Wrecked by mankind‘s sins, the world is coming to an end. The Night, wearing her mourning dress, uses every bit of energy left to die in a place that symbolises her fall. Contact: Dessil Basmadjian dessilb@gmail.com
A l ic e i n t h e Sk y Switzerland / 2012 / 5:00 min Experimental, Music Video Clip dir Jonas Meier, Mike Raths / prod Alex Schweizer / dop Beni Wülser
Tiere im Besitz des Menschen sind ihrer natürlichen Form entfremdet. Das Wilde gezähmt, die Tiere isoliert. Doch der Schein trügt. Animals owned by humans are tame and isolated... or are they? Contact: Alex Schweizer alex@zweihund.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 09 / Bike Shor t s SP 09 / Bike Shorts R o t e r S a l o n / Mi 13.11. / 21:00 H Pa s s a g e 1 / S a 16.11. / 17:00 H
Nicht nur auf unseren Straßen wirkt das Fahrrad wie eine bunte Blume im grauen Verkehr. Auch als Hauptfigur in immer mehr Filmen offenbart sich das Rad als geliebte Begleiterin, die aus unserem Leben nicht mehr wegzudenken ist.
Lig h t n i n g L a r ry USA / 2013 / 3:08 min / Animation dir, editor Dan Solomon, Hyun Jun Song prod Dan Solomon / sound Bob Kessler
E l P r i me r I mpa r a bl e The First Unstoppable Spain / 2012 / 7:17 min / Documentary dir Daniel Jariod
In real life, bicycles are like gorgeous flowers on grey traffic-filled streets. And on screen they increasingly appear as the main protagonist in films, treasured companions that play an indispensable role in our lives.
Larry ist mal wieder spät dran. Sein Teufelsritt in die Schule wird eine Punktlandung. Und nach ihm die Sintflut. Larry is running late again. He‘ ll make it on time and doesn‘t care how.
Das Velodrom ist sein zu Hause und seine Leidenschaft fürs Radfahren ungebrochen. Auch wenn ein Unfall sein Leben sehr verändert hat. The velodrome is his home, and his passion for cycling is unbroken – despite the accident.
All power to the bike!
Contact: Sarah Schuerhoff The School of Visual Arts sschuerhoff@sva.edu
Contact: Richard Galvani Black Train Films S.L. info@blacktrainfilms.com
Mo v e Mi ndf ul ly i n Me l b o u r n e – By Bic y c l e Australia / 2013 / 2:08 min / Music Video Clip / dir Jessica Hutchison
THE C Y C L I ST USA / 2013 / 9:20 min / Short Fiction dir Morgan Krantz
Alle Macht den Rädern!
Der Knigge des australischen Radverkehrs. Auch für Autofahrer sehr zu empfehlen! Cycling etiquette in Australia. Also recommended for motorists. Contact: Jessica Hutchison jessica.hutchison@gmail.com
Auf der Suche nach ihrem gestohlenen Fahrrad kommt er der mysteriösen wie faszinierenden Hannah endlich näher. Aber irgend etwas stimmt nicht. While searching for her stolen bike, he finally gets closer to mysterious and fascinating Hannah. But something‘s not quite right. Contact: Morgan Krantz morganizzm@yahoo.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Special Programmes / 133
SP 09 / Bike Shor t s SP 09 / Bike Shorts
Ge t a lif t China / 2011 / 5:30 min / Animation dir Gaoxiang Liu
Auf dem Weg zu seiner Liebsten erschwert das chinesische Gebirge den Tritt. Doch besondere Situationen erfordern eine besondere Fortbewegungsart. The road to his beloved is full of obstacles. But special situations require special modes of movement. Contact: Shan (Sunny) Li China Entertainment Corporation shanli@ecgcn.com
C o n f e s s i o n s of a Pedalphile USA / 2011 / 6:00 min / Short Fiction dir Edward Valibus
Es ist eines der letzten Tabuthemen in der heutigen Gesellschaft. In dieser herzzerreißenden Reportage wendet sich zum ersten Mal ein Pedalophiler an die Öffentlichkeit. It‘s one of the last taboos in contemporary society. In this heartwrenching report, a pedalphile goes public.
F r e i h ä ndig Germany / 2012 / 5:38 min / Short Fiction / dir Luise Makarov, Nike Ritter prod Xenia Brauer / script Nike Ritter dop Paul Rolhfs / editor Nike Ritter, Luise Makarov / sound Jan Pasemann cast Angela Schubot, Gerdy Zint
Größtmögliche Freiheit und ausufernde Wut: Der Berliner Verkehr und Gefühlsextreme bedingen sich gegenseitig – und wechseln im Takt der Ampelschaltungen. Maximum freedom and a fit of rage: Berlin traffic and emotional extremes meet at the intersection. Contact: Juli Schymik Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin (dffb) schymik@dffb.de
There‘s a flower i n my p e d a l Canada / 2011 / 4:00 min / Experimental dir Andrea Dorfman
In einer bunten Collage aus Filmschnipseln und Gedanken verfestigt sich eine Vision einer besseren Welt. A colorful collage of film clips and thoughts forms a vision for a better world. Contact: Andrea Dorfman andrea@andreadorfman.com
Bik e T h i e v e s England / 2011 / 2:30 min Short Fiction / dir Toryn Westcott
Unter bestimmten Umständen kann ein geklautes Fahrrad auch ein Glücksfall sein. Under the right circumstances, a stolen bike can be a stroke of luck. Contact: Toryn Westcott toryn.westcott@gmail.com
Contact: Edward Valibus Corduroy Wednesday Film Company contact@corduroywednesday.com Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 09 / Bike Shor t s SP 09 / Bike Shorts
U r b a n bi r d s England / 2013 / 15:00 min Documentary / dir Marigold Hughes
B a d Bik e s ! USA / 2012 / 3:00 min / Music Video Clip dir Edward Valibus
BALL W E D NESD AY Italy / 2013 / 2:00 min / Animation, Short Fiction / dir Francesca Nobili
Radfahren in der großen Stadt ist wie ein Spiel mit dem Verkehr. Drei Londoner Fahrradbotinnen erzählen vom Alltag und der Liebe zum Beruf auf zwei Rädern. Cycling in the city is like a game with traffic. Three Londoner bike couriers talk about the daily grind, and love for the job on two wheels.
Sie sind mitten unter uns und schlagen doch meist unerkannt zu. Fahrräder sind böse! They live in our midst and usually strike with impunity. Bikes are bad!
Ein typischer Tag im Leben eines Poloballs. A typical day in the life of a bike polo ball.
Contact: Marigold Hughes marigold@theatre-centre.co.uk
T h e Bic y c l e USA / 2012 / 7:30 min / Experimental dir, script Adam Neustadter, Chris McCoy prod Adam Neustadter / dop Todd Banhazl
Contact: Edward Valibus Corduroy Wednesday Film Company contact@corduroywednesday.com
Ein altes, verlassenes Fahrrad lernt wieder zu lieben. An old, abandoned bicycle learns to love again. Contact: Adam Neustadter adam@adamneustadter.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Contact: Francesca Nobili / Circle Ent francesca@circle-ent.com
D a n n y M a c A s ki l l : I m a gi n at e England / 2013 / 7:00 min Music Video Clip / dir Stu Thomson
Der weltbeste Trailbiker Danny Mac Askill nimmt uns mit in die Welt seiner Kinderzimmerträume. World-champion trailbiker Danny Mac takes us into the world of his childhood dreams. Contact: Stu Thomson / Cut Media info@cutmedia.com
Special Programmes / 135
SP 10 / Body Tal k: Ta nzfil me SP 10 / Body Talk: Dancefilms R o t e r S a l o n / F r 15.11. / 23:00 H B a by l o n 3 / S a 16.11. / 20:00 H
Die Kraft der Körper, Ausdruck und Vision! Erstmals versammelt interfilm außergewöhnlich choreographierte internationale Tanzfilme. Zwischen Stille und Sound entwickeln die Werke ungeahnte Leidenschaft. Sie will uns mitnehmen, will die Körper beseelen, denn es gibt nichts Schöneres: Es ist wie Sex.
The power of body, expression and vision! For the first time, interfilm has collected extraordinarily choreographed international dance films. Between silence and sound the pieces develop unforeseen fervour, transporting us and breathing new life into bodies. There‘s nothing more beautiful: it‘s like sex.
Shunpo France / 2012 / 4:30 min / Short Fiction dir, script, editor Steven Briand / prod Nathalie Lapicorey / dop Kanamé Onoyama / cast Juliette Nicolotto
Was, wenn uns nur ein einziger Schritt Meilen weit und raus aus der täglichen Routine bringen könnte? What if we could escape our daily routine for a moment? Take just one step that could move us miles away from here in a second? Contact: Steven Briand briand.steven@gmail.com
G r avi t y O f C e n t e r Canada / 2011 / 14:00 min Experimental / dir, editor Thibaut Duverneix / dop Christophe Collette cast Victor Quijada, Elon Höglund, Emmanuelle Le Phan, Daniel Mayo, Anne Plamondon
Die Kurzfilmadaption von Victor Quijada‘s Arbeit für die RUBBERBANDance Group. A short-film adaptation of Victor Quijada‘s full-length work for RUBBERBANDance Group. Contact: Sach Baylin-Stern Antler Films Inc. sachabaylinstern@gmail.com
C o n ta c t USA / 2012 / 3:00 min Short Fiction / dir Mitchell Rose
Ein Tänzer, unzählige Angreifer und eine perfekt mit dem Schnitt harmonierende Choreografie. A dancer, countless assailants and a choreography that harmonizes perfectly with the cuts. Contact: Mitchell Rose MitchellRose@mac.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 10 / Body Tal k: Ta nzfil me SP 10 / Body Talk: Dancefilms
L o u c h e be m France / 2012 / 5:00 min / Computer Animation / dir Fabien Masson, Théo Girettes, Stéphanie Grard, Boris Laprade
Vom Verlust seiner Frau niedergeschlagen, hilft dem Metzger in diesem Film eine nervende Fliege und ihre Jagd über die Trauer hinweg. Paris 1950. Depressed by the loss of his wife, a butcher has lost all reasons to live. The sudden arrival of a fly helps him past his grief.
Me c h u be s e t Washed Israel / 2012 / 13:30 min / Experimental dir, prod, script Daphna Mero / dop Yair Halper / editor Tomer Rubens
In dieser Choreographie werden die unterdrückten Erinnerungen einer Wäschereiarbeiterin verarbeitet. A laundry worker is engulfed by the memories she has repressed.
Nature‘s assassin emerges from an ancient forest to confront Man‘s encroaching uniformity in one final battle. A nature dance film! Contact: Ayelen Liberona Wandering Eye Productions ayelen.liberona@gmail.com
Oi l Ukraine / 2012 / 2:00 min / Experimental, Music Video Clip / dir, script, sound Oleg Serdyuk / editor Oleg Serdyuk, Oleksandr Kratinov / animation Oleksandr Kratinov / cast Vera Gnat
Contact: Asaf Korman asafko@minshar.org.il
Contact: Camille Poujoul
A lt e r Eg o Germany / 2012 / 4:00 min / Animation dir, script, editor Simon Ruschmeyer dop Robert Staffl / sound Radium Audio animation Nando Stille / cast Jördis Richter
Be c omi n g Spain, Canada / 2009 / 9:00 min Short Fiction / dir, script Ayelen Liberona, Joseph Johnson Camí / dop Guy Godfree / editor Tom Khan / sound Richard Cavagin-Carey / animation Carlos Lascano / cast Jessica Keeling, Sanford Kong
Ein musikalisch und rhythmisch rasanter Fingerzeig in Richtung der oft unbewussten Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen. A musically and rhythmically fastpaced look at the often senseless dependance on fossil fuels, and the inevitable disaster it brings. Contact: Oleg Serdyuk serdyuk.oleg@gmail.com
Ein Charakter, zwei Erscheinungsbilder: Was echt und was Abbild ist, lässt sich nie restlos bestimmen. One character, two images: which one is real, and which one is a copy? Contact: Simon Ruschmeyer simon@moveahead.net
Idolamantis, eine alte Gottesanbeterin, bewegt sich elegant durch die Landschaft, doch die weisen, über den Wald wachenden Glühwürmchen ahnen Gefahr... Ein Natur-Tanzfilm!
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Special Programmes / 137
SP 10 / Body Tal k: Ta nzfil me SP 10 / Body Talk: Dancefilms
Mome n t um Germany / 2012 / 7:00 min Documentary / dir, prod, script, editor Boris Seewald / dop Georg Simbeni cast Patrick Hanna, Ito Shoko
The Stronger USA / 2012 / 9:48 min / Short Fiction, Experimental / dir Gabrielle Lansner dop, editor Doug Karr / cast Paula McGonagle, McKenzie Frye
Für einige ist es nur ein Snack, aber für Patrick startet ein Tortillachip eine Selbstfindung. The taco chip: for some, just an ordinary party snack. For others, a gateway to self-discovery.
Eine Darstellung der inneren Konflikte zweier Frauen zwischen Liebe, Betrug und Scham. Two women grapple with love, betrayal, and shame. Inspired by Strindberg’s play of the same name.
Contact: Boris Seewald post@borisseewald.de
Contact: Gabrielle Lansner Gabrielle Lansner & Company gabrielle_lansner_company@yahoo.com
Pa p e r L a k e Sweden / 2012 / 3:00 min / Animation dir Carmen Díaz De La Rosa, Juan Antonio Casaus García / prod Carmen Díaz de la Rosa / dop Simón Lara Salgueiro cast Partners In Rhyme, Inc.
Der Schwanensee auf dem Papier... Swan Lake on paper... Contact: Carmen Díaz De La Rosa cdiazdelarosa@gmail.com
Gl o b e T r o t: A S n e a k P e e k o f a W o r k i n P r og r e s s USA / 2013 / 4:30 min / Experimental dir Mitchell Rose
Mo o r e S t r e e t M a s a l a Ireland / 2009 / 5:00 min / Short Fiction dir David O’Sullivan / prod Jason Doyle script, editor David O‘Sullivan / dop Tom Comerford / cast Deva Naidu, Anna Wilson
Als Baba einer schönen Immobilienmaklerin Essen verkauft, verliert er prompt sein Herz. Eine Bollywood Romanze im Kurzformat. Baba sells lunch to the sexy estate agent across the street, she steals his heart. There is only one way their love can make it... Bollywood Style! Contact: Suzanne Murray Irish Film Board Suzanne.murray@irishfilmboard.ie
S l e e p wa l k e r England / 2013 / 4:30 min / Short Fiction dir Volker Langholz
Eine globale Aktion: Mitchell Rose rief dazu auf, kurze Choreographien zu filmen. Und fügte sie zu einem einzigen Tanz zusammen. Short choreographies filmed from all over the world, fused into one dance.
Wenn Tanz zur Religion wird, ist Beten sexy... When dancing becomes a religion, prayer is sexy.
Contact: Mitchell Rose MitchellRose@mac.com
Contact: Volker Langholz / Hylas Film volker@hylas-film.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 11 / Q ueer Fe v er SP 11 / Queer Fever Pa s s a g e 1 / D o 14.11. / 23:00 H C e n t r a l 1 / S o 17.11. / 20:00 H
Außergewöhnliche Begegnungen, erotische Leidenschaft, beziehungstechnische Grenzgänge, jugendlicher Schwung und farbenprächtige Kulissen: Wir feiern schwul-lesbische Wirklichkeiten auf originelle wie intensive Weise.
Extraordinary encounters, erotic passion, the traversing of relationship boundaries, youthful verve and flamboyant settings: This programme is a celebration of gaylesbian realities, as original as they are intense.
S t r a ig h t wi t h y o u Netherlands / 2012 / 19:00 min Documentary / dir Daan Bol
A mother on the verge of a nervous breakdown, a father carefully removed from family photos, and a child psychiatrist with unconventional methods – Hazel‘s life is anything but easy. Contact: Tamer Ruggli tamino1@gmx.ch
Der elfjährige Melvin hat ein Geheimnis: Er steht nicht auf Mädchen. Obwohl seine Familie bescheid weiß, hat er Angst es seinen Schulkameraden zu erzählen. 11-year-old Melvin has a secret: He doesn‘t like girls. His family knows but he‘s afraid to tell his schoolmates.
Allez Denmark / 2011 / 16:30 min / Short Fiction / dir, prod, script, editor Oliver Tonning / dop Nicholas Bluff / sound Oliver Tonning, Steven Auda / cast Luise Skov, Anna Stokholm
Contact: Randy Vermeulen vermeulen.randy@gmail.com
Hazel Switzerland / 2012 / 8:30 min / Short Fiction / dir, script Tamer Ruggli / prod Francine Lusser / dop René Schönenberger / editor Amalia Becciolini, Julie Lena sound Nadja Gubser / cast Maxime Mori, Manuela Biedermann, Jacqueline Ricciardi, Judith Niethammer
Die stille Sofia entwickelt im Fechtclub eine Faszination für ein anderes Mädchen: Trine. Doch als die von einem anderen Verein abgeworben werden soll, muss alles ganz schnell gehen. Quiet Sofia develops a strong fascination with one of her fencing club acqauintances. When a new club wants to poach her crush, Sofia is forced to take action. Contact: Oliver Tonning olivertonning@gmail.com
Eine Mutter kurz vor dem Nervenzusammenbruch, ein Vater, sorgfältig aus allen Familienfotos entfernt und eine skurrile Therapeutin. Hazels noch junges Leben ist alles andere als einfach.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Special Programmes / 139
SP 11 / Q ueer Fe v er SP 11 / Queer Fever
C h o f e s h G a d ol Summer Vacation Israel / 2012 / 22:00 min / Short Fiction dir, script Tal Granit, Sharon Maymon prod Gal Greenspan / dop Shai Peleg editor Nofar Volpo / sound Aviv Aldema cast Yiftach Kline, Hilla Vidor, Oded Leopold
Meer, Sonne, Strand, Familie und Ferien und alles was Yuval will ist da raus. Sea, sun, island, a family on vacation. All Yuval wants is to get the heck out of there. Contact: Gal Greenspan GREENproductions dist@greenproductions.co.il
B a r ry ‘ s B e s p ok e B a k e ry Ireland / 2012 / 8:00 min / Short Fiction dir, script Denis Mcardle / prod Ben Keenan, Des Martin / dop Richie Donnelly / editor Jeanne Hurley / cast Michael Bates, Steve Gunn, Ann Ahern
Barry is a fastidious patissier, Brian his less fastidious employee, and there is a giant wedding cake to be made. Contact: Songway Films Ireland info@songwayfilms.com
C e n ‘ e s t pa s u n f i l m de c o w-b oy s It ‘s Not a Cowboy Movie France / 2012 / 12:00 min / Short Fiction dir Benjamin Parent / script Benjamin Parent, Joris Morio / dop Nicolas Loir editor Béatrice Herminie / cast Garance Marillier, Leila Choukri, Finnegan Oldfield, Malivaï Yakou
F l a mi n g o P r ide Germany / 2011 / 6:00 min / Animation dir, animation Tomer Eshed / script Tomer Eshed, Tristian Taylor / dop Olaf Aue / editor Martin Reimers / sound Michal Krajczok
Die Geschichte des einzigen heterosexuellen Flamingos bei seiner verzweifelten Suche nach Liebe. The story of the only heterosexual Flamingo in the world and his desperate attempt to find love. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Gestern Abend lief Brokeback Mountain im Fernsehen. Das sorgt in der Schule für Gesprächsstoff. The film “Brokeback Mountain“ was on TV the night before, and a passionate discussion ensues at school. Contact: David Frenkel / Synecdoche david@synecdoche.fr
Barry ist Konditor und Perfektionist, ganz anders als Brian, mit dem er zusammen an einem Mammutprojekt, einer riesigen Hochzeitstorte, arbeitet...
