Mieloma múltiple | Cáncer de médula ósea
Comprender
REVLIMID® (lenalidomida)
Una publicación de International Myeloma Foundation
Mejorando vidas Buscando la curación
Table of contents
WhatFundada you will learn from this booklet en 1990, International Myeloma Foundation (Fundación Internacional
4
de Mieloma, IMF por sus siglas en inglés) es la primera y más grande organización en mieloma mundo. El alcance de IMF llega a más de 525 000 miembros Whatespecializada are VCFs, and how dodelthey occur? 4 en 140 países. IMF se dedica a mejorar la calidad de vida de los pacientes con mieloma en su camino hacia la prevención y la curación, a través de nuestros cuatro principios fundacionales: Treatment of VCFsinvestigación, educación, apoyo y defensa. 6
INVESTIGACIÓN
El proyecto distintivo de la división de investigación de IMF es la iniciativa Black Swan Research Initiative®, un esfuerzo pionero y colaborativo para desarrollar la Study datacura fordefinitiva vertebroplasty 9 primera del mieloma.and Cadakyphoplasty año, IMF también concede las becas Brian D. Novis para promover la investigación y mejorar los tratamientos, el control y las prácticas del mieloma en el campo. Además, más de 200 de los principales investigadores del mieloma integran International WhoMyeloma is a candidate for vertebroplasty or kyphoplasty? Working Group (Grupo de Trabajo Internacional de Mieloma, IMWG por sus siglas en11 inglés) de IMF, una entidad de investigación que desarrolló las pautas que se siguen en todo el mundo. Por último, Nurse Leadership Board (Junta de Liderazgo de Enfermería, NLB por sus siglas en inglés) deto IMF, compuesta por personal de enfermería de los principales centros de tratamiento Questions ask the doctor 12del mieloma, presenta recomendaciones para el cuidado de enfermería de los pacientes con mieloma.
EDUCACIÓN
Los seminarios para pacientes y familiares, y los talleres en las comunidades
In closing regionales de IMF se llevan a cabo en todo el mundo con el fin de proporcionar información 13
actualizada, presentada directamente a los pacientes y sus familiares por los principales especialistas e investigadores del mieloma. La biblioteca de IMF con más de 100 publicaciones para pacientes, cuidadores y profesionales sanitarios se actualiza anualmente y está disponible Terms and definitions 13de forma gratuita. Las publicaciones están disponibles en más de 20 idiomas.
APOYO
La línea de información de IMF (InfoLine) cuenta con especialistas informados que responden preguntas relacionadas con el mieloma y brindan apoyo telefónico o por correo electrónico a miles de familias todos los años. Además, IMF sostiene una red de más de 150 grupos de apoyo del mieloma y ofrece formación a los cientos de pacientes, cuidadores y personal de enfermería dedicados, que se ofrecen de manera voluntaria para liderar estos grupos en sus comunidades.
PROMOCIÓN
El equipo de promoción de IMF ha capacitado a miles de personas que tienen un impacto positivo cada año en temas importantes para la comunidad del mieloma. A través del trabajo en los EE. UU. a nivel federal y estatal, lideramos las coaliciones para promover la igualdad en la cobertura del seguro. También representamos los intereses de la comunidad del mieloma ante el Congreso de los EE. UU. y organismos como National Institutes of Health (Institutos Nacionales de Salud), Food and Drug Administration (Administración de Medicamentos y Alimentos), Centers for Medicare and Medicaid Services (Centros de Servicios de Medicare y Medicaid) y Veterans Administration (Administración de Veteranos). Fuera de los EE. UU., Global Myeloma Action Network (Red Global de Acción contra el Mieloma, GMAN por sus siglas en inglés) de IMF trabaja para ayudar a los pacientes a acceder al tratamiento.
Obtenga más información sobre cómo IMF está ayudando a mejorar la calidad de vida de los pacientes con mieloma mientras busca la prevención y la curación de esta enfermedad. Póngase en contacto con nosotros a través del 818.487.7455 o visite myeloma.org.
Mejorando vidas Buscando la curaciÓn
Índice
¿Qué aprenderá con este manual?
4
¿Qué es Revlimid y cómo actúa?
5
¿Cuál es la experiencia en ensayos clínicos con Revlimid?
