SAMSTAGS, 12 – 14 UHR
DAS RADIOEINS FILMMAGAZIN „ZWÖLF UHR MITTAGS“ MIT KNUT ELSTERMANN
FESTIVAL INFO
1
INHALT
CONTENTS
02 Welcome! 04 Schedule 06 Sponsors & Partners 07 Addresses, Service
Centres & Prices Awards Zebu d’Or Juries
08 09 10
EJECT PUBLIKUMSWETTBEWERB AUDIENCE COMPETITION 93 EJ Eject XVIII – The Long
Night of Weird Shorts
FOCUS ON
WETTBEWERBE
KANADA CANADA
INTERNATIONALER WETTBEWERB INTERNATIONAL COMPETITION
101 CAN 01 Société Macabre 103 CAN 02 Behind Closed Doors 105 CAN 03 Déformation
COMPETITIONS
15 IC 01 Animation 1 – 20 IC 25 29 33 37 41 44
IC IC IC IC IC IC
Mind Travels 02 Animation 2 – Search & Stumble 03 Lost Places 04 Sex & Insanity 05 Together Apart 06 Out of the Blue 07 Losing Grip 08 When We Were Young
KONFRONTATIONEN CONFRONTATIONS 47 51 54 57
CON CON CON CON
01 No Choice 02 Last Resorts 03 Power Games 04 Out of Competition:
156 SP 11 Bike Shorts 158 SP 12 Body Talk – Dance
Films
160 SP 13 Queer Fever 162 SP 14 In the Name of the 164 SP 166 SP 168 SP 171 SP
Personelle
107 CAN 04 On the Run 109 CAN 05 Norman McLaren and
his Legacy
112 CAN APP McLaren‘s
Workshop App
Game – Video Game & Film 15 On Set – Film Jobs and How to Survive Them 16 Things To Come – Sci-Fi Shorts 17 Food Shorts 18 Curators‘ Choice – A Handpicked Selection from our Festival Programmers
CLIPS & TRACKS 174 SP 19 Decibel – Music Moving
Images
176 SP 20 Clip It! – Sonic Trips
Through Animation
BALTIKUM BALTIC STATES
180 SP 21 Music Videos – Songs,
115 BAL 117 BAL 119 BAL 122 BAL
Movies at Midnight for free – 0 Uhr 0 Euro 186 TS TeenScreen at interfilm – Teenage Riot! 16+
01 Animated Worlds 02 Longings 03 Bodies and Minds 04 Tales of the Paradox
SPEZIALPROGRAMME
Sounds, Silver Screen
184 SP 22 Short & Silent – Silent
SPECIAL PROGRAMS
INTERFORUM
59 CON ONLINE
ZU GAST GUESTS
190
DOKUMENTARFILMWETTBEWERB DOCUMENTARY COMPETITION
126 SP 01 Arab Shorts 128 SP 02 Cinema Formosa –
EVENTS
62 DOC 01 Memory Lane 65 DOC 02 Reality Check 68 DOC 03 Here & Now
132 SP 03 Retrospective: Kubrick,
Resnais, Antonioni
196 EV 01 Festival Opening Night 196 EV 02 interfilm Quiz Night 197 EV 03 Party Formosa –
Courant Film Festival
198 EV 04 Sound & Vision – The
Point of No Return – Refugee Stories
DEUTSCHER WETTBEWERB GERMAN COMPETITION 73 GC 01 Turning Points 75 GC 02 Caught Up 77 GC 03 Challenges
GREEN FILM UMWELTFILMWETTBEWERB ENVIRONMENTAL COMPETITION 81 ECO 01 The Global Challenge 86 ECO 02 Animal Action 90 ECO ONLINE
Taiwanese Shorts
135 SP 04 Relief 3D: Best of 3D
DELIKATESSEN DELICACIES 138 SP 05 Stories from the Far 141 SP 143 SP 146 SP 150 SP 152 SP
East – New films from China 06 Metropolis: Seoul 07 Reality Bites 08 Best of Berlin Beats 09 Nightmares & Dark Tales 10 Transitions – Experimental Short Films
interforum
Taiwanese Party
Live Audio-Visionary Experience 200 EV 05 The Grand Festival Party 200 EV 06 Award Ceremony
APPENDIX 201 Imprint 201 Festival Trailer 201 Festival Campaign 202 Curators 203 interfilm & KUKI Team 204 Index
2
FESTIVAL INFO
HERZLICH WILLKOMMEN! Herzlich willkommen zum 31. Internationalen Kurzfilmfestival Berlin. Vor Ihnen liegen sechs spannende Festivaltage mit einem prall gefüllten Programm, das Lust macht auf vielfältige cineastische Entdeckungen. Der Kurzfilm ist ein Format des Erprobens und Entdeckens neuer künstlerischer Ausdrucksformen. Insofern ist das Internationale Kurzfilmfestival Berlin auch eine Schule des Sehens und Filmens. Der Kurzfilm hat in Berlin nicht nur eine große Tradition, er verfügt auch durch zahlreiche renommierte Ausbildungseinrichtungen für Film und Fernsehen über exzellente Talentschmieden, die dazu beitragen das Format zu erneuern. Der Kurzfilm ist häufig ein besonders realitätsnahes Medium, das besonders gut geeignet ist, drängende Probleme unserer Zeit künstlerisch aufzubereiten. Dem trägt auch das 31. Internationale Kurzfilmfestival Berlin mit seinen Länderschwerpunkten Kanada und die baltischen Staaten sowie den Themenwettbewerben „Green Film –Umweltfilme“ und „Konfrontationen – Filme gegen Gewalt und Intoleranz“ verdienstvoll Rechnung. Freuen Sie sich auf das 31. Internationale Kurzfilmfestival Berlin 2015. MICHAEL MÜLLER Regierender Bürgermeister von Berlin Wenn Mitte November die Tage kürzer werden, sind die Abende und Nächte in der Volksbühne, im Babylon, in der Passage, dem Il Kino, im Filmtheater am Friedrichshain oder dem Central am Hackeschen Markt lang. Denn dann läuft dort wieder interfilm, das internationale Festival des Kurzfilms, ein wahrhaft großes Filmevent der kleinen Form. Die Filmstadt Berlin ist stolz auf dieses Juwel, das vor 31 Jahren als Super-8-Filmfest in Kreuzberg klein begann und seitdem ständig gewachsen ist. Dieses Jahr werden in fünf Wettbewerben und unzähligen Spezialprogrammen über 500 Filme gezeigt. Kurz und gut – am 10. November öffnen die Macherinnen und Macher von interfilm wieder die große, bunte Wundertüte, schicken die kurzen Filme über die große Leinwand und bringen uns zum Staunen, Lachen und Nachdenken. Und das wirkt dann lange nach. Ich bin froh, dass ich als Geschäftsführer des Medienboard Berlin-Brandenburg die Erfolgsgeschichte von interfilm einige Jahre begleiten konnte, und bedaure, dass ich die Besucher nach meinem Weggang vom Medienboard nicht mehr persönlich begrüßen kann – als Gast werde ich interfilm erhalten bleiben. Mir ist dieses besondere Festival ans Herz gewachsen. Ob es die Wettbewerbe waren, die variierenden Länderschwerpunkte, der fachliche Austausch im interforum oder eject – die lange Nacht des abwegigen Films – ich werde die Kurzen vermissen! ELMAR GIGLINGER ehem. Geschäftsführer des Medienboard Berlin-Brandenburg (bis 30.09.2015) interfilm präsentiert seit 1982, die ganze Vielfalt des Kurzfilmschaffens. In über 50 Programmen und fünf Wettbewerben, in acht Kinos und Locations zeigen wir in diesem Jahr rund 500 Filme aus 62 Ländern, ausgewählt aus fast 7000 Einreichungen aus 130 Ländern. Im Internationalen Wettbewerb spielt der Animationsfilm wieder eine bedeutende Rolle. Die Konfrontationen und Dokumentarfilme richten ihr Augenmerk auf aktuelle Themen und widmen sich auch dem Thema Flucht und Vertreibung. Der Green Film Wettbewerb behandelt unterhaltsam Umweltthemen. In den Länderschwerpunkten Focus on stellen wir Kanada im Kontrast zu den baltischen Staaten vor. Im Metropolenfokus beleuchten wir Seoul, eine vibrierende Stadt mit starken Geschichten. Besonderes Rampenlicht widmen wir in diesem Jahr Stanley Kubrick, Alain Resnais und Michelangelo Antonioni. Im interForum bieten wir mit Masterclasses, Workshops und Script Pitch Raum zur professionellen Weiterbildung bei der sich die lokale und internationale Filmszene austauschen. Ein ambitioniertes Programm für die Nachwuchscineasten bietet parallel das internationale Kinder- und Jugenkurzfilmfestival KUKI + TeenScreen. Wir freuen uns mit zahlreichen Filmschaffenden aus aller Welt und einem interessierten Publikum auf eine visuelle & inspirierende Entdeckungsreise und viele kreative Begegnungen. HEINZ HERMANNS interfilm Festivalleiter
FESTIVAL INFO
3
WISHING YOU A WARM WELCOME! Welcome to the 31st International Short Film Festival Berlin! With six enthralling festival days ahead of you, the jam-packed program will surely inspire you to explore new cinematic territories. The short film is a format of both experimentation and discovery of fresh forms of creative expression. In this sense, the International Short Film Festival Berlin is also a school of vision and filmmaking. And not only does short film enjoy a great tradition in Berlin, it is also equipped with numerous renowned training facilities for film and television, excellent talent pools that play a considerable part in the renewal of the format. The short film is a medium that usually keeps its ear to the ground, which makes it particularly well suited to the artistic processing of the urgent issues of our times. These are points that are impressively accounted for at the 31st International Short Film Festival Berlin, with its programs focusing on Canada and the Baltic states and thematic competitions such as “Green Film – Environmental Films” and “Confrontations – Films with a Conscience.” Enjoy the 31st International Short Film Festival Berlin 2015. MICHAEL MÜLLER Governing Mayor of Berlin As the days in mid November get shorter, the evenings and nights grow longer, especially at the Volksbühne theatre and Babylon, Passage, Il Kino, Filmtheater am Friedrichshain and Central cinemas. Because that’s when interfilm comes round again, the international festival of short films, a truly gigantic film event for the short form. The film metropolis Berlin is proud of this jewel, which began as a small Super 8 film festival in Kreuzberg and which has continually grown since then. This year more than 500 films will be shown in five competitions and countless special programs. In short – on the 10th of November, the movers and shakers at interfilm will once again open their amazing bag of tricks and show us short films that cause us to be astonished, amused and contemplative. An effect that leaves a long-lasting impression. I’m delighted that I was able to accompany the success story of interfilm for several years as Managing Director of Medienboard Berlin-Brandenburg, and regret that I will no longer be able to personally greet visitors after my departure from Medienboard – but I will certainly remain a guest of interfilm. I’ve grown incredibly fond of this exceptional festival. Regardless of the competition, varying foreign focus or professional exchange at interforum or eject – The Long Night of Weird Shorts – I’ll dearly miss those shorts! ELMAR GIGLINGER former Managing Director of Medienboard Berlin-Brandenburg (until 30/09/2015) interfilm has been presenting the entire scope of short filmmaking since 1982. This year, in more than 50 programs and 5 competitions, and at 8 cinemas and locations, we’ll be screening approximately 500 films from 62 countries, selected from almost 7000 entries from 130 countries. Animation once again plays an important role in the International Competition. The films in the Confrontations and Documentary Competitions turn their attention to contemporary issues in exceptional ways and this year in particular, frequently address the topic of asylum-seeking and displacement. The Green Film Competition handles environmental issues, while the foreign spotlights, Focus On, celebrate the films of Canada and the Baltic states. 2015’s Metropolis focus highlights Seoul, a vibrant city with powerful stories. Audiovisual soundscapes are shown at Clips&Tracks and this year’s reverent limelight is reserved for the ground-breaking work of Stanley Kubrick, Alain Resnais and Michelangelo Antonioni. The interForum section boasts a range of masterclasses, workshops and the Script Pitch, providing a platform of professional training and exchange for local and international filmmakers. Expect an ambitious program for budding cineastes at our parallel world, the International Short Film Festival for Children and Youth, KUKI + TeenScreen. We’re looking forward to welcoming scores of filmmakers from all over the world, a keen audience and a visually inspiring journey of discovery that encourages many creative encounters. HEINZ HERMANNS interfilm Festival Director
4
FESTIVAL INFO
TIMETABLE SPECIALS FestivalEröffnung Opening Night
WED 11.11.
LOCATION
14:30 SP 08 Best of Berlin Beats 16:30 IC 02 Animation 2 –
BABYLON 1
Volksbühne TUE 10.11. 21:00 H
Search & Stumble
18:30 GC 01 Turning Points 20:30 CON 03 Power Games 22:30 IC 04 Sex & Insanity 15:00 SP 12 Body Talk –
Dance Films
Film talk Baltic States – Building Momentum JÄÄ ÄÄR WED 11.11. 21:00 H
BABYLON 2
17:00 CON 02 Last Resorts 19:00 CAN 04 On the Run 21:00 ECO 02 Animal Action 23:00 IC 07 Losing Grip
BABYLON 3
18:00 DOC 01 Memory Lane 20:00 SP 01 Arab Shorts 22:00 CAN 03 Déformation
Personelle
THU 12.11. 14:30 Can 05 Norman McLaren
and his Legacy
16:30 IC 05 Together Apart 18:30 Ic 06 Out of the Blue 20:30 GC 02 Caught Up 22:30 IC 08 When We
Were Young
15:00 SP 06 Metropolis: Seoul 17:00 GC 03 Challenges 19:00 CAN 01 Société Macabre 21:00 DOC 02 Reality Check 23:00 SP 19 Decibel – Music
Moving Images
18:00 DOC 03 Here & Now 20:00 SP 17 Food Shorts 22:00 CON 04 Point of No Return
– Refugee Stories
19:00 IC 02 Animation 2 –
Search & Stumble
Relief 3d
Best of 3D Courant Film Festival Filmtheater am Friedrichshain Thu 12.11. 21:00 H
The Grand Festival Party The Grand SA/SAT 14.11. 23:00 H
Preis verleihung Award Ceremony Heimathafen Neukölln Sun 15.11. 18:00 H
21:00 SP 10 Transitions –
PASSAGE 1
Experim. Short Films
23:00 SP 09 Nightmares
& Dark Tales
18:00 SP 15 On Set – Film Jobs 20:00 SP 12 Body Talk –
CENTRAL KINO
Dance Films
VOLKSBÜHNE ROTER SALON
21:00 SP 11 23:00 SP 21
Bike Shorts Music Videos
21:00 SP 18 Curators‘ Choice 23:00 BAL 03 Bodies & Minds
15:00 MC 01 Making Faces 19:00 BAL 01 Animated Worlds 21:00 EV 02 interfilm Quiz Night
15:00 LA Be a Better Being 19:00 SP 02 Cinema Formosa –
20:00 TS
20:00 BAL 04 Tales of the
21:00 EV 03
Taiwanese Shorts Party Formosa
GRÜNER SALON
IL KINO
IC = International Competition CON = Confrontations Competition DOC = Documentary Competition GC = German Competition ECO = Green Film Competition
Teenage Riot! 16+
Paradox
CAN = Focus on: Canada BAL = Focus on: Baltic States SP = Special Programmes EV = Events
FESTIVAL INFO
FRI 13.11. 14:30 IC 03 Lost Places 16:30 IC 01 Animation 1 –
Mind Travels
18:30 CON 01 No Choice 20:30 IC 07 Losing Grip 22:30 IC 05 Together Apart 15:00 SP 05 Stories from the
Far East 17:00 DOC 01 Memory Lane 19:00 ECO 01 The Global Challenge 21:00 BAL 02 Longings 23:00 GC 02 Caught Up
18:00 TS 22:00 SP 07
Teenage Riot! 16+ Reality Bites
5
SAT 14.11. 13:30 CON 02 Last Resorts 15:30 IC 03 Lost Places 17:30 IC 02 Animation 2 – 19:30 IC 04 21:30 IC 06 00:00 SP 22
Search & Stumble Sex & Insanity Out of the Blue Short & Silent
15:00 IC 08 When We
Were Young 17:00 ECO 01 The Global Challenge 19:00 IC 01 Animation 1 – Mind Travels 21:00 BAL 04 Tales of the Paradox 23:00 SP 09 Nightmares & Dark Tales
21:00 GC 01 23:00 IC 04
Resnais, Antonioni Turning Points Sex & Insanity
18:00 CAN 03 Déformation
Personelle 20:00 ECO 02 Animal Action 22:00 SP 16 Things to Come – Sci-Fi Shorts
15:30 SP 03 Retro: Kubrick,
Resnais, Antonioni
17:30 BAL 01 Animated Worlds 19:30 GC 03 Challenges 21:30 WIN Winning Films
15:00 CON 04 Point of No Return
– Refugee Stories
17:00 CON 01 No Choice 19:00 IC 03 Lost Places 21:00 SP 16 Things to Come –
Sci-Fi Shorts
23:00 BAL 02 Longings
18:00 BAL 03 Bodies & Minds 20:00 DOC 02 Reality Check 22:00 SP 20 Clip It! – Sonic Trips
18:00 SP 15 On Set – Film Jobs 20:00 SP 10 Transitions –
17:00 SP 01 Arab Shorts 19:00 SP 11 Bike Shorts 21:00 GC 03 Challenges 23:00 SP 13 Queer Fever
17:00 IC 07 Losing Grip 19:00 CAN 01 Société Macabre 21:00 WIN Winning Films
16:00 IC 05 Together Apart 18:00 DOC 03 Here & Now 20:00 CON 03 Power Games 22:00 CAN 04 On the Run
16:00 GC 01 Turning Points 18:00 IC 08 When We Were Young 20:00 IC 06 Out of the Blue 22:00 IC 01 Animation 1 –
21:00 SP 14 In the Name
19:00 CAN 02 B ehind Closed
Through Animation
19:00 SP 03 Retro: Kubrick,
SUN 15.11.
22:00 SP 21
Experim. Short Films Music Videos
Mind Travels
20:00 EV 04 Sound & Vision 23:00 EJ eject XVIII –
Weird Shorts + eject-Party
21:00 SP 13 23:00 SP 08
Queer Fever Best of Berlin Beats
11:00 SCRIPT Internat. Script
Pitch – Pitch Sessions 14:00 CS Kung Fury Unleashed 17:00 SCRIPT International Script Pitch – Awards 19:00 SP 01 Arab Shorts 21:00 SP 10 Transitions – Experim. Short Films 23:00 SP 20 Clip It! – Sonic Trips Through Animation 20:00 CAN 02 B ehind Closed
Doors
of the Game 23:00 SP 12 Body Talk – Dance Films
Doors
21:00 SP 05 Stories from the
Far East
10:30 MC 02 Seizing the Moment 13:30 TK Approaching the
19:00 SP 17 21:00 SP 07
Food Shorts Reality Bites
20:00 GC 02
20:00 SP 08
Best of Berlin Beats
Story. Writers‘ Forum 16:30 FT 02 Film Talk Canada 19:00 CAN 05 Norman McLaren and his Legacy 21:00 SP 06 Metropolis: Seoul 23:00 SP 19 Decibel – Music Moving Images Caught Up
MC = master classes CS = case Studies FT = Film Talks
LA = Launch TK = talk SCRIPT = Script Pitch
6
PARTNER
PARTNERS
HAUPTFÖRDERER FUNDING BODIES
MEDIENPARTNER MEDIA PARTNERS
OFFIZIELLE PARTNER UND SPONSOREN OFFICIAL PARTNERS AND SPONSORS
VERANSTALTER ORGANIZER
FESTIVAL INFO
FESTIVAL INFO
INFO & PREISE
INFO & PRICES
7 GUEST PHONE:
+49 (0)30 577063111 +49 (0)176 83197303
FESTIVALEVENTS FESTIVAL EVENTS
TICKETS & VERANSTALTUNGSORTE TICKETS & LOCATIONS
INTERFORUM................................................... PAGE 190
BABYLON.................................................. 7,50 € /6,50 € Rosa-Luxemburg-Straße 30 • 10178 Berlin 030 2425969 www.babylonberlin.de
FESTIVAL OPENING NIGHT ................................ 8,00 € TUE 10.11. / 21:00 H / VOLKSBÜHNE
Afterwards PARTY AT ROTER SALON INTERFILM QUIZ NIGHT...................................... 5,00 € WED 11.11. / 21:00 H / GRÜNER SALON
SOUND & VISION.................................................. 8,00 € The Live Audio-Visionary Experience FRI 13.11. / 20:00 H / VOLKSBÜHNE
SPECIAL DEAL ON WEDNESDAY 11.11.2015: ALL INTERFILM EVENTS AT BABYLON ONLY 5,00 €! CENTRAL KINO........................................ 7,50 € /6,50 € Rosenthaler Straße 39 • 10178 Berlin 030 28599973 www.kino-central.de PASSAGE..................................................8,00 € /7,00 € Karl-Marx-Straße 131 • 12043 Berlin 030 68237018 www.yorck.de
EJECT XVIII........................................................... 8,00 € The Long Night of Weird Shorts FRI 13.11. / 23:00 H / VOLKSBÜHNE
VOLKSBÜHNE....................................................... 8,00 € ROTER SALON / GRÜNER SALON...................... 5,00 €
THE GRAND FESTIVAL PARTY.......................... 10,00 €
Rosa-Luxemburg-Platz • 10178 Berlin 030 24065777 www.volksbuehne-berlin.de
Ozzy Brown, DJ Pixie, ROARS, Barbie Punani SAT 14.11. / 23:00 H / THE GRAND
IL KINO..................................................... 7,50 € /6,50 € Nansenstraße 22 • 12047 Berlin www.ilkino.de
INTERFILM PREISVERLEIHUNG....... INVITATION ONLY SUN 15.11. / 18:00 H / HEIMATHAFEN NEUKÖLLN
HEIMATHAFEN NEUKÖLLN
WINNING FILMS / 21:00 H / PASSAGE.... 8,00€ /7,00€ WINNING FILMS / 21:30 H / BABYLON 1... 7,50€ /6,50€
Karl-Marx-Straße 141 • 12043 Berlin 030 56821333 www.heimathafen-neukoelln.de
FESTIVAL CLOSING PARTY
THE GRAND
SUN 15.11. / 21:00 H – open end / KAFFEE BURGER
Hirtenstraße 4 • 10178 Berlin 030 2789099555 www.the-grand-berlin.com
PREISE PRICES
Brunnenstraße 56 • 13355 Berlin www.jaa-aar.de
SINGLE TICKETS
FILMTHEATER AM FRIEDRICHSHAIN
JÄÄ ÄÄR
can be purchased and reserved at the ticket counters RELIEF 3D SCREENING....................... 11,50 € /10,50 € Bötzowstraße 1-5 • 10407 Berlin and online shops of the respective cinemas. 030 42845188 www.yorck.de FIVE-TICKET PASS (Valid as a group ticket) �� 30,00 € FESTIVAL PASS ������������������������������������������������� 50,00 € INTERFILM FESTIVAL- & GÄSTECOUNTER INTERFILM FESTIVAL & GUEST COUNTER FILMOTHEK
FILM FESTIVAL LIBRARY
ROTER SALON TUE 10.11.................................................11:30 – 18:00 H
BABYLON OVAL
WED 11.11. – SAT 14.11..........................11:30 – 20:00 H
WED 11.11. – SAT 14.11. / 11:00 – 18:00 H
SUN 15.11................................................ 11:30 – 16:00 H
8
FESTIVAL INFO
KURZFILMPREISE 2015
SHORT FILM AWARDS 2015
INTERNATIONALER WETTBEWERB INTERNATIONAL COMPETITION
GREEN FILM WETTBEWERB GREEN FILM COMPETITION
BERLIN-BRANDENBURG SHORT AWARD BEST FILM
BEST ENVIRONMENTAL FILM
€ 6000 von Medienboard Berlin-Brandenburg
Audience Award € 1500 from Heinrich Böll Foundation
BEST LIVE ACTION
€ 2000 from SAE Institute Berlin
GREEN FILM ONLINE AWARD
Jury Award € 1000 from fritz kola
BEST ANIMATION
€ 1000 from Berliner Technische Kunsthochschule (BTK)
EJECT PUBLIKUMSWETTBEWERB EJECT AUDIENCE COMPETITION
BEST CINEMATOGRAPHY
Post production valued € 9000 from ARRI
KONFRONTATIONEN WETTBEWERB CONFRONTATIONS COMPETITION
AUDIENCE AWARD FOR THE WEIRDEST & MOST WONDERFUL FILM
€ 1000 from Ampelmann
INTERFORUM
BEST FILM AGAINST VIOLENCE AND INTOLERANCE
1st and 2nd Prize: € 2000 and € 1000 from the Federal Agency for Civic Education
BEST PITCH
€ 1000 from 25p *MEDIA GROUP
CONFRONTATIONS ONLINE AWARD
ESP JURY AWARD
€ 1000 from Heinrich Böll Foundation
Participation at the European Short Pitch 2016 supported by a grant by ESP and NISI MASA – European Network for Young Cinema
DOKUMENTARFILM WETTBEWERB DOCUMENTARY COMPETITION
DAAZO AWARD BEST DOCUMENTARY
Audience Award € 1000 from Hellenic Foundation for the Preservation of History and Culture, Inc
DEUTSCHER WETTBEWERB GERMAN COMPETITION BEST GERMAN FILM
1st Prize: € 1000 from Café/Bar Luzia 2nd Prize: Film equipment rental valued € 2500 from 25p *MEDIA GROUP
A one-on-one session of individual festival strategy consulting provided by daazo
FESTIVAL INFO
9
SPEZIALPREIS „ZEBU D’OR“ EHRENGAST AUS MADAGASKAR
SPECIAL AWARD “ZEBU D’OR” – HONOURED GUEST FROM MADAGASCAR Beim Filmfestival „10éme Rencontres du Film Court“ in Antananarivo, Madagaskar wurde dieses Jahr zum fünften Mal von interfilm ein besonderer Preis verliehen, der von interfilm Festivalleiter Heinz Hermanns 2011 ins Leben gerufen wurde. interfilm Kuratorin Andrea Schwemmer war als Teil der internationalen Jury vor Ort, um diesen zu überreichen und darüberhinaus einen Schauspielworkshop zu geben.
This year at the “10th Rencontres du Film Court” Film Festival in Antananarivo, Madagascar, a special prize was conferred by interfilm for the fifth time. The award was founded in 2011 by interfilm Festival Director Heinz Hermanns and was presented by actress and interfilm curator Andrea Schwemmer, who participated in the international jury and also gave an acting workshop.
Der „Zebu d’Or“ Preis in der Kategorie Spielfilm beinhaltet einen Besuch des interfilm Festivals, sowie ein dreimonatiges Gaststudium an der art-on-the-run FILMSCHOOL.BERLIN. Den Preis richtet interfilm Berlin in Kooperation mit dem Auswärtigen Amt „Rencontres du Film Court“ Antananarivo und der art-onthe-run FILMSCHOOL.BERLIN sowie unter Mithilfe des Institut Français in Madagaskar aus.
The winner of the main “Zebu d’Or” Award in the short fiction category is invited to our festival and will receive three months of film academy tuition at the art-on-therun FILMSCHOOL.BERLIN. The award is organised by interfilm Berlin in cooperation with the German Ministry of Foreign Affairs, the “Rencontres du Film Court” Antananarivo, the art-on-the-run FILMSCHOOL.BERLIN and the friendly assistance of the Institute Français in Madagascar.
Die diesjährige Gewinnerin Zahir Houssen Firoza nimmt als Ehrengast am Festival teil. Ende August hat sie das dreimonatige Gaststudium an der art-on-therun FILMSCHOOL.BERLIN aufgenommen.
This year’s winner, Zahir Houssen Firoza took up her three months studies at the art-on-the-run FILMSCHOOL.BERLIN in late August and will attend our festival as an honoured guest.
Wir bedanken uns ganz herzlich bei den Unterstützern, dem Auswärtigen Amt und der art-on-the-run FILMSCHOOL.BERLIN, die dieses Projekt möglich machen. Weiterhin hoffen wir diese Art von Preis zukünftig auf mehr Länder, in denen das Filmschaffen besonders schwierig ist, ausbauen zu können.
We sincerely thank the supporters of this project, the German Ministry of Foreign Affairs and the art-onthe-run FILMSCHOOL.BERLIN, for making it possible. Further, in future years we hope to offer awards of this kind to other countries in which filmmaking is particularly difficult.
10 JURIES
JURIES INTERNATIONALER WETTBEWERB INTERNATIONAL COMPETITION
ASTRA ZOLDNERE (Lettland) ist eine letASTRA ZOLDNERE (Latvia) is a Latvian film tische Regisseurin, Kuratorin und Publizidirector, curator and publicist. In her line of stin. In ihrem Arbeitsfeld verbinden sich work, practical and theoretical aspects of die praktischen und theoretischen Aspekte film interact with one another. She holds an von Film. Sie hat einen Master in Film ReMA degree in Film Directing from Baltic Film gie der Baltic Film und Media School. Ihre and Media School. Her shorts TREASURES OF Kurzfilme TREASURES OF THE SEA (2013) THE SEA (2013) and ALL MY DEAD (2014) have und ALL MY DEAD (2014) wurden auf viebeen shown at many film festivals and have len Filmfestivals gezeigt und gewannen einige Preise. received several prizes. In 2015, she became Program Seit 2015 ist sie die Programmleitung des Riga Inter- Director of Riga International Film Festival 2ANNAS. national Film Festival 2ANNAS. JAN HARLAN (Deutschland/England) beJAN HARLAN (Germany/England) begann seine Arbeit mit Stanley Kubrick 1969 gan his work with Stanley Kubrick in an dem nicht fertig gestellten Napoleon. 1969 on the abandoned project, NAPOLEVon BARRY LYNDON an war er der ProON. He was Executive Producer on all of duzent für alle Kubrick Filme und Steven Kubrick’s films from BARRY LYNDON onSpielbergs A.I. KÜNSTLICHE INTELLIGENZ. wards as well as on Steven Spielberg’s Neben anderen nicht realisierten Kubrick A.I. ARTIFICIAL INTELLIGENCE. In addition to Projekten machte er zwei Dokumentarother unrealised Kubrick projects, he has filme für Warner Bros und weitere freie Dokumentar- also made two documentaries for Warner Bros and othfilm Produktionen. Jan arbeitet momentan als Gast- er independent documentaries. Jan currently works as lehrer an diversen Filmschulen weltweit. a guest-lecturer at film schools all over the world. CHRIS LANDRETH (USA/Kanada) begann CHRIS LANDRETH (USA/Canada) began seine Karriere als Maschinenbauer bis er his career as a mechanical engineer, until sich entschloss, dass Animation mehr Spaß he decided that animation would be more macht. Er schuf computeranimierte Kurzfun. He’s created several CG-animated short filme wie BINGO (1998), RYAN (2004) und films, including BINGO (1998), RYAN (2004) THE SPINE (2009). Er erhielt für seine Filme and THE SPINE (2009). He received the Acad60 internationale Preise und 2005 den emy Award™ in 2005 for Best Animated Short Oscar® für den besten animierten Kurzfilm. Film, and 60 other international awards. His Sein Filme erkunden das Erzählen basierend auf der films explore storytelling based on human psychology menschlichen Psyche und fotorealistischer Animati- as much as photorealistic character animation, an apon, ein Herangehen das er „Psychorealismus“ nennt. proach Chris calls “psychorealism”. LUISE BÄHR (Deutschland) ist eine deutLUISE BÄHR (Germany) is a versatile Gersche Schauspielerin, die aus Kino und man actress who is well known for her work Fernsehen bekannt ist. Sie fühlt sich in alin cinema and television. At home in all kinds len Genres wohl! Titelrollen in Serien wie of genres, she has starred in series such as DIE BERGRETTER, HANNA – FOLGE DEIDIE BERGRETTER, HANNA – FOLGE DEINEM NEM HERZEN oder MÄNNER! ALLES AUF ANHERZEN and MÄNNER! ALLES AUF ANFANG FANG, die für den Deutschen Comedypreis (nominated for the Deutschen Comedypre2015 nominiert war, liegen ihr ebenso wie © Urban Ruths is 2015), as well as in feature films including Figuren in Kinofilmen z.B. VATERFREUDEN oder WHAT VATERFREUDEN oder WHAT A MAN by and alongside A MAN von und mit Matthias Schweighöfer. Matthias Schweighöfer.
JURIES 11
JURIES KONFRONTATIONEN WETTBEWERB CONFRONTATIONS COMPETITION
IRIS BERBEN (Deutschland) gehört zu IRIS BERBEN (Germany) is one of Germaden prägenden Schauspielerinnen in ny’s most defining actresses and has been Deutschland; sie ist u.a. Preisträgerin conferred with illustrious accolades includdes Adolf-Grimme-Preises und des Bayeing the Adolf-Grimme-Preis and Bayerischen rischen Fernsehpreises für ihr Lebenswerk. Fernsehpreises for her life’s work. She was Seit 2010 ist sie Präsidentin der appointed President of the Deutschen FilDeutschen Filmakademie. Iris Bermakademie in 2010. Iris Berben is a commitben engagiert sich intensiv für To- © Picture Alliance ted advocate of tolerance and human rights leranz und Mitmenschlichkeit und nimmt sich issues and often addresses the Third Reich and victims in ihren viel beachteten Lesungen immer wieder of Nazism at her highly respected readings. dem dritten Reich und den Opfern des Nationalsozialismus an. KIANOUSH RAMEZANI (Iran/Frankreich) ist KIANOUSH RAMEZANI (Iran/France) is an ein iranischer Künstler und Aktivist. Er lebt Iranian artist and activist who lives and und arbeitet in Paris. Seine Karikaturen works in Paris. His editorial caricatures aperscheinen in renommierten Medien wie, pear in renowned media including Courrier Courrier International, The Guardian, Arte, International, The Guardian, Arte, and Iran Iran Human Rights etc. Seit 2013 kuratiert Human Rights among others. He has been und leitet er die internationalen KarikaCurator and Director of “Sketch Freedom” tur Ausstellung, „Sketch Freedom“ und ist International Cartoon Expo since 2013 and Gründer und Präsident von „United Sketches“, einer is also Founder and President of “United Sketches”, an Organisation die Freiheit des Ausdruckes und der Ka- organization supporting freedom of expression and rikaturisten im Exil unterstützt. cartoonists in exile. JUANA AWAD (Kolumbien/Kanada/ JUANA AWAD (Colombia/Canada/GermaDeutschland) ist Künstlerin, Kuratorin und ny) is an artist, curator and cultural manKulturmanagerin. Sie war Co-Leiterin des ager. She has been Co-Director of Karneval Karneval der Kulturen, Leiterin des kanader Kulturen, Director of Canadian 3D Film dischen 3D Film Innovation Consortium, Innovation Consortium, Toronto Internader Toronto International Stereoscopic 3D tional Stereoscopic 3D Conference and AluConference und des AluCine Film and Video Cine Film and Video Festival, as well as CuFestival, Kuratorin und Programmorganirator and Head of Programming at Toronto satorin u.a. für das Toronto International Film Festi- International Film Festival, Planet in Focus Film Festival, das Planet in Focus Film Festival und das Museum val and the Museum of Modern Art in Bogotá. für Moderne Kunst Bogotá. SCOTT HILLIER (Australien) war als KaSCOTT HILLIER (Australia) was a war cammeramann für die BBC in Kriegsgebieeraman for the BBC (Bosnia, Iraq, Somalia, ten unterwegs (Bosnien, Irak, Somalia, and Chechnya) and has worked in more than Tschetschenien). Er hat in über 50 Ländern 50 countries making powerful documentaaussagekräftige Dokumentations-, Werberies, dramas and commercials. He was Cinund Spielfilme gedreht. Er war Kameraematographer on the Oscar®-winning documann des Dokumentarfilm-Oscar® Gewinmentary, TWIN TOWERS and is Founder and ners TWIN TOWERS und ist Gründer und President of the ÉCU – The European IndePräsident des ÉCU – The European Independent Film pendent Film Festival, which has developed into a globFestivals welches sich zu einer globalen Plattform für al platform for independent filmmakers. unabhängige Filmemacher entwickelt hat.
12 JURIES
JURIES DEUTSCHER WETTBEWERB GERMAN COMPETITION
GABRIEL GAUCHET ist ein deutsch franGABRIEL GAUCHET is a French/ German zösischer Filmemacher der bereits einige filmmaker who has directed various short Kurzfilme realisiert hat, u.a. DIE KNEIPE, films, amongst them DIE KNEIPE, EFECTO EFECTO DOMINO, THE MASS OF MEN und DOMINO, THE MASS OF MEN and recently, Z1. kürzlich, Z1. Seine Kurzfilme liefen auf über His short films have been selected at over 300 Festivals weltweit und gewannen über 300 festivals worldwide and won over 100 100 Preise, darunter den Goldenen Leoparawards, amongst them the Golden Leopard den in Locarno und die Grand Prix in Moat Locarno and the Grand Prix at Molodist, lodist, Tampere, CurtaCinama, Tokyo Short Shorts, Tampere, CurtaCinema, Tokyo Short Shorts, Huesca Huesca und interfilm für THE MASS OF MEN. and interfilm for THE MASS OF MEN. DIETER LANDURIS spielt an renommierten DIETER LANDURIS has acted for prestigious Bühnen ebenso wie im Kino und Fernsehen. theatres and has also enjoyed a prolific caEr tourte mit dem Musical „Linie 1“ durch reer in acting for cinema and television. He die ganze Welt, spielte in der PRO7-Serie has toured the world with the musical Linie ALLES AUSSER MORD und war in preisge1”, starred in the PRO7 series ALLES AUSSER krönten Kinofilmen wie DIE MUTTER DES MORD and appeared in award-winning cinKILLERS und 23 ebenso zu sehen wie auch ema films such as DIE MUTTER DES KILLals Synchronstimme in DISTRICT 9 u.v.a. zu © Urban Ruths ERS and 23, while his dubbing work includes hören. Gerade hat er die Dreharbeiten zu KATIE prominent features such as DISTRICT 9. He has recentFFORDE – DAS WUNSCHKIND in den USA abgeschlos- ly finished filming in the US for the ZDF series, KATIE sen. FFORDE – DAS WUNSCHKIND. NICOLE KELLERHALS arbeitet als freie DraNICOLE KELLERHALS worked as a freelance maturgin bei X-Filme Creative Pool und bescript consultant at X-Filme Creative Pool, treut dort u.a. Projekte von Tom Tykwer, supervising projects by Tom Tykwer, Michael Michael Haneke, Dani Levy, Oskar Roehler Haneke, Dani Levy, Oskar Roehler among u.v.a. Leitete 2006-2011 die Gruppe „Spielothers. From 2006-2011, she managed the film“ der Akademie für Kindermedien, ist group, “Spielfilm“ at Akademie für Kindermeseit 2011 im Vorstand des Fördervereins dien, and since 2011 has been on the board of Deutscher Kinderfilm und Dozentin an der Fördervereins Deutscher Kinderfilm as well Hamburg Media School, der HFF Babelsberg, sowie as lecturer at Hamburg Media School, HFF Babelsberg dem Berlinale Residency Programm. and the Berlinale Residency program. EBERHARD JUNKERSDORF wirkte mit seiner Produktionsfirma Bioskop Film an über 80 Filmen mit, welche zahlreiche Nominierungen und Auszeichnungen erhalten haben. Er gründete weiterhin Munich Animation und führte Regie bei DIE FURCHTLOSEN VIER (Produzentenpreis, Bayerischer Filmpreis) und TILL EULENSPIEGEL (Oscar®-Nominierung, Animationsfilm). Er ist seit 1994 Ehrenpräsident der Filmförderungsanstalt (FFA) Deutschland, Träger des Bundesverdienstkreuzes I. Klasse sowie des Bayerischen Verdienstordens.
EBERHARD JUNKERSDORF has worked on more than 80 films with his production company Bioskop Film, many of which received numerous nominations and accolades. Furthermore, he founded Munich Animation and also directed the animated feature, THE FEARLESS FOUR (Producer Award, Bayerischer Filmpreis) and TILL EULENSPIEGEL (Oscar® nomination for Animated Feature). In 1994, he was appointed Honorary President of the German Federal Film Board (FFA), and was conferred with both The Order of Merit of the Federal Republic of Germany – First Class, as well as The Bavarian Order of Merit.
JURIES 13
JURIES INTERNATIONALER SCRIPT PITCH INTERNATIONAL SCRIPT PITCH
ANNA BRÜGGEMANN (Schauspielerin, ANNA BRÜGGEMANN (Actress, ScreenwritDreh buchautorin, Deutschland) war als er, Germany) is a German actress who has deutsche Schauspielerin bereits in über 60 appeared in more than 60 cinema and televiKino- und Fernsehfilmen zu sehen, darunsion films including Florian Eichinger’s BERGter Florian Eichingers BERGFEST, Marcus FEST, Marcus Imboden’s EIN DORF SUCHT Imbodens EIN DORF SUCHT SEINEN MÖRSEINEN MÖRDER, Sebastian Schipper’s fourDER, Sebastian Schippers Vierecksgesome, MITTE ENDE AUGUST as well as the schichte MITTE ENDE AUGUST und dem © Thomas Leidig popular German TV series TATORT. TogethTATORT. Gemeinsam mit ihrem Bruder Dietrich Brüg- er with her brother Dietrich Brüggemann, Anna also gemann schrieb sie die Drehbücher für Kinofilme writes screenplays for cinema films (NEUN SZENEN, (NEUN SZENEN, RENN, WENN DU KANNST, DREI ZIM- RENN, WENN DU KANNST, DREI ZIMMER, KÜCHE, BAD). MER, KÜCHE, BAD). 2014 gewannen die beiden den In 2014, both siblings were conferred with the Silver Silbernen Bären der Berlinale für das Drehbuch zum Bear at the Berlinale for their screenplay KREUZWEG. Film KREUZWEG. Dieses Jahr war sie in Dietrich Brüg- This year she appeared in Dietrich’s latest feature, the gemanns Satire HEIL als Neonazibraut Doreen zu se- neo-Nazi satire, HEIL. hen. GERHARD MEIXNER (Produzent, CEO bei Razor Film, Leiter des Atelier Ludwigsburg-Paris, Deutschland) studierte nach einer kaufmännischen Ausbildung Produktion und Medienwirtschaft an der HFF München und an der UCLA in Los Angeles. Er arbeitete zunächst als freier Dramaturg und Lektor sowie vier Jahre als Producer bei der Senator Filmproduktion. Ende 2002 gründete er mit Roman Paul die Razor Film Produktion. Gerhard Meixner ist Mitglied der Deutschen und Europäischen Filmakademie und seit Oktober 2013 einer der beiden deutschen Leiter des Atelier Ludwigsburg-Paris.
GERHARD MEIXNER (Producer, CEO at Razor Film, Director of Atelier Ludwigsburg-Paris, Germany) first completed business training before studying Production and Media Management at HFF Munich and UCLA Los Angeles. He began his career as a freelance script consultant and story editor, as well as working as a producer at Senator Filmproduktion for four years. In late 2002 he co-founded Razor Film production with Roman Paul. Gerhard Meixner is a member of the German and European Film Academy and since October 2013, one of the two German Directors at Atelier Ludwigsburg-Paris.
EMILY KYRIAKIDES (Senior Producer bei Lighthouse, England) war an über 30 Spielfilmen mit weltbekannten Schauspielern wie Al Pacino, Charlize Theron, Christopher Walken und Michael Cain als Produktionsassistentin beteiligt. Bei Lighthouse ist sie für die Auftragsvergabe und Talent Development verantwortlich, produzierte zahlreiche Kurzfilme und leitete Produktionsschemen für das BFI und die BBC. Außerdem koordiniert sie das namhafte britische Mentoring Programm „Guiding Lights“, das junge Talente mit renommierten Mentoren zusammen bringt.
EMILY KYRIAKIDES (Senior Producer at Lighthouse, England) has worked as Producers’ Assistant on 30+ feature films featuring some of cinema’s best-known stars, including Al Pacino, Charlize Theron, Christopher Walken and Michael Caine. At Lighthouse she is responsible for commissioning and talent development initiatives, and has executive produced many short films and managed production schemes for the BFI and the BBC. She also oversees the UK’s most prestigious film mentoring scheme, Guiding Lights, which matches filmmakers with renowned mentors.
14
INTERNATIONAL COMPETITION
IC INTERNATIONALER WETTBEWERB
INTERNATIONAL COMPETITION 15 20 25 29 33 37 41 44
IC 01 IC 02 IC 03 IC 04 IC 05 IC 06 IC 07 IC 08
ANIMATION 1 – MIND TRAVELS ANIMATION 2 – SEARCH & STUMBLE LOST PLACES SEX & INSANITY TOGETHER APART OUT OF THE BLUE LOSING GRIP WHEN WE WERE YOUNG
Auch in diesem Jahr begeistert der Internationale Wettbewerb wieder mit einer facettenreichen Auswahl der neuesten internationalen Kurzfilmproduktionen. Aus den fast 7000 Einreichungen aus 130 Ländern die uns in diesem Jahr erreicht haben, laden 65 Filme aus 28 Ländern in ein prall gefülltes internationales Wettbewerbsprogramm ein, das mit Humour, Ernsthaftigkeit, Einfühlsamkeit und Absurdität lockt. In acht Wettbewerbsprogrammen, von denen sich zwei traditionell ausschließlich der Animation widmen, zeigen sich die verschiedensten ästhetischen Stile und Erzähltechniken des internationalen Kurzfilms der letzten zwei Jahre. Die hier versammelten Kurzfilme verlieren sich an absurden Orten, oder begeben sich auf eine Reise durch die Welt der Gedanken und Vorstellungen. Dabei geben sie ihren Protagonisten unvorstellbare Aufgaben die diese mit Humor, Intelligenz oder Mut lösen. Grotesk findet sich neben rührend und lustig neben ernst! Auf jeden Fall ziehen die Filme in ihren Bann, lassen die Herzen höher schlagen und laden ein auf eine bewegende und unterhaltsame Reise um die Welt.
This year, the International Competition once again presents a multifaceted selection of the newest international short film productions. Selected from almost 7000 submissions from 130 countries, the international competition presents 65 films from 28 countries that have been shaped into a captivating program full of humor, significance, empathy and absurdity. In eight competition programs, two completely devoted to animation, we present the most diverse aesthetic styles and narrative techniques that the last two years of international short filmmaking has to offer. The short films gathered here abandon themselves to absurd settings or set off on journeys through worlds of ideas and viewpoints. The films present their protagonists with unimaginable tasks that are then undertaken with humor, intelligence and courage. The grostesque stands side-by-side with the moving, the humorous with the dramatic. In all cases, the films captivate, occasion a faster heartbeat, and invite us to moving and entertaining journeys across the entire globe.
Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kindly support of
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 01
15
ANIMATION 1 – MIND TRAVELS
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 16:30 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 19:00 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 22:00 H
RENDEROUTPUT_7
ERNIE BISCUIT
MÁRIO A KOUZELNÍK
Die Biografie eines gehörlosen Präperators in Paris, dessen Leben aus den Fugen gerät, als eine tote Taube an seiner Türschwelle landet. The biography of a deaf taxidermist in Paris, whose life changes its course when a dead pigeon ends up on his doorstep. CONTACT Adam Elliot • Adam Elliot Clayographies info@adamelliot.com.au
Inspiriert von Thomas Manns Novelle erscheint hier ein Zauberer in der Stadt und beginnt, den Menschen die Augen zu öffnen. Inspired by Thomas Mann‘s novella – when a magician comes to town, people begin to see things differently. CONTACT Daniela Hurábová • Czech Film Center festival@filmcenter.cz
USA • 2015 • 2:00 min • Animation Australia • 2015 • 20:00 min • Ani- MARIO AND THE DIR Liam Vickers CAST Katie Hood mation DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, MAGICIAN SOUND, ANIMATION Adam Elliot CAST Czech Republic • 2014 • 5:00 min • John Flaus Animation DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Michaela Pavlátová PROD La Fabrika
Ein fauler Animator sorgt für eine tragische Liebesgeschichte. A lazy animator is the source of a tragic love story. CONTACT Sandrine Faucher Cassidy • University of Southern California School of Cinematic Arts Student Industry Relations scassidy@cinema.usc.edu
© Jan Malir
LIAM VICKERS
is currently studying Animation at USC in Los Angeles and loves making meta-jokes. RENDEROUTPUT_7 premiered at the 2015 First Frame Festival.
ADAM ELLIOT
has won over 100 awards including the 2004 Short Animation Academy Award™ for HARVIE KRUMPET. His films have been selected at over 800 film festivals.
MICHAELA PAVLÁTOVÁ
was born in 1961 in the Czech Republic. She studied Animation at VSUP, Academy of Arts, Architecture and Design in Prague and is an award-winning director of animation.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
16
IC 01
INTERNATIONAL COMPETITION
ANIMATION 1 – MIND TRAVELS
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 16:30 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 19:00 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 22:00 H
L‘ATTESA DEL MAGGIO THE WAIT OF MAY
DERNIERE PORTE AU SUD LAST DOOR SOUTH
VERY LONELY COCK
Russian Federation • 2015 • 5:30 Italy • 2014 • 8:00 min • Animation Belgium • 2015 • 14:30 min • Ani- min • Animation DIR, ANIMATION Leonid DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Simo- mation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR Sacha Shmelkov PROD Nikolay Makovsky ne Massi Feiner PROD Alon Knoll SOUND An- SOUND Vadim Kruglov toine De Schuyter ANIMATION Sacha Feiner, Chloé Morier
Im Monat Mai verstecken sich die Amseln beim Singen. Erinnerungen, Assoziationen und Geschichten liegen in der Luft. It‘s May and the blackbirds are hiding while they sing. Memories, associations, and stories are in the air. CONTACT Alessandro Giorgio • Withstand distribuzione@withstandfilm.com
Für den jungen, zweiköpfigen Protagonisten dieses Films besteht die Welt aus Stockwerken, die durch Treppen und Türen miteinander verbunden sind. Doch so kann es nicht ewig bleiben. For the young, two-headed protagonist of this film, the world comprises a labyrinthian network of stairways, corridors, and doorways. Things can‘t stay this way forever. CONTACT Chloé Morier • Take Five Productions chloemorier@gmail.com
SIMONE MASSI
is a fiercely independent animator, who has conceived and made a dozen short animation films that have been shown in 60 countries on 5 continents and have collected over 200 awards.
SACHA FEINER
graduated in Graphic Design from La Cambre in 2005. His films have been shown around the world and have won several international prizes.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Ein harter Tag für den einsamen Hahn und seinen Bauern. Vielleicht wird es ja doch noch besser... A hard day for the farmer and his lonely chicken. Maybe things will get better. CONTACT Alexandra Sholudko • Soyuzmultfilm Animation Studio sholud1@gmail.com
LEONID SHMELKOV
graduated from Moscow State University of Printing Arts in 2005. Since then he has made several acclaimed animated shorts, taken part in exhibitions and has illustrated children’s magazines and books.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 01
17
ANIMATION 1 – MIND TRAVELS
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 16:30 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 19:00 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 22:00 H
SPLINTERTIME
PRÉTEXTE
THE HOLE
Nach einem Streit mit seinem Vater entscheidet sich Eden zu gehen. Er findet ein kleines Boot und legt ab. Der Ozean wird zu seinem Kompass, die Wellen zu seiner Karte. After a fight with his father, Eden decides to leave. Finding a small boat, he sets off, the ocean becoming his compass, the waves his map. CONTACT Fechino Célia fechinocelia.iup@gmail.com
In einem düsteren Raum sitzen sich drei Personen gegenüber. Was befindet sich draußen? Und was lauert da im Schatten? Three people sit across from each other in an ominously dark space. What‘s outside? And what‘s lurking in the shadows? CONTACT Wonjoo Jung • KIAFA [AniSEED] kiafanews@naver.com
France • 2014 • 11:00 min • Anima- PRETEXT South Korea • 2014 • 5:30 min • tion, Short Fiction DIR Rosto PROD France • 2014 • 3:30 min • Animation Animation DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION BongSu Choi SOUND Sohn Young Studio Rosto A.D, Autour De Minuit DIR, PROD Célia Fechino Productions DOP Stephan Schmidt EDITOR Rosto, Nicolas Schmerkin SOUND Tom Hambleton
Eine Band im Krankenwagen: Nach dem Gig wird der Weg zum düster psychedelischen Trip. A band rides in an ambulance, the journey after their gig turning into a macabre psychedelic trip. CONTACT Autour de Minuit festivals@autourdeminuit.com
ROSTO
is a director and artist. He and his CÉLIA FECHINO Studio Rosto A.D are well known for studied Fine Art in Toulon and music videos, television work and graduated with a master’s degree in Animated Film. She independent short films. enjoys making films that are like incredibly vivid trips.
BONGSU CHOI
is a filmmaker from Seoul, South Korea who majored in Visual Design. THE HOLE is his graduation film.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
18
IC 01
INTERNATIONAL COMPETITION
ANIMATION 1 – MIND TRAVELS
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 16:30 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 19:00 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 22:00 H
WHOLE
ANZEIGE
Seit ihr Freund Michael sie verlassen hat, fühlt sich Mira nicht mehr komplett. Ihre Freundin Ingeborg will sie auf eine Party schleifen. Stattdessen beginnt ein Selbstfindungstrip. Since boyfriend Michael left her, Mira doesn‘t feel complete. Her friend Ingeborg wants to take her along to a party. Instead Mira begins a journey of self-discovery. CONTACT William Reynish billrey@me.com
WILLIAM REYNISH
attended the Royal Danish Academy of Fine Arts School of Design and graduated from The National Film School of Denmark where he directed LOST IN THE FUNHOUSE, BACK TO BED and WHOLE.
FESTIVAL CLOSING PARTY Sunday / 15.11. 21:00 h – Late Kaffee Burger
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
31 st international short film festival berlin
Denmark • 2014 • 12:00 min • Animation DIR William Reynish PROD Lina Flint SCRIPT Carina Kamper, William Reynish DOP Louise McLaughlin EDITOR Carla Luffe SOUND Philip Flindt
Gef체hlt: das Ende der Nacht. Der neue Audi A4 mit Audi Matrix LED-Scheinwerfern*. Fortschritt sp체ren.
/ Audi Deutschland *Sonderausstattung gegen Mehrpreis erh채ltlich.
20
IC 02
INTERNATIONAL COMPETITION
ANIMATION 2 – SEARCH & STUMBLE
BABYLON 1 / WED 11.11. / 16:30 H PASSAGE 1 / THU 12.11. / 19:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 17:30 H
AUBADE
VIGIL
PIANO
Switzerland • 2014 • 5:30 min • Portugal • 2015 • 12:30 min • Ani- Estonia • 2015 • 10:30 min • AnimaAnimation DIR Mauro Carraro EDI- mation DIR Rita Cruchinho Neves tion DIR, SCRIPT, EDITOR Kaspar Jancis TOR Mauro Carraro, Zoltàn Horváth PROD Pedro Castro Neves SCRIPT, SOUND Horret Kuus SOUND Martin Stricker ANIMATION Mau- EDITOR Pedro Castro Neves, Rita ro Carraro, Clement Espinosa Cruchinho Neves
Langsam erhebt sich ein Cellist aus dem Wasser und beschwört mit seinem Spiel den Sonnenaufgang. Es beginnt eine allumfassende Choreografie, an deren Ende ein neuer Tag steht. The figure of a cellist rises slowly from the water, conjuring the sunrise with a melody. An all-encompassing choreography begins, at its end, a new day. CONTACT Nicolas Burlet • Nadasdy Film nburlet@nadasdyfilm.ch
Eines Tages stolpert Vigil über seinen Alltag. Entwickelt er sich wirklich in Richtung Freiheit und Individualismus oder doch eher in Richtung ‚Teil des Ganzen‘? One very mundane workday, a man stumbles. Is he taking a step toward freedom and individuality or merely playing a different role in the same mechanism? CONTACT Salette Ramalho • Agencia – Portuguese Short Film Agency agencia@curtas.pt
RITA CRUCHINHO NEVES
Marta möchte sich ein gebrauchtes Piano kaufen, während Albert versucht, Paula seine Liebe zu gestehen und einer Biene beinahe die Flucht gelingt. Drei Episoden irgendwo in Estland. Marta wants to buy a used piano; Albert tries to tell Laura that he‘s in love with her; and a bee nearly manages a daring escape. Three episodes somewhere in Estonia. CONTACT Rutt Raudkivi • Eesti Joonisfilm rutt@joonisfilm.ee
KASPAR JANCIS
has been interested in drawing MAURO CARRARO graduated in Architecture in 1998. comics and writing / illustrating stomoved to France and was admitted She started studying Animation in ries since childhood. He created his to the school Supinfocom Arles af- Bristol and at the Escola Superior de first moving pictures in the corners ter studying Engraving, Photogra- Belas Artes de Lisboa in 2006. of his school notebooks. phy and Graphic Design at the Polytechnic of Milan.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 02
21
ANIMATION 2 – SEARCH & STUMBLE
BABYLON 1 / WED 11.11. / 16:30 H PASSAGE 1 / THU 12.11. / 19:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 17:30 H
ZEPO
EDMOND
FOOTPRINTS
Einsam an einem See stehend, reist Edmond rückwärts durch sein Leben und begibt sich auf die Suche nach den Momenten, die ihn zu dem gemacht haben, was er heute ist. Standing on the shore of a lake and feeling lonely, Edmund travels back in time, searching for the moments that have made him what he is today. CONTACT Festival Department • National Film and Television School festivals@nfts.co.uk
Vernichtete Felder, riesige Fuß spuren und ein einzelner Schuss: Die Verfolgung eines zerstörerischen Monsters mündet hier in eine unerwartete Entdeckung. Demolished fields, huge footprints, and a single shot: Following the trail of a destructive monster leads to an unexpected discovery. CONTACT Bill Plympton studio@plymptoons.com
Spain • 2014 • 3:00 min • Animation England • 2015 • 9:30 min • Ani- USA • 2015 • 4:00 min • AnimatiDIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND, ANIMA- mation DIR Nina Gantz PROD Eimilie on DIR, SCRIPT, ANIMATION Bill Plympton TION Cesar Diaz Meléndez Jouffroy DOP Ian Forbes SOUND Rob PROD, EDITOR Wendy Cong Zhao SOUND Turner Weston Fonger
An einem Wintermorgen begibt sich ein Mädchen auf die Suche nach Feuerholz. Als sie eine Blutspur entdeckt, beginnt sie ihr zu folgen... A girl goes in search of firewood one winter morning. Discovering a trail of blood, she follows it… CONTACT Cesar Diaz Melendez • Cesarlinga Animations cesardm75@hotmail.com
CESAR DIAZ MELÉNDEZ
has been working as an animator for 20 years. The animation techniques featured in his films include puppets, sand, objects, humans NINA GANTZ studied at St. Joost Art School in and 2D drawings. Breda, Netherlands. Her graduation film ZALIGER was selected for 37 festivals including the Sichuan Festival, where it was awarded Best Student Film.
BILL PLYMPTON
is an animator, director, storyboard artist, designer, character designer, cartoonist, screenwriter and graphic artist, whose films have won dozens of awards around the world.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
22
IC 02
INTERNATIONAL COMPETITION
ANIMATION 2 – SEARCH & STUMBLE
BABYLON 1 / WED 11.11. / 16:30 H PASSAGE 1 / THU 12.11. / 19:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 17:30 H
NEEUKLIDINE GEOMETRIJA NON-EUCLIDEAN GEOMETRY
DRUCIANE OPRAWKI WOOLEN COGWHEELS
FISH
BARTOSZ KEDZIERSKI
graduated from CAA (Chinese Academy of Art) and now lives and works in Shanghai. His independent work FISH was selected for several festivals and has won several awards.
China • 2014 • 5:00 min • Animation Poland • 2014 • 13:00 min • Animati- DIR, SCRIPT, ANIMATION Lin Zhang PROD on DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Bartosz Hui Han SCORE Ayo Chen Lithuania • 2013 • 11:00 min • Ani- Kedzierski PROD Kineskop DOP Krzysmation DIR Skirmanta Jakaite, ztof Opieka Solveiga Masteikaite PROD Jurate Samulionyte SCRIPT Solveiga Masteikaite EDITOR Skirmanta Jakaite SOUND Andrius Kauklys Eine Wasserfläche, ein Ruderboot und ein Piano, getragen von In ihrem Altersalltag hat sich die- Luftballons. In Schwarz-Weiß und ses Seniorenpaar recht angenehm computeranimiert präsentiert sich eingerichtet. Doch mit dem Verlust hier eine surreale Traumcollage. ihres Kindes haben sie noch immer A body of water, a rowboat, and a Wohin geht die Liebe, wenn sich zu kämpfen. piano floating by, carried by balzwei Liebende trennen? Oder As an elderly couple, these seniors loons – all parts of a black-andwenn sie zusammenbleiben? Wie have created a pleasant everyday white, computer-animated, and findet man die Kraft neu zu lieben? life, yet dealing with the loss of their very surreal dream collage. CONTACT Han Hui • China Eine essayistische Animation. child remains a struggle. Where does love end up when two CONTACT Marta Swiatek • Krakowska Academy of Art – School of Media and Animation lovers part? Or when they stay to- Fundacja Filmowa – Film hanhui@yeah.net gether? Where do you find the pow- Promotion Agency Krakow er to rediscover it? An animated es- marta.swiatek@kff.com.pl say. CONTACT Skirmanta Jakaite skirmanta@gmail.com
was born in 1976 in Wrocław. He is a Polish screenwriter and director. SKIRMANTA JAKAITE He studied Film Directing at the RaSOLVEIGA MASTEIKAITE dio and TV Faculty at the University Skirmanta is an animation artist, of Silesia. Solveiga a scriptwriter. Their friendship has spanned more than 20 years and eventually developed into this animated film, NON-EUCLIDEAN GEOMETRY. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
LIN ZHANG
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 02
23
ANIMATION 2 – SEARCH & STUMBLE
BABYLON 1 / WED 11.11. / 16:30 H PASSAGE 1 / THU 12.11. / 19:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 17:30 H
LIMBO LIMBO TRAVEL
ANZEIGE
In einem Land, in dem die Männer mehr mit ihren elektronischen Spielsachen beschäftigt als mit ihren Mitmenschen, besteigt eine Gruppe von Frauen den Limbo Limbo Bus... When men start paying more attention to their electronic toys than to their fellow humans, women start getting in line for the Limbo Limbo bus… CONTACT Christian Pfohl • Lardux Films lardux@lardux.com
ZSUZSANNA KREIF BORBÁLA ZÉTÉNYI
both graduated with an MA in Animation Direction from Moholy-Nagy University of Art and Design Budapest in 2014.
interfilm Quiz Night WEDNESDAY 11.11. / 21:00 h Grüner Salon
31 st international short film festival berlin
Hungary, France • 2014 • 16:30 min • Animation DIR, SCRIPT Zsuzsanna Kreif, Borbála Zétényi PROD Christian Pfohl EDITOR Judit Czako SOUND Tamás Zányi ANIMATION Laurène Braibant
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
wishes filmmakers and cinephiles a great festival
EVERYTHING FROM ONE SOURCE AT 25P *MEDIA GROUP / WWW.25P.TV photo equipment at rent one *photo support / Winsstr. 51 / 030 44 03 82 04 motion picture technologies at 25p *cine support / Bรถtzowstr. 15 / 030 25 76 78 87 event technologie at ROCKNROLL RENTAL / Friedelstrasse 58 / 030 25 32 93 33
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 03
25
LOST PLACES
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 14:30 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 15:30 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 19:00 H
NADA S.A. NOTHING CO.