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 12 / S t eff i gefäl lt da s S oci a l Me di a u n l i mi t e d SP 12 / Steffi likes this Social Media unlimited B a by l o n 3 / Mi 13.11. / 22:00 H B a by l o n 2 / S o 17.11. / 17:00 H
Soziale Medien haben Hochkonjunktur und wir ergeben uns dem Rausch: Hol Dir Deine Liebes-App und verheddere Dich in den Hotlines der Systeme! Schneide Dir ein Ohr ab und falle auf! Überwache Deine Freunde und werfe einen Blick in die Zukunft! Privatheit hin oder her:
O n e Mome n t P l e a s e Netherlands / 2011 / 6:00 min Animation / dir, script Maarten Koopman / sound Jan Musch
S t e f f i g e fä l lt d a s Steffi likes this Germany / 2012 / 4:30 min / Short Fiction / dir, dop Philipp Scholz / script, editor Florian Gregor, Philipp Scholz sound Felix Roggel / cast Ole Jacobsen, Rasmus Borowski, Christopher Fliether, Verena Wolfien
S t e f f i g e fä l lt d a s !
Social media is booming and we‘re giving in to the frenzy: Get your love-app and become entangled in the systems‘ hotlines! Cut your ear off and stand out in the crowd! Keep your friends under surveillance and cast a glance into the future! All privacy issues aside: we like it!
Kann eine automatische Telefonansage jemanden in den Wahnsinn treiben? Die Kritzeleien eines Mannes in der Warteschleife geben uns die Antwort... Can being put on hold drive someone crazy? The sketches drawn by a man while on hold offer clues. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Paul teilt jeden Schritt mit seinen Online-Freunden und kann ohne Smartphone nicht leben. Doch an seinem Glückstag hätte er es lieber zu Hause lassen sollen. Paul is constantly connected and can‘t live without his smartphone. But on his lucky day he should have thought about leaving it at home. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Special Programmes / 141
SP 12 / S t eff i gefäl lt da s S oci a l Me di a u n l i mi t e d SP 12 / Steffi likes this Social Media unlimited
Übe r wa c h u n g s s ta at – Wa s i s t d a s ? Germany / 2013 / 11:00 min Animation / dir Manniac
Eine Umfassende Erklärung, unterhaltsam illustriert. What is a surveillance state? A comprehensive explanation. Contact: Manniac webmaster@manniac.de
2-way Sweden / 2013 / 11:00 min / Short fiction / dir, script, dop, editor Sebastian Lindblad / prod Anisa Dzindo / cast Daniel Ristorp, Simon Mortensen, Noelle Barton
F r i e nd R e q u e s t P e ndi n g England / 2011 / 12:00 min / Short Fiction / dir Chris Foggin / script Chris Croucher / dop Simon Tindall / editor Chris Ranson / cast Judi Dench, Penny Ryder, Philip Jackson
Mary und Linda diskutieren das Für und Wider der Benutzung von sozialen Medien zur Verführung des lokalen Chorleiters Trevor. Mary and Linda spend an afternoon discussing the pleasures, pitfalls and problems of wooing local choirmaster Trevor.
T h e O f f l i n e Gl a s s Brazil / 2013 / 1:30 min / Short Fiction dir Maurício Perussi
Brasilianische Gastwirte bearbeiten Biergläser dergestalt, dass die Gäste notgedrungen aufhören, andauernd an ihren Handys rumzufummeln. Brazilian barkeepers manipulate beer glasses in such a way that guests have no choice but to stop playing with their phones. Contact: Maurício Perussi mauricioperussi@gmail.com
Contact: Fred Armesto fred.armesto@gmail.com
Das Skype-Videofenster zeigt immer nur einen Ausschnitt. Den eines Raumes genauso wie den eines Charakters... A Skype window can only show a small part... of a room, or a personality. Contact: Sebastian Lindblad sebastian.lindblad@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 12 / S t eff i gefäl lt da s S oci a l Me di a u n l i mi t e d SP 12 / Steffi likes this Social Media unlimited
Digi ta l De me n t i a Switzerland / 2012 / 3:00 min Animation / dir, script, dop Oliver Christiansen, Verena Pfister / prod Olivier Christiansen
In der bunten Stadt ist nichts normal aber etwas haben sie alle gemeinsam: Sie benutzen ein Smartphone und dessen Apps Nothing is normal in this city, but everybody has one thing in common: they use smartphones and their apps.
T h u r sd ay USA / 2013 / 1:30 min / Short Fiction dir Milcho Manchevski
Wenn man mit dem Handy in die ganze Welt schauen kann, verliert man schnell aus dem Blick was direkt vor einem geschieht. When a phone is window to all the world, it‘s easy to lose sight of what‘s happening right in front of you. Contact: Milcho Manchevski milcho.manchevski@gmail.com#
Contact: Oliver Christiansen junimond@gmx.ch
Sig h t Israel / 2012 / 8:00 min / Short Fiction dir Daniel Lazo, Eran May-Raz
Google Glass ist jetzt, Sight ist morgen. Was, wenn wir jeden Aspekt unseres Lebens einer App anvertrauen? Today, Google Glass. Tomorrow, Sight. What happens when every aspect of our lives has an app? Contact: Daniel Lazo duniol2@gmail.com
MÉ MORABLE MOI Remember me Canada / 2013 / 14:30 min / Short Fiction / dir, prod, script Jean-François Asselin / dop André Turpin / editor Simon Sauvé
Du denkst an mich, also bin ich. Für Mathieu hat dieser Satz konkretere Auswirkungen als ihm lieb ist und soziale Netzwerke scheinen die einzige Lösung zu sein. You think of me therefore I am. For Mathieu, social networks seem to be the only solution. Contact: Celine Courtois Les ProductionsJean-François Asselin inc. celine@cinelande.com
9 7% Netherlands / 2013 / 8:00 min / Short Fiction / dir Ben Brand / prod Jaqcues Vereecken / cast Hana Bert
Wenn man das Finden der großen Liebe einer App überlässt, wird die Suche schnell zur Jagd! When you try to find love with a phone app, the search quickly turns into a hunt! Contact: Ben Brand ikbenbrand@gmail.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Special Programmes / 143
SP 13 / Dezibel SP 13 / Decibel B a by l o n 3 / S a 16.11. / 18:00 H R o t e r S a l o n / S o 17.11. / 19:00 H
Des Leben als Musiker ist oft eher hart und beschwerlich als hedonistisch und traumhaft: Zwischen Selbstzweifeln und Existenznot, digitaler Selbstvermarktung und Straßenmusik verschafft Dezibel Einblicke in die funkelnde Welt des Musikbiz. Dokumentation findet hier genauso Platz wie Fiktion und Animation. Geschichten mit und über Musik, Musiker und das Musizieren selbst.
A musician‘s life is more likely to be hard and difficult than hedonistic and dreamlike: Covering self-doubt and economic deprivation, digital self-marketing and street music Decibel reveals insights into the sparkling world of the music biz. Placing documentaries alongside fiction and animation, expect stories with and about music, musicians and the act of making music itself.
I ‘ l l Be H e r e A l l Nig h t Northern Ireland / 2013 / 8:30 min Short Fiction / dir Andrew Parkhill prod Larry Cowan
Dave versucht mit seinen Liedern ein äußerst kritisches Kneipenpublikum zu unterhalten. Ein neu gewonner Fan verschafft ihm zwar Aufmerksamkeit, bringt allerdings ganz neue Probleme... Pub singer Dave tries to entertain a rowdy audience, and finds unexpected help from a new fan who silences the crowd, but hecklers are soon the least of Dave‘s problems. Contact: Andrew Parkhill andruhill@hotmail.com
I a m T om Moody Scotland / 2012 / 7:00 min Animation / dir, prod, script, sound Ainslie Henderson
A surreal trip through the subconscious of a stifled musician as he struggles to sing. Contact: Ainslie Henderson ainslieainslie@gmail.com
Concer to Cr asso Switzerland / 2009 / 1:30 min / Short Fiction / dir Rolf Hellat / dop Jan Mettler, Aminta Iseppi / editor Rolf Hellat, Andreas Arnheiter / sound Simon Graf, Mario Baumann, Rolf Hellat / animation Patrick Karpiczenko / cast Hans Ruchti, Hans-Peter Ulli, Rico Herold, Senioren Orchester Zürich
Das Senioren-Orchester Zürich probt ein echt krasses Musikstück... The senior citizen‘s orchestra rehearses a really extreme piece... Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Eine surreale Reise durch das Unterbewusstsein eines unterdrückten Musikers kurz vor Beginn seines ersten Auftritts.
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
SP 13 / Dezibel SP 13 / Decibel
M a mmu t, Tig e r , W ol f Germany / 2013 / 14:00 min Documentary / dir, editor Irem Schwarz prod Cristina Marx / dop Annegret Sachse / sound Jerome Huber
A young guitarist tries his luck in an old blues dive in Louisiana. He remembers the legend of Blind Boogie Jones, a story of love and revenge in New Orleans of the 1920s. Contact: Natacha Cadart Les Films du Nord info@euroanima.net
Die Metal Band ‚Kadavar‘ aus Berlin sieht aus als wäre sie direkt den 70ern entsprungen. Der Film liefert einen Einblick in das täglich Leben der drei erfolgreichen Musiker. Formed 2010, the members of the Berlin proto-metal band Kadavar look as if they were taken directly from the year 1971. A glimpse into the everyday lives of these three successful musicians. Contact: Cristina Marx distribution@hff-potsdam.de
B e t t y ’s Bl u e s Belgium, France / 2013 / 11:30 min Animation / dir, script, editor Rémi Vandenitte / prod Arnaud Demuynck dop Jan Vandenbussche / sound Philippe Fontaine
Li s b o a O r c h e s t r a France / 2012 / 12:00 min Documentary / dir, prod, script, dop, editor Guillaume Delaperrière
Auf Tour durch Sizilien wird die ohnehin schon schlecht gelaunte Rockband auch noch unerwartet aufgehalten. It’s a long way to the top if you wanna rock‘n’roll... A rock band is on tour in Sicily; their mood is not the best, and in addition a big dog suddenly stops the van. It’s a long way to the top if you wanna rock‘n’roll... Contact: Iona Marcangelo projects@bluesuedeshoots.com
Eine Hymne auf Lissabon, komponiert mit den alltäglichen Geräuschen der Stadt selbst. A hymn dedicated to Lisbon, the city of the seven hills, composed with the urban rythms of the city itself.
Me t u be : A u g u s t s i n g s C a r me n ‚ H a b a n e r a‘ Austria / 2013 / 4:00 min / Short Fiction dir, prod Daniel Moshel / dop Martin Bauer / editor Christin Veith / cast Augus Schram, Elfie Wunsch, Albert Maier
Contact: Guillaume Delaperrière contact@delaperriere.com
D a n n at o R ock A rock story Italy / 2012 / 18:30 min / Short Fiction dir Fabio Luongo / prod Daniele Carelli script Giuliano Miniati, Fabio Luongo dop Guido Michelotti / editor Andrea Maguolo / sound Francesco De Marco cast Davide Marotta, Le Vibrazioni
Ein junger Gitarrist versucht sein Glück in Louisiana. Eine Geschichte über Liebe und Rache...
Eine Hommage an tausende ambitionierte YouTube Nutzer und Videoblogger – die mehr oder weniger begabten Selbstdarsteller des Internets. “MeTube”, a homage to thousands of ambitious YouTube users and video bloggers, gifted and less gifted self-promoters on the Internet, has attracted international attention. Contact: Daniel Moshel daniel@moshel.com
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Special Programmes / 145
SP 14 / Cl ip I t ! S o n ic T r i p s T h r o u g h A n i m at i o n SP 14 / Clip It! Sonic Trips Through Animation R o t e r S a l o n / Mi 13.11. / 23:00 H B a by l o n 3 / F r 15.11. / 22:00 H
Animierte Geschichten in einem mitreißenden Wahrnehmungsstrom durch bizarre Welten voller Musik und Klang. Mal lauter, mal leiser: Die traditionsreiche Liaison aus Sound und Animation begeistert seit der Anfangszeit des Tonfilms und wird trotzdem nie alt. Die neuesten Vertreter des Genres präsentiert interfilm in diesem Programm.
H o w do y o u g e t i n „ O u t s id e “ ? Japan / 2011 / 3:30 min / Experimental, Animation / dir Hikaru Yamakawa
Animated stories flow on an intoxicating tide of perception, through bizarre worlds of music and sound. Sometimes loud, sometimes quiet, the traditional duo of sound and animation has been capturing audiences since the “talkie” days, but never gets old. interfilm presents this genre‘s newest representatives.
B o b by Ol iv e r Smi t h England / 2012 / 2:30 min / Animation dir Oliver Smith
N e s e jd eš z c e s t y ! You Shall Not Leave the Way! Czech Republic / 2011 / 7:00 min Animation / dir Veronika Szemlová
CCT V South Korea / 2012 / 4:30 min Experimental, Animation dir Sang Doo Hwang
T umbl e w e e d Ta n g o USA / 2013 / 3:15 min Computer Animation dir Chris Mauch, Sam Stephens
STAR DUST Netherlands / 2013 / 4:00 min Computer Animation / dir Mischa Rozema
Rush Hour Canada / 2012 / 2:00 min / Music Video Clip, Experimental / dir Patrick Boivin
Sun England / 2013 / 1:00 min / Animation dir Paul Hill
SP 14 / Cl ip I t ! S o n ic T r i p s T h r o u g h A n i m at i o n SP 14 / Clip It! Sonic Trips Through Animation
RUN ! China / 2012 / 3:30 min / Experimental, Animation / dir Jie Shen
Danse Macabre Poland / 2013 / 5:00 min / Animation dir Malgorzata Rzanek
A n ci e n t England / 2013 / 8:00 min Animation / dir Luka Bajt
Jukebot Thailand / 2013 / 5:00 min / Music Video Clip / dir Johannes Salzmann
Winter Trees England / 2013 / 3:30 min / Animation dir Karni Arieli And Saul
M a ki n g S t u f f England / 2013 / 1:00 min / Animation dir Darren Robbie
I H av e Y o u r H e a r t – C r ab a p p l e , B o e k bi nde r , & B at t Australia / USA / 2013 / 4:30 min Music Video Clip / dir Jim Batt
T h e Me Bi r d Brazil / 2013 / 2:23 min Experimental, Animation dir Gabriel Kempers, Maria Ilka Azêdo
S u i t o f Lig h t s Canada / 2012 / 5:00 min / Animation, Short Fiction / dir Nick Fairhead
Snail Tr ail Germany / 2012 / 3:00 min Animation / dir Philipp Artus
A u t o u r du l a c Belgium / 2013 / 5:00 min / Animation dir Shannon Farney, Noémie Marsily
T h e S mo r t ly b a ck s Switzerland / 2013 / 5:30 min / Animation dir Wouter Dierickx, Ted Sieger
Special Programmes / 147
SP 15 / Singing with a Reason SP 15 / Singing with a Reason B a by l o n 3 / Mi 13.11. / 18:00 H B a by l o n 3 / S a 16.11. / 22:00 H
S t o ry t e l l i n g zwi s c h e n Mu s ikvid e o u nd K u r z f i l m
Kaum Regisseure haben das moderne Musikvideo so sehr geprägt wie S p ik e J o n z e und Mic h e l G o n d r y . Auffällig erscheint dabei, wie viel Raum bereits in ihren frühen Produktionen das Erzählen von Geschichten einnimmt. interfilm präsentiert in dieser Retrospektive Arbeiten beider Regisseure von den Anfängen ihrer Karrieren bis zu den aktuellen Produktionen der letzten Jahre und zeichnet so ihren Weg vom Clip zum narrativen Film nach. Im letzten Drittel des Programms werden außerdem die besten diesjährigen i n t e r f i l m Ei n r e ic h u n g e n im Bereich Musikvideo den jüngsten Clips dieser beiden größten Namen im Musikvideo gegenübergestellt. Mit freundlicher Unterstützung von With the kind support of
Narrative Music Videos
No other directors have shaped the modern music video quite like Spike Jonze and Michel Gondry. A noticeable feature already apparent in their early productions is the space they devote to storytelling. In this retrospective, interfilm presents work from both directors, stretching from the very beginning of their careers right through to recent productions, thereby tracking their development from music clip to narrative film. During the last third of this programme, the best music videos entered to this year’s interfilm Festival will meet head-on with the earliest clips by these two formidable music video directors. C I TY SLAN G
SP 16 / Watch That Man D avid B o wi e Mu s ikvid e o s 19 72-2013 SP 16 / Watch That Man David Bowie Music Videos 1972-2013 G r ün e r S a l o n / Do 14.11. / 19:00 H B a by l o n 2 / S a 16.11. / 23:00 H Pa s s a g e K i n o s / s o 17.11. / 21:00 H
Mit einem neuen Album und einer komplett ausverkauften Museumsausstellung in London meldet sich eine der ultimative Rock-Ikonen zurück – D avid B o wi e
With a new album and a sold-out exhibition at London’s V&A Museum, the ultimate rock star is back – David Bowie .
Wir präsentieren zu Ehren dieses vielgesichtigen Sängers und Songschreibers eine Retrospektive seiner Musikvideos von SPa c e oddi t y (1972) bis W h e r e A r e W e N o w ? (2013) mit allen Lieblingen dazwischen.