5
Ensayos clínicos con Revlimid en un contexto de diagnóstico reciente
6
Ensayos clínicos con Revlimid en un contexto de mieloma quiescente
6
¿Para qué indicaciones está aprobado el tratamiento con Revlimid?
7
¿Cómo se administra Revlimid?
8
Posibles efectos secundarios de Revlimid
9
Otros efectos secundarios
12
Advertencias y precauciones
16
Ajustes de la dosis de Revlimid
17
¿Una reducción de la dosis de Revlimid afecta la eficacia del tratamiento?
18
Para concluir
18
Términos y definiciones
19
¿Qué aprenderá con este manual? La serie de manuales Understanding (Comprender) de IMF está diseñada para ayudarlo a familiarizarse con los tratamientos y las medidas de cuidados paliativos para el mieloma múltiple (al que nos referiremos simplemente como «mieloma»). Las palabras en negrita y azul se explican en la sección «Términos y definiciones» al final de este manual, así como una recopilación más exhaustiva del vocabulario relacionado con el mieloma, el Glosario de Términos y Definiciones de Mieloma de IMF, ubicado en glossary.myeloma.org. El mieloma es un tipo de cáncer desconocido para la mayoría de los pacientes al momento del diagnóstico. Para tener un rol activo en el cuidado de su propia salud y tomar buenas decisiones junto a su médico, es fundamental que se informe todo lo posible sobre el mieloma y sus tratamientos. La información que se encuentra en este manual lo ayudará durante las conversaciones con los profesionales sanitarios. Cuanta más información tenga sobre los recursos disponibles, mejores y más fructíferas serán esas conversaciones. Con Comprender REVLIMID® (lenalidomida), se familiarizará con un fármaco aprobado para tratar el mieloma en los contextos de terapia de mantenimiento para el mieloma resistente o en recaída recientemente diagnosticado. Resume los aspectos más destacados de los ensayos clínicos
Célula madre hematopoyética
Basófilo
Eritrocitos
Monocito
Célula NK Macrófago
4
Trombocitos
Linfocito
Neutrófilo
Eosinófilo
Linfocito B
Linfocito T
Célula plasmática Célula dendrítica
Célula del mieloma (célula plasmática maligna)
818.487.7455
© 2015 Slaybaugh Studios
Figura 1. Células del sistema inmunitario que cumplen una función en el mieloma
realizados con Revlimid® (nombre genérico del fármaco lenalidomida) y analiza los posibles efectos secundarios y la mejor manera de controlarlos.
¿Qué es Revlimid y cómo actúa? Revlimid es el primer fármaco desarrollado para el tratamiento del mieloma que se toma en forma de cápsulas por vía oral. Al no ser necesario tener que estar en la consulta del médico o en una clínica u hospital para tomar Revlimid, la responsabilidad de tomar esta medicación prescrita por su médico recae en usted. Es fundamental que lea y comprenda la información de este manual y de cualquier otro material informativo que los profesionales sanitarios que lo atienden puedan proporcionarle. Por lo tanto, antes de empezar a tomar Revlimid, recomendamos que también lea la publicación de IMF relacionada con el tema, Understanding Adherence to Oral Cancer Therapy (Comprender el cumplimiento del tratamiento del cáncer por vía oral). Revlimid es un fármaco inmunomodulador. Revlimid tiene múltiples efectos, entre los que se encuentran los efectos antitumorales y antiinflamatorios. Los fármacos inmunomoduladores inducen respuestas inmunitarias, y potencian la actividad de las células inmunitarias e inhiben la inflamación. Pueden alterar los niveles de varios factores de crecimiento, denominados citocinas o interleucinas, y actuar sobre las células del sistema inmunitario. Los compuestos inmunomoduladores facilitan la activación de los leucocitos (glóbulos blancos) especializados del sistema inmunitario, tanto los linfocitos T como las células T conocidas como células «asesinas naturales» o natural killer (NK), que ayudan a destruir las células cancerosas. Revlimid también es un inhibidor del factor de crecimiento del endotelio vascular (VEGF). Revlimid pertenece a un grupo de fármacos inmunomoduladores que pueden inhibir el desarrollo de vasos sanguíneos de los que dependen las células cancerosas para su sustento y proliferación.