PARIS
TUOLLA PUOLEN
France • 2015 • 3:00 min • Animati- REUNION Spain • 2014 • 15:30 min • Short Fic- on DIR, ANIMATION Justine Vuylsteker Finland • 2015 • 15:00 min • Short tion DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Albert Pin- PROD Delphine Maury Fiction DIR Iddo Soskolne, Janne tó, Caye Casas DOP Miquel Prohens Rainikainen PROD Misha Jaari, Mark SOUND Fran Paredes Lwoff DOP Teppo Högman EDITOR Jussi Rautaniemi SOUND Svante Colerus
Fürs Nichts-Tun bezahlt zu werden ist weniger einfach, als man sich das vielleicht im ersten Moment vorstellen mag. Getting paid for doing nothing is not as easy as it might at first seem. CONTACT Catalan Films&TV shortcat@catalanfilms.cat
ALBERT PINTO
Ein Mann schlendert durch die Straßen von Paris. Um ihn herum wacht die Stadt langsam auf. A man wanders the streets of Paris, as the city around him slowly awakes. CONTACT Annabel Sebag • Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com
Anja begleitet die Toten auf ihrem Weg ins Jenseits. Sie selbst hat das schon hinter sich und wartet nun auf ihren Bruder. Anja escorts the dying on their journey to the other side. Having gone through it herself years ago, she now awaits her brother. CONTACT Otto Suuronen • The Finnish Film Foundation otto.suuronen@ses.fi
JUSTINE VUYLSTEKER
was born in 1994. Her education begraduated at ESCAC in Direction , gan in a fairly standard way until where he now teaches Narrative she decided decided to study at ESand Direction to 2nd year stu- AAT. There she graduated in Applied dents. Arts, preferring Design rather than IDDO SOSKOLNE graduated with honours as a cineMathematics. CAYE CASAS matographer and screenwriter from studied Art at the Municipal the Sam Spiegel Film & TV School in School of Terrassa and the CenIsrael in 2003. tre d’Estudis Cinematogràfics de JANNE RAINIKAINEN Catalunya. is a Finnish theatre director, actor, and screenwriter. At the moment, he is working as a director at the Finnish National Theatre.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
26
IC 03
INTERNATIONAL COMPETITION
LOST PLACES
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 14:30 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 15:30 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 19:00 H
2037
SNOWMEN
Spain • 2015 • 12:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Enric Pardo PROD Toni Carrizosa, Lucía Gijón DOP Bet Rourich EDITOR Martí Roca CAST Berto Romero, Alexandra Jiménez
New Zealand • 2014 • 15:00 min • Short Fiction DIR Jonathon Brough PROD Desray Armstrong DOP Simon Riera SOUND James Hayday CAST Greg Johnson, John Leigh
Marc arbeitet bei einer Zeitreisefirma und gilt eigentlich als vorbildlicher Mitarbeiter. Doch die Versuchungen der Zukunft sind groß... zum Beispiel das Jahr 2037. Marc works for a time-travel service and is considered a model employee. Still, there are temptions…like the year 2037. CONTACT Josep Prim • Marvin&Wayne – Short Film Distribution fest@marvinwayne.com
Nach einer durchzechten Nacht wachen Barry und Bryan in einer düsteren Eiswüste auf. Wie sind die besten Freunde wohl hier gelandet? Handelt es sich womöglich sogar um das Jenseits? After a wild and boozy night, best buddies Barry and Bryan wake up in a dark icy wasteland. How did they end up here? And could this possibly be the life beyond? CONTACT Kate Larkindale • New Zealand Film Commission katel@nzfilm.co.nz
GERRY’S GARDEN
England • 2014 • 4:00 min • Short Fiction DIR Jobie Nam DOP Samuel Pearce SOUND Ciara O‘Grady CAST Jeff Leach, Stephen Patten
In Gerrys Garten taucht eines Morgens ein ungebetener Gast auf. Wie wird man den wohl wieder los, wenn man selbst das Haus nicht verlassen kann? An uninvited guest shows up one morning in Gerry‘s garden. How can Gerry get rid of him when he can‘t even leave the house? CONTACT Jobie Nam jobienam@hotmail.co.uk
JOBIE NAM
is a film director, editor and stamp collector from London.
ENRIC PARDO
graduated from ESCAC in 2001, specializing in Screenplay. He teaches screenwriting, playwriting as well as writing for fiction series and non-fiction programs at ESCAC and has been Head of the Screenplay Department.
JONATHON BROUGH
is an award-winning director of scripted film & TV, with a particular fondness for comedy. He has worked alongside many of the finest comic talents in Australasia.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 03
27
LOST PLACES
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 14:30 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 15:30 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 19:00 H
THE WEATHERMAN AND THE SHADOWBOXER
FANETTE
France • 2015 • 14:30 min • Short Canada • 2014 • 9:30 min • Animati- Fiction DIR, PROD Sebastien Chamailon, Experimental DIR, SCRIPT Randall lard SCRIPT Guillaume Clicquot Lloyd Okita PROD Maral Mohammadian, Michael Fukushima DOP Samy Inayeh EDITOR Mike Reisacher SOUND Lodewijk Vos, Joseph Murray
Zwei Brüder teilen ihre Traumata und versuchen diese auf unterschiedliche Weise zu verarbeiten. Wie formen unsere Erinnerungen unsere Gegenwart? Two brothers share a traumatic past but overcome it in two very different ways. How do our memories shape our present? CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
RANDALL LLOYD OKITA
Möbel zu verkaufen ist kein Zuckerschlecken. Vor allem nicht, wenn man gerade seine letzte Chance in den Händen hält. Selling furniture is no easy job, and sometimes going that extra mile doesn‘t help. CONTACT Sebastien Chamaillard sebcham@me.com
SEBASTIEN CHAMAILLARD
has always been fascinated by the world of cinema. In 2005 he founded Mad Light Films with partners and friends of L’Assoce Tomate, a production company that brings together a dozen young filmmakers.
is a Canadian visual artist whose work often incorporates elements of sculpture, technology, drama and rich cinematography.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 04
29
SEX & INSANITY
BABYLON 1 / WED 11.11. / 22:30 H PASSAGE 1 / FRI 13.11. / 23:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 19:30 H
QUOI DE NOUS DEUX WHO‘S UP ?
France • 2014 • 13:00 min • Short Fiction DIR Benjamin Bouhana PROD Olivier Nakache, Eric Toledano SCRIPT Benjamin Bouhana, Foucauld Barre DOP Antoine Sanier CAST Alice Isaaz, William Lebghil
Das erste Date ist nie einfach, genausowenig ein Date mit der Traumfrau. Dementsprechend riecht das erste Date mit der Traumfrau und dann auch noch komplett pleite von vorneherein nach Katastrophe. First dates are never easy; neither are dates with the woman of your dreams. When the first date is also a date with the woman of your dreams… and you‘re also broke… disaster looms large. CONTACT Benjamin Bouhana bouhana.benjamin@gmail.com
SEXY LAUNDRY
LOVE IS BLIND
Poland, Germany, Canada • 2015 • England • 2014 • 6:30 min • DIR, SCRIPT 12:00 min • Animation DIR, DOP Iza- Dan Hodgson PROD Elizabeth Brown bela Plucinska PROD Marc Bertrand, DOP Adrian Marciante Karsten Matern, Paulina Ratajczak, Izabela Plucinska, Robert Kern EDITOR Rudi Zieglmeier, Dirk Schreier ANIMATION Izabela Plucinska, Claire Brognez, Robert Kuzniewski Leidenschaft, Erotik, Verlangen, doch genau da kommt ihr Freund nach Hause... Passion, erotic, desire, but just then her boyfriend comes home… Wenn man gemeinsam älter wird, CONTACT Lizzie Brown muss man sich schon überlegen, elizabeth@birdflightfilms.com wie man das Feuer am Lodern hält. Dabei sind es manchmal gar nicht die ausgefallenen Dinge... Aging couples often have to work hard to keep passion alive. Sometimes it‘s not the exotic stuff that does the trick… CONTACT Karsten Matern • Clay Traces DAN HODGSON is the writer/director of two matern@web.de award-winning short films, ARE YOU ALBERT? and LOVE IS BLIND, which premiered in competition at Cannes in 2015. He is currently developing his first feature film.
IZABELA PLUCINSKA
studied at the School of Art, Design and Animation in Lodz, and later reBENJAMIN BOUHANA ceived a scholarship for the Univerbegan his career as an assistant sity of Film and Television in Potsdirector. He has worked, among dam-Babelsberg. others, on the feature film THE INTOUCHABLES directed by Eric Toledano and Olivier Nakache.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
30
IC 04
INTERNATIONAL COMPETITION
SEX & INSANITY
BABYLON 1 / WED 11.11. / 22:30 H PASSAGE 1 / FRI 13.11. / 23:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 19:30 H
MOMMY
Denmark, Sweden • 2014 • 12:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Milad Alami PROD Stinna Lassen DOP Nadim Carlsen
Eine junge Mutter, ihre Tochter und eine wilde Partynacht werden hier zu den Fixpunkten bei der Beschreibung zerrütteter Familienverhältnisse und sozialer Problemfälle. A young mother, a daughter, and a wild party night become the points of reference for a story about broken family relationships and dysfunctional social structures. CONTACT Milad Alami mail@miladalami.com
AMÉLIA & DUARTE
Portugal • 2014 • 8:00 min • Animation DIR Alice Guimarães, Mónica Santos PROD Thomas Meyer-Hermann, Abi Feijó SCRIPT Mónica Santos DOP Manuel Pinto Barros EDITOR Martha Ewa Wojakowska SOUND Jürgen Swoboda, Klangerfinder CAST Sara Costa, Gilberto Oliveira, James Cosmo
HOLE
Canada • 2014 • 15:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Martin Edralin PROD Laura Perlmutter DOP Daniel Grant EDITOR Bryan Atkinson CAST Ken Harrower
Die Suche nach Intimität treibt den körperlich beeinträchtigten Protagonisten dieses Films an ungewöhnliche Orte. Was, wenn es einen Ort für Erin- In his search for intimacy, the physnerungen an frühere Beziehungen ically handicapped protagonist of gäbe? this film takes an unusual path. What if there was a place for memo- CONTACT Martin Edralin maedralin@gmail.com ries of relationships? CONTACT Bianca Just • Studio Film Bilder studio@filmbilder.de
MARTIN EDRALIN
is a Toronto-based filmmaker. HOLE marks his return to filmmaking after MILAD ALAMI ALICE GUIMARÃES a three-year hiatus finding a new diwas born in Tehran, Iran. He studied studied Digital Arts, at the School rection for his creative work. Film Directing at the Danish Film of Arts belonging to the Portuguese School from 2007 to 2011. Catholic University.
MÓNICA SANTOS
studied Communication, Art & Design at the Royal College of Art, London, on a scholarship conferred by the Calouste Gulbenkian Foundation.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 04
31
SEX & INSANITY
BABYLON 1 / WED 11.11. / 22:30 H PASSAGE 1 / FRI 13.11. / 23:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 19:30 H
AFTER THE END
EN BOUT DE COURSE
England • 2015 • 11:00 min • Ani- France • 2015 • 12:00 min • Short mation DIR Sam Southward PROD Mi- Fiction DIR, SCRIPT Gianguido Spinelli chelangelo Fano SCRIPT Samantha PROD Fabrice Préel-Cléach Collins, Sam Southward DOP Diana Olifirova EDITOR Neil Lenthall SOUND Ben Hensor ANIMATION Simone Giampaolo, Estelle Dornic, Jacob Ovrick CAST Tom Davis, Peter Caulfield Ein Handy klingelt, ein Mann wacht auf. Wenn er nicht auffliegen will, muss er sich beeilen... A cell phone rings, a man wakes up. If he doesn‘t want to get caught, he has to hurry. CONTACT Fabrice PreelCleach • Offshore offshore@offshore.fr
Renes Leben war schlecht, die Apokalypse sowieso und dann taucht auch noch Gordon auf. Das einzige was schlimmer ist als der letzte Mann auf Erden zu sein, ist der zweitletzte zu sein... Rene‘s life is pretty bad. Post-apocalyptic living is no fun. Then Gordon shows up. The only thing worse than being the last man on earth is being the second-to-last. CONTACT Sam Southward GIANGUIDO SPINELLI is a French director and producer. sam@samsouthward.co.uk His films have been shown at festivals around the world and have won several awards.
SAM SOUTHWARD
is a London-born director, screenwriter and animator. He is known for his distinct character design and combination of live action and CG techniques that he uses to tell stories.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
WIR BRINGEN HAUPTROLLEN INS KINO. 030 850088 general-overnight.com/ber
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 05
33
TOGETHER APART
BABYLON 1 / THU 12.11. / 16:30 H BABYLON 1 / FRI 13.11. / 22:30 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 16:00 H
PLANTER LES CHOUX JUST LIKE US
REQUIEM
ROUGH LIFE
China • 2014 • 13:00 min • Short Fic- Madagascar • 2015 • 5:00 min • AniFrance • 2014 • 17:00 min • Short tion DIR, SCRIPT, EDITOR Muye Wen PROD mation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMAFiction DIR, SCRIPT Karine Blanc PROD Ge Jin DOP Cicheng Qian SOUND Bo- TION Sitraka Randriamahaly PROD Takami Productions DOP Alfredo Al- chen He, Ge Wang Lanto Fehizoro Ranirison SOUND tamirano EDITOR Noël Fuzellier SOUND Manohiray Randriamananjo Renaud Duguet
Julie hat ein Vorstellungsgespräch. Außerdem hat sie ein Baby und keinen Babysitter. Natürlich hat Julie einen Plan und mit allem gerechnet, außer mit einem alten Fahrstuhl... Julie has a job interview. She also has a baby and no babysitter. Naturally Julie has a plan and she‘s prepared for everything, except perhaps for an old, unreliable elevator… CONTACT Karine Blanc, Michel Tavares • Takami Productions distribution@takami-productions.com
Seit dem Unfall ist in Xiaojun Mengs Leben nichts mehr wie es war. Seine Frau ist tot und seine Tochter schwer verletzt. Um sie zu retten benötigt er Geld. Geld, das er nicht hat... Since the accident, Xiaojun Meng‘s life has not been the same. His wife is dead and his daughter severely injured. To save her, he needs money that he doesn‘t have… CONTACT Helen Wang • Beijing Film Academy wangbihe@bfa.edu.cn
Wenn dir nichts in die Wiege gelegt wird, bleibt nur eins: Aufstehen, loslaufen und ein besseres Leben finden. If you‘re born with nothing, there‘s only one option: Get up, get going, and start looking for a better life. CONTACT Lanto Fehizoro Ranirison fehizoro@gmail.com
SITRAKA RANDRIAMAHALY
started making animated films in 2009. Like most of Malagasy filmMUYE WEN maker he is an autodidact. Making graduated from the Directing De- film is his way of telling his own stopartment of Beijing Film Academy ry and culture and share his world. KARINE BLANC with a master’s degree in Film Studdecided to turn towards art studies ies, taught by Zhuangzhuang Tian. after she received a diploma in commerce at EDHEC in 1995. She started out as a writer and actress for theatre before proceeding to cinema.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
34
IC 05
INTERNATIONAL COMPETITION
TOGETHER APART
BABYLON 1 / THU 12.11. / 16:30 H BABYLON 1 / FRI 13.11. / 22:30 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 16:00 H
VOOR JE DE GROND RAAKT BEFORE YOU HIT THE GROUND
MY STUFFED GRANNY
England • 2014 • 9:30 min • Animation DIR, ANIMATION Effie Pappa PROD Miranda Ballesteros SCRIPT Nina Netherlands • 2014 • 11:30 min • Kouletakis DOP Tristan Chenais EDIShort Fiction DIR, SCRIPT Sophie van TOR Sibila Estruch SOUND Marton Kride Pol, Bart van de Woestijne PROD stof Elbe Stevens DOP Thomas van der Gronde EDITOR Jordi Beukers SOUND Dennis Alink
An einem ganz gewöhnlichen Tag geht Steven seinem Job als Babysitter nach. Doch ein tragischer Unfall verändert alles. One completely average day, Steven goes to his babysitting job, but a tragic accident changes everything. CONTACT David Deprez info@filmtalentlimburg.nl
SOPHIE VAN DE POL
Die kleine Sofia liebt ihre griesgrämige Großmutter. Deren Rente ist außerdem das einzige, was die Familie am Leben hält. Wie weit werden sie gehen, um diese weiterhin beziehen zu können? Little Sofia loves her grumpy grandmother, whose pension is the only thing that keeps the family going. How far is the family willing to go to keep the money coming in? CONTACT Effie Pappa effiepappa@gmail.com
LISTEN
Finland, Denmark • 2014 • 13:00 min • Short Fiction DIR Hamy Ramezan, Rungano Nyoni PROD Nynne Selin Eidnes DOP Lars Vestergaard EDITOR Rikke Selin Lorentzen SOUND Thomas Jæger, Hamid “Bongo” Alamizadeh
Eine Frau sucht bei der Polizei um Schutz vor ihrem gewalttätigen Ehemann. Da sie kein Dänisch spricht, hilft eine Übersetzerin. Im Zwischenraum der Sprachen wird hier über ein Schicksal entschieden. A woman seeks police protection from her abusive husband. Because she speaks no Danish, a translator helps out. In the gap between languages, a fate is decided. CONTACT Suvi Paavola • The Finnish Film Foundation suvi.paavola@ses.fi
graduated from the directing course EFFIE PAPPA at the Toneelacademie Maastricht holds an MA in Animation Direction from the National Film and Televi- HAMY RAMEZAN in 2014. sion School. Based in London, she is a Finnish-Iranian film director BART VAN DE WOESTIJNE creates short films, music videos, and scriptwriter. He studied Film in studied Performance at the theatrical shows, educational vide- England, graduating in 2007. Toneelacademie Maastricht, where os and commercials. RUNGANO NYONI’s he graduated in 2014. films have screened at more than 200 film festivals worldwide. In 2012, her most recent short, MWANSA THE GREAT, was nominated for an AfriALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES. can Academy Award and a BAFTA.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 05
35
TOGETHER APART
BABYLON 1 / THU 12.11. / 16:30 H BABYLON 1 / FRI 13.11. / 22:30 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 16:00 H
LEONA
Mexico • 2015 • 15:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Davek Carrizosa PROD, EDITOR Selene Soto DOP Yuknoom Y SOUND Bidkar Corona CAST Joselyn Paulette, Sergio Duarte, Humberto Garza Manzo, Rubén González Garza
Leona befindet sich in einer tiefgreifenden finanziellen Notlage. Nach wiederholten Niederlagen sieht sie nur noch einen Weg ihre Kinder weiterhin zu ernähren... Leona‘s poverty has put her in a desperate situation. After repeated defeats, she can see only one way to support her children... CONTACT David Carrizosa dcarrizosa@gmail.com
CASITAS GROWN-UPS
Spain • 2014 • 10:00 min • Short Fiction DIR, EDITOR, PROD Javier Marco SCRIPT Belén Sánchez-Arévalo DOP Jaime Martínez SOUND Roberto Fernández CAST Mariam Hernández, Gorka Otxoa, Antonio Molero, Soledad Olayo, Akihiko Serikawa
Carlos und Marta, beide 35 Jahre alt, leben das Leben, von dem sie immer geträumt haben: Haus, Garten, ein Hund. Auch ein Kind steht ins Haus. Doch ein perfektes Leben gibt es nicht. At 35, Carlos and Marta are both living the life they‘ve always dreamed of: a house, a garden, a dog. A child is also on the way. But does the perfect life really exist? CONTACT Dora Martí • IVAC (Instituto Valenciano del Audiovisual y la Cinematografía) curts_ivac@gva.es
DAVEK CARRIZOSA
is a graduate of Visual Arts (UANL) and has a master’s degree in Audiovisual Work and Theory from FAMO, in the Czech Republic.
JAVIER MARCO
is a Telecommunications Engineer with a postgraduate degree in Film Directing. He has shot video-clips, ads, promos and short films and has won more than 70 awards. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
STAY, WHERE BERLIN HAPPENS
www.citystay.de
citystay
citystay Hostel, Rosenstrasse 16 10178 Berlin-Mitte, Hackescher Markt, T_+49 (0)30 23 62 40 31 sleep@citystay.de
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 06
37
OUT OF THE BLUE
BABYLON 1 / THU 12.11. / 18:30 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 21:30 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 20:00 H
THE FLY
A PEU DE CHOSE PRÈS
England • 2014 • 6:30 min • Short France • 2013 • 15:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Olly Williams PROD Fiction DIR Jérôme Bernard PROD Luke Fraser DOP Sam Goldie EDITOR Jérôme Bernard, Hossenny Samy Leo King SOUND Tarn Willers CAST DOP Antoine Marteau Jack Doolan
Der Fahrer einer Gang von Bankräubern hat genau drei Minuten, bis seine Kumpels mit der Beute zurückkommen. Doch da taucht eine Fliege im Auto auf... The getaway driver for a gang of robbers has exactly three minutes till his pals get back with the loot. But then a fly enters the picture… CONTACT Olly Williams olly.williams@mac.com
In der anonymen Atmosphäre eines Luxushotels kennt sich nur der Rezeptionist wirklich aus. Doch ein ungewöhnliches Ereignis verbindet die Gäste und wirbelt den Alltag durcheinander. In the anonymous atmosphere of a luxury hotel, only the shy receptionist knows everything that goes on. Then an unexpected event occurs, changing everything. CONTACT Jérôme Bernard • Duck Factory jerome@dkft.fr
YOU WILL FALL AGAIN
Spain, Hong Kong • 2015 • 6:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Álex Pachón PROD Patricia Sánchez Mora DOP Núria Gámiz SOUND Hunab Moreno
Ein Mann, ein dunkler Raum und der Versuch des Ausbruchs werden hier zu einer psychologischen Parabel. A man, a darkened room, and an attempted escape are here the stuff of a psychological parable. CONTACT Filmoteca de Extremadura jara@gobex.es
ÁLEX PACHÓN
OLLY WILLIAMS
often combines his experience and talent in visual design to seamlessly blend in camera tricks with post production and create worlds with a combination of set builds and CG.
combines personal projects as a director with freelance work as a digital artist in motion graphics and JÉRÔME BERNARD visual effects for films and broaddeveloped a passion for photogra- casts. phy and music (drummer and cellist) in early years. He holds a Master of Arts degree from the International Institute of Image and Sound.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
38
IC 06
INTERNATIONAL COMPETITION
OUT OF THE BLUE
BABYLON 1 / THU 12.11. / 18:30 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 21:30 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 20:00 H
UNARY
THE NIGERIAN
Spain • 2015 • 19:00 min • Short Fic- Canada • 2015 • 4:30 min • Short tion DIR Luís Avilés Baquero PROD, Fiction DIR, EDITOR Ben Goloff PROD, SCRIPT Elena Olivares, Nacho Cabal- DOP Josh Usheroff SCRIPT Ben Goloff, lero DOP Lucía C. Pan EDITOR Juan Ga- Maria Qamar SOUND Matt Sherman liñanes SOUND Alberto Blanco, Zeus CAST Ken Rowland, Nick Walker Díaz CAST Antonio Durán “Morris”
Nach 20 Jahren im Gefängnis erwartet Lukas ein neues Leben in einer Welt, die er nicht mehr kennt. Besonders die Einsamkeit macht ihm zu schaffen und ein Neubeginn ist schwierig. After 20 years in jail, Lukas is confronted with a new life in a world that he no longer knows. The loneliness is especially discouraging, and a new beginning is hard. CONTACT Monica Gallego • Freak Independent Film Agency internacional@agenciafreak.com
Prinz Moses Odiaka III der nigerianischen Königsfamilie läuft um sein Leben. Er braucht dringend Hilfe aus dem Ausland. Doch wird sein Hilferuf erhört werden? Prince Moses Odiaka III of the Nigerian royal family must run for his life. He desperately needs help from foreign parts. Will anyone hear his cry for help? CONTACT Josh Usheroff • Black Box Productions josh@blackboxproductions.tv
BEN GOLOFF
SACRE DILEMME GOD FORBID!
France • 2014 • 15:00 min • Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT Rachid Benzine DOP Jean-Christophe Beauvallet EDITOR Fabien Montagner SOUND Alexandre Abrard CAST Jérémy Banster, Fatima Ezzahra EL Jaouhari, Marie Lenoir, Philippe Chemin, Afida Tahri, Gaelle Bourgeois, Djemel Barek, Mickael Levi, Alain Degois
Nora und Christophe sind Muslime und glücklich verheiratet. Als die schwangere Nora plötzlich einen Heißhunger auf Schweinefleisch entwickelt, sucht Christophe nach Rat. Nora and Christophe are a happily married Muslim couple. When pregnant Nora suddenly gets a craving for pork, Christophe seeks advice. CONTACT Bouchra Rejani • La Cellule bouchrar7@gmail.com
is a director based in Montreal, CanLUÍS AVILÉS BAQUERO ada. His passion lies in the art of has been living in Galicia since he documentary filmmaking, but he was 11 years old. He graduated in also applies his desire to tell engag- RACHID BENZINE teaches Philosophy and Islamic Film Directing and Editing at the ing stories in fiction films. Studies in France. Born in Morocco CECC in Catalunya. in 1971, he grew up near Paris where he completed his studies.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 06
39
OUT OF THE BLUE
BABYLON 1 / THU 12.11. / 18:30 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 21:30 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 20:00 H
J‘AI TANT REVÉ DE TOI
TRE DALMATINERE
France • 2015 • 3:00 min • Animati- THREE DALMATIANS on DIR, ANIMATION Emma Vakarelova Norway • 2014 • 15:00 min • Short PROD Delphine Maury Fiction DIR, PROD, SCRIPT Ingrid Stenersen DOP Vegard Landsverk EDITOR Karsten Meinich SOUND Eric Pettersen CAST Monica Borg Fure, Kathrine Kolgrov, Hanne-Marte Sørlie „Ich habe so viel von dir geträumt...“ Ein Film über den Horizont, die Liebe und Trauer. “I‘ve dreamed of you so much…“ A film about love, melancholy, and things on the horizon. CONTACT Annabel Sebag • Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com
EMMA VAKARELOVA
Auf dem norwegischen Land ist es nicht einfach die große Liebe zu finden. Drei einsame Damen werden hier ganz besonders erfinderisch... It‘s not easy to find true love in the Norwegian countryside. As a result, three lonely ladies get very inventive… CONTACT Ingrid Stenersen • URO FIlm stenerseningrid@gmail.com
came to France in 2007 to continue her higher education in Art. Her love of storytelling, folklore music, dance and mythology are all elements that flow into her work.
INGRID STENERSEN
is the producer, writer and director of THREE DALMATIANS. This, her debut film, premiered at Palm Springs International ShortFest in June 2105.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Metzer StraĂ&#x;e 26 10405 Berlin Prenzlauer Berg Tel.: +49 (0)30 - 440 140
www.myershotel.de
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 07
41
LOSING GRIP
BABYLON 2 / WED 11.11. / 23:00 H BABYLON 1 / FRI 13.11. / 20:30 H PASSAGE 1 / SUN 15.11. / 17:00 H
PEOPLE ARE STRANGE
France • 2014 • 20:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Julien Hallard PROD Frédéric Jouve, Pierre-Louis Garnon DOP Benoit Soler EDITOR Jean-Christophe Bouzy CAST Franc Bruneau, Esteban, Mathilde Bisson
Julien verdient seinen Lebensunterhalt als Jim Morrison Imitator auf dem Pariser Friedhof. Doch nun soll der Lizard King umgebettet werden... Julien earns his living imitating Jim Morrison at the singer‘s grave site in Paris. But now the Lizard King is scheduled to leave town... CONTACT Pierre-Louis Garnon • Les Films Velvet festivals@lesfilmsvelvet.com
MOTHER
A SINGLE LIFE
Australia • 2014 • 14:30 min • Short Netherlands • 2014 • 2:30 min • AniFiction DIR Mike Green PROD Mike mation DIR, PROD, SCRIPT, SOUND, ANIMAGreen, Christine Tan SCRIPT Brien TION Job Roggeveen, Joris Oprins, Kelly, Mike Green DOP Ross Giardina Marieke Blaauw EDITOR Joelle Baudet SOUND Sam Petty CAST Maya Stange
Im Kampf gegen ihren übergriffigen Ehemann sieht die Protagonistin dieses Films nur noch eine Möglichkeit: Sie macht ihre Tochter zur Komplizin. Nach einer wahren Geschichte. The only way for this protagonist to escape her abusive husband is to turn her daughter into her accomplice. Based on a true story. CONTACT Mike Green • Mike Green Films mrmikegreen@icloud.com
Wenn auf dieser mysteriösen Schallplatte die Nadel springt, ändert sich nicht nur die Musik... When the needle jumps a groove on this mysterious vinyl, not only the music is affected… CONTACT Ursula van den Heuvel • KLIK! Distribution Service ursula@klikamsterdam.nl
JOB ROGGEVEEN JORIS OPRINS MARIEKE BLAAUW
JULIEN HALLARD
began his directing career with a trilogy of three short films shot in New York in 2003-2004 and selected, among others, at the Locarno Film Festival and the Venice Film Festival. He is also a DJ and music columnist.
Job, Joris & Marieke is a studio for illustration, animation, character design and music. Job, Joris MIKE GREEN and Marieke studied at The Design is an an Australia-based award-win- Academy in Eindhoven. In 2007 they ning filmmaker. His shorts have founded their studio in Utrecht. played at scores of national and international festivals.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
42
IC 07
INTERNATIONAL COMPETITION
LOSING GRIP
BABYLON 2 / WED 11.11. / 23:00 H BABYLON 1 / FRI 13.11. / 20:30 H PASSAGE 1 / SUN 15.11. / 17:00 H
NELLY
Austria • 2015 • 16:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Chris Raiber PROD Nikolaus Klingohr DOP Mario Minichmayr EDITOR Roland Rathmair CAST Antonella Lenauer, Steffen Höld, Ann-Birgit Hoeller, Gudrun Tielsch, Peter Glonek, Max Mayer, Fanny Herzog
Ein Auto fährt durch den Schnee. Am Steuer sitzt Nelly. Sie ist 13 Jahre und will nur nach Hause. Was sie von ihrem Ziel trennt, sind drei Fragen, zwei Schlüssel, ein Sprungturm und ein rasendes Herz. A car drives through the snow with 13-year-old Nelly behind the wheel. She just wants to get home, but keeping her from this goal are three questions, two keys, a diving platform, and a racing heart. CONTACT Nikolaus Klingohr • Interspot Film Ges.m.b.H niki@interspot.at
I GRENSELAND BORDERLAND
Norway • 2015 • 15:00 min • Short Fiction DIR Aleksander Olai Korsnes PROD Mathis Staale Mathisen, Sveinung Svendsen DOP Odd Haugsnes, Marius Kildalsen EDITOR Elise Solberg CAST Jeppe Beck Laursen, Stig-Henrik Hoff, Stig-Frode Henriksen
In einem Fluss zwischen Norwegen und der Sowjetunion versucht Bjørnar, einen möglichst großen Lachs zu fangen. Fishing on a river separating Norway and the USSR, Bjørnar tries to reel in a prize salmon. What begins as a fish story, quickly becomes a Cold War conflict. CONTACT Mathis Ståle Mathisen • Rein Film AS post@reinfilm.no
SANS MOBILE FIXE NO FIXED MOTIVE
Belgium • 2015 • 15:00 min • Short Fiction DIR Jerome Peters PROD Laurent Bauchau SCRIPT, EDITOR David Verlant DOP Bernard Vervoort SOUND Alain Steenhoudt CAST Janine Godinas, Bernard Graczyk
Janine und Nono sind ein glückliches älteres Pärchen. Eines tages wird ein Poster and den Baum vor ihrem Haus genagelt... Janine and Nono are a happy, older couple. One day, a poster shows up nailed to the tree in front of their house… CONTACT Jerome Peters • Sur la Route peters.jerome@gmail.com
JEROME PETERS
ALEKSANDER OLAI KORSNES
has made several films, notably the prize-winning mockumentary RAgraduated with a Master of Fine Arts DIO ILA, and WHITE NIGGER, a docfrom the UCLA School of Theater umentary about the Norwegian auand Film in Los Angeles, with a fo- thor Ingvar Ambjørnsen. cus on Directing and Screenwriting.
CHRIS RAIBER
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
worked at MTV London. In 2001, he started directing pop music videos, commercials and corporate films in Brussels. NO FIXED MOTIVE is his first short.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 07
43
LOSING GRIP
BABYLON 2 / WED 11.11. / 23:00 H BABYLON 1 / FRI 13.11. / 20:30 H PASSAGE 1 / SUN 15.11. / 17:00 H
DISCIPLINE
ANZEIGE
Ein Moment der Wut und ein Vater, der seine Beherrschung verliert, sorgen hier für ein Aufeinandertreffen von individueller, familiärer und sozialgesellschaftlicher Gewalt im nächtlichen Supermarkt. One moment of anger and a father who loses his temper become the prerequisites for a collision of individual, family, and socially motivated violence in a late-night supermarket. CONTACT François Morisset • Salaud Morisset Production festival@salaudmorisset.com
CHRISTOPHE M. SABER
graduated from the American College in Cairo in 2009. He then completed a short course of Digital Filmmaking in the U.S. before being admitted to the University of Arts and Design in Lausanne.
EJECT XVIII The Long Night of Weird Shorts Volksbühne Friday / 13.11. 23:00 H
31 st international short film festival berlin
Switzerland • 2014 • 11:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Christophe M. Saber PROD Elena Tatti DOP Denis Jutzeler EDITOR Jonathan Vinel SOUND Julien Cariteau, Pascal Jacquet CAST Adel Ahdy, Camille Figuereo, Nour Gayed, Garance Rohr, Frank Semelet, Leo Marroni, Florence Quartenoud, Yves Raeber, Mehdi Djaadi, Nastassja Tanner
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
44
IC 08
INTERNATIONAL COMPETITION
WHEN WE WERE YOUNG
BABYLON 1 / THU 12.11. / 22:30 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 15:00 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 18:00 H
INSPECTION
MIAMI
Russian Federation • 2013 • 16:30 Portugal • 2014 • 15:00 min • Short min • Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT Fiction DIR Simao Cayatte PROD PanGala Sukhanova daro Cunha Telle, Pablo Iraola SCRIPT Simão Cayatte DOP Carlos Nogueira Melo EDITOR Simão Cayatte, Gonçalo Verdasca, Tomás Baltazar CAST Alba Baptista, Filipa Louceiro, Leonor Vale Als die Sozialarbeiter mit einer Reporterin im Schlepptau auftauchen, läuft die kleine Protagonistin dieses Films Gefahr, in ein Weisenhaus gesteckt zu werden. When social workers bring along a reporter on a house visit, a young girl becomes in danger of being placed in an orphanage. CONTACT Gala Sukhanova gala.suhanova@gmail.com
Der Wunsch, endlich berühmt zu werden, wird für ein Teenagermädchen zu einer gefährlichen Obsession. The wish to become famous turns into a dangerous obsession for a teenage girl. CONTACT Salette Ramalho • Agencia – Portuguese Short Film Agency agencia@curtas.pt
GALA SUKHANOVA
started studying at the Russian State University of Cinematography (VGIK) in 2008. He first graduated from the Directing Department and SIMAO CAYATTE began studying in the Scriptwriting has lived and worked as an actor and director in Lisbon, London and Department in 2013. Luxembourg. He studied film at Columbia University and worked at Protozoa Pictures.
PUNANI
Denmark • 2015 • 13:30 min • Short Fiction DIR Emilie Marloth Frøkjær PROD Maj Andersson SCRIPT Kimmie Tiemroth DOP Mia Mai Dengsø Graabæk EDITOR Tue Sten Eskildsen SOUND Signe Mansdotter ANIMATION Alexander Stenholt
Agnes befindet sich irgendwo zwischen Mädchen und Frau, und die christlich religiösen Rituale des Erwachsenwerdens haben mit ihrer Lebensrealität sowieso nichts zu tun. Also sucht sie sich ihren eigenen Initiationsritus. Agnes has outgrown girlhood but is not yet a woman, and the Christian rite of passage to adulthood has nothing to do with her reality. In the end, she searches for her own rite of iniation. CONTACT Maj Andersson maj.andersson@live.dk
EMILIE MARLOTH FRØKJÆR
studied Film at Krogerup Højskole and then Film Direction at CPH Film and Photo School. PUNANI was her graduate film.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
INTERNATIONAL COMPETITION
IC 08
45
WHEN WE WERE YOUNG
BABYLON 1 / THU 12.11. / 22:30 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 15:00 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 18:00 H
FULIGEM SOOT
Portugal • 2014 • 13:30 min • Animation DIR, EDITOR David Doutel, Vasco Sá PROD Areias Rodrigo SCRIPT David Doutel, Vasco Sá, Pedro Bastos ANIMATION David Doutel, Vasco Sá, Alexandra Ramires, Diana Peixoto, Laura Gonçalves, Vitor Hugo Rocha, Paulo D‘Alva, André English
Bestimmte Erinnerungen lassen sich schwer abschütteln. Sie kleben von Innen an den Wänden des Schädels und es bleibt nur eine Frage: Warum hielten die Züge nicht? Glued to the inside of your skull, certain memories are hard to shake. Only one question remains: Why didn‘t the trains ever stop? CONTACT Salette Ramalho • Agencia – Portuguese Short Film Agency agencia@curtas.pt
A GYOZTES THE WINNER
SAMUEL-613
Hungary • 2014 • 20:00 min • Short Fiction DIR Dávid Géczy PROD Fruzsina Skrabski SCRIPT Dávid Géczy, Dániel Farkas, Pál Laska DOP Dániel Farkas EDITOR Attila Lecza
England • 2015 • 15:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Billy Lumby PROD Conway Cheyenne DOP Paul Özgur EDITOR Michael Aaglund SOUND Dario Swade ANIMATION MPC CAST Theo Barklem-Biggs, Samuel Leibowitz, Letty Butler
Als ein alternder Rettungsschwimmer seine Diagnose bekommt, muss er sich von allen sportlichen Aktivitäten fernhalten. Leichter gesagt als getan für einen ehemaligen olympischen Champion. An aging swim coach gets a diagnosis that demands he refrain from all athletic activity. Easier said than done for a former Olympic champion. CONTACT Fruzsina Skrabski • Becsengetünk Produkció skrabski.fruzsina@gmail.com
Gefangen zwischen den Traditionen und Regeln der Hasidim und den romantischen Verlockungen im trendigen Ost-London, sucht der junge Shmiel nach seinem Weg. Caught between the rules of strict Hassidic tradition and the romantic temptations of trendy East London, Shmilu seeks his own path. CONTACT Billy Lumby billylumby@gmail.com
DÁVID GÉCZY
BILLY LUMBY
was born in London and began his graduated from the Pázmány Péter career as a creative assistant to diDAVID DOUTEL University in the Faculty of Arts Es- rectors including Harmony Korine, VASCO SA thetica-Communication, specializ- John Hillcoat and Derek Cianfrance. both graduated with a degree in ing in Film and Television in 2006 Sound and Image at the Portuguese Catholic University School of Arts, with extensive training in Animation. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
46
CONFRONTATIONS COMPETITION
CON KONFRONTATIONEN WETTBEWERB
CONFRONTATIONS COMPETITION
47 CON 01 NO CHOICE 51 CON 02 LAST RESORTS 54 CON 03 POWER GAMES 57 CON 04 POINT OF NO RETURN – REFUGEE STORIES – CON SPECIAL: OUT OF COMPETITION
Die 15. Ausgabe des Wettbewerbs KONFRONTATIONEN – FILME GEGEN GEWALT UND INTOLERANZ findet sich in diesem Jahr in einer der größten Flüchtlingskrisen wieder, die Europa je gesehen hat. Deshalb präsentiert die Sektion neben den drei Wettbewerbsprogrammen zum ersten Mal ein Programm außer Konkurrenz welches sich ausführlich diesem Thema widmet. Die Bilder verfolgen uns nicht mehr nur in den Medien – sie sind hier! Es ist wichtig sich den Belangen mit Menschlichkeit, und Offenheit zu stellen und aktiv zu werden. Das irgendwo und irgendwann ist hier und jetzt! In den drei regulären Wettbewerbsprogrammen fordern die 21 Filme die Zuschauer auf Zivilcourage zu zeigen. Sie geben Einblicke in Geschichten deren Protagonisten über Grenzen gehen – über die eigenen inneren Widerstände ebenso wie über Ländergrenzen. Die Finanzkrise, die Machtverhältnisse zwischen Arm und Reich, die Chancenlosigkeit gegenüber staatlicher Unterdrückung werden ebenso beleuchtet wie religiöse Strukturen, deren starre Regeln menschliches Handeln verzerren. Weltweit widmen sich die Filmemacher den relevanten Themen und so mischen sich in diesem Jahr Filme aus dem Irak, Iran, Lebanon, Jemen, Kosovo, Israel, Palästina, Jordanien, Mexiko, Äthiopien u.a. zu einem aussagekräftigen Programm.
The 15th edition of the competition, CONFRONTATIONS – FILMS WITH A CONSCIENCE will take place during the greatest refugee crisis Europe has experienced since the Second World War. Therefore, alongside the three competition programs, the section will also feature a special out-of-competition program especially dedicated to the topic. The images relating to this subject are no longer confined to the media – they are all around us! And it is thereby important to address these concerns with humanity and candour and take action. The “somewhere” and “sometime” is here and now! In the three regular competition programs, the 21 films urge the audience to become active and demonstrate moral courage. They provide insight into stories in which protagonists traverse boundaries – of both their inner-resistance as well as national and international borders. The financial crisis, power struggles between rich and poor, the helplessness of those subjected to state oppression in their own or foreign lands are as equally represented here as religious structures with rules so rigid that they distort human action to a ridiculous degree. There are filmmakers the world over devoted to exploring the relevant issues, which has allowed us to compile a significant and meaningful program with films from Iraq, Iran, Lebanon, Yemen, Kosovo, Israel, Palestine, England, Australia, Greece, Jordan, France, Netherlands, USA, Denmark, Switzerland, Czech Republic, Spain, Austria, Mexico, Norway, Canada and Ethiopia.
Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kindly support of
CONFRONTATIONS COMPETITION
CON 01
47
NO CHOICE
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 18:30 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 17:00 H
YOU KNOW ME
PASAPORTE
THE CULPRIT
Jordan • 2015 • 3:00 min • Animati- PASSPORT Germany, Austria • 2015 • 3:00 on DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Raj USA • 2014 • 14:30 min • Short Ficti- min • DIR Michael Rittmannsberger Yagnik DOP Shona Hamilton SOUND on DIR Maicon Desouza PROD Court- PROD Bernd Hoefflin, Lars Buechel Roma Yagnik ney Wold SCRIPT Monica Salazar DOP DOP Felix Leiberg EDITOR Waldemar Scott Greenleaf, Brooke Palmie- Obermann SOUND Iva Zabkar ri EDITOR Amanda Granados, Ulises Garcia
In Nordamerika und dem mittleren Osten können ca. 15 Millionen Kinder nicht zur Schule gehen. Hier schildern einige von ihnen ihren Alltag und die Gründe für ihre Situation. Approximately 15 million children in North America and the Middle East are kept from attending school. A few of these children talk about their lives and the reasons for their situations. CONTACT Raj Yagnik raj@wiredvideo.net
Auf der Suche nach einem Neubeginn und auf der Flucht vor ihrem übergriffigen Stiefvater flieht die junge Mexikanerin Carmen in Richtung Norden. Carmen is a young Mexican woman who must escape an abusive step-father. In search of a new beginning, she flees north. CONTACT Sandrine Faucher Cassidy • University of Southern California School of Cinematic Arts Student Industry Relations scassidy@cinema.usc.edu
In 78 Ländern ist Homosexualität illegal. In acht kann sie sogar mit dem Tode bestraft werden. Ein kurzer Clip für die Liebe und gegen Homophobie. Homosexuality is illegal in 78 countries. In 8 countries it carries the death penalty. A short clip in favor of love and against homophobia. CONTACT Michael Rittmannsberger mail@ritmannsberger.com
MICHAEL RITTMANNSBERGER
RAJ YAGNIK is based in Vienna, Austria and has produced and directed over 100 works as a screenwriter and direcfilms over a 15 year career. His body tor for fiction films. He made THE of work encompasses comedy, an- MAICON DESOUZA CULPRIT for Amnesty International. imation and documentary film for discovered that there is so much charities, broadcasters and com- richness in “sub-worlds” and microcosms that have yet to be fully exmercial clients. plored in cinema and that perhaps he can be of help.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
48
CON 01
CONFRONTATIONS COMPETITION
NO CHOICE
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 18:30 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 17:00 H
I‘M NOT DONE
USA • 2014 • 10:00 min • Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT Ronny Dörfler DOP Federico Cesca EDITOR Lydia Rui SOUND Anne Tolkkinen CAST Andrea Leigh
Ethiopia • 2014 • 7:30 min • Short NOTHING HAPPENS HERE Fiction DIR, SCRIPT, PROD, CAST Mante- Mexico • 2014 • 16:00 min • Short gaftot Sileshi Siyoum DOP, EDITOR, ANI- Fiction DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Rafa MATION Daniel Tamirat SOUND Gerd Lara Georgii
GERRETA
AQUI NO PASA NADA
Als Sarah sich die Medikamente, die sie dringend benötigt, nicht leisten kann, trifft sie eine Entscheidung. When Sarah cannot find a way to pay for the medication she desperately needs, she makes a decision. CONTACT Ronny Dörfler rd1203@nyu.edu
Als jemand einen armen Familienvater des Diebstahls beschuldigt, wird aus einem gewöhnlichen Einkauf plötzlich eine Flucht um Leben oder Tod. When the head of an impoverished family is accused of theft, his everyday shopping trip turns into a matter of life or death. CONTACT Mantegaftot Sileshi Siyoum mantegaftot@me.com
Mexiko 2014: Im Konflikt mit dem organisierten Verbrechen muss sich eine Familie entscheiden: Kämpfen oder aufgeben. Eine Welle der Gewalt bricht los. Mexico 2014: When threatened with extortion by members of organized crime, a family must decide whether to resist or give in. A wave of violence results. CONTACT Rafael Lara rafalara72@hotmail.com
RONNY DÖRFLER
worked as a production intern on multiple TV features in Germany MANTEGAFTOT and as a video operator for several SILESHI SIYOUM TV commercials before enrolling at holds a BA in Theater Arts and an the prestigious NYU Graduate Film MA in International Media Studies. After working as a director in EthiProgram in 2010. opia from 2002 to 2005, he established his own advertising agency “abugida_pro”.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
RAFAEL LARA
began his career as a director for film, TV and advertising at the age of 22 and is always the director, writer, producer and editor in each of his productions.
CONFRONTATIONS COMPETITION
CON 01
49
NO CHOICE
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 18:30 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 17:00 H
LA BILLE BLEUE BLUE MARBLE
PAKI‘S FLOWERS
HAFT SANG
France • 2015 • 13:00 min • Short SEVEN STONE Canada • 2014 • 6:00 min • Anima Fiction DIR, SCRIPT Nas Lazreg PROD Iran • 2014 • 6:00 min • Short Fiction tion DIR, SCRIPT, ANIMATION Co Hoede- CQN Cine Qua Non DOP Maxence DIR Fatemeh Dastmard PROD Chamaman SOUND Geoffrey Mitchell Muller EDITOR Flora Alfonsi SOUND Vin- ni Mansour cent Perret CAST Lawrence Vallin
Als Scherenschnitt animiert, erzählt „La Bille Blue“ die Geschichte einer Gruppe von Kindern, die aus ihrer Schule entführt und in den Krieg gezwungen werden. “La Bille Blue” employs silhouette animation to tell the story of children who are abducted from their schools and forced into warfare as child soldiers. CONTACT Co Hoedman • Vidéographe cohoedeman@yahoo.ca
Es ist Naveeds erste Nacht in Paris. In der fremden Umgebung wird der junge Mann aus Bangladesch in einen Notfall verwickelt, der auch für ihn weitreichende Konsequenzen haben könnte. Naveed, a young man from Bangladesh, spends his first evening in Paris selling flowers. Wandering the city, he becomes involved in an emergency that could have far-reaching consequences. CONTACT Louis Faure • Cine Qua Non Essec louis.faure@essec.edu
FATEMEH DASTMARD
CO HOEDMAN
is a Canadian filmmaker who has been making films since 1968. His films have won several awards at festivals around the world.
Beim Spielen rollt der Ball einer Gruppe Kinder davon. Als Borhan ihm folgt, ändert er unwissend sein Schicksal. A group of children is playing, when their ball rolls away. When Borhan follows it, he inadvertently changes his destiny. CONTACT Sattar Chamani Gol • Setak Film Sanandaj satar_ch@yahoo.com
NAS LAZREG
graduated from the Damghan University of Engineering in Geology and Science. She is currently studying Film at the Iranian Young Cinema Society.
is a young writer and director. PAKI’S FLOWERS is his directorial debut and has already been shown at several festivals.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
50
CON 01
CONFRONTATIONS COMPETITION
NO CHOICE
AVE MARIA
France, Germany, Palestinian Territories • 2015 • 14:30 min • Short Fiction DIR, EDITOR Basil Khalil PROD Eric Dupont, Eric Fantone SCRIPT Basil Khalil, Daniel Yanez SOUND Mathieu Choux CAST Maria Zreik, Huda al Imam, Shady Srour, Ruth Fahri, Maya Koren
Die stille Routine von fünf Nonnen in der Wüste wird auf den Kopf gestellt, als eine israelische Siedlerfamilie vor dem Kloster eine Panne hat. Und das auch noch kurz vor Sabbat. The silent routine of five nuns goes haywire when the car of an Israeli family from the settlements breaks down in front of their desert cloister on the eve of the Sabbath. CONTACT Eric Dupont • Incognito Films eric.dupont@gmail.com
© Brigitte Lacombe
BABYLON 1 / FRI 13.11. / 18:30 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 17:00 H
BASIL KHALIL
received an MA at Screen Academy Scotland. In 2011, Screen International declared him as one of the “top 10 Arab filmmakers to watch”.
ANZEIGE
40th Open Air Filmfest Weiterstadt
August 11 – 15, 2016
Deadline for Entries May 13, 2016
lmfest-weiterstadt.de
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
CONFRONTATIONS COMPETITION
CON 02
51
LAST RESORTS
BABYLON 2 / WED 11.11. / 17:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 13:30 H
HATATZPITANIT LOOKOUT
Israel • 2014 • 18:00 min • Short Fiction DIR Noa Gusakov PROD Inbal Tenembaum DOP Eitan Hatuka EDITOR Yael Yakirevich SOUND Yfat Levin
Timmy ist Späherin beim israelischen Militär. Um sich von ihrem Alltag abzulenken, baut sie sich eine spielerische Fantasiewelt. Timmy is an Israelian military scout. To distract herself from this life, she constructs a playful fantasy world. CONTACT Deborah Fixler • The Sam Spiegel TV & Film School – Jerusalem festivals@jsfs.co.il
SPECTRUM
Greece • 2014 • 11:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Dimitris Gkotsis PROD Rafail Nikitas DOP George Kokkalis EDITOR Panos Plyzos CAST Errikos Litsis, Errikos Milliaris, Thanos Milonopoulos
Eine kurze Episode im Leben von fünf Personen im Herzen von Athen wirft ein Licht auf die Machtverhältnisse zwischen ihnen und den Einfluss, den die prekäre Lage des Landes auf ihren Alltag hat. This short chapter in the lives of five Athenians sheds light on the power relations between them and the influence of their country‘s precarious situation on their daily lives. CONTACT Dimitris Argyriou • NewBorn Short Film Agency dimitris_argiriou@hotmail.com
AL SURAT AL MUSTAKIM LE CHEMIN DES ÉLUS
Switzerland, Lebanon • 2015 • 15:00 min • Short Fiction DIR Ovidio El Hout, Fouad Alaywan PROD Fouad Alaywan SCRIPT Ovidio El Hout, Nizar Ghanem DOP Wassim Nohra EDITOR Soha Choukairi SOUND Ramzi Madi CAST Nizar Ghanem, Murielle Yazbeck
Sein Land zu verlassen, ist für Zacharia keine Option. Er will den Libanon gegen den IS verteidigen. Doch für seine Familie sieht er keine andere Möglichkeit als die Flucht. For Zacharia leaving Lebanon is not an option. However, while he feels compelled to stay and protect his country from IS, flight is the only possibility he sees for his family. CONTACT Murielle Yazbeck • Auby Film and Exit film production murielleyaz@gmail.com
NOA GUSAKOV
graduated from the Thelma Yellin High School of the Arts in Givataim, Israel and served as an instructor in the Save and Rescue unit of the Israel Defense Forces. She currently works as an editor and writer for TV productions.
DIMITRIS GKOTSIS
graduated in 2009 from the University Of Derby, UK, receiving a Bachelor Degree in Arts and Tech- FOUAD ALAYWAN nology on Film Studies and Broad- graduated from Montana State University (USA) in 1991 and earned a cast Media. BA in filmmaking and mass media. He has produced many documentaries, TV comedy shows, short fiction films and feature length films. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
52
CON 02
CONFRONTATIONS COMPETITION
LAST RESORTS
BABYLON 2 / WED 11.11. / 17:00 H BABYLON 1 / SAT 14.11. / 13:30 H
HOPE CITY
Australia • 2015 • 15:00 min • Short Fiction DIR Thomas Baricevic PROD Peter George SCRIPT Thomas Baricevic, Peter George DOP Charlie Sarroff EDITOR Dave Redman SOUND Nic Buchanan CAST Steve Mouzakis, Daniella Farinacci, Awak Kongo, Ror Da Poet, Antonita Kuol
Majak, ein Teenager aus dem Südsudan, wird von seiner Vergangenheit verfolgt. Er ist hin und hergerissen zwischen seinem neuen Leben und dem, was er zurückgelassen hat. Majak is a teenager from South Sudan who is plagued by his past, continually torn between his new life and what he‘s left behind. CONTACT Thomas Baricevic • Jackson Black Films info@jacksonblackfilms.com
THOMAS BARICEVIC
studied sculpture and film at The Victorian College of the Arts in Melbourne. Since then he has written, directed and produced numerous short films, documentaries and music videos.
NAJMIA
England • 2015 • 14:00 min • Short Fiction DIR Cristhian Andrews PROD Kimberly Marie Freeman, Olha Kaly, Ruya Koman, Ranjeet S. Marwa, Katie Thomas, Sophie Yaeger SCRIPT Ranjeet S. Marwa, Kimberly Marie Freeman, Cristhian Andrews dop Adam Volerich editor Sophie Yaeger, Cristhian Andrews
Als sich die Geburt ihres Kindes nähert, muss sich eine schwangere 12-jährige Braut im Jemen auf die neue Situation einstellen und gleichzeitig ihren Alltag bewältigen. Inspiriert von einer wahren Geschichte. As the birth of her child nears, a 12-year-old bride in Yemen must get through daily life and adjust to her new situation at the same time. Inspired by a true story. CONTACT Cristhian Andrews audacity.info@gmail.com
COACH
France • 2014 • 14:00 min • Short Fiction DIR Ben Adler PROD Gaëlle Mareschi SCRIPT Ben Adler, Acim Vasic DOP Julien Roux EDITOR Angelos Angelidis CAST Conner Chapman, Stuart McQuarrie, Ben Batt
David freut sich, dass sein Vater ihn auf ein Auswärtsspiel in Frankreich mitnimmt. Als sie auf einen Bus voller „echter“ englischer Fans treffen, beginnt die Situation zu eskalieren. David‘s thrilled about driving to France with his father for a football game. But when they meet a bus full of ‚real‘ English fans along the way, the situation spirals out of control. CONTACT interfilm Berlin – Short Film Sales and Distribution sales@interfilm.de
BEN ADLER
studied film in New York, Prague and Paris. His short films have CRISTHIAN ANDREWS screened at numerous international is a director, writer, producer, com- festivals. He is currently developing poser, orchestrator, editor, saxo- his first feature film. phonist and humanitarian. He specializes in dramatizations of real-life events and is known for his signature use of hand-held camera footage.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
32nd Hamburg International ShortFilmFestival May 31 – June 6 2016
www.shortfilm.com
54
CON 03
CONFRONTATIONS COMPETITION
POWER GAMES
BABYLON 1 / WED 11.11. / 20:30 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 20:00 H
DÉMONTABLE
DRONE
DERAKHT
Netherlands • 2014 • 12:00 min • USA • 2014 • 14:00 min • Short Fic- THE TREE Animation, Short Fiction, Experi- tion DIR Justin S. Lee PROD Maldaner Iran • 2014 • 5:00 min • Animation mental DIR, PROD, DOP, EDITOR, ANIMATION Jess Gordon, Corbin Abi Damaris DIR, EDITOR, PROD Sare Shafipour SCRIPT SCRIPT Tony Rettenmaier DOP Xing- Moin Samadi SOUND Armin Bahari Douwe Dijkstra SOUND Rob Peters Mai Deng, Xiao‘ou Olivia Zhang ANIMATION Rasul Shiri EDITOR Yu Jung Hou, Juanyao Joe Zen SOUND Osahon Tongo, Bethann Morgan CAST Michael Trucco, Daniel Sharman Der Krieg über dem Frühstückstisch. Während die Welt brennt, wird Kaffee getrunken. War at the breakfast table. Coffee is consumed while the world burns. CONTACT Douwe Dijkstra Als ein junger Drohnenpilot langinfo@douwedijkstra.nl sam Emotionen gegenüber seinem Ziel auf der anderen Seite der Erde entwickelt, beginnt er seine Mission zu gefährden. A young drone pilot endangers his mission when he develops feelings for his target on the other side of the world. DOUWE DIJKSTRA CONTACT Justin S. Lee graduated from the ArtEZ Art Acad- justin.s.lee@me.com emy in Zwolle in 2005. He works on commissioned projects such as music videos, installations and short films. He is one of the co-founders of the 33 1/3 collective.
Die Geschichte einer Frau und eines alten, mächtigen Baumes, deren Schicksale miteinander verwoben sind. Dem Krieg sind sie gleichermaßen ausgesetzt. The story of the entangled fates of a woman and an old, majestic tree, both forced to endure war. CONTACT Sare Shafipour • Raiavin Studio sare.shafipour@gmail.com
SARE SHAFIPOUR
graduated from Tehran University in 2004. She produced her first animation ABOVE THE GRAY CLOUDS JUSTIN S. LEE in 2010 as her final project at Tarbimade films while studying Business at Modares University. at UC Berkeley and spent a year working in the film industry before enrolling in USC’s film program.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
CONFRONTATIONS COMPETITION
CON 03
55
POWER GAMES
BABYLON 1 / WED 11.11. / 20:30 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 20:00 H
TIZAB ACID
SHOK
DANS TON REGARD
Die Freundschaft zweier Jungen wird auf die Probe gestellt, als sie im Kosovo Krieg um das nackte Überleben kämpfen müssen. The friendship of two boys is tested when, caught in the grips of the Kosovo war, they must both fight for survival. CONTACT Jamie Donoughue jamiedonoughue@gmail.com
Ein Mann sitzt in einem Raum und erinnert sich. Der Krieg ist für immer in seinen Körper eingeschrieben. A man sits in a room and remembers, the war indelibly inscribed on his body. CONTACT Arnal Julien • IUP Arts Appliqués Couleur Image Design julien.arnal@yahoo.fr
England, Kosovo • 2015 • 21:00 IN YOUR EYES Iran • 2015 • 6:00 min • Short Fiction min • Short Fiction DIR Jamie Do- France • 2015 • 6:00 min • AnimatiDIR, PROD Mojgan Bayat noughue DOP Philip Robertson EDI- on DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION JuTOR Sarah Peczek lien Arnal PROD Caumon, Céline
Wenn Gleiches mit Gleichem vergolten werden soll, ist Vergebung die größere Tat. Die Geschichte einer Frau und ihrer Chance sich an ihrem Peiniger zu rächen. In cases where payback is called for, forgiveness is the greater response. The story of a woman with a chance to take revenge on her tormentor. CONTACT Sattar Chamani Gol • Setak Film Sanandaj satar_ch@yahoo.com
MOJGAN BAYAT
has been active in the film industry since 2007 and holds a Masters of Art in Cinema. She is an official member of the Actors Society at the Iranian House Of Cinema.
JAMIE DONOUGHUE
is an experienced director and producer of music videos. He set up his own production company “Left Eye Blind”, working extensively across Europe and the USA. SHOK is his directorial drama debut.
JULIEN ARNAL
graduated from IUP Color-Image-Design, France in 2014. He is currently working on an applied arts thesis and focussing on his personal animation work.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
56
CON 03
CONFRONTATIONS COMPETITION
POWER GAMES
BABYLON 1 / WED 11.11. / 20:30 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 20:00 H
HASSAN IN WONDERLAND
DINNER FOR FEW
Greece • 2014 • 10:00 min • AniIraq • 2014 • 8:30 min • Short Ficti- mation DIR, SCRIPT, EDITOR Nassos Vaon DIR, SCRIPT Ali Kareem PROD Ismael kalis ANIMATION Nassos Vakalis, Eva Alfadhel, Giulia Giorgi DOP Ayman Vomhoff Header EDITOR Francesca Spinozzi SOUND Antonio Casella
Im von Bomben zerstörten Baghdad spielt eine Gruppe von Kindern mit Spielzeugwaffen. Das Spiel findet Anklang, außer bei Hassan. In the middle of bombed-out Baghdad, a group of children play with toy guns. Everyone thinks it‘s fun except Hassan. CONTACT Stefania Pisano • Baburka Production baburkaproduction@gmail.com
Eine Allegorie auf unser modernes kapitalistisches System, in dem einige Wenige ein dekadentes Mal genießen, während für Andere nur die Reste bleiben. An allegory of modern capitalism in which a chosen few enjoy a decadent feast while others get only the leftovers. CONTACT Stavroula Geronimaki • Greek Film Center stavroula.geronimaki@gfc.gr
NASSOS VAKALIS
ALI KAREEM
studied Art at the University of Baghdad and holds a Masters Degree in Choreography and Performance from a German university. He considers himself to be a non-violent social activist.
is an EMMY award-winning animator, storyboard artist and animation director. He was born and raised in Athens, Greece and studied Animation at the California Institute of the Arts, USA.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
CONFRONTATIONS COMPETITION
57
CON 04 POINT OF NO RETURN REFUGEE STORIES CON SPECIAL: OUT OF COMPETITION BABYLON 3 / THU 12.11. / 22:00 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 15:00 H
STANDING UP FOR FREEDOM
Czech Republic, Spain • 2011 • 2:00 min • Animation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION Carlos Lascano PROD Lukáš Skalník, Martin Hovorka
50 Jahre Freiheitskampf. Eine Animation für Amnesty International. 50 years of struggling for freedom. An animation for Amnesty International. CONTACT Ivanna Kozak kozak.ivanna@gmail.com
FROM A TO B AND BACK LA FRANCE QUI AGAIN – RACHEL´S STORY SE LÈVE TÔT
England • 2012 • 5:30 min • Docu- France • 2011 • 21:00 min • Short mentary, Animation DIR, PROD Andy Fiction DIR, SCRIPT Hugo Chesnard DOP Glynne ANIMATION Salvador Maldo- Denis Gravouil CAST Pauline Etienne nado
Rachels Geschichte ist der traurige Alltag tausender Flüchtlinge auf der ganzen Welt: Wo gehört sie hin? Wer ist verantwortlich? Und gibt es eine Perspektive? Rachel‘s story is the sad, everyday reality that faces thousands of refugees across the globe: Where does SHIPWRECK she belong? Whose responsibility is Netherlands • 2014 • 15:00 min • she? What prospects exist for her? Documentary DIR, DOP, EDITOR Morgan CONTACT Anna MeyerKnibbe PROD Jos de Putter Blankenburg • Mosaic Films anna@mosaicfilms.com
Als 360 eritreische Flüchtlinge vor der Küste Lampedusas ertrinken, bricht Chaos am Hafen aus, während Särge auf ein Militärschiff verladen werden. After 360 Eritrean refugees drown off the coast of Lampedusa, chaos breaks out at the harbor while coffins are loaded onto a military vessel. CONTACT Wouter Jansen • Some Shorts info@someshorts.com
Hart arbeiten, Steuern zahlen für die Zukunft des Landes und die eigene Rente. Aber Papiere für einen dunkelhäutigen Mann? Work hard and pay taxes for the sake of the country and your retirement… But what about legal status for the man of color? CONTACT Pierre-François Bernet • Butterfly Productions pf.bernet@butterfly-productions.com
19:VICTORIA, TEXAS
USA • 2006 • 4:00 min • Experimental, Documentary DIR, PROD, EDITOR Dolissa Medina
Im Mai 2003 ersticken in Victoria, Texas 19 Menschen in einem Lkw-Kontainer. Eine experimentelle Annäherung. In May of 2003 in Victoria, Texas, 19 people suffocated in a transport container. An experimental close up. CONTACT Dolissa Medina dolissa@hotmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
58
CONFRONTATIONS COMPETITION
CON 04 POINT OF NO RETURN REFUGEE STORIES CON SPECIAL OUT OF COMPETITION BABYLON 3 / THU 12.11. / 22:00 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 15:00 H
MINIYAMBA
Denmark, France • 2013 • 14:30 min • Animation DIR Luc Perez PROD Vibeke Windelov SCRIPT Luc Perez, Michel Fessler SOUND Yann Coppier
Wie tausende Andere, versucht auch der junge Malinese Abdu nach Europa zu emigrieren. Doch schnell prallen Träume und Hoffnungen auf bittere Realitäten. Like thousands of others, young Malinese Abdu has decided to emigrate to Europe. His hopes and dreams, however, are quickly shattered by harsh reality. CONTACT Luc Perez • Dansk Tegnefilm 2 luc@lucperez.com
TRANSIT GAME
Canada, Lebanon • 2014 • 18:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, EDITOR Anna Fahr PROD Habib Battah DOP Bassem Fayad SOUND Victor Bresse CAST Sajed Amer, Sanaa Amer, Jalal Altawil, Rachid Salloum
Im Libanon trifft ein syrischer Flüchtling auf zwei palästinensische Kinder. Auf der Suche nach Benzin entspinnt sich ein Gespräch über Heimat, Flucht und Exil. In Lebanon, a Syrian refugee encounters two Palestinian children. During the search for gasoline arises a conversation of home, flight and exile. CONTACT Anna Fahr • Sepasi Films info@sepasifilms.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
AURORA BOREALIS
Norway • 2014 • 14:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Dino Murselovic PROD Øversveen Turid, Roset Vigdis DOP John-Erling Holmenes Fredriksen EDITOR Olivier Louis Rahmat SOUND Kim-Erling Johansen ANIMATION Jon Skjerven CAST Sara Vejzovic, Almin Bavric, Sadja Setic, Zlatko Buric, Aubry Klaus Nyiligira
Emina flieht mit ihrer Mutter und ihrem Bruder aus Bosnien nach Norwegen. Eine neue Freundschaft und mysteriöse Lichter am Himmel durchsetzen die Sorgen um ihren Vater. During the war in Bosnia, Emina flees to Norway with her mother and brother. Her everyday fears for the safety of her father are interspersed with a new friendship and mysterious lights in the sky. CONTACT Toril Simonsen • Norwegian Film Institute toril.simonsen@nfi.no
CONFRONTATIONS COMPETITION
59
CON ONLINE Erstmals zeigt interfilm die Beiträge des Wettbewerbs KONFRONTATIONEN – FILME GEGEN GEWALT UND INTOLERANZ nicht nur im Kino, sondern auch in einem eigenen Wettbewerb online. Eine Jury mit 20 Mitgliedern vergibt den mit 1000 Euro dotierten Confrontations Online Award, gestiftet von der Heinrich Böll Stiftung. Die Filme sind außerdem vom 19.10. bis zum 22.11. frei online auf W W W . I N T E R F I L M . D E zu begutachten.