To honour this multifaceted singer and songwriter, we’re presenting a retrospective of his music videos from Starman (1972) to Where Are We Now? (2013) and lots of favourites in between.
Also feiert mit uns Major Tom, Ziggy Stardust, Aladdin Sane und The Thin White Duke.
So come and celebrate Major Tom, Ziggy Stardust, Aladdin Sane and the Thin White Duke. It will get very loud, we promise.
Es wird richtig schön laut. Versprochen.
FOR i n t e r F o r um / B e g e g n u n g – A u s ta u s c h – Di s k u s s i o n InterForum / Encounter – Exchange – Discuss
interfilm steht über die Präsentation von Kurzfilm hinaus für den Austausch und die Förderung innerhalb der innovativen Kurzfilmszene. Mit dem interForum bietet das 29. Internationale Kurzfilmfestival interfilm Berlin Raum für den Austausch zwischen seinen internationalen Gästen und Fachbesuchern. Das vielfältige Rahmenprogramm mit Masterclasses, Workshops, Seminaren, Panels, Off-Competition Screenings, dem Pitch me! Open Project Day und dem Script Pitch eröffnet eine Plattform, die Begegnung, Dialog, Konfrontation und Diskussion ermöglicht. Alle Veranstaltungen finden auf Englisch statt. Detaillierte Informationen zum Programm und Referenten gibt es unter w w w . i n t e rf i l m . d e .
This year, interfilm introduces a new festival section for guests and professional visitors to the festival: interForum. The 29th Short Film Festival interfilm Berlin aims to inspire festival guests to exchange their ideas, knowledge and experience. With a highly diverse fringe programme of master classes, workshops, seminars, panels, off-competition screenings, the Pitch me! Open Project Day and the Script Pitch competition, interForum serves as a platform for generating interaction, dialogue, confrontations and discussions. All events will be held in English. For detailed information on programme and speakers go to w w w . i n t e r f i l m . d e .
Sponsor:
Pa r t n e r :
C oo p e r at i o n :
interForum / 149
FOR / Interforum FOR / Interforum V e r a n s ta lt u n g e n Events
MC Masterclass / MT Meeting / PA Panel / SC Screening / SE Seminar WS Workshop / CO Script Pitch / PM Pitch Me! Open Project Day
SE1
SE3
WS2
Dos & Don’ts. Kniffe und Tips für den Alltag des Drehbuchautoren. Dos & Don‘ts: Everyday tips and tricks for scriptwriters. Referent Speaker Sergio Barrejón
Ein herausragender Pitch – Tobias Munthe geht ein auf die Kunst des short pitch. An outstanding pitch: Tobias Munthe turns the spotlight on the art of the short pitch. Referent Speaker Tobias Munthe Großbritannien Great Britain
Ein hands-on Workshop zu Technologie, Einsatz und Wirkung von Filmlicht. A hands-on workshop on film lighting technology, implementation and effects. Referent Speaker Lili Krasteva Coop Dedo Weigert Film Berlin
SE4
MC1
Grundsätzliche Fragen zur Distribution von Kurzfilmen werden präsentiert und diskutiert. Essential issues relating to the distribution of short films will be presented and discussed. Referent Speaker Christian Gesell
Ein Einblick in die internationale Kurzfilmproduktion. An insight into the production of short films that succeed on the international market. Referent Speaker Henning Kamm
*The Job of Scriptwriting. A survival guide for the scriptwriter Mi 13.11. / 11:00 H B a b y l o n Ov a l
Spanien Spain Coop Broby Grafiska College of Cross Media, Sara Broos
SE2
*Fail and Fame. Getting better by making mistakes. Directing at its best Mi 13.11. / 18:30 H B a b y l o n Ov a l
Die Kunst der Regieführung. Ein persönlicher Streifzug mit viel Witz und Humor. The art of film direction: A lively report based on personal experience. Referent Speaker Maria von Heland Schweden Sweden Coop MET Film School Berlin
*Brief encounters. A Seminar on pitching Do 14.11. / 14:00 H B a b y l o n Ov a l
*International Distribution: How can I best distribute my short? S a 16.11. / 11:00 H B a b y l o n Ov a l
*Dedo Weigert Film Berlin on Lighting Set Ups F r 15.11. / 12:00 H B a b y l o n Ov a l
*Keep it Short. A masterclass on producing short films that travel S a 16.11. / 13:00 H B a b y l o n Ov a l
Deutschland Germany
Deutschland Germany
WS1
*Sound Design
Do 14.11. / 11:00 H B a b y l o n Ov a l
Ein Workshop über Sound Design als künstlerisches Gestaltungsmittel. A workshop emphasizing the use of sound design as an artistic means. Referent Speaker Konrad Kassing Deutschland Germany Coop SAE Institute Berlin
MC2
*It ’s about Time. Ra˘zvan Ra˘dulescu on scriptwriting S a 16.11. / 15:00 H B a b y l o n Ov a l
Ideen entfalten und sie durch Worte zum Leben erwecken. Unfolding ideas and awakening them with words. Referent Speaker Ra ˘zvan Ra˘dulescu Rumänien Romania
* Um Anmeldung zu den gekennzeichneten Veranstaltungen wird gebeten unter nele.f@interfilm.de. * Contact nele.f@interfilm.de to register for these events.
FOR / Interforum FOR / Interforum V e r a n s ta lt u n g e n Events
PM
Pitch me! Open Project Day F r 15.11. / 17:00 – 20:00 H Sternfoyer der Volksbühne, Grüner Salon
Messe, Pitch, Barcamp. Präsentation aktueller Projekte. Trade fair, pitch and BarCamp. Presentation of current projects. With Pitch me! Open Stage and Your Screen
SC1
European Short Pitch Presents Mi 13.11. / 17:00 H B a b y l o n Ov a l
Kurzfilme des European Short Pitch von NISI MASA. Short films from the European Short Pitch organised by NISI MASA. Moderation Wim Vanacker Belgien Belgium Coop NISI MASA European Network of Young Cinema
MC Masterclass / MT Meeting / PA Panel / SC Screening / SE Seminar WS Workshop / CO Script Pitch / PM Pitch Me! Open Project Day
SC2
CO
MET Film School Berlin Showcase Mi 13.11. / 20:30 H B a b y l o n Ov a l
International Script Pitch F r 15.11. / 14:00 H Grüner Salon
Aktuelle Produktionen der MET Film School, präsentiert von der Direktorin Silvia Beck. Current productions from the MET Film School, presented by director Silvia Beck. Moderation Silvia Beck Deutschland Germany, Hal Cantor USA Coop MET Film School
Die vorausgewählten finalen Kandidaten für den Preis Best Script Pitch bekommen die Möglichkeit in kürzester Zeit die Jury für sich zu gewinnen. Im Anschluss lädt interfilm Forum zu einem kleinen Umtrunk. The final nominees of our first ever Script Pitch competition will have 3 minutes to pitch their script and convince the jury. After the event, interfilm invites everyone to linger for a drink or two. Sponsor 25p *MEDIA GROUP Partner NISI MASA European Network
PA1
Panel on Short Filmmaking in Bulgaria Do 14.11. / 18:30 H B a b y l o n Ov a l
of Young Cinema
Ein Gespräch über die Identität des jungen bulgarischen Films. A talk exploring the identity of young Bulgarian cinema. Referent Speaker Valentina Bozhichkova Bulgarien Bulgaria
PA 2
Not Short on Ideas. Filmmaking in Australia and New Zealand S a 16.11. / 18:00 H B a b y l o n Ov a l
Bewegung und Impression des neuen Kinos aus Australien und Neuseeland. A panel discussion examining contemporary short filmmaking in New Zealand and Australia. Moderation Maryanne Redpath Neuseeland New Zealand
* Um Anmeldung zu den gekennzeichneten Veranstaltungen wird gebeten unter n e l e . f @ i n t e rf i l m . d e . * Contact n e l e . f @ i n t e r f i l m . d e to register for these events.
interForum / 151
FOR / Interforum FOR / Interforum
© Ana Álvarez Prada
I n t e r n at i o n a l e Sc r i p t Pi t c h J u ry International Script Pitch Jury
S e r gi o B a r r e j ó n Spanien, Drehbuchautor, Produzent, Tutor Spain, script writer, producer, speaker
H e n n i n g K a mm Deutschland, Produzent, Geschäftsführer DETAiLFILM (Berlin, Hamburg) Germany, producer, CEO DETAiLFILM (Berlin, Hamburg)
Be t t i n a K a s t e n Deutschland, Redakteurin zdf Kultur, 3sat Germany, commissioning editor zdf Kultur, 3sat
˘ zva n R a ˘ dul escu Ra Rumänien, Autor, Drehbuchautor Romania, author, script writer
V e r a n s ta lt u n g s o r t e & I n f o r m at i o n e n Locations & Information
V e r a n s ta lt u n g s o r t e Venues B a by l o n K i n o Mi t t e
Rosa-Luxemburg-Straße 30 / 10178 Berlin V ol k s b üh n e B e r l i n
Linienstraße 227 / 10178 Berlin R o t e r S a l o n at t h e V ol k s b üh n e
Rosa-Luxemburg-Platz 1 / 10718 Berlin G r ün e r S a l o n
* Fi l mo t h e k Film Library Grüner Salon Mi 13.11. / DO 14.11. / SA 16.11. / 12:00 – 17:30 H Volksbühne Foyer FR 15.11. / 12:00 – 17:30 H
Digitales Filmarchiv über alle eingereichten Kurzfilme für interfilm 2013 & KUKI 2013 Digital film library comprising all short films submitted to interfilm 2013 & KUKI 2013.
Rosa-Luxemburg-Platz 2 / 10718 Berlin
G ä s t e z e n t r um Guest Reception R o t e r S a l o n at t h e V ol k s b üh n e
Linienstraße 227 / 10178 Berlin Public transportation Metro U2 Rosa-Luxemburg-Platz
* N ur für Fachbesucher des Festivals mit Akkreditierung zugänglich. *For accreditation holders only.
Alle Veranstaltungen sind auch für Besucher ohne Akkreditierung zugänglich. Alle Veranstaltungen außer den Masterclasses und Workshops sind frei. Der Eintritt für die Masterclasses und Workshops ist 7,00 €, ermäßigt 6,00 €. Es gelten die Fünfer- und Dauerkarten. All events are open to the general public; you do not need an accreditation to attend. All events are free of charge, except masterclasses and workshops. Tickets for masterclasses and workshops cost € 8,00 / € 7,00 (concession). The 5 ticket pass and festival pass are also valid for these events.
FOR / European Short Pitch presents FOR / European Short Pitch presents B a by l o n Ova l / Mi 13.11. / 17:00 H
N I S I MASA ist ein europäisches Netzwerk für jungen Film mit Hauptsitz in Paris, Frankreich. Alljährlich veranstaltet NISI MASA den European Short Pitch (ESP), eine Initiative, die mit dem Ziel der Förderung von europäischen Koproduktionen von Kurzfilmen ins Leben gerufen wurde. Im interForum werden Produktionen aus den letzten zwei Ausgaben des Wettbewerbs gezeigt. Wim Vanacker, ESP Juror und Leiter des Drehbuchabteilung von NISI MASA, wird die ausgewählten Filme vorstellen.
NISI MASA is a European Network of Young Cinema
based in Paris, France. NISI MASA hosts the annual European Short Pitch, an initiative aimed at promoting the European coproduction of short films. We will screen productions from the last two competition editions at interForum and it will be presented by Wim Vanacker, ESP juror and Head of Script Department at NISI MASA.
Films
Ko a l a Spain / 2012 / 16:00 min / Short Fiction / dir Daniel Rémon
W h i s p e r i n g i n a F r i e nd‘ s Mo u t h Finland / 2010 / 10:00 min / Short Fiction dir Hannaleena Hauru
F l o r a & Fa u n a Poland, Italy / 2012 / 30:00 min / Short Fiction / dir Piotr Litwin
FOR / MET Film School Berlin showcase screening FOR / MET Film School Berlin showcase screening B a by l o n Ova l / Mi 13.11. / 21:00 H
Die Me t Fi l m Sc h ool , gegründet in London, bildet praxisorientiert Filmemacher aller Art aus. Engagierte Filmschaffende kommen in den Genuss von Experten aus der Filmindustrie zu lernen, die mit den Studenten in Seminaren und Workshops in einem aktiven Filmstudio arbeiten. Im interForum wird die Eröffnung des neuen Standorts der MET Film School Berlin zum Anlass genommen aktuelle Filmproduktionen zu präsentieren.
With a focus on practical training, MET Film School was founded in London and instructs filmmakers of all kinds. Dedicated film industry experts lead seminars and workshops for student filmmakers in an active film studio. Celebrating the opening of the new campus MET Film School Berlin, interForum will present a selection of their current film productions.
Films
Cart Man Germany / 2012 / Short Fiction / 9:00 min dir Martin Thuernau
E x i l e i n t o Bl i nd n e s s Germany / 2012 / Documentary / 8:30 min dir Amanda Sherpa Atlan
Infini t y Germany / 2012 / Short Fiction / 8:30 min / dir Yu Watanabe
N o va Germany / 2012 / Short Fiction / 10:30 min dir Maddie McNicholas
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Das Magazin der Filmemacher Alle zwei Monate neu. Im Handel.
MINI
ABO FÜR 11,55 €
JAHRESABO FÜR 33,90 € * *IM AUSLAND 41,40 EURO
STUDENTENABO FÜR 26,70 €
Jederzeit kündbar Mehr Informationen unter
www.zoom-video.de
FESTIVALS IM BLICKPUNKT Entscheidende News und relevante Hintergründe
PROGRAMM Von Eröffnungsfilmen und Premieren bis zur Programmvorschau für Kino
WETTBEWERBE Von Nominierten über Jurybegründungen bis zu Preisträgern
AKTEURE Von Stargästen über Produzenten und Regisseure bis zu Festivalbetreibern
Blickpunkt:Film – Das Fachmagazin für die Filmwirtschaft bietet Ihnen eine einzigartige Servicewelt, individuell abgestimmt auf Ihre professionellen Bedürfnisse. Topaktuell über die wichtigsten Festivals informiert: www.blickpunktfilm.de/festivals MIT SICHERHEIT BESTINFORMIERT.
EV / RIGOLETTI E n t s p e zi a l i s i e r t e Me di e n a r t i s t ik EV / RIGOLETTI De-specialised Media Acrobatics R o t e r S a l o n / S a 16.11. / 21:00 H
Alltagsphänomene und Berliner Eckgeschichten: Rig ol e t t i hat sich entspezialisiert. Sie spricht und ihr Laptop spielt Filme, Bilder, Schnipsel. Alles zusammen ergibt einen bissigen Mix voller Witz und Wahrheit.
Everyday phenomena and stories from the street corners of Berlin: Rigoletti is de-specialized. She talks while her laptop plays films, pictures and snippets – making for a biting mix full of comedy and truth.
EV / Soundies: Swing Shorts & Party EV / Soundies: Swing Shorts & Party G r ün e r S a l o n / DO 14.11. / 21:00 H
Eine Reise in die frühen Jahre der modernen Tanzmusik moderiert von D J Swi n gi n ‘ Swa n e e : Kurzfilme mit Swing Bands, Soundies in Songlänge und dazu US-amerikanische Musikclips der 1930er und 1940er Jahre sowie Ausschnitte aus Spielfilmen mit den besten Lindy Hop Swingtanzsequenzen. Im Anschluss wird geswingt zu Beats von DJ Swingin‘ Swanee.
A trip to the early years of modern dance music, emceed by DJ Swingin ’ Swanee : short films with swing bands, soundies in song-length, plus American music clips from the 1930s and 40s and excerpts from feature films with the best Lindy Hop swing dance sequences. Afterwards: swing your heart out to beats by DJ Swingin’ Swanee!
EV / Wurfsendungen nonStop. 9 9 Mi n i-H ö r s p i e l e l iv e EV / Wurfsendungen nonStop. 99 Mini Radio Plays –
Live
G r ün e r S a l o n / FR 15.11. / 21:00 H
Ein Hörspiel in 10-45 Sekunden? Die W u r f s e ndu n g bei Deutschlandradio Kultur bietet Drama, Prosa, Komposition und Collage im Kurzformat und streut diese ins tägliche Radioprogramm.
An audio play in 10-45 seconds? Deutschlandradio Kultur intersperses their daily radio programme with short bites of drama, prose, composition and collage that go by the name of Wurfsendung .
Bereits 2100 solcher Kleinode sind produziert worden und 99 davon werden bei interfilm live von Florian Lukas und Britta Steffenhagen dargeboten.
2,100 of these little gems have already been produced and 99 of them will be presented live at interfilm by prominent actors Britta Steffenhagen and Florian Lukas.
Mit freundlicher Unterstützung von With the kind support of
Events / 155
EV / Best of FullDome-Festival Jena EV / Best of FullDome-Festival Jena P l a n e ta r i um a m I n s ul a n e r / Do 14.11. / 20:00 H
International short films projected in 360°
I n t e r n at i o n a l e K u r z f i l me i n d e r 360° Projek t ion
Kurzfilme speziell produziert für die Kuppelprojektion in 360 Grad: Interfilm präsentiert die Highlights des F u l l D o m e -F e s t iva l J e n a im Planetarium am Insulaner. Zurücklehnen und eintauchen!
Short films specially produced for ‘dome projection’ in 360 degrees: interfilm presents highlights from the FullDome-Festival in Jena at the Planetarium am Insulaner. Lean back and immerse yourselves in the full dome experience!