¿Cuál es la experiencia en ensayos clínicos con Revlimid? Revlimid + dexametasona fueron inicialmente aprobados por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) en junio de 2006 para el uso en pacientes que recibieron al menos un tratamiento previo. Desde entonces, los ensayos clínicos demostraron que la eficacia de Revlimid durante el transcurso de la enfermedad, no solo como terapia en caso de recaída, sino también como terapia para el mieloma recientemente diagnosticado y como terapia de mantenimiento. myeloma.org
5
Ensayos clínicos con Revlimid en un contexto de diagnóstico reciente En septiembre de 2014, New England Journal of Medicine publicó los resultados de un estudio realizado en 1623 pacientes de 18 países que participaron en el ensayo clínico FIRST (Frontline Investigation of Revlimid + dexamethasone versus Standard Thalidomide, o Investigación de la terapia de primera línea con Revlimid + dexametasona frente a talidomida estándar). Los pacientes con diagnóstico reciente tenían 65 años o más, o eran menores de 65 años y no eran candidatos para el trasplante de células madre. Fueron distribuidos aleatoriamente en 3 ramas de tratamiento: 1. R evlimid + dosis bajas de dexametasona (Rd) en ciclos de 28 días hasta la progresión de la enfermedad (Rd continuo); 2. R evlimid + dosis bajas de dexametasona (Rd) durante 72 semanas (18 ciclos); 3. Melfalán + prednisona + talidomida (MPT) en ciclos de 42 días durante 72 semanas (12 ciclos). El objetivo principal fue comparar la supervivencia libre de progresión (SLP) entre Rd continuo y MPT. Los resultados demostraron la superioridad de Rd continuo comparado con el uso de MPT en pacientes con mieloma recientemente diagnosticado. Estos resultados significativos han dado origen a indicaciones ampliadas para el uso de Revlimid en pacientes con mieloma recientemente diagnosticado. Los ensayos clínicos con Revlimid como componente de un tratamiento combinado en un contexto de primera línea son una parte importante de la investigación en curso sobre el mieloma.
Ensayos clínicos con Revlimid en un contexto de mieloma quiescente Varios ensayos clínicos están llevando Revlimid a un contexto de tratamiento completamente nuevo del mieloma. En estos estudios, los pacientes con mieloma múltiple quiescente (MMQ) de riesgo alto e intermedio reciben tratamientos combinados que incluyen Revlimid o, en el caso del ensayo clínico E3A06 presentado en la reunión de American Society of Clinical Oncology (Sociedad Americana de Oncología Clínica, ASCO por sus siglas en inglés) en juniode 2019, solo Revlimid, para detener la progresión del MMQ a enfermedad activa. 6
818.487.7455
Los ensayos clínicos ofrecen dos enfoques diferentes para tratar el MMQ: los ensayos clínicos «CURE» (estudio ASCENT en los EE. UU. y el estudio CESAR en España) tienen como objetivo eliminar el MMQ por completo con Revlimid más dos o tres fármacos adicionales y un trasplante autólogo de células madre (ASCT). El objetivo del otro enfoque es modular el sistema inmunitario para mantener el MMQ controlado solo con Revlimid. Los datos de estos ensayos clínicos se recopilan y analizan para determinar los posibles beneficios y riesgos del tratamiento del MMQ con estas diferentes estrategias.