For the first time, interfilm is showing the films from the competition CONFRONTATIONS – FILMS AGAINST VIOLENCE AND INTOLERANCE – not only in cinemas, but also in a separate online competition. A jury of 20 members will award the Confrontations Online Award, valued at €1000 and donated by the Heinrich Böll Stiftung. The films will also be available for online only viewing free of charge from 19.10 to 22.11 at W W W. I N T E R F I L M . D E .
JURY MALCOLM BLAYLOCK
NICO MESTERHARM
ANOULEK DOUANGDALA
Festival Director & Filmdirector Courts – Porteurs d‘Images, Mauritius/France
Progamme Director Human Rights & Arts Film Festi- Director Meta House Phnom Penh, Cambodia val Melbourne, Australia
ELISE MIGNOT
Film Director, Camera Assistant, Editor, Laos
PEGAH FERYDONI
LAZA
Actress, Germany
Festival Director Rencontres du Film Court Madagascar
NATALIE GRAVENOR
Programmer One World Berlin – Human Rights Film KEITH SHIRI Curator and Founder / Director Africa at the Pictures, Festival, Germany England
SLAWOMIR GRUNBERG
HNIN EI HLAING
Documentary Filmmaker, USA/Poland
Director, Editor – Yangon Film School, Myanmar
BIRGIT GORBACH
Information Management UN Congo, Congo/Austria
IAN MARK KIMANJE
Chief Executive Officer African Children’s TelevisiSONIA HADCHITY on and Film Foundation & Director Film Garage StuFounding Manager Outbox Film Festival & Beirut In- dios, Uganda ternational Short Film Festival, Lebanon, Beirut
WILLIAM SPINDLER
TERESA KWONG
Assistant Program Director Hong Kong Arts Centre
MARGARETE MAGIERA
Co Festival Director Film Festival Vientianale, Laos
ERASTO WALTER MAYOGI
Film Director Hot Sun Film School, Kenia
Writer, UNHCR Spokesperson, Switzerland/Guatemala
HANA KULHANKOVA
Human Rights Film Festival, Czech Republic
STEFAN TELÖKEN
UNHCR Spokesperson, Germany
CHALIDA UABUMRUNGJIT
Thai Film Archive and Thai Film and Video Festival, Thailand
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
The Grand Festival Party 1st floor
DJ Ozzy Brown
urban music + 90s classics Balkan Grooves 2nd floor
Roars
bass-heavy reggae, dub + dubstep Tunes Bar floor
Barbie Punani House
The grand SATURDAY / 14.11. 23:00 H
31 st international short film festival berlin
DJ Pixie
DOCUMENTARY COMPETITION
61
DOC DOKUMENTARFILM WETTBEWERB
DOCUMENTARY COMPETITION 62 DOC 01 MEMORY LANE 65 DOC 02 REALITY CHECK 68 DOC 03 HERE & NOW
Flucht und Erinnerung sind die großen Themen des DOKUMENTARFILM WETTBEWERBs in diesem Jahr. Die 21 Filme aus 18 Ländern wurden aus rund 700 Einsendungen ausgewählt und stellen den Menschen sowohl als Individuum als auch als Teil der Masse in den Fokus. Sie erzählen berührende Schicksale aus den aktuellen Krisengebieten oder geben sich der Erinnerung in all ihren Spielarten hin, mal streng autobiografisch, mal assoziativ. Dabei schauen sie immer genau hin, auch wenn es wehtut. Und das ist nicht immer nur traurig sondern auch absurd, albern, witzig, verwirrend oder einfach nur reizend – so wie das Leben sein kann. Alte Nachbarn in Ungarn, der anarchistische schweizer Großvater, eine ungewöhnliche Künstlerin oder Landleben in der portugiesischen Diktatur. Auf der Straße der Erinnerung begegnet man vielen unterschiedlichen Biografien, so facettenreich wie das Leben selbst – MEMORY LANE. Flüchtlinge im Niemandsland, Fußballfans außer Rand und Band oder ein Papst-Themenpark – all das gehört zu unserer Wirklichkeit, auch wenn man manchmal die Augen davor verschließen möchte. Oder man sieht sie wie notorische Erfinder von einer anderen Perspektive – REALITY CHECK. Russische Schriftsteller trinken maßlos Wodka, ein afrikanisches Mädchen träumt sich in eine schöne Puppenwelt, während andere Afrikaner vor Lampedusa ihre teuer erkaufte Passage in ein besseres Leben in Europa letztendlich mit dem Tod bezahlen. Man kann aber auch versuchen, die Verhältnisse zu ändern, wie am Maidan. Aber man darf nie die Augen vor dem Hier und Jetzt verschließen – HERE & NOW.
Asylum-seeking and memory are the dominant themes of this year’s DOCUMENTARY COMPETITION. The films, selected from some 700 entries and representing 18 countries, focus on people as individuals but also as members of massive groups. Some tell poignant stories portraying the fates of individuals from current crisis regions. Others dedicate themselves to the examination of memory in all its diversity of form, sometimes linear and autobiographical, other times associative. The images are also associative and full of life, and yet they always scrutinize situations closely, even when it hurts. Not all of the stories are sad. Some are absurd, silly, funny, confusing or merely charming – just like life itself. Old neighbors in Hungary, the anarchist Swiss grandfather, the unusual artist, or life under Portuguese dictatorship. In the world of memory we meet many biographies, as diverse and rich as life itself. MEMORY LANE. Refugees in no-man’s land, rowdy soccer fans, or a Pope theme park – all of that belongs to our shared reality, even when we’d like to shut our eyes to make it all disappear. Or we can just see the world from another perspective by looking through the eyes of a notorious inventor. REALITY CHECK. Russian writers wash down vodka like water, an African girl dreams up a beautiful puppet world, while other Africans pay for the journeys to a better situation in Europe with their lives. Citizens can also try to change their situations as in the Ukraine. We must never close our eyes to what is happening in front of us. HERE & NOW.
Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kindly support of
62
DOC 01 MEMORY
DOCUMENTARY COMPETITION
LANE
BABYLON 3 / WED 11.11. / 18:00 H BABYLON 2 / FRI 13.11. / 17:00 H
LES VERDINES D‘ANTOINE GRANDPÈRE WALLS Switzerland • 2013 • 6:00 min • Ani- Spain • 2014 • 10:30 min • DocuANTOINE‘S VARDOS
Belgium • 2015 • 18:30 min • Animation, Documentary DIR, DOP, EDITOR, ANIMATION Collectif Camera-etc PROD Jean-Luc Slock SCRIPT David Nelissen, Delphine Hermans
Antoine gehört zum Fahrenden Volk. Heute baut er die kunstvoll verzierten traditionellen Wohnwagen als Miniaturen nach. Ein animiertes Portrait. Antoine was born into Romani culture. Today he builds artfully embellished, old-style caravan wagons in miniature. The portrait of a rich past. CONTACT Dimitri Kimplaire • Camera-etc dimitri.kimplaire@camera-etc.be
mation, Documentary DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR Kathrin Hürlimann PROD François Chalet SOUND Kathrin Hürlimann, Thomas Gassmann ANIMATION Kathrin Hürlimann, Luca Bartulovic, Martine Ulmer
„Mein Großvater? Ein Brandstifter?“ Kaum zu glauben. Was mag den Mann wohl zu der Tat bewegt haben? “My grandfather? An arsonist?“ Hard to believe. What could have driven him to commit such an act? CONTACT Swiss Films info@swissfilms.ch
mentary DIR Miguel López Beraza PROD Juan Antonio Moreno Amador, Silvia Venegas Venegas SCRIPT Miguel López, János András Nagy DOP Miguel López, Marko Sipka EDITOR Miguel López Beraza, Marko Sipka, Nayeem Mahbub SOUND János András Nagy, Asia Dér, Nayeem Mahbub
Ein Tag im Leben von Herrn Istvan und Frau Magdi wird von dem Budapester Gebäude, in welchem beide leben, erzählt. A day in the life of Mr. Istvan and Mrs. Magdi is described from the point of view of the building in which they live. CONTACT Filmoteca de Extremadura jara@gobex.es
KATHRIN HÜRLIMANN
trained as an engineering draughtswoman and studied Animation from COLLECTIF CAMERA-ETC 2010 to 2013 at the Lucerne Universiis an animation workshop based in ty of Applied Science and Arts. the Belgian French-speaking community. Camera-etc produces more than 20 animated shorts a year, made with amateurs as well as professionals.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
MIGUEL LÓPEZ BERAZA
has participated in DOCNOMADS, an EU initiative that invites 23 international directors to participate in a Master’s Documentary program. He also studied Photography at the EFTI School.
DOCUMENTARY COMPETITION
DOC 01 MEMORY
63
LANE
BABYLON 3 / WED 11.11. / 18:00 H BABYLON 2 / FRI 13.11. / 17:00 H
EMBRYO
Sweden • 2014 • 13:30 min • Animation, Documentary DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Emma Thorsander SOUND Joel Rayner ANIMATION Emi Stahl, Helena Frank, Sara Frisk, Johanna Rubin, Olle Söderström
Abtreibung ist nach wie vor ein tabuisiertes Thema und wird allzu oft gemieden. Hier schildern fünf Frauen ihre ganz persönlichen Erfahrungen. Abortion is a taboo theme that is too often avoided. Here five women describe their very personal experiences. CONTACT Emma Thorsander • RåFILM emma.thorsander@rafilm.se
WHAT MEANS TO BE HAFU
Japan • 2015 • 4:00 min • Experi- Portugal • 2015 • 12:30 min • Animamental, Documentary DIR, PROD, EDI- tion, Documentary DIR, PROD ColectiTOR Nicolas Guarin Leon DOP Tsuyos- vo Fotograma 24 hi Ishihara CAST Marcio Makoto Nishida, Julia Ai Sai Carlson, Jennifer Tamura
In Japan sind die Konzepte ‚Nationalität‘ und ‚ethnische Zugehörigkeit‘ immer noch stark miteinander verwoben. Der Film reflektiert die Bedeutung des Wortes „Hafu“ anhand der Schilderungen dreier Halbjapaner. In Japan, the ideas of nationality and ethnic belonging are still very tightly interwoven. This film reflects on the word “Hafu“ from the perspective of three young Japanese nationals of mixed ethnic heritage. CONTACT Nicolas Guarin Leon nicolasguarin@gmail.com
EMMA THORSANDER
has lived in Stockholm since 2012 and is an active member of the film collective RåFILM. She has studied Documentary and Fiction and has a degree in Screenwriting.
QUE DIA É HOJE? WHAT DAY IS TODAY?
Die Geschichte des Landes Portugal und seines Kampfes in den Erzählungen einer Generation, die 40 Jahre Diktatur und 40 Jahre Scheindemokratie erlebt hat. The history of Portugal and its conflicts portrayed by a generation that has experienced 40 years of dictatorship and 40 years of ostensible democracy. CONTACT Colectivo Fotograma 24 & Grupo de jovens de Montemor-o-Novo info.fotograma24@gmail.com
COLECTIVO FOTOGRAMA 24
NICOLAS GUARIN LEON
came to Japan to do research on documentary animation in 2012. Right now, he is PHD candidate in the Film and New Media Studies program of the Tokyo University of the Arts.
holds animation workshops for children and youth in which they learn how to create experimental, animated short films. This project is coordinated by Rodolfo Pimenta and Joana Torgal and the directors are the young workshop participants.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
64
DOC 01 MEMORY
DOCUMENTARY COMPETITION
LANE
BABYLON 3 / WED 11.11. / 18:00 H BABYLON 2 / FRI 13.11. / 17:00 H
ELENA ASINS – GÉNESIS
Spain • 2014 • 17:00 min • Documentary DIR, EDITOR Alvaro Gimenez Sarmiento PROD Alvarado del Puy, Giménez Sar Maria, Álvaro, Gorka SCRIPT Alvaro, María Giménez, del Puy
Elena Asins hat die letzten 20 Jahre in dem kleinen Ort Azpírotz im Nordosten der Navarra gelebt. Von hier aus hat sie eine der wichtigsten Handschriften der zeitgenössischen spanischen Kunst entwickelt. Elena Asins has resided for over 20 years in the small village of Azpirotz in northeast Navarra. There, she‘s become one of the most significant representatives of the contemporary Spanish art scene. CONTACT Ismael Martín Benítez • ECAM promocion@ecam.es
ALVARO GIMENEZ SARMIENTO
holds degrees in Advertising and Public Relations from UNAM and in Film Direction from ECAM. Over the years he has developed an intense output of audiovisual activity.
ANZEIGE
Versuch, einen Platz in Berlin zu erfassen mit Tina Born, Ursula Döbereiner, Kerstin Drechsel, Larissa Fassler, Susanne Huth, Annette Kisling, Barbara Trautmann, Petra Trenkel
16.10.–28.11.15 Eröffnung: 15.10.15 19h Öffnungszeiten Mi—Fr 13—18 h und auf Anfrage ALLE FILME WERDEN IN DERBerlin ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. Linienstraße 40, 10119 ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES. Verein zur Förderung von Kunst und Kultur info@rosa–luxemburg–platz.net am Rosa-Luxemburg-Platz e.V. www.rosa–luxemburg–platz.net
DOCUMENTARY COMPETITION
DOC 02 REALITY
65
CHECK
BABYLON 2 / THU 12.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 20:00 H
SAN SIRO
FIGURA
THE ATOM STATION
Italy • 2014 • 25:30 min • Docu- FIGURE England • 2015 • 13:30 min • Documentary DIR Yuri Ancarani PROD Mu- Poland • 2015 • 9:00 min • Docu- mentary, Experimental DIR, PROD, DOP, seo Nazionale delle Arti del MAXXI, mentary DIR, SCRIPT, EDITOR Katarzyna EDITOR Nick Jordan Marta Bianchi, Isabella Ferilli, Ca- Gondek PROD Agnieszka Traczewska terina Viganò SOUND Mirco Mencacci DOP Jaroslaw Piekarski SOUND Katarzyna Szczerba
Eine megalomanische Struktur aus Stahl, Beton und Glas erwacht langsam zum Leben und eröffnet den Blick auf Protagonisten, die normalerweise nicht zu sehen sind. A bombastic structure of steel, cement and glass slowly awakens, drawing our attention to the work of protagonists who are not usually visible. CONTACT Caterina Viganò info@yuriancarani.com
Schemenhaft erscheint eine Figur im Schneegestöber. Ein bekanntes Gesicht zieht von Ort zu Ort, bis es schließlich an seinem Ehrenplatz angekommen ist. We catch short glimpses of figures working in the snow. A familiar face is moved from here to there until it finally reaches its place of honor. CONTACT Katarzyna Gondek ka.gondek@gmail.com
KATARZYNA GONDEK
Die raue Landschaft Islands wird hier zur Metapher für eine Gesellschaft, die den sie umgebenden Kräften ausgeliefert ist und von ihnen geformt wird. Nicht immer zu ihrem Vorteil. The raw climate of Iceland becomes the metaphor for a society that is formed by the forces to which it is subjected. Not always to its own advantage. CONTACT Nick Jordan nick@nickjordan.info
NICK JORDAN
graduated with an MA of Fine Arts YURI ANCARANI is a graduate of Film Studies and from Manchester Metropolitan Uniis an Italian video artist and film- Documentary at Wajda School. In versity in 2004. He lives and works maker. His work continually inter- 2014 she was conferred with the in Manchester. sperses documentary cinema and WARTO Award in the category, contemporary art. “Gazeta Wyborcza”.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
66
DOC 02 REALITY
DOCUMENTARY COMPETITION
CHECK
BABYLON 2 / THU 12.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 20:00 H
YOUNG HEARTS
NOWHERE LINE: VOICES
Germany • 2015 • 3:00 min • Docu- FROM MANUS ISLAND mentary DIR Acapulco PROD, SCRIPT Ju- Australia • 2015 • 15:00 min • Anilia Wilczok, Julia Schrader DOP Fabi- mation, Documentary DIR, PROD Luan Uhlmann EDITOR Timo Schmidt kas Schrank EDITOR Chris Ward ANIMATION Marisa Rossi, Elmer Frihdson Ona, Melvin Riego
Drei Pärchen, die zwei Dinge gemeinsam haben: 1. Auch nach 3, 16 und 51 Jahren sind sie noch glücklich verliebt und 2. jeden Montag nehmen sie an DJ Michael Borges Seniorendisco teil. Three couples with two things in common: They‘re still happily in love, whether after 3, 16, or 51 years, and every Monday they go to dance at DJ Michael Borge‘s seniors disco. CONTACT Acapulco mail@acapulco-films.com
ACAPULCO
is the directing alias of Nadine Schrader and Julia Wilczok. Their work is dedicated to people, style, music and everything that cheers the heart.
Vor der Küste Australiens liegt Manus Island. Ein Auffanglager für Flüchtlinge. Zwei von ihnen schildern hier die desolate Situation auf der Insel. Lying off the coast of Australia, Manus Island is a processing center for asylum seekers. This film reveals the desperate plight of those on the island. CONTACT Lukas Schrank • Visitor Studio lukas@lukasschrank.com
LUKAS SCHRANK
is a London-based filmmaker working in both live action and animation. His first film, OUR FUTURES LTD received the platinum award for short films at the Oregon Film Awards.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
CATS IN RIGA
Latvia • 2014 • 17:00 min • Documentary DIR, SCRIPT, EDITOR Jon Bang Carlsen PROD Antra Gaile DOP Valdis Celmins SOUND Aleksandrs Vaicahovskis
Sich von den Einheimischen eine Stadt zeigen zu lassen, ist meistens die beste Variante. Besonders interessant wird es, wenn es sich dabei nicht um die menschlichen handelt. Being shown around a city by its residents usually provides the best tourist experience. It gets especially interesting when the guides are cats. CONTACT Antra Gaile • Mistrus Media Ltd. antra.gaile@mistrusmedia.lv
JON BANG CARLSEN
is ranked among the foremost Danish directors for his radical documentaries that cleverly blend the authentic with the staged.
DOCUMENTARY COMPETITION
DOC 02 REALITY
67
CHECK
BABYLON 2 / THU 12.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 20:00 H
THE REINVENTION OF NORMAL
ANZEIGE
England • 2015 • 7:30 min • Documentary DIR, PROD, DOP Liam Saint-Pierre EDITOR Sam White ANIMATION Dominic Wilcox
LIAM SAINT-PIERRE
is a London-based director. He is also the founder of CINÉ-REAL a 16mm film night that provides a space for London filmmakers to meet and enjoy cinema classics projected on 16mm.
Sound & Vision The Live AudioVisionary Experience Volksbühne FrIDAY / 13.11. 20:00 H
31 st international short film festival berlin
Dominic ist Erfinder, Künstler, Designer. Hier dürfen wir ihn auf seiner Suche nach neuen Ideen begleiten. Dominic is an inventor, artist, and designer. Here we get to accompany him on his search for new ideas. CONTACT Liam Saint-Pierre • Foolish Monk Productions liam@liamsaintpierre.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
68
DOC 03 HERE
DOCUMENTARY COMPETITION
& NOW
BABYLON 3 / THU 12.11. / 18:00 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 18:00 H
VOOR FILM SUPPORTING FILM
SHIPWRECK
Aus unterschiedlicher Perspektive wird hier das Ritual des Kinos untersucht. Wie nehmen Menschen mit sensorischer Einschränkung Film war? Oder Menschen mit Liebeskummer oder starker religiöser Überzeugung? The ritual of going to the movies is explored from diverse perspectives. How do people with sensory disabilities perceive film? What do viewers expect from stories? What do like... what don‘t they like? CONTACT Anne van der Veer • Go Short – International Short Film Festival Nijmegen info@goshort.nl
Als 360 eritreische Flüchtlinge vor der Küste Lampedusas ertrinken, bricht Chaos am Hafen aus, während Särge auf ein Militärschiff verladen werden. After 360 Eritrean refugees drown off the coast of Lampedusa, chaos breaks out at the harbor while coffins are loaded onto a military vessel. CONTACT Wouter Jansen • Some Shorts info@someshorts.com
WALK WITH ME
Netherlands • 2014 • 15:00 min • Denmark, Uganda • 2014 • 12:30 Netherlands • 2015 • 11:30 min • Documentary DIR, DOP, EDITOR Morg- min • Animation, Documentary Documentary, Experimental DIR, an Knibbe PROD Jos de Putter SOUND DIR Johan Oettinger, Peter Tukei SCRIPT, DOP, EDITOR Douwe Dijkstra PROD Taco Drijfhout, Vincent Sinceretti, Muhumuza PROD Johan Oettinger Bart Jansen SOUND Rob Peters Noah Pepper
Tagträume werden zu Spielzeug in dieser assoziativen Reise durch die kindliche Vorstellungskraft. Daydreams are performed by toys in this playful journey through childhood imagination. CONTACT Johan Oettinger johan@oettinger.dk
PETER TUKEI MUHUMUZA
is a multimedia artist. He works as a photographer, painter and filmmaker of primarily stop-motion animations.
MORGAN KNIBBE
graduated from the Netherlands Film Academy in 2012 with his short experimental film, A TWIST IN THE DOUWE DIJKSTRA FABRIC OF SPACE. He recently fingraduated from the ArtEZ Art Acad- ished his first feature length film. emy in Zwolle in 2005. He works on commissioned projects like music videos, installations and short films. He is a co-founder of the 33 1/3 collective.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
JOHAN OETTINGER
is a filmmaker who specialises in stop-motion puppet animation. Oettinger works for the Danish Film Institute and the Art Council
DOCUMENTARY COMPETITION
DOC 03 HERE
69
& NOW
BABYLON 3 / THU 12.11. / 18:00 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 18:00 H
INTEGRATION
Ukraine • 2014 • 17:00 min • Documentary DIR Oleksiy Radynski PROD Lyuba Knorozok DOP Tomas Rafa, Max Savchenko, Sasha Bojko, Serhiy Rozov EDITOR Leszek Molski, Oleksiy Radynski
Wie entsteht aggressiver Widerstand? Eine Untersuchung des Verhältnisses zwischen Gewalt und Politik anhand der Ausschreitungen auf dem Maidan in Kiew. How does resistance evolve into violence? An examination of the relationship between violence and politics as evidenced during the Euromaidan Revolution in Kiev. CONTACT Lyuba Knorozok lyubzja.knorozok@gmail.com
OLEKSIY RADYNSKI
is a filmmaker and writer based in Kyiv. He is a member of the Visual Culture Research Centre, an initiative for art, knowledge, and politics founded in Kyiv in 2008.
IF THE CUCKOO DON‘T CROW
THE FACTORY OF THE WORLD
Wenn der Kuckuck nicht singt, zieht Sturm auf. Brian Melton erzählt die Geschichte seiner Mutter, welche den großen Sturm vom Oktober 1987 vorhersagte. If the cuckoo doesn‘t sing, there‘s going to be a storm. Brian Melton tells the story of his mother, who predicted the hurricane of October 1987. CONTACT Steve Kirby steve@stevekirby.co.uk
Eine stillgelegte Handyakkufabrik in Finnland wird hier zur Bühne für eine Untersuchung moderner Arbeitsbedingungen. A defunct phone battery factory in Finnland becomes the vehicle for exploring modern work conditions. CONTACT Hanna Joensuu • AVarkki, The Distribution Centre for Finnish Media Art programme@av-arkki.fi
England • 2015 • 1:30 min • Docu- Finland • 2014 • 8:00 min • Domentary, Animation DIR, PROD Ste- cumentary, Experimental DIR, PROD, ve Kirby SCRIPT Nick Pandlofi, Brian SCRIPT, DOP, EDITOR Minna Rainio, Mark from Melton Roberts
STEVE KIRBY
studied at Central St. Martins and has worked as a designer and animator on a number of U.K. and U.S. television shows. This is his first independent short. He lives in Norfolk and London.
MINNA RAINIO MARK ROBERTS
live in Finland. They are an artist duo whose heavily research-based work investigates the impact of social and political power on individual experience and history, and its manifestation in physical spaces.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
70
DOC 03 HERE
DOCUMENTARY COMPETITION
& NOW
BABYLON 3 / THU 12.11. / 18:00 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 18:00 H
THE GREEN SERPENT – OF VODKA, MEN AND DISTILLED DREAMS
Switzerland, Russian Federation • 2013 • 20:30 min • Documentary DIR, SCRIPT, EDITOR, SOUND Benny Jaberg PROD Tanya Petrik, Guillaume Protsenko, Benny Jaberg DOP Benny Jaberg, Joona Pettersson
Eine Reise in eine wodkagetränkte Gedankenwelt: Autoren und Intelektuelle schildern hier ihr Verhältnis zu der osteuropäischen Traditionsspirituose. A journey through a vodka-infused world of thought: Authors and intellectuals describe their relationship to this traditional spirit of Eastern Europe. CONTACT Benny Jaberg benny.jaberg@gmail.com
BENNY JABERG
graduated in 2010 with an MA in Film Directing from the ZHdK. He works as an independent filmmaker and is currently developing several concepts and scripts for documentary and fiction films.
ANZEIGE
belgium
nov 28 - dec 5, 2015 WWW.SHORTFILMFESTIVAL.ORG
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Next Call for Entries: April 2016 Filmladen Kassel e.V. | Goethestr. 31 | 34119 Kassel | Fon: +49 (0)561 707 64-21 dokfest@kasselerdokfest.de | www.kasselerdokfest.de
Foto: Henriette Kriese | Layout: Steffen Härtel-Klopprogge · atelier capra
Preise Awards Goldener Schlüssel 5.000 € Goldener Herkules 3.000 € Golden Cube 3.500 € junges dokfest: A38-Produktions-Stipendium Kassel-Halle Bis zu Up to 8.000 €
72
GERMAN COMPETITION
GC DEUTSCHER WETTBEWERB
GERMAN COMPETITION
73 GC 01 TURNING POINTS 75 GC 02 CAUGHT UP 77 GC 03 CHALLENGES
Diabolische Ampeln, ein angstloser Bombenentschärfer oder pubertierende Aliens: Der DEUTSCHE WETT BEWERB präsentiert eine breite Palette sowohl an fantasiereichen und ungewöhnlichen Geschichten als auch an gesellschaftlich relevanten Themen, vor denen man nicht die Augen verschließen kann. Mit insgesamt 18 Filmen in drei Programmen zeigen wir einen abwechslungsreichen Querschnitt an heimischen Produktionen, die zum Nachdenken anregen, uns auch mal den Spiegel vorhalten oder einfach nur komisch und unterhaltsam sind. Irgendwann kommt der Moment, an dem man sich entscheidet, an dem man die Richtung wechselt und einen neuen Weg einschlägt. In TURNING POINTS werden die Charaktere vor große Aufgaben gestellt oder sehen sich mit unaufschiebbaren Angelegenheiten konfrontiert. Die Gründe für ihr Dilemma sind vielfältig, allen gemein ist den Protagonisten im Programm CAUGHT UP aber Eines: Sie finden sich in Situationen wieder, die sie eigentlich lieber gemieden hätten und deren Anstrengungen nicht immer die gewünschte Wirkung haben. Wir wachsen mit unseren Aufgaben, im Großen wie im Kleinen. Bei CHALLENGES stellt man sich seinen Problemen und konfrontiert ihre Urheber. Dabei muss man unter Umständen harte Opfer bringen und bittere Niederlagen einstecken, bis man endlich am Ziel angelangt ist.
Diabolical traffic lights, a fearless bomb defusion expert, or aliens going through puberty: The GERMAN COMPETITION presents a broad palette of imaginative and unusual stories as well as films speaking to socially relevant themes that command our attention. With 18 films in 3 programs, interfilm shows a richly diverse cross-section of domestic productions that will inspire new thoughts, hold up mirrors that we may see ourselves clearly, or simply entertain us. At one point, the moment comes when we must change direction and take a new path. The characters in the program TURNING POINTS are confronted with great challenges or unavoidable situations. The causes of their dilemmas are diverse. However, one thing binds the protagonists in the program CAUGHT UP: They are all caught in circumstances they’d have rather avoided and their actions don’t always bring the desired results. We grow with our achievements, both big and small. CHALLENGES presents characters who face their problems and confront their causes. Sometimes they must make sacrifices and endure failures before finally arriving at the desired goal.
Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kindly support of
GERMAN COMPETITION
GC 01
73
TURNING POINTS
BABYLON 1 / WED 11.11. / 18:30 H PASSAGE 1 / FRI 13.11. / 21:00 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 16:00 H
ERLEDIGUNG EINER SACHE THE LAST WILL
HERMAN THE GERMAN
DÄWIT DAEWIT
Germany • 2015 • 15:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Michael Binz PROD Germany • 2014 • 20:30 min • Short Maike Drinhausen DOP Jesse MaFiction DIR Dustin Loose PROD Chris zuch EDITOR Tom Vennekötter ANIMATION Frank Pingel CAST Gustav Petopher Zwickler ter Wöhler
Germany • 2015 • 15:00 min • Animation DIR, EDITOR David Jansen PROD Fabian Driehorst SCRIPT, ANIMATION David Jansen, Sophie Biesenbach SOUND Marcus Zilz
Um den letzten Willen seiner Mutter zu erfüllen, sucht Jakob seinen Vater in der Psychatrie auf in welcher dieser Patient ist. Bevor er ihm jedoch begegnet, spricht er mit dessen Arzt. In order to fulfill his mother‘s last wish, Jakob goes to visit his father in the psychiatric clinic. Before seeing him, however, Jakob speaks with the doctor. CONTACT Markus Kaatsch • Aug&Ohr Medien markus@augohr.de
Herman ist Deutschlands erfahrenster Bombenentschärfer. Als er erfährt, dass er unter dem Kahnawake Syndrom leidet und deshalb keine Angst haben kann, beginnt eine Suche... Herman is Germany‘s most accomplished bomb disposal expert. Discovering that his sudden lack of fear is a result of the Kahnawake syndrome, he begins an investigation… CONTACT Ute Dilger • Academy of Media Arts Cologne ute.dilger@khm.de
Vor seinem gewalttätigen Vater gerettet, wächst Däwit unter Wölfen auf. Als dieses Leben durch die Menschen jäh beendet wird, be ginnt eine wundersame Reise. Having been rescued from an abusive father, Däwit is raised by wolves. When he is recovered from the wild years later, this way of life ends and a strange journey begins. CONTACT Anna Leimbrinck • KurzFilmAgentur Hamburg e.V. sales@shortfilm.com
has been working as an actor and director’s assistant at a local thea- MICHAEL BINZ tre since 2001. He graduated from graduated from the Academy of Methe Directing Class at Filmakademie dia Arts Cologne in 2014 with this film HERMAN THE GERMAN. He has Baden-Wuerttemberg in 2014. already won several awards for his films.
completed an apprenticeship as a mechanic for plastic and caoutchouc technologies. From 2006-2012 he studied Animation at the Academy for Media Arts, Cologne.
DUSTIN LOOSE
DAVID JANSEN
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
74
GC 01
GERMAN COMPETITION
TURNING POINTS
BABYLON 1 / WED 11.11. / 18:30 H PASSAGE 1 / FRI 13.11. / 21:00 H CENTRAL 1 / SUN 15.11. / 16:00 H
CHAIN
IN THE DISTANCE
WHAT HAPPENS IN YOUR
Über den Wolken ist es ruhig. Doch vor dem was darunter tobt, kann man sich nicht ewig verstecken. Living in your own little world may be pleasant, but in the end, you can‘t escape what‘s going on outside. CONTACT Florian Grolig fgrolig@gmail.com
Dass die deutsche Sprache nicht zu den einfachsten gehört, ist kein Geheimnis. Das liegt zum Teil auch an der Möglichkeit unendlich viele Wörter aneinanderzureihen... That German‘s not exactly an easy language is no secret. One difficulty arises from the practice of forming words from an endless string of other words. CONTACT Patrick Thülig • Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin (dffb) p.thuelig@dffb.de
France, Germany • 2014 • 22:00 min Germany • 2015 • 7:30 min • Anima- BRAIN IF YOU SEE A • Short Fiction DIR Eicke Bettinga tion DIR, SCRIPT, PROD Florian Grolig GERMAN WORD LIKE... PROD Ron Dyens SOUND Christian Wittmoser, Tobias Germany • 2015 • 5:30 min • AnimaBoehm ANIMATION Julian Vavrovsky tion, Experimental DIR Zora Rux
1989. Als die Kette ihres Fahrrads abspringt, begegnet Andrea mitten im Nirgendwo zwischen Bulgarien und Griechenland dem freundlichen Dian. 1989. Andrea is in the middle of nowhere between Bulgaria and Greece when the chain on her bike jumps its track. Here she meets Dian. CONTACT Ron Dyens • Sacrebleu Productions rondyens@free.fr
FLORIAN GROLIG
EICKE BETTINGA
studied MA Directing at the National Film and Television School (NFTS) in the UK. He has written and directed a number of award-winning short films, a documentary and two dramas for television.
is an animation filmmaker and game designer. He graduated from the School of Arts and Design in Kassel and has made se veral award-winning short films and ZORA RUX started making short films and computer games. working on film sets in her teenage years. She has been studying directing at the DFFB since 2011.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
GERMAN COMPETITION
GC 02
75
CAUGHT UP
BABYLON 1 / THU 12.11. / 20:30 H BABYLON 2 / FRI 13.11. / 23:00 H IL KINO / SAT 14.11. / 20:00 H
THE OLD MAN AND THE BIRD
FREEDOM & INDEPENDENCE
Germany • 2015 • 7:00 min • Anima- Germany • 2014 • 15:00 min • Expetion DIR Dennis Stein-Schomburg rimental, Short Fiction DIR, SCRIPT, PROD Roland Fischer EDITOR, CAST Bjørn Melhus PROD Bjørn Melhus, Yuki Jungesblut DOP Eike Zuleeg SOUND Max Schneider
Als ein Rotkehlchen gegen sein Fenster fliegt, muss der alte Mann im Wald erst einmal innehalten. Doch bald nimmt er die zarte Kreatur bei sich auf und beginnt sie zu pflegen. The sight of a robin crashing into his window gives an old man pause. Deciding to take the poor creature in, he begins caring for it. CONTACT Roland Fischer info@oceanpictures-film.de
DENNIS STEINSCHOMBURG
was born in Hamburg in 1985. Since 2008, he has been a student of Animation at the School of Art and Design Kassel. THE OLD MAN AND THE BIRD is his graduation film.
Ein Mann, alle Rollen: Zwischen neoliberalem Elitarismus und medialer Repräsentation werden hier die großen Themen der Main streammedien vor einem Hintergrund megalomanischer Architektur ausgerollt. One man playing all roles: Amidst mantras of neoliberal elitism and media representations and set against the backdrop of megalomaniacal architecture, this film portrays major themes of mainstream media. CONTACT Bjørn Melhus • Limboland Productions festival@melhus.de
PRINZ ALFRED PRINCE ALFRED
Germany • 2014 • 12:30 min • Short Fiction DIR Mingus Ballhaus PROD Thiele Dennis SCRIPT Josa Sesink, Mingus Ballhaus DOP Jide Tom Akinleminu EDITOR Wolfgang Gessat, Mingus Ballhaus CAST Heiko Pinkowski, Delphine Pinkowski, Enrico Csonka
Prinz Alfred hat verschlafen und verpasst deshalb die Schule. Er beginnt die Zeit totzuschlagen bis er widerwillig doch in die Stadt fährt. Having overslept, Prince Albert is late for school. When he becomes weary of the pastimes at home, he sets out for the city. CONTACT Patrick Thülig • Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin (dffb) p.thuelig@dffb.de
MINGUS BALLHAUS
studied music and film and has BJØRN MELHUS worked as a sound engineer. He is a filmmaker and artist. In his vid- started studying directing at the eos and films Melhus fragments, DFFB in 2004 and lives and works deconstructs, and reconstitutes in Berlin. well-known figures, topics, and strategies of the mass media. ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
76
GC 02
GERMAN COMPETITION
CAUGHT UP
BABYLON 1 / THU 12.11. / 20:30 H BABYLON 2 / FRI 13.11. / 23:00 H IL KINO / SAT 14.11. / 20:00 H
90 GRAD NORD 90 DEGREES NORTH
ROADTRIP
Germany • 2014 • 20:00 min • AniGermany • 2015 • 21:00 min • Short mation DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION XaFiction DIR, SCRIPT Detsky Graffam ver Xylophon EDITOR Julian Cohn PROD Marianne Graffam DOP Hanno Moritz Kunow, Moritz von Dungern EDITOR Karl Peglau ANIMATION Flo Greth CAST Carsten Clemens, Jürgen Haug, Ecco Mylla, Stefan Dietrich Julius kann nicht einschlafen. Um den Kopf frei zu bekommen, entschließt er sich auf einen Roadtrip zu gehen. Aber irgendwie kommt er einfach nicht los. Julius can‘t sleep. Wanting to clear Dass echte Deutsche an roten Am- his head, he decides on a roadtrip, peln stehen bleiben ist kein Ge- but something always gets in the rücht, sondern Fakt. Aber was tun, way. wenn das grüne Männchen einfach CONTACT Markus Kaatsch • Aug&Ohr Medien nicht auftaucht? A real German waits for the green markus@augohr.de light before crossing the street. This isn‘t fiction but fact. So what do you do when the light won‘t change? CONTACT Marianne Graffam • K17 Films mariannegraffam@me.com
XAVER XYLOPHON
DETSKY GRAFFAM
is a 28 year old freelance animator, illustrator and filmmaker. He stu died Visual Communication at the London College of Communication and the University of the Arts, Berlin Weißensee.
is an award-winning director of shorts. To date 90 DEGREES NORTH has won the best Pitch Award at In the Palace, Bulgaria and the Silver Busho, Budapest.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
WIR KÖNNTEN, WIR SOLLTEN, WIR HÄTTEN DOCH... WE COULD HAVE, WE SHOULD HAVE, WE DIDN´T
Germany • 2015 • 11:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, EDITOR David M. Lorenz PROD David M. Lorenz, Fabian Beyer DOP Fabian Beyer SOUND Daniel Fuchs ANIMATION Marcel Knüdeler CAST Alessija Lause, Patrick Kalupa
Sonntag Abend, Winter, eine deutsche Wohnung. Ein Pärchen der gehobenen Mittelschicht will es sich gerade auf dem Sofa gemütlich machen, da klingelt es an der Tür... A wintry Sunday evening. A German apartment. An upper middleclass couple is just getting cozy on the sofa, when the doorbell rings… CONTACT Markus Kaatsch • Aug&Ohr Medien markus@augohr.de
DAVID M. LORENZ
studied Audiovisual Media, with a focus on Film Direction, graduating with honours in 2013. His graduation piece explored the dramaturgy of fictional short films.
GERMAN COMPETITION
77
GC 03 CHALLENGES BABYLON 2 / THU 12.11. / 17:00 H PASSAGE 1 / SAT 14.11. / 21:00 H BABYLON 1 / SUN 15.11. / 19:30 H
MYSELF SMOKE
BEEKE
Germany • 2014 • 1:30 min • Animation DIR, SCRIPT Andreas Hykade PROD Thomas Meyer-Hermann SOUND Heiko Maile ANIMATION Andreas Hykade, Angela Steffen
Germany • 2014 • 21:00 min • Short Fiction DIR Charlotte Rolfes PROD Julia Ritschel SCRIPT Maike Rasch DOP Johannes Treß EDITOR Andree Fischer
Wenn man mit dem Rauchen aufhört, ist der Wille leider nicht alles. Willpower isn‘t the only challenge for those who want to stop smoking. CONTACT Bianca Just • Studio Film Bilder studio@filmbilder.de
Eines Abends kommt ihr neuer Stiefvater der 16-jährigen Beeke zu nahe. Als ihre Mutter die Situation herunterspielt, wird klar, Beeke muss sich selbst befreien. One evening, 16-year-old Beeke‘s stepfather makes inappropriate advances. With her mother in semi-denial, Beeke must become her own liberator. CONTACT Petra Barkhausen • Hamburg Media School festival@hamburgmediaschool.com
ALIENATION
Germany • 2014 • 6:30 min • Animation, Documentary DIR, PROD Laura Lehmus SCRIPT Dirk Böll ANIMATION Aike Arndt
Ein animierter Dokumentarfilm über Pubertät, basierend auf Interviews mit echten Jugendlichen verkörpert durch echte Aliens. An animated documentary on puberty, based on interviews with real teens, here embodied by real aliens. CONTACT interfilm Berlin – Short Film Sales and Distribution sales@interfilm.de
ANDREAS HYKADE
was born in the summer of love in Altötting, center of the Holy Mary cult. In 2015, he became Director of the Institute of Animation at Film akademie Baden-Württemberg.
LAURA LEHMUS
studied at the Academy of Media Arts Cologne. Her graduation film, NOT GOING DOWN was shown at CHARLOTTE ROLFES numerous international film festiattained her degree in Directing at vals. Lehmus has been living and the International Film School Co- working in Helsinki since 2012. logne in 2012. In October 2014 she commenced postgraduate Film Studies in Directing at the Hamburg Media School.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
78
GERMAN COMPETITION
GC 03 CHALLENGES BABYLON 2 / THU 12.11. / 17:00 H PASSAGE 1 / SAT 14.11. / 21:00 H BABYLON 1 / SUN 15.11. / 19:30 H
PEIN SUFFERING
Germany • 2014 • 19:30 min • Short Fiction DIR Ulrike Vahl PROD Zora A. Wolter SCRIPT Ulrike Vahl, Denise Langenhan DOP Till Girke EDITOR Anne Juenemann, Till Girke, Constanze Altmann SOUND Patrick Pilz CAST Dirk Borchardt, Claudia Geisler, Leonard Proxauf
Anton kennt die Fragilität des Lebens nur zu gut. In seinem Beruf ist nicht nur der Tod allgegenwärtig, sondern auch die Lebenden, die Abschied nehmen. Anton knows the fragility of life only too well. In his job, he is surrounded not only by death, but by the living who must endure final partings. CONTACT Cristina Marx • Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf c.marx@filmuniversitaet.de
APPROACHING THE PUDDLE
SADAKAT FIDELITY
Germany • 2014 • 8:30 min • Short Germany • 2014 • 24:00 min • Short Fiction, Experimental DIR, SCRIPT, EDI- Fiction DIR Ilker Çatak PROD ÁleTOR, ANIMATION Sebastian Gimmel PROD xandra Staib SCRIPT Georg Lippert Ute Dilger DOP Claire Jahn SOUND Ja- DOP Florian Mag EDITOR Jan Ruschke cob Economou CAST Homai Toyoda
Für einen regnerischen Tag gekleidet, beginnt eine junge Frau tanzend ihre Umgebung zu erfahren. Zwischen Pfützen in einem Hinterhof verleihen ihre Bewegungen ihrer Neugier Ausdruck. Dressed for a rainy day, a young woman explores her environment in dance. Among courtyard puddles, her curiosity is expressed through movement. CONTACT Ute Dilger • Kunsthochschule für Medien Köln dilger@khm.de
Istanbul 2014: Asil hilft einem politischen Aktivisten, der von der Polizei verfolgt wird. Als diese beginnt Asil und ihre Familie zu befragen, wird der Druck immer größer. Istanbul 2014: Asil aids a political activist being chased by the police. When Asil and her husband are interviewed in the course of police investigation, tensions increase. CONTACT Petra Barkhausen • Hamburg Media School festival@hamburgmediaschool.com
ILKER ÇATAK
ULRIKE VAHL
graduated from the University of Greifswald in Psychology and Art. Afterwards, she studied Directing at the Film University Babelsberg Konrad Wolf, graduating in 2013.
studied Directing in Berlin. In 2012 SEBASTIAN GIMMEL he commenced a master class in Diholds an MA in Communications recting at Hamburg Media School. Design from Bergische Universität Wuppertal. In 2014 he completed his postgraduate studies and also holds an MA from the Academy of Media Arts Cologne.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
28
12-17 APRIL 2016 INTERNATIONAL COMPETITION NATIONAL COMPETITION | SPECIAL PROGRAMME
CALL FOR ENTRIES 1 OCTOBER - 5 DECEMBER 2015
PRIZE MONEY ABOUT € 65.000 FILM SUBMISSIONS AND REGULATIONS
WWW.FILMFEST-DRESDEN.DE
80
GREEN FILM COMPETITION
ECO GREEN FILM – UMWELTFILMWETTBEWERB
GREEN FILM – ENVIRONMENTAL COMPETITION 81 ECO 01 THE GLOBAL CHALLENGE 86 ECO 02 ANIMAL ACTION 90 ECO ONLINE
Naturerfahrung ist heute kaum mehr möglich, denn es gibt kaum noch intakte Natur: Wilde Wälder, tiefe Dschungel und unberührte Landschaften wichen den Ausbeutungspraktiken der Konzerne und wurden zur Müllkippe für Konsumenten. So nimmt es kein Wunder, dass eine Umweltweltbewegung aktuell nicht in Schwung kommt. Ohne tiefe Erfahrung keine Leidenschaft. Was interessieren mich Frösche?! Die filmische Erfahrung ist eine tiefe Erfahrung, die die Natur zum Erlebnis machen kann. Seit fünf Jahren beobachtet interfilm filmische Tendenzen in Sachen Umwelt. Dabei beeindruckt uns weniger die anklagende Analyse, sondern eher das Narrativ der Naturerfahrung selbst, unser Naturvermögen: Geschichten und Beobachtungen, die aus einer Metaebene Umweltbelange beschreiben und der brutalen Umweltzerstörung ein Wort geben. Selbst paradoxe Überhöhungen der Erzählkunst bringen in Filmprogrammen mit über zehn Beiträgen das Thema auf magische Weise als Erfahrung auf den Punkt. Sie kann in Leidenschaft münden und weckt Interesse für Flora und Fauna. „Biotopia“ nennt sich ein Beitrag im Programm. Schon der Titel beschreibt Umwelt trefflich als Metawelt, die von tatsächlicher Natur abgekoppelt ist. Im Film leben denn auch alle Tiere im Zoo. In „Day 40“ nehmen Tiere eine Arche und landen in der Zombie-Menschenwelt: Es ist absolut absehbar, dass die Frösche global zum Angriff blasen! Die zwei Programme finden dieses Jahr mit einer beeindruckend umfangreichen Jury erstmals als Online Wettbewerb auch auf unserer Website statt.
It’s difficult to really experience nature, when there isn’t much nature left intact: Wilderness forests, deep jungle, and untouched landscapes have fallen prey to industrial exploitation or become garbage dumps for consumers. It’s therefore no wonder that environmental initiatives have a tough time. Without an intensity of experience there can be little passion. Who cares about a frog?! Cinematic experience, however, can be the vehicle for a more intense experience of nature. For five years, interfilm has been observing cinematic tendencies in the area of environment. What impresses us more than accusatory analysis, however, are narratives portraying the experience of nature itself: stories and observations that construct meta-narratives of environmental concerns and give voice to brutal destruction of environment. This year’s programs present over ten films on this topic, some with paradoxically heightened narrative styles. All manage to magically communicate thematic content as experience and therefore contain a potential for inciting passion. Perhaps I will be interested in the frog after all. “Biotopia” is one film in this section. Alone the title expresses environment as meta-world, one detached from actual nature, as all of the animals in this film live in a zoo. In “Day 40” the animals take over the ark and end up in a human zombie-land: It becomes clear that it will be the frogs that give the signal for attack! These two programs will be judged by an impressively broad jury and presented as an online competition via our website.
Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kindly support of
GREEN FILM COMPETITION
ECO 01 THE
81
GLOBAL CHALLENGE
BABYLON 2 / FRI 13.11. / 19:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 17:00 H
ATLANTIS IMMO ATLANTIS REAL ESTATE
DAY 40
AGRARKONZERNE
Canada • 2014 • 6:00 min • Animati- KLOPFEN NICHT Germany • 2014 • 1:00 min • Short on DIR Sol Friedman PROD Sarah Clif- AGRIBUSINESS DO Fiction DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR Ya- ford-Rashotte NOT KNOCK Germany • 2015 • 2:00 min • Short tri N. Niehaus CAST Constantin Campean Fiction DIR, PROD, SCRIPT Peter Altmann DOP Anselm Belser EDITOR Heidrun Rune Schweitzer SOUND Sam Retzer CAST Barbara Wurster, Martin Neuhaus, Jörg Petzold, Juri Die biblische Sintflut mal ganz un- Petzold, Peter Wedel geschminkt? Eine Neuerzählung Investieren sie jetzt, denn das Eis voll schwarzem Humor. schmilzt! The tale of Noah‘s ark unmasked? A Invest now! The ice is melting! darkly humorous new approach to CONTACT Yatri N. Niehaus an old story. CONTACT Sol Friedman • Artbeast Film yatriniehaus@reflektorfilm.de Einbrechen, Stehlen und Zerstösol@artbeast.ca ren ist verboten. Das gilt für Menschen, und das sollte es auch für Konzerne. Burglary, theft, and destruction are illegal. What goes for us should also go for global agricultural concerns. YATRI N. NIEHAUS CONTACT Peter Altmann • Ecofilm was born in Berlin in 1987 and SOL FRIEDMAN Sustainable Filmproduction studied film at HFF in Munich. His is an animator and filmmaker peter.altmann@eco-film.de work has been conferred with both based in Toronto. In recent years, the Hofbräu Trophy and Klima his short films have been honoured with a host of awards, a retrospecschutzpreis Dortmund. tive and a Canadian Screen Awards nomination.
PETER ALTMANN
studied Law in Giessen. Today he is a freelance author and editor for several daily papers and agencies as well as a scriptwriter and film director.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
82
ECO 01 THE
GREEN FILM COMPETITION
GLOBAL CHALLENGE
BABYLON 2 / FRI 13.11. / 19:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 17:00 H
THE TIDE KEEPER
SWEET TALK
SEED
Kinder erklären uns die Welt. Heute: Korruption und Fehlverhalten der Ölkonzerne. Kids explain the world. Today? The corruption and irresponsibility of oil concerns. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
In einer Welt ohne Landwirtschaft birgt ein Apfelkern die Hoffnung auf einen Neuanfang. In a world of agricultural totalitarianism, an apple seed can become the hope of a new beginning. CONTACT Chris Perry perry@hampshire.edu
New Zealand • 2014 • 9:30 min • Canada • 2015 • 1:30 min • Anima- USA • 2014 • 9:00 min • Short Fiction Short Fiction, Animation DIR, PROD, tion DIR Esteban Azuela PROD Maral DIR, PROD, SCRIPT Chris Perry DOP Daniel SCRIPT Alyx Duncan DOP Ben Montgo- Mohammadian Gilbert CAST Milan Dragicevich, Thomery EDITOR Daniel Strang SOUND Vemas Friedmann, Bria Sutherland tat Kiyici ANIMATION Leda Farrow CAST Lee Stuart
Ein Seemann träumt des nachts vom Meer, doch schon bald gewinnt die Verschmutzung der Ozeane die Oberhand. The dreams of a man who‘s spent his life on the sea turn to nightmarish tales of oceanic pollution. CONTACT Alyx Duncan • Kuaka FIlms alyx@alyxduncan.com
ESTEBAN AZUELA
is a visual artist from Mexico City. After studying Photography at the ALYX DUNCAN Academia de Artes Visuales, he is a filmmaker and choreographer. went on to study Traditional AnimaHer research investigates human tion at the Vancouver Film School. perception in relation to place, culture and political context.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
CHRIS PERRY
is an award-winning independent writer and director living in Northampton, Massachusetts who teaches Animation at Hampshire College.
GREEN FILM COMPETITION
ECO 01 THE
83
GLOBAL CHALLENGE
BABYLON 2 / FRI 13.11. / 19:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 17:00 H
BETTER SAVE SOIL
JOURNAL OF AN
Germany • 2015 • 4:00 min • Ani- EPIDEMIC mation DIR, PROD, SCRIPT Uli Stre- Australia • 2013 • 4:00 min • Experickenbach, Robert Pohle, Ronny mental, Short Fiction DIR, PROD, EDITOR Schmidt, Uli Henrik Streckenbach Olivier Mamet SOUND Felipe Luna Sanchez ANIMATION Uli Henrik Streckenbach, Robert Pohle, Ronny Schmidt
Fruchtbarer Boden ist die Grundlage des Überlebens der Menschheit. Das kann aber nur funktionieren, wenn fruchtbarer Boden auch fruchtbar bleibt. Fertile soil is the basis of human survival; but this remains true only if the soil remains fertile. CONTACT Uli Henrik Streckenbach • uhsless info@uhsless.de
ULI STRECKENBACH RONNY SCHMIDT ROBERT POHLE
are a team of filmmakers who thrive on making difficult topics entertaining. Their work has been shown at numerous festivals and has often been conferred with the Animago Award.
EL MOSTRO, LA CORAGGIOSA STORIA DI GABRIELE
Italy • 2015 • 15:00 min • Animation DIR Lucio Schiavon, Salvatore Restivo PROD Elisa Pajer ANIMATION Salvatore Restivo, Giacomo Severi, Matteo Reato, Simone Antonucci
Heute Afrika, morgen die Welt... Was, wenn es zu einem Ausbruch käme? Today Africa, tomorrow the world… What if it came to an outbreak? CONTACT Olivier Mamet me@oliviermamet.com
Gabriele Bortolozzo ist ein moderner Held im Kampf gegen die Gifte der Petrolchimico in Marghara, einem Chemiekomplex in der Nähe von Venedig. Gabriele Bortolozzo is a modern hero in a fight against the toxic waste produced by Petrolchimico in Marghara, a chemicals plant near Venice. CONTACT Lucio Schiavon • OLIVIER MAMET Associazione Culturale Studio Liz is an Australian filmmaker who frafra.ghezzo@gmail.com makes short films, commercials and music videos. He is currently working on his first feature.
LUCIO SCHIAVON SALVATORE RESTIVO
have been active at Fabrica, the communication research center of Benetton group, at Visual Communication and Comics & Illustration departments.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
84
ECO 01 THE
GREEN FILM COMPETITION
GLOBAL CHALLENGE
BABYLON 2 / FRI 13.11. / 19:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 17:00 H
RIGHT TO WATER
YOU ARE THE CANVAS
Bangladesh • 2014 • 2:30 min • Do- Belgium • 2015 • 8:30 min • Excumentary DIR, PROD, DOP, EDITOR Sohel perimental DIR, SCRIPT Jean-Paul Mohammad Rana Frenay PROD Geoffroy Rouffiange DOP François Starr EDITOR Aaron Fuks ANIMATION Prodigious CGI
Wasser ist Leben, doch das Wasser wird knapp. Diese einfache Beobachtung einer Wasserstelle bringt es auf den Punkt. Water is life, but it‘s becoming scarce. The simple observation of a community well pump brings the point home. CONTACT Sohel Mohammad Rana rana.operadhaka@gmail.com
Unsere Gegenwart in ästhetisierten Stilleben. Zwischen Sozialverhalten und technologischer Abhängigkeit. Contemporary culture in a series of still lifes: intersections of society, technology and human experience. CONTACT Jean-Paul Frenay frenayjp@gmail.com
SOHEL MOHAMMAD RANA
is a director, screenwriter, editor JEAN-PAUL FRENAY and graphic designer. He graduat- is a film director and multidiscied in Fine Arts from the University plinary visual artist. He’s also the creative producer and co-founder of Dhaka. of the production company Bang Bang Club.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
THE VOICE OVER
Italy • 2015 • 3:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Dadomani Studio DOP Patrizio Saccò SOUND Enrico Ascoli
Manchmal sitzt man einfach fest. Und das liegt nicht daran, dass man keinen Ausgang findet... Sometimes you get stuck in a trap, even though there is technically a way out. CONTACT Carlo Paolillo • Dadomani Studio carcarlo@dadomani.com
DADOMANI STUDIO
is a creative studio founded in Milan in October 2007 by four guys who share the same passion for ani mation.
GREEN FILM COMPETITION
ECO 01 THE
85
GLOBAL CHALLENGE
BABYLON 2 / FRI 13.11. / 19:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 17:00 H
DEAD AIR
ANZEIGE
England • 2014 • 17:00 min • Animation DIR, ANIMATION Robert Bradbrook PROD Casey Herbert SCRIPT Ian Sellar SOUND Barnaby Templer
ROBERT BRADBROOK
is an English filmmaker and animator. He began his career as a cartographer before turning to making films. He received an MA degree in Electronics and Graphics from Coventry University.
Relief 3d – Best of 3D Courant Film Festival Filmtheater am Friedrichshain ThuRSDAY / 12.11. 21:00 h
31 st international short film festival berlin
Mobilität und wirtschaftliche Effi zienz: Der Niedergang der Naturressourcen geht einher mit intensivem Straßenbau. Hier das Beispiel der Brückenerrichtung auf einer einsamen Insel. Mobility and commercial efficiency: Intensive road improvements can mean the demise of natural resources. Here the example of bridge construction on a lonely island. CONTACT Robert Bradbrook robert.bradfilms@virgin.net
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
86
ECO 02 ANIMAL
GREEN FILM COMPETITION
ACTION
BABYLON 2 / WED 11.11. / 21:00 H CENTRAL 1 / FRI 13.11. / 20:00 H
LIGHT MOTIF
ARIA FOR A COW
OINK
France • 2014 • 4:30 min • Experi- USA • 2015 • 7:00 min • Animation New Zealand • 2014 • 9:30 min • Domental, Animation DIR, PROD, EDITOR DIR Dan Lund, Mare Aehlich PROD cumentary DIR, PROD David White Frédéric Bonpapa ANIMATION Olivier Dan Lund, Amos Sussisgan, Connie Barré, Barthélémy Boirot, Frédéric Nartonis Thompson Bonpapa, Mathilde Fabry, Romain Pamart, Eric Prebende, Jon Uriarte
Das Tier, losgelöst von der Natur wird hier zum Zentrum der sich entwickelnden Synergien zwischen Bild und Ton. Extracted from its natural environment, the animal is placed at the center of a synergistic dynamic created by sound and image. CONTACT Frédéric Bonpapa • ModernEye Studio Ltd frederic.bonpapa@gmail.com
Eine Kuh träumt von einem besseren Leben. Lautstark singt sie es in die Nacht hinaus. Wird der Bauer ihre Arie hören? Dreaming of a better life, a cow sings loudly into the night. Will the farmer hear her aria? CONTACT Mare Aehlich bizymare@gmail.com
DAN LUND
Wenn man etwas diskutiert, sollte man beide Seiten kennen: Die Schweinezucht und das System der Nahrungsmittelherstellung aus der Sicht eines Schweinebauern. Controversial topics under discussion should be seen from both sides: intensive farming and food production from the perspective of a pig farmer. CONTACT David White • White Balance Pictures david@whitebalancepictures.com
has been an animator at Walt Disney Animation Studios since 1989. Recently, he served as Effects De- DAVID WHITE FRÉDÉRIC BONPAPA sign Lead on 2013’s Academy ran a theatre company, a leathembarked on a career in animation Award™-winning FROZEN. er goods business and spent some and visual effects spanning over time in front of the camera as an actwelve years after earning a Mastor before he directed and produced ter’s in Arts and Technologies of Imfilms that have screened at over 50 age at the University of Paris 8 in international festivals. the late 90s.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
GREEN FILM COMPETITION
ECO 02 ANIMAL
87
ACTION
BABYLON 2 / WED 11.11. / 21:00 H CENTRAL 1 / FRI 13.11. / 20:00 H
TRANCHE DE CAMPAGNE BIOTOPIA MANHUNT A SLICE OF THE COUNTRY Belgium • 2014 • 5:00 min • Animati- Malaysia • 2014 • 4:00 min • Short
France • 2015 • 6:30 min • Anima- on DIR, PROD Liesbeth Eeckman SOUND Fiction, Experimental DIR, SCRIPT, EDITOR Cardin Phua PROD, DOP Kheng tion DIR, EDITOR Hannah Letaïf PROD, Liesbeth Eeckman, Joel Rabijns SCRIPT Arnaud Demuynck ANIMATION Wai Fong, Cardin Phua, Voon Fei Hannah Letaïf, Pierre Mousquet Wong ANIMATION Cardin Phua, Voon Fei Wong, Kheng Wai Fong CAST Cardin Phua
Eine Tierfamilie findet ein nettes Plätzchen für ein Picknick. Als sie dort gänzlich andere Tiere entdecken, verkehrt sich die pittoreske Situation schnell ins Gegenteil. A family of animals finds a nice little picnic spot. When they also come across completely different animals, an idyllic moment is turned on its head. CONTACT Natacha Cadart • Les Films du Nord info@euroanima.net
Ein Naturfilm ohne Natur: Haben sich die Tiere im Zoo womöglich angepasst? Und wenn ja, was ist mit den Menschen, den Besuchern? A nature film without the nature: Have zoo animals adapted to their environment? What about the people watching them? CONTACT Liesbeth Eeckman liesbeth.eeckman@gmail.com
LIESBETH EECKMAN
is a filmmaker whose work is centred around natural science, especially animals. BIOTOPIA was seHANNAH LETAÏF lected at Short Film Festival Leuven studied Animation at La Cambre in and screened at IFFR and Tricky Brussels. She has directed three stu- Woman. dent films: ROUTINE (2009), SENTENCED TO LIFE (2010) and CASES OR I’M NOT A MONSTER, her 2011 graduation film.
Wenn die Tiere Rache nehmen, ist das Ende der menschlichen Herrschaft angebrochen. When animals take their revenge, the end of human domination is near. CONTACT Cardin Phua phuacardin@hotmail.com
CARDIN PHUA
is an aspiring filmmaker from Kuala Lumpur, Malaysia. He graduated from The One Academy of Communication Design, majoring in Digital Animation and specializing in Visual Effects.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
88
ECO 02 ANIMAL
GREEN FILM COMPETITION
ACTION
BABYLON 2 / WED 11.11. / 21:00 H CENTRAL 1 / FRI 13.11. / 20:00 H
SICIGOROUSAWA UN CIRONNOP THE FOX OF SHICHIGOROSAWA
SERIOUSLY DEADLY SILENCE
PLANET ∑
France • 2014 • 11:30 min • AnimatiDenmark • 2015 • 1:00 min • Ani- on, Experimental DIR, SCRIPT Momomation DIR, PROD, ANIMATION, SCRIPT Sara ko Seto PROD Dora Benousilio Japan • 2014 • 13:30 min • Anima- Koppel tion DIR Yumiko Sugihara PROD, EDITOR, ANIMATION Tune Sugihara SCRIPT Tune Sugihara, Hidetoshi Narita, Koji Yuki
60 gefährdete Tierarten in einer Minute quälenden Schweigens. 60 endangered species in one minute of tortuous silence. Wenn der Jagdgrund bedroht und CONTACT Sara Koppel • von Müll vergiftet ist, macht sich Koppel Animation der Fuchs auf in Richtung Stadt. ulydigefjaes@gmail.com With her territory endangered and fallen prey to pollution, the fox sets out for the city. CONTACT Tune Sugihara yumiko_sugihara@mac.com
Kreaturen in Eis gefroren, tauen langsam wieder auf. Sind sie erst frei, kann das Leben wieder beginnen. Creatures trapped in ice slowly thaw. Once freed, they begin life anew. CONTACT Carole Leichtmann • Les Films de l‘Arlequin carole.arlequin@gmail.com
SARA KOPPEL
is an animator and director from Copenhagen. At the age of 14 she started training in the Danish animation industry and is the founder YUMIKO SUGIHARA of both “Koppel Animation” & “Nawas born in Yokohama in 1973. She ked Love Film” studios. has worked in TV animation and video production in Tokyo since 1995 as a CG animator, production manager and script writer.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
MOMOKO SETO
attended Tokyo’s French High School and then moved to France to study Fine Art at the Ecole Supérieure des Beaux-Arts of Marseille and the Studio National des Arts Contemporains of Le Fresnoy.