B o n V oya g e Germany / 2012 / 5:00 min Experimental / dir Min-Kyung
A p ok a ly p s e B a u h a u s Germany / 2009 / 2:30 min Short Fiction / dir Thomas Bannier
Sc h r ödi n g e r ’s Bi r d s Germany / 2013 / 04:00 min / Computer Animation / dir Jochen Isensee
Awa k e n Germany / 2009 / 4:30 min / Short Fiction dir Theresa Maué, Moritz Heimsch
Vor tex England / 2012 / 1:00 min Computer Animation / dir Aaron Bradbury I n t h e N a me o f t h e K i n g Germany / 2012 / 5:00 min / Computer Animation / dir Karim Eich, Livius Pápay Mi r a c l e o f Li f e England / 2012 / 5:00 min Computer Animation / dir NSC Creative
Pet ty Ty r ant Germany / 2009 / 2:00 min / Computer Animation / dir Alexander Schumann
H a bi tat Germany / 2013 / 5:00 min Short Fiction / dir Sönke Hahn
Sci a f o bi a Germany / 2008 / 4:30 min / Computer Animation / dir Nico Uthe, Bastian Böhm
N o 217 Germany / 2011 / 4:00 min Short Fiction / dir Julia Wiesner, Lea Weber-Schäfer, Phil Schöll
Krebskr ach Germany / 2:50 min / Computer Animation / dir Greata Groettrup
br e a kFAST Germany / 2011 / 5:00 min Short Fiction / dir Sönke Hahn
T h e Door s o f P e r c e p t i o n Germany / 2012 / Computer Animation dir Ralph Heinsohn, Taucher Sound Environments
H o w t o Di s a p p e a r Germany / 2011 / 4:00 min / Animation dir Merlin Flügel
Loup Garou Germany / 2012 / 09:30 min Short Fiction / dir Ralph Heinsohn
Ri s i n g Germany / 2009 / 5:00 min / Short Fiction / dir Heino Weißflog, Raphael Köhler, Christian Brinkmann, Philipp Zettl, Dietmar Thal
L e s s i s mo r e Germany / 2008 / 1:00 min Computer Animation dir Maximilian Werkhausen
Li s t e n C a r e f ul ly Germany / 2011 / 6:00 min Short Fiction / dir Sebastian Hilgetag V o n F u r c h t u nd F r e i h e i t Germany / 2012 / 8:00 min / Computer Animation / dir Daniel Weik, Moritz Degen T h e Fiv e -S t e p -Mod e l of V ilém Flusser Germany / 2012 / 6:00 min / Documentary dir Julia Wiesner C ARBON -X USA / 2012 / 5:00 min / Computer Animation / dir Eric Hanson, xRez Studio
Alle Filme werden in der Originalversion mit englischen Untertiteln gezeigt. All films will be screened in their original language, with English subtitles.
Ev / Sound & V i sion Ev / Sound & Vision V ol k s b üh n e / F r 15.11. / 20:00 H
Stellt euch eine der größten Leinwände Berlins vor. Und es laufen nicht einfach nur Filme. Nicht einfach nur Bilder, die über die Leinwand rennen und Töne, die aus Boxen klirren. Unterhalb des Screens, in gedimmtem Licht, aufgeregt aber konzentriert, sitzen experimentierfreudige Musiker und machen den Sound zu den besten visuellen Kurzfilmen. Live! Ihren Sound, den sie eigens für diese Veranstaltung komponiert haben. Den sie einmal aufführen. Ohne Wiederholung. Ein Unikat.
Picture one of the largest screens in Berlin. Imagine seeing amazingly original films – but the sound you hear is not recorded. Envisage a small group of figures beneath the screen in the dimmed light. Agitated, concentrated musicians creating carefully composed, mind-blowing soundtracks and performing them, live! Just for this event.
L ask a The Chick Poland / 2008 / 5:00 min / Animation dir Michal Socha / music Madlick
Ein heißes Liebesspiel entflammt zwischen Mann und Frau. Die besondere Sicht auf den Akt wird interpretiert von elektronischen Rhythmen von M a d l i c k . Hot and fervent loveplay between a man and woman. The particular perspective of their act will be interpreted by the electronic rhythms of Madlick. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
N u i t Bl a n c h e USA / 2009 / 4:30 min / Experimental dir Arev Manoukian / music Scene()
Explosions Australia / 2012 / 6:30 min Experimental / dir Christopher Frey music Christopher Zitterbart, Philipp Nespital
Wenn die Schwerkraft uns nicht mehr am Boden hält, geschehen sonderbare Dinge. Überirdische Klangdimensionen garantiert der neue Soundtrack vom Gitarrenvirtuosen C h r i s t o p h e r Z i t t e r b a r t und Klangkünstler P h i l i pp Nespital. When gravity no longer keeps us on the ground, peculiar things start to happen. Guitar virtuoso C h r i s t o p h e r Z i t t e r b a r t will provide the fitting supernatural sounddimensions. Contact: Christopher Frey christopherfrey@gmx.com
STAR DUST Netherlands / 2013 / 4:00 min Computer Animation / dir Mischa Rozema / music Porn Hipe
One time only. No encore.
Es begegnen sich die Blicke – und die Welt bleibt stehen. Explosive Vertonung garantieren S c e n e ( ) mit Bass, Schlagzeug und vielen Sounds. Glances meet - and the world stands still. Explosive accompaniment is guaranteed by S c e n e ( ) , with bass, drums and loads of sounds. Contact: Craig Walker / SPY Films craig@spyfilms.com
Ein Raumschiff sucht nach Leben im All. Bombastische Bilder der tiefen Weiten werden untermalt von P o r n H i p e : Tuba, Horn, Trompete, Posaune – Brass Power pur.
Events / 157
Ev / Sound & V i sion Ev / Sound & Vision
A spaceship searches for signs of life. Bombastic images of deep space are paired with the irresistible power of P o r n H i p e : Tuba, horn, trumpet and trombone. Contact: Alba Sueiro / Postpanic alba@postpanic.net
A l ic e i n t h e Sk y Switzerland / 2012 / 5:00 min Experimental, Music Video Clip / dir Jonas Meier, Mike Raths / music Susie Asado
Wenn die Arbeiter nicht mehr richtig arbeiten wollen, muss der Chef sich was Besonderes einfallen lassen. Die Ukrainer von Y o u n n a t , selbst mit einem Film auf dem Festival vertreten, vertonen mit selbstgebauten Samplern und Sounds. When workers don’t really want to work any more, the boss has to think of something particularly motivating. The Ukrainians from Y o u n n a t , who also have a film running at the festival, will perform a complementary piece composed using handmade samplers and sounds.
Something for insect fans! Here are swarms of creepy, crawly and constantly changing little creatures. Simarly diverse and creative, A a r o n G h a n t us a n d P h i l i pp F i e d l e r set the sounds to the mov-
ing pictures. Contact: Nikki Schuster / Fiesfilm nikkischuster@fiesfilm.com
Pa r d e smi t mi n u t e m v e c a k s Ten Minutes Older Latvia / 1978 / 9:37 min / Documentary dir Frank Herz / music Juliana Hodkinson
Contact: Sakaret Limsithong sakaret@gmail.com
Vermeintlich wilde Tiere werden gezähmt und bitten zum Tanz. Für die (Trommel-) Felle der Zuschauer gibt S u s i e A s a d o dem Treiben die passenden Klänge. Supposedly wild animals become tame and ask you to dance. And S us i e As a d o ’s exquisitely eccentric song writing supplies the furry score. Contact: Alex Schweizer alex@zweihund.com
Jukebot Thailand / 2013 / 5:00 min Music Video Clip / dir Johannes Salzmann / music Younnat
Pa r a s i t Parasite Austria, Germany / 2013 / 7:32 min Animation / dir Nikki Schuster music Ghantus & Fiedler
Insektenfreunde aufgepasst. Hier wimmelt, krabbelt und grabbelt es, und ständig verändern sich die kleinen Lebewesen. Ähnlich vielseitig und kunstvoll gestalten A a r o n G h a n t u s u n d P h i l i pp F i e d l e r
ihre Klänge zu den bewegenden Bildern.
Der lettische Klassiker von Frank Herz war wegweisend für das Genre des Dokumentarfilms. Was erleben Kinder im Kino? Die zeitgenössische Komponistin J u l i a n a H o d k i n s o n sucht die tonalen Antworten. The Lithuanian classic by Herz Frank was groundbreaking for the documentary genre. What do children experience at the cinema? The contemporary composer J u l i a n a H o d k i n s o n searches for the tonal answer. Contact: Astra Spalvena National Film Centre Latvia Astra.Spalvena@nfc.gov.lv
Ev / Ev /
Shor t a nd Sil en t Short and Silent
S t e p h a n G r a f v o n B o t hme r S p i e lt Stephan Graf von Bothmer plays
G r ün e r S a l o n / S o 17.11. / 19:00 H
Einer der letzten und größten Vertreter seiner Zunft ist S t e p h a n G r a f v o n B o t hme r : Als Stummfilmpianist vertont er für interfilm aktuelle Kurzfilme live neu und nimmt uns so akustisch mit auf eine Reise in die Anfangszeit des Kinos, als der Ton der Kinovorstellung noch ein eigenes Berufsfeld und eine Herausvorderung für das Können des Pianisten war.
One of the last and greatest of his kind, Stephan Graf von Bothmer is a remarkable silent movie pianist. Performing original compositions for contemporary short films at the interfilm Festival, his live soundtracks transport the audience back to the early days of cinema, when creating sound for films was a profession in its own right and a tremendous challenge to the pianist.
3x 3 Portugal / 2009 / 6:00 min / Short fiction / dir, prod, script, dop, editor Nuno Rocha / sound Pedro Santos / cast Ricardo Azevedo, João Marçal
As everyone knows, after dying, we all first end up in hell. But before the old ferryman Charon takes us across the river Styx, we first have to relieve ourselves of our worldy goods and pay him. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Der Nachtwächter einer Sporthalle entwickelt sich während seiner Schicht zum leidenschaftlichen Basketballspieler. Da kann der junge Angestellte der Reinigungsfirma kaum mithalten. A night watchman plays basketball all night, perfecting his game. While the young cleaner on night duty is unable to keep up with him, he doesn‘t give up that easily. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Sty x Germany / 2007 / 8:40 min / Animation dir, script, animation Aike Arndt / sound Florian Bodenschatz, Anja Driemecker
De r n i è r e I n v e n t i o n The Last Invention France / 1998 / 8:15 min / Animation dir Lolo Zazar / script Franck Maigne, Lolo Zazar / dop George Leurquin / sound Xavier Bonneyrat
Er will eigentlich nur Zeitung lesen, da springt ihn plötzlich der Fernseher an! Die Wohnung probt den Aufstand gegen ihren Bewohner. While reading the newspaper, a man is suddenly attacked by his T.V ! He escapes to the kitchen but the entire apartment joins the revolt against its tenant. Contact: Lolo Zazar lolo.zazar@gmail.com
Wie wir ja wissen, kommen wir alle nach dem Tod erst einmal in die Hölle. Als letzte Aufgabe müssen wir den Styx, den Fluss zwischen Diesseits und Jenseits, überqueren.
Events / 159
Ev / Ev /
Shor t a nd Sil en t Short and Silent
S t e p h a n G r a f v o n B o t hme r S p i e lt Stephan Graf von Bothmer plays
Pa r a p l ü Germany / 2008 / 2:30 min / Animation dir, script, sound, animation Markus Kempken
Inukshuk France / 2008 / 9:00 min / Animation dir, prod, script, animation Camille-Elvis Théry / editor Gwen Mallauran
Drei Männlein im Regen. Three men in the rain.
Am letzten Polartag werden ein kleiner Inuk und ein Polarbär Zeuge, wie sich ihre weiße Welt in den dunklen Ozean eines riesigen Wals verwandelt. On the last polar day, a little Inuk man and a polar bear watch their white world transform into a huge whale-ocean of darkness.
Zeit aufzustehen: Völlig verpennt beginnt der Arbeiter seinen Tag, er wirft Maschinen an, eilt und hat Mühe, rechtzeitig fertigzuwerden. Time to get up: A sleepy worker starts his surreal day, busily attending to machines in a panic to finish punctually.
Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales distribution@interfilm.de
N oodl e s France / 2003 / 5:30 min / Short Fiction dir, script Jordan Feldman / prod Marc Fuentes / dop Alain Duplantier / editor France Husson
L umi n a r i s Argentina / 2011 / 6:00 min / Animation dir, script, animation Juan Pablo Zaramella
Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
T oi l e t t e Italy / 1999 / 18:00 min Short Fiction / dir Massimo Cappelli
Auf einer Geburtstagsparty werden die intimen Seiten der Gäste deutlich. Aus der Sicht des Toilettenspiegels erleben wir die privaten Abgründe der Feiernden. A bathroom mirror reveals the dark inner-worlds of guests at a birthday party. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
Mittagszeit in einem japanischen Restaurant. Die Erscheinung von Françoise löst eine Kette von Reaktionen bei den Gästen aus: den „Nudel-Wip“. Lunchtime at a Japanese restaurant. Françoise shows up and sets off a chain reaction. Contact: interfilm Berlin Short Film Distribution & Sales sales@interfilm.de
L e B e l l B oy The Bell Boy France / 2000 / 3:34 min Animation, Short Fiction dir Renaud Alcalde
In einer vom Licht kontrollierten Welt entwickelt ein Mann einen Plan, der alles verändern könnte. In a world controlled and timed by light, a common man has a plan that could change destiny. Contact: Juan Pablo Zaramella / JPZtudio juanpablo@zaramella.com.ar
EV / Interfilm Table Quiz EV / Interfilm Quiz Night G r ün e r S a l o n / Mi 13.11. / 21:00 H
Das i n t e r f i l m Ta bl e Q u iz stellt in seiner vierten Ausgabe wieder die witzigsten, unkonventionellsten, haaresträubend schrillsten Fragen rund ums Lang- und Kurzfilmgenre. Anstelle akademischer Kinokenntnisse setzen wir auf Fantasie, Enthusiasmus und Kreativität. Und Preise gibt es natürlich auch.
The 4th annual interfilm Table Quiz asks the funniest, most unconventional, hair-raisingly in-your-face movie questions from the short and feature film genres. Left your Encyclopedia Cinematica at home? Not to worry: imagination, enthusiasm and creativity are all you need. And there are prizes!
EV / Bauhaus in Motion EV / Bauhaus in Motion G r ün e r S a l o n / FR 15.11. / 23:30 H
Film am neuen Bauhaus – Filme, Speaker, Tanz-Kultur
Film am neuen Bauhaus –Films, speakers, dance culture
2 Halbzeiten, 4 Speaker und auf direkter Tuchfühlung mit den Machern: Film am neuen Bauhaus. Referentinnen Ulrike Mothes Fakultät für Gestaltung, Bau haus-Universität Weimar, Juliane Fuchs Bauhaus Film-Institut
2 half-times, 4 speakers and direct body contact. Speakers Ulrike Mothes Faculty of Design, Bauhaus University Weimar, Juliane Fuchs Bauhaus Film Institute
Im Anschluss Followed by BAUH . AUS – GMBTMBTMI F I B G G ET M Y BODY TO M O V E BECAUSE THE M OTION I F EEL IS BEYOND G R A V ITY O p e n E nd Pa r t y with Live ELECTRONICS & VISUALS
/ Interfilm Festival Trailer 2013 / Interfilm Festival Trailer 2013 M a r k u s K e mp k e n , B e r l i n
Fine animation – illustration – music T 030 694 54 03 w w w . e n i gm a t i o n . d e
Dank an Michael Brynntrup und die ungezählten Fotografen im Internet. Thanks to Michael Brynntrup and the countless photographers in the Internet. w w w.cre at or s of berl in.c om
Events / Trailer / Imprint / 161
EV / Balkan Grooves mit DJ Pixie EV / Balkan Grooves with DJ Pixie G r ün e r S a l o n / S a 16.11. / 23:00 H
Pr äsent ier t von I n t e r f i l m , A f r ik a me r a & G r ün e r S a l o n
Presented by Interfilm, Afrikamera & Grüner Salon
Labelinhaber, Radiomoderator, Resident DJ in diversen Berliner Clubs und beliebter Act europaweit – D J Pi x i e ist einer der bekanntesten und zugleich sympathischsten Balkan & Eastblok DJs und rockt die von interfilm, Afrikamera und dem Grünen Salon präsentierte B a l k a n G r oo v e s F e s t iva l Pa r t y ! Zwei Festivals, eine Location, eine Party!
Label director, radio presenter, resident DJ in diverse Berlin clubs and a popular act throughout Europe – DJ Pixie is one of the most well-known and likeable Balkan & Eastblok DJs and is set to rock the Balkan Grooves festival party held by interfilm, Afrikamera and Grüner Salon! Two festivals, one location, one wild, sweaty party!
Wir freuen uns auf ein rauschendes Fest und angeregte Gespräche mit Filmemachern.
/ ImPressum / Imprint V ERANSTALTER & HERAUS G EBER interfilm Berlin Management GmbH in Kooperation mit Bewegliche Ziele e.V. Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin / T 030 25 29 13 22 F 030 6 93 29 59 / www.interfilm.de / interfilm@interfilm.de
ORGANISER & PUBLISHER interfilm Berlin Management GmbH in cooperation with Bewegliche Ziele e.V. / Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin / T 030 25 29 13 22 / F 030 6 93 29 59 www.interfilm.de / interfilm@interfilm.de
RE D A K T I ON Moritz Lehr / ASS I STEN Z & Bi l de r Leon Baumgartl / ÜBERSET Z UN G Monica Koshka-Stein, Elizabeth Goerl / AN Z E I G EN Doris Beckmann / G r a p h ic s & LAYOUT Tobias Schmid (monstergroovez.com) / DRU C K Pinguin Druck Berlin
EDITOR Moritz Lehr / ASSISTANT & PICTURES Leon Baumgartl / TRANSLATION Monica Koshka-Stein, Elizabeth Goerl / ADVERTISING Doris Beckmann / Graphics & LAYOUT Tobias Schmid (monstergroovez.com) / PRINTING Pinguin Druck Berlin
G EFÖR DERT V ON Medienboard Berlin-Brandenburg und Media / interfilm Berlin ist Mitglied der AG Kurzfilm, der AG Kino und des Green Film Network
FUNDED BY Medienboard Berlin-Brandenburg und Media / interfilm Berlin is a member of AG Kurzfilm, AG Kino and the Green Film Network
S C H I RMHERRS C HAFT Klaus Wowereit, Regierender Bürgermeister von Berlin
PATRONAGE Klaus Wowereit, Mayor of Berlin
EV / Events & Lounges EV / Events & Lounges Die Entspannung nach einem langen Festivaltag, interessante Gespräche und ein kühles Getränk oder faszinierendes Liveprogramm auf der Bühne – jeden Abend gibt es andere Möglichkeiten, den Festivalabend ausklingen zu lassen.
TUE 12.11.
23:00 H / R o t e r S a l o n
Kick back and relax after a long festival day, with interesting discussions and a cool drink or a fascinating live programme on stage – every evening there’ll be different ways to draw the festival evening to a wonderful close.
FEST I VAL OPEN I N G PARTY
Start the festival with
D J 2R a dme c h a n ik e r
WED 13.11.
21:00 H / G r ü n e r S a l o n
I NTERF I LM TABLE QU I Z
Th u 14.11.