¿Para qué indicaciones está aprobado el tratamiento con Revlimid? A lo largo de los años, la aprobación inicial de Revlimid + dexametasona por parte de la FDA en junio de 2006, para su uso en pacientes con mieloma, que recibieron al menos un tratamiento previo, estuvo seguida de indicaciones ampliadas: ¡ E n febrero de 2015, según los resultados del ensayo clínico FIRST, la FDA actualizó la indicación para el uso de Revlimid: «La combinación de Revlimid y dexametasona está indicada para el tratamiento de pacientes con mieloma múltiple». Esta amplia aprobación del Revlimid refleja su uso en todo el curso de la enfermedad, desde su diagnóstico hasta la recaída. ¡ E n febrero de 2017, la FDA amplió la indicación de Revlimid como terapia de mantenimiento para pacientes con mieloma después del ASCT. Revlimid es el primer y único tratamiento aprobado para esta indicación tanto en los EE. UU. como en cualquier otro lugar. En Europa, la indicación para el uso de Revlimid en pacientes con mieloma establece lo siguiente: ¡P ara el tratamiento de pacientes adultos con mieloma no tratado previamente (recientemente diagnosticado) que no son candidatos a trasplante. ¡ E n combinación con dexametasona para el tratamiento de mieloma en pacientes adultos que han recibido al menos un tratamiento previo. ¡ E n febrero de 2017, la Comisión Europea amplió la indicación de Revlimid para incluirlo como monoterapia en la terapia de mantenimiento de pacientes adultos con mieloma recientemente diagnosticado, que se hayan sometido a un ASCT. Además de las aprobaciones en los EE. UU. y la UE, la administración de Revlimid se aprobó en Japón y aproximadamente en otros 25 países para el tratamiento de pacientes adultos con mieloma que no recibieron tratamiento previo y que no son candidatos a un trasplante. myeloma.org
7
Revlimid también se aprobó en casi 70 países para el tratamiento de pacientes con mieloma que recibieron al menos un tratamiento previo. También está aprobado en Australia y Nueva Zelanda para el tratamiento de pacientes cuya enfermedad ha evolucionado después de un tratamiento anterior. En noviembre de 2015, la FDA aprobó dos nuevos fármacos para el tratamiento del mieloma en combinación con Revlimid + dexametasona: ¡N inlaro® (ixazomib), un inhibidor del proteasoma que se administra por vía oral. Los pacientes deben haber recibido al menos un tratamiento previo para recibir tratamiento con Ninlaro + Revlimid + dexametasona. Para obtener más información, consulte las publicaciones de IMF Understanding NINLARO® (ixazomib) capsules (Comprender las cápsulas de NINLARO® [ixazomib]). ¡ E mpliciti® (elotuzumab), un anticuerpo monoclonal. Los pacientes deben haber recibido entre uno y tres tratamientos previos para recibir tratamiento con Empliciti + Revlimid + dexametasona. Para obtener más información, consulte la publicación de IMF Understanding EMPLICITI® (elotuzumab) (Comprender EMPLICITI® [elotuzumab]). En noviembre de 2016, en función de los excelentes resultados del ensayo clínico POLLUX de Darzalex® (daratumumab) + Revlimid + dexametasona (DRd) en comparación con Revlimid + dexametasona únicamente, la FDA aprobó la combinación DRd para pacientes con mieloma que recibieron al menos un tratamiento previo. Para obtener más información acerca de Darzalex, lea la publicación de IMF, Understanding DARZALEX® (daratumumab) injection (Comprender sobre inyección de DARZALEX® [daratumumab]). En junio de 2019, la FDA aprobó DRd para el tratamiento de pacientes con mieloma recientemente diagnosticado que no sean candidatos para un ASCT. La aprobación se basó en los resultados del estudio clínico de fase III MAIA (MMY3008), que mostró que Darzalex-Rd redujo significativamente el riesgo de progresión de la enfermedad o muerte en un 44 % en comparación con el tratamiento con Rd únicamente.
¿Cómo se administra Revlimid? Revlimid se administra en cápsulas que se toman con agua. Revlimid está disponible en cápsulas de 2,5 mg, 5 mg, 10 mg, 15 mg, 20 mg y 25 mg. La dosificación más habitual usada en el mieloma es de 25 mg administrados por vía oral los días 1 a 21 y se repite cada 28 días (los días 22 a 28 se descansa). Las dosis se modifican en función de los efectos secundarios. Los pacientes con enfermedad renal pueden tomar Revlimid, pero la dosis debe ajustarse de acuerdo con el nivel de función renal restante. Su médico debe 8
818.487.7455
seguir la «Dosificación recomendada para pacientes con insuficiencia renal [riñones]», incluida en la información de prescripción de Revlimid. Todos los pacientes deben seguir estas instrucciones: ¡ T ome las cápsulas de Revlimid enteras con agua 1 vez al día. No abra, rompa ni mastique las cápsulas. ¡R evlimid puede tomarse con o sin alimentos. ¡ T ome Revlimid aproximadamente a la misma hora del día. ¡N O abra las cápsulas de Revlimid ni las toque más de lo necesario. Si toca una cápsula rota de Revlimid o el medicamento que esta contiene, lave esa parte del cuerpo de inmediato con agua y jabón. ¡ S i olvida tomar una dosis de Revlimid y han pasado menos de 12 horas desde que debería haberla tomado, tómela ni bien se dé cuenta. Si han pasado más de 12 horas, sáltese la dosis que olvidó tomar. NO tome 2 dosis a la vez.