GREEN FILM COMPETITION
ECO 02 ANIMAL
89
ACTION
BABYLON 2 / WED 11.11. / 21:00 H CENTRAL 1 / FRI 13.11. / 20:00 H
PODKOP DO NIEBA DIGGING TO HEAVEN
BLUE-EYED ME
England • 2014 • 7:00 min • Short Poland • 2014 • 7:00 min • Animati- Fiction, Animation DIR, PROD, SCRIPT, on DIR, SCRIPT, ANIMATION Maciej Lorenc ANIMATION Alexey Marfin DOP Alexey PROD Ewa Jastrzebska Marfin, Harry Kay, Richard John Seymour CAST Sabine Crossen, Jim Liu
Der kleine Maulwurf will nach göttlicher Eingebung die Welt retten. Er mobilisiert alle Maulwürfe, kräftig zu buddeln, damit alle in den Himmel kommen. A little mole sees a divine light. Seeking to save the world, he convinces his fellow moles to dig with fervor, assuring them their digging will lead to heaven. Contact: Michalina Fabijanska • Munk Studio m.fabijanska@sfp.org.pl
Endlich im Angebot: Genetisch modifizierte Haustiere, ihren Besitzern angepasst. Finally on the market: pets genetically modified and adapted to their owners. CONTACT Alexey Marfin alexey.marfin@gmail.com
ALEXEY MARFIN
is a London-based director and VFX artist working with film, visual efMACIEJ LORENC fects, and animation. He has an acgraduated in Painting at Jan Mate- ademic background in architecture jko Academy of Fine Arts in Krakow and a professional background in and the European Animation Mas- VFX. terclass 2009 organized by Halle University of Media and Arts.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
90
GREEN FILM COMPETITION
ECO ONLINE Im fünften Jahr von GREEN FILM zeigt interfilm die Beiträge des Wettbewerbs nicht nur im Kino, sondern in einem eigenen Wettbewerb auch online. Eine internationale Online-Jury mit über 20 Mitgliedern vergibt hier den Green Film Online Award dotiert mit 1000 Euro von fritz-cola. Die Filme sind außerdem vom 19.10. bis zum 22.11. frei online auf W W W . I N T E R F I L M . D E zu begutachten.
For the program’s fifth anniversary, the films from GREEN FILM will be shown not only in cinemas but
also in an online competition. An international online-jury of over twenty members will award the Green Film Online Award, a 1000 Euro prize sponsored by fritz-cola. The films will also be available for online viewing free of charge from 19.10 to 22.11 at W W W. I N T E R F I L M . D E .
JURY SUZANA AMADO
ANKE ORTMANN
Festival Director Filmambiente, Brazil
Public Relations Grüne Liga Berlin e.V., Germany
CORINA MOLDOVAN-FLOREA
PEDRO PIÑEIRO FUENTE
Festival Producer PELICAM International Film Festi- Festival Director Ecozine Film Festival, Spain val, Romania
EROLL BILIBANI
CLAUDIA D‘ANDREA
Festival Founder / Co-Director Environmental Film Executive Director DOKUFEST International Docu- Festival of Accra, Ghana mentary & Short Film Festival, Kosovo
NATASHA DESPOTOVIC
NICOLAI NIEMANN
Festival Director Green Me Filmfestival, Germany
Executive Director Dominican Republic Environmental Film Festival DREFF, Santo Domingo
MÁRIO BRANQUINHO
UZU RURIKO
ELEONORA ISUNZA DE PECH
Festival Creator Green Up Film Festival, Belgien
Director CineEco – Festival Internacional de Cinema Festival Director Green Image Film Festival, Japan Ambiental da Serra da Estrela, Portugal
Festival Co-Director Cinema Planeta, Mexico
RACHEL CAPLAN
ANNE-LAURE DETTILEUX SEOL SUAN
Festival Director Green Film Festival / Korea Green Founder & CEO San Francisco Green Film Festival, Foundation, Korea USA
ANTONIN HADDAD
MYRIAM GAST
FReDD Festival Toulouse, France
GAETANO CAPIZZI
CEO Mobile Film Festival – Act on Climate Change, France
Festival Director / Head of programming Fife Île-deFrance
BRUNO SMADJA
Festival Director CinemAmbiente, Italy
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
GREEN FILM COMPETITION
91
ECO ONLINE FLO STONE
ANASTASIA LAUKKANEN
PETRA HOLZER
MAGGIE WHITE
Festival Founder Environmental Film Festival in the Festival Founder / Programmer ECOCUP Green DocuNation‘s Capital, USA mentary Film Festival, Russia
ANZEIGE
Festival Director BIFED – Bozcaada International Fe- Secretary General of the International Secretariat stival of Ecological Documentary, Turkey for Water The International Water and Film Event, Canada
SONKA TERFEHR
Video Coordinator and Producer, Greenpeace, Germany
Sound & Vision
Party Formosa Taiwanese Party
The Live AudioVisionary Experience
31 st 31 st international international short film short filmfestival festival berlin berlin
ANZEIGE
Volksbühne / 13.11. Salon FrIDAY 20:00 H
Grüner THURSDAY / 12.11 21:00 H
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
92
EJECT XVIII – AUDIENCE COMPETITION
EJECT XVIII DIE LANGE NACHT DES ABWEGIGEN FILMS
THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS
Der Höhepunkt des Jahres naht, interfilms über die Stadtgrenzen hinaus bekanntes Baby wird volljährig. EJECT, der etwas andere Publikumswettbewerb geht in die 18. Runde. Und es gibt keinen besseren Tag dafür, als Freitag, den 13.! Es wird abwegig, abgründig und absurd, dass es nicht nur den Abergläubischen im Publikum anders werden wird! Die noch nie da gewesene Vielzahl an schrägen Filmen darf der geneigte Zuschauer, von unserem lieben Humpert Schnakenberger und seiner wie immer reizenden Assistentin Fanny Pumsel wohlwollend begleitet, in vier sorgfältig zusammen gestellten Blöcken genießen. Gemeinsam schauen wir in menschliche und filmische Abgründe, bei der einige Filme leider auf der Strecke bleiben werden. Ob wir wollen oder nicht, werden wir Zeugen der unterirdischen Ansichten britischer Reeperbahntouristen, verfolgen das Gleichberechtigungsbestreben von SuperheldInnen und während die Flöhe noch beim Soundcheck sind und das Mammut mit den Social Media-Tücken klar zu kommen lernen muss, kann sich der Rest der Welt ein Leben ohne Smartphone schon gar nicht mehr vorstellen... Es verspricht eine kurzweilige lange Nacht zu werden, die auch musikalisch passend zum Datum so einige Schauer über eure Rücken laufen lassen wird. Das haben wir erneut SHAKESBEARD UND SEINEN HUMPERTDINGERN zu verdanken, welche sich mal wieder aus der Versenkung der Volksbühne aufmachen, schaurig aufzuspielen. Von eurem Grölen, Pfeifen und Geklapper begleitet, werden es zwar noch einige Filme bis in die finale Abstimmung schaffen, schließlich jedoch kann es nur einen Gewinner geben, der aus dieser langen Nacht als der abwegigste, der absonderlichste, eben der EJECT-Film 2015 hervor geht! Und danach: Die Nacht zum Tag machen und ohne Um- oder Abwege weiter zur EJECT-Party im ROTEN SALON, bespielt ohne Umschweife vom DJ unseres Vertrauens: GAUSMANN.
The highpoint of the year nears as interfilm’s baby turns 18 and EJECT becomes an adult! Known well beyond the borders of Berlin, this idiosyncratic audience award could be scheduled for no better day than Friday the 13th since this event promises to be so bizarre, so enigmatic and so absurd that everyone will be feeling strange, not merely the superstitious. With more films than ever before, this progam will be kindly presented by our dear Humpert Schnakenberger and his always charming assistant, Fanny Pumsel. Divided into four carefully curated sections, the films at EJECT will lead viewers into human and cinematic depths, journeys which unfortunately not all films will survive. We’ll be the willing or unwilling witnesses of the underground views of British tourists on the Reeperbahn. We’ll observe female superheroes in their fight for gender equality, and while fleas perform a soundcheck and mammoths figure out the use of social media feeds, the rest of the world will unsuccessfully try to imagine a world without smartphones. It promises to be a diverting all-nighter, one that will offer music to match the mood and provide a few goosebumps. Once again sound will be provided by SHAKESBEARD AND HIS HUMPERTDINGERS, promising to send some scary music out of the Volksbühne’s orchestra pit. Many films will make it to the final round, accompanied by your boos, whistles and applause. But in the end, only one can win: the strangest and weirdest, the most fitting EJECT film of 2015. And afterwards, we’ll turn night into day by segueing without detour to the EJECT Party in the Roter Salon. Music by our fave DJ: GAUSMANN.
Dieser Wettbewerb wird präsentiert mit freundlicher Unterstützung von This competition is presented with the kindly support of
EJECT XVIII – AUDIENCE COMPETITION
EJ EJECT
93
XVIII THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS
VOLKSBÜHNE / FRI 13.11. / 23:00 H
BRASS HEAVEN
MANO GYVENIMO ŽUVIS
LIFE SMARTPHONE
Jedes Wochenende feiern Männer aus England ihren Junggesellenabschied auf Hamburgs Reeperbahn. Das Trinken fängt schon im Billigflieger an. Soviel dazu. Every weekend, young Englishmen celebrate their bachelor parties on the Hamburg Reeperbahn. The boozing already starts on the cheap flight in. So much for that. CONTACT Simon Ellis • Bub info@simonellisfilms.com
Irgendwann haben sie sich einmal geliebt: Der Alltag eines alternden Paares auf dem Land nimmt hier ein jähes Ende. At one point, they were in love: The everyday life of an aging couple living in the country ends abruptly. CONTACT Dagne Puodziunaite dagne.puodziunaite@gmail.com
Das Smartphone ist zum ständigen Begleiter geworden. Selfie hier, Selfie dort. Wenn man das Auge aber gar nicht mehr vom Bildschirm weg bekommt, kann das fatal enden. Smartphones have become constant companions. Selfie here, selfie there. Failing to take one‘s eye off the display however, can prove to be fatal. CONTACT Lin Xie Cheng 740098264@qq.com
CUPIDICULOUS
SOGNI CULINARI
CORPUS
Amors Pfeil trifft auf Adam und Eva. Doch dieser Akt der Liebe hat eine Überpopulation der Erde und ein unersättliches Konsumverhalten zur Folge. Wie wird Amor das wieder geradebiegen? Cupid‘s arrow hits Adam and Eve. This deed in the name of love led to the earth‘s overpopulation and obsessive conspicuous consumption. How is Cupid going to fix THAT!? CONTACT Panop Koonwat nop.fuumstudio@gmail.com
Wie entsteht Musik? Was passiert dabei im menschlichen Körper? Eine Kettenreaktion – von der Idee bis hin zur Ausführung... Dies ist die Geschichte über einen How does music come about? What Mann, der träumte er sei Nudeln. happens in the body when we make Sogni Culinari is the story of a man music? A chain reaction from idea who dreams he is a noodle. to its mechanical execution, shown CONTACT Clarissa Duque • step-by-step. CONTACT Marc Hericher AWA Producciones marc.heri@neuf.fr clarissaduque@hotmail.com
England • 2015 • 3:30 min • Experi- THE FISH OF MY LIFE China • 2015 • 3:00 min • Animation mental, Documentary DIR, PROD, DOP, Lithuania • 2014 • 5:30 min • Short DIR, PROD Lin Xie Cheng EDITOR Simon Ellis Fiction DIR, SCRIPT, DOP Julius Siciunas PROD Dagne Puodziunaite SOUND Julius Grigelionis CAST Darius Miniotas, Edita Zizaite
USA • 2014 • 2:00 min • Animation CULINARY DREAMS France • 2015 • 3:30 min • Animation DIR, SCRIPT, EDITOR Panop Koonwat PROD Venezuela • 2015 • 3:00 min • Short DIR, SCRIPT, EDITOR, SOUNd Marc Hericher Hsiang Moe SOUND Narin Kongka- Fiction DIR, SCRIPT, PROD Clarissa Du- PROD Florent Trocquenet-Lopez ANItavaethita que DOP Michel Rivas EDITOR Eduardo MATION Marc Hericher, Willy Le Bleis Garcia SOUND Daniela Fung ANIMATION Rafael Marquina, Miguel Guerrero, Edicson Nieto CAST Nabilia Ganem, Javier Figuera
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
94
EJ EJECT
EJECT XVIII – AUDIENCE COMPETITION
XVIII THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS
VOLKSBÜHNE / FRI 13.11. / 23:00 H
KLEMENTHRO
TUSK
BIGSHOT SERIES
England • 2015 • 4:00 min • Anima- England • 2014 • 5:30 min • Ani- – BIG PANIC tion DIR Sue Dunham PROD, SCRIPT, EDI- mation DIR, PROD Rory Waudby-Tol- France • 2015 • 2:30 min • AnimatiTOR, SOUND, ANIMATION Ben Mitchell ley SOUND Rob Malone CAST Sara on DIR, SCRIPT Maurice Huvelin PROD Houghton, Gary Pillai Camoirano Christophe DOP Maurice Huvelin, Romain Douchin EDITOR Maurice Huvelin, Sylvain Zerbib ANIMATION Sylvain Zerbib, Vincent Jambut Klementhro hat vielleicht nicht viel, aber er hat sein Paddel. Ein warnendes Beispiel. Klementhro may not have it all, but at least he has his paddle. A cautionary tale. CONTACT Ben Mitchell blmitchelluk@yahoo.co.uk
Unglaublich! Ein Mammut wird nach 5000 Jahren im Eis gefunden und aufgetaut. Doch es tut sich schwer, sich in der neuen Zivilisation zurecht zu finden. Unbelievable! A living mammoth is found in the ice after 5000 years and thawed out. Unfortunately, adjustINVADERS ing to modern life is hard. USA • 2014 • 6:00 min • Short Ficti- CONTACT Rory Waudby-Tolley on DIR, SCRIPT Jason Kupfer PROD Tig- rory_wt@hotmail.co.uk he Arnold DOP Marco Cordero EDITOR CRACKHOUSE Mike Quinn Jr. Estonia • 2014 • 4:30 min • Animation DIR, SCRIPT, ANIMATION Martinus Klemet PROD Julia Malasok
Eine Riesenkrake versperrt den Feuerwehrmännern den Weg über die Brücke, die zwischen ihnen und dem brennenden Haus liegt. Und woher kommt jetzt plötzlich God zilla? A huge kraken keeps firemen from crossing the bridge lying between them and a burning house. So…why does Godzilla suddenly show up? CONTACT Maurice Huvelin maurice.huvelin@gmail.com
MUMIY TROLL – MOSHKA
(ART BY FLAKONKISHOCHKI) Diese zwei Einbrecher hätten vielRussian Federation • 2014 • 4:00 leicht lieber ein bisschen weniger min • Animation DIR, PROD Andrey Kasay ANIMATION Andrey Kasay, MikZeit in die Auswahl ihrer Verkleidung als in die Planung ihres Vor- Der gelangweilte Katzenfänger aus hail Kalinin der Vorstadt hat einen ganz spehabens investieren sollen. These two robbers should proba- ziellen Plan für sein neues Hausbly have invested as much time in tier. Doch ihm ist scheinbar nicht their plan as they did in their choice bewusst, dass Katzen neun Leben haben. of disguise. CONTACT Jason Kupfer A bored cat catcher from the subJason@thepauses.com urbs has a very special plan for his Die psychedelischen Träume latest catch. He evidently doesn‘t eines schlafenden Mannes in der U-Bahn. know that cats have 9 lives. CONTACT Julia Malasok The psychedelic dreams of a sleepjuliamalasok@gmail.com ing man in the subway. CONTACT Andrey Kasay • Flakonkishochki ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES. flakonkishochki@gmail.com
EJECT XVIII – AUDIENCE COMPETITION
EJ EJECT
95
XVIII THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS
VOLKSBÜHNE / FRI 13.11. / 23:00 H
MYSELF UNIVERSE
Germany • 2014 • 1:30 min • Animation DIR, SCRIPT Andreas Hykade PROD Thomas Meyer-Hermann SOUND Heiko Maile ANIMATION Andreas Hykade, Angela Steffen
TRAILER
TWO FILMS ABOUT
Netherlands • 2014 • 2:30 min • Ani- LONELINESS mation, Short Fiction DIR Mascha England • 2014 • 5:30 min • AnimaHalberstad PROD Marleen Slot SCRIPT tion DIR, SCRIPT Christopher Eales, Maarten Lebens William Bishop-Stephens PROD Matthew Baillie EDITOR Simon Allmark SOUND Joe Sudlow CAST Tim Key, Detlef Bierstedt
Es herrscht Krieg. Überall lauert der Feind und Explosionen zerstören den gesamten Planeten. Zum Glück gibt es diesen einen Mann, der uns alle retten kann. Nur leider nimmt ihn nicht jeder ganz ernst. It‘s war. The enemy is everywhere. Explosions are destroying the entire planet. Luckily there‘s this guy who can change everything. UnforDANS LA JOIE ET tunately, it‘s hard to take him seLA BONNE HUMEUR riously. Belgium • 2014 • 5:00 min • Anima- CONTACT Esther Schmidt • Viking Film tion DIR, ANIMATION Jeanne Boukraa esther@vikingfilm.nl MYSELF versucht sich an das Geheimnis des Universums zu erinnern. Nichts leichter als das. MYSELF tries to remember the secret of the universe. Easy-peasy. CONTACT Bianca Just • Studio Film Bilder studio@filmbilder.de
Wissenschaftlern ist es gelungen, das Regenerierungs-Gen der Turritopsis Nutricula mit der menschlichen DNA zu vermischen. Doch was bleibt, wenn das Leben nicht mehr endlich ist? Scientists have succeeded in mixing the regenerative gene of the turritopsis nutricula with human DNA. What happens then? CONTACT Jeanne Boukraa jeannette50s@gmail.com
Ein Mann versucht, ein Video für eine Datingseite aufzunehmen, während sein Nachbar seine YouTube-Kochshow aufzeichnet. Die Wände sind dünn, doch wird das Geräusch von Nebenan ihrer Suche nach Anerkennung im Weg stehen? A man tries to record a video for a dating site while his neighbor is recording a YouTube cooking show. Will thin walls and the noise from next door hinder their search for soTHE AUTEURS OF cial recognition? CONTACT Christopher Eales CHRISTMAS Canada • 2013 • 2:30 min • Short info@twofilmsaboutloneliness.com Fiction DIR, PROD, SCRIPT Fourground Films
Fourground Films gelingt es mal eben, die Filmgeschichte zu verfilmen. Fourground Film actually succeeds in filming film history. CONTACT Fourground Films mail@fourgrounds.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
96
EJ EJECT
EJECT XVIII – AUDIENCE COMPETITION
XVIII THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS
VOLKSBÜHNE / FRI 13.11. / 23:00 H
THE DYNAMIC DOUBLE STANDARD
PING PONG
GUNTHER
Switzerland • 2013 • 0:30 min • Ani- USA • 2014 • 6:30 min • AnimatiUSA • 2015 • 4:30 min • Short Ficti- mation DIR, DOP, EDITOR Rafael Som- on DIR, PROD, SCRIPT, ANIMATION Erick Oh SOUND Andrew Vernon on DIR, SCRIPT Luke Patton PROD Billy merhalder PROD Crictor G. Sullivan DOP Will Jobe EDITOR Jose Rodriguez-Robles SOUND Kim Patrick ANIMATION Erin Siegel CAST Kandis Erickson, James Hal Hardy
PING... PONG... und dann einmal auffegen bitte. PING… PONG… and then, please, a clean sweep! Die Frau ist heutzutage ein völ- CONTACT Swiss Films lig emanzipiertes Wesen und als info@swissfilms.ch solches muss sie sich auch keine sexistischen Superheldenkostüm- SUPER BOOST Switzerland • 2013 • 2:00 min • chen mehr gefallen lassen. Women today are fully emancipated Short Fiction DIR, SCRIPT Jonas Meier and no longer willing to put up with PROD Alex Schweizer, Niels Vije DOP Gabriel Sandru EDITOR Mike Raths those sexist superhero costumes. CONTACT Luke Patton SOUND Daniela Britt, Tschong-Gil lukecpatton@gmail.com Kummert
BOÎTE BOX
Gunthers Selbstfindungsreise geht selbst dann noch weiter, als seine Freunde schon anfangen sich selbst zu grillen. Gunther‘s journey of self-discovery continues, even when his friends start barbecuing themselves. CONTACT KIAFA [Ani SEED] kiafanews@naver.com
METACINEMA APPLIQUÉ APPLIED METACINEMA
France • 2013 • 4:00 min • Short Fiction DIR, PROD, EDITOR Nieto CAST Svetlana Petrova, Zarathustra, Nieto
France • 2014 • 3:00 min • Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR Laurent Camarasa CAST Julia Azaretto
Zwei Tränen, die an den Wangen einer jungen Frau herunter rollen. In ihren Händen liegt eine kleine weiße Box. Der Inhalt: Eine Wolke. Two tears roll down the cheeks of a young woman. In her hands is a little white box. The contents? A cloud. CONTACT Laurent Camarasa camarasalaurent@gmail.com
Boosten Sie ihr Stylevolumen! Erstmals löschen flüssige Haarbausteine selbst extreme Schäden aus. Mit hauchzarter Soufflettextur und endloser Schwerelosigkeit. Boost the volume of your hairstyle! For the first time, fluid hair components repair even extreme damage. With delicate souffle texture and lasting lift. CONTACT Zweihund GmbH alex@zweihund.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Wenn die Katze den Ton angibt, setzten die Flöhe mit der Beatbox ein. Zu sehen ist das Ganze natülich nur unterm Mikroskop. After kitty sets the tone, the fleas join in with beatbox sounds. Everything, of course, viewed through a microscope. CONTACT Nicolas Schmerkin • Autour de Minuit nicolas@autourdeminuit.com
EJECT XVIII – AUDIENCE COMPETITION
EJ EJECT
97
XVIII THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS
VOLKSBÜHNE / FRI 13.11. / 23:00 H
THE LADY AND THE FLY
JE SUIS L‘OMBRE
England • 2015 • 6:30 min • Animati- DE MES ENVIES on DIR, SCRIPT Jon Link, Mick Bunna- I AM THE SHADOW ge ANIMATION Matthew Keen, Richard OF MY DESIRES Payne CAST Mackenzie Cook, Paul France • 2015 • 2:30 min • Short Kaye Fiction DIR, SCRIPT, EDITOR David Merlin-Dufey PROD Olivier Riche, David Merlin-Dufey CAST Olivier Riche, Sophie De Fürst
Eine liebeskranke Fliege findet sich selbst in einem Netz ihrer eigenen Illusionen und Alpträume wieder. A lovesick fly finds itself caught in the net of its own illusions and nightmares. CONTACT Jon Link • Modern Toss jon@moderntoss.com
ZEBRA FACE – STRIPES V STRIPES
England • 2014 • 3:00 min • Animation DIR Paul Reardon, Kid Acne PROD Caroline Cooper Charles, Jude Goldrei SCRIPT Supreme Vagabond Craftsman, Damian Harris SOUND Crooked Man ANIMATION Jason Arber CAST Lady Chann, Kid Acne, Jarvis Cocker, Farma G, Chester P
ROYAL BLOOD – OUT OF THE BLACK
USA • 2015 • 4:00 min • Animation, Music Video DIR Christy Karacas, David Wilson PROD Corin Taylor DOP Michael Berlucchi EDITOR Max Windows ANIMATION Sam Marlo, Alex Kwan, Sachio Cook, Yuri Fain, Ian Miller, Mike Carlo
Dies ist die Geschichte von einem Mann unter Beobachtung... This is the story of a man under survaillance… CONTACT Olivier Riche • Autour d‘un Film Productions o.riche@hotmail.fr
Nach dem gewalttätigen Raub überfall auf eine Tankstelle, kann der Täter noch am Tatort gestellt werden. Doch die Cops haben sich mit dem falschen, zuckersüchtigen Hasen angelegt. An armed robbery takes place at a gas station, and the perpetraIF THE CUCKOO tor is caught on site. But the cops DON‘T CROW have started a fight with the wrong, England • 2015 • 1:30 min • Docu- sweet-toothed bunny. mentary, Animation DIR, PROD Ste- CONTACT Georgia More O‘Ferrall ve Kirby SCRIPT Nick Pandlofi, Brian • Blink Productions from Melton georgia@blinkprods.com
Wenn der Kuckuck nicht singt, zieht Sturm auf. If the cuckoo doesn‘t sing, there‘s Darf ich vorstellen: Zebra Face. going to be a storm. Wenn seine Battle-Raps dich nicht CONTACT Steve Kirby treffen, werden es seine Hufe tun. steve@stevekirby.co.uk May I introduce… Zebra Face. If his battle-raps don‘t strike your fancy, his hoofs might. CONTACT Jude Goldrei • Universal Spirits judegoldrei@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
INTERFILM KUKI+TEENSCREEN TEAM 2015
DIE EFFIZIENTE UND UMFASSENDE VERLEIHPLATTFORM VON INTERFILM BERLIN VORTEILE IM ÜBERBLICK Strukturierte und übersichtliche Präsentation unseres Kurzfilmkataloges Filme in bester Qualität verfügbar (DCI-Standard) Senkung der Transportkosten Flexiblere Buchung Weltweit verfügbar
KONTAKT INTERFILM BERLIN SHORT FILM DISTRIBUTION
+49 (0)30 25942904
VERLEIH@INTERFILM.DE
INTERFILM.DE/SHORTSCREEN
GEFÖRDERT DURCH
PRESENTING OUTSTANDING FILMS. SHORT.
100
FOCUS ON: CANADA
CAN
INTERFORUMTIP
FILM TALK:
CANADIAN SHORT FILM
PAGE 194
FOCUS ON: KANADA
FOCUS ON: CANADA 101 103 105 107 109 112
CAN 01 CAN 02 CAN 03 CAN 04 CAN 05 CAN APP
SOCIÉTÉ MACABRE BEHIND CLOSED DOORS DÉFORMATION PERSONELLE ON THE RUN NORMAN MCLAREN AND HIS LEGACY MCLAREN‘S WORKSHOP APP
Kanadisches Kino genießt weltweit, mit hoher Produktionsleistung und frischen, herausstechenden Erzählweisen ein besonderes Ansehen. Vielfältige Themen und Stile bilden den Kern dieses Kinos, der fraglos in den unterschiedlichen kulturellen Identitäten des Landes begründet liegt: Zum einen der frankophone und der anglophone Hintergrund, zum anderen die indigenen Kulturen, die ein starkes, wachsendes Kino hervorbringen. Diese atmosphärischen Filme weisen alle ihren eigenen Charakter auf. Aktuelle kurze Animations- und Spielfilme, von Oscar®-Gewinnern bis neuesten Independentfilmen, lassen sich in vier der FOCUS ON: KANADA Programme finden. Man sollte sich gefasst machen hinaus in die Wildnis gezogen zu werden, tief einzutauchen in multiple und dunkle Gemüter oder die Ausgestoßenen der Gesellschaft zu begleiten – dies sind die unwiderstehlichen (Anti-)Helden von den mal humorvollen, traurigen, spannenden oder schrulligen Geschichten. Aber kanadisches Kino ist nicht einfach nur unterhaltsam – es fordert heraus ihre gewitzten, parabelartigen Erzählungen auf mitschwingende Gesellschaftskritik hin zu erproben. Zudem widmet sich eine Retrospektive dem Animations-Altmeister Norman McLaren und der Vielfalt seines Schaffens von 1949-71, im Vergleich dazu sucht das Programm die Spuren seines Erbes mit ein paar ausgewählten aktuellen Filmen. Als Sidekick der fünf Filmprogramme, steht die „McLaren‘s Workshop App“ des National Film Board of Canada den Festivalgästen im Roten Salon zur Verfügung. Canadian cinema is considered one of the world’s most prolific, characterized by its enormous output and its global reputation as cutting-edge, modern and diverse. Certainly, the diversity of topics and styles at the core of Canadian cinema is integrally influenced by its distinct cultural identities: The francophone, anglophone and indigenous cultures forming an acclaimed new wave of Native Cinema. The films can be clearly recognized by their own unique spirit and atmosphere. Recent live-action and animated shorts are presented in four of the FOCUS ON: CANADA programs. Showcasing everything from Oscar®-winning films to new independent shorts, viewers should prepare to take the wild, dive deep into dark mind trips and split personalities or to accompany society’s loneliest souls: these are the irresistible (anti-)heroes of the humorous, sad, thrilling or quirky stories. But Canadian cinema is not simply entertaining. It challenges the audience to read between the lines of cunning parables on social evils. In addition a retrospective of Norman McLaren’s work features a variety of his films from 1949-71 and to demonstrate where his legacy can still be found today, an assortment of more recent films in comparison. Playing sidekick to the film programs, the ONF/NFB “McLaren’s Workshop App" will be made available to all festival guests at Roter Salon. Mit freundlicher Unterstützung von With the kind support of
FOCUS ON: CANADA
CAN 01 SOCIÉTÉ
101
MACABRE
BABYLON 2 / THU 12.11. / 19:00 H PASSAGE 1 / SUN 15.11. / 19:00 H
Ob selbst gewählt oder gezwung ener Maßen, Außenseiter sein eröffnet ungewöhnliche Perspektiven. Mal ist das zum Schreien komisch, mal erbarmungslos ehrlich. Die Filme dieses Programms widmen sich den unbesungenen Helden, den großen Geschichten kleiner Leute und lenken den Blick auf die tief menschlichen Schicksale, die unter dem Alltag verborgen liegen. Whether it‘s a voluntary or involuntary state, being an outsider opens up unusual perspectives. Sometimes these are hysterically funny, sometimes mercilessly truthful. The films in this program are dedicated to unsung heroes, the extraordinary stories of ordinary people, and a view of the deeply human fates hidden under the surface of everyday life.
BISON
GLORIA VICTORIA
Canada • 2015 • 12:00 min • Short Québec/Canada • 2013 • 7:00 min Fiction DIR Kevan Funk • Animation, Experimental DIR, EDITOR Theodore Ushev PROD Bertrand Marc SOUND Calvert Olivier
Auf den Spuren seiner Vergangenheit kehrt ein junger Mann auf eine Ranch zurück und auf metaphorischer Ebene auch zur Kolonisierung des nordamerikanischen Westens. In going back to the ranch for a weekend with the boys, a young man revisits his past and, on a metaphorical level, the colonization of the North American West. CONTACT Kevan Funk kevanfunk@gmail.com
Ein virtuos animierter Kommentar auf den Krieg. A stunning animated commentary on war and its destructive nature. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
PRENDS MOI TAKE ME
Québec/Canada • 2014 • 10:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Anaïs BarMOBILIZE beau-Lavalette, André Turpin PROD Québec/Canada • 2015 • 4:00 min • François Bonneau DOP André Turpin Experimental DIR Caroline Monnet EDITOR Elric Robichon SOUND Sylvain Bellemare CAST Mani Soleymanlou, Maxime D. Pomerleau, Alexandre Vallerand
Eine vibrierende Montage von Aufnahmen arbeitsamer indigener Bevölkerung – eine Reise über Land und durch die Zeit. A buzzing montage of archival footage of hard-working indigenous people – north to south, of nature and urban scapes – a journey over land and time. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
Ein Pfleger in einer Einrichtung für körperlich behinderte Menschen soll eine besondere Aufgabe erfüllen. A caretaker in a clinic for the physically handicapped is asked to complete a particular task. CONTACT Alexandre Dostie • Travelling info@travellingdistribution.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
102
CAN 01 SOCIÉTÉ
FOCUS ON: CANADA
MACABRE
BABYLON 2 / THU 12.11. / 19:00 H PASSAGE 1 / SUN 15.11. / 19:00 H
NEXT FLOOR
RYAN
Québec/Canada • 2008 • 12:00 min Québec/Canada • 2004 • 14:00 min • Short Fiction DIR Denis Villeneuve • Animation DIR Chris Landreth PROD Penny Mancuso SCRIPT Jaques Davidts DOP Nicolas Bolduc EDITOR Sophie Leblond SOUND Sylvain Bellemare CAST Jean Marchand, Charles Papasoff, Simone Chevalot
Während eines luxuriösen Banketts stürzen elf verwöhnte Gäste mehr und mehr ab, von Stockwerk zu Stockwerk. In the course of a luxurious banquet, eleven pampered guests find themselves abruptly sinking from floor to floor. CONTACT Danny Lennon • Prends ca court!/ Phi Group dboylennon@gmail.com
BLEU TONNERRE BLUE THUNDER
Québec/Canada • 2015 • 21:30 min • Short Fiction DIR Jean-Marc E. Roy, Philippe David Gagné PROD Gabrielle Tougas-Fréchette, Raoul Ménaïc SCRIPT, EDITOR Philippe David Gagné, Jean-Marc E. Roy DOP Olivier Gossot SOUND Laurent Ouellette CAST Dany In diesem Film nähert sich Chris Placard, Sandrine Bisson, Isabelle Landreth Ryan Larkin durch sur- Blais, Louis Champagne real anmutende Computeranimationen an. Chris Landreth uses surreally quaint computer animations as a means of embodying Ryan Larkin‘s biography. CONTACT Élise Labbé • National Der Mittdreißiger Bruno braucht Film Board of Canada nach seiner Trennung dringend festivals@nfb.ca eine Perspektive. Unter den Augen seiner sich mütterlich kümPAULA mernden Schwester widmet er Québec/Canada • 2012 • 10:30 min • sich wieder einer alten LeidenAnimation DIR, SCRIPT, ANIMATION Domi- schaft. nic Etienne Simard EDITOR Dominic Nearing forty and newly separatEtienne Simard, Alain Baril SOUND ed from his wife, Bruno desperately Olivier Calvert needs a new start. Defying all common sense and the advice of his sister, he turns to an old passion. CONTACT Alexandre Dostie • Travelling info@travellingdistribution.com
In den düsteren Häuserschluchten einer namenlosen Großstadt beobachten wir hier den Alltag einer Prostituierten auf der Straße. In the gloomy urban canyons of a city with no name, we observe the everyday life of a streetwalker. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
FOCUS ON: CANADA
CAN 02 BEHIND
103
CLOSED DOORS
IL KINO / FRI 13.11. / 20:00 H ROTER SALON / SUN 15.11. / 19:00 H
Manchmal muss man geschlossene Türen einfach aus den Angeln heben und nachsehen, welche intimen Begegnungen und epischen Geschichten sich dahinter verbergen. Hier träumt man von Wiederauferstehung, verlangt nach körperlicher Liebe, sehnt sich nach Weite und Wildnis und kann dabei das Erwachsenwerden kaum erwarten. Es gilt, große Emotionen zu entdecken und die Filme, die sie portraitieren – mal mit Witz und mal mit Melancholie.
ÉROTISSE
SECONDS
Québec/Canada • 2015 • 7:00 min • Canada • 2012 • 5:00 min • Short Short Fiction DIR, SCRIPT, EDITOR Gene- Fiction DIR Jordan Canning viève Albert PROD Albert, Geneviève DOP Geneviève Perron CAST Alexis Lefebvre, Marilyn Castonguay
Francis möchte gern mit Clara, aber Clara nicht so recht mit Francis. Eine Geschichte über Sex ohne Sex. Francis wants sex with Clara but Clara‘s obviously not into it. A story about sex with no sex. CONTACT Geneviève Albert genevievealbert@hotmail.com
Das Leben eines Mannes zieht an seinen Augen vorüber, während er droht, an einem Stück Fleisch zu ersticken. A man‘s life passes before his eyes when he nearly asphyxiates, choking on a piece of meat. CONTACT Jordan Canning jordancanning@gmail.com
Sometimes we are driven to simply lift a closed door out of its hinges and investigate the intimate meetings and epic stories that lie hidDANSE MACABRE den behind it. Here people dream Québec/Canada • 2009 • 8:30 min of resurrection, crave physical af• Experimental, Short Fiction DIR, fection, long for wide open spac- CONDOMINIUM es and wilderness, and expectant- Québec/Canada • 2013 • 6:00 min SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND Pedro Pires ly await adulthood. The challenge • Short Fiction, Experimental DIR, PROD Catherine Chagnon CAST Annerests in the discovery of these pro- PROD, SCRIPT Fernand-Philippe Mo- Bruce Falconer found emotions and the films in rin-Vargas DOP Kesraoui Ménad EDIwhich they are portrayed – at times TOR Chotard Terence with humor and at others with melancholy.
In die heile Welt ihres Apartments zurückgezogen, findet eine Familie Schutz hinter der Fassade vordergründiger Glückseeligkeit. Tucked away in their homey condo-world, a family seeks safe haven in the fragile fassade of domestic contentment. CONTACT Denis Vaillancourt • Vidéographe Distribution denisvaillancourt@videographe.qc.ca
Für einen kurzen Moment, wenn wir glauben alles sei still, beginnt das leblose Fleisch zu reagieren und erhebt sich zu seinem letzten Tanz. For just a moment, after we believe all breath to have gone , the lifeless flesh rises for its last dance. CONTACT Pedro Pires • Pedro Pires inc. pp@pedropiresfilms.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
104
CAN 02 BEHIND
FOCUS ON: CANADA
CLOSED DOORS
IL KINO / FRI 13.11. / 20:00 H ROTER SALON / SUN 15.11. / 19:00 H
DOUCE AMÈRE BITTERSWEET
PORTAL TO HELL !!!
Canada • 2015 • 12:30 min • Short Québec/Canada • 2014 • 17:30 min Fiction DIR Vivieno Caldinelli PROD • Short Fiction DIR Adam Kosh PROD, Todd Brown, Andrew Rosen, AnSCRIPT Eliane Gagnon DOP Arnaud thony Leo, Vivieno Caldinelli, Matt Dumas EDITOR Mathieu Bérubé SOUND Watts SCRIPT Matt Watts DOP D. GreDenys Dufresne CAST Willia Fer- gor Hagey EDITOR Duff Smith land-Tanguay, Léalie Ferland-Tanguay, Pierre-Luc Lafontaine
Am Abend ihres 14. Geburtstags nimmt ihre große Schwester Beatrice mit auf eine Party. Zum ersten Mal wird sie mit der Realität von Fannys Lebensstil konfrontiert. On the evening of her 14th birthday, Beatrice convinces big sister Fanny to take her along to a party. Once there, she is confronted with the reality of Fanny‘s lifestyle. CONTACT Eliane Gagnon • Koma Films gagnon.eliane@gmail.com
Als zwei Okkultisten im Keller ein Portal zur Hölle öffnen, wird ein grummeliger Hausmeister zur letzten Hoffnung der Menscheit im Kampf zwischen Gut und Böse. When two occultists open a portal to hell, a grumpy handyman becomes humankind‘s last hope in the battle between good and evil. CONTACT Ryan Reaney • Fear and Desire Productions info@searchingforwonder.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
ROBERTA
Québec/Canada • 2014 • 9:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, PROD Caroline Monnet DOP Stéphanie Weber Biron EDITOR Aube Foglia CAST Marie Brassard, Julien Morin
Hausfrau und Großmutter Roberta soll auf ihren Enkel aufpassen. Doch wirklich dazu in der Lage ist sie nicht. Grandma Roberta is babysitting her grandson. Trapped between blocks of suburbian life and perfectly cut grass, escaping into her amphetamine bubble is her only relief. CONTACT Jean-Baptiste Levêque • Vidéo Femmes distribution@videofemmes.org
HOLE
Canada • 2014 • 15:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Martin Edralin PROD Laura Perlmutter DOP Daniel Grant EDITOR Bryan Atkinson CAST Ken Harrower
Die Suche nach Intimität treibt den körperlich beeinträchtigten Protagonisten dieses Films an ungewöhnliche Orte. In his search for intimacy, the physically handicapped protagonist of this film takes an unusual path. CONTACT Martin Edralin maedralin@gmail.com
FOCUS ON: CANADA
105
CAN 03 DÉFORMATION
PERSONELLE
BABYLON 3 / WED 11.11. / 22:00 H CENTRAL 1 / FRI 13.11. / 18:00 H
Zwischen Selbstzerstörung und der Suche nach Liebe wird hier nach dem Ich geforscht, nach seinen Wurzeln, Facetten und Schattierungen. Dabei setzt der Eine alles daran in Erinnerung zu bleiben, während der Andere seine Erinnerung unter der wildesten Eselsbrücke sucht. Ein Bestatter jagt eine Leichenpräparatorin und eine Kaffeegesellschaft erlebt einen echten Hundstag. Skurrile Geschichten, Selbstfindungstrips und nachdenkliche Reflektion treffen aufeinander und betreiben cineastische Psychologie. Denn wenn man den Blick auf sich selbst richtet, ist eben meist der Weg das Ziel. Between self-destruction and the search for love – the roots, the facets, and the nuances of self are all examined here. One person places being remembered above all else, while another searches for memory by means of the wildest mnemonics. A funeral director pursues a fellow mortician, and a nice little get-together turns into a real dog of a day. Bizarre stories, identity searches, and contemplative reflections collide, driving cinematic psychology. For when one looks at oneself, the path is usually the goal.
SUBCONSCIOUS PASSWORD
MÉMORABLE MOI REMEMBER ME
Eine Party, ein Wiedersehen und ein vergessener Name: Die allseits bekannte Situation präsentiert sich hier als verrückte Gameshow. A party, a moment of reunion, a forgotten name. This all-too-familiar situation is presented in the form of a crazed game show. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
Du denkst an mich, also bin ich. Für Mathieu hat dieser Satz konkretere Auswirkungen als ihm lieb ist und soziale Netzwerke scheinen die einzige Lösung zu sein. You think of me therefore I am. For Mathieu, social networks seem to be the only solution. CONTACT Celine Courtois • Les Productions JeanFrançois Asselin inc. celine@cinelande.com
Québec/Canada • 2013 • 11:00 min Québec/Canada • 2013 • 14:30 min • Short Fiction, Experimental DIR, • Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT JeanSCRIPT Chris Landreth PROD Page François Asselin DOP André Turpin EDITOR Simon Sauvé Marcy
PENNY‘S FOR TEA
Canada • 2014 • 5:30 min • Short Fiction DIR Sophie Jarvis, Kane Stewart PROD Gillon-Krizaj, Magali
Ein bisschen Kaffeeklatsch zum Nachmittagstee bringt die Verfehlungen einer Gruppe von Damen zum Vorschein. A little afternoon coffee (or tea) and gossip reveal the true nature of this ladies group. CONTACT Sophie Jarvis sophiecjarvis@gmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
106
FOCUS ON: CANADA
CAN 03 DÉFORMATION
PERSONELLE
BABYLON 3 / WED 11.11. / 22:00 H CENTRAL 1 / FRI 13.11. / 18:00 H
THE WEATHERMAN AND THE SHADOWBOXER
DEAD HEARTS
DÉFORMATION
Canada • 2015 • 16:30 min • Short PERSONNELLE Québec/Canada • 2014 • 9:30 min • Fiction DIR Stephen W. Martin DOP PERSONAL DISTORTION Québec/Canada • 2002 • 21:00 Animation, Experimental DIR, SCRIPT Sean Cox Randall Lloyd Okita PROD Mohammin • Short Fiction DIR, SCRIPT Jeanmadian Maral, Michael Fukushima François Asselin PROD Stephane DOP Samy Inayeh EDITOR Mike ReisaRaymond DOP Alexis Durandcher SOUND Lodewijk Vos, Joseph Braulxi EDITOR Ivan Thibodeau SOUND Murray Simon Poudrette CAST Annie Pascale, Anne Chiasson, Sandrine Milton Mulberry ist Bestatter. Doch Dugas nicht mal der Tod ist ein Hindernis für die wahre Liebe. Milton Mulberry is a mortician who discovers that even death cannot Zwei Brüder teilen ihre Traumata hinder true love. und versuchen, diese auf unter- CONTACT Stephen W. Martin Das „Ich“ hat bekanntlich viele Geschiedliche Weise zu verarbeiten. stephenwmartin81@gmail.com sichter. Sie alle kennenzulernen, Wie formen Erinnerungen unsere SUIVRA LE JOUR kann eine anstrengende Übung Gegenwart? Two brothers share the same trau- MY LITTLE UNDERGROUND sein. Noch schwieriger wird es, ma but attempt to overcome it in Québec/Canada • 2012 • 6:30 min wenn die Geliebte ebenfalls komdifferent ways. How do our memo- • Animation DIR, SCRIPT Elise Simard plexerer Natur ist. PROD Michael Fukushima EDITOR Pa- It‘s well-known that each “self“ has ries shape our lives in the present? CONTACT Élise Labbé • National scale Paroissien SOUND Luigi Alle- many faces. Getting to know them Film Board of Canada mano all can be stressful. Things are even festivals@nfb.ca more difficult if your lover is just as complex. CONTACT Valérie Ascah • Locomotion Films vascah@locomotionfilms.com Die düstere Autobiografie eines Mädchens, das zwischen realen und erfundenen Situationen nach der eigenen Identität sucht. The melancholy autobiography of a girl exploring real and imagined situations in search of her identity. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
FOCUS ON: CANADA
CAN 04 ON
107
THE RUN
BABYLON 2 / WED 11.11. / 19:00 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 22:00 H
Auf der Flucht vor Zombies, vor einem selbst, vor der Schwerkraft oder vor den unbegreiflichen Urtrieben der eigenen Spezies: Die Protagonisten dieses Programms sind immer in Bewegung. Denn wie das Sprichwort schon sagt, setzt ein rollender Stein kein Moos an. Kleinkriminelle müssen dabei ihren Lebenswandel überdenken, während sich im Nachtzug der Tag dem Ende neigt. Ein bunter Haufen von Getriebenen erzählt ihre Geschichten, meist mit einem lachenden und einem weinenden Auge. Fleeing from zombies, from themselves, from gravity, or from the incomprehensible primal urges of their own species: This program’s protagonists are always on the move. As the saying goes, a rolling stone gathers no moss. Smalltime criminals are forced to consider their lifestyles while day nears its end on a night train. A colorful heap of driven characters tell their stories, usually with one eye weeping and the other laughing.
MIGRATION
Québec/Canada • 2014 • 6:00 min • Animation, Experimental, Short Fiction DIR, ANIMATION Fluorescent Hill – Mark Lomond, Johanne Ste-Maill SOUND rie PROD Fluorescent H McKenzie Stubbert
Im Retro-Look und im Stil einer Naturdoku werden hier die Migrationsmuster einer ganz besonderen Spezies untersucht. With a retro look and in documentary style, the migration patterns of a very special species are examined here. CONTACT Johanne Ste-Marie • Fluorescent Hill johanne@fluorescenthill.com
MADAME TUTLI-PUTLI
Québec/Canada • 2007 • 17:30 min • Animation DIR Chris Lavis PROD David Verrall SCRIPT, ANIMATION Chris Lavis, Maciek Szczerbowski
Madame Tutli-Putli steigt in den Nachtzug. Der Tag wird zur Nacht und sie stellt fest, dass sie in einem ausweglosen metaphysischen Abenteuer gefangen ist. Madame Tutli-Putli gets on the night train. As evening falls, she realizes that she‘s trapped in a metaphysical adventure with no way out. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
FOAM DRIVE RENEGADES
Québec/Canada • 2013 • 8:00 min • Short Fiction DIR Adam Deviller
Um ihren neuesten Job über die Bühne bringen zu können, holt sich eine Gruppe von Kleinkriminellen ungewöhnliche Verstärkung ins Boot. In order to pull off their next job, a group of smalltime criminals gets help from unusual quarters. CONTACT Danielle Bélanger • Téléfilm Canada danielle.belanger@telefilm.ca ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
108
CAN 04 ON
FOCUS ON: CANADA
THE RUN
BABYLON 2 / WED 11.11. / 19:00 H CENTRAL 1 / SAT 14.11. / 22:00 H
INA LITOVSKI
MYNARSKI
Québec/Canada • 2012 • 12:00 min CHUTE MORTELLE • Short Fiction DIR, SCRIPT André Tur- MYNARSKI pin, Anaïs Barbeau-Lavalette DOP DEATH PLUMMET André Turpin EDITOR Elric Robichon Canada • 2014 • 8:00 min • ExpeSOUND Sylvain Bellemare CAST Marine rimental DIR Matthew Rankin PROD Johnson, Geneviève Alarie Gabrielle Tougas Fréchette DOP, EDITOR Julien Fontaine
Sophie soll ein wichtiges Geigenkonzert in der Schule spielen, doch die einzige Person, für die sie wirklich spielen will, ist ihre Mutter. Sophie is supposed to give a violin concert at school, but the only person she really wants to play for is her mother. CONTACT Catherine Thériault • Travelling info@travellingdistribution.com
Komplett in Handarbeit animiert, werden hier die tragischen letzten Momente des Winnipeger Weltkriegshelden Andrew Mynarski (1916-1944) geschildert. Completely animated by hand, this film portrays the last tragic moments in the life of Winnipeg war hero Andrew Mynarski (1916-1944). CONTACT Serge Abiaad • La Distributrice serge@ladistributrice.ca
VIADUC OVERPASS
Québec/Canada • 2015 • 19:30 min • Short Fiction DIR Patrice Laliberté PROD Groleau Julie DOP Christophe Dalpé EDITOR François Lamarche SOUND Laurent Ouellette CAST Sandrine Bisson, Téo Vachon Sincennes
Als Sprayer geht Mathieu immer das Risiko ein erwischt zu werden. Doch sein nächstes Piece liegt ihm ganz besonders am Herzen. As a graffiti artist Mathieu is always willing to take on the risk of getting caught, but one piece is especially close to his heart. CONTACT Alexandre Dostie • Travelling info@travellingdistribution.com
DAY 40
Canada • 2014 • 6:00 min • Animation DIR Sol Friedman PROD Clifford-Rashotte
Die biblische Sintflut mal ganz ungeschminkt? Eine Neuerzählung voll schwarzem Humor. The tale of Noah‘s ark unmasked? A darkly humorous new approach to an old story. CONTACT Sol Friedman • Artbeast Film sol@artbeast.ca ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
FOCUS ON: CANADA
CAN 05
109
NORMAN MCLAREN AND HIS LEGACY
BABYLON 1 / THU 12.11. / 14:30 H GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 19:00 H
Im 101. Geburtsjahr des Animations-Altmeisters Norman McLaren widmet der kanadische Fokus ihm dieses Programm. Neben Klassikern wie „Neighbours“ und „Pas de Deux“ zeigen wir hier die Vielfalt seines Werkes von 1949-1971. Welchen Einfluss hatte McLarens Schaffen auf seine Nachfolger und welche Filmemacher und Filmemacherinnen treten sein Erbe an? Von Form bis Farbe, von Technik bis Intention ist McLaren aus der Tradition des Animationsfilms nicht wegzudenken und die historische Analyse ist ganz nebenbei auch noch überaus spaßig anzuschauen. This program from the Canada focus is dedicated to the master of animation Norman McLaren in honor of his 101st birth year. Including classics such as “Neighbours” and “Pas de Deux”, the program reveals the variety of the work he produced between 1949-1971. What influence did McLaren’s work have on those who followed and which fimmakers are his descendents? From form to color, from technique to intention, McLaren is an integral part of animated film tradition. Not to mention the fun involved in viewing this historical analysis.
NEW YORK LIGHTBOARD
BEGONE DULL CARE
Québec/Canada • 1961 • 9:00 min Québec/Canada • 1949 • 8:00 min • Animation DIR Norman McLaren • Animation DIR Norman McLaren, Evelyn Lambart PROD Norman McLaren EDITOR Evelyn Lambart, Norman McLaren
Norman McLarens Werbespot für den Kanada-Tourismus. Konzipiert für und projiziert am Times Square. Norman McLaren‘s ad for Canada tourism brings dancing, dynamic typography to Times Square. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
Hier sieht man, wofür McLaren berühmt wurde. Eine Animation von ihm und Evelyn Lambart direkt auf das Filmmaterial gemalt und vom Jazz des Oscar Peterson Trio vertont. A film revealing the core of McLaren‘s genius. Co-created with Evelyn OPENING SPEECH: Lambert, this film‘s abstract images MCLAREN are drawn direct to film and set to Québec/Canada • 1961 • 7:00 min • the music of Oscar Peterson. Animation DIR, SCRIPT, PROD, ANIMATION, CONTACT Élise Labbé • National CAST Norman McLaren Film Board of Canada festivals@nfb.ca
Der kanadische Animationsgroßmeister verfängt sich hier sprichwörtlich in seinen eigenen Tricks. Canada‘s master of animation literally falls prey to his own playful film tricks. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
110
CAN 05
FOCUS ON: CANADA
NORMAN MCLAREN AND HIS LEGACY
BABYLON 1 / THU 12.11. / 14:30 H GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 19:00 H
NEIGHBOURS
BLINKITY BLANK
PAS DE DEUX
Eine experimentelle Animation, die durch das direkte Einritzen in das Filmmaterial entstand. This experimental animation created by scratching film material presents images that interact with intermittent sound and work upon the phenomenon of after-image in the human retina. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
In diesem Oscar®-nominierten Kurzfilm untersucht McLaren die Choreographie des Balletts. Wegweisende Special Effects inklusive! In this Oscar®-nominated short, McLaren examines choreography of ballet. Including revolutionary special effects! CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
Québec/Canada • 1952 • 8:00 min Québec/Canada • 1955 • 5:30 min • Québec/Canada • 1968 • 13:30 min • Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT Nor- Animation, Experimental DIR, ANIMA- • DIR, PROD Norman McLaren CAST man McLaren CAST Grant Munro, TION Norman McLaren Margaret Mercier, Vincent Warren Jean-Paul Ladouceur
In diesem Oscar®-prämierten Kurzfilm werden die Techniken, mit welchen normalerweise Puppen oder Zeichnungen in Bewegung versetzt werden, auf echte Schauspieler angewendet. In this Oscar®-winning short, animation techniques normally used to set drawings or puppets in motion are applied to live actors. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
MOSAIC
SYNCHROMY
Québec/Canada • 1971 • 7:30 min • Québec/Canada • 1965 • 5:30 min • Animation, Experimental DIR NorAnimation, Experimental DIR, SCRIPT man McLaren Norman McLaren, Evelyn Lambart
Hier folgen wir einem kleinen Quadrat, welches sich durch kontinuierliche Teilung langsam in ein komplexes Mosaik verwandelt. A small, moving square undergoing constant division eventually creates a series of continually transforming mosaics. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Man hört, was man sieht. Ein Konzept, welches in diesem Film konsequent durchgeführt geführt wurde. We hear what we see. This thought is the core principle of the vibrant exploration of color and motion in this film. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
FOCUS ON: CANADA
CAN 05
111
NORMAN MCLAREN AND HIS LEGACY
BABYLON 1 / THU 12.11. / 14:30 H GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 19:00 H
PEN POINT PERCUSSION
TOWER BAWHER
CODA – LE FINAL DU
Québec/Canada • 1951 • 6:00 min Québec/Canada • 2006 • 4:00 min • SACRE DU PRITEMPS CODA – THE FINAL • Documentary, Animation DIR, CAST Animation DIR Theodore Ushev Norman McLaren PROD Tom Daly, RITE OF SPRING Québec/Canada • 2014 • 11:00 min Norman McLaren • Animation, Experimental DIR Martine Époque, Denis Poulin
Wie genau malt man Klang? Oder hört Malerei? Eine kurze Einführung mit Norman McLaren. Exactly how can we draw sound? Or hear painting? A short introduction with Normal McLaren. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
Hier wird der russische Konstruktivismus in Bewegung gebracht. Ein Kurzfilm mit Anleihen bei Vertov, Rodchenko und Co. Here Russian constructivist art is set in motion. A short film with reference to Vertov, Rodchenko and Co. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
Tanz im Film genießt eine lange Tradition. Hier wird ein neuer, computergestützter Ansatz vorgestellt. The exploration of dance in film enjoys long tradition. Here a new study with a computer-generated MTL RUSH touch. 1000 PLATEAUS Québec/Canada • 2014 • 2:30 min • CONTACT Élise Labbé • National Québec/Canada • 2014 • 3:30 min • Experimental, Animation DIR, PROD, Film Board of Canada Experimental DIR, PROD Steven Wo- EDITOR Mathieu Guimond ANIMATION festivals@nfb.ca loshen Mathieu Guimond, Paul Korycki
Komplett im Auto entstanden und auf Film gemalt, sehen wir hier eine Liebeserklärung an Straßenkarten, Reisen und Jazzmusik. Made entirely in a car and drawn direct to film, this animation is a declaration of love to street maps, journeys, and jazz. CONTACT Alexandra Dagenais • Vidéographe Inc. festival@videographe.qc.ca
Ein kurzer, experimenteller Essay über Farben und Bewegungen, eingeritzt in und gemalt auf 35mm Material. An explosion of color and motion scratched and painted onto 35 mm film to the beats of experimental jazz. CONTACT Mathieu Guimond mat.guim@hotmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
112
CAN APP
FOCUS ON: CANADA
MCLAREN’S WORKSHOP APP
ROTER SALON / 11.11. – 14.11.2015 / 11:30 – 20:00 H
Einfach drauf los animieren in der Werkstatt von Animationslegende Norman McLaren? Als Sidekick der fünf kanadischen Fokusprogramme steht den Gästen des Roten Salons während der Festivalwoche die „McLaren‘s Workshop App“ des National Film Board of Canada zur Verfügung. Auf fünf iPads können hier eigene Kurzanimationen in den Techniken des Altmeisters erstellt werden. Außerdem stehen 51 seiner Filme und elf Dokumentarfilme zur Verfügung.
Just enter animation legend Norman McLaren’s workshop and start animating? Playing sidekick to the five Canada focus programs is the National Film Board of Canada’s “McLaren’s Workshop App“. Available to guests in the Roter Salon during festival week on five iPads, the app will enable guests to use the master’s techniques to create original short animations. Also available will be 51 of his films and 11 documentaries.
Die iPads werden freundlicherweise vom Apfelverleih bereitgestellt. Desweiteren bedankt sich interfilm beim National Film Board of Canada für die Unterstützung sowie die Bereitstellung der App.
The iPads are generously provided by Apfelverleih. Additional thanks from interfilm goes to the National Film Board of Canada for its support and for making the app available.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
114
FOCUS ON: BALTIC STATES
BAL
INTERFORUMTIP
FILM TALK:
BUILDING MOMENTUM
PAGE 194
FOCUS ON: BALTIKUM
FOCUS ON: BALTIC STATES 115 117 119 122
BAL 01 BAL 02 BAL 03 BAL 04
ANIMATED WORLDS LONGINGS BODIES AND MINDS TALES OF THE PARADOX
Mit dem Fokus Baltikum eröffnet das Internationale Kurzfilmfestival interfilm Berlin in den vier Filmprogrammen ANIMATED WORLDS, LONGINGS, BODIES AND MINDS und TALES OF THE PARADOX ein eindrucksvolles Panorama des zeitgenössischen Kurzfilms aus Estland, Lettland und Litauen. Als überschaubare Filmlandschaften produzieren die drei Länder dennoch jährlich spannende neue Filmprojekte. Mit dem Wandel nach der Unabhängigkeit von der Sowjetunion, kommt neuer Schwung in das charakteristische filmische Erzählen aus dem Baltikum. Nach wie vor prägen die individuelle Handschrift, ein aussagekräftiger Stil und fantasievolles Storytelling die Stimmen des estnischen, lettischen und litauischen Kurzfilms. Der Fokus auf Estland, Lettland und Litauen präsentiert neben renommierten Regisseuren auch junge Talente und spannt somit einen Bogen von Altbekanntem zu Neuartigem. Eigenwillig und ausdrucksstark geben Filmemacher/innen dem estnischen, lettischen und litauischen Kurzfilm neue Stimmen. In mutigen Wendungen und gewagten Gegenüberstellungen erzählt der Fokus Baltikum vom routinierten Alltag, unerfüllten Sehnsüchten und politischen Paradoxien. ANIMATED WORLDS führt mit Filmen von unter anderem Priit und Olga Pärn, Ülo Pikkov, Kaspar Jancis, Edmunds Jansons und Vladimir Leschiov in die Welten und Wesen der Altmeister estnischer und lettischer Animation ein. Die Programme LONGINGS, BODIES AND MINDS und TALES OF THE PARADOX vereinen Nachwuchskünstler sowie bereits etablierte Namen und greifen Themen auf, die den derzeitigen Kurzfilm beherrschen, die aufrütteln, bewegen und inspirieren.
ANIMATED WORLDS, BODIES AND MINDS, LONGINGS, and TALES OF THE PARADOX – with these four programs, interfilm offers a panoramic view of contemporary films from Estonia, Latvia, and Lithuania. While the cinematic landscapes of these three countries remain relatively compact, they consistently produce exciting new film projects every year. Independence from the former Soviet Union triggered social and political changes that invigorated the characteristic film narrative from the Baltic states. Yet, short film from Estonia, Latvia and Lithuania is still hallmarked by a unique artistic signature, commanding style, and imaginative storytelling. Alongside well-known directors, the focus on these three Baltic countries also presents young talent, thereby spanning a spectrum from tradition to cutting-edge innovation. Idiosyncratic and forcefully expressive, this group of filmmakers give Lithuanian, Estonian, and Latvian cinema new voice, telling stories of everyday life, unfulfilled desires, and political paradoxes in venturesome meanderings and daring juxtapositions. With films from, among others, Priit and Olga Pärn, Ülo Pikkov, Kaspar Jancis, Edmunds Jansons and Vladimir Leschiov, the program ANIMATED WORLDS takes viewers on a journey through the imaginations and the worlds of Latvia’s and Estonian master animators. The programs BODIES AND MINDS, LONGINGS, and TALES OF THE PARADOX combine new and well-known filmmakers, taking up the provocative, moving, and inspiring themes that dominate short film today.
Mit freundlicher Unterstützung von With generous support by
FOCUS ON: BALTIC STATES
BAL 01 ANIMATED
115
WORLDS
GRÜNER SALON / WED 11.11. / 19:00 H BABYLON 1 / SUN 15.11. / 17:30 H
Schwarzer Humor und absurde Geschichten: ANIMATED WORLDS präsentiert eine erlesene Auswahl von Kurzfilmen aus der langen Tradition baltischer Animation. Mit einzigartigen, oftmals handgezeichneten Bildern, präzisem Sounddesign und ungewöhnlicher Erzähltechnik wird hier von pensionierten Opernsängern und exzentrischen Krokodilbesitzerinnen genauso erzählt, wie von drei einsamen Piloten in der Wüste oder den Träumen eines talentierten Zirkusbären. Dark humor and bizarre stories:ANIMATED WORLDS presents an exquisite selection of short films in the long tradition of Baltic animation. With unique, often handdrawn images, faultless sound design and remarkable storytelling techniques, these films tell of retired, lovesick opera singers, eccentric crocodile-keepers, lonely pilots in the desert, and the dreams of a talented circus bear.
NORIT KRUPI TO SWALLOW A TOAD
VILLA ANTROPOFF
Latvia, Estonia • 2012 • 13:00 min Latvia • 2010 • 10:00 min • Anima- • Animation DIR Kaspar Jancis, Vlation DIR, EDITOR Jurgis Krasons SCRIPT dimir Leschiov PROD Kalev Tamm, Ivo Briedis Vladimir Leschiov SCRIPT Kaspar Jancis, Vladimir Leschiov ANIMATION Marje Ale, Karina Golovin, Vladimir Leschiov, Ülle Mestur, Inta Silanža, Liga Skirmane, Tarmo Vaarmets
Die „Runden“ leben friedlich in ihrem Dorf. Doch eines Tages entdecken die „Eckigen“, dass die „Runden“ Kröten verschlingen... The “round ones“ live peacefully in their village. But then one day, the “angled ones“ realize that the “round ones“ swill toads… CONTACT Vilnis Kalnaellis • Film Studio Rija vilnis.kalnaellis@rijafilms.lv
Es war einmal ein Mann, der nichts hatte, außer sich selbst und seinen Traum – getrennt von ihm durch eine gefährliche Wasserfläche. Once upon a time, there lived a man who had nothing but himself and a great big dream – separated by a dangerous body of water. BODY MEMORY CONTACT Kaspar Jancis Estonia • 2011 • 9:30 min • Anima- • Eesti Joonisfilm tion DIR, SCRIPT Ülo Pikkov PROD Arvo info@joonisfilm.ee Nuut DOP Raivo Möllits EDITOR Ülo Pikkov, Raivo Möllits SOUND Tiina Andreas ANIMATION Märt Kivi
Was hat uns wohl ein alter Apfelbaum zu erzählen? What does the apple tree have to tell us? What secrets are buried in its roots? CONTACT Ülo Pikkov • Animation Department, Estonian Academy of Arts animation@artun.ee ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
116
BAL 01 ANIMATED
FOCUS ON: BALTIC STATES
WORLDS
GRÜNER SALON / WED 11.11. / 19:00 H BABYLON 1 / SUN 15.11. / 17:30 H
KÄRBESTE VESKI FLY MILL
CHOIR TOUR
PILOTS ON THE
Latvia • 2012 • 5:00 min • Animation WAY HOME Estonia • 2012 • 7:00 min • Animati- DIR, ANIMATION Edmunds Jansons PROD Estonia, Canada • 2014 • 16:00 min • on DIR, DOP, ANIMATION Anu-Laura Tut- Sabine Andersone EDITOR Edmunds Animation DIR Priit Pärn, Olga Pärn PROD Kalev Tamm SCRIPT, EDITOR Priit telberg PROD Estonian Academy of Jansons Arts EDITOR Anu-Laura Tuttelberg, Pärn SOUND Olivier Calvert Priit Pärn SOUND Horret Kuus
Eine liebenswürdig schräge Geschichte über Fliegen, Jäger und das schwarze Entlein. A delightfully strange story about flies, hunters and a black duck. CONTACT Anu-Laura Tuttelberg anulaura@gmail.com
KROKODILL CROCODILE
Estonia • 2009 • 16:30 min • Animation DIR, SCRIPT, EDITOR Kaspar Jancis PROD Kalev Tamm DOP Marje-Ly Liiv SOUND Horret Kuus ANIMATION Marje Ale, Ülle Metsur, Annely Põldsaar, Tiina Ubar-Sauter, Tarmo Vaarmets
Ein weltberühmter Jungenchor auf Tournee: Als die Chorleiterin im Fahrstuhl stecken bleibt, werden die disziplinierten Sänger wieder zu spielenden Kindern. A world-famous boys‘ choir goes on tour. When their strict conductor gets trapped in the elevator, the usually obedient singers become playful children. CONTACT Astra Spalvena • National Film Centre of Latvia astra.spalvena@nfc.gov.lv
Gerade noch Opernstar, jetzt schon ein Krokodil. A former opera star begrudgingly works as a children‘s entertainer in a shopping centre and is made to wear a crocodile costume. CONTACT Rutt Raudkivi • Eesti Joonisfilm rutt@joonisfilm.ee ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Drei Piloten müssen sich zu Fuß auf den Heimweg begeben. Eine weibliche Begleitung führen sie ganz nebenbei auch noch mit. Three pilots set off on their long walk home... with a female companion in their luggage. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
URSUS
Latvia • 2011 • 10:30 min • Animation DIR, SCRIPT Reinis Petersons EDITOR Davis Simanis ANIMATION Martins Dumins
Als der Zirkusbär in die Wildnis und damit in die langersehnte Freiheit entflieht, lässt er seinen größten Fan wartend zurück. A lonely and frustrated circus bear flees to the wilderness, leaving his biggest fan to patiently await his return. CONTACT Sabine Andersone • Atom Art sabine@atomart.lv
FOCUS ON: BALTIC STATES
117
BAL 02 LONGINGS BABYLON 2 / FRI 13.11. / 21:00 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 23:00 H
Kühle Form und herzlicher Inhalt schließen einander im baltischen Film nicht aus. Hier ziehen sich Gegensätze an und oszillieren Charaktere zwischen schwelgerischer Sehnsucht und unbändigem Verlangen. Verlockende Düfte kitzeln den Geruchssinn, während junge Männer vom Vatersein träumen. Mit diesem Programm gewährt unser regionaler Fokus Einblicke in seelische Prozesse und lässt erahnen, welche Kraft die treibende ist, wenn man schwelgt und träumt, sehnt und wünscht. Stringent form and heartfelt content are not mutually exclusive in Baltic film. This realm attracts contrasts: characters oscillating between rapturous longing and unbridled desire. Tempting scents tickle the sense of smell while young men dream of fatherhood. This program focuses on the inner workings of the psyche, allowing us to imagine the underlying wellsprings of rapture and dream, wish and desire.