16:00 H / R o t e r S a l o n
M e e t & G r e e t / G e r m a n K a f f e e k r ä n zc h e n
20:00 H / P l a n e t a r i u m
Be s t o f F ul l Dome-F e s t iva l J e n a : 3 6 0 ° Fi l me
21:00 H / G r ü n e r S a l o n
S o u ndi e s : Swi n g S h o r t s & Pa r t y wi t h D J S W I N G I N ‘ S WANEE
20:00 H / V o l k s b ü h n e
S o u nd & V i s i o n
21:00 H / G r ü n e r S a l o n
Wurfsendungen non-stop. 99 Mini-Hörspiele live!
23:00 H / V o l k s b ü h n e
EJE C T X V I – THE LON G N I G HT OF ODD F I LMS
23:30 H / G r ü n e r S a l o n
B a u h a u s i n Mo t i o n + A f t e r S h o w Pa r t y
00:30 H / R o t e r S a l o n
e j e c t X V I-Pa r t y wi t h D J DX
21:00 H / R o t e r S a l o n
Rig ol e t t i – e n t s p e zi a l i s i e r t e Me di e n a r t i s t ik
23:00 H / G r ü n e r S a l o n
interfilm, Afrikamera & Grüner Salon present:
12:00 H / R o t e r S a l o n
FEST I VALBRUN C H
19:00 H / G r ü n e r S a l o n
SHORT & S I LENT
R o t e r S a l o n / 22:00 H
E nd C r e di t s – F e s t iva l C LOS I N G PARTY The Festival Wrap Up with D J 2RA DME C HAN I K ER
am insul aner
FRI 15.11.
Sat 16.11.
Sun 17.11.
Creative Guessing
Accreditation only
The audio-visionary Live Event Short radio plays: Live!
Rigoletti live show
B a l k a n G r oo v e s wi t h D J Pi x i e
Invitation only
Germany’s best silent movie pianist S t e p h a n G r a f v o n B o t hme r plays live to short films
Events & Lounges / Curators / 163
/ KURATOREN / Curators COMPETITIONS I NTERNAT I ONAL C OMPET I T I ON
Heinz Hermanns, Sarah Dombrink
C ONFRONTAT I ONS C OMPET I T I ON
Stephanie Hofmaier, Andrea Schwemmer, Heinz Hermanns D OC UMENTARY C OMPET I T I ON
Ingrid Beerbaum, Heinz Hermanns G REEN S C REEN C OMPET I T I ON
Matthias Groll, Heinz Hermanns G ERMAN C OMPET I T I ON
Sophie-Luise Werner, Danny Gronmaier EJE C T – THE LON G N I G HT OF ODD F I LMS
Sophie-Luise Werner, Reiner Gabriel, Alexander Stein V I RAL V I D EO AWAR D
QUEER FE V ER
Matthias Groll, Andrea Schwemmer STEFF I L I K ES TH I S
Matthias Groll, Heinz Hermanns
Clips & Tracks C l i p I t ! S o n ic T r i p s T h r o u g h A n i m at i o n
Heinz Hermanns DEc I BEL
Alexander Stein, Christoph Schulz S I N G I N G W I TH A REASON
Moritz Lehr
WAT C H THAT MAN
Cord Dueppe
EVENTS
Matthias Groll, Daniel Kreuscher, Markus Reuter
SOUND & V I S I ON
Focus on
Christoph Schulz
AUSTRAL I A & NE W Z EALAND
SHORT & S I LENT
Alexander Stein, Stephan Graf von Bothmer
AUS: Alexander Stein, Malcolm Blaylock NZ: Heinz Hermanns, Sarah Dombrink BUL G AR I A
Heinz Hermanns, Sarah Dombrink
GUESTS RBB MO V I ES
Martina Nix, Alexander Stein
NE W SHORTS FROM C H I NA
Heinz Hermanns
T r i b u t e t o O t t o S a nde r
Alexander Stein
Delicacies METROPOLi s : T o k y o
Heinz Hermanns, Dr. Uwe Schmelter, Manuela Arnet REAL I TY BI TES
Heinz Hermanns, Alexander Stein BERL I N BEATS
Matthias Groll
Nig h t m a r e s & d a r k ta l e s
Heinz Hermanns, Helene Stark Tr ansi t ions
Heinz Hermanns BI K E SHORTS
Christoph Schulz B ody Ta l k : D a n c e F I l m s
Matthias Groll, Heinz Hermanns
SOUNDI ES S W I N G SHORTS
Christian Gesell, DJ Swingin‘ Swanee BEST OF FULL DOME -FEST I VAL JENA
Prof. Klaus Dufke, Micky Remann
KUKI ProgrammeS K U K I C OMPET I T I ON PROG RAMMES
Monica Koshka-Stein, Marion Richter
T e e n s c r e e n C OMPET I T I ON PROG RAMMES
Tina Hohmann, Monica Koshka-Stein, Marion Richter SPE C I AL PROG RAMMES DO C UMENTARY PROG RAMME
Carmen Trocker, Monica Koshka-Stein K I NDER G ARTEN PRO G RAMME
Monica Koshka-Stein, Marion Richter EN V I RONMENTAL PRO G RAMME
Monica Koshka-Stein, Leon Baumgartl C a me r a-e t c R e t r o s p e c t iv e
Ina-Marie Bargmann, Monica Koshka-Stein W HAT ‘ S UP ? EN GL I SH LAN G UA G E PROG RAMME
Monica Koshka-Stein, Marion Richter
QUOI DE NEUF ? FRENCH LANGUAGE PROGRAMME
Ina-Marie Bargmann, Monica Koshka-Stein
¿QU É OND A ? SPAN I SH LAN G UA G E PROG RAMME
Teresa Hernandez, Monica Koshka-Stein
C URAT I ON ASS I TAN C E & R e s e a r c h
Teresa Hernandez, Juliane Hempel, Leon Baumgartl, Kirsten Taylor
/ Interfilm & KUKI Team 2013 / Interfilm & KUKI Team 2013 interfilm Berlin – 29th International Short Film Festival Festival Programme Festival Director, CEO Heinz Hermanns Programme Coordination Sarah Dombrink Submission Process, Research & Data Registration Manuela Arnet (Submissions Coordination), Teresa Hernandez, Elise Cochin, Marina Hufnagel, Juliane Hempel, Mathieu Girard
Festival Catalogue & Programme Leaflet Moritz Lehr (Head), Leon Baumgartl, Tobias Schmid (Graphics & Layout), Monica Koshka-Stein and Liz Goerl (catalogue translation) Website & Blog Jörg Dedering, Tim Logemann, Matthias Groll (Editor), Christian Gesell, Peter Correll, Monica Koshka-Stein (Translation)
Networks, Database Administration, Office Technology Christian Gesell (Head), Gregor Kusche, Leon Baumgartl Production Driver Doris Beckmann (Coordination), Stefan Schrecker (Driver) Team Catering Olaf Neuendorf (Volksbühne)
Graphics & Layout Tobias Schmid (monstergroovez.com)
KUKI – 6th International Short Film Festival for Children & Youth
Festival Trailer & Festival Images Markus Kempken (enigmation.de)
Head of Programming Monica Koshka-Stein
Programming & Viewing Team Heinz Hermanns, Sarah Dombrink, Alexander Stein, Matthias Groll, Manuela Arnet, Helene Stark, Thomas Zandegiacomo del Bel, Moritz Lehr, Cord Dueppe, Andrea Schwemmer, Steffi Hofmaier, Ingrid Beerbaum, Sophie-Luise Werner, Danny Gronmaier, Reiner Gabriel, Malcolm Blaylock, Uwe Schmelter
Festival Photographer Brindusa Ioana Nastasa (grapefruitproductions.eu)
Programme Coordination Marion Richter
Viewing Assistants Anna Bobczuk, Anette Dammann, Auste Serapinaite, Berengére Pernollet, Bernhard Schulz, Cecilia Antoni, Cora Frischling, Elise Cochin, Franziska Kracht, Franziska Tippmann, Jenny Mauro, Jenny Uhlenbrock, Jonas Brockmann, Julia Busch, Kamil Gabinet, Karla Stöhr, Linnéa Meiners, Margot Cullen, Marina Hufnagel, Marina Dymnich, Marina Izquierdo Bueno, Mathieu Girard, Maxi-Lena Schuleit, Natascha Korol, Nele Fritzsche, Oana Popa, Patrick Thülig, Peter Corell, Robert Wohlert, Romain Lajarrige, Sabina Kaczmarczyk, Sandin Puce, Teresa Hernandez, Till Dietsche, Tobias Schmid
Festival Producer, CEO Alexander Stein
Festival Film Library Elise Cochin
Opening Night, Award Ceremony Heide Schürmeier
Jury Coordination Andrea Schwemmer
Events & Booking Christoph Schulz
Public Relations
Volunteers Elena Fiedler
Marketing & Advertising Doris Beckmann Sponsoring & Communication Jenny Uhlenbrok Guest Management & Accreditation Ioana Moldovan (Head), Lucas Francke, Margarete Korintenberg, Elise Cochin, Maxie Grossmann Festival Press Kristin Brachhaus (Head), Peter Correll, Matthias Hopf
Festival Videos SAE – School of Audio Engineering Berlin (berlin.sae.edu) Festival Production
Accounting Helmut Schracke, Elke Tessmer (Tax Counsellor) Festival Production Management Christoph Schulz Film Logistics. Digital Data & AV Media Fabian Korthues (Communication), Christopher Lenke, Simon Grohé, Christian Gesell Technical Production Christopher Lenke
eject Sophie-Luise Werner (Head), Alexander Stein, Reiner Gabriel, John Henry, Jörg Wilkendorf, Jens Crull, Dirk Passebosc Cinema & Location Coordination Christoph Schulz (Head), Patrick Thülig, Sandin Puce, Ana Steinberg, Karla Stöhr, Jonas Brockmann interForum Nele Fritzsche (Head), Alexander Stein, Matthias Groll, Marina Izquierdo Bueno, Jenny Uhlenbrock, Andrea Schwemmer
Viewing Team Marion Richter, Monica Koshka-Stein, Teresa Hernandez, Juliane Hempel, Carmen Trocker, Tina Hohmann, Ina-Marie Bargmann, Leon Baumgartl, Kirsten Taylor, Alex Stein, Peter Correll, Bérengère Pernollet, Lydia Franziska Bienas, Moritz Lehr, Hella Schmidt Festival Producer Alexander Stein Festival Management Ina-Marie Bargmann (Head), Juliane Hempel Festival Editorial Department Peter Correll Marketing & Advertising Doris Beckmann Sponsoring & Communication Jenny Uhlenbrok Host of the KUKI Opening Ceremony Leska Ruppert Animation Workshop “TrickTruck” Simon Medard, Camille Degend “Kurzfilm macht Schule” Workshop Jutta Wille, Sylke Gottlebe, Jana Cernik (AG Kurzfilm), Katrin Willmann, Stefan Stiletto, Raphael Spielmann, Clemens Stolzenberg School Material Juliane Hempel, Leska Ruppert Live Synchronisation Vera Kreyer, Juliane Hempel, Dafne-Maria Fiedler Translation Dialogue Lists Lena Pemöller “Filmkritische Jugend” Workshop Hannes Brühwiler, Clemens Stolzenberg
interfilm & KUKI Team 2013 / interfilm & KUKI thank / 165
/ Interfilm & KUKI Danken / Interfilm & KUKI Thank Adrian Kennedy Afsun Neshad agentur players Ainhoa Jauregui (Unifrance) Aki Isoyama (Short Shorts Tokyo) Alejandro Díaz (Imcine) Alex Moussa Sawadogo (Afrikamera Festival Berlin) Alexander Wadouh Alexandra Kraus (Sony Music Deutschland) Alice Binkebank (Medienboard Berlin-Brandenburg) allen KUKI Sesselpaten André Falckenberg (Myer‘s Hotel) Andrea Chilf Andrea Voigt (Grüner Salon) Andrea Recussi Andreas Pinkwart (Pinkdata) Andrew Friedman Angeles García (Spanische Botschaft) Anke Abu Sitta (Auswärtiges Amt) Annette Maennel (Heinrich Böll Stiftung) Ansgar Ahlers Aougush Weber Audrey Bénesse (Institut Francais Madagascar) Axel Estein (Berlin/Manila) Barbarella Entertainment Bede Cheng (Hong Kong International Film Festival) Bernhard Draz Bettina Dorn (Warner Music Central Europe) Björn Böhning ( Chef der Senatskanzlei) Brigitte Weinberger (Odense Film Festival) Britta Dahlmann (Agentur Magnet) Carlos Morelli Chalida Uabumrungjit und Sanchai Chotirosseranee (Thai Film Foundation) Chen Ping (Chinesische Botschaft) Christian Heger (Bundeszentrale für politische Bildung) Christian Stehr (Goethe-Institut Tunis, Tunesien) Christine Steigmiller (Spanische Botschaft) Christoph Andrich Christoph Günther Christopher Zitterbart Claudia Tomassini Claudia Loewe (Deutsche Filmakademie) Cordula Bester (Yorck Kino GmbH) Corinna Jentzsch (Stiftung EVZ) Daniel Hüttig (Filmtheater am Friedrichshain) Daniel Kreuscher (Zucker.Kommunikation GmbH) Désirée Blank Desirée Blank (Sony Music Deutschland) Ding Lu (CUC Bejing) Dorothee Landgrebe (Heinrich Böll Stiftung) Dr. phil. Christina Frankenberg (Tschechisches Zentrum Berlin) Dr. Uwe Schmelter Eckehart Olszowski (Goethe Zentrum – Antananarivo Madagaskar)
Ehsan Haghighat (SAE Institute Berlin) Elmar Giglinger (Medienboard Berlin-Brandenburg) Enzo di Calogero (Il pane e le rose) Erna Lengert (Argentinische Botschaft Berlin) EYE Film Fabrizio Ferrari (RIFF Roma) Fernando Huerta (Babylon) Flavie Horace (Botschaft von Madagaskar) Francis Hill (Down Under Berlin – Australian Film Festival e.V.) Fred Kuhaupt (Berliner Fenster) Gabriele Gornowicz (Volksbühne) Gaetano Capizzi (Cinemambiente Turino) Gaia Meucci (Encounters Short and Animation Film Festival Bristol) Galeries Lafayette Gavin Smith (Film Society of Lincoln Center) Georg Kloster (Yorck Kino GmbH) Gerd Müller-Eh (Yorck Kino GmbH) Gina Dellabarca (Show Me Shorts Film Festival, New Zealand) Günther Schlothauer (Australische Botschaft Berlin) Hans Weth (Solaris Film GmbH & Co. Produktions KG) Hayden Ellis (New Zealand Film Commission / Te Tumu Whakaata Taonga) Hedda Oledzki Henning Kamm (DETAiLFILM) Hildegard Lorenz (Senatskanzlei Berlin) Hoestermann: Agentur für Schauspieler Hui-ching Tseng (Kun Shan University Tainan) Hüla Akin (agentur players) Igor Prassel (Animateka Ljubljana) Ines Hendaoui (FIFE Paris) Iris Praefke (Central Kino) Ismet Aurich Jan Lerch Jana Grunwald (DieApart GmbH) Jenny Mauro Jens Mikat (Babylon) Joanne Koch Johanna Huth (Yangon Filmschool, Myanmar) Jonas Knudsen (25p *MEDIA GROUP) Jörg Dedering (Agentur für Gestaltung) Jörg Heitmann Julia Gräber (fritz kola) Julia von La Chevallerie (Medienboard Berlin-Brandenburg) Kaan Müjdeci (Luzia) Kamil Macejko Katharina Dalcher (Schweizer Botschaft Berlin) Katja Schubert (Yorck Kino GmbH) Katrin Willmann (Bundeszentrale für Politische Bildung) Kay Ziegenbalg (Goethe-Institut Besucherprogramm) King Bonn Short Film Festival – Shenzhen, China Kirill Konin Kirsten Asmus (Taipeh Vertretung in der Bundesrepublik Deutschland) Klaus Kreiner (Central Kino) Klaus Michael Aust (Volksbühne)
Koffi Kan Kra (Afrikamera Festival Berlin) Konrad Kassing (SAE Institute Berlin) Kornel Miglus (Polnisches Institut Berlin) Kristina Heaney Kunal Jhaveri (The Short Circuit) Laza Razanajatovo (Rencontres du Film Court Madagascar) Lili Krasteva (Dedo Weigert Film Berlin) Lindsey Merrison (Yangon Filmschool, Myanmar) Lisa Chatfield (New Zealand Film Commission / Te Tumu Whakaata Taonga) Liz Harkman (Encounters Short Film Festival Bristol) Loek ten Hagen (Niederländische Botschaft) Maika Isabelle Gras (Auswärtiges Amt) Maike Lasseur Malcolm Blaylock (St.Kilda Film Festival) Manon Droulez (uniFrance) Mao Tong (FU Berlin) Marcin Zastrożny (Polnisches Institut Berlin) Maria von Heland (MET Film School Berlin) Markus Kempken Markus Reuter (Heinrich Böll Stiftung) Martin Fischer und Arne Lindenberg (citystay Rosenstraße GmbH) Maryanne Redpath (Berlinale Generation) Matthias Bonjer (Zucker.Kommunikation GmbH) Melany Willhardt MET Film School Berlin Michael Jahn (Vision Kino) Michael Neuner (zapf Umzüge) Michael Schönemann (Café Rix) Michaela Pnacekova (NISIMASA) Mila Petkova (Bulgarian National Film Centre) Miwako Kikuchi (Short Shorts Tokyo) Moh Siew Lan (Goethe Singapur) Monika Staesche (Planetarium am Insulaner) Monika Turbanska Nadja Dumouchel (NISIMASA) Nadja Klier (Fotografin) Nathalie van Looy (Konfuzius Institut Berlin) Nenad Borovcak (Tabor Film Festival) Nico Mesterham (Meta House Phnom Penh) Nicole Grambow Nina Midori-Krull (Auswärtiges Amt) Nina Rodríguez (Expresion En Corto Festival Mexico) Nisha PR Agentur Noriko Horiguchi (Goethe-Institut Japan in Tokyo) Oana Popa Olaf Neuendorf (Volksbühne) Peter Duhr (SAE Institute Berlin) Peter Schulze (Schulze & Heyn FILM PR) Philipp Krahé (Dolores California Burritos) Razvan Radulescu Richard Frenken Rolf Giesen Rommy Albers
Romy Leidig (Instituto Cervantes) Rüdiger Alms (Königliche Norwegische Botschaft Berlin) Sabine Genz (Schulkinowochen) Sanchai Chotirosseranee (Thai Film Foundation) Sara Broos (Broby Grafiska College of Cross Media) Sebastian Franz Seigo Tono (Director Short Shorts Film Festival & Asia, Tokyo) Sergio Barrejón Shelter Berlin Shirine Issa (Senatskanzlei) Silke Karcher (SAE Institute Berlin) SilkeRodenbach (agentur players) Simon Koenig (SWISS FILMS) Simone Heine (Vientianale) Song Ge (Communication University of China) Stefan Kummer (Winterthur) Stefan Mathieu (Kobalt Productions) Stefanie Streichan (Botschaft des Königreichs der Niederlande) Stéphanie Launay (Rencontres du Film Court Madagascar) Susan Weidner (fitz & skoglund agents) Susanne Kalbantner (Australische Botschaft Berlin) Takashi Homma (Sapporo International Short Film Festival) Tanja Meding Tatjana Kaube (Persönliche Referentin des Chefs der Senatskanzlei) Teresa Wong (Hong Kong Arts Centre) Thomas Klauke (Sony Music Deutschland) Till Dietsche (39 hours Tainan, Taiwan) Tim Logemann (Agentur für Gestaltung) Timothy Grossman Babylon Tobias Munthe Tobias Schwall Toshiya Kubo (Director Sapporo International Short Film Festival) Tsanko Vasilev (IN THE PALACE International Short Film Festival, Bulgarien) Ulrike Schmiedtke (Down Under Berlin – Australian Film Festival e.V.) Uwe Heye (Auswärtiges Amt) Valentina Bozhichkova (IN THE PALACE International Short Film Festival, Bulgarien) Vera Hoffmannova (Famu Prague) Wallonie-Bruxelles International Wayne Wang (CUC Bejing) Weixing Deng (Chinesische Botschaft Berlin) Wen-Chiang Shen (Taipeh Vertretung in der Bundesrepublik Deutschland) William Spindler Wim Vanacker (NISIMASA) Wolfgang Grabowski Wulf Sörgel (Central Kino) Yusaku Imamura (Tokyo Metropolitan Government) Zetha Asafu-Adjaye (fitz & skoglund)
/ Index / Index Fi l me (k = KUKI) Films (k = KUKI) NUM #,.............................................................. 130 #Stop..........................................................42 2-way........................................................141 22:22....................................................... 112 30 minutes by day................................ 107 3x3........................................................... 158 43,000 Feet........................................ 23, 91 5 Metres 80........................................ 18, 75 9 Meter..............................................k34, 30 97%..................................................... 27, 142 A A Big Deal................................................ 100 A Killer Rong........................................... 101 A Tropical Sunday...................................k11 A Very Nice Honeymoon..........................87 Abdullah.....................................................51 Abendbrot (sometimes I wish to be somewhere else) ............................... 103 Abuelas......................................................41 Adamt.........................................................46 Adrift...........................................................50 Äta lunch..................................................k33 After the credits................................. 27, 83 Agraprofit...................................................78 Agua!........................................................k47 Alice in the Sky........................ 72, 131, 157 Allez......................................................... 138 Alter Ego ................................................. 136 Altneuland.................................................22 American Capitalism, A Self-Portait.... 107 Ancient.................................................... 146 Anna Blume...............................................95 Aphrodite‘s Farm..................................... 90 Apokalypse Bauhaus............................ 155 Aquatoria...................................................95 Archibald..................................................k42 Astigmatismo............................................16 Atrophy.......................................................68 Auschwitz On My Mind.............................41 Autobiography of a Skyscraper .......... 108 Autour du lac.......................................... 146 Awaken.................................................... 155 B Bad Bikes!............................................... 134 Baghdad Messi.........................................47 Ball Wednesday..................................... 134 Barry‘s Bespoke Bakery....................... 139 Becoming................................................ 136 Behind the Journey..................................56 Bell Boy, Le............................................. 159 Bertie Crisp................................................29 Bescheiß kein Kind!.............................. 102 Betty’s Blues.......................................... 144 Bike Thieves........................................... 133 Bishtar Az Do Saat................................... 44 Bizness......................................................31 Bleu Nuit....................................................70 Blind........................................................ 105
Bob by Oliver Smith................ 74, 129, 145 Bon Voyage............................................. 155 Botev e idiot..............................................97 Box to Fox................................................k36 Boxer..........................................................82 breakFAST............................................... 155 Bridging the Gap: Pouters.................... 107 By the Pool..............................................k16
C Callum........................................................41 Canoejacked..............................................25 Carbon-X.................................................. 155 Careful With that Axe...............................89 Careful With that Crossbow.....................88 Careful with that Power Tool...................88 Cart Man.................................................. 152 CCTV......................................................... 145 Ce N‘Est Pas Un Film De Cow-Boys......... k33, k46, 139 Cellulomania...........................................k42 Chainsaw...................................................84 Chemin faisant.........................................18 Chofesh Gadol........................................ 139 Choice Night..............................................89 Choir Tour...................................................22 Chromones............................................... 96 Chronophotographie, La....................... 129 Cisza.........................................................k39 Clean...........................................................34 Colors.........................................................17 Colours.......................................................37 Comme des lapins....................................73 Concerto Crasso..................................... 143 Confessions of a Pedalophile..... 106, 133 Contact.................................................... 135 Cristina.......................................................59 Crosshairs.................................................82 Cupid Wears a Balaclava.........................29 D Dannato Rock......................................... 144 Danny Mac Askill: Imaginate............... 134 Danse Macabre...................................... 146 Das Geschenk...........................................59 De moeder van Jan.................................k42 De naam van de Vader.................... k33, 47 Dedowtschina...........................................64 Déjà-moo....................................................62 Del Otro Lado...........................................k47 Demand Equal Pay ................................. 80 Demoni.......................................................97 Der Pinguin................................................72 Dernière Invention................................ 158 Dernière Nuit.......................................... 131 Digital Dementia.................................... 142 Dit Is Ronald..............................................46 Doghouse...................................................30 Dragon Baby..............................................73 Drone..........................................................36 Duku Spacemarines.................................16
Dump, The................................................k45
E Earthbook..................................................67 Eat...............................................................24 Echo............................................................63 Elsa och Tandfen......................................k7 Empty Nest................................................52 Endless................................................... 131 Errance.......................................................20 Ett enklare liv......................................... 106 Exile into Blindness............................... 152 Explosions..................................... 130, 156 Ezi un Lielpilseta......................................k7 F Fakten- und Fassadencheck............... 109 Farat...........................................................95 Father........................................... 16, 84, 94 First World Problems Anthem.................78 Fishing Without Nets ..............................47 Flamingo Pride....................................... 139 Fliehkraft...................................................61 Flora & Fauna......................................... 152 Flucht nach vorn..............................65, 110 Flytopia....................................................111 Follow The Frog.................................. 67, 77 Forelock.....................................................95 Fracaso Escolar......................................k47 Fragile Childhood – Monsters ...............79 Frank-Etienne vers la béatitude.............33 Frayed......................................................111 Freihändig.............................................. 133 Friend Request Pending........................141 Fuga Animada.........................................k13 G Gahungu..................................................k43 Gangnam Style Berlin Ampel Style..... 109 Gavin....................................................... 107 Get a lift.................................................. 133 Getting On............................................... 107 Globe Trot: A Sneak Peek of a Work in Progress......................... 137 Gloomy Sabbath.......................................62 Good Night.................................................38 Goutte d´Or................................................27 Graffiti of Mr. Tupaia, The........................89 Gravity Of Center ................................... 135 Grünes Gold......................................70, 106 Gute Nacht, Carola...................................k8 Guten Abend, gute Nacht........................75 H Habitat.................................................... 155 Haikeren....................................................23 Hair Story.................................................k41 Hamburguesa de Pescado......................68 Happy B-Day.............................................74 Harvest......................................................68 Hassani und seine Walhaie..................k39
Index / 167