NEEUKLIDINE GEOMETRIJA NON-EUCLIDEAN GEOMETRY
KU KU CUCKOO
Lithuania • 2005 • 1:30 min • Experimental DIR Rimantas Lukavicius Lithuania • 2013 • 11:00 min • Ani- SOUND Darius Vaiciulis mation DIR Skirmanta Jakaite, Solveiga Masteikaite PROD Jurate Samulionyte SCRIPT Solveiga Masteikaite EDITOR Skirmanta Jakaite SOUND Andrius Kauklys Ein kurzer Flug durch urbane Schluchten findet ein überraschendes Ziel. A short flight through urban canyons comes to a surprising end. Wohin geht die Liebe, wenn sich CONTACT interfilm Berlin – Short zwei Liebende trennen? Oder Film Sales and Distribution wenn sie zusammenbleiben? Wie sales@interfilm.de findet man die Kraft, neu zu lieben? Eine essayistische Animation. DŽEKIS Where does love end up when two JACKIE lovers part? Or when they stay to- Lithuania • 2014 • 22:00 min • Short gether? Where do you find the pow- Fiction DIR Giedrius Tamoševicius er to rediscover it? An animated es- PROD Giedre Burokaite DOP Gediminas Venckus SOUND Paulius Simasay. CONTACT Skirmanta Jakaite navicius skirmanta@gmail.com
Im Streit um Besuchszeiten für seine Tochter sieht ihr Vater nur noch einen Ausweg... A father sees only one resolution to a conflict regarding child visitation rights… CONTACT Giedre Burokaite giedrei.burokaitei@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
118
FOCUS ON: BALTIC STATES
BAL 02 LONGINGS BABYLON 2 / FRI 13.11. / 21:00 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 23:00 H
ELU HERMAN H. ROTT‘IGA TRECIADIENIAIS OLGA LIFE WITH Estonia • 2013 • 20:00 min • Short ON WEDNESDAYS HERMAN H. ROTT Lithuania • 2011 • 3:00 min • Short Fiction DIR Kaur Kokk PROD Esko Rips
Estonia • 2015 • 11:00 min • Animation DIR, ANIMATION Chintis Lundgren PROD Chintis Lundgreni Animatsioonistuudio SCRIPT Chintis Lundgren, Draško Ivezic SOUND Henrik Malmgren
Herman ist eine Ratte und Punk. Eines Morgens erregt er die Aufmerksamkeit einer kleinen Katze. Herman is a rat and a punk. One morning he comes to the attention of a cat. CONTACT Chintis Lundgren • Chintis Lundgreni Animatsioonistuudio chintis.lundgren@gmail.com
VAHETUS SHIFT
Fiction DIR, SCRIPT Ieva Javaityte PROD Rimante Daugelaite DOP Saulius Lukoševicius EDITOR Andrius Paškevicius CAST Galina Dauguvietyte, Vaida Lisikaite, Adomas Miklys, Marius Cižauskas
Eine ältere Dame im Supermarkt: Sie genießt das Ritual des Einkaufens und freut sich schon auf die Kasse. An elegant lady enjoys the ritual of grocery shopping and, in her free time, physical contact with the products. CONTACT Rimante Daugelaite • Lithuanian Shorts Agency info@filmshorts.lt
Estonia • 2010 • 15:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Anu Aun DOP Mart Taniel EDITOR Margo Siimon SOUND Horret Kuus CAST Mari Abel, Katariina Lauk, Mait Malmsten
Die eine ist Polizistin, die andere Ladendiebin... One is a police officer, the other a shoplifter… Fate makes their meeting inevitable. CONTACT Anu Aun • Luxfilm anu@luxfilm.ee ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
DOP
Sten-Johan Lill EDITOR Liis Nimik Matis Rei
SOUND
Der Winter einer Parkplatzwächterin wirft zwischen Schnee und Eis ein Licht auf die Alltagsrealität einer ganzen Gesellschaftsschicht. The experience of a parking lot attendent in winter directs our attention beyond the ice and snow to the everyday reality of an entire social class. CONTACT Kristjan Pütsep • OÜ Alasti Kino kristjan@alastikino.ee
SPARNI UN AIRI WINGS AND OARS
Latvia • 2009 • 5:30 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT Vladimir Leschiov SOUND Pierre Yves Drapeau
Ein Flugzeug, ein Leuchtturm und das Aufblühen der Blumen: Die Erinnerungen eines Piloten an das Leben und die Liebe. A plane, a lighthouse, and a blooming flower: A pilot‘s memories of life and love. CONTACT Vladimir Leschiov • Lunohod vl@lunohod.lv
FOCUS ON: BALTIC STATES
BAL 03 BODIES
119
& MINDS
ROTER SALON / THU 12.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 18:00 H
Zwischen helfenden Händen und Tango tanzenden Hämmern liegt hier des Pudels Kern. Der Körper wird zum Koordinatensystem bei der Vermessung des Unterbewusstseins, wenn Menschen zu Fischen werden und Kuckucks uhren Zungen wachsen. BODIES & MINDS stellt unsere gewohnte Wahrnehmung der Welt in Frage und projiziert was dahinter liegt auf die Körper seiner Protagonisten. Traumwelten fließen in die Realität, Emotionen nehmen das Ruder in die Hand und der Instinkt übermannt den Körper. Between helping hands and tango-dancing hammers lies the crux of the matter. The body becomes a coordinate system for use in the surveying of the unconscious when humans become fish and cuckoo clocks grow tongues. BODIES & MINDS makes us question our everyday perception of the world and projects that which lies beneath the surface onto the bodies of its protagonists. Dream worlds flow into reality; emotions take charge; and instinct overpowers the body.
GALIM SUSITKTI, GALIM NESUSITIKTI WE MAY MEET, WE MAY NOT
CASTRATUS, THE BOAR
Latvia • 2014 • 23:00 min • Short Fiction DIR Raitis Abele, Lauris Abele PROD Dace Siatkovska, Thom PalLithuania • 2011 • 8:00 min • Ani- men SCRIPT Raitis and Lauris Abemation DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION le DOP Gatis Grinbergs EDITOR Raitis Skirmanta Jakaite SOUND Andrius Abele SOUND Verners Biters Kauklys
Die Beziehung zwischen Eltern und Kind kann gleichzeitig stark und fragil sein und die Angst etwas anzusprechen kann tragische Folgen haben. Parent-child relationships can be both strong and fragile, and the fear of bringing up a delicate subject can have tragic consequences. CONTACT Skirmanta Jakaite • Vilnius Art Academy skirmanta@gmail.com
Valter züchtet Schweine und singt als einziger Mann im örtlichen Kirchenchor. Als er sich in die schöne Aija verliebt, treibt ihn seine Zuneigung zu drastischen Taten. Valter breeds pigs. He‘s also the only man in the local church choir. When he falls in love with the charming Aija, his feelings drive him to drastic measures. CONTACT Raitis Abele • Tritone Studio raitis.abele@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
120
BAL 03 BODIES
FOCUS ON: BALTIC STATES
& MINDS
ROTER SALON / THU 12.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 18:00 H
PAJAUTA SENSE
ALATEADVUSE MAJA HOUSE OF Lithuania • 2012 • 2:00 min • Anima- UNCONSCIOUSNESS
KALTE GUILT
Sex, Gewalt und Blut: Eine kurze Animation, die ihren Effekt ohne klare Narration erzielt. Sex, violence and blood: A short animation that achieves its effect without clear narration. CONTACT Rimante Daugelaite • Lithuanian Shorts Agency info@filmshorts.lt
Eine einsame Füchsin sucht Zuflucht im Schutze ihrer Wohnung. Doch vor ihrer Schuld kann sie nirgendwohin fliehen. A lonely vixen seeks refuge in her home, but there‘s nowhere that she can hide from her guilt. CONTACT Reda Tomingas reda.tomingas@gmail.com
Lithuania • 2013 • 5:30 min • Animation DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Kazi- Estonia • 2015 • 10:30 min • Ani- tion, Experimental DIR, SCRIPT Reda mieras Šalciunas mation DIR Priit Tender PROD Eesti Tomingas PROD Rasa Jonikaite Joonisfilm, Tallinn DOP Marje-Ly Liiv SOUND Horret Kuus ANIMATION Eve Luup, Ülle Metsur, Maiken Silla, Tarmo Vaarmets, Katrin Vaher, Jaagup Metsalu
Wovon träumen Schornsteinfeger? Dieser Film basiert auf einer Langzeitstudie mit genau dieser Frage und verquickt die häufigsten Bilder zu einer surrealen Animation. What do chimney sweeps dream of? This film is based on a longtitudinal study on precisely this question, combining the most common dream images into a surreal animation. CONTACT Priit Tender • Eesti Joonisfilm priit.tender@joonisfilm.ee
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
FOCUS ON: BALTIC STATES
BAL 03 BODIES
121
& MINDS
ROTER SALON / THU 12.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 18:00 H
KOLMNURGA AFÄÄR THE TRIANGLE AFFAIR
SENITES. MAN NAV LAIKA PIANO Estonia • 2015 • 10:30 min • AnimaMUSHROOMS. Estonia • 2012 • 10:30 min • Anima- I HAVE NO TIME tion DIR, SCRIPT, EDITOR Kaspar Jancis tion DIR, SCRIPT, EDITOR Andres Tenu- Latvia • 2014 • 5:00 min • Animation saar DOP Robert Linna ANIMATION An- DIR, SCRIPT, EDITOR, SOUND, ANIMATION Lidres Tenusaar, Marili Toome zete Murovska PROD Ojars Petersons
Drei ist einer zuviel? Nicht in diesem Fall: Dreiecksbeziehungen von Finger-Figuren im Dreierpack geben rhythmisch die Richtung vor. Three is one too many? Not in this case. Rhythmically, triangles point the way. CONTACT Maret Reismann • OÜ Nukufilm nukufilm@nukufilm.ee
Die tragische Geschichte einer Frau, die vor dem ersten Frost noch so viele Pilze wie möglich zu sammeln versucht. The tragic story of a woman trying to gather as many mushrooms as she can before the first frost. CONTACT Lizete Murovska baltaislaacis@gmail.com
MANO GYVENIMO ŽUVIS
The Fish of My Life Lithuania • 2014 • 5:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, DOP Julius Siciunas PROD Dagne Puodziunaite SOUND Julius Grigelionis CAST Darius Miniotas, Edita Zizaite
SOUND
Horret Kuus
Marta möchte sich ein gebrauchtes Piano kaufen, während Albert versucht, Paula seine Liebe zu gestehen und einer Biene beinahe die Flucht gelingt. Drei Episoden irgendwo in Estland. Marta wants to buy a used piano; Albert tries to tell Laura that he‘s in love with her; and a bee nearly manages a daring escape. Three episodes somewhere in Estonia. CONTACT Rutt Raudkivi • Eesti Joonisfilm rutt@joonisfilm.ee
Irgendwann haben sie sich einmal geliebt: Der Alltag eines alternden Paares auf dem Land nimmt hier ein jähes Ende. At one point, they were in love: The everyday life of an aging couple living in the country ends abruptly. CONTACT Dagne Puodziunaite dagne.puodziunaite@gmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
122
BAL 04 TALES
FOCUS ON: BALTIC STATES
OF THE PARADOX
IL KINO / THU 12.11. / 20:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 21:00 H
Wo sich die Dinge ins Gegenteil verkehren, wo die Widerspüchlichkeit zum Prinzip wird und jede Lüge nur verkannte Wahrheit ist, da beginnt TALES OF THE PARADOX. Der Fotograf wird zur Beute, die übervollen Klassen einer Schule sind bloß inszeniert und irgendwo mittendrin wird eine Pilzsuche zum Selbstfindungstrip. Mit genauso viel Witz wie Fingerspitzengefühl werden die Paradoxien des Alltags und des Außergewöhnlichen behandelt, vom Eheleben bis zur Planwirtschaft.
TRIUKSMADARYS THE NOISEMAKER
Lithuania • 2014 • 15:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Karolis Kaupinis PROD Marija Razgute DOP Narvydas Naujalis EDITOR Ieva Veiveryte SOUND Sigita Visockaite CAST Valentinas Masalskis, Sarunas Puidokas
Eine ländliche Schule wartet auf ihre neue Schulglocke. Doch diese ist gar nicht das Problem... A rural school is waiting for a new school bell, but this isn‘t really their main problem… CONTACT MarIja Razgute • Ciobreliai marija@ciobreliai.lt
Where things turn into their opposites, where contradiction becomes a driving principle, where every lie is merely an unrecognized truth – there begins the program TALES OF THE PARADOX. The photographer becomes his subject’s prey; overcrowded classrooms are a staged THE ISLE OF SEALS hoax; and in the midd le of all this, a Latvia • 2014 • 6:00 min • Animation mushroom hunt becomes a search DIR Edmunds Jansons SOUND Girts for identity. With as much humor as Bišs ANIMATION Girts Bišs, Edmunds sensibility, these films portray the Jansons paradoxes of the everyday and the unusual, in everything from married life to state-planned economy.
Selbst auf der Insel der Robben, ist es nicht immer leicht, eine vor die Linse zu bekommen. Even on an island full of seals it‘s not always easy to get one in front of the camera. CONTACT Edmunds Jansons • Atom Art edmunds@atomart.lv
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
ISAND THE MASTER
Estonia • 2015 • 17:30 min • Animation DIR, SCRIPT, EDITOR Riho Unt PROD Andrus Raudsalu DOP Ragnar Neljandi ANIMATION Andres Tenusaar, Märt Kivi
Popi, ein Hund, und Huhuu, ein Affe, warten auf ihren Besitzer, der eines Tages plötzlich nicht mehr kommt. Popi the dog and Huhuu the chimp are waiting for their owner, who one day just doesn‘t arrive. CONTACT Maret Reismann • OÜ Nukufilm nukufilm@nukufilm.ee
FOCUS ON: BALTIC STATES
BAL 04 TALES
123
OF THE PARADOX
IL KINO / THU 12.11. / 20:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 21:00 H
DŽIUNGLES THE JUNGLE
THIS MUST BE LOVE
MUST STSENAARIUM
Estonia • 2014 • 6:00 min • Animati- WORST-CASE SCENARIO Lithuania • 2014 • 16:00 min • Short on DIR Morten Tsikanov EDITOR Mikk Estonia • 2014 • 15:00 min • AniFiction DIR Robertas Nevecka PROD Mägi, Priit Pärn, Olga Pärn SOUND mation DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR Kristjan Ilma Barbaroviciute, Klementi- Bjorn Norralt Holm PROD Kalev Tamm SOUND Horret Kuus CAST Horret Kuus, Kaspar na Remeikaite, Šarunas Akelaitis SCRIPT Robertas Nevecka, Vejune Jancis Tamuliunaite DOP Vytautas Plukas
Nachdem er Opfer einer Gruppe aggressiver Jugendlicher geworden ist, scheint dem Protagonisten dieses Films niemand wirklich helfen zu können. Doch manchmal bietet sich die Chance zur Wiedergutmachung. Nobody seems willing to help the protagonist of this film, after he‘s beaten by a band of aggressive youths. Still, sometimes a chance for compensation presents itself. CONTACT Robertas Nevecka robertas.nevecka@gmail.com
Egal, wie lange man zusammen ist: Weder Missverständnisse, noch Herausforderungen verschwinden wie von Zauberhand. Even in a long-term relationship, misunderstandings and challenges don‘t just magically disappear. CONTACT Morten Tsikanov morten.tsikanov@artun.ee
TUPSU PUSSY
Die beiden Manager Adolf und Rudolf haben ein Problem, welches die Firma zu ruinieren droht. Dabei liegt die Lösung so nah! Managers Adolf and Rudolf have a problem that threatens to be the company‘s ruin, even though a solution is right there at hand. CONTACT Kristjan Holm • Karabana holm@karabana.com
Estonia • 2011 • 17:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Triin Ruumet PROD Tõnis Hiiesalu DOP Sten-Johan Lill EDITOR Hendrik Mägar SOUND Ekke Västrik, Anti Mäss, Kauri Lemberg
Vor Irrtümern und Pechstränen sind auch Auftragskiller nicht gefeit. Even contract killers are subject to error and bad luck streaks. CONTACT Tõnis Hiiesalu tonis@insener.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
K
U
R
Z
F
I
L
M
F
E
S
T
I
V
A
L
K
1 7
O
–
2 2
E
L
N
N O V E M B E R
2 0 1 5
GERMAN COMPETITION BEST OF FICTION, DOCUMENTARY, EXPERIMENTAL & ANIMATION NEW AESTHETIC INTERNATIONAL DIGITAL TRENDS IN FILM SHORTS ON WHEELS OPEN AIR BICYCLE TOUR
RETROSPECTIVE DON HERTZFELDT BEST OF FESTIVALS WORLDWIDE WINNERS ... AND MORE KÖLNER FENSTER, SHORTS FOR KIDS, PANELS & WORKSHOPS
W W W . K U R Z F I L M F E S T I V A L K O E L N . D E
SPECIAL PROGRAMS
125
SP SPEZIALPROGRAMME
SPECIAL PROGRAMS GUESTS 126 128 132 135
SP 01 ARAB SHORTS SP 02 CINEMA FORMOSA SP 03 RETROSPECTIVE: KUBRICK, RESNAIS, ANTONIONI SP 04 RELIEF 3D: BEST OF 3D COURANT FILM FESTIVAL
Im 31. interfilm Jahr holt unsere GÄSTE Sektion wie gewohnt das Kurzfilmschaffen aus aller Welt nach Berlin. Kooperationsprogramme, eine Retrospektive und der Blick in fremde Kulturen inklusive! As in previous years, interfilm’s GUEST Section brings to Berlin short films from all over the world. Programs in cooperation with partner festivals, a retrospective, and insight into foreign cultures included!
DELICACIES 138 141 143 146 150 152 156 158 160 162 164 166 168 171
SP 05 STORIES FROM THE FAR EAST – NEW FILMS FROM CHINA SP 06 METROPOLIS: SEOUL SP 07 REALITY BITES SP 08 BEST OF BERLIN BEATS SP 09 NIGHTMARES & DARK TALES SP 10 TRANSITIONS – EXPERIMENTAL SHORT FILMS SP 11 BIKE SHORTS SP 12 BODY TALK – DANCE FILMS SP 13 QUEER FEVER SP 14 IN THE NAME OF THE GAME – VIDEO GAME & FILM SP 15 ON SET – FILM JOBS AND HOW TO SURVIVE THEM SP 16 THINGS TO COME – SCI-FI SHORTS SP 17 FOOD SHORTS SP 18 CURATORS‘ CHOICE – A HANDPICKED SELECTION FROM OUR FESTIVAL PROGRAMMERS
Unsere DELIKATESSEN bieten wie gewohnt feinste Kurzfilmkost zwischen Traditionsprogrammen, dem diesjährigen Metropolenfokus Seoul und neuen Kreationen wie den Film Jobs oder einem Science Fiction Programm. Our DELICACIES section once again brings together the finest short film fare, ranging from traditional programs, to this year’s focus on Metropolis: Seoul or new creations such as our Film Jobs and Science Fiction programs.
CLIPS & TRACKS 174 176 180 184
SP 19 DECIBEL – MUSIC MOVING IMAGES SP 20 CLIP IT! – SONIC TRIPS THROUGH ANIMATION SP 21 MUSIC VIDEOS – SONG, SOUNDS, SILVER SCREEN SP 22 SILENT MOVIES AT MIDNIGHT – 0:00 H – 0 €
Traditionell spielt die Musik bei interfilm eine große Rolle und so bieten auch dieses Jahr die CLIPS & TRACKS Programme eine Vielzahl von Eindrücken klanglicher Natur. Music has always played a big role at interfilm and this year’s CLIPS & TRACKS section continues to honor this tradition by offering a wide spectrum of tonal impressions.
126
SP 01
SPECIAL PROGRAMS: GUESTS
ARAB SHORTS
BABYLON 3 / WED 11.11. / 20:00 H GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 19:00 H PASSAGE 1 / SAT 14.11. / 17:00 H
In Zusammenarbeit mit dem San Francisco Arab Film Festival zeigt interfilm in diesem Jahr Kurzfilme aus Tunesien, Ägypten, Marokko, Saudi-Arabien, Libanon, Jemen und Palästina. Mal humorvoll, mal schonungslos, öffnet sich hier ein Blick in arabische Kulturen und geht auf herrschende Vorurteile ebenso ein wie auf die aktuelle Lage in der Region, oder die ganz alltäglichen Themen zwischen Familiengeschichten und Eifersuchtsszenen, falschen Vorurteilen und Identitätsfindung. In cooperation with the San Francisco Arab Film Festival, this year‘s interfilm Festival is showing short films from Tunisia, Egypt, Morocco, Saudi Arabia, Lebanon, Yemen, and Palestine. At times humorous, at times relentlessly direct, the program offers a view of Arab cultures that addresses prevailing stereotypes and the current situation in the region as well as everyday themes of family life, jealousy, prejudice and identity.
PÈRE FATHER
THE LAST TEN
Egypt • 2015 • 5:30 min • Short FicTunisia • 2014 • 15:30 min • Short tion DIR Hatem Tag PROD Amr Ashraf Fiction DIR Lotfi Achour PROD Olfa DOP Wael Khalaf EDITOR Yamen ZakaBen Achour SCRIPT Lotfi Achour, Na- ria CAST Abdelaziz Makhyoun tacha De Pontchara DOP Frédérique de Pontcharra EDITOR Laurent Rochette CAST Noomen Hamda, Anissa Daoud, Feriel Chamari
Als die israelische Armee anruft, bleiben Abo Yasser genau zehn Minuten, um eine Entscheidung zu treffen. A call from the Israeli army leaves Abo Yasser with exactly 10 minutes to make a decision. CONTACT Hatem Tag hatemmtag@gmail.com
Hédi ist Taxifahrer in Tunis. Eines Abends fährt er eine schwangere Frau in den Wehen ins Krankenhaus. Hédi is a taxi driver in Tunis. One evening he drives a pregnant womATWA an already in labor to a hospital. CONTACT Sébastien Hussenot Saudi Arabia • 2015 • 16:30 min • • La Luna Productions Short Fiction DIR Abdulaziz Alshlahei festival@lunaprod.fr
HOUKAK
Morocco • 2015 • 17:00 min • Short Fiction DIR Younes Yousfi
Drei Marokkaner treffen sich in einer Bar und mit jedem Bier nimmt das Gespräch eine neue Richtung an. Three Moroccan men meet in a bar, their conversation taking a different direction with every beer. CONTACT Younes Yousfi yousfi_ma@yahoo.fr ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Auf seiner Reise durch die Wüste muss unser Protagonist seinen Ängsten und Vorurteilen begegnen. A journey into the desert forces this film‘s protagonist to confront his fears and prejudices. CONTACT Abduaziz Alshlahei dir.abdulziz@gmail.com
SPECIAL PROGRAMS: GUESTS ALIA
127
NAJMIA
Canada • 2015 • 5:30 min • Short England • 2015 • 14:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, EDITOR Raghed Cha- Fiction DIR Cristhian Andrews PROD rabaty PROD Haven Havok DOP Yalit- Koman Ruya sa Riden SOUND Raghed Charabaty, Yalitsa Riden CAST Armita Kordouni
Von den Schrecken des Krieges geplagt, erinnert sich ein alter Mann an eine schicksalsschwere Busfahrt. Plagued by the experience of war, an old man remembers a fateful bus ride. CONTACT Raghed Charabaty raghed.alch@gmail.com
Als sich die Geburt ihres Kindes nähert, muss sich eine schwangere 12-jährige Braut im Jemen auf die neue Situation einstellen. Inspiriert von einer wahren Geschichte. As the birth of her child nears, a 12-year-old bride in Yemen must get through daily life and adjust to her new situation at the same time. Inspired by a true story. CONTACT Cristhian Andrews audacity.info@gmail.com
RABIE CHETWY WINTRY SPRING
Egypt • 2014 • 15:30 min • Short Fiction DIR Mohamed Kamel prod Ali Fayez SCRIPT Tamer Abdul-Hamid, Mohamed Kamel DOP Raouf Abd Al Aziz EDITOR Wessam Wagih El-Lethy SOUND Khaled Bebo
Nour lebt bei ihrem Vater. Ohne ihre Mutter wird die Pubertät zu einer schwierigen Probe. Nour attends school and lives with her father. Without a mother, the struggles of puberty are formidable. CONTACT Mohamed Kamel cinema_mkamel@hotmail.com
ANZEIGE
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
128
SP 02
SPECIAL PROGRAMS: GUESTS
CINEMA FORMOSA TAIWANESE SHORTS
GRÜNER SALON / THU 12.11. / 19:00 H
Die junge taiwanische Filmszene ist ebenso abwechslungsreich wie die lebhafte Geschichte der ehemaligen Piratenschatzinsel. Mit Screenings und Vorträgen engagiert sich interfilm seit Jahren in der örtlichen Nachwuchsförderung und lädt als Partner des Tainan 39 Hour Short Film Contestivals, dessen Gewinnerfilm mitsamt Stab in diesem Jahr bereits zum vierten Mal nach Berlin ein. Dieser Zusammenarbeit widmen wir ein Programm spannender, abwegiger und eigenwilliger Kurzfilme aus Taiwan. Außerdem vergeben wir an diesem Abend den Cinema Formosa Publikumspreis.
BRAIN FOOD
IMAGINARY FRIEND
Taiwan • 2011 • 2:00 min • Animati- Taiwan • 2014 • 5:30 min • Animation on DIR, ANIMATION Chu-Ling Hsu SCRIPT DIR, PROD Che-Hsuan Tsao Sun Chun-Wang
Die Leute lieben es, sich den Geschichten im Kino hinzugeben und vergessen dabei, dass in ihnen selbst auch so einige Geschichten schlummern. People love to indulge in the stories offered at the cinema, but so few realize that their lives offer a few stories of their own. CONTACT Chu-Ling Hsu The young Taiwanese film scene is anne750108@hotmail.com as diverse as the dynamic history of the island itself, once home to pirate PIETY treasure. For years, interfilm has Taiwan • 2013 • 9:00 min • Short Ficengaged in the local support of Tai- tion DIR Lin Junkai CAST Zhou Zhuwan’s up-and-coming filmmakers, Rong as partner of the Tainan 39 Hour Short Film Contestival, the winner of which is invited to Berlin with their entire crew, this year for the fourth time. Dedicated to this cooperation is a program full of exciting, bizarre, and idiosyncratic films Ein Junge läuft bettelnd durch die Straßen. Ohne wirklich zu verstefrom Taiwan. Moreover this evening we will also hen, wofür er das Geld benötigt, confer the Cinema Formosa Audi- schicken ihn die Leute weg. A boy runs through the streets, begence Award. ging. People send him away wIthout really understanding why he needs the money. CONTACT Till Dietsche • Tainan 39 Hour Short Film Contestival dietsche@sevenclouds.de
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
In einer alptraumhaften Welt beginnt ein Kind, begleitet von einem phantastischen Wesen, seinen surrealen Weg. Ein Film über das Verlangen zu wachsen. A child wanders through a nightmarish world, accompanied by its imaginary friend. A film about the desire to grow. CONTACT Che-Hsuan Tsao • Shih Chien University w129148227@gmail.com
THE BOX
Taiwan • 2015 • 1:30 min • Short Fiction, Animation DIR Stefan Chen
Wer bin ich? Was definiert mich? Und was bleibt, wenn die sozialen Schubladen wegfallen? Who am I? What defines me? And what‘s left of me when social categories cease to apply? CONTACT Till Dietsche • Tainan 39 Hour Short Film Contestival dietsche@sevenclouds.de
SPECIAL PROGRAMS: GUESTS
SP 02
129
CINEMA FORMOSA TAIWANESE SHORTS
GRÜNER SALON / THU 12.11. / 19:00 H
MISSING
DAY BY DAY
OFFICER PICASSO
Taiwan • 2013 • 6:00 min • Animati- Taiwan • 2012 • 3:30 min • Experi- Taiwan • 2014 • 1:30 min • Short on DIR, PROD Chung Kan Chao mental DIR Chien-Wen Lin PROD Lee Fiction DIR Till DiLumière Yi-Shen SCRIPT Kidding Hsu DOP Liang Te Yu, Chien-Wen Lin EDITOR Ian Chen, Lee Yi-Shen SOUND Ian Chen
Manchmal ist es nur in Träumen möglich, große Schicksalsschläge zu verarbeiten. Ein Film über den Umgang mit Verlust. Sometimes dreams are the only way to process dramatic twists of fate. A film about dealing with loss. CONTACT Chung Kan Chao • Kun Shan University kakakan741258963@hotmail.com
Wer einen Pinsel in die Hand nimmt, kann keine Waffe mehr halten. Eine Reflektion in Schwarz/Weiß: A person with a paint brush in his Gewinner des 39 Hours of Tainan hand can‘t hold a weapon. CONTACT Till DiLumière Wettbewerbs. A reflection in black and white: Win- till@dilumiere.com ner of the 39 Hours of Tainan ComLOVE BALLOON petition. CONTACT Chien-Wen Lin Taiwan • 2014 • 5:30 min • Experithingsilost.chienwen@gmail.com mental DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, SOUND SORROW SPOT Jarred Davidson DOP Daylin Paul Taiwan • 2013 • 2:00 min • Expe- FLUSH DOWN CAST Ken Chen rimental DIR Chiu Bo-sen (A-sen), Taiwan • 2014 • 4:00 min • ExperiTsung-Lin Tseng PROD, SCRIPT Rekok mental DIR Chen Mu-Sheng Studio
Daten und Fakten die das Leben greifbar machen, verwoben in einer Montage intimer Bilder. Facts and figures that make life tangible, woven into a collage of intimate images. CONTACT Till Dietsche • Tainan 39 Hour Short Film Contestival dietsche@sevenclouds.de
Die Liebe zu einem Ballon kann keine für die Ewigkeit sein... Skurrile Begegnungen am Becken- Love for a balloon is not everlasting. rand enden hier gänzlich unerwar- CONTACT Jarred Davidson jazzyjayd@gmail.com tet. Absurd encounters at the edge of a swimming pool take a completely unexpected turn. CONTACT Till Dietsche • Tainan 39 Hour Short Film Contestival dietsche@sevenclouds.de
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
130
SP 02
SPECIAL PROGRAMS: GUESTS
CINEMA FORMOSA TAIWANESE SHORTS
GRÜNER SALON / THU 12.11. / 19:00 H
IMPERMANENCE
HAVE A NICE DAY
Taiwan • 2012 • 7:00 min • Animati- Taiwan • 2015 • 5:00 min • Short Ficon DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR Tien-Yu Miao tion DIR Heng-Wei Chiu PROD Chia-Ying Chen SOUND Chia-Wei Chen
Welche Maßnahmen können die Menschen in einer Welt, in welcher alles von der Zeit beherrscht wird, ergreifen, um ihre Überzeugungen zu retten? In a world where everything is inevitably overwhelmed by time, what strategies do humans adopt to keep their beliefs from being swallowed up? CONTACT Chia-Ying Chen zoy.cychen@gmail.com
Das Leben als Kleinkrimineller ist auch in Taiwan nicht einfach. Life as a small-time criminal in Taiwan isn‘t easy. CONTACT Till Dietsche • Tainan 39 Hour Short Film Contestival dietsche@sevenclouds.de
FAN FAN
Taiwan • 2014 • 29:00 min • Short Fiction DIR Chia-Hsin Liu SCRIPT ChiaHsin Liu DOP Chun-Yu Chen EDITOR Wei-Yao Hsu CAST Ambrose Liao
BLOODY
Taiwan • 2013 • 1:00 min • Short Fiction DIR, PROD Vincent Wei-Cheng Ning Als sie von ihrem Freund verlassen wird, beginnt Fan Fan in einem Nachtclub für Männer zu arbeiten. Ob sie für dieses Leben bereit ist, muss sich jedoch erst noch herausstellen. Der Job eines Redakteurs kann When she‘s abandoned by her boyeinem schonmal recht brutal er- friend, Fan Fan starts working in a scheinen. nightclub for men. Whether she‘s reAn editor‘s job can seem really bru- ally ready for this life is something tal at times. she needs to find out. CONTACT Till Dietsche • Tainan CONTACT Chia-Hsin Liu 39 Hour Short Film Contestival sharon.chiahsin@gmail.com dietsche@sevenclouds.de
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Das
Großstadtsofa FÜR MACHER UND MITMACHER EINE IDEE DER BERLINER VOLKSBANK
Mach dich stark für dein Projekt! Wenn du es aufs „Großstadtsofa“ schaffst, hast du die Chance, dein Projekt bekannt zu machen. Wir suchen junge Macher und Mitmacher. Engagierte Menschen, die im Sinne der genossenschaftlichen Idee des Miteinanders in Projekten nachhaltig aktiv sind. Wir machen den Weg frei. Mit guten Kontakten, konkreter Förderung und dem weitverzweigten Netzwerk einer der größten Genossenschaftsbanken in Deutschland. Was einer nicht schafft, schafft die Kraft der Gemeinschaft! Wir laden dich ein, dein Projekt auf dem „Großstadtsofa“ zu präsentieren. Bewirb dich gleich auf junge.berliner-volksbank.de!
junge.berliner-volksbank.de
e Meld ch o dich ne an! heut
132
SPECIAL PROGRAMS: GUESTS
SP 03 RETROSPECTIVE:
KUBRICK, RESNAIS, ANTONIONI
PASSAGE 1 / FRI 13.11. / 19:00 H BABYLON 1 / SUN 15.11. / 15:30 H
Retrospektiven sind seit jeher Teil des interfilm-Programms. In diesem Jahr warten wir jedoch mit einem ganz besonderen cineastischen Leckerbissen auf: Stanley Kubrick, Alain Resnais und Michel angelo Antonioni haben in den 1950er Jahren alle drei mit der dokumentarischen Form experimentiert – jeder mit einem anderen Stil und anderen Methoden. Experimente, deren Ergebnisse die Filmgeschichte bis heute prägen. Grund genug also, sie erneut zu entdecken! Das Programm wird von einem Gespräch mit Jan Harlan (Kubricks Produzent) und Elisabetta Antonioni begleitet.
DAY OF THE FIGHT
LE CHANT DU STYRÈNE
USA • 1951 • 12:00 min • Documen- THE SONG OF STYRENE tary DIR Stanley Kubrick PROD Stan- France • 1958 • 13:30 min • Doley Kubrick, Jay Bonafield SCRIPT cumentary DIR Alain Resnais PROD Robert Rein EDITOR Julian Bergman Pierre Braunberger SCRIPT Raymond Queneau EDITOR Claudine Merlin
Stanley Kubricks Debutfilm beschäftigt sich mit dem professionellen Boxsport und seinem sozialen Milieu. Er basiert auf einer seiner früheren Fotoreportagen. Stanley Kubrick‘s debut film examines the sport of professional boxing and its social milieu. Based on one of his early photo stories. Retrospectives are always an inte- CONTACT Jan Harlan gral part of the interfilm program. janharlan@me.com This year, however, a truly rare cinematic treat awaits us: Stanley FLYING PADRE Kubrick, Alain Resnais, and Michel- USA • 1951 • 8:30 min • Documenangelo Antonioni all experimented tary DIR, SCRIPT Stanley Kubrick PROD with documentary film in the 50s Burton Benjamin EDITOR Isaac Klei– each with a different style and nerman method. Experiments that have influenced film history to the present day. And good enough reason to rediscover this work now. This program will be accompanied by a discussion with Jan Harlan (Kubrick’s producer) and Elisabetta 1951 ist Fred Stadtmueller der fliegende Pastor von New Mexico. Von Antonioni. Kubrick virtuos portraitiert. 1951. Father Fred Stadtmueller of New Mexico is the Flying Padre. A portrait by Kubrick. CONTACT Jan Harlan janharlan@me.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Die Poesie der Plastikherstellung mit Alain Resnais zwischen den Maschinen. The poetry of plastic manufacture. In and around the machinery with Alain Resnais. CONTACT Frédérique Ros • Les Films du Jeudi filmsdujeudi@filmsdujeudi.com
TOUTE LA MÉMOIRE DU MONDE
France • 1956 • 22:00 min • Documentary DIR Alain Resnais PROD Pierre Braunberger SCRIPT Rémo Forlani EDITOR Alain Resnais, Anne Sarraut
Wie erinnert sich die Menschheit an sich selbst und wie wird dieses Wissen organisiert? Ein Dokumentarfilm über die Bibliothèque Nationale in Paris. How does humanity maintain memory of itself and how is this know ledge organized? A documentary about the Bibliothèque Nationale in Paris. CONTACT Frédérique Ros • Les Films du Jeudi filmsdujeudi@filmsdujeudi.com
SPECIAL PROGRAMS: GUESTS
133
SUPERSTIZIONE SUPERSTITION
L‘AMOROSA MENZOGNA LIES OF LOVE
NETTEZZE URBANA N.U.
Der Meister des italienischen Neo-Realismus beleuchtet hier die abergläubischen Traditionen in Süditalien. The master of Italian neo-realism examines the superstitious traditions of Southern Italy. CONTACT Marco Cicala Istituto Luce Cinecittà – Promozione Internazionale Cinema Classico promozioneculturale@cinecittaluce.it
Alltag vs. Fiktion: Hier werden die Stars der ‚Fumetti‘ genannten, fotografischen Comic Strips beleuchtet. Daily life vs. fiction: This film introduces the stars of the post-war Italian photo-comic “Fumetti“. CONTACT Marco Cicala Istituto Luce Cinecittà – Promozione Internazionale Cinema Classico promozioneculturale@cinecittaluce.it
Im Nachkriegs-Rom der 1940er Jahre gehen Hausmeister ihrer Arbeit nach, Antonioni beobachtet sie. An ordinary morning in postwar Rome of the 40s: Janitors and cleaning men get on with their work. Antinioni observes. CONTACT Marco Cicala Istituto Luce Cinecittà– Promozione Internazionale Cinema Classico promozioneculturale@cinecittaluce.it
Italy • 1949 • 10:00 min • Documen- Italy • 1949 • 10:00 min • Documen- Italy • 1948 • 11:00 min • tary DIR, SCRIPT Michelangelo Antoni- tary DIR, EDITOR Michelangelo Anto- Documentary DIR Michelangelo oni PROD Giorgio Venturini nioni Antonioni PROD Vieri Bigazzi
ANZEIGE
SHORT FILM AND ANIMATION FESTIVAL
2016 CALL FOR ENTRIES COMING SOON!
Make sure you are following us on Twitter and Facebook for updates…
Bristol, UK
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. encounters-festival.org.uk @EncountersSFF ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
ACTIO N CO M E DY D RAMA BACHELOR DEGREE in just 2 Years AT SAE INSTITUTE BERLIN!
Au dio · M u sic Bu si n e ss · Gam e s · Fi lm · We b · C ross M e dia
Job training and studies in the media industry
DEC
OP H O UE N SE EMB ER 2 0 1 5 6th
www.sae.edu
SPECIAL PROGRAMS: GUESTS
SP 04
135
RELIEF 3D: BEST OF 3D COURANT FILM FESTIVAL
FILMTHEATER AM FRIEDRICHSHAIN KINO 1 / THU 12.11. / 21:00 H
Ob Weltraumschrott außer Kontrolle oder die Reise durch das Unterbewusstsein eines Drogenrausches. Der dreidimensionale Kurzfilm ist abgedreht und unterhaltsam! RELIEF 3D sprengt die Genregrenzen und präsentiert mysteriöse Thriller neben wissenschaftlichen Beobachtungen, Dystopie neben Erotik. Wir präsentieren eine Best-of-Auswahl der Jury des Festival 3D Courant Festivals. In Kooperation mit Courant 3D-Filmfest, Frankreich
EVE
ENDTRIP
France • 2013 • 6:30 min • Short Fic- Netherlands • 2013 • 5:30 min • tion DIR Eric Gandois Animation, Experimental DIR Olivier Ballast, Rick Franssen, Koen de Mol
Die letzten Momente der Menschheit, bevor die Natur wieder die Im Zentrum des Sturms einer DroKontrolle übernimmt. The last moments of humanity be- genüberdosis zeigt uns Endtrip den Abstieg in das tiefste Unterbefore nature takes control. COURANT3D-FILMFEST.COM wusstsein. A.D.A.M. Set in the internal storm of a Whether uncontrollable trash in Croatia • 2014 • 13:00 min • Short drug-overdose, Endtrip portrays a outer space or a journey through Fiction, Documentary DIR Vladis- descent into the depths of the unthe subconscious during a drug-in- lav Knezevic conscious. duced euphoria, the three-dimenCONTRAST sional short film is crazed and enterGermany • 2013 • 4:00 min • Anitaining. RELIEF 3D bursts through the borders of genre and places susmation, Experimental DIR Carmen Büchner penseful thriller next to scientific observation, dystopia alongside to the erotic. Here we present a “best Die Welt aus der Sicht eines of” selection from the jury of the 3D Stückes Weltraumschrott, welches unverhofft ein Bewusstsein entwiCourant Festival. In cooperation with Courant ckelt hat. Unexpectedly developing a mind of 3D-Filmfest, France COURANT3D-FILMFEST.COM its own, a piece of space debris pre- Wenn man genauer hinsieht, tobt auf jeder idyllisch sommerlichen sents us its view of the world. CONTACT Francois Serre • Wiese ein erbarmungsloser Kampf Courant 3d FilmFest ums Überleben. prenezdurelief@gmail.com A closer look at a seemingly idyllic summer meadow reveals a fight for survival.
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
136
SP 04
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
RELIEF 3D: BEST OF 3D COURANT FILM FESTIVAL
FILMTHEATER AM FRIEDRICHSHAIN KINO 1 / THU 12.11. / 21:00 H
NORDIYS OVER HALDETOPPEN France • 2011 • 10:30 min • Short France • 2012 • 9:00 min • Short Fic- NORTHERN LIGHTS Fiction, Animation DIR Régine Cirot- tion, Animation DIR Eloi Henriod OVER MOUNT STRIP-TEASE VOLCANIQUE
LE PETIT BLOND AVEC UN MOUTON BLANC
Norway • 2014 • 7:30 min • Short Fiction DIR Morten Skallerud
teau
Eine Frau raucht eine Zigarette und lässt sich hineinziehen in eine musikalische Reise voller Intimität und Erotik. A woman smoking a cigarette is drawn into an intimate musical journey full of erotic imagery.
Am ersten Schultag steht gleich ein Text an. Doch Pierre kann sich nicht recht konzentrieren. Pierre‘s assigned an essay on the very first day of school, but he has trouble concentrating.
1917. Vor dem ersten Observatorium für Nordlichter spielt ein Junge mit seiner Großmutter unter den Sternen. 1917. At the future site of the first LA DAME ROUGE Northern Lights observatory, a boy RED LADY and his grandmother play by starPIANO Poland, France • 2012 • 6:00 min • light. South Korea • 2014 • 19:30 min • Experimental, Short Fiction DIR MiBLESS YOU Short Fiction DIR Young-Jun Cho losz Hermanowicz Canada • 2013 • 3:00 min • Short Fiction, Animation DIR David Barlow- Krelina
Als ihr Seelenverwandter, der Pianist Min-Hyuk stirbt, entscheidet sich die Tänzerin Seo-Yul, ihre Karriere aufzugeben. Dancer Seo-Yul‘s soulmate is the pianist Min-Hyuk. When he dies, she decides to give up her career.
In einer grauen Straße taucht plötzlich eine mysteriöse, rotgekleidete Frau auf. Wer ist sie? Woher kommt sie? Und wo geht sie hin? A mysterious lady dressed in red appears on an otherwise gray street. Who is she? Where is she from? And where is she going?
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
In einer voll besetzten U-Bahn beginnt ein ganz besonderer Countdown: Ein Mann muss niesen... A unique countdown is initiated in a crowded subway train: A man sneezes.
Internationale Kurzfilmtage Oberhausen 5. — 10. Mai 2016
www.kurzfilmtage.de
138
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 05 STORIES FROM THE NEW FILMS FROM CHINA
FAR EAST
BABYLON 2 / FRI 13.11. / 15:00 H ROTER SALON / SUN 15.11. / 21:00 H
Eine Frau irrt durch das nächtliche Hongkong auf der Suche nach einem besseren Leben, während ein französischer Gast fälschlicherweise zum Weinkenner ernannt wird. Zwischen harter Realität, abstraktem Surrealismus und skurriler Situationskomik zeigt dieses Programm, welche Vielfalt die chinesische Kurzfilmszene jährlich hervorbringt und welche Talente ihre Wurzeln bilden.
LIFE SMARTPHONE
ONE MINUTE
China • 2015 • 3:00 min • Animation ART HISTORY DIR, PROD Lin Xie Cheng China • 2015 • 1:30 min • Animation, Experimental DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Shu Cao
Das Smartphone ist zum ständigen Begleiter geworden. Selfie hier, Selfie dort. Smartphones have become constant companions. Selfie here, sel fie there. CONTACT Lin Xie Cheng 740098264@qq.com
Eine Zeitreise durch alle Epochen der Kunstgeschichte. In einer einzigen Minute. Time travel through all epochs of art history. In a single minute. CONTACT Shu Cao anycao312@163.com
A woman wanders through a Hong Kong night in search of a better life while a French guest is erroneously recognized as a wine connoiseur. Situated between harsh reality, abstract surrealism, and bi- THE BEIJING VENDOR zarre situational comedy, this pro- China • 2015 • 21:00 min • Short Fic- ROADLESS China • 2015 • 4:00 min • Animation gram reveals the rich variety that tion DIR Jin Wang DIR Hyuayu Wu, Xu Hang, Zesi Zhou, the Chinese short film scene generWei Zhang, Shucheng Zhang ates each year and the talent that lies at its core.
Um sich um seine hochschwangere Frau zu kümmern, gibt Defu seinen Stand auf dem Markt auf. Als der Betreiber ihm seine Kaution nicht zurück geben will, trifft er eine folgenschwere Entscheidung. Defu gives up his booth at the market so that he can care for his pregnant wife. When the market proprietor refuses to return his deposit, Defu makes a momentous decision. CONTACT Helen Wang • Beijing Film Academy wangbihe@bfa.edu.cn
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
In diesem Film entsteht – wie so oft auf langen Zugfahrten – eine Zwangsgesellschaft, die zum Wegträumen einlädt. In this film, as on so many long train journeys, we see a forced fellowship become fertile ground for daydream. CONTACT Han Hui • China Academy of Art – School of Media and Animation hanhui@yeah.net
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 05 STORIES FROM THE NEW FILMS FROM CHINA
139
FAR EAST
BABYLON 2 / FRI 13.11. / 15:00 H ROTER SALON / SUN 15.11. / 21:00 H
REQUIEM
90 DAYS
Seit dem Unfall ist in Xiaojun Mengs Leben nichts mehr wie es war. Since the accident, Xiaojun Meng‘s life has not been the same. His wife is dead and his daughter severely injured. To save her, he needs mo ney that he doesn‘t have… CONTACT Helen Wang • Beijing Film Academy wangbihe@bfa.edu.cn
Bereits Li Jans erster Tag in Hong Kong führt sie durch die dunkelsten Gassen des Rotlichtbezirks. Li Janʼs first day in Hong Kong sends her to the darkest streets of the red light district. CONTACT Timothy Yeung ty478@nyu.edu
China • 2014 • 13:00 min • Short Fic- Canada, USA, China, Hong Kong tion DIR, SCRIPT, EDITOR Muye Wen PROD • 2014 • 18:30 min • Short FictiGe Jin DOP Cicheng Qian SOUND Bo- on DIR, EDITOR, SOUND Timothy Yeung PROD Timothy Yeung, Chorchun Lau chen He, Ge Wang SCRIPT Timothy Yeung, Yinuo Wang DOP Jeff Wong CAST Yinuo Wang, Peter Lee
FRENCH TOUCH
France, China • 2015 • 22:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, PROD Xiao Xing Cheng DOP Jordane Chouzenoux EDITOR Suzana Pedro SOUND Roman Dymny CAST Fabien Ara, Audrey Giacomini, Lin Lin
Florent träumt davon in China Fuß zu fassen und das große Geld zu verdienen. Gerade als er daran zu scheitern droht, spielt ihm seine französische Nationalität in die Karten. Florent dreams of establishing himself in China and earning big money. Just as things threaten to fall apart, his French nationality becomes a MISSED LANDSCAPE FISH factor in his fate. China • 2015 • 7:00 min • Animation China • 2014 • 5:00 min • Animation CONTACT Xiao Xing Cheng DIR Tao Jiang DIR, SCRIPT, ANIMATION Lin Zhang PROD • Line Up Films Han Hui lineupfilms@gmail.com
Um in Verbindung zu bleiben, gibt ein Mann seinem Freund eine Kamera mit auf dessen große Reise. Doch nicht alle Erfahrungen des Lebens lassen sich auf den Monitor übertragen. A man gives his friend a camera to take on his journey so that they can keep in touch, but not all life experiences can be shown on a monitor. CONTACT Han Hui • China Academy of Art – School of Media and Animation hanhui@yeah.net
Eine Wasserfläche, ein Ruderboot und ein Piano getragen von Luftballons. A body of water, a rowboat, and a piano floating by, carried by balloons. CONTACT Han Hui • China Academy of Art – School of Media and Animation hanhui@yeah.net
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Das
NEUE
WOCHENMAGAZIN für
Berlin
Neu! J e d e Wo che
2€
Jetzt testen: 12 Ausgaben für nur 14,80 € plus Gratis-Prämie! zitty.de/abo oder (030) 611 052 602
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 06
141
METROPOLIS: SEOUL
BABYLON 2 / THU 12.11. / 15:00 H GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 21:00 H
Seoul: Jüngste asiatische Megametropole, die heißeste Grenze der Welt, einen Steinwurf von Gangnam Style und Luxus-Malls entfernt. Nach zwei Kriegen bis auf die Grundfesten zerstört, ist die Stadt nicht gewachsen, sondern als Schnittstelle zwischen ungebremstem Fortschritt und Jahrtausende alter Tradition in nur wenigen Jahrzehnten in ihre Rolle hineinkatapultiert worden. Sinnsuche, Zweifel und erbarmungsloses Streben nach Profit und gesellschaftlichem Aufstieg sind die bewegenden Themen für Filmschaffende, tiefgründig und faszinierend in einem geteilten Land de facto im Kriegszustand.
THE ANONYMOUS MAN
South Korea • 2007 • 10:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Ryu Hyungki PROD Kim Eun-jeong DOP Oh Taesok CAST Yeo Un-bok, Kim Ji-na
In langen, bestechenden Einstellungen erzählt dieser Film von der Vereinsamung eines Mannes in einer Großstadt. In long and captivating takes, the film tells of a lonely man‘s plight in a big city. CONTACT Boo Seon-Hi • The Korean Academy of Film Arts Seoul: The youngest Asian me- lacan800@kofic.or.kr tropolis, the world’s hottest border, a stone’s throw from Gangnam style CHAIRMAN and luxury malls. Razed to its foun- South Korea • 2014 • 19:00 min • dations by two wars, a junction be- DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Hu-Jung Kim tween unchecked progress and mil- DOP Hee-Jin Yang SOUND Jeong-Won lenia of tradition – the city has not Yang grown into but been catapulted into its role. Searches for deeper meaning, doubts and merciless hunger for profit and upward mobility are the themes that move filmmakers, deeply reflective and fascinating in a divided land that is de facto at Sein Chef hat Yong-Dea eine Belohnung versprochen, sollte er unfallwar. frei bleiben. Am nächsten Morgen ist das Auto kaputt... Yong-Dea‘s boss promised him a reward if he remained accident-free. The next morning, the car is a wreck. CONTACT Vanessa Yun • Central Park Films centralpark.co@gmail.com
THE URBAN SUITE
South Korea • 2014 • 12:30 min • Documentary DIR Sébastien Simon, Forest Ian Etsler PROD, EDITOR Sébastien Simon SCRIPT Forest Ian Etsler, Sébastien Simon DOP Forest Ian Etsler, Sébastien Simon, Christophe Nivaggioli, Kyoung-lim Moon CAST Forest Ian Etsler, Kyoung-lim Moon, Hyae-Kyoung Lee
Vier Erzählungen beschäftigen sich hier mit der Zeit und ihren Auswirkungen auf die Menschen. Four stories take a look at time and its effects on people. CONTACT Sébastien Simon • Filmmaker For Hire simonstruous@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
142
SP 06
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
METROPOLIS: SEOUL
BABYLON 2 / THU 12.11. / 15:00 H GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 21:00 H
CHOIR TOUR
URBAN ISLAND
Ein weltberühmter Jungenchor auf Tournee: Als die Chorleiterin im Fahrstuhl stecken bleibt, werden die disziplinierten Sänger wieder zu spielenden Kindern. A world-famous boys‘ choir goes on tour. When their strict conductor gets trapped in the elevator, the usually obedient singers become playful children. CONTACT Sabine Andersone • Atom Art sabine@atomart.lv
Ein obdachloser Mann in seinen 40ern durchstreift Seoul auf der Suche nach einem Platz zum Schlafen. Begleitet wird er von der Musik der Band Sigur Ros. A homeless man in his 40s wanders through Seoul looking for a place to sleep, accompanied by the music of Sigur Ros. CONTACT Nils Clauss nils.clauss@gmail.com
Latvia • 2012 • 5:00 min • Animation (SIGUR ROS – VARUD) DIR, SCRIPT, EDITOR Edmunds Jansons South Korea • 2013 • 7:30 min • PROD Sabine Andersone Music Video, Documentary DIR Nils Clauss, Namhui Park
CHILDREN
South Korea • 2013 • 11:00 min • DIR A-Young Im
So-Young sucht ihren Bruder. Dafür muss sie in ihre alte Nachbarschaft, eine heruntergekommene Gegend wartend auf Renovierung. Searching for her brother, So-Young must return to her old neighborhood, a run-down area in need of renovation. CONTACT A-Young Im hahayima@kofic.or.kr
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
MOUNTAIN
England • 2012 • 3:30 min • DIR David Prosser PROD Nikki Kefford-White SOUND Joseph Tate ANIMATION Marie Margaux Tsakiri Scanatovits, Daniel Chester, Adam Avery, Cristobal Infante
Die Impressionen einer Stadt, festgehalten im Zeichenblock wie in einem Tagebuch. Impressions of a city are recorded in a sketch book as in a journal. CONTACT David Prosser • Animation Department, Royal College Of Art info@daveprosser.co.uk
SPROUT
South Korea • 2014 • 20:00 min • DIR Ga Eun Yoon SCRIPT Ga-eun Yoon DOP Baek Hyun-o EDITOR Jeong Byungjin SOUND Ko A-young
Die Besorgung von Sprossen für die Beerdigung ihres Großvaters wird für ein kleines Mädchen hier zur Odysee durch die Stadt Seoul. Finding sprouts for her grandfather‘s funeral turns into an odyssey through Seoul for this little girl. CONTACT Kyung-mi Lee • Media Contents Center (Korea National University of Arts) knuadis@gmail.com
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 07
143
REALITY BITES
BABYLON 3 / FRI 13.11. / 22:00 H GRÜNER SALON / SUN 15.11. / 21:00 H
Was ist am Ende des Rechenblatts? Wie zelebriert man am geschicktesten die Langeweile des Alltäglichen? Welche Buchstaben bringen einen Präsidenten ins Amt? Solchen und anderen wichtigen Fragen gehen die Protagonisten dieser Filme mit vollem Einsatz nach – natürlich todernst. Was hier echt ist und was nicht, wird nicht immer klar, aber Kategorien wie „Richtig“ und „Falsch“ waren schon immer auf der Seite der Langweiler. Es gilt: Alles geben bis zum letzten Lacher und immer auf dem Sprung sein beim Seiltanz zwischen Wahr und Unwahr und eben allem, was in dieses System nicht recht hineinpassen mag.
HINTER DEM WALD BEYOND THE FOREST
SACRÉS CARACTÈRES QUITE A CARACTÈRE
Germany • 2014 • 9:30 min • Short Fiction, Documentary DIR, EDITOR Francesca Bertin, Leonhard Kaufmann DOP Leonhard Kaufmann SOUND Francesca Bertin
France • 2014 • 3:00 min • Animation, Documentary, Experimental DIR Thomas Sipp, Serge Elissalde PROD Valérianne Boué SCRIPT Mariannick Bellot EDITOR Adrien Faucheux
Hinter dem Wald liegt die Stadt von Morgen. Vor dem Wald liegen die Dörfer von gestern. Beyond the forest lies the city of the future. On this side are the villages of yesterday. CONTACT Werkleitz Gesellschaft e.v. What lies at the end of a spread- info@werkleitz.de sheet? How does one best celebrate the boredom of everyday life? Which BORN TO BE MILD letters of the alphabet put a presi- England • 2014 • 15:00 min • Docudent in office? The protagonists of mentary DIR Andy Oxley PROD Grover these films search for the answers Click DOP Joshua Gaunt EDITOR Andy to these and other important ques- Oxley, Joshua Gaunt tions with great fervor and earnestness. What is and isn’t real here is not always clear, but categories like “right!” and “wrong” were always for losers. Rules to live by: Give it all you’ve got till the last laugh, keep moving around on that fine line be- Die moderne Welt scheint immer tween truth and fiction and be cre- schneller zu werden. Nicht so in ative when dealing with things that diesem Männerclub. The modern world seems to go fastdon’t quite fit in the system. er and faster. Not true in this men‘s club. CONTACT Andy Oxley • Screen 3 Productions andy@screen3productions.com
Die Schrift, die Präsidenten macht: Gotham. The font that elects presidents: Gotham. CONTACT Céline Païni • Les Films d‘Ici celine.paini@lesfilmsdici.fr
STILL STANDING: THE MATT BANNISTER STORY
New Zealand • 2014 • 9:00 min • Short Fiction DIR Ellory Elkayem PROD Bob Moore, Andries Mentz, Ellory Elkayem, Iain Maclean, Claire Moore, Bali Virk SCRIPT Bob Moore DOP Chris Matthews, Evan Howell, Spencer Locke-Bonney EDITOR Connie Foster, Andy Lau SOUND Denby Strange CAST Paul Ballard, Syd Jackson, Arthur Moore
Stillstehen – eine zu lang übersehene Sportart. Finally a film about a long neglected sport: Standing still. CONTACT Bob Moore iambobmoore@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
144
SP 07
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
REALITY BITES
BABYLON 3 / FRI 13.11. / 22:00 H GRÜNER SALON / SUN 15.11. / 21:00 H
DE SCHNUUF THE BREATH
BRASS HEAVEN
NARKOSE
England • 2015 • 3:30 min • Experi- France • 2015 • 6:30 min • Short FicSwitzerland • 2014 • 10:30 min • mental, Documentary DIR, PROD, DOP, tion DIR Julien Le Coq, Sébastien Short Fiction DIR, SCRIPT Fabian Kai- EDITOR Simon Ellis Bonnetot PROD Jean-Marc Dunelle SCRIPT Sébastien Saint-Martin DOP ser PROD Filippo Bonacci DOP Kevin Rodriguez EDITOR Fabienne AndreoJulien Le Coq EDITOR Sébastien li SOUND Remie Blaser, Can Isik CAST Bonnetot Ueli Alder, Alireza Bayram, Sawas Wassiliadis, Mathis Hungerbühler Jedes Wochenende feiern Männer aus England ihren Junggesellenabschied auf Hamburgs Reeperbahn. Das Trinken fängt schon im Billigflieger an. So viel dazu. Namenlose Männer in Sauerstoff- Every weekend, young Englishmen masken: Ein letztes Mal Luftholen, celebrate their bachelor parties dann geht es los. on the Hamburg Reeperbahn. The Nameless men in oxygen masks: boozing already starts on the cheap Take a deep breath, then go! flight in. So much for that. CONTACT Fabian Kaiser CONTACT Simon Ellis • Bub fabian.kaiser@zhdk.ch info@simonellisfilms.com
Kennen Excel-Tabellen ein Ende? Und falls ja, was schlummert wohl in den tiefsten Tiefen? Is there any end to a Excel spreadsheet? And if so, what‘s lurking in the deepest depths. CONTACT Julien Le Coq • Ayrton Productions julecoq@live.fr
HOME COOKED MUSIC
BEASTS IN THE
KILLER?
Canada • 2014 • 9:30 min • Docu- New Zealand • 2014 • 9:30 min • REAL WORLD mentary DIR, SCRIPT, DOP, ANIMATION Mike Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDI- Canada • 2013 • 8:00 min • Short Maryniuk PROD Brendon Sawatzky TOR, CAST David White Fiction, Animation DIR Sol FriedEDITOR Mike Maryniuk, Deco Dawman PROD Sarah Clifford-Rashotte son SOUND Paul Morrow, Bruce Little
In der Werkstatt dieses Mannes wird so ziemlich jeder Gegenstand zum Musikinstrument. When this aging man is in his workshop, just about every object becomes a musical instrument. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca
Unschuld spielt manchmal keine Rolle, wenn die Anklage nur schrecklich genug ist. Being innocent of something is irrelevant when the accusation is horrible enough. CONTACT David White • White Balance Pictures david@whitebalancepictures.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Als dieser Gast seine Kamera auf das Sushi-Fließband legt, ahnt er nicht, was sie alles einfangen wird... When this guest puts his camera on the Sushi-conveyor belt, he has no idea what the camera will catch… CONTACT Sol Friedman • Artbeast Film sol@artbeast.ca
www.buerobumbum.com
146
SP 08
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
BEST OF BERLIN BEATS
BABYLON 1 / WED 11.11. / 14:30 H ROTER SALON / FRI 13.11. / 23:00 H IL KINO / SUN 15.11. / 20:00 H
Erlebnisse und Geschichten einer Stadt der Abenteuervielfalt: Ein Berlin gibt es nicht, es gibt ganz viele, und die könnten bunter und vielseitiger kaum sein. Ein Facettenreichtum, der seine Entsprechung in den Filmen findet, die diese Stadt portraitieren. Zwischen Kiez und Vision, voller Musik, im Mix der Kulturen und immer auf der Suche nach sich selbst: BERLIN BEATS zeigt Highlights der letzten Jahre und zeichnet damit ein Jahrzehnt Berlinhistorie nach.
LIFT OFF
Das zentrale Symbol Berlins, der Fernsehturm in einer waghalsigen Inszenierung. Er hebt ab! Berlin’s iconic symbol, the Television Tower, in a daring production. Experiences and stories from a It lifts off! city offering endless possibilties for CONTACT Fabian Tischer adventure. There isn’t just one Ber- info@pixelapparat.com lin but many – each more diverse and colorful than the other. A rich, LITTLE BIG BERLIN multifaceted complexity that finds Germany • 2010 • 9:00 min • Docucorrespondence in the films por- mentary, Experimental DIR, PROD, DOP, traying the city. Between neighbor- EDITOR Philipp Beuter hood and vision, full of music, rooted in a mix of cultures... and always seeking itself: BERLIN BEATS presents highlights from the past years and in doing so reveals a decade of Berlin history. Die Berliner Volksbank eG ist exklusiver Pate des Programms. The Berliner Volksbank eG is the exclusive patron of the program.
TROTZDEM DANKE
Germany • 2009 • 1:30 min • Expe- THANKS ANYWAY rimental DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR Fabi- Germany • 2006 • 6:30 min • Docuan Tischer mentary, Experimental DIR Matthias Wermke, Mischa Leinkauf PROD, DOP, EDITOR Mischa Leinkauf SCRIPT, CAST Matthias Wermke
Die Hauptstadt im Miniaturformat: Ungewohnte Ansichten in orchestraler Inszenierung. A minature version of the capital: unfamiliar views in an orchestral mise-en-scène. CONTACT Philipp Beuter pilpop@web.de
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Wir treten mit einem Eimer Wasser gegen den „Stock im deutschen Arsch“ an und beweisen einmal mehr, dass Berlin zwar arm aber auch verdammt sexy ist. Merely armed with one pail of water to challenge the uptight German mentality, we still managed to prove once again that Berlin may be poor but it is still damn sexy. CONTACT Mischa Leinkauf • Studio Wermke/Leinkauf studio@wermke-leinkauf.com
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 08
147
BEST OF BERLIN BEATS
BABYLON 1 / WED 11.11. / 14:30 H ROTER SALON / FRI 13.11. / 23:00 H IL KINO / SUN 15.11. / 20:00 H
VOLKSPARK
Germany • 2011 • 7:00 min • Short Fiction DIR Kuesti Fraun, Andreas Neckritz DOP Daniel Mischke EDITOR Chris Brandl CAST Andreas Neckritz, Alexander Busse, Almut Queitsch, Andreas Uehlein, Jörg Seyer, Andreas Genschmar, Roswita Schmidt
Ein Kamerateam begleitet den Ex-Unternehmensberater Frank Petzke. Mit einem neuen Konzept will dieser sich wieder in die Mitte der Gesellschaft zurückverdienen! A camera team follows ex-consultant Frank Petzke as he attempts to re-earn his way into the center of society with a new concept. CONTACT Chris Brandl mobtik@hotmail.com
ALEYNA – LITTLE MISS NEUKÖLLN
OSTKREUZ
Germany • 2007 • 8:30 min • DoGermany • 2011 • 15:00 min • Do- cumentary DIR, EDITOR Laura Geiger, cumentary DIR, SCRIPT Stepan Tom Kretschmer DOP Tom KretschAltrichter, Stefan Höh DOP Anja Läu- mer fer EDITOR Francis Kamprath SOUND Johannes Repka
Der Bahnhof Ostkreuz, mehr als 100 Jahre alt, wird zum ersten Mal in seiner Geschichte tiefgreifend verändert. The railway station Ostkreuz, in Berlin, is more than 100 years old. For the first time in its history it will undergo a dramatic transformation. CONTACT Laura Geiger laura.geiger@impasto.de
Aleynas großer Traum ist es, Bollywoodtänzerin zu werden. Weder ihr Gewicht noch ihre Nervosität sollen ihr bei ihrem ersten Auftritt im Weg stehen. It is Aleyna’s great wish to become a Bollywood dancer. In the weeks leading up to her first big performance she struggles with nervosity and talks candidly about being bul- BERLIN SPRICHT – A TRIBUTE TO BERLIN lied at school. CONTACT Cristina Marx • STREETART Germany • 2010 • 4:30 min • DocuFilmuniversität Babelsberg mentary DIR Markus Muthig DOP MaKonrad Wolf rin Hofmann EDITOR Emilio Senkow c.marx@filmuniversitaet.de
Diashow mit Flow: Dieses Stadtporträt kommt direkt von der Straße. A slide-show with flow: A portrait of the city that comes right from the street. CONTACT Markus Muthig • Eastcross Projects ecp_berlin@yahoo.de
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
148
SP 08
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
BEST OF BERLIN BEATS
BABYLON 1 / WED 11.11. / 14:30 H ROTER SALON / FRI 13.11. / 23:00 H IL KINO / SUN 15.11. / 20:00 H
AARGH
HUMBOLDT 21
Germany • 2009 • 15:00 min • Ani- Germany • 2011 • 5:30 min • Documation, Short Fiction DIR, ANIMATI- mentary, Short Fiction DIR, DOP, EDION Philip Hillers SCRIPT Katahrina TOR, SCRIPT, CAST Marion Pfaus Brauer DOP Jan Zabeil EDITOR Thomas Krause SOUND Stefan Haberfeld CAST Ulli Voland, Friederike Hellmann, Jean Denis Römer, Ulrike Hanke Hänsch Abriss, Aufbau, Rückbau – Der Berliner Schlossplatz als Traditionsort des “Wiederrückbaus!” Destruction, reconstruction and dismantlement – the Berlin Schloss Der etwas grobschlächtige neue platz as the traditional site of of reAzubi im Berliner Zoo erweist sich deconstruction. als ehemaliger Animationsfilm- CONTACT Marion Pfaus rigoletti@rigoletti.de star. Arg investigativ! It transpires that the rather heavily built new trainee at the Berlin Zoo MEINE STADT MY CITY was once an animated film star. CONTACT Cristina Marx • Germany • 2007 • 4:30 min • MuFilmuniversität Babelsberg sic Video DIR VNA – Verbal Riot & Acoustic View PROD, SCRIP Sebastian Konrad Wolf Vieweger, Alexander Bernhardt DOP, c.marx@filmuniversitaet.de EDITOR, ANIMATION Sinisha Galic SOUND Sebastian Vieweger
Berlin ist der schönste Ort der Welt, trotz Hektik, schlechter Luft, sozialer Gegensätze. Berlin is the lovliest city on Earth, regardless of stress, pollution, social extremes and yuppiedom. CONTACT Berlin Massive Records c/o Gerhold & Lauber GbR info@berlin-massive.de ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
FLIEGENPFLICHT FÜR QUADRATKÖPFE SQUARE? BLACKTIE OR BEAT IT!
Germany • 2004 • 13:30 min • Short Fiction, Experimental DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND, ANIMATION Stephan Flint Müller CAST Stephan Flint Müller and friends
Akrobatische Performances mit tonnenschweren Hüten, slapstickartige Interaktion mit Werbeplakaten und ein Spiel mit Kameraperspektiven. Acrobatics with 10-ton-hats, farting posters, and experiments with camera perspectives. CONTACT Axel Behrens • KurzFilmAgentur Hamburg e.V. (KFA) verleih@shortfilm.com
There is a Crck in Interfilm.
crck.de
150
SP 09
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
NIGHTMARES & DARK TALES
PASSAGE 1 / THU 12.11. / 23:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 23:00 H
Klaustrophobie und Alptraum, der Todesschrei auf Band und die Zombieapokalypse in Computerspielästhetik: NIGHTMARES & DARK TALES wühlt tief im Unterbewusstsein, spielt mit den Urängsten und findet neue Wege, uns einen Schauer über den Rücken zu jagen. Wenn meditativer SchwarzWeiß-Horror auf hektisch düstere Computeranimation trifft, regiert der Schrecken und wenn das Licht wieder angeht, sind die Fingernägel immer noch im Oberschenkel verkrampft. Wir wünschen Schweiß auf der Stirn und Gänsehaut im Nacken!
AUTUMN HARVEST
Norway • 2014 • 17:00 min • Short Fiction DIR, EDITOR Fredrik S. Hana PROD Gunhild Oddsen DOP Christer Breisnes Runde SOUND Jan Erik Hagevold
Von Trauer zerfressen, gibt ein Seemann hier dem Ruf des Meeres nach. Consumed by melancholy, a sailor heeds the call of the sea. CONTACT Fredrik S. Hana Claustrophobia and nightmares, fredrikhana@gmail.com the recording of a death cry, and the zombie apocalypse in comput- TIN & TINA er game aesthetics. NIGHTMARES Spain • 2013 • 12:00 min • Short Fic& DARK TALES rummages around tion DIR, SCRIPT, EDITOR Rubin Stein PROD deep in the subconscious, plays with Jose Antonio de la Torre DOP Alejanprimal fears and finds new ways of dro Espadero SOUND José Tomé CAST making the hair on the back of our Anadi Blanco, Sasha Benedetto, necks stand on end. Fright takes the Manolo Cuervo reins when meditative black-andwhite horror meets darkly frantic computer animation, and when the lights go back on, our fingernails are still digging into our thighs. We wish you an exhilerating screening with cold sweat and goose bumps. Heute Abend gibt es kein Püree für Tin & Tina. No puree today for Tin and Tina. CONTACT Mario De la Torre • Producciones Doñana mariotorre@yahoo.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
IN EXTREMIS
Scotland • 2014 • 14:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Gregory Crosbie PROD Rick Molland DOP Philip Robertson EDITOR Iain Miller CAST Sean Biggerstaff, Struan Rodger, John Bowler
Ein Nachtwächter soll den Museumskeller patroullieren. Doch einmal alleine in den dunklen Fluren, beginnt er etwas zu hören... A night watchman must patrol the museum basement, but once he‘s down in the dark, he starts hearing things… CONTACT Gregory Crosbie greg@hardfabric.com
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 09
151
NIGHTMARES & DARK TALES
PASSAGE 1 / THU 12.11. / 23:00 H BABYLON 2 / SAT 14.11. / 23:00 H
ISOLATED
INHERENT NOISE
Chile • 2015 • 5:00 min • Animation Poland • 2014 • 16:00 min • Short DIR Tomas Vergara PROD Ian Mery, Fiction DIR Karol Jurga PROD Marcin Ivan Mery SCRIPT Manuel Vergara, Malatynski Tomas Vergara SOUND Daniel Ferreira CAST Tomás Verdejo, Luis Gnecco
Evan wacht in einem Taxi auf. Die Stadt scheint verlassen. Was ist geschehen? Evan wakes up in a taxi. The city seems abandoned. What happened? CONTACT Tomas Vergara • Peak Pictures jtvergarav@gmail.com
TERRITOIRE TERRITORY
France • 2014 • 22:30 min • Short Fiction DIR Vincent Paronnaud PROD Kidam SCRIPT Léa Pernollet, Vincent Paronnaud DOP Alfredo Altamirano EDITOR Vincent Paronnaud, Baxter, François Nabos SOUND Laurent Sassi, Marc Pichelin
Zwischen den Aufnahmen eines alten Tontechnikers findet die Protagonistin dieses Films eine Spur... The protagonist of this film finds clues in the recordings of an old In diesen Bergen sind weder die sound technician. CONTACT Karol Jurga Wölfe, noch das Wetter die größk.jurga@yahoo.com te Gefahr... Neither the wolves nor the weathSAFE er are the biggest threat in these South Korea • 2013 • 13:00 min hills… • Short Fiction, Experimental DIR, CONTACT Elena Pent • Kidam PROD Byoung-Gon Moon CAST Min- kidam@kidam.net ji Lee
Die Arbeit im illegalen Wettbüro ist schon zur Routine geworden. Genauso der Teil des Geldes, der in die eigene Tasche wandert. Cashiering for an illegal betting operation is as routine for this employee as the money she skims from customer winnings. CONTACT Byoung-Gon Moon moonbyunggon@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
152
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 10 TRANSITIONS EXPERIMENTAL SHORT FILMS PASSAGE 1 / THU 12.11. / 21:00 H GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 20:00 H
Welches narrative Potential hat der Splitscreen? Was entsteht bei der Mischung von Animation und Realfilm? Und wie baut man eine Geschichte aus Hollywood-Versatzstücken? Im Zentrum des Mediums Film steht seit jeher die Entwicklung neuer erzählerischer Techniken. So wie eine Sprache immer wieder neue Wörter finden muss, so muss sich auch der Film stetig neu positionieren. An vorderster Front dieser Selbsterneuerung steht schon immer der experimentelle Film und mit TRANSITIONS beleuchtet interfilm die spannendsten experimentellen Kurzfilmerzählungen des Jahres.
LIGHT MOTIF
France • 2014 • 4:30 min • Experimental, Animation DIR, PROD, EDITOR Frédéric Bonpapa ANIMATION Olivier Barré, Barthélémy Boirot, Frédéric Bonpapa, Mathilde Fabry, Romain Pamart, Eric Prebende, Jon Uriarte
FOK NABO DISTORIO
Estonia • 2014 • 7:00 min • Animation DIR Francesco Rosso PROD Eesti Kunstiakadeemia EDITOR Jaagup Metsalu, Francesco Rosso
Mit unterschiedlichen Lichtquellen und transparenten Objekten Losgelöst von der Natur: Das Tier wird ein fesselndes Experiment im surrealen Raum. aus Form, Bewegung und Klang Extracted from environment: The aufgestellt. animal in a surreal sphere. A riveting experiment in form, moCONTACT Frédéric Bonpapa • tion, and sound is created through ModernEye Studio Ltd the manipulation of multiple light What narrative potential lies in frederic.bonpapa@gmail.com sources and transparent obejcts. CONTACT Francesco Rosso the split screen? What comes into frncsc.red@gmail.com being when animation and live-ac- INVENTAIRE tion film are mixed? And how can D‘INVENTIONS INVENTÉES SOROA hackneyed Hollywood elements be INVENTORY OF THE FIELD turned into a story? The develop- INVENTED INVENTIONS ment of new narrative techniques Germany • 2014 • 6:30 min • Experi- Spain • 2014 • 13:00 min • Short Fichas always been a core element mental DIR, PROD, EDITOR, ANIMATION Do- tion DIR, SCRIPT Asier Altuna DOP Gaizof the film medium. Just as lan- rothée Billard SCRIPT, DOP Dorothée ka Bourgeaud EDITOR Laurent Dufreche SOUND Alazne Ameztoy guage must always develop new vo- Billard, Clemens Helmke cabulary, film must also continually reposition itself – a mission for the experimental film. With TRANSITIONS, interfilm throws light on the most exciting experimental films of the year. Eine Sammlung der besten Erfin- Mit einer morgendlichen Prozesdungen, die es noch nicht gibt... sion beginnt hier ein surrealer LeAber geben sollte! benszyklus. A collection of the best inventions Here, a surreal life cycle begins with that don‘t yet exist…but should! a morning procession. CONTACT Dorothée Billard CONTACT Txema Munoz • Kimuak post@dorobillard.de kimuak@filmotecavasca.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
153
SP 10 TRANSITIONS EXPERIMENTAL SHORT FILMS PASSAGE 1 / THU 12.11. / 21:00 H GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 20:00 H
SEPSIS
THROUGH THE
TRANSIT
Leblose Objekte beginnen ihre Choreographie, spielen mit der Kamera und erzählen von einem verlassenen Ort. Lifeless objects play with the camera in fragmented dance, narrating an abandonned space. CONTACT Nikki Schuster • Fiesfilm nikkischuster@fiesfilm.com
Die Suche nach Intimität und Bestimmung treibt ein 17-jähriges Mädchen durch die surreale Zwischenwelt Diyu der chinesischen Mythologie. The search for intimacy and empowerment drives a 17-year-old girl through the surreal purgatory from Chinese mythology – Diyu. CONTACT Christine Yuan ccyuan89@gmail.com
Germany • 2014 • 6:00 min • Experi- HAWTHORN Finland • 2014 • 9:30 min • Expemental DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANI- England • 2013 • 9:00 min • Ani- rimental, Documentary DIR, PROD, MATION Pamela Annecke SOUND Ste- mation, Experimental DIR Pia Borg, SCRIPT, DOP, EDITOR Lauri Astala fan Troschka Gemma Burditt, Anna Benner PROD Anna Benner, D R Hood, Likely Story SCRIPT D R Hood EDITOR Jo Ann Kaplan SOUND Louise BreckonRichards CAST Dominic Cannon, Mike Sarne, Louise Breckon-Richards Die nächtliche Großstadt wird hier Der Zahn der Zeit nagt am Organiszum Ausgangsmaterial für ein Exmus, Gewebe verwest, das Innere periment der Perspektive. dringt nach Außen. The urban night is the point of deparThe tooth of time nibbles on organture for this experiment in perspective. CONTACT Hanna Joensuu • AV-Arkki, isms. Tissue rots, interiors push toEin Psychologe, eine Mutter, ein The Distribution Centre ward the surface. CONTACT Pamela Annecke Sohn: Drei Perspektiven auf ein- for Finnish Media Art PamelaAnnecke@gmx.de und dieselbe Situation. programme@av-arkki.fi A psychologist, a mother, a son: UNDER DIYU Three perspectives on a situation. France • 2014 • 4:00 min • Experi- CONTACT Autour de Minuit HELL USA • 2015 • 13:00 min • Experimenmental DIR, SCRIPT Kevin Frillet PROD festivals@autourdeminuit.com Jeremy Martin EDITOR Maxime Poztal, Short Fiction DIR, SCRIPT ChristiABSENT zi-Garcia ne Yuan PROD Eric Cook, Austin SiAustria, Germany • 2015 • 6:30 min mons DOP Douglas E. Porterr • Animation, Experimental DIR, PROD Nikki Schuster
Tief unter der Wasseroberfläche entspinnt sich eine gewaltsame Choreographie. Dort, wo man nicht atmen kann, kann man auch nicht schreien. A mesmerizing choreography is unleashed deep under the water‘s surface. Where breathing is impossible, there can be no screams. CONTACT Jeremy Scialom • Human Films contact@human-films.fr
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
154
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 10 TRANSITIONS EXPERIMENTAL SHORT FILMS PASSAGE 1 / THU 12.11. / 21:00 H GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 21:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 20:00 H
ALL YOUR FAVORITE SHOWS
PROSE DU TRANSSIBÉRIEN
USA • 2015 • 5:00 min • Animation, Switzerland • 2014 • 11:00 min • Experimental DIR Danny Maden Short Fiction, Animation, Experimental DIR David Epiney PROD David Epiney, Eugenia Mumenthaler SCRIPT David Epiney, Gilles Gabriel Grassioulet, Eugenia Mumenthaler DOP Gilles Gabriel Grassioulet EDITOR David Epiney SOUND Alejandro CaWenn Fiktion in die Realität kippt. stillo Villavieja If you watch too much TV, fiction will eventually dissolve into reality. CONTACT Danny Maden ornanafilms@gmail.com
ANZEIGE
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Zwischen Animation und Realfilm, Moskau und Sibirien, bewegt sich diese Gedichtadaption. This filmed poem shifts between animation and live action, Moscow and Siberia. CONTACT David Epiney • Alina Film info@alinafilm.com
12. new berlin film award
13.–20. APRIL 2016 AUS BERLIN
DAS FILMFESTIVAL FÜR NEUES DEUTSCHES KINO
achtung achtung
berlin CALL FOR ENTRIES BIS 31. DEZEMBER 2015
www.achtungberlin.de Babylon | Filmtheater am Friedrichshain | Kino International | Passage Neukölln | Tilsiter Lichtspiele
medienboard Berlin-Brandenburg GmbH
Gestaltung: stereobloc, Berlin (unter Verwendung eines Fotos von Margareta Rogulski / p hotocase.de)
156
SP 11
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
BIKE SHORTS
ROTER SALON / WED 11.11. / 21:00 H PASSAGE 1 / SAT 14.11. / 19:00 H
Zwei Räder, die die Welt bedeuten: Als Dreh- und Angelpunkt von Lebensentwürfen, Wünschen, Ängsten und Sehnsüchten bildet das Fahrrad das Zentrum der Filme dieses Programms. Als Sinnbild für Freiheit, Unabhängigkeit und Selbstbestimmung ist es längst zum Ursprung einer ganzen Kultur geworden und beschert uns dabei immer wieder einen Nährboden für humorvolle, rührende und überraschende Kurzfilme. Ein Umstand, dem interfilm mit BIKE SHORTS jährlich Tribut zollt.
I BIKE.
Canada • 2013 • 12:30 min • Documentary DIR Martin Amiot, Philippe Bellemare PROD Martin Amiot, Josh Gieni SCRIPT Martin Amiot, Philippe Bellemare, Josh Gieni
Ein Portait der Fahrradszene Montreals. A portrait of the thriving bike scene in Montreal. Two wheels fraught with meaning: CONTACT Martin Amiot • Studio Taking a pivotal role in life goals, Ombres et Lumières desires, fears and longings, the bike hello@olstudio.co is a central focal point of all films in this program. As symbol of freedom, MOULTON OG MEG independence, and self-determina- ME AND MY MOULTON tion, the bike has long since given Norway, Canada • 2014 • 13:00 min birth to an entire culture, one that • Animation DIR, SCRIPT Torill Kove continually provides fertile ground PROD Lise Fearnley EDITOR Alison for humorous, moving, and surpri- Burns SOUND Håkon Lammetun sing short films. A circumstance to which interfilm’s annual BIKE SHORTS program pays tribute.
Als sich die Kinder ein Fahrrad wünschen, haben sich die etwas unkonventionellen Eltern auch dafür wieder mal etwas ganz Spezielles einfallen lassen. When their kids wish for a bike, these somewhat unconventional parents think up a unique solution. CONTACT Toril Simonsen • NFI toril.simonsen@nfi.no
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
TRANSSYLVANIA
Hungary, Romania • 2015 • 28:00 min • Documentary DIR, EDITOR Klára Levente DOP Máté Pálla SOUND Jorge larcón
Ein Jahr, nachdem sich die CMHCrew aufgemacht hat, sich in Transylvaniens Bergen und Wäl dern zu verlieren, präsentieren sie nun ihren neuen Film über dieses epische Abenteuer. A year after the CMH team sets out to lose itself in the forest and mountain Transylvania, they present the cinematic record of this epic adventure. CONTACT Klára Levente • Cycle Me Home hello@cyclemehome.com
RED, GREEN, BLUE, BLACK
USA • 2015 • 1:30 min • Experimental DIR Harry Zernicke
Roller Races, NYC-Style. Rot gegen Grün, gegen Blau, gegen Schwarz – Es kann nur einen Gewinner geben. Roller races – NYC style. Red against green, against blue, against black. Only one can win. CONTACT Harry Zernicke contact@harryzernike.com
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES WALLAS ON VELOS
157
BICYCLE AND A WAY OF LIFE
Als ihr Doppelleben auffliegt, muss sich eine junge Fahrraddiebin zwiUSA • 2014 • 14:30 min • Short Ficti- schen der Welt ihrer konservaon DIR Bubba McLean PROD Candy Li, tiven Oma und der ihres durchgeSeun Augustus SCRIPT Matthew Hal- knallten Chefs und dessen Geld la DOP I-Fu Chen, Jon Speyers EDITOR entscheiden. Robert Abilez, Kevin Luu When it‘s uncovered that this bicycle thief is leading a double life, she has to choose: The conservative world of her grandmother or the world of her boss and his money? CONTACT Sandrine Cassidy Dieser Film zeigt einen ganz norscassidy@cinema.usc.edu malen Arbeitstag von vier Männern in Mumbai, die eine essentielle Sache verbindet: das Fahrrad. This film shows an average day in the life of four men in Mumbai who are connected by one essential thing: a bicycle. CONTACT Alton Valadares altonv@gmail.com Belgium, India • 2014 • 23:00 min • Documentary DIR Alton Valadares SCRIPT Kirti Chopra, Alton Valadares DOP Sander Vandenbroucke EDITOR David Verdurme
ANZEIGE
DCPs - Filmrecording - Digital Restoration
Wir wünschen allen Festivalteilnehmern KURZweilige Unterhaltung! www.trickWILK.de
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
158
SP 12
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
BODY TALK DANCE FILMS
BABYLON 2 / WED 11.11. / 15:00 H CENTRAL 1 / THU 12.11. / 20:00 H ROTER SALON / SAT 14.11. / 23:00 H
Wenn der Körper ein Tempel ist, dann ist Tanzen eine Religion. Als universelle Sprache und emotionaler Ausdruck beseelt der Tanz die Filme dieses Programms genauso wie ihre Figuren und deren Körper. Außergewöhnlich choreographierte internationale Kurzfilme erzählen von mitreißenden Spontantänzen in einsamen Tankstellen, großen Gefühlen auf offener Straße und kultureller Identität. Zwischen Stille, Sound und Leidenschaft findet BODY TALK bewegende Bilder und Bilder für Bewegung. As a universal language and means of deeply emotional expression, dance breathes life into the films in this program, just as it fills the characters and their bodies with living spirit. These unusually choreographed international films portray exciting spontaneous dances performed in deserted gas stations, lofty emotions on public streets, and cultural identity. Between spaces of silence, sound, and passion, BODY TALK finds moving images and images set in motion.
ODE.
PAS
USA • 2013 • 6:00 min • Experimen- STEP tal DIR, ANIMATION Dingwall DOP Peter Canada • 2015 • 14:30 min • Short Skipes SOUND Mario Bigon Fiction DIR, SCRIPT Frédérique Cournoyer-Lessard PROD Frédérique Cournoyer-Lessard, Joëlle Agathe, Stéphanie Thellen DOP Gabriel Brault-Tardif EDITOR Frédérique Cournoyer-Lessard, Véronique Barbe CAST Sienna Mazzoe, Claudia Eine gewöhnliche Straßenkreu- Bouvette, Stéphanie Thellen, Dezung und ein ungewöhnlicher Tanz. nise Andrieu An everyday intersection and an unusual dance. CONTACT Yokoo Gibran yokooinfo@mac.com
AN AFRICAN WALK IN THE LAND OF CHINA
Belgium • 2015 • 13:30 min • Experimental, Short Fiction DIR, SCRIPT, EDITOR Pierre Larauza, Emmanuelle Vincent PROD Wong Raymond, Larauza Pierre DOP Pierre Larauza CAST Olga Ndaya Larauza, Dancers of Guangdong Modern D
In der modernen Arbeitswelt Chinas durchwandert eine junge afrikanische Frau die Häuserschluchten einer Großstadt. The setting is a stylized, socially dystopian view of “worker‘s“ China. A young African woman wanders this living ruin. CONTACT Pierre Larauza • t.r.a.n.s.i.t.s.c.a.p.e pierre@transitscape.net ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Eine Geschichte des „Sich-frei-Tanzens“. A story of finding freedom in dance. CONTACT Alexandre Dostie • Travelling info@travellingdistribution.com
YOUNG HEARTS
Germany • 2015 • 3:00 min • Documentary DIR Nadine Schrader, Julia Wilczok PROD, SCRIPT Julia Wilczok, Nadine Schrader DOP Fabian Uhlmann EDITOR Timo Schmidt
Auch nach 3, 16 und 51 Jahren sind diese Pärchen jeden Montag bei DJ Michael Borges Seniorendisco. Three couples are still happily in love, whether after 3, 16, or 51 years, and every Monday they go to dance at DJ Michael Borge‘s seniors disco. CONTACT Acapulco mail@acapulco-films.com
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 12
159
BODY TALK DANCE FILMS
BABYLON 2 / WED 11.11. / 15:00 H CENTRAL 1 / THU 12.11. / 20:00 H ROTER SALON / SAT 14.11. / 23:00 H
LE DERNIER ROUND THE LAST ROUND
REIZIGERS IN DE NACHT SON DU SERPENT TRAVELERS IN THE NIGHT Netherlands • 2015 • 11:00 min •
Canada • 2014 • 6:30 min • Experi- Netherlands • 2013 • 10:00 min • mental, Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT, Short Fiction DIR, SCRIPT Ena SenDOP, EDITOR Marie-Hélène Panisset dijarevic PROD Wibout Warnaar DOP Emo Weemhoff EDITOR Lot Rossmark SOUND Tijn Hazen CAST Bien de Moor, Ward Weemhoff, Felix Jan Kuypers
Eros und Thanatos befinden sich seit Anbeginn der Zeit im ewigen Kampf. Doch all dies endet heute... In conflict since the beginning of time, Eros and Thanatos conclude their lifelong battle... CONTACT David Chouinard • Vidéographe Inc. dchouinard@videographe.qc.ca
Eine einsame Tankstelle mitten in der Nacht. Wo sonst nur Fernfahrer ihren Kaffee nehmen, taucht plötzlich ein ganz besonderer Gast auf. An all-night gas station is usually a lonely place where truckers stop for coffee. Until this very night. RUSCONI – ONE UP CONTACT Wouter Jansen DOWN LEFT RIGHT • Some Shorts Switzerland • 2015 • 4:30 min • info@someshorts.com Music Video DIR Jonas Meier, Mike HOME ALONE Raths PROD Beni Wülser Israel • 2013 • 2:00 min • Short Fiction DIR Adi Halfin PROD Tamir Eting, Noam Eidelman, Adi Halfin DOP Roman Linetsky EDITOR Shahar Amarilio Eine ausgeklügelte Choreographie, mit einem ungewöhnlichen Mittänzer: Einem Kran. An ingenious choreography highlights an unusual dance partner: Ein Ensemble, ein leerstehendes a crane. CONTACT Zweihund GmbH Gebäude, ein kurzer Clip. Alex@zweihund.com An ensemble, an empty building, a short clip. CONTACT Adi Halfin adihalfin@gmail.com
Experimental, Short Fiction DIR Tami Ravid PROD Floor Onrust SCRIPT Tami Ravid, Feri de Geus DOP Diderik Evers EDITOR Patrick Schonewille SOUND Taco Drijfhout
Nach dem Verlust ihres Kindes sucht ein Ehemann nach seiner Frau. Having lost a child, a man is in search of his wife. CONTACT Tami Ravid tamimamush@yahoo.com
LITE FEET / STARTING POINT
Italy • 2015 • 13:30 min • Documentary DIR, PROD Tommaso Sacconi EDITOR Sara Petracca
„Lite-Feet“ hat sich in Harlem und der Bronx Mitte der 90er Jahre entwickelt. Ein Portrait eines Tanz sstils. “Lite Feet“ developed in Harlem and the Bronx in the 90s. The portrait of a dance style. CONTACT Tommaso Sacconi • Indipendent – Tommaso Sacconi tms.sacconi@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
160
SP 13
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
QUEER FEVER
ROTER SALON / FRI 13.11. / 21:00 H PASSAGE 1 / SAT 14.11. / 23:00 H
Transformationen, Identitätsfindung, Beziehungen: QUEER FEVER untersucht in sechs Filmen von Doku bis Horror queeres Leben heute. In Erzählungen von Alltagshürden, mutigem Aktivismus, der Beziehung zum eigenen Körper, den Schwierigkeiten der Liebe, den Abgründen und dem Glück der Freundschaft jubeln wir der Queerness in all ihrer Komplexität zu und erfreuen uns dabei an den vielgesichtigen Geschichten, die sie uns beschert. Transformations, self-discovery, relationships: In six films ranging from documentary to horror, QUEER FEVER investigates queer life today. In stories of everyday obstacles, courageous activism, the relationship to one’s own body, the difficulties of love, the disasters and joys of friendship, we celebrate queerness in all of its complexity and take pleasure in the multi faceted stories shared with us in these films.
CUARTO DE HOTEL HOTEL ROOM
HOLE
Canada • 2014 • 15:00 min • Short Mexico • 2015 • 10:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Martin Edralin PROD Fiction DIR Alejandro Zuno PROD Laura Perlmutter DOP Daniel Grant Alejandro Durán, Alejandro Zuno, Jérémy Renaux
Die Suche nach Intimität treibt den körperlich beeinträchtigten Protagonisten dieses Films an ungewöhnliche Orte. In his search for intimacy, the physically handicapped protagonist of this film takes an unusual path. CONTACT Martin Edralin maedralin@gmail.com
„Solange ich Highheels trage, könnte ich um die ganze Welt laufen“. Eine Begegnung in einem Hotelzimmer öffnet den Blick für Transgenderthemen. “I could walk all the way around the world, as long as I‘m wearing high heels.“ A hotel room encounter yields insight into transgender POINT DE MIRE FAIR GAME themes. CONTACT Sofía Marquez • Canada • 2014 • 13:00 min • Short Mexican Film Institute Fiction DIR Ivy Yukiko Ishihara Oldford PROD Sophie Ricard-Harvey mercaint@imcine.gob.mx SCRIPT Clodie Parent DOP StéphaVICTOR XX nie-Anne Weber Biron Spain • 2015 • 20:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Ian Garrido PROD Sergi Casamitjana DOP Sandra Formatger
Viktor experimentiert gern. Er ist sich nicht wirklich sicher, ob er ein Junge oder ein Mädchen ist. Victor likes to experiment. He really isn‘t sure whether he feels more like a girl or a boy. CONTACT Gisela Casas • Escac Films gisela.casas@escac.es ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Alice und Eve verbringen ein Wochenende in einer Jadghütte. Als deutlich wird, dass eine von beiden mehr als Freundschaft empfindet, verändert sich die Dynamik ihrer Beziehung tiefgreifend. Alice and Eve spend the weekend in a hunting cabin. When it becomes clear that one feels more than friendship for the other, the dynamic of their relationship changes dramatically. CONTACT Diya Angeli • INIS festival@inis.qc.ca
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES PRIMAVERA ROSA EN EL KREMLIN PINK SPRING IN THE KREMLIN
Russian Federation • 2015 • 19:00 min • Documentary DIR, SCRIPT Mario de la Torre PROD Rafael Linares, Maria del Puy Alvarado, Alfonso Palazon EDITOR Antonio Gómez-Escalonilla
1917: Homosexualität wird in Russland legal. 1933: Russland erklärt Homosexualität wieder für gesetzeswidrig. 2013 die Diskriminierung wird unter Putin weiter institutionalisiert. 1917: Homosexuality in Russia is legal. 1933: Russia makes homosexuality a criminal act. 2013: Under Putin, discrimination becomes further institutionalized. CONTACT Ismael Martín Benítez • ECAM promocion@ecam.es
161 PULSIÓN SANGRIENTA SANGUINE CRAVING
Spain • 2015 • 13:00 min • Short Fiction DIR Gerard Tusquelles PROD Sergi Casamitjana SCRIPT Pol Cortecans DOP Marina Cano EDITOR Marc Mitjà
Queer Splatter: In einer Familie gewohnheitsmäßiger Frauenmörder ist das Coming Out für den jüngsten Spross ein wenig komplizierter. Queer Splatter: Coming out is a complicated affair when you‘re the young offspring of a family that specializes in murdering women. CONTACT Gisela Casas • Escac Films gisela.casas@escac.es
ANZEIGE
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
162
SP 14
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
IN THE NAME OF THE GAME VIDEO GAME & FILM
ROTER SALON / SAT 14.11. / 21:00 H
Ob „Melancholia“ in „Minecraft“, ein virtueller Ponyhof in der Hand der Großeltern oder Blaxploitation-Klischees in 8-Bit. Film und Computerspiel haben einander erfolgreich und kreativ remediatisiert. Während das Computerspiel die narrativen Techniken des Films erfolgreich absorbiert hat, leiht es im Gegenzug die Technik zur digitalen Bilderzeugung aus. Moderiert von Tilman Baumgärtel im Gespräch mit Andreas Lange und Silja Rheingans, präsentiert in Kooperation mit dem Computerspielemuseum Berlin. Whether it’s “Melancholia” in “Minecraft”, a virtual pony ranch in the hands of grandparents, or blaxploitation clichés in 8-bit, films and computer games have successfully and creatively remediated each other. While the computer game has successfully absorbed techniques of cinematic narrative, film has borrowed from game techniques of digital image production. Moderated by Tilman Baumgärtel in conversation with Andreas Lange and Silja Rheingans, in cooperation with the Computerspielemuseum Berlin.
PONY PLACE
Netherlands • 2013 • 10:00 min • Short Fiction DIR Joost Reijmers PROD Laurette Schillings SCRIPT Thomas van der Ree DOP Tim Kerbosch EDITOR Wietse Zwart SOUND Dennis Kersten CAST Leny Breederveld, Joop Wittermans, Yenthe Bos
PIXELS
France • 2010 • 2:30 min • Short Fiction DIR Patrick Jean PROD Benjamin Darras, Johnny Alves DOP Matias Boucard
Wenn Tetris, Pac-Man, Super Mario und Donkey Kong in New York einfallen, werden die großen Geschütze aufgefahren. When Tetris, Pac-Man, Super Mario and Donkey Kong land in New York, it‘s time to bring out the big guns. CONTACT Autour de Minuit info@autourdeminuit.com
Weil Emma ihr iPad nicht mit in den Urlaub nehmen darf, muss sich Oma Koba um ihre digitale Pferdefarm kümmern – das stellt sich jedoch als schwieriger heraus als gedacht. When Emma can‘t take her iPad on the family vacation, Grandma Koba PORTAL: NO ESCAPE is tasked with taking care of her USA • 2011 • 7:00 min • Short Fiction digital pony ranch, something that DIR Dan Trachtenberg turns out to be harder than it seems. CONTACT Lennie Van Scheppingen • Topkapi Films BV info@topkapifilms.nl
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
In der Welt des Computerspiels ‚Portal‘ angesiedelt, wird eine Fluchtszene zur Metapher für die ausweglose Situation der Menschheit. An escape scenario embedded in the computer game “Portal“ becomes a metaphor for the hopeless plight of humanity. CONTACT Elise Jeanrenaud • Great Guns UK elise@greatguns.com
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 14
163
IN THE NAME OF THE GAME VIDEO GAME & FILM
ROTER SALON / SAT 14.11. / 21:00 H
DISPLAY – TAG
INCONVENIENCE
Japan • 2012 • 5:30 min • Experi- STORE (SHORT mental DIR Shion Yamada, Yuki Fu- SILENT GTA MOVIE) kushima, Hayase Kaseda, Sasuke England • 2014 • 1:00 min • Short Fiction, Animation DIR, SCRIPT, EDITOR Hatao, Saki Kato, Sho Tanaka Stuart Neaverson
Eine Verfolgungsjagd zwischen Bildschirmen. Hier wird das Wort „Bild-Kader“ auf unterhaltsame Weise thematisiert. When a chase scene traverses multiple computer displays, the concept “frame“ becomes an object of entertaining play. CONTACT Norico T. Wada • TBS DigiCon norico@cat-chat.net
INAPPROPRIATE
ISAAC AND QUINCY
Wales • 2015 • 13:30 min • Animation DIR Liam Tate PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND, ANIMATION Liam Tate, Jamie Stanton (tea&cheese) CAST Reno Wilson, Alex Désert
Die klassische Bankräubergeschichte. Hier als Stummfilm in der Umgebung von GTA. The classic bank robbery, here as silent film in a GTA environment. CONTACT Stuart Neaverson s.neaverson@gmail.com
Blaxploitation im 8-Bit-Look: Zwei toughe Cops schießen sich ihren Weg frei... Einen unschuldigen Zuschauer nach dem anderen... Blaxploitation in 8-bit look: Two tough cops shoot it out with band of bank robbers…innocent bystanders beware. MINECRAFTOLIA CONTACT Liam Tate • Tea&Cheese Germany • 2014 • 8:00 min • Ani- info@teaandcheese.com mation DIR Leonard Bahro, Jasper Meiners
Iran • 2014 • 3:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Saman Fani SOUND Noé Oréglia
Minecraft bietet als Sandbox-Spiel Raum für die ausgefallensten Ideen. Eben auch für eine Adaption Im Krieg zwischen Dreiecken und von Lars von Triers „Melancholia“. Kreisen werden keine Gefangenen As a sandbox game, Minecraft ofgemacht. fers room for the craziest story lines. No prisoners are taken in the war Even an adaptation of Lars von Tribetween triangles and circles. er‘s “Melancholia”. CONTACT Saman Fani CONTACT interfilm Berlin – Short samanfani@hotmail.com Film Sales and Distribution sales@interfilm.de
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
164
SP 15
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
ON SET FILM JOBS AND HOW TO SURVIVE THEM
CENTRAL 1 / THU 12.11. / 18:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 18:00 H
„Ich mach was mit Film“ lässt als Arbeitsbeschreibung ja alle möglichen Interpretationen zu. Zwischen nervigen Stuntleuten, Komparsen auf Höhenflug, Tonmännern auf der Jagd nach dem perfekten Möwenschrei und der Einsamkeit eines Setabsperrers eröffnet ON SET Einblicke in den Alltag derer, die von Berufs wegen auf dem Zahnfleisch gehen. Am Set folgt meistens eine Katastrophe der nächsten und Ausnahme ist Normalzustand. Gut, dass es dabei meistens mehr als genug zu lachen gibt.
TRAILER
Netherlands • 2014 • 2:30 min • Animation, Short Fiction DIR Mascha Halberstad PROD Marleen Slot SCRIPT Maarten Lebens
Zum Glück gibt es diesen einen Mann, der uns alle retten kann. Nur leider nimmt ihn nicht jeder ganz ernst. Luckily there‘s this guy who can change everything. Unfortunately, “I work in film” – this work descrip- it‘s hard to take him seriously. tion can mean a lot of things. Be- CONTACT Esther Schmidt • Viking Film tween annoying stuntmen, high-fly- esther@vikingfilm.nl ing extras, sound technicians in search of the perfect gull cry, and NO SE PREOCUPE the loneliness of the set security DON’T WORRY guard – ON SET provides a look in- Spain • 2008 • 10:00 min • Short Ficside the daily life of those who by tion DIR, SCRIPT Eva Ungria PROD Silenature of profession, spend a lot of dad Martinez EDITOR Gonzalo Lopez time on their last legs. On set, one Gallego SOUND Antonio Mejias CAST catastrophe usually follows another Paloma Paso, Ximena Suarez, Maand the exception is the rule. Good rian Alar that there’s usually something to make you laugh.
Wer eine Filmcrew in die Wohnung lässt ist selbst schuld. If you let a film crew into the house, anything that happens is your own fault. A routine day is just not going to happen. CONTACT Soledad Martinez • Colose Producciones SL solem@idecnet.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
ONE SHOT
Germany • 2011 • 11:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, DOP Dietrich Brüggemann EDITOR Vincent Assmann SOUND Martin Frühmorgen CAST Burak Yigit, Arnd Klawitter, Richard Kropf, Patrick Pinheiro, Anna Brüggemann
Ein deutsch-türkisch-schwuler Filmkuss zieht erstaunliche Konsequenzen nach sich. A German-Turkish-gay movie kiss has amazing consequences. CONTACT Dietrich Brüggemann • Bella Firma dietrich.b@gmx.net
CE SERA TOUT POUR AUJOURD‘HUI
France • 2013 • 12:30 min • Short Fiction DIR Élodie Navarre PROD Antoine Le Carpentier SCRIPT Élodie Navarre, Alain Layrac DOP Léo Hinstin EDITOR Sophie Pedelacq SOUND Christophe Penchenat CAST Maud Baecker, Sigrid Bouaziz, Bartholomew Boutellis, David Houri
Die Magie des Films: Eine Crew beim Psycholtherapeuten. The magic of film: A film crew at the psychotherapist. CONTACT Antoine Le Carpentier • Mon Voisin Productions db@monvoisinproductions.com
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 15
165
ON SET FILM JOBS AND HOW TO SURVIVE THEM
CENTRAL 1 / THU 12.11. / 18:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 18:00 H
KOMPARSEN EXTRAS
Germany • 2013 • 5:30 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, EDITOR Nele Jeromin PROD Ute Dilger DOP Bernhard Keller CAST Merle Hoch, Christoph Otto, Franz Müller, Victor Decker
Als Komparse hat man meist nicht viel zu spielen. Da können einem die Ambitionen schon mal in die Quere kommen. As an extra, an actor doesn‘t usually have much to do. In this situation, ambitions can get in the way. CONTACT Ute Dilger • Kunsthochschule für Medien Köln dilger@khm.de
SON SEUL WILD TRACK
France • 2014 • 14:00 min • Short Fiction DIR Nina Maini PROD Patrick Vuittenez SCRIPT Nina Maïni, François Peyroux, Patrick Vuittenez DOP Etienne Lesur EDITOR Suzanne Van Boxsom SOUND Jules Valeur
PUTAIN
DIE RUHE BLEIBT
France • 2015 • 10:30 min • Short Germany • 2013 • 14:30 min • Short Fiction DIR Jules Raillard PROD Séver- Fiction DIR, PROD Stefan Kriekhaus ine Michel SCRIPT Gilles François, Ju- DOP Patrick Orth CAST Jakob Bieber les Raillard DOP Simon Pensivy EDITOR Fabien Migliore CAST Baptiste Raillard, Grégory Servant, Hervé Ollivier, Pierre Binjamin
Tommy beginnt gerade seinen ersten Job in der Filmbranche: Mitten im Nichts französischer Ländlichkeit soll er eine Straße abAuch eine Green Screen Produkti- sperren. on braucht einen Stuntman. Tommy is just starting his first job Even a green-screen production in the film industry: He‘s supposed may need a stuntman. to close a road in the middle of the CONTACT Jules Raillard • Les French countryside. CONTACT Stefan Kriekhaus Films de Rita et Marcel lesfilmsderitaetmarcel@gmail.com info@die-ruhe-bleibt.de
LA ÚLTIMA SECUENCIA THE LAST SEQUENCE
Spain • 2011 • 13:00 min • Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT Arturo Ruiz Serrano DOP Nicolás Pinzón, Pablo Mangiarotti EDITOR Pablo Mangiarotti SOUND Alfonso Sanz ANIMATION Alfonso Fulgencio
Es fehlt nurnoch diese eine letzte Szene... Zwei Soundmänner gehen hier auf Only one final scene is missing… die Suche nach dem perfekten Mö- CONTACT Martín Ismael • Madrid en Corto wenschrei. Two sound technicians set out to mail@madridencorto.es find the perfect seagull cry. CONTACT La Femis – École Nationale Supérieure des Métiers de L’image et du Son ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES. festival@femis.fr
166
SP 16 THINGS
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
TO COME SCI-FI SHORTS
CENTRAL 1 / FRI 13.11. / 22:00 H BABYLON 2 / SUN 15.11. / 21:00 H
Der Blick in die Zukunft hat schon immer mehr über die Gegenwart ausgesagt als über das, was tatsächlich irgendwann passieren mag. Science Fiction offenbart Ängste und Wünsche, lässt träumen und gibt nebenbei noch genug (luftleeren) Raum für große Geschichten. Ob das Verhältnis von Realität und Wahrnehmung oder der Glaube an die eigene Identität, ob abgedrehter Weltraumroadtrip oder die Rolle von Sex in einer nicht allzu weit entfernten Gesellschaft: THINGS TO COME sammelt Ideen des Zukünftigen und bietet überirdische Unterhaltung.
ADEN
DEEP SPACE
USA • 2014 • 11:00 min • Animation, Belgium • 2014 • 7:00 min • AnimatiShort Fiction DIR, PROD, SCRIPT Gary on DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, ANIMATION BruLee DOP Justin Gurnari EDITOR Juli- no Tondeur PROD Vincent Gilot an Smirke SOUND Jamey Scott ANIMATION Ben Shupe CAST Kevin Alejandro
Endlich bekommt Brendon seine erste intergalaktische Mission: Er soll eine intelligente Spezies finden. Brendon‘s finally got his first intergalactic mission: He‘s supposed to find an intelligent species. CONTACT Florence Bolsée • Adifac info@adifac.be
Ein Mann rennt durch die nächtlichen Straßen. Hinter ihm folgt Zerstörung und Chaos. Doch der schein trügt. A man runs through the nighttime streets. Following him are destruction and chaos…but appearances ON/OFF deceive. CONTACT Gary Lee • Feathered France • 2013 • 13:30 min • Short FicFish Productions tion DIR, SCRIPT Thierry Lorenzi PROD Julien Renaud DOP Reynald Capurro garyhlee@gmail.com EDITOR Nicolas Sarkissian CAST Carole INSEKI TO IMPOTENCE Brana, Arben Bajraktaraj
Contemplations of the future generally say more about the present than they do about what may eventually materialize. Science fiction reveals fears and desires, evokes dreams and provides just enough (airless) space for great stories. Whether the relationship between METEORITE + IMPOTENCE perception and reality or the be- Japan • 2013 • 10:00 min • Short Ficlief in one’s own identity, whether tion DIR, SCRIPT, EDITOR Omoi Sasaki crazed cosmic roadtrip or the role DOP Hiroshi Iwanaga SOUND Mikisuke of sex in society: THINGS TO COME Shimazu gathers visions of the future and Meredith lebt mit ihrem Kollegen in provides extraterrestrial entertainder Schwerelosigkeit einer Raumment. station. Als sie eine alte Sprachaufzeichnung findet, ändert das alles. Meredith lives with her colleague in Ein Meteorit schwebt über der the weightless world of a space staStadt. Sein Einfluss auf die Men- tion. Everything changes when she schen ist weitreichend. finds an old voice recording. A meteorite hovering over the city is CONTACT Julien Renaud • having far-reaching effects on the Black Box Production blackboxproduction@gmail.com inhabitants. CONTACT Yuko Nobe • Unijapan yamada@tiffcom.jp ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES THE NOSTALGIST
BUY OR DIE
England • 2014 • 17:30 min • Short France • 2014 • 3:00 min • AnimatiFiction DIR, SCRIPT Giacomo Cimini on DIR, SCRIPT, DOP, EDITOR, SOUND Ulric PROD Tommaso Colognese, Giacomo Leprovost Cimini, Pietro Greppi DOP Gareth Munden EDITOR Eleanor Infante SOUND Emanuele Costantini CAST Lambert Wilson, Samuel Joslin
167 DEUS IN MACHINA
Italy • 2014 • 20:00 min • Short Fiction DIR, EDITOR Nicola Piovesan PROD Paolo Baronci SCRIPT Nicola Piovesan, Marco Castelli, Edoardo Colombo DOP Nicola Piovesan, Luca Cottinelli SOUND Dmitry Natalevich CAST Daniele Ferretti, Vincenzo Muià, Orfeo Orlando, Venantino Venantini
Wenn ein Helm einen vor Terroristen schützen kann, ist das ein ziemlich unschlagbares Verkaufsargument. Die utopische Zukunft ist nicht, was A helmet that protects its wearer sie scheint. from terrorists needs no sales pitch. Durch die Galaxie in einem KleinThe utopian future is not what it CONTACT Luce Grosjean • Sève Films luce@sevefilms.com wagen... seems. CONTACT Tommaso Colognese • Through the galaxy in a small car... CONTACT Adam Selo • Wonder Room Productions Elenfant Distribution tom.colognese@gmail.com adamselo@gmail.com
ANZEIGE
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
168
SP 17
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
FOOD SHORTS
BABYLON 3 / THU 12.11. / 20:00 H GRÜNER SALON / SUN 15.11. / 19:00 H
„Good Fellas“ im Fast-Food-Restaurant, ein Schwiegersohn auf Bewährung beim Abendessen und ein romantischer Nudeltraum: Ein gutes Mahl und ein guter Film sind eine unschlagbare Kombination, genauso wie ein gutes Mahl in einem guten Film einem das Wasser im Mund zusammenlaufen lässt. Dabei ist Food Porn (das besonders ästhetische inszenieren von aufwändigen Gerichten) längst zum Internetphänomen geworden. Höchste Zeit also, dass interfilm dem Hunger, der kunstvollen Sättigung und der gesamten Kultur drumherum ein Programm widmet. “Goodfellas” in a fast-food restaurant, a parolee son-in-law at dinner, and a romantic noodle-dream: A good meal and a good film are an unbeatable combination the same way that a good meal in a good film has mouth-watering effects. Food porn (the highly aesthetic staging of exotic dishes) has long become an internet phenomenon. High time that interfilm dedicates a program to hunger, artistic satiety, and the obsessive culture that surrounds it.
LES QUATRE SANS COU
ROSETTE
France • 2015 • 3:00 min • Animation France • 2011 • 5:00 min • AnimatiDIR Alix Fizet PROD Delphine Maury on DIR Gael Falzowski, Romain Borrel Gael, Benjamin Rabaste, Vincent Tonelli
Vielleicht sind diese vier Gourmets manchmal ein wenig kopflos, aber dafür wissen sie, wie man kocht. Maybe these four gourmets lose their heads a little, but they do know how to cook. CONTACT Annabel Sebag • Autour de Minuit annabel@autourdeminuit.com
SHABU-SHABU SPIRIT
Japan • 2015 • 10:30 min • Short Fiction DIR Yuki Saito PROD Chikara Ito, Yuka Koide SCRIPT Joji Okamoto, Yuki Saito CAST Mitsuru Hirata, Ayaka Morita, Dai Watanabe, Akiko Takeuchi
Keita will um Sachikos Hand anhalten, doch bevor er das tun kann, muss er sich noch beim gemeinsamen Abendessen den geheimen Tests des Schwiegervaters in Spe unterziehen. Keita wants to propose to Sachiko but before he can do this, he has to have dinner with his future fatherin-law and undergo a secret test. CONTACT Aki Isoyama aki@shortshorts.org ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Wenn man sich in einen Metzger verliebt, ist die Welt fleischfarben! When you‘re in love with a butcher, the world is flesh-colored. CONTACT Romain Borrel Gael romain.borrel@gmail.com
WIE DAS SCHWEIN ZUM METZGER WURDE
Austria • 2013 • 5:00 min • Short Fiction DIR, PROD Gregorius Grey SCRIPT Gregorius Grey, Alexander Leopold DOP, EDITOR Christoph Hensel SOUND Markus Kortschak CAST Heinz Boltuch, Daniele ArthurIlian, Rainer Spechtl, Anton Frisch
Ein Raubüberfall auf den kleinen Metzgersladen von Nebenan. Doch dieser Räuber will kein Geld. Mit gezogener Waffe fordert er eine Leberkässemmel und 400 Gramm Aufschnitt. A small neighborhood butcher is robbed, but the robber doesn‘t want money. Weapon drawn he demands a sandwich with almost a pound of pork in it. CONTACT Gregorius Grey • Facedisco Entertainment head@facedisco.com
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 17
169
FOOD SHORTS
BABYLON 3 / THU 12.11. / 20:00 H GRÜNER SALON / SUN 15.11. / 19:00 H
HAMBURGUESA DE PESCADO FISH BURGER
Costa Rica • 2013 • 1:30 min • Animation DIR, SCRIPT Lucas Peinador Fallas PROD José Alberto Rodriguez Solano EDITOR, SOUND Ardeshir Cordero
KOFFIE COFFEE
FOOD
USA, China • 2014 • 3:30 min • AniNetherlands • 2012 • 6:00 min • mation DIR, PROD, DOP, EDITOR, SOUND Siqi Animation DIR, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Song Sjaak Rood SOUND Sjaak Rood, Jeroen Nadorp (Bob Kommer Sound Studi
In Sachen Ernährung dürfen die Produkte endlich mal selbst zu Wort kommen. Herr Ober, eine Tasse Kaffee! When it comes to nutrition, the groEin ganz normaler Tag und plötz- Waiter, can I have a cup of coffee? ceries finally get a say. lich: Ein schwebender Hamburger. CONTACT Sarah Lugthart • Netherlands CONTACT Siqi Song esong47@gmail.com A normal day, a young man waiting Institute for Animation Film lugthart@niaf.nl for the bus, a floating hamburger. CONTACT José Alberto Rodriguez HOW BEAUTIFUL EAT JAPANESE MORNING IS Solano • Universidad Veritas S.A Germany • 2012 • 7:30 min • Short Japan • 2011 • 15:00 min • Short Ficanimacion@uveritas.ac.cr Fiction DIR, EDITOR Moritz Krämer PROD tion DIR, PROD, DOP, EDITOR Yuichi Suita FOODFELLAS Markus Kaatsch SCRIPT Ines Berw- CAST Reika Miwa USA • 2015 • 13:00 min • Short Fic- ing DOP Patrick Jasim SOUND Matthition DIR Reuben Guberek PROD Artu- as Kaatsch CAST Vanessa Schreiber, ro Koos, Jacqueline Walukas SCRIPT Jana Klinge, Jürgen Lehmann Lauren Kleeman DOP Hanwen Lei EDITOR Corey Sherman, Danny Conner, Grant Wooldridge SOUND YuFrühjahr 2011, morgens in Japan. chen Yang CAST John Rodiger, Cathy Prince, Kim Adams, Gary Seven Eine Frau kocht. Plötzlich kippt die Sojasoße um. Eine sehr persönBei einem Fotoshooting ist das Mo- liche Darstellung der Trauer nach del Helen genervt. Zurück ihn ihrer den Tsunami-Ereignissen. Garderobe beginnt sie zu essen... A spring morning in Japan, 2011. A A photoshoot. The model, Helen, is woman cooks. Soy sauce is suddenupset. Back in the changing room ly spilt. A personal portrayal of grief Dies ist der Aufstieg und der Fall she makes a surprising discovery. after the tsunami-related incidents. CONTACT Yuichi Suita von King, bekannt als die rech- CONTACT Patrick Thülig • papermoonfilms@gmail.com te Hand des berüchtigten Fast- Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin (dffb) food-Paten, Ron the Don. This is story of the rise and fall of p.thuelig@dffb.de King, right-hand man to the notorious Fastfood Godfather, Ron the Don. CONTACT Arturo Thur de Koos ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES. athurdekoos@gmail.com
170
SP 17
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
FOOD SHORTS
BABYLON 3 / THU 12.11. / 20:00 H GRÜNER SALON / SUN 15.11. / 19:00 H
TWO FILMS ABOUT LONELINESS
England • 2014 • 5:30 min • Animation DIR, SCRIPT Christopher Eales, William Bishop-Stephens PROD Matthew Baillie EDITOR Simon Allmark SOUND Joe Sudlow CAST Tim Key, Detlef Bierstedt
Ein Mann versucht ein Video für eine Datingseite aufzunehmen, während sein Nachbar seine YouTube-Kochshow aufzeichnet. Die Wände sind dünn, doch wird das Geräusch von Nebenan ihrer Suche nach Anerkennung im Weg stehen? A man tries to record a video for a dating site while his neighbor is recording a YouTube cooking show. Will thin walls and the noise from next door hinder their search for social recognition? CONTACT Christopher Eales info@twofilmsaboutloneliness.com
SOGNI CULINARI CULINARY DREAMS
SOUP OF THE DAY
Canada • 2013 • 4:00 min • AnimaVenezuela • 2015 • 3:00 min • Short tion DIR, SCRIPT, ANIMATION Lynn Smith Fiction DIR, SCRIPT, PROD Clarissa Du- PROD Marcy Page, Lynn Smith EDIque DOP Michel Rivas EDITOR Eduardo TOR Benoit Chagnon CAST Alexander Garcia SOUND Daniela Fung ANIMATION Ary, Susie Arioli Rafael Marquina, Miguel Guerrero, Edicson Nieto CAST Nabilia Ganem, Javier Figuera
Diese Frau hat an jedem Essen etwas auszusetzen, was ihren Mann vollkommen in Verlegenheit Sogni Culinari ist die Geschichte bringt. Werden ihre kulinarischen über einen Mann, der träumte er Differenzen die Flammen der Liebe sei Nudeln. zum Erlöschen bringen? Sogni Culinari is the story of a man When it comes to food, this woman who dreams he is a noodle. always has something to complain CONTACT Clarissa Duque • about. Her husband finds it embarAWA Producciones assing. Can culinary differences exclarissaduque@hotmail.com tinguish the flames of love? CONTACT Lynn Smith smithlynn@videotron.ca
MELON AU CARAMEL
France • 2014 • 3:30 min • Short Fiction DIR, PROD, SCRIPT, CAST Iryna Solovy DOP Benjamin Verrier, Frédéric Gueho EDITOR William Gilbert
Liebe geht durch den Magen und endet im Schlafzimmer... The way to the heart may be through the stomach but things end up in the bedroom… CONTACT Iryna Solovy iryna.solovy@gmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 18 CURATORS‘
171
CHOICE
A HANDPICKED SELECTION FROM OUR FESTIVAL PROGRAMMERS
ROTER SALON / THU 12.11. / 21:00 H
Schon mal neugierig gewesen, warum dieser oder jener Film bei interfilm läuft und wer die Filme fürs Festival auswählt? Dieses Programm gibt Antworten! Mitglieder der Auswahlkommissionen der verschiedenen Wettbewerbe und Programme präsentieren ihre Lieblingsfilme und stehen Rede und Antwort. Das Programm gibt Gelegenheit zu erfahren, wie unsere Kuratoren ticken und eröffnet einen Einblick in den Auswahlprozess. Ever been curious about interfilm’s selection process and who the curators are? This program provides the answers! Members of the selection committees for various competitions and programs present their top picks and answer your questions. This program gives you the opportunity to find out what makes our programmers tick and provides insight into the selection process.
TS 07 – TEENAGE RIOT!
DOC 01 – MEMORY LANE
FLEA
EMBRYO
England • 2014 • 15:00 min • Short Sweden • 2014 • 13:30 min • AnimaFiction DIR Vanessa Caswill PROD tion, Documentary DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR Emma Thorsander SOUND Joel Claire Bennett SCRIPT Cat Jones Rayner ANIMATION Emi Stahl, Helena Frank, Sara Frisk, Johanna Rubin, Olle Söderström
Flea ist ein Stadtkind. Sie lebt in einer rohen Welt, einer nicht-frohen Welt. Um ihre harte Familiensituation zu bewältigen, muss sie ihren Kopf und ihr Herz benutzen. Flea is a city kid who lives in a rough, unhappy world. In order to overcome her tough family situation, she will have to use her head and her heart. CONTACT Gemma Thomas • British Broadcasting Corporation (BBC) gemma.thomas01@bbc.co.uk
Abtreibung ist nach wie vor ein tabuisiertes Thema und wird allzu oft gemieden. Hier schildern fünf Frauen ihre ganz persönlichen Erfahrungen. Abortion is a taboo theme that is too often avoided. Here five women describe their very personal experiences. CONTACT Emma Thorsander • RåFILM emma.thorsander@rafilm.se
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
172
SPECIAL PROGRAMS: DELICACIES
SP 18 CURATORS‘
CHOICE
A HANDPICKED SELECTION FROM OUR FESTIVAL PROGRAMMERS
ROTER SALON / THU 12.11. / 21:00 H
SP 09 – NIGHTMARES & DARK TALES
SP 10 – TRANSITIONS – EXPERIMENTAL SHORT FILMS
INHERENT NOISE
THROUGH THE
Poland • 2014 • 16:00 min • Short HAWTHORN Fiction DIR Karol Jurga PROD Marcin England • 2013 • 9:00 min • AniMalatynski mation, Experimental DIR Pia Borg, Gemma Burditt, Anna Benner PROD Anna Benner, D R Hood, Likely Story SCRIPT D R Hood EDITOR Jo Ann Kaplan SOUND Louise Breckon-Richards CAST Dominic Cannon, Mike Sarne, Louise Breckon-Richards Zwischen den Aufnahmen eines alten Tontechnikers findet die Protagonistin dieses Films einen Hinweis. The protagonist of this film finds clues in the recordings of an old Ein Psychologe, eine Mutter, ein sound technician. CONTACT Karol Jurga Sohn: Drei Perspektiven auf die selk.jurga@yahoo.com be Situation. A psychologist, a mother, a son: Three perspectives on a situation. CONTACT Autour de Minuit festivals@autourdeminuit.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
SP 14 – IN THE NAME OF THE GAME – VIDEO GAME & FILM
MINECRAFTOLIA
Germany • 2014 • 8:00 min • Animation DIR Leonard Bahro, Jasper Meiners
Minecraft bietet als Sandbox-Spiel Raum für die ausgefallendsten Ideen. Eben auch für eine Adaption von lars von Triers Melancholia. As a sandbox game, Minecraft offers room for the craziest story lines. Even an adaptation of Lars von Trier‘s Melancholia. CONTACT interfilm Berlin Short Film Sales and Distribution sales@interfilm.de
YOUR FUTURE DREAM IS A SHOPPING SCHEME #Pop #Kultur #Life #Style Monatlich als Heft und auf deinem iPad, t채glich im Netz. www.intro.de
174
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
SP 19 DECIBEL MUSIC MOVING IMAGES BABYLON 2 / THU 12.11. / 23:00 H GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 23:00 H
Wenn in einer alternden Punkband eine Grundsatzdiskussion beginnt, dann fliegen die Fetzen, genauso wie bei einem Jim Morrison-Imitator, der um seinen Job fürchten muss. Zwischen Plattenladen und Proberaum finden sich hier Filme zusammen, die von Musik genauso getrieben werden, wie die Charaktere, von denen sie erzählen. Welche Bedeutung hat Musik im Leben der Menschen, die sich ihr ganz verschreiben? Vom selbstgebauten Instrument, mit dem man zum ersten Mal einen Klang und kein Geräusch produziert, bis hin zu dem Konzert, auf dem man seine große Liebe kennenlernt: DECIBEL erzählt vom Leben mit Musik und von Musik mit Leben... Ready to Rock! When an aging punk band starts discussing basic principles, sparks will fly, just as they do when a Jim Morrison impersonator fears he may lose his job. Between record store and rehearsal space, these films are just as driven by music as their characters are. What does music mean in the lives of those who devote themselves to it fully? From a noisy homemade instrument that emits a perfect tone for the first time, to a concert where you meet the love of your life: DECIBEL tells of life with music and music with life.
LOST MEMORIES
COOKIE-TIN BANJO
England • 2014 • 4:00 min • Experimental DIR, SCRIPT Nick Marchant PROD Thea Burrows DOP James Swift EDITOR Rob Featherstone SOUND Neil Webb
England • 2014 • 2:30 min • Animation DIR, EDITOR, PROD Peter Baynton ANIMATION Peter Baynton, Carlos de Faria, Peter Dodd, Beth Carson, Nefeli Petika, Tom Rourke
Eine namenlose Frau auf der Suche: Klang trägt Erinnerung, bewegt sich durch Raum und Zeit gleichermaßen. A nameless woman on a search: Sound carries memory, moving through both time and space. CONTACT Thea Burrows • Maker Projects thea@makerprojects.co.uk
Jeder fängt mal klein an. Zum Beispiel mit einem improvisierten Banjo aus einer Keksdose. Everyone starts small, some with an improvised banjo made out of a cookie tin. CONTACT Katie McCullough • c/o Festival Formula submissions@festivalformula.com
DRUM DE MARDE! SHITTY DRUM!