/ Index / Index Fi l me (k = KUKI) Films (k = KUKI) Hazel........................................................ 138 Head over Heels........................................28 Heirlooms..................................................87 Hello........................................................ 105 Here to Fall................................................21 History of Pets..........................................73 Home................................................... 49, 87 Honda Hands.............................................78 Hors Pairs..................................................50 How do you get in „Outside“?.............. 145 How To Disappear.................................. 155 How To Uninstall McAfee Antivirus.........77 Huge...........................................................83 Hundert Sekunden Tokio...................... 104
I I am John Wayne....................................k45 I am Tom Moody............................... 21, 143 I Have Your Heart – Crabapple, Boekbinder, & Batt ............................ 146 I love hooligans.........................................57 I Love You So Hard....................................74 I‘ll Be Here All Night............................... 143 Ihr Brief zur Hochzeit...............................62 Imagine a World Without Hate................79 Impermanence..........................................15 In Stijl Dansen.........................................k40 In the Name of the King........................ 155 Infinity.................................................... 152 Into the Sun......................................84, 131 Intus........................................................ 112 Inukshuk................................................. 159 Irish Folk Furniture...................................51 J Jetzt Jetzt Jetzt.......................................99 Jili............................................................ 101 Jörg vom Leopoldplatz..........................110 Joey............................................................82 Jonah .........................................................69 Jovana........................................................99 Jukebot...........................................146, 157 Julian..........................................................86 Justice for Muttur.................................... 80 K Kade ti e glavata.......................................97 Kakara........................................................37 Kali le petit Vampire......................k34, k45 Kali, the Little Vampire............................17 Kann ja noch kommen.............................61 Karaoke................................................... 130 Kathedralen..............................................53 Kein richtiger Film....................................60 Kerata.........................................................94 Kingdom.....................................................91 Kiss, The.....................................................84 Klompies....................................................54 Koala....................................................... 152 Kravta.........................................................17 Krebskrach............................................. 155
Kristin Baybars ........................................55 Krot na more................................... k11, k37
L L‘école du village....................................k42 La Hora Señalada...................................k11 La Isla de los Muertos..............................64 La Mort du Père Noël................................37 La Tache.....................................................35 La vraie nature................................... 67, 77 Laska....................................................... 156 Last Birds..................................................67 Le Joueur de Valiha..................................19 Le Toasteur..............................................k46 Les Lézards...............................................34 Less is more .......................................... 155 Lettres de femmes...................................43 Letzte Spuren............................................53 Libre Directo..............................................39 Licht aus – Im Schneckenhaus!...........k36 Liebling......................................................61 LIFT...........................................................k45 Lightning Larry...................................... 132 Liquid Spirit............................................ 112 Lisboa Orchestra.............................53, 144 Listen Carefully..................................... 155 Little Spoon............................................ 103 Loch, Das................................................ 103 Lonely Bones............................................15 Looking for Joy.........................................26 Lost senses...............................................19 Lost Thing, The .........................................85 Louchebem ............................................ 136 Loup Garou............................................. 155 Lover, The...................................................77 Ludwig..................................................... 102 Luminaris................................................ 159 Lunchtime............................................... 109 M Mad Sausage...................................... 68, 77 Made in China............................................93 Maiden.......................................................85 Making Stuff........................................... 146 Maks.........................................................k10 Mammut, Tiger, Wolf............................. 144 Man in Pak.................................................26 Marcel, King of Tervuren..........................22 MCP............................................................ 80 Mechubeset ........................................... 136 Meco.......................................................... 96 Mein Leben als Kosmonaut....................54 Mein Sohn............................................... 109 Meine Beschneidung.............................k15 Mémorable Moi...................................... 142 Memória de Rio.........................................70 Men of the Earth.......................................83 Meniscus....................................................89 Merci...........................................................93 Metube: August sings Carmen ‚Habanera‘......................................74, 144
Mfashabagowe.......................................k43 Midway.......................................................69 Mille-pattes et Crapaud.........................k46 Miniyamba.................................................45 Miracle Fish...............................................85 Miracle Of Life........................................ 155 Misconception..........................................72 Mitt Förra Liv.............................................46 Moi strannyi dedushka..................... k8, 31 Momentum....................................... 51, 137 Monkeys....................................................82 Monsterbox...............................................k9 Moore Street Masala............................. 137 Morfar Och Jag Och Helikoptern till Himlen..............................................k40 Morgengrauen....................................... 103 Moritz und der Waldschrat....................k15 Motorville...................................................69 Move Mindfully in Melbourne – By Bicycle............................................ 132 Mr Hublot...................................................21 Multiple Choice.........................................82 Munted...................................................... 90 My Mum is an Airplane...........................k37 My Recurring Dream – Cold Mailman .130
N Nashorn im Galopp........................k34, 108 Nature House Inc......................................68 Nesejdeš z cesty!.................................. 145 Ngutu........................................................k47 No 217..................................................... 155 No comment..............................................28 Noodle Fish....................................... k12, 69 Noodles................................................... 159 Nostalgia for Nature............................. 129 Not Anymore: A Story of Revolution.......49 Nothing special........................................ 90 Nova......................................................... 152 Nuit Blanche........................................... 156 O Offline Glass, The ...................................141 Oil............................................................. 136 Omega........................................................63 One Moment Please.............................. 140 One Shot.....................................................42 Orax Rockers.......................................... 130 Orbis...........................................................93 Orbit Ever After..........................................23 Origami.....................................................k13 P Pagpag.......................................................45 Pandy.........................................................68 Paola poule pondeuse...........................k42 Paper Lake.............................................. 137 Par desmit minutem vecaks................ 157 Paraplü.................................................... 159 Parasit...............................................65, 157 Paris Lakes................................................85
/ Index / Index Fi l me (k = KUKI) Films (k = KUKI) Perelyotnaja............................................k36 Perros.........................................................55 Petty Tyrant............................................ 155 Peuple du son, Le...................................k43 Pilipka......................................................k37 Planets.......................................................18 Plug & Play................................................73 Pohyper....................................................k15 Posledna esen...................................30, 94 Premier Automne....................................k16 Primer Imparable, El ............................. 132 Protect Youself..........................................78 Prrreüte......................................................73 Pub Loo Shocker.......................................79
q Quälen........................................................60 Quand ils dorment..................................k12 Qui sont les super-héros?.....................k16 R Rabbit Troubles.........................................97 Ransom......................................................74 Reset....................................................... 112 Rest Stop...................................................91 Retention...................................................42 Retratos, Los.............................................24 Reverie.......................................................59 Rew Day.....................................................93 Rising...................................................... 155 Roadside Girls.........................................k46 Romy, ich bin krank.................................55 Rosemary Jane.........................................32 Rückwärts............................................... 102 Run!.................................................101, 146 Rush Hour............................................... 145 S Salaryman 6........................................... 104 Salt..............................................................87 Say Nothing...............................................43 Schrödinger‘s Birds............................... 155 Sciafobia................................................. 155 Score...........................................................94 Se taire.......................................................39 Se vende perro que habla, 10 euros....k47 Seconds.....................................................35 Sehen wir uns nicht in dieser Welt.........64 Self Help.....................................................72 Semalu.......................................................67 Shahab.......................................................49 She Comes in Spring............................... 44 Shell‘s priceless Grand Prix moment.... 80 Shifan Wedding...................................... 101 Shower.......................................................39 Shunpo.................................................... 135 Si J‘étais un homme................................56 Si tu veux revoir ta mere........................k46 Sight..................................................28, 142 Silence........................................................38 Silent Night (The Kandahar Massacre).50
Silent Snow..............................................k38 Sinking Ship................................................... Six Dollar Fifty Man, The..........................89 Sleepwalker............................................ 137 Sleight of Hand.........................................19 Snail Trail................................................ 146 Snejinka...................................................k10 Social Farter..............................................79 Solitudes....................................................32 Son Indochine.........................................k46 Sorrow Spot............................................ 129 Source..................................................... 105 Spider.........................................................84 Spine...........................................................38 Stardust..........................................145, 156 Steffi gefällt das.................................... 140 Straight with you................................... 138 Stürzende Tauben....................................60 Styx.......................................................... 158 Suit of Lights.......................................... 146 Suivra le jour.............................................20 Summer breaks.........................................84 Sun .......................................................... 145 Sun of a Beach..........................................72 Supergeil................................................. 109 Supersubmarina...................................... 96 Sutrin......................................................... 96
T Tama Tu..................................................... 90 Tarazoo.....................................................k39 TastyTasty.................................................78 Ten Thousand Days..................................88 The Amber Amulet..................................k10 The Best Medicine....................................56 The Bicycle............................................. 134 The Captain................................................33 The Carousel Family.............................. 100 The Coin ................................................. 101 The Cyclist.............................................. 132 The Death Row..........................................45 The Doors of Perception....................... 155 The Five-Step-Model of Vilém Flusser.155 The Fox and the Chickadee.....................k7 The Globe Collector ........................... 57, 87 The Inevitability of Fate..........................36 The Kitten..................................................15 The man who could not dream........ 25, 83 The Mass of Men.......................................35 The Me Bird............................................. 146 The Misfortune of Others.........................73 The Other Side.........................................k12 The Real Bears..........................................67 The Secret of Trees.................................k39 The Smortlybacks..........................k39, 146 The Solitary Pier..................................... 101 The Stronger........................................... 137 The Super Rope Solution.........................24 The Third House........................................52 The Touch...................................................29 The Visitor.........................................95, 130
The Wake....................................................20 Theory of Everything, The ......................77 There‘s a flower in my pedal................ 133 Thursday................................................. 142 Tiger Fight............................................... 152 Time 2 Split................................................26 To The Last Drop...................................... 44 Toilette.................................................... 159 Tokyo Glow.............................................. 105 Tokyo Sky Story..................................... 104 Tokyo Tenshi........................................... 105 Tomorrow...................................................86 Traumfrau..................................................52 Treciadieniais............................................32 Treffen sich zwei.................................... 108 Tribute to Prost, A ..................................110 Trödelseide................................................75 Trold......................................................... 112 Trophy, The................................................88 Tsukiji...................................................... 104 Tumbleweed Tango................................ 145
U Überwachungsstaat – Was ist das?...141 Último Hielero, El .....................................69 Ultra Reality..............................................78 Una Furtiva Lagrima................................72 Unravel.....................................................k38 Urban birds............................................. 134 V V Gradinata Na Raia................................ 96 Vehicule Ecole...........................................43 Villa Antropoff...........................................33 Vine Solo..................................................k48 ¿Viste a Cristina el 7 de marzo?...........k47 Von Furcht und Freiheit........................ 155 Vortex...................................................... 155 Vostok Station...........................................88 Vsichko za teb.......................................... 96 W Walk or Fly...............................................k45 Warda.......................................................k43 Whaled Women.........................................74 What does Summer Smell of ?................94 Wildwechsel..............................................99 Wind............................................................63 Winter Trees............................................ 146 Wishing......................................................k8 Wittenoom.................................................87 Wyclef Jean – Another One Bites the Dust............................................................. Y Yardbird.............................................k45, 86 Z Zigurate................................................... 131 Zombi..........................................................36 Zuckere Welt............................................k41
Index / 169
/ Index / Index Fi l me m a c h e r (k = KUKI) Filmmakers (k = KUKI) A Adams, Francesca....................................29 Ahmadzai, Lela .........................................50 Ahrens, Arne............................................k15 Åkerström, Fredrik................................. 112 Albiston, Mark...........................................89 Alliez, Chloé...............................................35 Almeida Rodrigues, Ivan.......................k16 Ampelmann Berlin................................. 109 Angus, Michael..........................................87 Arcier, Hugo............................................ 129 Arieli, Karni..............................................111 Armstrong, James............................. 25, 83 Arndt, Aike............................................... 158 Aronova, Yulia.........................................k37 Artus, Philipp.......................................... 146 Asado, Susie........................................... 108 Asgari, Ali.................................................. 44 Assadi, Shiva Sadegh ..............................15 Asselin, Jean-François ........................ 142 Azêdo, Maria Ilka................................... 146 B Backhaus, Maike....................................k41 Bailly Desmarchelier, Hugo..................k13 Bajt, Luka...................................................56 Bararev, Deyan.........................................97 Barrejón, Sergio........................................42 Basmadjian, Dessil .............................. 131 Batt, Jim ................................................ 146 Becker, Julien......................................... 112 Bensimon, Jonathan............................ 105 Besuch, Jakob...........................................51 Bialas, Esther ...........................................60 Blanck, Åsa .............................................k40 Blanco, Maritza ......................................k47 Blaylock, Malcolm........................................ Blöcher, Rebecca......................................60 Boer De, Xander......................................k40 Bogdanov, Ivan.................................. 16, 94 Boggiano, Martin....................................k48 Boivin, Patrick..................................73, 145 Bouw, Jan-Dirk..........................................57 Bracq, Fabrice...........................................26 Brand, Ben ....................................... 27, 142 Briand, Steven........................................ 135 Brooks, Helena ........................................ 90 Broschkowski, Ephraim...........................67 Brothers, The Perlorian............................79 Bruce, Cat................................................k36 Bürger, Konstantin Achmed ................ 109 Burgess, Kasimir............................... 25, 83 Butter, Ross...............................................74 C Candy, No...................................................54 Cappelli, Massimo................................. 159
Carfora, Sébastien....................................... Casaus García, Juan Antonio............... 137 Cerfon, Osman..........................................73 Chainey, Bryn..........................................k15 Chandler, Wendy ......................................87 Chast, Frédéric..........................................72 Chernysheva, Natalia............................k10 Chocron, André....................................... 130 Choe, Christina .......................................k45 Coeman, Manu..........................................31 Collet, Bruno............................................k46 Colon, Louise-Marie...................... k42, k43 Comes, Jules.............................................46 Conic, Alek.................................................29 Coudyzer, Pieter........................................20 Cusack, Michael........................................19
D D‘Ansembourg, Muriel..............................38 Dahm, Thomas........................................110 Danset, Aude...........................................k16 Danta, Sebastian......................................84 Danta, Susan.............................................87 Dark, Edward L. ........................................77 Davaki, Antigone.......................................55 De Barra, Mairtin ......................................68 De Carvalho, Carlos................................k16 De Coster, Thierry.....................................73 De Melo Bueno, Eric................................k13 Dechev, George................................95, 130 Del Olmo, Felipe......................................k47 Delaperrière, Guillaume.................53, 144 Depickere, Frederik Jan...........................50 Deroche, Summer.............................. 57, 87 Derushie, Evan..........................................k7 Deveaux, Nicolas............................... 18, 75 Díaz De La Rosa, Carmen...................... 137 Dierickx, Wouter.............................k39, 146 Dietrich, Florian...............................65, 110 Dimitrov, Dobromir...................................93 Dimitrov, Svilen.........................................93 Dinslage, Wolfgang............................... 103 Döring, Philipp...........................................61 Donoghue, Tony........................................51 Doolan, Luke.............................................85 Dorfman, Andrea.................................... 133 Downes, David..........................................91 Doyle, Maria-Elena...................................89 Dubois, Nicolas.........................................16 Dudman, Christopher ..............................89 Duignan, Michael .....................................88 Duverneix, Thibaut................................ 135 E Ebrahimi, Maryam ...................................45 Edgerton, Joel...........................................82 Edgerton, Nash.................................. 33, 84
Edmondson, Alexandra......................... 107 Eghbal, Afarin............................................41 Einhorn, Ewa .............................................74 Enger, Gunhild........................................ 106 Epstein, Amit.............................................62 Eriksson, Maria.........................................k7 Escudero, Francisco ................................78 Eshed, Tomer.......................................... 139 Espigares, Alexandre...............................21 Essley, Chad .............................................77 Evagora, John ..........................................82