Canada • 2015 • 6:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT, EDITOR Pascal Plante PROD Pascal Plante, Dominique Dussault DOP Laurence Turcotte-Fraser CAST Jason Roy-Léveillée, Joseph Martin, Jérôme Bédard
Jeder wird älter. Auch Punkrocker. Everyone ages. Even punk rockers. CONTACT Pascal Plante pascalplante_@hotmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
175
SP 19 DECIBEL MUSIC MOVING IMAGES BABYLON 2 / THU 12.11. / 23:00 H GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 23:00 H
PEOPLE ARE STRANGE
SPLINTERTIME
France • 2014 • 20:00 min • Short Fiction DIR, SCRIPT Julien Hallard PROD Frédéric Jouve, Pierre-Louis Garnon DOP Benoit Soler EDITOR Jean-Christophe Bouzy CAST Franc Bruneau, Esteban, Mathilde Bisson
France • 2014 • 11:00 min • Animation, Short Fiction DIR Rosto PROD Studio Rosto A.D, Autour De Minuit Productions DOP Stephan Schmidt EDITOR Rosto, Nicolas Schmerkin SOUND Tom Hambleton
Julien verdient seinen Lebensunterhalt als Jim Morrison Imitator auf dem Pariser Friedhof. Doch nun soll der Lizard King umgebettet werden... Julien earns his living imitating Jim Morrison at the singer‘s grave site in Paris. But now the Lizard King is scheduled to leave town... CONTACT Pierre-Louis Garnon • Les Films Velvet festivals@lesfilmsvelvet.com
Eine Band im Krankenwagen: Nach dem Gig wird der Weg wird zum düster psychedelischen Trip. A band rides in an ambulance, the journey after their gig turning into a macabre psychedelic trip. CONTACT Autour de Minuit festivals@autourdeminuit.com
LINE UP
Spain • 2014 • 20:00 min • Short Fiction DIR Álex Juliá Rich PROD Shaw Meghan, Martínez Mireia, Argullos Marta SCRIPT Dani Campmany DOP Marc Miró EDITOR Andrés Gil SOUND Aaron Eschenberg CAST Barton Sumner Bund, Joana María Bronson, Jennifer Amanda Proescher, Brian Joseph Papandrea, Grover Mcants, Marty Bufalini
Pauls Leben dreht sich in erster Linie um Platten. Doch als er eine ganz besondere in die Finger bekommt, ändert sich alles. Paul‘s life is all about vinyls, but HOME COOKED MUSIC when he gets his fingers on a parCanada • 2014 • 9:30 min • Experi- ticular record, everything changes. mental, Documentary DIR, SCRIPT, DOP, CONTACT Monica Gallego • Freak ANIMATION Mike Maryniuk PROD Bren- Independent Film Agency TEXTILE DE CORDES don Sawatzky EDITOR Mike Maryni- internacional@agenciafreak.com Canada • 2013 • 1:30 min • Short uk, Deco Dawson SOUND Paul MorFiction, Experimental DIR, PROD Nat- row, Bruce Little halie Bujold
Ein Instrument, eine Note. Unzählige Male wiederholt und verdoppelt entsteht ein neuer Klang.. One instrument, one note – repeated countless times and doubled, a new tone is created… CONTACT Lysanne Thibodeau lysannet@sympatico.ca
In der Werkstatt dieses Mannes wird so ziemlich jeder Gegenstand zum Musikinstrument. When this aging man is in his workshop, just about every object becomes a musical instrument. CONTACT Élise Labbé • National Film Board of Canada festivals@nfb.ca ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
176
SP 20
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
CLIP IT! SONIC TRIPS THROUGH ANIMATION
GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 22:00 H
Handgemalte Sounds treffen auf Technobeats, ein Cellist erhebt sich mit der Sonne aus dem Ozean und eine Kettenreaktion lässt eine leblose Hand Klavier spielen. Clip It!entführt in fantastische Welten voller Musik, Klang und Geräusch, denn für nichts bietet der animierte Kurzfilm mehr Raum, als für den Umgang mit Sound. Wie klingt es, wenn die Welt zur Sanduhr wird oder ein surrealer Anzugträger auf einer Schildkröte durch die Zeit reist? CLIP IT! lässt sich fallen und rauscht durch eine Bilderflut wie sie bunter kaum sein könnte. Sounds drawn by hand encounter techno beats, a cellist rises out of the ocean with the sun, and a chain reaction results in a lifeless hand that plays piano. Clip it! sweeps us away to fantastic worlds full of music, sound, and noise, revealing the special potential that animated short film provides for work with sound. What do you hear when the world is transformed into an hourglass or when someone dressed in a suit rides through time on turtleback? CLIP IT! lets itself go, sweeping through a flood of images that could hardly be more colorful.
AUBADE
CONFORMITY JUICE
Switzerland • 2014 • 5:30 min • England • 2015 • 1:30 min • AnimatiAnimation DIR Mauro Carraro EDI- on DIR, PROD Rosa Fisher TOR Mauro Carraro, Zoltàn Horváth SOUND Martin Stricker ANIMATION Mauro Carraro, Clement Espinosa
Eine Gruppe von Gläsern lässt sich mit Wasser füllen. Nur eines macht nicht recht mit... A bunch of glasses allow themselves to be filled. Only one seems to be putting up a fuss… CONTACT Rosa Fisher rosafisher@hotmail.co.uk
Langsam erhebt sich ein Cellist aus dem Wasser und beschwört mit seinem Spiel den Sonnenaufgang. The figure of a cellist rises slowly from the water, conjuring the sunrise with a melody. CONTACT Nicolas Burlet CORPUS France • 2015 • 3:30 min • Animation • Nadasdy Film DIR, SCRIPT, EDITOR, SOUND Marc Hericher nburlet@nadasdyfilm.ch PROD Florent Trocquenet-Lopez ANISCRIBBLEDUB MATION Marc Hericher, Willy Le Bleis Scotland • 2015 • 3:00 min • Animation, Experimental DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Ross Hogg SOUND Robbie Gunn
Direkt auf das 16mm Material gekratzt und gemalt untersucht dieser Film die Relation zwischen Bild, Ton und Projektion. Directly scratched and painted onto 16mm, this film examines the relationship between image, sound, and projection. CONTACT Ross Hogg ross@rosshogg.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Wie entsteht Musik? Was passiert dabei im menschlichen Körper? Eine Kettenreaktion – von der Idee bis hin zur mechanischen Ausführung, Schritt für Schritt dargestellt. How does music come about? What happens in the body when we make music? A chain reaction from idea to its mechanical execution, shown step-by-step. CONTACT Marc Hericher marc.heri@neuf.fr
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
SP 20
177
CLIP IT! SONIC TRIPS THROUGH ANIMATION
GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 22:00 H
MUMIY TROLL — SEEMS
FIBERS
KAORI
Denmark • 2014 • 4:00 min • Ani- Austria • 2014 • 3:00 min • AnimatiRussian Federation • 2014 • 4:00 mation, Experimental DIR, SOP, EDITOR on, Experimental DIR, PROD Eyup Kus min • Animation, Music Video DIR, Nynne Mors PROD Michelle Nardone PROD Andrey Kasay ANIMATION Andrey SOUND Thomas Ahlmark ANIMATION Kasay, Mikhail Kalinin Marion Strunck (ART BY FLAKONKISHOCHKI)
In Egoperspektive tanzen wir hier durch eine psychedelische U-Bahn. In first-person perspective, we dance though a psychedelic subway. What is it? CONTACT Andrey Kasay • Flakonkishochki flakonkishochki@gmail.com
Kaori Ito tanzt, der Computer scanned sie, Matthew Dear singt und die Welt fällt in sich zusamDer Tanz lässt hier die Fasern un- men. seres Seins vibrieren. Kaori Ito dances, the computer Here, the fibers of being literally vi- scans her. Matthew Dear sings, and brate in dance. the world collapses. CONTACT William Fullagar • CONTACT Eyup Kus The Animation Workshop info@eyupkus.com willfullagar@googlemail.com
PORTALS
MOVING ON
Scotland • 2014 • 4:00 min • AnimaBulgaria • 2013 • 9:00 min • Anima- tion, Music Video DIR, PROD Ainslie 1234 tion DIR, PROD, SCRIPT Simeon Sokerov Henderson Japan • 2014 • 5:30 min • Animation ANIMATION Simeon Sokerov, VesseDIR, PROD, SCRIPT, SOUND, ANIMATION Shiro lin Kushev Ichige
Im Traum ist alles frei und alles möglich. Eins, Zwei, Drei, Vier... und los. In dreams the world is free and all is possible. One, two, three…go! CONTACT Shiro Ichige siro-san@tuzumiya.com
In einer Dimension, welche der unseren rein garnicht ähnelt, begibt sich ein ungewöhnliches Wesen auf eine surreale Reise. In a dimension very different from our own, an curious creature takes a surreal trip. CONTACT Simeon Sokerov • Studio Sokerov soilfest@gmail.com
In einer Welt in welcher alles durch Fäden verbunden ist, sind Tod und Geburt unweigerlich verknüpft. In a world where strings connect all objects and beings, death and birth are irrevocably bound. CONTACT Ainslie Henderson ainslieainslie@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
178
SP 20
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
CLIP IT! SONIC TRIPS THROUGH ANIMATION
GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 22:00 H
ALOSIS
PICNIC
ONE LAST WOUND
In einer surrealen Welt irgendwo zwischen Leben und Tod versucht ein Pärchen ein einfaches Picnic zu verleben. In a surreal world somewhere between life and death, a couple tries to enjoy a simple picnic. CONTACT Wonjoo Jung • KIAFA [Ani SEED] kiafanews@naver.com
Eine Reise durch ein computergeneriertes Unterbewusstsein wird hier zum morbiden Trip. The journey through a computer-generated unconscious becomes a macabre trip. CONTACT Sandrine Faucher Cassidy • University of Southern California School of Cinematic Arts Student Industry Relations scassidy@cinema.usc.edu
Greece • 2014 • 3:00 min • Animation South Korea • 2015 • 6:30 min • Ani- USA • 2011 • 4:00 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, ANIMATION Ge- mation DIR, PROD SeoYoung Kwon DIR YIfu Zhou orgios Cherouvim SOUND Leonard J. Paul
Entfernt und abgeschottet von der Natur verformt sich der Mensch und taucht ein in einer Hyperrealität der Digitalität. Distanced and insulated from nature, humans become distorted and submerged in digital hyperreality. CONTACT Georgios Cherouvim georgios.cherouvim@gmail.com
ANATOMIC –
SUMSING
Germany • 2014 • 4:00 min • Expe- MIRAGE A CONTINUOUS JOURNEY rimental, Animation DIR, PROD Mar- USA • 2014 • 4:30 min • Animation DIR, PROD, SCRIPT, EDITOR, SOUND, ANIMATION INTO THE HUMAN MACHINE tin Rahmlow Germany • 2015 • 5:30 min • AnimaYaya Xu tion, Music Video DIR Max Cooper, Henning M. Lederer
Biologisches Chaos richtet sich hier gegen geometrisch Formen ein visueller Tanz entflammt. Der Körper als komplexe Maschi- Biological chaos rebels against gene deren Ursprung und Ziel er glei- ometric form in a visual dance. CONTACT Martin Rahmlow chermaßen ist. The body as a complex machinery mrahmlow@yahoo.de with corresponding origina and objective. CONTACT Henning M. Lederer henning@led-r-r.net
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Alles was wir erleben wird unweigerlich ein Teil von uns. Für das Wesen, dessen Reise wir hier begleiten, sogar physisch. All we experience becomes irrevocably part of us. For the creature we accompany here, the phenomenon is physical. CONTACT Yaya Xu outcamp@hotmail.com
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
SP 20
179
CLIP IT! SONIC TRIPS THROUGH ANIMATION
GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SAT 14.11. / 22:00 H
CUPIDICULOUS
USA • 2014 • 2:00 min • Animation DIR, SCRIPT, EDITOR Panop Koonwat PROD Hsiang Moe SOUND Narin Kongkatavaethita
Amors Pfeil trifft auf Adam und Eva. Doch dieser Akt der Liebe hat eine Überpopulation der Erde und ein unersättliches Konsumverhalten zur Folge. Wie wird Amor das wieder geradebiegen? Cupid‘s arrow hits Adam and Eve. This deed in the name of love led to the earth‘s overpopulation and obsessive conspicuous consumption. How is Cupid going to fix THAT!? CONTACT Panop Koonwat nop.fuumstudio@gmail.com
Anz_148x105_Layout 1 25.08.15 14:45 Seite 1 ANZEIGE
31.
19. –23. Oktober 2016 Filmpassage Osnabrück · Filmtheater Hasetor · Haus der Jugend · Lagerhalle filmfest-osnabrueck.de ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
180
SP 21
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
MUSIC VIDEOS SONGS, SOUNDS, SILVER SCREEN
ROTER SALON / WED 11.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 22:00 H
Ein Hirsch springt von einem Meteorit zum anderen während der Jäger zum Gejagten wird und der Super Bowl der Aerobic seinen Sieger kürt. Zwischen analogen Explosionen, digitalen Phantasien und großem Kino steht diesem Programm die Experimentierfreude genauso ins Gesicht geschrieben wie die Liebe zum Geschichtenerzählen. Das Musikvideo lebt, tanzt und präsentiert sich hier in seiner ganzen Vielfalt. A stag jumps from one meteorite to another while a hunter becomes the hunted, and the Super Bowl of Aerobics celebrates its champions. Standing some where between analog explosions, digital fantasies, and the silver screen, this program is equally characterized by its en thusiasm for experiment and love of storytelling. Here, the music video comes to life, dancing and revealing the richness of this genre’s variation.
BIG BANG – POOM
TOTAL GIOVANNI –
France • 2014 • 2:30 min • Animati- CAN‘T CONTROL MY LOVE on, Music Video, Short Fiction DIR Australia • 2015 • 4:30 min • Music Axel Courtière PROD Elsa Rakoto- Video, Short Fiction DIR, DOP Sherson, Julien Villanueva SCRIPT Axel win Akbarzadeh PROD Kate Laurie Courtiere DOP Kanamé Onoyama EDITOR Raechel Harding EDITOR Axel Courtiere, Martin Wiklund ANIMATION Guilhem Salines, Jean-Baptiste Bister, Maximilien Rolland, Rémi Bonin, Rémy Rambaud, Victor Haegelin CAST Siegfried De Turkheim, Camille Ferrera Ein Vorstadt in den 90ern: Erwachsenwerden heißt aufbegehren! A suburb in the 90s: Coming of age means rebellion! CONTACT Sherwin Akbarzadeh sherwin@sherwinakbarzadeh.com Der große Knall zwischen Comic TROPIC – I AM THE RAIN und Pop Art. The big bang between comic and IF YOU ARE THE MEADOW Germany • 2014 • 5:30 min • Short pop art. CONTACT Axel Courtière Fiction, Music Video DIR, SCRIPT Kaaxelcourtiere@gmail.com trin Gebbe PROD Jörg Lassak DOP Stephan Burchardt CAST Ludger Pistor, VAMPILIA – ICE FIST Maren Kroymann Japan • 2014 • 6:00 min • Animation, Music Video DIR, ANIMATION Toshikazu Tamura, Ai Sugaya PROD, EDITOR Toshikazu Tamura
Für einen trauernden Mann verschwimmt die Realität zusehends, als das einzige was ihm Halt gibt, sein Hund ist. Comedy, Mathrock und Metal? Nur For a grieving man, reality visibly nicht den Kopf verlieren! dissolves. The only thing helping Comedy, mathrock and metal? Just him keep it all together is his dog. make sure you don‘t lose your head! CONTACT Jörg Lassak • Curtisfilm CONTACT Toshikazu hello@curtisfilm.com Tamura • Onionskin onionskingroup@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
SP 21
181
MUSIC VIDEOS SONGS, SOUNDS, SILVER SCREEN
ROTER SALON / WED 11.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 22:00 H
LOW CITY – RACE UP RACE DOWN
SHAKING GODSPEED – SHE‘S YOUNG
Eine abstrakte Meditation im Stile der Videokunst der 80er Jahre. An abstract meditation on music video styles of the 80s. Contact: Dean Winkler • Winkler Consulting Inc. dean358@aol.com
Ein rhythmische Animation im Stile der 60er Jahre Rock‘n‘Roll Plakate. A rhythmic animation in the style of 60s rock‘n‘roll posters. CONTACT Alice Saey alice.saey@hotmail.fr
KNOR – IT‘S HAPPENING
Switzerland • 2015 • 4:30 min • AniUSA • 2015 • 4:00 min • Animation, France • 2015 • 3:30 min • Animati- mation, Music Video DIR, SCRIPT GeExperimental, Music Video DIR, PROD, on, Music Video DIR, SCRIPT, EDITOR, ANI- org Bleikolm, Xaver Boehm PROD MATION Alice Saey PROD Bart Wismans Georg Bleikolm SOUND Georg BleiSCRIPT Dean Winkler kolm ANIMATION Xaver Boehm
Ein Kopfgeldjäger mag sich mit Leichtigkeit durch den Italo-Western schiessen, doch der lauernde Tod hat einen langen Atem. A bounty hunter may shoot his way through an Italo-Western with ease, NILS FRAHM – RE yet lurking death waits patiently. LOWLAKES – Hungary • 2014 • 4:00 min • Anima- CONTACT Georg Bleikolm COLD COMPANY tion, Music Video DIR, PROD, SCRIPT, EDI- • A Fool‘s Boost Germany • 2013 • 4:30 min • Short TOR, ANIMATION Balázs Simon info@knor.li Fiction, Music Video DIR Philipp GoMY GLORIOUS – eser PROD Taib Hayat, Jakob Kleine DOP Maximilian Hilsamer, Tim Wulff JAMES DEAN EDITOR Maximilian Hilsamer Austria • 2014 • 3:30 min • Short Fiction, Music Video DIR, SCRIPT Max Berner, Julian Berner PROD Julian Anmutig springt ein Hirsch von Fel- Berner DOP, EDITOR Max Berner ANIsen zu Felsen. Doch diese fragile MATION Nikolaus Vukovic CAST Conny Ofner, Carina Schwarz, Peter MarWelt beginnt sich zu verändern. A stag springs gracefully from cliff ton, Christian Mafee, Arno Fantoni Eine Person bewegt sich durch das to cliff, until its fragile world begins nächtliche Berlin. Ihr Erscheinen to change. erleuchtet die Straßenschluchten. CONTACT Diana Nagy • Daazo A person moving through the illu- Film and Media Ltd. minated urban canyons of the Ber- diananagy@daazo.com lin night. CONTACT Philipp Goeser Der Super Bowl der Aerobic 1986: philippgoeser@web.de Wird Hans Gruber siegen? The Super Bowl of Aerobics 1986: Will Hans Gruber win the trophy? CONTACT Julian Berner julian.berner@hotmail.com ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
182
SP 21
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
MUSIC VIDEOS SONGS, SOUNDS, SILVER SCREEN
ROTER SALON / WED 11.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 22:00 H
THE PRODIGY – WILD FRONTIER
CJ TRILLO – POINTLESS
WHITE SHADOWS
USA • 2014 • 2:30 min • Anima Germany • 2015 • 4:00 min • AnimaNetherlands • 2015 • 4:00 min • Ani- tion, Music Video DIR, ANIMATION Kel- tion, Music Video DIR, PROD, ANIMATION mation, Music Video DIR, PROD, SCRIPT, sey Boncato Tara Dougans DOP, EDITOR Mascha Halberstad ANIMATION Elmer Kaan
Die klassischen Gesten des Hip Hop Videos hinter einer minimalisDer Jäger wird zum gejagten, wenn tischen Animation. die Tiere des Waldes zurückschla- The classic gestures of Hip Hop vidgen. eos with a twist of minimlist aniThe hunter becomes the hunted mation. CONTACT Sandrine Faucher Cassidy when forest animals fight back. CONTACT Ursula van den Heuvel • USC School of Cinematic Arts • KLIK! Distribution Service Student Industry Relations ursula@klikamsterdam.nl scassidy@cinema.usc.edu
Ein Musikvideo als visuelle Antwort auf die Arbeit der Komponistin oszilliert hier zwischen Experimentalfilm und Visuals. A music video‘s response to a composer‘s work, oscillating between experimental film and visual interpretation. CONTACT Tara Dougans tara@taradougans.com
AKIRA MEDINA – SWIRL
THE HIDDEN CAMERAS
SUPERLUX –
Philippines • 2014 • 3:30 min • Music REPTILE SMILE – CARPE JUGULAR Video DIR, PROD, SCRIPT, DOP, EDITOR Pe- Belgium • 2014 • 4:30 min • Ani- Germany • 2014 • 5:30 min • Short tersen Vargas mation, Music Video DIR, SCRIPT, DOP, Fiction, Music Video DIR, PROD, SCRIPT ANIMATION Collectif: 18 adultes PROD Kai Stänicke DOP Thomas Schneider Jean-Luc Slock EDITOR Simon Me- EDITOR Susanne Ocklitz dard, Mathieu Labaye, Stéphane Bronkart
Über die Dauer eines sonnigen Tages nähern sich zwei Mädchen immer weiter an. Doch wir sehen alles im Rückwärtsgang. Over the course of a sunny day, two girls become closer, but we‘re seeing everything in reverse. CONTACT Petersen Vargas • UP Film Institute triad@screenonfire.org
Der Zoom der Kamera treibt uns von einer detailverliebten Puppenszenerie zur nächsten. A camera zoom takes us from one detailed puppet environment to another. CONTACT Dimitri Kimplaire • Camera-etc dimitri.kimplaire@camera-etc.be
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Im Rausch der Begierden wird die Tanzfläche zum Schlachtfeld. When desire becomes rapture, the dancefloor becomes a battlefield. CONTACT Markus Kaatsch • Aug&Ohr Medien markus@augohr.de
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
SP 21
183
MUSIC VIDEOS SONGS, SOUNDS, SILVER SCREEN
ROTER SALON / WED 11.11. / 23:00 H BABYLON 3 / SUN 15.11. / 22:00 H
ROYAL BLOOD – OUT OF THE BLACK
USA • 2015 • 4:00 min • Animation, Music Video DIR Christy Karacas, David Wilson PROD Corin Taylor DOP Michael Berlucchi EDITOR Max Windows ANIMATION Sam Marlo, Alex Kwan, Sachio Cook, Yuri Fain, Ian Miller, Mike Carlo
Nach dem gewalttätigen Raub überfall auf eine Tankstelle, kann der Täter noch am Tatort gestellt werden. Doch die Cops haben sich mit dem falschen, zuckersüchtigen Hasen angelegt. An armed robbery takes place at a gas station, and the perpetrator is caught on site. But the cops have started a fight with the wrong, sweet-toothed bunny. CONTACT Georgia More O‘Ferrall • Blink Productions georgia@blinkprods.com
ALBAN ENDLOS – UMDA
Germany • 2015 • 4:00 min • Experimental, Music Video DIR, PROD, DOP, EDITOR David Aufdembrinke
In atemberaubenden Schnitten und nostalgischer VHS Optik reisen wir hier durch Indien. A journey through India in breathtaking shots and nostalgic VHS aesthetic. CONTACT David Aufdembrinke david@aufdembrinke.de ANZEIGE
Your OV Search Engine at www.exberliner.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
184
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
SP 22 SHORT & SILENT SILENT MOVIES AT MIDNIGHT FOR FREE – 0 UHR – 0 EURO BABYLON 1 / SAT 14.11. / 00:00 H
Ursprünglich aus der Not geboren entwickelten sich die Stummfilmpianisten zu einer Gilde von Spezialisten. Neue Geräte wurden entwickelt, die nicht nur Musik, sondern auch die wichtigsten Filmgeräusche reproduzieren konnten. Eine der letzten dieser Stummfilmorgeln befindet sich heute im Babylon in Berlin Mitte und bei SHORT & SILENT erstrahlt sie in ihrer ganzen Pracht. Fantastische stumme oder vermeintlich stumme Kurzfilme erwecken zur Geisterstunde die fast vergessene Tradition erneut zum Leben und ganz nebenbei bemerkt: Die Veranstaltung ist auch noch kostenlos!
SILENT GARDEN
EL GUANTE
Canada • 2013 • 10:00 min • Short THE GLOVE Fiction DIR Dylan Reibling PROD Glen Argentina • 2001 • 10:00 min • AniWood, Jordana Aarons DOP Stephen mation DIR, DOP, EDITOR, ANIMATION Juan Chung EDITOR Andrew Kines Pablo Zaramella PROD, SCRIPT, SOUND Juan Pablo Zaramella, Gustavo Cornillon
Wenn sich die Putzfrau im Stummfilmkino in den Star verliebt, ist eine große Liebesgeschichte fast vorprogrammiert. When the cleaning woman in the silent film theater falls for the star, a love story is pretty much predestined. Originally born of necessity, the CONTACT Dylan Reibling technique of producing live sound dylan.reibling@gmail.com for silent films developed into an art, with silent film pianists eventually forming a specialized guild. New instruments then developed, producing not only music but also the most important sound effects. One of the last of these silent film organs, standing in Berlin Mitte’s Babylon cinema, radiates its entire magnificence for SHORT & SILENT. Fantastic silent or presumingly silent short films awaken the ghosts of an almost forgotten tradition and what’s more... Admission to this event is free!
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Ein Mann öffnet ein Paket, in dem sich ein Handschuh befindet. Kaum trägt er ihn an seiner Hand, übernimmt das mysteriöse Kleidungstück die Führung... A man is mysteriously chosen to receive a strange box with a glove inside. From that moment on he becomes part of a plan that may change his life forever. CONTACT Juan Pablo Zaramella • JPZtudio contact@zaramella.com.ar
SPECIAL PROGRAMS: CLIPS & TRACKS
185
SP 22 SHORT & SILENT SILENT MOVIES AT MIDNIGHT FOR FREE – 0 UHR – 0 EURO BABYLON 1 / SAT 14.11. / 00:00 H
LA CHAMBRE NOIRE THE DARK ROOM
DERNIÈRE INVENTION THE LAST INVENTION
MARY AND LOUISE
USA • 2014 • 17:00 min • Short FictiBelgium • 2013 • 13:00 min • Short France • 1998 • 8:30 min • Animati- on DIR Abigail Zealey Bess PROD Sara Fiction DIR, SCRIPT Maxime Pistorio on DIR Lolo Zazar SCRIPT Franck Maig- Brett Patterson, Amy Staats, JoPROD Marie Besson ne, Lolo Zazar DOP George Leurquin nathan Gray, Susan Eve Haar, Brian SOUND Xavier Bonneyrat Devine SCRIPT Amy Staats DOP Alan McIntyre Smith EDITOR Ruth Lacera SOUND Tom Paul CAST Amy Staats, Diane Ruppe, Denny Bess, Edwin Sean Patterson, Carol Jacobanis In der Dunkelkammer, wird hier ein Stummfilmstar wieder zum Leben erweckt. In the darkroom, a silent film star is brought back to life. CONTACT Vincent Terlinchamp • Eklektik productions vincent.terlinchamp@eklektik.be
Er will eigentlich nur Zeitung lesen, da springt ihn plötzlich der Fernseher an! Die Wohnung probt den Aufstand gegen ihren Bewohner. While reading the newspaper, a man is suddenly attacked by his TV! He escapes to the kitchen but the entire apartment joins the revolt THE ISLE OF SEALS against its tenant. Latvia • 2014 • 6:00 min • Animati- CONTACT Lolo Zazar on DIR Edmunds Jansons SOUND Girts lolo.zazar@gmail.com Bišs ANIMATION Girts Bišs, Edmunds AUTUMN HARVEST Jansons Norway • 2014 • 17:00 min • Short Fiction DIR, EDITOR Fredrik S. Hana PROD Gunhild Oddsen DOP Christer Breisnes Runde SOUND Jan Erik Hagevold
Nach dem Debakel ihres ersten Tonfilmes schwören sich Mary Pickford und Louise Brooks nie wieder einen Film zu machen. After their first sound film flops, Mary Pickford and Louise Brooks vow never to make another film. CONTACT Abigail Zealey Bess • Weird Sisters azbess@aol.com
Selbst auf der Insel der Robben ist es nicht immer leicht eine vor die Linse zu bekommen. Even on an island full of seals it‘s not always easy to get one in front Von Trauer zerfressen gibt ein Seeof the camera. CONTACT Edmunds Jansons • Atom Art mann hier dem Ruf des Meeres edmunds@atomart.lv nach. Consumed by melancholy, a sailor heeds the call of the sea. CONTACT Fredrik S. Hana fredrikhana@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
186
TS TEENAGE
SPECIAL PROGRAMS: TEENSCREEN AT INTERFILM
RIOT! TEENSCREEN 16+
IL KINO / WED 11.11. / 20:00 H BABYLON 3 / FRI 13.11. / 18:00 H
„If it all feels too small, knock the walls, rearrange it.“ Beklemmend, eng, grau und beängstigend: Die jungen Frauen in diesem Programm reagieren auf die Herausforderungen in ihrem Leben mit Beharrlichkeit. Sie lassen sich nicht ins Essen spucken, nutzen die Kraft ihrer Gedanken und stellen fest, dass emotionales Chaos große Kräfte freisetzen kann. Wenn dich die Welt in der du lebst gefangen hält, reiß die Wände ein. Denn dein Gehirn ist ein großer Muskel und in deinen Adern fließt wildes Blut. “If it all feels too small, knock the walls, rearrange it.“ Oppressive, cramped, harsh and frightening: The young women in this program react to the challenges in their lives with perseverance. They don’t let anyone mess with them. Using the power of thought, they realize that emotional chaos can generate great strength. If the world is holding you prisoner, tear down the walls. Your brain is your greatest muscle and the blood flowing through your veins is fierce.
LEIDI
England, Colombia • 2014 • 16:30 min • Short Fiction DIR Simon Mesa Soto PROD Diana Patiño Martínez SCRIPT Simón Mesa Soto DOP Juan Sarmiento EDITOR Ricardo Saraiva SOUND Andrés Montaña CAST Alejandra Montoya Villa Hector Orrego
TEENLAND
Denmark • 2014 • 30:00 min • Short Fiction DIR Marie Grahtø Sørensen PROD Sebastian Weyland, Amalie Lyngbo Hjort SCRIPT Eini Carina Grønvold, Mikkel Bak Sørensen, Marie Grahtø Sørensen DOP Sophie WInqvist EDITOR Martin Friis SOUND Mathias Dehn Middelhart ANIMATION Jack Dunn CAST Victoria Carmen Sonne, Frederikke Dahl Hansen, Sonja Richter
Mit ihrem Baby auf dem Arm begibt sich Leidi auf die Suche nach dem Vater des Kindes. Leidi, a teenage mother, sets off to find the baby‘s young father. CONTACT Simon Mesa Soto simon.mesasoto@lfs-students.org.uk
Sally ist 17 und eingesperrt im gefängnisartigen Teenland. Sally is 17 and locked up at prison-like Teenland. CONTACT Sebastian Weyland • BLOOD BELOW THE SKIN Heimathafen Film GmbH USA • 2015 • 33:00 min • Short Fic- info@heimathafenfilm.de tion DIR Jennifer Reeder PROD Steven Hudosh, Penelope Bartlett DOP FLEA Christopher Rejano EDITOR Mike Ole- England • 2014 • 15:00 min • Short nick SOUND Paul Hill Fiction DIR Vanessa Caswill PROD Claire Bennett SCRIPT Cat Jones
Eine Woche im Leben dreier junger Frauen. A week in the life of three young women and their search for identity among family problems and idiotic boys. CONTACT Jennifer Reeder thejenniferreeder@gmail.com
ALLE FILME WERDEN IN DER ORIGINALVERSION MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN GEZEIGT. ALL FILMS WILL BE SCREENED IN THEIR ORIGINAL LANGUAGE WITH ENGLISH SUBTITLES.
Flea lebt in einer rohen Welt. Um ihre harte Familiensituation zu bewältigen, muss sie ihren Kopf und ihr Herz benutzen. Flea lives in a rough world. In order to overcome her tough family situation, she will have to use her head and her heart. CONTACT Gemma Thomas • British Broadcasting Corporation (BBC) gemma.thomas01@bbc.co.uk
190 INTERFORUM
INTERFORUM BEGEGNUNG • AUSTAUSCH • DISKUSSION
ENCOUNTER • EXCHANGE • DISCUSS
Mit dem INTERFORUM bietet das 31. Internationale Kurzfilmfestival interfilm Berlin erneut eine Plattform für den Kurzfilm und Raum für den Austausch zwischen seinen internationalen Gästen und Fachbesuchern. Das vielfältige Rahmenprogramm mit Masterclasses, Filmgesprächen, Panels und dem Drehbuchwettbewerb Script Pitch ermöglicht Begegnung, Dialog, Konfrontation und Diskussion. Alle Veranstaltungen werden auf Englisch abgehalten. Detaillierte Informationen zu dem Programm und den Referenten gibt es unter W W W . Anmeldung für alle Veranstaltungen unter I N T E R F O R U M @ I N T E R F I L M . D E
I N T E R F I L M . D E
The INTERFORUM once again aims to inspire festival guests to exchange their ideas, knowledge and experience at the 31st International Short Film Festival interfilm Berlin. With a highly diverse fringe program of masterclasses, discussions, panels and the Script Pitch Competition, interforum serves as a platform for generating interaction, dialogue, confrontations and discussions. All events will be held in English. For detailed information on the program and speakers go to W Registration for all events at I N T E R F O R U M @ I N T E R F MAIN SPONSOR
PARTNERS
COOPERATION PARTNER
W W. I N T E R F I L M . D E I L M . D E
INTERFORUM 191
VERANSTALTUNGEN EVENTS MASTERCLASSES MC 01 MAKING FACES
OSCAR®-WINNING CHRIS LANDRETH ON FACIAL EXPRESSION IN ANIMATION AND ACTING
GRÜNER SALON / WED 11.11. / 15:00 – 17:00 H
Von Geburt an ist uns die Fähigkeit eingeschrieben, die kleinsten Details menschlicher Gesichter zu studieren. Wir erkennen auf den ersten Blick, ob das Gesicht einer computeranimierten Figur ‚echt‘ oder ‚unecht‘ auf uns wirkt. Der Oscar®-prämierte Animationskünstler Chris Landreth zeigt in seiner Masterclass, wie Gesichter geformt und animiert werden, so dass sie ‚echt‘ – das heißt realistisch , überzeugend und beeindruckend wirken.
From birth, we are hard-wired to examine the most minute details of the human face. Because of this, we know at first glance whether the face of a CG-animated character seems ‘right’ or ‘wrong’. In his master class, Oscar®-winning animator Chris Landreth will show how to create and animate the faces of human characters in such a way that they will seem ‘right’ – that is, realistic, believable and compelling. SPEAKER Chris Landreth, CA/USA
REFERENT Chris Landreth, CA/USA
MC 02 SEIZING THE MOMENT
JAN HARLAN ON THE SHORT FILM AS CALLING CARD
GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 10:30 – 12:30 H
Dies mag eine bittere Lektion sein: Filmemacher und Filmemacherinnen können einen Kurzfilm nutzen, um ihr Talent unter Beweis zu stellen und Investoren und Förderer für ihren Langfilm zu überzeugen. Kameramänner und -frauen, Schauspieler, Designer und Produzenten sind hier natürlich nicht grundlegend anders. Das Problem ist: Der Film wird einmal gesehen und das Ziel erreicht oder eben nicht. „Es gibt nur eine Chance, einen ersten Eindruck zu machen!“ REFERENT Jan Harlan, UK/ DE, langjähriger Produ-
zent von Großmeister Stanley Kubrick
This is a tough lesson: Filmmakers may use a short film to demonstrate their talent and convince investors to finance a feature film. A cinematographer, actor, designer, or producer may use the film for similar demonstrations of their talents. The problem is: The film will only be seen once and the desired goal will either be achieved, or not. “There is no second chance to make a first impression!” SPEAKER Jan Harlan, UK/DE, Executive Producer of the legendary director Stanley Kubrick
192 INTERFORUM
SCRIPT INTERNATIONAL SCRIPT PITCH PITCH SESSIONS AND AWARD CEREMONY
PITCH SESSIONS / GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 11:00 – 13:00 H AWARD CEREMONY / GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 17:00 – 18:00 H
Es ist so weit: Die internationale Jury kürt die drei originellsten Drehbuchideen – toi, toi, toi an alle acht Script Pitch Kandidaten. Angereist aus aller Welt, haben sie die Möglichkeit ihre Kurzfilmdrehbücher vor Publikum zu präsentieren. Innerhalb von fünf Minuten müssen sie jeweils die internationale Jury, bestehend aus Anna Brüggemann (DE), Emily Kyriakides (UK) und Gerhard Meixner (DE) von ihrer Drehbuch idee überzeugen, um einen der drei Preise zu gewinnen. Im Anschluss an die Preisverleihung lädt interforum zu einem Meet & Greet zwischen Podium und Publikum.
The time has come: The international jury will award the three most original script ideas – fingers crossed for all eight Script Pitch contestants. The eight pre-selected, final nominees coming from all over the world will have the opportunity to pitch their short film scripts to an audience. They will each have 5 minutes to convince the international jury – comprising Anna Brüggemann (DE), Emily Kyriakides (UK) and Gerhard Meixner (DE) – in order to win one of the three prizes. Following the Award Ceremony, interforum invites everyone to linger for a drink or two.
MIT FREUNDLICHER UNTERSTÜTZUNG VON SUPPORTED BY
CASE STUDY CS KUNG FURY UNLEASHED
HOW ONE CROWDFUNDING CAMPAIGN CAPTURED THE IMAGINATION OF VIEWERS ACROSS THE GLOBE
GRÜNER SALON / FRI 13.11. / 14:00 – 16:30 H
Crowdfunding als Buzzword unserer Tage ist längst kein Geheimtipp mehr, sondern hat für bestimmte Stoffe und Zielgruppen bereits einen festen Platz im Werkzeugkasten kreativer Produzenten und Produzentinnen. Linus Andersson, seines Zeichens Produzent von Crowdfundingerfolg „Kung Fury“, enthüllt, wie eine spektakuläre Action-Comedy mit Wurzeln in Achtziger-Jahre-Cop-Streifen mit laserspuckenden Sauriern, Nazi-Robotern und ‚The Hoff‘ von einer irren Idee zum YouTube-Hit mit mehr als 20 Millionen Klicks wurde.
Now an everyday buzzword, crowdfunding has long ceased to be a secret. For certain material and target groups it has long established itself as an integral part of the creative producer‘s toolbox. Linus Andersson, producer of the crowdfunded hit “Kung Fury”, reveals how a spectacular action-comedy that is rooted in 80s cop shows-and also features laser-spitting dinosaurs, nazi robots and ʼThe Hoff‘-went from a crazy idea to a YouTube hit with more than 20 million views. SPEAKER Linus Andersson, SE, Producer of ”Kung
Fury“ REFERENT Linus Andersson, SE, Filmproduzent von The event is followed by the screening of the short film „Kung Fury“ KUNG FURY (David Sandberg, SE, 2015, 31:00 min) . Im Anschluss an die Veranstaltung wird der Kurzfilm KUNG FURY (D. Sandberg, SE, 2015, 31:00 min) gezeigt.
INTERFORUM 193
TALKS LA BE A BETTER BEING
INTRODUCING A NEW FORMAT
GRÜNER SALON / THU 12.11. / 15:00 – 16:00 H
Die Junge Akademie (JA) und interfilm präsentieren ihr Kooperationsprojekt: „Be a Better Being“. Film und Wissenschaft sind sehr unterschiedliche Welten, die aber auf vielfältige Weise voneinander profitieren können. „Be a Better Being“ provoziert eine fruchtbare Begegnung der beiden Welten, indem es Filmemacher und Akademiker in der Frage nach dem „Better Being“ als ebenbürtige Zeitdiagnostiker zusammenführt. Die Paneldiskussion lanciert den kommenden internationalen Kurzfilmwettbewerb und das daran angeschlossene Forum „Be a Better Being“. Es gibt die Möglichkeit, Fragen zu stellen, Ideen einzubringen und mit den Ausschreibern zu diskutieren.
Cinema and science can profit from each other in numerous ways. “Be a Better Being” sets the stage for a fruitful encounter by bringing filmmakers and academics together as equally significant analysts of our times. This panel discussion launches the international short film competition and the “Be a Better Being” forum that follows. There will be opportunity to ask questions, offer ideas, and discuss.
COOPERATION
TK APPROACHING THE STORY WRITERS‘ FORUM
GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 13:30 – 15:30 H
Den Kern eines Films bildet seine Geschichte. Der Kurzfilm gilt als großes Experimentierfeld für das tradierte Narrativ. Dennoch formt sich die Basis des Erzählens auch im kurzen Format aus einer grundlegenden Idee für die Verknüpfung der einzelnen Erzählelemente und -ebenen als auch aus einer klaren Vision für den Film. „Approaching the Story“ diskutiert, wie und ob feste Kapitel, starke Charaktere, mitreißende Gefühle oder improvisierte Dialoge die Antriebskraft des filmischen Erzählens darstellen.
At the heart of any film lies its story. The short film is considered a broad territory for narrative experiment. Nevertheless, even in short format, the narrative core is constructed on a fundamental idea for connecting individual narrative elements and levels of narration as well as on a clear vision for the film. “Approaching the Story“ discusses the extent to which a strict structure of acts, strong characters, high emotion, or improvised dialog may drive cinematic storytelling.
Open discussion between Anna Brüggemann (DE), Eike Ein offenes Gespräch mit Anna Brüggemann (DE), Frederik Schulz (DE), Gabriele Brunnenmeyer (DE) and Eike Frederik Schulz (DE), Gabriele Brunnenmeyer festival guests. (DE) und geladenen Gästen des Festivals.
194 INTERFORUM
FT 01 FILM TALK – BUILDING MOMENTUM
CONTEMPORARY FILMMAKING FROM THE BALTIC STATES
JÄÄ ÄÄR / WED 11.11. / 21:00 H
Eigenwillig und ausdrucksstark formen Filmemacher aus Estland, Lettland und Litauen ihre Bilder. In mutigen Wendungen und gewagten Gegenüberstellungen erzählt der zeitgenössische baltische Film vom routinierten Alltag, unerfüllten Sehnsüchten und politischen Paradoxien. Gäste aus allen drei Ländern erzählen von den Herausforderungen und Tendenzen des baltischen Kurzfilms, der aufrührt, bewegt und inspiriert.
Unconventional and expressive are words that best describe the filmmaking creativity of Estonia, Latvia and Lithuania. With bold twists and daring juxtapositions, contemporary films tell of everyday routine, unfulfilled longing and political paradox. Guests from all three countries will discuss the challenges and trends of Baltic short film, that skillfully know how to agitate, move and inspire the audience.
A celebratory opening of the Baltic focus with a film talk Feierliche Eröffnung des Fokus Baltikums mit Filmtalk and traditional refreshments from the Baltic region. und landestypischen Köstlichkeiten.
FT 02 FILM TALK – CANADIAN SHORT FILM IN THE LIMELIGHT
GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 16:30 H
Kanadische Filme hauchen Lebensfreude in flache Prärien und scheuen keine heikle Themen. Im Gegenteil: Mit unvergleichlicher Furchtlosigkeit werfen sie sich ins kalte Wasser, umschiffen Klischees und lassen auch die Kunst des Kinos nicht zu kurz kommen. Die überwältigende Anzahl hochwertiger kanadischer Kurzfilme, die von unabhängigen bis zu hoch geförderten Produktionen alles bietet, gibt Anlass für ein lebendiges Podium.
Shorts from Canada often have bold and original na rratives that succeed at moving audiences while conveying a unique spirit and atmosphere. Their stories tackle socially sensitive issues with incomparable fearlessness – free of clichés and often embracing the art of cinema. The abundance of outstanding Canadian short films and vibrancy of the scene, from edgy independent films to big budget productions, promises to make for a lively film talk.
Das Filmgespräch mit kanadischen Filmemachern The film talk with Canadian filmmakers and experts und -experten wird moderiert von Emily Smith und will be held in English and moderated by Emily Smith. findet auf Englisch statt. Afterwards we invite filmmakers, invited guests and Im Anschluss begrüßen wir Filmemacher, geladene the festival audience to attend the reception held with Gäste und das Festivalpublikum zu einem Empfang the friendly support of the Embassy of Canada. der den kanadischen Abend abrundet, ausgerichtet mit der freundlichen Unterstützung der Botschaft von Kanada.
INTERFORUM 195
MEET & GREET INDUSTRY SHORTCUTS EXPERTS SHARE THEIR TRICKS OF THE TRADE THE GRAND / WED 11.11. / 10:00 – 11:30 H / – BY INVITATION ONLY –
FILM TALK – BUILDING MOMENTUM JÄÄ ÄÄR / WED 11.11. / 21:00 H / PAGE 194
GERMAN KAFFEEKRÄNZCHEN ROTER SALON / THU 12.11. / 16:00 H / – ACCREDITED GUESTS ONLY –
INTERFORUM DRINKS INTERFORUM & 10 YEARS OF EUROPEAN SHORT PITCH VOLKSBAR / FRI 13.11. / 18:00 H / – ACCREDITED GUESTS ONLY -
SHORT & SWEET MEET PROGRAMMERS, INDUSTRY PROFESSIONALS AND FILMMAKERS GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 15:30 H / – ACCREDITED GUESTS ONLY –
FILM TALK – CANADIAN SHORT FILM IN THE LIMELIGHT GRÜNER SALON / SAT 14.11. / 16:30 H / PAGE 194
FESTIVAL BRUNCH ROTER SALON / SUN 15.11. / 12:00 H / – ACCREDITED GUESTS ONLY –
*FILM LIBRARY WED – SAT / 11:00 – 18:00 H
BABYLON KINO MITTE/OVAL
Digital film library comprising all short films submitted to interfilm & KUKI+TeenScreen in 2015 *Only accessible to professionals holding a festival accreditation card.
Register for interfoum events at
I N T E R F O R U M @ I N T E R F I L M . D E
All events, except Meet & Greet, are open to the general public; accreditation pass not necessary. All events are free of charge, except masterclasses. Tickets for masterclasses: € 5,00. The five-ticket pass and festival pass are also valid for these events.
196 EVENTS
EV 01
FESTIVAL OPENING NIGHT
VOLKSBÜHNE / TUE 10.11. / 21:00 H
Es geht wieder los! In den Hallen der Volksbühne, zwischen internationalen Gästen, einer erlesenen Filmauswahl, Berliner Prominenz und Filmemacherinnen und Filmemachern aus den entlegensten Winkeln des Globus fällt feierlich der Startschuss für die Festivalwoche. Und das schon zum 31. Mal! Eine lange Nacht im Zeichen des kurzen Films moderiert von Adrian Kennedy. Im Anschluss laden wir zur Party im Roten Salon.
EV 02
Once again... it’s all happening! Crowding into the halls of the Volksbühne will be international guests, prominent figures from the Berlin scene, and filmmakers from the most remote corners of the world, all there to celebrate an exquisite selection of films and the opening of the festival week. All that for the 31st time! This long night dedicated to short film will be moderated by Adrian Kennedy. Afterwards we invite you to join the party at Roter Salon.
INTERFILM QUIZ NIGHT
GRÜNER SALON / WED 11.11. / 21:00 H
Unser Tablequiz blickt auf eine reiche Tradition glänzender Siege und schmachvoller Niederlagen zurück. Gleichzeitig genießt das „Fang den Film“-Filmquiz den Ruf des kreativsten und spaßigsten Filmquiz der Stadt. Höchste Zeit also, dass sich die 29. Ausgabe von „Fang den Film“ zu interfilm in den Grünen Salon gesellt. Diverse cineastische Leckerbissen gilt es hier zu erraten und am Ende steht sogar ein Preis. Be there, or be square!
Our table quiz looks back on a rich tradition of sparkling victories and ignominious defeats. At the same time, the “Fang den Film” quiz enjoys the reputation of being the most creative and amusing film quiz in the city. It is therefore high time that the 29th edition of “Fang den Film” rejoins interfilm in the Grüner Salon. A variety of cinematic riddles are waiting to be worked out and in the end you will be showered in prizes. Be there or be square!
EVENTS 197
EV 03
PARTY FORMOSA – TAIWANESE PARTY
GRÜNER SALON / THU 12.11. / 21:00 H
Seit vier Jahren lädt interfilm den Gewinnerfilm des Tainan 39 Hour Short Film Contestivals und die zugehörigen Filmemacher und Filmemacherinnen zu einem Screening beim Internationalen Kurzfilmfestival Berlin ein. Eine Freundschaft, die in diesem Jahr mit dem Spezialprogramm Cinema Formosa gewürdigt wird. Grund genug mit den diesjährigen Preisträgern, Freunden Taiwans und allen Festivalteilnehmern gebührend zu feiern.
For the last four years, interfilm has invited the winning film from the Tainan 39 Hour Short Film Contestival and its filmmakers to a screening at the International Short Film Festival Berlin. A friendship that this year is honored in the form of a special Cinema Formosa program. Enough reason to gather the winners, Taiwan fans and other festival participants, in celebration. Featuring DJane Pogodina spinning feel good West+East tunes from 9 pm till late.
Außerdem spielt DJane Pogodina Feel Good West+East Tunes zum Tanzen.
ANZEIGE
198 EVENTS
EV 04
SOUND & VISION THE LIVE AUDIO-VISIONARY EXPERIENCE
VOLKSBÜHNE / FRI 13.11. / 20:00 H
Eine der größten Leinwände Berlins, eine Handvoll der besten Musiker der Stadt und einige der spannendsten Kurzfilme des Jahres: Das ist das Rezept für Sound & Vision. Auch im sechsten Jahr werden bei SOUND & VISION wieder über 20 Musikerinnen und Musiker die Volksbühne entern und eigens für diesen Abend komponierte Soundtracks live zu den Filmen präsentieren. Ein Event der audiovisuellen Superlative.
PLANETS
PORTALS
Italy • 2012 • 9:00 min • Animation Bulgaria • 2013 • 9:00 min • AnimaDIR, PROD Igor Imhoff tion DIR, PROD, SCRIPT Simeon Sokerov ANIMATION Simeon Sokerov, Vesselin Kushev
Eine kleine Reise zu den Planeten. Am Steuer: Heinz Hermanns und Ansgar Wilken. A joyride to the planets. At the wheel: Heinz Hermanns and AnsOne of the biggest screens in Ber- gar Wilken. lin, a handful of the best musicians, CONTACT Igor Imhoff and a few of the most exciting short info@igorimhoff.eu films of the year: That’s the recipe for SOUND & VISION. As in the WATERWALLS previous five years, on this evening Italy • 2014 • 5:30 min • Animation more than 20 musicians board DIR, ANIMATION Francesca Quatraro, the Volksbühne and accompany Francesca Macciò PROD Chiara Magthe evening’s films with original di SCRIPT, DOP, EDITOR Francesca Macciò soundtracks especially composed SOUND Japanese Gum for this event. An evening filled with audiovisual superlatives.
Roomservicemusic treiben den Wind durch die grauen Straßen und den Protagonisten auf eine wundersame Reise. The band “Roomservicemusic“ compell the wind to whistle through the streets, sending protagonists on a wondrous journey. CONTACT Rosanna Russo animazione@fondazionecsc.it
In einer Dimension, welche der unseren rein garnicht ähnelt, öffnet Josip Duvniak die Pforten in der Vorstellungskraft. In a dimension that is in no way similar to our‘s, Josip Duvniak provides the key that will unlock our powers of imagination. CONTACT Simeon Sokerov • Studio Sokerov soilfest@gmail.com
CORPUS
France • 2015 • 3:30 min • Animation DIR, SCRIPT, EDITOR, SOUND Marc Hericher PROD Florent Trocquenet-Lopez ANIMATION Marc Hericher, Willy Le Bleis
Wie entsteht Musik? Was passiert dabei im menschlichen Körper? Small Tape vertonen die Anatomischen Abläufe. How is music created and what goes on inside the body during the procedure? “Small Tape” set the anatomical processes to sound. CONTACT Marc Hericher marc.heri@neuf.fr
EVENTS 199
EV 04
SOUND & VISION THE LIVE AUDIO-VISIONARY EXPERIENCE
VOLKSBÜHNE / FRI 13.11. / 20:00 H
VAMPILIA – ICE FIST
BRNS – MANY CHANCES
VERY LONELY COCK
Japan • 2014 • 6:00 min • Animati- Belgium • 2015 • 4:30 min • Ani- Russian Federation • 2015 • 5:30 on, Music Video DIR, ANIMATION Toshi- mation DIR Nicolas Sean Fong PROD min • Animation DIR, ANIMATION Leonid kazu Tamura, Ai Sugaya PROD, EDITOR Joseph Meersseman Shmelkov PROD Nikolay Makovsky SOUND Vadim Kruglov Tamura Toshikazu
Comedy, Mathrock und Metal? Nur nicht den Kopf verlieren wenn Betriebsbahn dazu aufspielen. Comedy, math rock and metal? Just be sure to hold onto your head when “Betriebsbahn” strike up. CONTACT Toshikazu Tamura • Onionskin onionskingroup@gmail.com
Ständige Veränderung und Metamorphose. Elektronisch angetrieben von Jan Hertz. A constant state of modification and metamorphosis, electronically propelled by Jan Hertz. CONTACT Nicolas Sean Fong fongnicolas@hotmail.com
Ein harter Tag für den einsamen Hahn und seinen Bauern wird besser mit der Musik von Klangschneider & Schneider. A hard day for the farmer and his lonely rooster will surely improve with music by Klangschneider & Schneider. CONTACT Alexandra Sholudko • Soyuzmultfilm Animation Studio sholud1@gmail.com
200 EVENTS
EV 05
THE GRAND FESTIVAL PARTY
THE GRAND / SAT 14.11. / 23:00 H
Aus dem Kino direkt auf die Tanzfläche stolpern? Die offizielle Festivalparty des 31. interfilm Berlin Kurzfilmfestivals findet in diesem Jahr zum ersten Mal im The Grand in Mitte statt. Auf zwei Floors feiern wir zu Urban Music und 90s Classics aus den fähigen Händen des The Grand Residents DJs Ozzy Brown. DJ Pixie stattet uns wieder einen Besuch ab und hat Balkan-Grooves im Gepäck während ROARS den zweiten Floor mit basslastigen Reggae, Dub und Dubstep Tunes versorgt. In der Bar wird es housig mit Barbie Punani.
Stumble out of the cinema and straight onto the dance floor for the official festival party of interfilm Berlin’s 31st Short Film Festival at The Grand. The celebration covers two floors and features urban music and 90s classics at the golden hands of The Grand’s resident DJ, Ozzy Brown. DJ Pixie will also drop by with a hot batch of Balkan Grooves while ROARS fog up the second floor with bass-heavy reggae, dub and dubstep tunes. Get housy in the bar with Barbie Punani.
RESERVATIONS: +49(0)152 01556191 club@the-grand-berlin.com CLUB: WANT TO DINE BEFORE CLUBBING? RESTAURANT: +49(0)30 2789099555 www.thegrandberlin.com
EV 06
AWARD CEREMONY
HEIMATHAFEN NEUKÖLLN / SUN 15.11. / 18:00 H
Der rote Teppich ist ausgerollt, der Sekt kaltgestellt und die Gäste geladen. Zum ersten Mal zieht interfilm mit seiner Preisverleihungin den Heimathafen Neukölln und prämiert seine Gewinner in Lounge-Atmosphäre und mit musikalischer Begleitung von Iris Romen. Preise im Gesamtwert von über 40.000 Euro werden an die besten Kurzfilme des Jahres von Jurys, Online-Jurys und nicht zuletzt dem Publikum selbst verliehen. Im Anschluss werden die Gewinnerfilme in der Passage in Neukölln sowie im Babylon gezeigt.
FESTIVAL CLOSING PARTY
The red carpet is rolled out, the champagne is chilled, and the guests invited. For the very first time, interfilm moves the award ceremony to Heimathafen Neukölln and announces its winning films in a lounge atmosphere with musical accompaniment by Iris Romen. The jury, the online jury, and, last but not least, the audience will award prizes totalling over 40,000 Euro to this year’s best films. Following the ceremony, the winning films will be shown at Passage in Neukölln and Babylon.
SUN 15.11. / 21:00 H – open end KAFFEE BURGER
FESTIVAL INFO
201
IMPRESSUM
IMPRINT
VERANSTALTER & HERAUSGEBER interfilm Berlin Management GmbH in Kooperation mit Bewegliche Ziele e.V. • Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin 030 25291322 030 6932959 www.interfilm.de interfilm@interfilm.de
ORGANISER & PUBLISHER interfilm Berlin Management GmbH in cooperation with Bewegliche Ziele e.V. • Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin 030 25291322 030 6932959 www.interfilm.de interfilm@interfilm.de
REDAKTION Moritz Lehr • ASSISTENZ Leon Baumgartl • BILDER Leon Baumgartl • ÜBERSETZUNG Monica Koshka-Stein, Deborah Griggs • ANZEIGEN Doris Beckmann • FESTIVAL CAMPAIGN Crck • Büro Bum Bum – Felix Schnetzer (Creative Direction, crck.de), Basti Bareis, Eric Dannebaum, Pascal Schönegg (Design, buerobumbum.com) • LAYOUT Tobias Schmid (monstergroovez.com) • DRUCK Flyeralarm.de
EDITOR Moritz Lehr • ASSISTENT Leon Baumgartl • PICTURES Leon Baumgartl • TRANSLATION Monica Koshka-Stein, Deborah Griggs • ADVERTISING Doris Beckmann • FESTIVAL CAMPAIGN Crck • Büro Bum
Bum – Felix Schnetzer (Creative Direction, crck.de), Basti Bareis, Eric Dannebaum, Pascal Schönegg (Design, buerobumbum.com) • LAYOUT Tobias Schmid (monstergroovez.com) • PRINTING Flyeralarm.de
GEFÖRDERT VON Medienboard Berlin-Brandenburg • FUNDED BY Medienboard Berlin-Brandenburg • interfilm Berlin ist Mitglied der AG Kurzfilm, der AG interfilm Berlin is a member of AG Kurzfilm, AG Kino and Kino und des Green Film Network the Green Film Network SCHIRMHERRSCHAFT Michael Müller, Regierender PATRONAGE Michael Müller, Governing Mayor of Berlin Bürgermeister von Berlin
FESTIVAL CAMPAIGN CRCK / BÜRO BUM BUM – Felix Schnetzer (Creative Direction, crck.de), Basti Bareis, Eric Dannebaum, Pascal Schönegg (Design, buerobumbum.com)
FESTIVAL TRAILER A CRCK PRODUCTION (crck.de), Felix Schnetzer (Idea & Direction), Sebastian Lempe (Cinematography & Editing), Philipp Hahn (Editing & Post), Christoph Morello (Sounds & Music), Marius Menzel (Motion Graphics), Büro Bum Bum (Design)
202
FESTIVAL INFO
KURATOREN CURATORS INTERFILM BERLIN 31ST INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL COMPETITIONS INTERNATIONAL COMPETITION
Heinz Hermanns, Andrea Schwemmer
CONFRONTATIONS COMPETITION
Heinz Hermanns, Andrea Schwemmer (CON 04 with Sarah Dombrink)
DOCUMENTARY COMPETITION
Ingrid Beerbaum, Heinz Hermanns
GREEN FILM COMPETITION
Matthias Groll, Heinz Hermanns
DELICACIES
METROPOLIS SEOUL
KUKI+TEENSCREEN 8TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL FOR CHILDREN AND YOUTH
REALITY BITES
COMPETITIONS
STORIES FROM THE FAR EAST – BEST OF SHORTVISIONS NINGBO
Heinz Hermanns
Heinz Hermanns, Uwe Schmelter Sarah Dombrink, Heinz Hermanns, Patrick Thülig
BEST OF BERLIN BEATS
Matthias Groll
NIGHTMARES & DARK TALES
Heinz Hermanns, Patrick Thülig
TRANSITIONS – EXPERIMENTAL SHORTS
Alexander Stein, Jenny Uhlenbrok
GERMAN COMPETITION
Heinz Hermanns, Moritz Lehr, Dimitris Argyriou
EJECT – THE LONG NIGHT OF WEIRD SHORTS
Christoph Schulz
Sophie-Luise Werner, Leon Baumgartl, Alexander Stein, Reiner Gabriel
FOCUS ON CANADA
BIKE SHORTS
KUKI COMPETITION PROGRAMS
Monica Koshka-Stein, Tina Hohmann, Marion Richter
TEENSCREEN COMPETITION PROGRAMS
Pre-Selection: Monica Koshka-Stein, Tina Hohmann, Leon Baumgartl TeenScreen curators: Greta A. Zimmermann, Laurenz Fischer, Jonathan Goldack, Johanna Misselwitz, Nika Sophie Stechow, (competition programm 12+)
QUEER FEVER
Nathasha Orlando Kappler, Celina GoteGaudian, Annemarie Behrendt, Viktoria Pietrek, Laura Ballon, Alwin Klaukin, Jade Manning, Jennifer Kreczynski, (competition programm 14+)
BODY TALK: DANCEFILMS
Matthias Groll, Nele Luise Fritzsche Matthias Groll, Marie Charlotte Kloos
Sarah Dombrink, Alexander Stein
Alexander Stein, Andreas Lange
IN THE NAME OF THE GAME
SPECIAL PROGRAMS
BALTIC STATES
ON SET – FILM JOBS & HOW TO SURVIVE THEM
Carmen Trocker, Monica Koshka-Stein, Leon Baumgartl
SCI-FI – THINGS TO COME
Monica Koshka-Stein, Marion Richter
Nele Luise Fritzsche, Heinz Hermanns
Alexander Stein
GUESTS ARAB FILM FESTIVAL SAN FRANCISCO – ARAB SHORTS
Alexander Stein, Andrea Schwemmer
CINEMA FORMOSA – TAIWAN SHORTS BY 39HRS TAINAN
Till Dietsche, Heinz Hermanns
RELIEF 3D – BEST OF COURANT 3D
Francois Serré (Courant 3D Film Festival), Alexander Stein
Moritz Lehr, Patrick Thülig, Tim Lindemann
FOOD SHORTS
Heinz Hermanns, Patrick Thülig
CURATORS CHOICES
interfilm & KUKI curators – organised by Cord Dueppe
CLIPS & TRACKS DECIBEL
Alexander Stein, Moritz Lehr
CLIP IT!