F Farkas, André......................................... 130 Farney, Shannon................................... 146 Fegan, Paul ............................................ 107 Feldman, Jordan.................................... 159 Fels, Verena ............................................k36 Ferah, Ahmet Hamdi................................67 Feustle, Frank.........................................k39 Filipov, Alex................................................94 Filipov, Alex................................................93 Firode, Laurent.........................................37 Fitzpatrick, Graham.................................37 Flügel, Merlin............................................63 Foggin, Chris...........................................141 Frank, Herz............................................. 157 Franz, Eva..................................................63 Freed, Saul...............................................111 Frei, Michael..............................................73 Freitas, Roney...........................................70 Frey, Christopher.......................... 130, 156 Frick, Holger..............................................74 G Gagarin, Valentin......................................59 Gauchet, Gabriel.......................................35 Gavillet, Ludovic.......................................k9 Gebhardt, Amy.................................84, 131 Gebreselassie, Matijos .........................k39 Gelev, Sotir..........................................93, 94 Genijn, Kris................................................73 Genov, Nenko............................................97 Gilles, Markus............................................78 Girettes, Théo......................................... 136 Gleeson, Thomas............................... 49, 87 Godard, Sébastien..................................k43 Goldberg, Éléonore...................................20 Goode, Michael..........................................82 Goralczyk, Andy........................................63 Gospodinova, Velislava.................... 17, 95 Govoni, Mat................................................73 Granit, Tal................................................ 139 Grard, Stéphanie.................................... 136 Griesmayr, Simon.....................................75 Gruetzner, Andreas..................................55 Guillard, Benjamin....................................43
/ Index / Index Fi l me m a c h e r (k = KUKI) Filmmakers (k = KUKI) Gupta, Meghna........................................k38 Guttilla, Arthur ...................................... 130
H Haase, Tobias........................................... 80 Heaven, Herr.............................................75 Heise, Matthias...................................... 103 Hellat, Rolf.............................................. 143 Helm, Alec .................................................78 Henderson, Ainslie.......................... 21, 143 Hermans, Delphine....................... k42, k43 Herzog, Ed............................................... 102 Heymann, Vania ......................................78 Hezel, Bernd..............................................67 Hoath, Mike...............................................82 Hodierne, Cutter.......................................47 Höpfner, Daniel.........................................64 Hooper, Campbell ............................. 23, 91 Hudecek, Ondrej.................................... 130 Hudson, Lucas..........................................k9 Hughes, Marigold ................................. 134 Hutchison, Jessica................................ 132 Hwang, Sang Doo................................... 145 I Ilieva, Sofiya......................................30, 94 Ings, Welby............................................... 90 J Jancis, Kaspar..........................................33 Jansons, Edmunds...................................22 Jariod, Daniel ........................................ 132 Javaityte, Ieva..........................................32 Jean, Patrick.............................................69 Jevremovic, Vuk........................................64 Jewel, Daniel.............................................36 Johnson Camí, Joseph ......................... 136 Jordan, Nick..............................................68 Joseph, Max....................................... 67, 77 Jung, Annette............................................72 K Kadykova, Anna ............................ k11, k37 Kästner, Konrad........................................53 Kalcheva, Maria........................................94 Kanaris, Stephen......................................85 Karni Arieli & Saul.................................. 146 Kastrati, Antoneta .................................. 44 Katsuva, Christian....................................50 Kavanagh, Andrew...................................83 Kempers, Gabriel................................... 146 Kempken, Markus.................................. 159 Kennedy, Roland......................................43 Kern, Sara................................................k10 Kim, Jeuno Je............................................74 Kim, Jin-Man.................................... k12, 69 Kim, Yoon Duck.........................................56
Kimihiro, Shiida...................................... 105 Klick, Roland.......................................... 102 Kocaurlu, Derya........................................k9 Koopman, Maarten................................ 140 Kottmann, Norbert...................................53 Koublitskaja, Tatiana.............................k37 Krämer, Moritz..........................................24 Krantz, Morgan...................................... 132 Krause, Shane...........................................83 Kruck, Sean...............................................84 Kruithof, Thomas......................................42 Kryler, Marcus........................................ 112 Kuphal-Potapenko, Maxim .....................64
L Labaye, Mathieu.....................................k43 Lacis, Evalds.............................................k7 Lalancette, Michaël...............................k46 Lalande, Mathieu....................................k16 Lampaert, Samuel ................................ 107 Langhans, Tessa....................................k41 Langholz, Volker ................................... 137 Lansner, Gabrielle................................. 137 Laprade, Boris........................................ 136 Latham, Michael.......................................82 Lawson, Josh..................................... 27, 83 Lazo, Daniel .....................................28, 142 Le Texier, Thibault.................................. 107 Lehtinen, Mikko .......................................79 Lenken, Sanna........................................k33 Leschiov, Vladimir....................................33 Li, Hang .................................................. 101 Liang, Roseanne.......................................91 Liautaud, Nicolas.....................................16 Liberona, Ayelen.................................... 136 Lindblad, Sebastian........................46, 141 Lippok, Joseph....................................... 108 Liu, Gaoxiang.......................................... 133 Liying, Song............................................ 101 Lueen, Zheng ............................................k8 Luongo, Fabio........................................ 144 M Macdiarmid, Calum ............................... 112 Machnes, Assaf.........................................41 Mahmoud, Chaab................................... 129 Makabe, Yukinori................................... 104 Makarov, Luise....................................... 133 Mamatkulova, Nargiza.............................38 Manchevski, Milcho............................... 142 Manniac...................................................141 Manoukian, Arev.................................... 156 Marheineke, Barbara......................70, 106 Mariette, Vincent......................................34 Marsily, Noémie..................................... 146 Masson, Fabien...................................... 136 Mauch, Chris........................................... 145
Mauguit, Denis........................................k46 Mayerhofer, Moritz............................ 16, 94 Maymon, Sharon................................... 139 Maynard, Paul...........................................29 Maysles, Albert ......................................k39 Mazza, Ivan.............................................k11 McArdle, Denis ...................................... 139 McCoy, Chris........................................... 134 McDonald, Caro.........................................87 McGuire, Bill.............................................. 44 Meier, Jonas............................ 72, 131, 157 Mero, Daphna......................................... 136 Metz, Norman............................................75 Meyer, Constance.....................................33 Miller, Sophie.............................................38 Mitovski, Dimitar......................................97 Moore, Matthew...............................k10, 86 Moreno, David...........................................36 Moreno, Michael.....................................k13 Morfova, Neda.......................................... 96 Morris, Ed...................................................79 Morrison, Martin ......................................56 Moshel, Daniel.................................74, 144 Moya, Chino.............................................. 96 Müller, Stephan.........................................60 Muthig, Markus.......................................110 Myakisheva, Vera...................................k36 Myriam, David...........................................70
N Naccache, Thim........................................72 Naoum, Alexandra....................................28 Neustadter, Adam.................................. 134 Nieto, Luis................................................. 80 Nikolova, Ina......................................94, 96 Nobili, Francesca................................... 134 Norvalls, Christian....................................39 O O’Sullivan, David.................................... 137 Oakley, Georgia.......................................111 Okoye, Ebele..............................................95 Omar Kalifa, Sahim...................................47 Oo, Zaw Naing............................................52 Otzar, Yuval..............................................k41 P Page, Ashlee..............................................84 Palmgren, Johan....................................k40 Paquin, Hugo.............................................16 Parent, Benjamin.................. k33, k46, 139 Parkhill, Andrew..................................... 143 Patch, Sandy ............................................69 Pedersen, Pernille Gliese .......................52 Peinador Fallas, Lucas............................68 Peladan, Christophe ................................27 Perez, Luc..................................................45
Index / 171
/ Index / Index Fi l me m a c h e r (k = KUKI) Filmmakers (k = KUKI) Perez, Yanillys.........................................k47 Perraudin, René..................................... 102 Persson, Lars............................................26 Perussi, Maurício ...................................141 Pessoa, Regina....................... k34, k45, 17 Petkova, Eliza......................................... 109 Petro, Carolina..........................................32 Petrov, Aspa...............................................95 Pfaus, Marion......................................... 109 Pharazyn, Dylan.......................................88 Pio, Pedro...................................................55 Plucinska, Izabela....................................61 Pollert, Manfred........................................75 Popovic, Veljko................................... 16, 94 Portus, Simon ...........................................86 Provvedi, Régine.................................... 103
Q Querejeta, Gracia....................................k47 R Rahbar, Ramin........................................k39 Ramhøj, Marie ..........................................52 Raths, Mike.............................. 72, 131, 157 Reckart, Timothy......................................28 Reumont, Margot .....................................56 Ribezzo, Fabián......................................k11 Rimpfl, Maria-Anna...................................99 Ritter, Nike.............................................. 133 Rocha, Nuno........................................... 158 Rogers, Oliver............................................53 Ronaghi, Ayedin........................................49 Roque, Augusto Bicalho........................k13 Rose, Mitchell.................................135, 137 Rosto..........................................................15 Rozema, Mischa.............................145, 156 Rueda, Mikel............................................k47 Ruggli, Tamer......................................... 138 Ruhemann, Andrew..................................85 Ruschmeyer, Simon.............................. 136 S Salzmann, Johannes....................146, 157 Santamaria, Silvana.................................62 Santana, Paul ...........................................78 Santos, Pedro miguel............................ 131 Sárkány, Claudia.......................................59 Saunier, Colin Jean ..................................k9 Schatz, Alexandra.....................................k8 Schmeing, Martin.....................................75 Schmitt, Erik...................................k34, 108 Schneider, Mariejosephin.......................59 Scholz, Philipp ....................................... 140 Schroeder, Tom.........................................22 Schuster, Nikki.................................65, 157 Schwarz, Irem........................................ 144 Schwarz, Oliver.........................................52
Schwizgebel, Georges..............................18 Seewald, Boris................................. 51, 137 Seghers, Gary......................................... 112 Seifert, Fili.............................................. 112 Serdyuk, Oleg......................................... 136 Shalem, Khen..........................................k12 Shen, Jie.........................................101, 146 Shih, Jack(Ming-huei)........................... 101 Shoda, Yukihiro ..................................... 105 Sieger, Ted......................................k39, 146 Simard, Elise..............................................20 Simei-Barton, Justine..............................88 Simmonds, Jeff.........................................87 Simmonds, Phill........................................87 Smith & Foulkes........................................78 Smith, Oliver............................ 74, 129, 145 Smithies, Joanne....................................k13 Solomon, Dan......................................... 132 Song, Hyun Jun...................................... 132 Sonoda, Toshiro..................................... 105 Sonsino, Laila......................................... 130 Soucy, Lewis-Martin..............................k47 Spiccia, Michael ..............................k45, 86 Standen, Alyson........................................72 Stephens, Sam ...................................... 145 Stephenson, Robert.................................85 Stewart, Ewan........................................ 107 Stone, Jamie..............................................23 Stoycheva, Sofia...................................... 96 Strange, Adam.......................................... 90 Stutter, Jason....................................88, 89 Su, John Paul.............................................45 Suret-Canale, Alice...................................16 Sutherland, Louis.....................................89
T Tagliafierro, Rino Stefano..................... 130 Talar, Ben....................................................... Tan, Shaun.................................................85 Tanaka, Ryoko........................................ 104 Teig, Anders...............................................23 Teske, Benjamin .......................................61 Théry, Camille-Elvis............................... 159 Thomson, Stu......................................... 134 Tonning, Oliver....................................... 138 Tóth, Barnabás..........................................50 Touzani, Maryam....................................k12 Trihan, Anthony............................................. Troshinsky, Nicolai...................................16 Tseng, Hui-ching.....................................k15 Tsvetkov, Andrey.......................................95 Tubéry, Nicolas...................................... 104 Tupicoff, DENNIS.......................................84 Turon, Camille.........................................k13
U Ushev, Theodore.......................................97 V Valibus, Edward .................. 106, 133, 134 Valla, Kieran............................................k45 Valledor, Daniel.......................................k47 Van Den Berg, Jan..................................k38 Van Der Heide, Anna ................................26 Van Der Put, Michael ...............................41 Van Heemstra, Anneloor........................k42 Van Zwol, Louis.................................. 68, 77 Vandenitte, Rémi................................... 144 Vandyke, Matthew....................................49 Velikovskaya, Dina............................ k8, 31 Verbeek, Jan........................................... 104 Vizár, Matus...............................................68 Vladimirov, Svetoslav............................. 96 Vogele, Carlo..............................................72 Voigt, Sören............................................ 103 W Walter, Anders..................................k34, 30 Warry, Jasper..........................................k45 Wasilewski, Marcin...................................19 Waszarow, Toma...................................... 96 Wegner, Sven.......................................... 108 Wennekes, Timothy Josha............. k33, 47 Westcott, Toryn ..................................... 133 Williams, Jonathan..................................25 Wincierz, Robert.......................................59 Witz, Laurent ............................................21 Wong, Shujun............................................59 Y Yamakawa, Hikaru................................. 145 Yao, Yoyo................................................. 100 Ylakas, Kimmo..........................................37 Z Zanovello, Augusto...................................43 Zaramella, Juan Pablo.......................... 159 Zazar, Lolo.............................................. 158 Zheng, Ding ........................................... 101 Zilli, Riccardo ............................................77
/ Index / Index L ä nd e r (k = KUKI) Countries (k = KUKI) Argentina Luminaris................................................ 159 Vine Solo..................................................k48 Austr alia After the credits................................. 27, 83 Boxer..........................................................82 Chainsaw...................................................84 Crosshairs.................................................82 Explosions..................................... 130, 156 Father.........................................................84 Gavin....................................................... 107 Heirlooms..................................................87 Huge...........................................................83 I Have Your Heart – Crabapple, Boekbinder, & Batt ........ 146 Into the Sun......................................84, 131 Joey............................................................82 Julian..........................................................86 Kiss, The.....................................................84 Lost Thing, The .........................................85 Maiden.......................................................85 Men of the Earth.......................................83 Miracle Fish...............................................85 Monkeys....................................................82 Move Mindfully in Melbourne – By Bicycle............................................ 132 Multiple Choice.........................................82 Paris Lakes................................................85 Salt..............................................................87 Self Help.....................................................72 Sleight of Hand.........................................19 Spider.........................................................84 Spine...........................................................38 Summer breaks.........................................84 The Amber Amulet..................................k10 The Captain................................................33 The Globe Collector ........................... 57, 87 The man who could not dream........ 25, 83 The Misfortune of Others.........................73 To The Last Drop...................................... 44 Tomorrow...................................................86 Wittenoom.................................................87 Yardbird.............................................k45, 86 Austria Metube: August sings Carmen ‚Habanera‘......................................74, 144 Parasit...............................................65, 157 Be l a r u s Pilipka......................................................k37 B e l gi um 30 minutes by day................................ 107 Adrift...........................................................50
Archibald..................................................k42 Autour du lac.......................................... 146 Baghdad Messi.........................................47 Betty’s Blues.......................................... 144 Bizness......................................................31 Cellulomania...........................................k42 De naam van de Vader.................... k33, 47 Dit Is Ronald..............................................46 Gahungu..................................................k43 Intus........................................................ 112 L‘école du village....................................k42 La Tache.....................................................35 Mfashabagowe.......................................k43 Paola poule pondeuse...........................k42 Peuple du son, Le...................................k43 Prrreüte......................................................73 Roadside Girls.........................................k46 Semalu.......................................................67 Si J‘étais un homme................................56 The Wake....................................................20 Warda.......................................................k43
Br a zi l # 130 By the Pool..............................................k16 Fuga Animada.........................................k13 Memória de Rio.........................................70 Offline Glass, The ...................................141 The Me Bird............................................. 146 B ul g a r i a Anna Blume...............................................95 Aquatoria...................................................95 Botev e idiot..............................................97 Chromones............................................... 96 Demoni.......................................................97 Endless................................................... 131 Farat...........................................................95 Father.................................................. 16, 94 Forelock.....................................................95 Kade ti e glavata.......................................97 Kerata.........................................................94 Kravta.........................................................17 Made in China............................................93 Meco.......................................................... 96 Merci...........................................................93 Orbis...........................................................93 Posledna esen...................................30, 94 Rabbit Troubles.........................................97 Rew Day.....................................................93 Score...........................................................94 Supersubmarina...................................... 96 Sutrin......................................................... 96 The Visitor.........................................95, 130 V Gradinata Na Raia................................ 96 Vsichko za teb.......................................... 96
What does Summer Smell of ?................94
B u r u ndi Gahungu..................................................k43 Mfashabagowe.......................................k43 C a mb odi a The Third House........................................52 Canada Becoming................................................ 136 Canoejacked..............................................25 Demoni.......................................................97 Dragon Baby..............................................73 Errance.......................................................20 Gravity Of Center ................................... 135 Kali le petit Vampire......................k34, k45 Kali, the Little Vampire............................17 La vraie nature................................... 67, 77 Le Toasteur..............................................k46 Mémorable Moi...................................... 142 Rush Hour............................................... 145 Seconds.....................................................35 Social Farter..............................................79 Suit of Lights.......................................... 146 Suivra le jour.............................................20 The Fox and the Chickadee.....................k7 There‘s a flower in my pedal................ 133 Tokyo Glow.............................................. 105 Chile Ultra Reality..............................................78 China A Big Deal................................................ 100 A Killer Rong........................................... 101 Get a lift.................................................. 133 Jili............................................................ 101 Run!.................................................101, 146 Shifan Wedding...................................... 101 The Coin ............................................... 101 Wishing......................................................k8 C ol ombi a Adrift...........................................................50 Retratos, Los.............................................24 ¿Viste a Cristina el 7 de marzo?...........k47 Congo Hors Pairs..................................................50 C o s ta Ric a Hamburguesa de Pescado......................68 C r o at i a Father.................................................. 16, 94
Index / 173
/ Index / Index L ä nd e r (k = KUKI) Countries (k = KUKI) Cuba Perros.........................................................55
Vortex...................................................... 155 Winter Trees............................................ 146
C z e c h R e p u bl ic Karaoke................................................... 130 Nesejdeš z cesty!.................................. 145
Estoni a Villa Antropoff...........................................33
D e nm a r k 9 Meter..............................................k34, 30 Allez......................................................... 138 Goutte d´Or................................................27 Miniyamba.................................................45 The Third House........................................52 Trold......................................................... 112 D omi n ic a n R e p u bl ic Del Otro Lado...........................................k47 E n gl a nd Abuelas......................................................41 Ancient.................................................... 146 Behind the Journey..................................56 Bertie Crisp................................................29 Bike Thieves........................................... 133 Bob by Oliver Smith................ 74, 129, 145 Callum........................................................41 Cupid Wears a Balaclava.........................29 Danny Mac Askill: Imaginate............... 134 Drone..........................................................36 Flytopia....................................................111 Fragile Childhood – Monsters ...............79 Frayed......................................................111 Friend Request Pending........................141 Getting On............................................... 107 Good Night.................................................38 Head over Heels........................................28 Honda Hands.............................................78 I Love You So Hard....................................74 Jonah .........................................................69 Kristin Baybars ........................................55 Liquid Spirit............................................ 112 Making Stuff........................................... 146 Nature House Inc......................................68 Orbit Ever After..........................................23 Pub Loo Shocker.......................................79 Rosemary Jane.........................................32 Salaryman 6........................................... 104 Say Nothing...............................................43 Sleepwalker............................................ 137 Sun .......................................................... 145 The Best Medicine....................................56 The Mass of Men.......................................35 The Other Side.........................................k12 Theory of Everything, The ......................77 Unravel.....................................................k38 Urban birds............................................. 134
E thiopi a Adamt.........................................................46 Fi nl a nd Kakara........................................................37 The real bears...........................................67 Fr ance 5 Metres 80........................................ 18, 75 American Capitalism, A Self-Portait.... 107 Bell Boy, Le............................................. 159 Betty’s Blues.......................................... 144 Bleu Nuit....................................................70 Ce n‘est pas un film de cow-boys....................... k33, k46, 139 Chronophotographie, La....................... 129 Clean...........................................................34 Comme des lapins....................................73 Del Otro Lado...........................................k47 Dernière Invention................................ 158 Dernière Nuit.......................................... 131 Duku Spacemarines.................................16 Frank-Etienne vers la béatitude.............33 Inukshuk................................................. 159 Justice for Muttur.................................... 80 Kali le petit Vampire......................k34, k45 Kali, the Little Vampire............................17 La Mort du Père Noël................................37 Les Lézards...............................................34 Lettres de femmes...................................43 Lisboa Orchestra.............................53, 144 Lonely Bones............................................15 Louchebem ............................................ 136 Lover, The...................................................77 Mille-pattes et Crapaud.........................k46 Miniyamba.................................................45 Misconception..........................................72 Monsterbox...............................................k9 No comment..............................................28 Noodles................................................... 159 Nostalgia for Nature............................. 129 Origami.....................................................k13 Premier Automne....................................k16 Qui sont les super-héros?.....................k16 Retention...................................................42 Se taire.......................................................39 Se vende perro que habla, 10 euros....k47 Shunpo.................................................... 135 Si tu veux revoir ta mere........................k46 Solitudes....................................................32
Son Indochine.........................................k46 Sun of a Beach..........................................72 The Inevitability of Fate..........................36 Time 2 Split................................................26 Tsukiji...................................................... 104 Vehicule Ecole...........................................43
Germany Abdullah.....................................................51 Abendbrot (sometimes I wish to be somewhere else) ............................... 103 Agraprofit...................................................78 Alter Ego ................................................. 136 Anna Blume...............................................95 Apokalypse Bauhaus............................ 155 Autobiography of a Skyscraper .......... 108 Awaken.................................................... 155 Bescheiß kein Kind!.............................. 102 Bon Voyage............................................. 155 breakFAST............................................... 155 Cart Man.................................................. 152 Cristina.......................................................59 Das Geschenk...........................................59 Dedowtschina...........................................64 Déjà-moo....................................................62 Demoni.......................................................97 Der Pinguin................................................72 Earthbook..................................................67 Eat...............................................................24 Echo............................................................63 Exile into Blindness............................... 152 Fakten- und Fassadencheck............... 109 Father.................................................. 16, 94 Flamingo Pride....................................... 139 Fliehkraft...................................................61 Flucht nach vorn..............................65, 110 Freihändig.............................................. 133 Gangnam Style Berlin Ampel Style..... 109 Gloomy Sabbath.......................................62 Grünes Gold......................................70, 106 Gute Nacht, Carola...................................k8 Guten Abend, gute Nacht........................75 Habitat.................................................... 155 Happy B-Day.............................................74 Hassani und seine Walhaie..................k39 How To Disappear.................................. 155 Hundert Sekunden Tokio...................... 104 Ihr Brief zur Hochzeit...............................62 In the Name of the King........................ 155 Infinity.................................................... 152 Jetzt Jetzt Jetzt.......................................99 Jörg vom Leopoldplatz..........................110 Jovana........................................................99 Kann ja noch kommen.............................61 Kathedralen..............................................53 Kein richtiger Film....................................60
/ Index / Index L ä nd e r (k = KUKI) Countries (k = KUKI) Ir an Bishtar Az Do Saat................................... 44 Tarazoo.....................................................k39 The Kitten..................................................15
Krebskrach............................................. 155 La Isla de los Muertos..............................64 Less is more .......................................... 155 Licht aus – Im Schneckenhaus!...........k36 Liebling......................................................61 Listen Carefully..................................... 155 Little Spoon............................................ 103 Loch, Das................................................ 103 Loup Garou............................................. 155 Ludwig..................................................... 102 Lunchtime............................................... 109 Mammut, Tiger, Wolf............................. 144 MCP............................................................ 80 Mein Leben als Kosmonaut....................54 Mein Sohn............................................... 109 Meine Beschneidung.............................k15 Miracle Of Life........................................ 155 Momentum....................................... 51, 137 Morgengrauen....................................... 103 Moritz und der Waldschrat....................k15 Nashorn im Galopp........................k34, 108 No 217..................................................... 155 Nova......................................................... 152 Omega........................................................63 One Shot.....................................................42 Paraplü.................................................... 159 Parasit...............................................65, 157 Petty Tyrant............................................ 155 quälen........................................................60 Reverie.......................................................59 Rising...................................................... 155 Romy, ich bin krank.................................55 Rückwärts............................................... 102 Schrödinger‘s Birds............................... 155 Sciafobia................................................. 155 Score...........................................................94 Sehen wir uns nicht in dieser Welt.........64 Silent Night (The Kandahar Massacre).50 Snail Trail................................................ 146 Steffi gefällt das.................................... 140 Stürzende Tauben....................................60 Styx.......................................................... 158 Supergeil................................................. 109 The Doors of Perception....................... 155 The Five-Step-Model of Vilém Flusser.155 Treffen sich zwei.................................... 108 Tribute to Prost, A ..................................110 Trödelseide................................................75 Überwachungsstaat – Was ist das?...141 Von Furcht und Freiheit........................ 155 Wildwechsel..............................................99 Wind............................................................63 Zuckere Welt............................................k41
L at vi a Choir Tour...................................................22 Ezi un Lielpilseta......................................k7 Par desmit minutem vecaks................ 157 Villa Antropoff...........................................33
H u n g a ry Flytopia....................................................111
Li t h u a n i a Treciadieniais............................................32
I r e l a nd Atrophy.......................................................68 Barry‘s Bespoke Bakery...................... 139 Doghouse...................................................30 Here to Fall................................................21 Irish Folk Furniture...................................51 Moore Street Masala............................. 137 Isr ael Altneuland.................................................22 Auschwitz On My Mind.............................41 Chofesh Gadol........................................ 139 Hair Story.................................................k41 Mechubeset ........................................... 136 Sight..................................................28, 142 TastyTasty.................................................78 The Other Side.........................................k12 I ta ly Ball Wednesday..................................... 134 Dannato Rock......................................... 144 Flora & Fauna......................................... 152 Orax Rockers.......................................... 130 Planets.......................................................18 Toilette.................................................... 159 J a pa n Blind........................................................ 105 Hello........................................................ 105 How do you get in „Outside“?.............. 145 Hundert Sekunden Tokio...................... 104 Salaryman 6........................................... 104 Source..................................................... 105 Tokyo Sky Story..................................... 104 Tokyo Tenshi........................................... 105 K e n ya Fishing Without Nets ..............................47 K y r gy z s ta n Silence........................................................38
L u x e mb o u r g 22:22....................................................... 112 Mr Hublot...................................................21 Madagascar Colors.........................................................17 Le Joueur de Valiha..................................19 M a l ay s i a Semalu.......................................................67 Mo r occ o Quand ils dorment..................................k12 Moz a mbi q u e A Tropical Sunday...................................k11 Mya nm a r Empty Nest................................................52 N e t h e r l a nd s 97%..................................................... 27, 142 De moeder van Jan.................................k42 Harvest......................................................68 History of Pets..........................................73 I love hooligans.........................................57 In Stijl Dansen.........................................k40 Klompies....................................................54 Mad Sausage...................................... 68, 77 Man in Pak.................................................26 One Moment Please.............................. 140 Shell‘s priceless Grand Prix moment.... 80 Silent Snow..............................................k38 Stardust..........................................145, 156 Straight with you................................... 138 The Super Rope Solution.........................24 The Visitor.........................................95, 130 N e w Z e a l a nd 43,000 Feet........................................ 23, 91 A Very Nice Honeymoon..........................87 Aphrodite‘s Farm..................................... 90 Careful With that Axe...............................89 Careful With that Crossbow.....................88 Careful with that Power Tool...................88 Choice Night..............................................89 Demand Equal Pay ................................. 80 Dump, The................................................k45 Graffiti of Mr. Tupaia, The........................89 Home................................................... 49, 87 Kingdom.....................................................91 Meniscus....................................................89 Munted...................................................... 90 Nothing special........................................ 90 Rest Stop...................................................91 Six Dollar Fifty Man, The..........................89
Index / 175
/ Index / Index L ä nd e r (k = KUKI) Countries (k = KUKI) Tama Tu..................................................... 90 Ten Thousand Days..................................88 Trophy, The................................................88 Vostok Station...........................................88
N o r t h e r n I r e l a nd Here to Fall................................................21 I‘ll Be Here All Night............................... 143 N o r way Haikeren....................................................23 My Recurring Dream – Cold Mailman ...................................... 130 Shower.......................................................39 Pa l e s t i n i a n T e r r i t o r i e s Warda.......................................................k43 Philippines Pagpag.......................................................45 P ol a nd Auschwitz On My Mind.............................41 Cisza.........................................................k39 Danse Macabre...................................... 146 Laska....................................................... 156 Lost senses...............................................19 Por tugal 3x3........................................................... 158 Kali le petit Vampire......................k34, k45 Kali, the Little Vampire............................17 Zigurate................................................... 131 R om a n i a Solitudes....................................................32 R u s s i a n F e de r at i o n Krot na more................................... k11, k37 Moi strannyi dedushka..................... k8, 31 My Mum is an Airplane...........................k37 Perelyotnaja............................................k36 Snejinka...................................................k10 Sc o t l a nd Box to Fox................................................k36 Bridging the Gap: Pouters.................... 107 Colours.......................................................37 I am Tom Moody............................... 21, 143 S e r bi a a nd Mo n t e n e g r o The Touch...................................................29 S l o va ki a Pandy.........................................................68 Tiger Fight............................................... 152
Slov eni a Maks.........................................................k10
T h a i l a nd Jukebot...........................................146, 157
S o u t h Ko r e a CCTV......................................................... 145 Noodle Fish....................................... k12, 69
Turkey Last Birds..................................................67
S pa i n Agua!........................................................k47 Astigmatismo............................................16 Becoming................................................ 136 Fracaso Escolar......................................k47 Koala....................................................... 152 Libre Directo..............................................39 Ngutu........................................................k47 Primer Imparable, El ............................. 132 Se vende perro que habla, 10 euros....k47 #Stop..........................................................42 Zombi..........................................................36
Uk r a i n e Oil............................................................. 136
Sw e de n 2-way........................................................141 Äta lunch..................................................k33 Elsa och Tandfen......................................k7 Ett enklare liv......................................... 106 Looking for Joy.........................................26 Mitt Förra Liv.............................................46 Morfar Och Jag Och Helikoptern till Himlen...................................................k40 Paper Lake.............................................. 137 Reset....................................................... 112 Shahab.......................................................49 The Death Row..........................................45 Whaled Women.........................................74 Swi t z e r l a nd Alice in the Sky........................ 72, 131, 157 Chemin faisant.........................................18 Concerto Crasso..................................... 143 Digital Dementia.................................... 142 Hazel........................................................ 138 Kali, the Little Vampire............................17 Letzte Spuren............................................53 Plug & Play................................................73 Ransom......................................................74 The Smortlybacks..........................k39, 146 Traumfrau..................................................52 Ta iwa n Impermanence..........................................15 Pohyper....................................................k15 Sorrow Spot............................................ 129 The Carousel Family.............................. 100 The Solitary Pier..................................... 101
USA Bad Bikes!............................................... 134 By the Pool..............................................k16 Carbon-X.................................................. 155 Confessions of a Pedalphile....... 106, 133 Contact.................................................... 135 First World Problems Anthem.................78 Follow The Frog.................................. 67, 77 Globe Trot: A Sneak Peek of a Work in Progress................................. 137 How To Uninstall McAfee Antivirus.........77 I am John Wayne....................................k45 I Have Your Heart – Crabapple, Boekbinder, & Batt ............................ 146 Imagine a World Without Hate................79 Lift............................................................k45 Lightning Larry...................................... 132 Marcel, King of Tervuren..........................22 Midway.......................................................69 Motorville...................................................69 Not Anymore: A Story of Revolution.......49 Nuit Blanche........................................... 156 Pagpag.......................................................45 Protect Youself..........................................78 She Comes in Spring............................... 44 The Bicycle............................................. 134 The Captain................................................33 The Cyclist.............................................. 132 The Secret of Trees.................................k39 The Stronger........................................... 137 Thursday................................................. 142 Tumbleweed Tango................................ 145 Último Hielero, El .....................................69 Una Furtiva Lagrima................................72 Venezuel a La Hora Señalada...................................k11 Wa l e s Walk or Fly...............................................k45