Heinz Hermanns, Moritz Lehr
MUSIC VIDEOS
Moritz Lehr
SHORT & SILENT “STUMMFILM UM MITTERNACHT, 0 UHR – 0€“
Alexander Stein
EVENTS SOUND &VISION
Christoph Schulz
DOCUMENTARY PROGRAM
KINDERGARTEN PROGRAM
ENVIRONMENTAL PROGRAM
Monica Koshka-Stein, Marion Richter
WHAT‘S UP? ENGLISH LANGUAGE PROGRAM
Monica Koshka-Stein, Tina Hohmann, Marion Richter
QUOI DE NEUF? FRENCH LANGUAGE PROGRAM
Ina-Marie Bargmann, Monica KoshkaStein, Laura Käding
¿QUÉ ONDA? SPANISH LANGUAGE PROGRAM
Ina-Marie Bargmann, Monica KoshkaStein, Claas Fritzsche
16+ TEENAGE RIOT
Monica Koshka-Stein, Tina Hohmann
CURATION ASSISTANCE
Leon Baumgartl, Laura Käding, Jade Manning
FESTIVAL INFO
203
INTERFILM & KUKI TEAM 2015 INTERFILM BERLIN 31ST INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL FESTIVAL PROGRAM FESTIVAL DIRECTOR, CEO
Heinz Hermanns
PROGRAMME COORDINATION
Sarah Dombrink
SUBMISSION PROCESS, RESEARCH & DATA REGISTRATION
Moritz Lehr (Submission & Viewing Coordinator), Ilana Glizer, Lucia Eifler, Tiki Baghashvili, Víctor González Llistó
PROGRAMMING & VIEWING TEAM
Heinz Hermanns, Alexander Stein, Andrea Schwemmer, Christoph Schulz, Cord Dueppe, Dimitris Argyriou, Ingrid Beerbaum, Jenny Uhlenbrok, Leon Baumgartl, Marie Charlotte Kloos, Matthias Groll, Moritz Lehr, Nele Luise Fritzsche, Patrick Thülig, Sarah Dombrink, Sophie-Luise Werner, Reiner Gabriel, Thomas Zandegiacomo del Bel, Tim Lindemann, Uwe Schmelter
VIEWING ASSISTANTS
Afsun Mahmoud Nezhad, Enrique Freaza Viera, Christina Demetriou, Hannah Krug, Ilana Glizer, Jannis Kiefer, Laura Heym, Laura Sperka, Lucia Eifler, Manuela Arnet, Maylis Porracchia, Nina Payrhuber, Teresa Martin, Tiki Baghashvili, Till Dietsche, Veronica De Amor Trespacio, Víctor González Llistó, Zahir Houssen Firoza
FESTIVAL FILM LIBRARY
Tim Lindemann
JURY COORDINATION
Andrea Schwemmer
MARKETING & ADVERTISING
Doris Beckmann
SPONSORING & COMMUNICATION
Laura Heym
GUEST MANAGEMENT & ACCREDITATION
Ioana Moldovan (Head), Lucia Eifler, Lucy Pizaña, Laura de Lange
FESTIVAL PRESS
Kristin Brachhaus (Head), Dagny Kleber, Zoé Duflot
FESTIVAL CATALOGUE & PROGRAMME LEAFLET
Moritz Lehr (Head), Leon Baumgartl, Tobias Schmid (Layout & Graphics), Monica Koshka-Stein and Deborah Griggs (translation)
WEBSITE & BLOG
Jörg Dedering, Tim Logemann, Matthias Groll (Editor), Christian Gesell, Dagny Kleber, Monica Koshka-Stein (translation)
FESTIVAL CAMPAIGN
Crck / Büro Bum Bum, Creative Direction: crck.de, Design: buerobumbum.com
LAYOUT & GRAPHICS
Tobias Schmid (monstergroovez.com)
FESTIVAL TRAILER
A Crck Production (crck.de), Felix Schnetzer (Idea & Direction), Sebastian Lempe (Cinematography & Editing), Philipp Hahn (Editing & Post), Christoph Morello (Sounds & Music), Marius Menzel (Motion Graphics), Büro Bum Bum (Design)
FESTIVAL PHOTOGRAPHER
Silke Mayer
FESTIVAL VIDEOS
SAE – School of Audio Engineering Berlin (berlin.sae.edu)
FESTIVAL PRODUCTION FESTIVAL PRODUCER, CEO
Alexander Stein
ACCOUNTING
Helmut Schracke, Elke Tessmer (tax counsellor)
KUKI+TEENSCREEN 8TH INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL FOR CHILDREN AND YOUTH ARTISTIC DIRECTOR
Monica Koshka-Stein
PROGRAMME COORDINATION
Tina Hohmann
PROGRAMME ASSISTANCE
Leon Baumgartl, Marion Richter, Jade Manning
VIEWING TEAM
Monica Koshka-Stein, Tina Hohmann, Marion Richter, Carmen Trocker, Leon Baumgartl, Ina-Marie Bargmann, Steffi Nitz, Laura Käding, Maike Kahle, Jade Manning
FESTIVAL PRODUCER
FESTIVAL PRODUCTION MANAGEMENT
Alexander Stein
FILM LOGISTICS, FESTIVAL PROJECTIONISTS, DIGITAL DATA & AV MEDIA
Heinz Hermanns
Patrick Thülig
Philip Nauck, Stefanie Nitz (Communication), Christopher Lenke, Josephine Freiberg, Kai Stiehler
TECHNICAL PRODUCTION
Christopher Lenke (Head)
OPENING NIGHT
Heide Schürmeier
AWARD CEREMONY
Cord Dueppe, Birte Jehle
VOLUNTEER COORDINATION
Ulrike Amsel
EJECT
Sophie-Luise Werner, Leon Baumgartl, Alexander Stein, Reiner Gabriel, Leska Ruppert, Jörg Wilkendorf, Jens Crull, Dirk Passebosc, Christopher Zitterbart, Philipp Nespital, Alex Praet
SOUND & VISION
UNDER THE FESTIVAL DIRECTION OF INTERFILM BERLIN FESTIVAL MANAGEMENT
Ina-Marie Bargmann (Head), Laura Käding, Jade Manning
FESTIVAL EDITORIAL DEPARTMENT
Tina Hohmann (Head), Nina Grabowski
GUEST COORDINATION
Marion Richter
MARKETING & ADVERTISING
Doris Beckmann
SPONSORING & COMMUNICATION
Laura Heym
HOST OF THE KUKI OPENING CEREMONY + AWARD CEREMONY
Leska Ruppert
ANIMATION WORKSHOP “TRICKTRUCK”
Christoph Schulz
Katerina Karhánková, Martina Chwistková Assistance: Maike Wohlfahrt
CINEMA & LOCATION COORDINATION
Laura Käding, Maike Kahle
Patrick Thülig (Head), Erin Högerle, Jannis Kiefer, Jonas Brockmann, Karla Stöhr, Kira Sturm, Marie Charlotte Kloos
INTERFORUM
Nele Luise Fritzsche (Head), Lisa Vetter
NETWORKS, DATABASE ADMINISTRATION, IT-INFRASTRUCTURE
Mr. Schilling (mrschilling.com)
PRODUCTION DRIVER
Doris Beckmann (Coordination), Daniel Kadler
VIP DRIVER COORDINATION
Maxie Grossmann (Head), Alexander Grossmann
TEAM CATERING
Olaf Neuendorf (Volksbühne)
SCHOOL MATERIAL
LIVE SYNCHRONISATION
Lisa Altenpohl, Tania Carlin, Annick Klug, Vera Kreyer
MODERATION
Leska Ruppert, Claas Fritzsche, Leon Baumgartl, Gabriela Gomez, Tina Hohmann, Monica Koshka-Stein, Lucie Morvan, Menina Ugwuoke
TRANSLATION DIALOGUE LISTS
Lena Pemöller
“TEENSCREEN CURATORS” WORKSHOP
Organisation: Tina Hohmann Technical Support: Leon Baumgartl Discussion Moderation: Monica KoshkaStein, Tina Hohmann, Leon Baumgartl
204
FESTIVAL INFO
Index
Films (K = Kuki+Teenscreen) NUM
1000 Plateaus.............................................. 111 1234.............................................................. 177 19:Victoria, Texas.......................................... 57 2037................................................................ 26 90 Grad Nord.................................................. 76 90Days..........................................................139
A
A Confession................................................ K34 A Gyoztes........................................................45 A Peu De Chose Près...................................... 37 A Single Life.................................................... 41 A.D.A.M.........................................................135 AAA................................................................K14 Aargh............................................................ 148 Absent...........................................................153 Aden.............................................................. 166 Äta Lunch.....................................................K40 After The End.................................................. 31 Afternoon Class............................................K31 Agrarkonzerne klopfen nicht....................... 81 Aissa.............................................................K37 Akira Medina – Swirl....................................182 Al Surat Al Mustakim..................................... 51 Alateadvuse Maja........................................120 Alban Endlos – Umda..................................183 Aleyna – Little Miss Neukölln...................... 147 Alia................................................................ 127 Alienation...............................................K31, 77 All Your Favorite Shows...............................154 Alosis............................................................. 178 Amélia & Duarte............................................30 An African Walk In The Land Of China.......158 Anatomic – A Continuous Journey Into The Human Machine......................... 178 Approaching The Puddle.............................. 78 Aqui No Pasa Nada........................................48 Aria For A Cow................................................86 Atlantis Real Estate....................................... 81 Atwa..............................................................126 Aubade................................................... 20, 176 Aurora Borealis...................................... K17, 58 Autumn Harvest..................................150, 185 Ave Maria........................................................50
B
Beasts In The Real World............................144 Beeke..............................................................77 Begone Dull Care......................................... 109 Berlin Spricht – A Tribute To Berlin Streetart......................................... 147 Bernard Le Grand........................................K40 Better Save Soil.............................................83 Bicycle And A Way Of Life............................157 Big Bang – Poom.........................................180 Bigshot Series – Big Panic............................94 Biotopia.......................................................... 87 Bison............................................................. 101 Bla.................................................................K40 Bless You......................................................136 Bleu Tonnerre.............................................. 102 Blinkity Blank.............................................. 110 Blood Below The Skin.........................K42, 186 Bloody ..........................................................130 Blue-Eyed Me.................................................89 Body Memory...............................................115 Boîte...............................................................96 Born To Be Mild............................................ 143 Box, The........................................................128
Brain Food....................................................128 Brass Heaven.........................................93, 144 Brns-Many Chances....................................199 Bunny New Girl........................................... K22 Buy Or Die..................................................... 167
C
Camino Del Agua.........................................K11 Casitas............................................................35 Castratus, The Boar.................................... 119 Cats In Riga....................................................66 Ce Sera Tout Pour Aujourd‘hui...................164 Chain.............................................................. 74 Chairman..................................................... 141 Chez Moi.......................................................K28 Children........................................................ 142 Choir Tour............................................. 116, 142 Coach......................................................K34, 52 Coda – Le Final Du Sacre Du Pritemps....... 111 Con La Boca Cerrada ..................................K36 Condominium.............................................. 103 Conformity Juice......................................... 176 Contrast........................................................135 Cookie-Tin Banjo......................................... 174 Corpus............................................ 93, 176, 198 Cousin Bert.................................................. K23 Crackhouse....................................................94 Cuarto De Hotel........................................... 160 Cuentos Excepcionales De Un Equipo Juvenil Femenino. Capítulo I: Las Arácnidas............................................K36 Cupidiculous.......................................... 93, 179 Czapu, Czipu............................................... K22
D
Däwit..............................................................73 Dame Rouge, La..........................................136 Dans La Joie Et La Bonne Humeur...............95 Dans Ton Regard...........................................55 Danse Macabre............................................ 103 Das Boot ist voll...........................................K14 Day 40 ............................................K35, 81, 108 Day By Day...................................................129 Day Of The Fight..........................................132 De Schnuuf...................................................144 Dead Air..........................................................85 Dead Hearts.................................................106 Deep Space.................................................. 166 Déformation Personnelle...........................106 Démontable...................................................54 Der kleine Vogel und das Eichhörnchen....K10 Derakht...........................................................54 Dernière Invention......................................185 Derniere Porte Au Sud .................................. 16 Deus In Machina.......................................... 167 Deux Amis.....................................................K13 Die ockerroten Mädchen vom Kaokoveld.................................................K24 Die Ruhe bleibt............................................ 165 Dinner For Few............................................... 56 Discipline........................................................43 Display – Tag................................................163 Diyu...............................................................153 Douce Amère ...............................................104 Drone..............................................................54 Druciane Oprawki.........................................22 Drum De Marde!........................................... 174 Due Piedi Sinistri.........................................K16 Džekis........................................................... 117 Džiungles......................................................123
E
Eat................................................................. 169 Edmond.......................................................... 21 El Mostro, La Coraggiosa Storia Di Gabriele.......................................83 Elena Asins – Génesis....................................64 Elu Herman H. Rott‘iga............................... 118 Embryo................................................... 63, 171 En Bout De Course......................................... 31 Endtrip..........................................................135 Erledigung einer Sache................................73 Ernie Biscuit...................................................15 Érotisse......................................................... 103 Eve.................................................................135
F
Fan Fan.........................................................130 Fanette........................................................... 27 Farewell, Summer.......................................K11 Fibers............................................................ 177 Figura.............................................................65 Fish..........................................................22, 139 Flea.............................. K31, K35, K42, 171, 186 Fliegenpflicht für Quadratköpfe................ 148 Flush Down...................................................129 Flying Padre.................................................132 Foam Drive Renegades............................... 107 Fok Nabo Distorio........................................152 Food.............................................................. 169 Foodfellas.................................................... 169 Footprints...................................................... 21 Foul...............................................................K14 France Qui Se Lève Tôt, La............................ 57 Freedom & Independence............................ 75 French Touch................................................139 From A To B And Back Again – Rachel´S Story....................................K41, 57 Fuligem...........................................................45
G
Galim Susitkti, Galim Nesusitikti............... 119 Gerreta...........................................................48 Gerry´S Garden.............................................. 26 Giovanni En Het Waterballet......................K19 Gloria Victoria.............................................. 101 Grandpère......................................................62 Guante, El.....................................................184 Gunther..........................................................96
H
Haft Sang........................................................49 Hamburguesa De Pescado......................... 169 Hassan In Wonderland................................. 56 Hatatzpitanit................................................. 51 Have A Nice Day...........................................130 Herman The German....................................73 Hinter dem Wald.......................................... 143 Hole................................................. 30, 104, 160 Home Alone..................................................159 Home Cooked Music............................ 144, 175 Hope City........................................................ 52 Houkak.........................................................126 How Beautiful Japanese Morning Is......... 169 Humboldt 21................................................ 148
FESTIVAL INFO
205
INDEX
FILMS (K = KUKI+TEENSCREEN) I
I Am A Bird................................................... K23 I Bike.............................................................156 I Follow You................................................. K30 I Grenseland................................................... 42 I‘m Not Done..................................................48 If The Cuckoo Don‘t Crow........................ 69, 97 Iillustration : Compostage..........................K19 Imaginary Friend.........................................128 Impermanence............................................130 In Extremis...................................................150 In The Distance.............................................. 74 Ina Litovski...........................................K29, 108 Inappropriate..............................................163 Inconvenience Store (Short Silent GTA Movie) ..........................163 Inherent Noise..................................... 151, 172 Inseki To Impotence.................................... 166 Inspection......................................................44 Integration.....................................................69 Invaders.........................................................94 Inventaire D‘inventions Inventées.............152 Iris................................................................ K34 Isaac And Quincy.........................................163 Isand.............................................................122 Isolated........................................................ 151
J
J‘ai Tant Revé De Toi.....................................39 James Dean................................................. 181 Je Suis L´Ombre De Mes Envies ................... 97 Je Suis Orientée...........................................K37 Johnny Express............................................K17 Journal Of An Epidemic................................83
K
Kärbeste Veski............................................. 116 Kaori............................................................. 177 Killer?............................................................144 Klementhro....................................................94 Knor – It‘s Happening................................. 181 Koffie............................................................ 169 Kolmnurga Afäär.........................................121 Komparsen................................................... 165 Krokodill....................................................... 116 Ku Ku............................................................. 117 Kumu Hina: A Place In The Middle..............K18 Kung Fury..................................................... 192
L
L‘amorosa Menzogna..................................133 L‘attesa Del Maggio...................................... 16 La Bille Bleue.................................................49 La Chambre Noire.......................................185 La Fille De Baltimore.......................... K32, K37 La Loi Du Plus Fort...................................... K22 Le Chant Du Styrène....................................132 Le Dernier Round.........................................159 Le Retour......................................................K41 Leidi............................................. K36, K42, 186 Leona..............................................................35 Les Quatre Sans Cou................................... 168 Les Verdines D‘antoine.................................62 Lieve K#T Telefoon......................................K28 Life Smartphone............................K30, 93, 138 Lift Off........................................................... 146 Light Motif..............................................86, 152 Limbo Limbo Travel.......................................23 Line Up.......................................................... 175 Listen..............................................................34
Lite Feet / Starting Point.............................159 Little Big Berlin............................................ 146 Looks........................................................... K23 Lost Memories.............................................. 174 Love Balloon................................................129 Love Is Blind...................................................29 Lowlakes – Cold Company.......................... 181 Lucas.............................................................K36
M
Ma Manman D‘lo..........................................K16 Madame Tutli-Putli..................................... 107 Manhunt......................................................... 87 Mano Gyvenimo Žuvis...........................93, 121 Mário A Kouzelník..........................................15 Mary And Louise..........................................185 Meine Stadt.................................................. 148 Melon Au Caramel....................................... 170 Mémorable Moi............................................ 105 Metacinema Appliqué...................................96 Mi Ne Mozem Zhit Bez Kosmosa.................K16 Miami..............................................................44 Migration...................................................... 107 Minecraftolia........................................ 163, 172 Miniyamba.....................................................58 Mirage.......................................................... 178 Missed Landscape.......................................139 Missing.........................................................129 Mo Can Tie A Bow........................................K18 Mobilize........................................................ 101 Mommy...........................................................30 Mosaic.......................................................... 110 Mother............................................................ 41 Moulton Og Meg..........................................156 Mountain...................................................... 142 Moving On.................................................... 177 Mtl Rush........................................................ 111 Mumiy Troll — Moshka (Art By Flakonkishochki)............................94 Mumiy Troll — Seems (Art By Flakonkishochki).......................... 177 Must Stsenaarium.......................................123 My Favourite Season...................................K28 My Stuffed Granny.........................................34 Mynarski Chute Mortelle............................. 108 Myself Smoke.................................................77 Myself Universe..............................................95
N
Nada S.a.........................................................25 Najmia.................................................... 52, 127 Narkose........................................................144 Neeuklidine Geometrija....................... 22, 117 Neighbours.................................................. 110 Nelly........................................................K32, 42 Nena.............................................................K36 Nettezze Urbana.........................................133 New York Lightboard.................................. 109 Newton – Der Nashornranger....................K24 Next Floor..................................................... 102 Nils Frahm – Re ........................................... 181 No Se Preocupe...........................................164 Nordiys Over Haldetoppen.........................136 Norit Krupi....................................................115 Nouhaila – Ich boxe!....................................K18 Nowhere Line: Voices From Manus Island.........................66
O
Ode...............................................................158 Officer Picasso.............................................129 Oink.................................................................86 Olga.............................................................. 118 On/Off........................................................... 166 One Last Wound........................................... 178 One Minute Art History................................138 One Shot.......................................................164 One, Two, Tree.............................................K12 Onomastika.................................................K10 Opening Speech: McLaren.......................... 109 Opossum......................................................K17 Ostkreuz....................................................... 147 Où Je Mets Ma Pudeur ................................K37
P
Pajauta.........................................................120 Paki‘s Flowers................................................49 Paris........................................................K37, 25 Pas................................................................158 Pas De Deux................................................. 110 Pasaporte ...................................................... 47 Paula............................................................ 102 Pawo.............................................................K10 Pein................................................................. 78 Pen Point Percussion.................................. 111 Penny‘s For Tea........................................... 105 People Are Strange............................... 41, 175 Père...............................................................126 Peregon........................................................K13 Petit Blond Avec Un Mouton Blanc, Le......136 Piano...................................................... 20, 121 Piano............................................................136 Picnic............................................................ 178 Piety..............................................................128 Pilots On The Way Home............................. 116 Ping Pong.......................................................96 Pixels............................................................ 162 Planet Sigma.................................................88 Planets.........................................................198 Planter Les Choux .........................................33 Podkop Do Nieba...........................................89 Point De Mire................................................ 160 Pointless.......................................................182 Pony Place.................................................... 162 Portal To Hell!!!............................................104 Portal: No Escape........................................ 162 Portals.................................................. 177, 198 Prends Moi................................................... 101 Prétexte.......................................................... 17 Primavera Rosa En El Kremlin ................... 161 Prinz Alfred..................................................... 75 Prose Du Transsibérien...............................154 Pulsión Sangrienta..................................... 161 Punani............................................................44 Putain........................................................... 165
Q
Que Dia É Hoje?..............................................63 Qui De Nous Deux..........................................29
R
Rabie Chetwy............................................... 127 Race Up Race Down..................................... 181 Red, Green, Blue, Black..............................156 Reizigers In De Nacht..................................159 Renderoutput_7............................................15 Requiem.................................................33, 139 Right To Water...............................................84
206
FESTIVAL INFO
INDEX
FILMS (K = KUKI+TEENSCREEN) Roadless.......................................................138 Roadtrip......................................................... 76 Roberta........................................................104 Rosette......................................................... 168 Rough Life......................................................33 Royal Blood – Out Of The Black............ 97, 183 Rusconi – One Up Down Left Right.............159 Ryan.............................................................. 102
S
Saccage........................................................K37 Sacre Dilemme ..............................................38 Sacrés Caractères....................................... 143 Sadakat.......................................................... 78 Safe............................................................... 151 Samuel 613....................................................45 San Siro..........................................................65 Sans Mobile Fixe............................................ 42 Scribbledub................................................. 176 Seconds........................................................ 103 Seed................................................................82 Senites. Man Nav Laika...............................121 Sepsis ...........................................................153 Seriously Deadly Silence..............................88 Sexy Laundry.................................................29 Shabu-Shabu Spirit..................................... 168 Shaking Godspeed – She‘s Young.............. 181 Shipwreck................................................ 57, 68 Shok................................................................55 Sicigorousawa Un Cironnop ........................88 Silent Garden...............................................184 Snowmen....................................................... 26 Sogni Culinari ....................................... 93, 170 Son Du Serpent............................................159 Son Seul........................................................ 165 Soroa............................................................152 Sorrow Spot.................................................129 Soup Of The Day.......................................... 170 Sparni Un Airi............................................... 118 Spectrum........................................................ 51 Splintertime ...........................................17, 175 Spring In Autumn........................................ K23 Sprout........................................................... 142 Standing Up For Freedom............................ 57 Still Standing: The Matt Bannister Story.. 143 Strip-Tease Volcanique...............................136 Subconscious Password............................. 105 Suivra Le Jour..............................................106 Sumsing....................................................... 178 Super Boost...................................................96 Superlux – Reptile Smile.............................182 Superstizione...............................................133 Sweet Talk......................................................82 Synchromy................................................... 110
T
Teenland..............................................K42, 186 Territoire...................................................... 151 Textile De Cordes......................................... 175 The Anonymous Man................................... 141 The Atom Station...........................................65 The Auteurs Of Christmas.............................95 The Beijing Vendor......................................138 The Culprit...................................................... 47 The Dynamic Double Standard ...................96 The Factory Of The World.............................69 The Fly............................................................ 37 The Green Serpent – Of Vodka, Men And Distilled Dreams......................................... 70 The Hidden Cameras – Carpe Jugular ......182
The Hole......................................................... 17 The Isle Of Seals...................................122, 185 The Lady And The Fly..................................... 97 The Last Ten.................................................126 The Nigerian..................................................38 The Nostalgist.............................................. 167 The Old Man & The Bird................................. 75 The Prodigy – Wild Frontier........................182 The Red Thunder........................................ K35 The Reinvention Of Normal..........................67 The Swing............................................ K29, K35 The Tide Keeper.............................................82 The Voice Over...............................................84 The Weatherman And The Shadowboxer...................................... 27, 106 This Must Be Love........................................123 Through The Hawthorn...................... 153, 172 Tigres À La Queue Leu Leu..........................K15 Tin & Tina.....................................................150 Tizab...............................................................55 Tonda A Bacil...............................................K11 Total Giovanni – Can‘t Control My Love.....180 Toute La Mémoire Du Monde......................132 Tower Bawher ............................................. 111 Trailer..................................................... 95, 164 Tranche De Campagne................................. 87 Transit..........................................................153 Transit Game.................................................58 Transsylvania..............................................156 Tre Dalmatinere............................................39 Treciadieniais.............................................. 118 Triuksmadarys.............................................122 Tropic – I Am The Rain If You Are The Meadow.......................................180 Trotzdem Danke.......................................... 146 Trudno Vorobyu...........................................K13 Tryouts.........................................................K41 Tuolla Puolen.................................................25 Tupsu............................................................123 Tusk.................................................................94 Two Films About Loneliness................. 95, 170
U
Última Secuencia, La.................................. 165 Un Creux Dans Mon Coeur..........................K38 Unary..............................................................38 Under............................................................153 Urban Island (Sigur Ros-Varud)................. 142 Urban Suite, The ......................................... 141 Ursus............................................................. 116
V
Vahetus......................................................... 118 Vampilia – Ice Fist................................180, 199 Very Lonely Cock.................................... 16, 199 Viaduc...................................................K30, 108 Victor Xx........................................................ 160 Vigil.................................................................20 Villa Antropoff..............................................115 Volkspark..................................................... 147 Voor Film........................................................68 Voor Je De Grond Raakt ...............................34
W
Walk............................................................. K29 Walk With Me..................................................68 Wallas On Velos...........................................157 Walls...............................................................62 Waterwalls...................................................198
What Happens In Your Brain If You See A German Word Like...................................... 74 What Means To Be Hafu................................63 White Shadows............................................182 Whole.............................................................. 18 Wie das Schwein zum Metzger wurde....... 168 Wir könnten, wir sollten, wir hätten doch .......................................... 76
Y
You Are The Canvas.......................................84 You Know Me.................................................. 47 You Will Fall Again......................................... 37 Young Hearts.........................................66, 158
Z
Zebra Face – Stripes V Stripes...................... 97 Zepo................................................................ 21
FESTIVAL INFO
207
Index
FilmMakers (K = Kuki+Teenscreen) NUM
13 Enfants, Collectif:.................................. K23 18 Adultes, Collectif:...................................182
A
A-Young Im......................................................... Abele, Lauris................................................ 119 Abele, Raitis................................................. 119 Achour, Lotfi.................................................126 Acne, Kid......................................................... 97 Adler, Ben...............................................K34, 52 Aehlich, Mare..................................................... Akbarzadeh, Sherwin.................................180 Akun, Ruslan................................................K13 Alami, Milad...................................................30 Alaywan, Fouad ............................................ 51 Albert, Geneviève........................................ 103 Alshlahei, Abdulaziz....................................126 Altmann, Peter............................................... 81 Altrichter, Stepan........................................ 147 Altuna, Asier.................................................152 Amiot, Martin...............................................156 Ancarani, Yuri................................................65 Andrews, Cristhian................................ 52, 127 Annecke, Pamela.........................................153 Antonioni, Michelangelo.............................133 Arnal, Julien...................................................55 Aronova, Yulia..............................................K12 Asselin, Jean-François ....................... 105, 106 Astala, Lauri.................................................153 Aufdembrinke, David..................................183 Auffray, Elise................................................K19 Aun, Anu....................................................... 118 Avilés Baquero, Luís......................................38 Azuela, Esteban.............................................82
B
Bahro, Leonard.................................... 163, 172 Bailly, Sébastien..........................................K37 Ballast, Olivier.............................................135 Ballhaus, Mingus........................................... 75 Barbeau-Lavalette, Anaïs..........K29, 101, 108 Baricevic, Thomas......................................... 52 Barlow-Krelina, David................................136 Bayat, Mojgan...............................................55 Baynton, Peter............................................. 174 Bellemare, Philippe....................................156 Benner, Anna....................................... 153, 172 Benzine, Rachid.............................................38 Bernard, Jérôme........................................... 37 Berner, Julian.............................................. 181 Berner, Max ................................................. 181 Bertin, Francesca........................................ 143 Bettinga, Eicke.............................................. 74 Beuter, Philipp............................................. 146 Billard, Dorothée.........................................152 Binz, Michael..................................................73 Bishop-Stephens, William.................... 95, 170 Blaauw, Marieke............................................ 41 Blanc, Karine.................................................33 Bleikolm, Georg........................................... 181 Bo-Sen (A-Sen), Chiu...................................129 Boehm, Xaver............................................... 181 Boncato, Kelsey...........................................182 Bongsu, Choi.................................................. 17 Bonnetot, Sébastien...................................144 Bonpapa, Frédéric................................86, 152 Borg, Pia............................................... 153, 172 Bouhana, Benjamin......................................29 Boukraa, Jeanne...........................................95
Bradbrook, Robert........................................85 Braun, Bettina................................................... Bronzit, Konstantin.....................................K16 Brough, Jonathon......................................... 26 Brüggemann, Dietrich................................164 Büchner, Carmen.........................................135 Bujold, Nathalie.......................................... 175 Bunnage, Mick............................................... 97 Burditt, Gemma................................... 153, 172 Bussink, Astrid.............................................K19
C
Cairns, Liz ....................................................K28 Caldinelli, Vivieno........................................104 Camarasa, Laurent.......................................96 Camera-Etc, Collectif....................................62 Canning, Jordan.......................................... 103 Cao, Shu.......................................................138 Carlsen, Jon Bang.........................................66 Carraro, Mauro...................................... 20, 176 Carrizosa, Davek...........................................35 Casares Domingo, Susana.........................K41 Casas, Caye....................................................25 Caswill, Vanessa......... K31, K35, K42, 171, 186 Çatak, Ilker..................................................... 78 Cayatte, Simao..............................................44 Célia, Fechino................................................ 17 Chamaillard, Sebastien................................ 27 Chao, Chung Kan.........................................129 Charabaty, Raghed .................................... 127 Chen, Stefan.................................................128 Cheng, Xiaoxing...........................................139 Chernysheva, Natalia.................................K13 Cherouvim, Georgios.................................. 178 Chesnard, Hugo............................................. 57 Chieux, Benoît.............................................K15 Chiu, Heng-Wei............................................130 Cho, Young-Jun...........................................136 Cichon, Paul ................................................K17 Cimini, Giacomo.......................................... 167 Cirotteau, Régine .......................................136 Clauss, Nils................................................... 142 Cooper, Max................................................. 178 Cournoyer-Lessard, Frédérique.................158 Courtière, Axel.............................................180 Crosbie, Gregory..........................................150 Cruchinho Neves, Rita................................... 20
D
Dadomani......................................................84 Dastmard, Fatemeh......................................49 Davidson, Jarred.........................................129 De La Torre, Mario....................................... 161 De Mol, Koen................................................135 Denstad Langlo, Rune.................................K14 Desouza, Maicon........................................... 47 Deviller, Adam............................................. 107 Diaz Meléndez, Cesar.................................... 21 Dijkstra, Douwe ......................................54, 68 Dilumière, Till..............................................129 Dingwall.......................................................158 Dörfler, Ronny................................................48 Donoughue, Jamie........................................55 Dougans, Tara.............................................182 Doutel, David.................................................45 Duncan, Alyx..................................................82 Dunham, Sue.................................................94 Dunne, Damien................................... K29, K35 Duque, Clarissa..................................... 93, 170
E
E. Roy, Jean-Marc ....................................... 102 Eales, Christopher................................. 95, 170 Edralin, Martin............................... 30, 104, 160 Eeckman, Liesbeth........................................ 87 El Hout, Ovidio............................................... 51 Elissalde, Serge........................................... 143 Elkayem, Ellory............................................ 143 Elliot, Adam....................................................15 Ellis, Simon.............................................93, 144 Epiney, David...............................................154 Époque, Martine.......................................... 111 Espinoza, Tom..............................................K36 Etsler, Forest Ian.......................................... 141 Etzler, Jonatan........................................... K30
F
Fahr, Anna......................................................58 Falzowski, Gael............................................ 168 Fani, Saman.................................................163 Farley, Marianne.........................................K37 Farré, Anna..................................................K36 Feiner, Sacha................................................. 16 Feustle, Frank..............................................K24 Fisher, Rosa.................................................. 176 Fizet, Alix...................................................... 168 Fluorescent Hill............................................ 107 Fong, Nicolas Sean............................................ Fourground Films .........................................95 Franssen, Rick..............................................135 Fraun, Kuesti................................................ 147 Frenay, Jean-Paul.........................................84 Friedman, Sol.........................K35, 81, 108, 144 Frillet, Kevin.................................................153 Fukushima, Yuki ..........................................163 Funk, Kevan................................................. 101
G
Gael, Romain Borrel.................................... 168 Gagné, Philippe David................................ 102 Gandois, Eric................................................135 Gantz, Nina.................................................... 21 Garrido, Ian.................................................. 160 Gebbe, Katrin...............................................180 Géczy, Dávid..................................................45 Geiger, Laura............................................... 147 Gimenez Sarmiento, Alvaro..........................64 Gimmel, Sebastian........................................ 78 Gkotsis, Dimitris............................................ 51 Glodek, Tomasz ......................................... K22 Glynne, Andy..........................................K41, 57 Goeser, Philipp............................................. 181 Goloff, Ben......................................................38 Gondek, Katarzyna.......................................65 Graffam, Detsky............................................. 76 Grahtø Sørensen, Marie......................K42, 186 Green, Mike.................................................... 41 Grey, Gregorius............................................ 168 Grolig, Florian................................................ 74 Guarin Leon, Nicolas.....................................63 Guberek, Reuben......................................... 169 Guimarães, Alice...........................................30 Guimond, Mathieu ...................................... 111 Gusakov, Noa................................................. 51
H
Halberstad, Mascha........................ 95, 16, 182 Halfin, Adi.....................................................159 Hallard, Julien....................................... 41, 175 Hamer, Dean................................................K18
208
FESTIVAL INFO
INDEX
FilmMakers (K = Kuki+Teenscreen) Hana, Fredrik S....................................150, 185 Hang, Xu.......................................................138 Hatao, Sasuke .............................................163 Hecquet, Pascale........................................ K22 Henderson, Ainslie...................................... 177 Henriod, Eloi................................................136 Hericher, Marc............................... 93, 176, 198 Hermanowicz, Milosz .................................136 Heyn, Antje ..................................................K10 Hilgers, Eef...................................................K28 Hillers, Philip................................................ 148 Hodgson, Dan................................................29 Hoedman, Co.................................................49 Höh, Stefan.................................................. 147 Hörmann, Andre..........................................K18 Hoffmann, Susann..................................... K23 Hogg, Ross................................................... 176 Holm, Kristjan..............................................123 Hsu, Chu-Ling..............................................128 Hürlimann, Kathrin.......................................62 Hummel, Andreas........................................K14 Huvelin, Maurice................................................ Hykade, Andreas..................................... 77, 95 Hyung-Ki, Ryu.............................................. 141
I
Ichige, Shiro................................................. 177 Imhoff, Igor..................................................198
J
Jaberg, Benny............................................... 70 Jakaite, Skirmanta........................22, 117, 119 Jancis, Kaspar....................... 20, 115, 116, 121 Jang, Seong Ji.............................................K11 Jansen, David................................................73 Jansons, Edmunds.............. 116, 122, 142, 185 Jarvis, Sophie.............................................. 105 Javaityte, Ieva............................................. 118 Jean, Patrick................................................ 162 Jeromin, Nele............................................... 165 Jiang, Tao.....................................................139 Jordan, Nick...................................................65 Juliá Rich, Álex............................................. 175 Junkai, Lin....................................................128 Jurga, Karol......................................... 151, 172
K
Kaiser, Fabian..............................................144 Kamel, Mohamed........................................ 127 Karacas, Christy.................................... 97, 183 Kareem, Ali .................................................... 56 Karhánková, Katerina................................K11 Kasay, Andrey........................................ 94, 177 Kaseda, Hayase ..........................................163 Kato, Saki ....................................................163 Kaufmann, Leonhard.................................. 143 Kaupinis, Karolis.........................................122 Kedzierski, Bartosz.......................................22 Khalil, Basil....................................................50 Kim, Hu-Jung .............................................. 141 Kirby, Steve.............................................. 69, 97 Klemet, Martinus...........................................94 Knezevic, Vladislav......................................135 Knibbe, Morgan....................................... 57, 68 Kokk, Kaur.................................................... 118 Komara, Loeloe Hendra.............................K10 Koonwat, Panop.................................... 93, 179 Koppel, Sara .................................................88 Korsnes, Aleksander Olai............................. 42 Kosh, Adam .................................................104
Kouam, Yohann...........................................K41 Koublitskaya, Tatiana ............................... K23 Kove, Torill...................................................156 Krämer, Moritz............................................. 169 Krasons, Jurgis............................................115 Kreif, Zsuzsanna............................................23 Kretschmer, Tom......................................... 147 Kriekhaus, Stefan........................................ 165 Kubrick, Stanley..........................................132 Kupfer, Jason.................................................94 Kus, Eyup...................................................... 177 Kwon, Seoyoung.......................................... 178
L
Laliberté, Patrice.................................K30, 108 Lambart, Evelyn.................................. 109, 110 Landreth, Chris.................................... 102, 105 Lara, Rafa.......................................................48 Larauza, Pierre............................................158 Lascano, Carlos............................................. 57 Lavis, Chris................................................... 107 Lazreg, Nas....................................................49 Le Coq, Julien...............................................144 Lederer, Henning M. ................................... 178 Lee, Gary...................................................... 166 Lee, Justin S...................................................54 Lehmus, Laura.......................................K31, 77 Leinkauf, Mischa.......................................... 146 Lenken, Sanna.............................................K40 Leprovost, Ulric........................................... 167 Leschiov, Vladimir............................... 115, 118 Letaïf, Hannah............................................... 87 Levente, Klára..............................................156 Lin, Chien-Wen.............................................129 Link, Jon............................................................. Liu, Chia-Hsin...............................................130 Lloyd Okita, Randall.............................. 27, 106 Lomond, Mark.............................................. 107 Loose, Dustin.................................................73 López Beraza, Miguel....................................62 Lorenc, Maciej................................................89 Lorenz, David M............................................. 76 Lorenzi, Thierry........................................... 166 Lukavicius, Rimantas.................................. 117 Lumbroso, Jennifer............................ K32, K37 Lumby, Billy....................................................45 Lund, Dan.......................................................86 Lundgren, Chintis........................................ 118 Lupien, Philippe...........................................K40
M
Macciò, Francesca.......................................198 Maden, Danny..............................................154 Maini, Nina................................................... 165 Mamet, Olivier...............................................83 Marchant, Nick............................................ 174 Marco, Javier.................................................35 Marfin, Alexey................................................89 Marloth Frøkjær, Emilie................................44 Martin, Stephen W.......................................106 Maryniuk, Mike.................................... 144, 175 Massi, Simone................................................ 16 Masteikaite, Solveiga........................... 22, 117 McLaren, Norman........................ 109, 110, 111 McLean, Bubba............................................157 Medina, Dolissa............................................. 57 Meier, Jonas...........................................96, 159 Meiners, Jasper................................... 163, 172 Melhus, Bjørn ................................................ 75 Merlin-Dufey, David...................................... 97
Mesa Soto, Simon....................... K36, K42, 186 Mestrovic, Martina......................................K40 Miao, Tien-Yu...............................................130 Monnet, Caroline................................. 101, 104 Montoya, Alex..............................................K36 Montoya, Carlos...........................................K11 Moon, Byoung-Gon........................................... Morin-Vargas, Fernand-Philippe............... 103 Mors, Nynne ................................................ 177 Müller, Stephan Flint......................................... Murovska, Lizete..........................................121 Murselovic, Dino.................................... K17, 58 Muthig, Markus............................................ 147
N
Nam, Jobie..................................................... 26 Navarre, Élodie............................................164 Neaverson, Stuart.......................................163 Neckritz, Andreas........................................ 147 Nevecka, Robertas......................................123 Nguyen, Phuong Mai...................................K28 Niehaus, Yatri N............................................. 81 Nieto...............................................................96 Nyoni, Rungano.............................................34
O
Oettinger, Johan...........................................68 Oh, Erick.........................................................96 Oh, Seoro......................................................K31 Oprins, Joris................................................... 41 Oxley, Andy................................................... 143
P
Pachón, Álex.................................................. 37 Pärn, Olga.................................................... 116 Pärn, Priit..................................................... 116 Panisset, Marie-Hélène..............................159 Pappa, Effie........................................................ Pardo, Enric................................................... 26 Park, Namhui............................................... 142 Paronnaud, Vincent.................................... 151 Patton, Luke...................................................96 Pavlátová, Michaela.....................................15 Peijnenburg, Mees.......................................K38 Peinador Fallas, Lucas................................ 169 Perez, Luc.......................................................58 Perry, Chris.....................................................82 Peters, Jerome.............................................. 42 Petersons, Reinis......................................... 116 Pfaus, Marion............................................... 148 Phua, Cardin.................................................. 87 Pikkov, Ülo...................................................115 Pinto, Albert...................................................25 Piovesan, Nicola.......................................... 167 Pires, Pedro.................................................. 103 Pistorio, Maxime..........................................185 Plante, Pascal.............................................. 174 Plucinska, Izabela.........................................29 Plympton, Bill................................................ 21 Poulin, Denis................................................ 111 Prosser, David.............................................. 142
Q
Quatraro, Francesca...................................198
FESTIVAL INFO
209
INDEX
FilmMakers (K = Kuki+Teenscreen) R
Rabaste, Benjamin...................................... 168 Radynski, Oleksiy..........................................69 Rahmlow, Martin......................................... 178 Raiber, Chris...........................................K32, 42 Raillard, Jules.............................................. 165 Rainikainen, Janne.......................................25 Rainio, Minna.................................................69 Ramezan, Hamy............................................34 Rana, Sohel Mohammad .............................84 Randriamahaly, Sitraka...............................33 Rankin, Matthew......................................... 108 Raths, Mike...................................................159 Ravid, Tami..................................................159 Reardon, Paul................................................ 97 Reeder, Jennifer..................................K42, 186 Reibling, Dylan............................................184 Reijmers, Joost............................................ 162 Resnais, Alain ..............................................132 Restivo, Salvatore ........................................83 Reynish, William............................................ 18 Riche, Olivier................................................K37 Rittmannsberger, Michael........................... 47 Roberts, Mark................................................69 Roggeveen, Job............................................. 41 Rolfes, Charlotte A........................................77 Ron, Alvaro.................................................. K35 Rood, Sjaak.................................................. 169 Rosso, Francesco.........................................152 Rosto........................................................17, 175 Ruiz De Azua, Alauda..................................K36 Ruiz Serrano, Arturo ................................... 165 Ruumet, Triin...............................................123 Rux, Zora........................................................ 74
S
Sa, Vasco........................................................45 Saber, Christophe M......................................43 Sacconi, Tommaso......................................159 Saey, Alice.................................................... 181 Saint-Pierre, Liam.........................................67 Saito, Yuki.................................................... 168 Šalciunas, Kazimieras................................120 Salvetti, Isabella.........................................K16 Santos, Mónica..............................................30 Sasaki, Omoi................................................ 166 Schiavon, Lucio .............................................83 Schrader, Nadine...................................66, 158 Schrank, Lukas..............................................66 Schuster, Nikki.............................................153 Sendijarevic, Ena.........................................159 Seto, Momoko................................................88 Shafipour, Sare..............................................54 Shmelkov, Leonid.................................. 16, 199 Siciunas, Julius......................................93, 121 Sikorski, Anna ............................................ K29 Silloray, Julien.............................................K16 Silvestros, Petros........................................ K34 Simard, Dominic Etienne............................ 102 Simard, Elise................................................106 Simon, Balázs.............................................. 181 Simon, Sébastien........................................ 141 Sipp, Thomas............................................... 143 Siyoum, Mantegaftot Sileshi........................48 Skallerud, Morten........................................136 Smith, Lynn........................................................ Sokerov, Simeon.................................. 177, 198 Solovy, Iryna................................................ 170 Sommerhalder, Rafael.................................96 Song, Siqi..................................................... 169
Soskolne, Iddo ..............................................25 Southward, Sam............................................ 31 Spinelli, Gianguido........................................ 31 Sroka-Mucha, Bogna................................. K22 Stänicke, Kai................................................182 Stein-Schomburg, Dennis............................ 75 Stein, Rubin .................................................150 Stenersen, Ingrid...........................................39 Stewart, Kane.............................................. 105 Stock, Simone............................................. K34 Streckenbach, Uli..........................................83 Sugaya, Ai............................................180, 199 Sugihara, Tune..............................................88 Suita, Yuichi................................................. 169 Sukhanova, Gala...........................................44
T
Tag, Hatem..................................................126 Tamoševicius, Giedrius............................... 117 Tamura, Toshikazu..............................180, 199 Tanaka, Sho ................................................163 Tate, Liam....................................................163 Tender, Priit..................................................120 Tenusaar, Andres.........................................121 Thorsander, Emma................................ 63, 171 Tischer, Fabian.................................................. Tondeur, Bruno............................................ 166 Tonelli, Vincent............................................ 168 Trachtenberg, Dan...................................... 162 Tréhin-Lalanne, Clément............................K37 Tsao, Che-Hsuan.........................................128 Tseng, Tsung-Lin.........................................129 Tsikanov, Morten.........................................123 Tukei Muhumuza, Peter................................68 Turpin, André...............................K29, 101, 108 Tusquelles, Gerard...................................... 161 Tuttelberg, Anu-Laura................................ 116
U
Ungria, Eva...................................................164 Unt, Riho.......................................................122 Ushev, Theodore.................................. 101, 111
V
Vahl, Ulrike .................................................... 78 Vakalis, Nassos.............................................. 56 Vakarelova, Emma........................................39 Valadares, Alton..........................................157 Van De Pol, Sophie........................................34 Van De Woestijne, Bart.................................34 Van Den Dungen, Natalie.......................... K22 Vargas, Petersen.........................................182 Vergara, Tomas........................................... 151 Vickers, Liam..................................................15 Viens, Marie-Hélène....................................K40 Villeneuve, Denis......................................... 102 Vincent, Emmanuelle..................................158 VNA – Verbal Riot & Acoustic View.............. 148 Von Döhren, Lena........................................K10 Vuylsteker, Justine................................K37, 25 Vyatkina, Darya ..........................................K13
W
Wang, Jin......................................................138 Waudby-Tolley, Rory.....................................94 Wen, Muye..............................................33, 139 Wermke, Matthias............................................. White, David...........................................86, 144 Wilczok, Julia.........................................66, 158 Williams, Olly................................................. 37
Wilson, David......................................... 97, 183 Wilson, Joe...................................................K18 Winkler, Dean............................................... 181 Woloshen, Steven........................................ 111 Woo, Kyungmin............................................K17 Wu, Hyuayu..................................................138
X
Xie, Cheng Lin................................K30, 93, 138 Xu, Yaya........................................................ 178 Xylophon, Xaver............................................. 76
Y
Yagnik, Raj..................................................... 47 Yamada, Shion.............................................163 Yeung, Timothy............................................139 Yoon, Ga Eun................................................ 142 Yousfi, Younes.................................................... Yuan, Christine............................................153 Yukiko Ishihara Oldford, Ivy....................... 160
Z
Zaramella, Juan Pablo...............................184 Zazar, Lolo....................................................185 Zealey Bess, Abigail....................................185 Zernicke, Harry............................................156 Zétényi, Borbála...........................................23 Zhang, Lin..............................................22, 139 Zhang, Shucheng........................................138 Zhang, Wei...................................................138 Zhou, Yifu..................................................... 178 Zhou, Zesi.....................................................138 Zuno, Alejandro........................................... 160
210
FESTIVAL INFO
INDEX
COUNTRIES (K = KUKI+TEENSCREEN) ARGENTINA
Cuentos Excepcionales De Un Equipo Juvenil Femenino. Capítulo I: Las Arácnidas............................................K36 Guante, El.....................................................184
AUSTRALIA
Bunny New Girl........................................... K22 Ernie Biscuit...................................................15 Hope City........................................................ 52 Journal Of An Epidemic................................83 Mother............................................................ 41 Nowhere Line: Voices From Manus Island...66 Total Giovanni – Can‘t Control My Love.....180
AUSTRIA
Absent...........................................................153 James Dean................................................. 181 Kaori............................................................. 177 Nelly........................................................K32, 42 The Culprit...................................................... 47 Wie das Schwein zum Metzger wurde....... 168
BANGLADESH
Right To Water...............................................84
BELARUS
Spring In Autumn........................................ K23
BELGIUM
An African Walk In The Land Of China.......158 Biotopia.......................................................... 87 Brns-Many Chances....................................199 Cousin Bert.................................................. K23 Dans La Joie Et La Bonne Humeur...............95 Deep Space.................................................. 166 Derniere Porte Au Sud .................................. 16 La Chambre Noire.......................................185 Les Verdines D‘antoine.................................62 Sans Mobile Fixe............................................ 42 Superlux – Reptile Smile.............................182 Wallas On Velos...........................................157 You Are The Canvas.......................................84
BULGARIA
Portals.................................................. 177, 198
CANADA
1000 Plateaus.............................................. 111 90Days..........................................................139 Alia................................................................ 127 Beasts In The Real World............................144 Begone Dull Care......................................... 109 Bernard Le Grand........................................K40 Bison............................................................. 101 Bless You......................................................136 Bleu Tonnerre.............................................. 102 Blinkity Blank.............................................. 110 Coda – Le Final Du Sacre Du Pritemps....... 111 Condominium.............................................. 103 Danse Macabre............................................ 103 Day 40 ............................................K35, 81, 108 Dead Hearts.................................................106 Déformation Personnelle...........................106
Douce Amère ...............................................104 Drum De Marde!........................................... 174 Érotisse......................................................... 103 Foam Drive Renegades............................... 107 Gloria Victoria.............................................. 101 Hole................................................. 30, 104, 160 Home Cooked Music............................ 144, 175 I Bike.............................................................156 Ina Litovski...........................................K29, 108 Iris................................................................ K34 La Bille Bleue.................................................49 Le Dernier Round.........................................159 Madame Tutli-Putli..................................... 107 Mémorable Moi............................................ 105 Migration...................................................... 107 Mobilize........................................................ 101 Mosaic.......................................................... 110 Moulton Og Meg..........................................156 Mtl Rush........................................................ 111 My Favourite Season...................................K28 Mynarski Chute Mortelle............................. 108 Neighbours.................................................. 110 New York Lightboard.................................. 109 Next Floor..................................................... 102 Opening Speech: McLaren.......................... 109 Pas................................................................158 Pas De Deux................................................. 110 Paula............................................................ 102 Pen Point Percussion.................................. 111 Penny‘s For Tea........................................... 105 Pilots On The Way Home............................. 116 Point De Mire................................................ 160 Portal To Hell!!!............................................104 Prends Moi................................................... 101 Roberta........................................................104 Ryan.............................................................. 102 Saccage........................................................K37 Seconds........................................................ 103 Sexy Laundry.................................................29 Silent Garden...............................................184 Soup Of The Day.......................................... 170 Subconscious Password............................. 105 Suivra Le Jour..............................................106 Sweet Talk......................................................82 Synchromy................................................... 110 Textile De Cordes......................................... 175 The Auteurs Of Christmas.............................95 The Nigerian..................................................38 The Weatherman And The Shadowboxer...................................... 27, 106 Tower Bawher ............................................. 111 Transit Game.................................................58 Viaduc...................................................K30, 108 Walk............................................................. K29
CHILE
Isolated........................................................ 151
CHINA
90Days..........................................................139 Fish..........................................................22, 139 Food.............................................................. 169 French Touch................................................139 Life Smartphone............................K30, 93, 138
Missed Landscape.......................................139 One Minute Art History................................138 Requiem.................................................33, 139 Roadless.......................................................138 The Beijing Vendor......................................138
COLOMBIA
Camino Del Agua.........................................K11 Leidi............................................. K36, K42, 186
COSTA RICA
Hamburguesa De Pescado......................... 169
CROATIA
A.D.A.M.........................................................135 Bla.................................................................K40
CZECH REPUBLIC
Mário A Kouzelník..........................................15 Standing Up For Freedom............................ 57 Tonda A Bacil...............................................K11
DENMARK
Fibers............................................................ 177 Listen..............................................................34 Miniyamba.....................................................58 Mommy...........................................................30 Punani............................................................44 Seriously Deadly Silence..............................88 Teenland..............................................K42, 186 Walk With Me..................................................68 Whole.............................................................. 18
EGYPT
Rabie Chetwy............................................... 127 The Last Ten.................................................126
ENGLAND
A Confession................................................ K34 After The End.................................................. 31 Blue-Eyed Me.................................................89 Born To Be Mild............................................ 143 Brass Heaven.........................................93, 144 Conformity Juice......................................... 176 Cookie-Tin Banjo......................................... 174 Dead Air..........................................................85 Edmond.......................................................... 21 Flea.............................. K31, K35, K42, 171, 186 From A To B And Back Again – Rachel´S Story....................................K41, 57 Gerry´s Garden.............................................. 26 If The Cuckoo Don‘t Crow........................ 69, 97 Inconvenience Store (Short Silent GTA Movie) ..........................163 Klementhro....................................................94 Leidi............................................. K36, K42, 186 Lost Memories.............................................. 174 Love Is Blind...................................................29 Mountain...................................................... 142 My Stuffed Granny.........................................34 Najmia.................................................... 52, 127 Samuel 613....................................................45 Shok................................................................55 The Atom Station...........................................65
FESTIVAL INFO
211
INDEX
COUNTRIES (K = KUKI+TEENSCREEN) The Fly............................................................ 37 The Lady And The Fly..................................... 97 The Nostalgist.............................................. 167 The Reinvention Of Normal..........................67 Through The Hawthorn...................... 153, 172 Tusk.................................................................94 Two Films About Loneliness................. 95, 170 Zebra Face – Stripes V Stripes...................... 97
ESTONIA
Alateadvuse Maja........................................120 Body Memory...............................................115 Crackhouse....................................................94 Elu Herman H. Rott‘iga............................... 118 Fok Nabo Distorio........................................152 Isand.............................................................122 Kärbeste Veski............................................. 116 Kolmnurga Afäär.........................................121 Krokodill....................................................... 116 Must Stsenaarium.......................................123 Olga.............................................................. 118 Piano...................................................... 20, 121 Pilots On The Way Home............................. 116 This Must Be Love........................................123 Tupsu............................................................123 Vahetus......................................................... 118 Villa Antropoff..............................................115
ETHIOPIA
Gerreta...........................................................48
FINLAND
Listen..............................................................34 The Factory Of The World.............................69 Transit..........................................................153 Tuolla Puolen.................................................25
FRANCE
A Peu De Chose Près...................................... 37 Aissa.............................................................K37 Ave Maria........................................................50 Big Bang – Poom.........................................180 Bigshot Series – Big Panic............................94 Boîte...............................................................96 Buy Or Die..................................................... 167 Ce Sera Tout Pour Aujourd‘hui...................164 Chain.............................................................. 74 Chez Moi.......................................................K28 Coach......................................................K34, 52 Corpus............................................ 93, 176, 198 Dame Rouge, La..........................................136 Dans Ton Regard...........................................55 Dernière Invention......................................185 Deux Amis.....................................................K13 En Bout De Course......................................... 31 Eve.................................................................135 Fanette........................................................... 27 France Qui Se Lève Tôt, La............................ 57 French Touch................................................139 Iillustration : Compostage..........................K19 J‘ai Tant Revé De Toi.....................................39 Je Suis L´Ombre De Mes Envies ................... 97 Je Suis Orientée...........................................K37 La Fille De Baltimore.......................... K32, K37
La Loi Du Plus Fort...................................... K22 Le Chant Du Styrène....................................132 Le Retour......................................................K41 Les Quatre Sans Cou................................... 168 Light Motif..............................................86, 152 Limbo Limbo Travel.......................................23 Ma Manman D‘lo..........................................K16 Melon Au Caramel....................................... 170 Metacinema Appliqué...................................96 Miniyamba.....................................................58 Narkose........................................................144 On/Off........................................................... 166 One, Two, Tree.............................................K12 Où Je Mets Ma Pudeur ................................K37 Paki‘s Flowers................................................49 Paris........................................................K37, 25 People Are Strange............................... 41, 175 Petit Blond Avec Un Mouton Blanc, Le......136 Pixels............................................................ 162 Planet Sigma.................................................88 Planter Les Choux .........................................33 Prétexte.......................................................... 17 Putain........................................................... 165 Qui De Nous Deux..........................................29 Rosette......................................................... 168 Sacre Dilemme ..............................................38 Sacrés Caractères....................................... 143 Shaking Godspeed – She‘s Young.............. 181 Son Seul........................................................ 165 Splintertime ...........................................17, 175 Strip-Tease Volcanique...............................136 Territoire...................................................... 151 Tigres À La Queue Leu Leu..........................K15 Toute La Mémoire Du Monde......................132 Tranche De Campagne................................. 87 Under............................................................153
GERMANY
90 Grad Nord.................................................. 76 Aargh............................................................ 148 Absent...........................................................153 Agrarkonzerne klopfen nicht....................... 81 Alban Endlos – Umda..................................183 Aleyna – Little Miss Neukölln...................... 147 Alienation...............................................K31, 77 Anatomic – A Continuous Journey Into The Human Machine........................ 178 Approaching The Puddle.............................. 78 Atlantis Real Estate....................................... 81 Ave Maria........................................................50 Beeke..............................................................77 Berlin spricht – A Tribute To Berlin Streetart......................................... 147 Better Save Soil.............................................83 Chain.............................................................. 74 Contrast........................................................135 Däwit..............................................................73 Das Boot ist voll...........................................K14 Die ockerroten Mädchen vom Kaokoveld.........................................K24 Die Ruhe bleibt............................................ 165 Eat................................................................. 169 Erledigung einer Sache................................73 Fliegenpflicht für Quadratköpfe................ 148
Freedom & Independence............................ 75 Herman The German....................................73 Hinter dem Wald.......................................... 143 Humboldt 21................................................ 148 In The Distance.............................................. 74 Inventaire D‘inventions Inventées.............152 Komparsen................................................... 165 Lift Off........................................................... 146 Little Big Berlin............................................ 146 Looks........................................................... K23 Lowlakes – Cold Company.......................... 181 Meine Stadt.................................................. 148 Minecraftolia........................................ 163, 172 Mo Can Tie A Bow........................................K18 Myself Smoke.................................................77 Myself Universe..............................................95 Newton – Der Nashornranger....................K24 Nouhaila – Ich boxe!....................................K18 One Shot.......................................................164 Opossum......................................................K17 Ostkreuz....................................................... 147 Pawo.............................................................K10 Pein................................................................. 78 Prinz Alfred..................................................... 75 Roadtrip......................................................... 76 Sadakat.......................................................... 78 Sepsis ...........................................................153 Sexy Laundry.................................................29 Sumsing....................................................... 178 The Hidden Cameras – Carpe Jugular ......182 The Old Man & The Bird................................. 75 Tropic – I Am The Rain If You Are The Meadow.......................................180 Trotzdem Danke.......................................... 146 Volkspark..................................................... 147 What Happens In Your Brain If You See A German Word Like...................................... 74 White Shadows............................................182 Wir könnten, wir sollten, wir hätten doch .......................................... 76 Young Hearts.........................................66, 158
GREECE
Alosis............................................................. 178 Dinner For Few............................................... 56 Spectrum........................................................ 51
HONG KONG
90Days..........................................................139 You Will Fall Again......................................... 37
HUNGARY
A Gyoztes........................................................45 Limbo Limbo Travel.......................................23 Nils Frahm – Re ........................................... 181 Transsylvania..............................................156
INDIA
Wallas On Velos...........................................157
INDONESIA
Onomastika.................................................K10
212
FESTIVAL INFO
INDEX
COUNTRIES (K = KUKI+TEENSCREEN) IRAN
Derakht...........................................................54 Haft Sang........................................................49 Inappropriate..............................................163 Tizab...............................................................55
IRAQ
Hassan In Wonderland................................. 56
IRELAND
The Swing............................................ K29, K35
ISRAEL
Hatatzpitanit................................................. 51 Home Alone..................................................159
ITALY
Deus In Machina.......................................... 167 Due Piedi Sinistri.........................................K16 El Mostro, La Coraggiosa Storia Di Gabriele.......................................83 L‘amorosa Menzogna..................................133 L‘attesa Del Maggio...................................... 16 Lite Feet / Starting Point.............................159 Nettezze Urbana.........................................133 Planets.........................................................198 San Siro..........................................................65 Superstizione...............................................133 The Voice Over...............................................84 Waterwalls...................................................198
JAPAN
1234.............................................................. 177 Display – Tag................................................163 How Beautiful Japanese Morning Is......... 169 I Am A Bird................................................... K23 Inseki To Impotence.................................... 166 Shabu-Shabu Spirit..................................... 168 Sicigorousawa Un Cironnop ........................88 Vampilia – Ice Fist................................180, 199 What Means To Be Hafu................................63
JORDAN
You Know Me.................................................. 47
KENYA
Newton – Der Nashornranger....................K24
KOSOVO
Shok................................................................55
KYRGYZSTAN
Peregon........................................................K13
LATVIA
Castratus, The Boar.................................... 119 Cats In Riga....................................................66 Choir Tour............................................. 116, 142 Norit Krupi....................................................115 Senites. Man Nav Laika...............................121 Sparni Un Airi............................................... 118 The Isle Of Seals...................................122, 185 Ursus............................................................. 116 Villa Antropoff..............................................115
LEBANON
PALESTINIAN TERRITORIES
Al Surat Al Mustakim..................................... 51 Transit Game.................................................58
Ave Maria........................................................50
LITHUANIA
Akira Medina – Swirl....................................182
Džekis........................................................... 117 Džiungles......................................................123 Galim Susitkti, Galim Nesusitikti............... 119 Ku Ku............................................................. 117 Mano Gyvenimo Žuvis...........................93, 121 Neeuklidine Geometrija....................... 22, 117 Pajauta.........................................................120 Treciadieniais.............................................. 118 Triuksmadarys.............................................122
MADAGASCAR
Rough Life......................................................33
MALAYSIA
Manhunt......................................................... 87
MEXICO
Aqui No Pasa Nada........................................48 Cuarto De Hotel........................................... 160 Leona..............................................................35
MOROCCO
Houkak.........................................................126
NAMIBIA
Die ockerroten Mädchen vom Kaokoveld.........................................K24
NETHERLANDS
A Single Life.................................................... 41 Démontable...................................................54 Endtrip..........................................................135 Giovanni En Het Waterballet......................K19 Koffie............................................................ 169 Lieve K#T Telefoon......................................K28 Pony Place.................................................... 162 Reizigers In De Nacht..................................159 Shipwreck................................................ 57, 68 Son Du Serpent............................................159 The Prodigy – Wild Frontier........................182 Trailer..................................................... 95, 164 Un Creux Dans Mon Coeur..........................K38 Voor Film........................................................68 Voor Je De Grond Raakt ...............................34
NEW ZEALAND
Killer?............................................................144 Oink.................................................................86 Snowmen....................................................... 26 Still Standing: The Matt Bannister Story.. 143 The Tide Keeper.............................................82
NORWAY
Aurora Borealis...................................... K17, 58 Autumn Harvest..................................150, 185 Foul...............................................................K14 I Grenseland................................................... 42 Moulton Og Meg..........................................156 Nordiys Over Haldetoppen.........................136 Tre Dalmatinere............................................39
PHILIPPINES POLAND
Czapu, Czipu............................................... K22 Dame Rouge, La..........................................136 Druciane Oprawki.........................................22 Figura.............................................................65 Inherent Noise..................................... 151, 172 Podkop Do Nieba...........................................89 Sexy Laundry.................................................29
PORTUGAL
Amélia & Duarte............................................30 Fuligem...........................................................45 Miami..............................................................44 Que Dia É Hoje?..............................................63 Vigil.................................................................20
ROMANIA
Transsylvania..............................................156
RUSSIAN FEDERATION
Inspection......................................................44 Mi Ne Mozem Zhit Bez Kosmosa.................K16 Mumiy Troll — Moshka (Art By Flakonkishochki)........................................94 Mumiy Troll — Seems (Art By Flakonkishochki)...................................... 177 Primavera Rosa En El Kremlin ................... 161 The Green Serpent – Of Vodka, Men And Distilled Dreams.......................... 70 Trudno Vorobyu...........................................K13 Very Lonely Cock.................................... 16, 199
SAUDI ARABIA
Atwa..............................................................126
SCOTLAND
In Extremis...................................................150 Moving On.................................................... 177 Scribbledub................................................. 176
SOUTH KOREA
Afternoon Class............................................K31 Chairman..................................................... 141 Children........................................................ 142 Farewell, Summer.......................................K11 Johnny Express............................................K17 Piano............................................................136 Picnic............................................................ 178 Safe............................................................... 151 Sprout........................................................... 142 The Anonymous Man................................... 141 The Hole......................................................... 17 Urban Island (Sigur Ros-Varud)................. 142 Urban Suite, The ......................................... 141
SPAIN
2037................................................................ 26 Casitas............................................................35 Con La Boca Cerrada ..................................K36
FESTIVAL INFO
213
INDEX
COUNTRIES (K = KUKI+TEENSCREEN) Elena Asins – Génesis....................................64 Line Up.......................................................... 175 Lucas.............................................................K36 Nada S.a.........................................................25 Nena.............................................................K36 No Se Preocupe...........................................164 Pulsión Sangrienta..................................... 161 Soroa............................................................152 Standing Up For Freedom............................ 57 Tin & Tina.....................................................150 Última Secuencia, La.................................. 165 Unary..............................................................38 Victor Xx........................................................ 160 Walls...............................................................62 You Will Fall Again......................................... 37 Zepo................................................................ 21
SWEDEN
Äta Lunch.....................................................K40 Embryo................................................... 63, 171 I Follow You................................................. K30 Kung Fury..................................................... 192 Mommy...........................................................30
SWITZERLAND
AAA................................................................K14 Al Surat Al Mustakim..................................... 51 Aubade................................................... 20, 176 De Schnuuf...................................................144 Der kleine Vogel und das Eichhörnchen....K10 Discipline........................................................43 Grandpère......................................................62 Knor – It‘s Happening................................. 181 Ping Pong.......................................................96 Prose Du Transsibérien...............................154 Rusconi – One Up Down Left Right.............159 Super Boost...................................................96 The Green Serpent – Of Vodka, Men And Distilled Dreams......................................... 70
TAIWAN
Bloody ..........................................................130 Box, The........................................................128 Brain Food....................................................128 Day By Day...................................................129 Fan Fan.........................................................130 Flush Down...................................................129 Have A Nice Day...........................................130 Imaginary Friend.........................................128 Impermanence............................................130 Love Balloon................................................129 Missing.........................................................129 Officer Picasso.............................................129 Piety..............................................................128 Sorrow Spot.................................................129
TUNISIA
Père...............................................................126
UGANDA
Walk With Me..................................................68
UKRAINE
Integration.....................................................69
USA
19:Victoria, Texas.......................................... 57 90Days..........................................................139 Aden.............................................................. 166 All Your Favorite Shows...............................154 Aria For A Cow................................................86 Bicycle And A Way Of Life............................157 Blood Below The Skin.........................K42, 186 Cupidiculous.......................................... 93, 179 Day Of The Fight..........................................132 Diyu...............................................................153 Drone..............................................................54 Flying Padre.................................................132 Food.............................................................. 169 Foodfellas.................................................... 169 Footprints...................................................... 21 Gunther..........................................................96 I‘m Not Done..................................................48 Invaders.........................................................94 Kumu Hina: A Place In The Middle..............K18 Mary And Louise..........................................185 Mirage.......................................................... 178 Ode...............................................................158 One Last Wound........................................... 178 Pasaporte ...................................................... 47 Pointless.......................................................182 Portal: No Escape........................................ 162 Race Up Race Down..................................... 181 Red, Green, Blue, Black..............................156 Renderoutput_7............................................15 Royal Blood – Out Of The Black............ 97, 183 Seed................................................................82 The Dynamic Double Standard ...................96 The Red Thunder........................................ K35 Tryouts.........................................................K41
VENEZUELA
Sogni Culinari ....................................... 93, 170
WALES
Isaac And Quincy.........................................163