Posibles efectos secundarios de Revlimid Mientras que la mayoría de los efectos secundarios asociados con Revlimid son controlables y predecibles, existen también posibles efectos secundarios de Revlimid que son lo suficientemente graves como para que la FDA obligue a poner una advertencia resaltada dentro de un recuadro en el prospecto de la caja. Una advertencia resaltada dentro de un recuadro es la advertencia más estricta que se puede encontrar en el etiquetado de un fármaco recetado cuando existen pruebas razonables de peligro grave asociado al fármaco. En la información de prescripción actual de Revlimid, en las advertencias resaltadas dentro de un recuadro, se incluyen los riesgos de trombocitopenia, neutropenia y toxicidad embrionaria y fetal. Para los pacientes que toman la combinación de Revlimid + dexametasona, las advertencias resaltadas dentro de un recuadro incluyen un mayor riesgo de tromboembolia venosa (TEV) y arterial (coágulos de sangre y embolia pulmonar, es decir, un coágulo de sangre que se desplaza al pulmón); infarto de miocardio (ataque al corazón); y accidente cerebrovascular. Se controlarán los recuentos sanguíneos si está tomando Revlimid en combinación con dexametasona o como terapia de mantenimiento: ¡ S emanalmente durante los primeros 2 ciclos. ¡ L os días 1 y 15 del ciclo 3. ¡C ada 28 días (4 semanas) a partir de entonces. Se puede requerir la interrupción o reducción de la dosis. myeloma.org
9
Trombocitopenia (niveles bajos de plaquetas) Los pacientes que toman Revlimid pueden presentar trombocitopenia, es decir, un nivel bajo de las células sanguíneas llamadas plaquetas. Las plaquetas ayudan a la coagulación de la sangre; el hecho de tener menos plaquetas puede provocar hematomas, hemorragias y una cicatrización más lenta.
Prevención y tratamiento de la trombocitopenia Su médico controlará los recuentos de plaquetas, así como los demás recuentos sanguíneos durante su tratamiento con Revlimid (consulte el calendario de control anterior). Asegúrese de informar cualquier hemorragia o hematoma poco habitual. En los estudios de la terapia de mantenimiento con Revlimid, se produjo trombocitopenia grave en hasta un 38 % de los pacientes. La dosis de Revlimid puede interrumpirse y reducirse hasta que mejore su recuento de plaquetas. Si es necesario, el médico puede ordenar una transfusión de plaquetas o un medicamento para estimular la producción de plaquetas.
Neutropenia (nivel bajo de neutrófilos) Los neutrófilos, el tipo de leucocitos más abundante, son los «primeros en responder» en la lucha contra las infecciones. Por lo tanto, tener muy pocos neutrófilos puede provocar una infección. En los estudios de terapia de mantenimiento, se registró neutropenia grave en hasta el 59 % de los pacientes tratados con Revlimid. La fiebre es el signo más frecuente de neutropenia. Si tiene fiebre, debe comunicarse con su médico de inmediato.
Prevención y tratamiento de la neutropenia El recuento de neutrófilos se controlará con frecuencia durante el tratamiento, y la dosis de Revlimid puede interrumpirse o reducirse si el nivel de neutrófilos es demasiado bajo. El tratamiento de la neutropenia depende de la causa y la gravedad. Comuníquese de inmediato con su médico si presenta fiebre, dolor de garganta o úlceras bucales. Dado que la fiebre es un síntoma que indica infección en una persona con un nivel bajo de neutrófilos, es posible que deba recibir atención médica inmediata. Es posible que le administren antibióticos si presenta signos de infección. Su médico también puede darle un factor de crecimiento leucocitario (G-CSF o factor estimulante de colonias de granulocitos) para aumentar la producción de leucocitos. La neutropenia que acompaña a las infecciones víricas puede ser breve y desaparecer una vez curada la infección. La neutropenia leve no suele presentar síntomas y no requiere tratamiento.
Tromboembolia venosa (TEV) La TEV es una enfermedad que incluye trombosis venosa profunda (TVP) y embolia pulmonar (EP). 10
818.487.7455
La TVP es un coágulo de sangre (trombo) en una vena profunda de las extremidades inferiores, que suele ocurrir en una pierna o el muslo y de forma muy poco frecuente en el cuello o el brazo. El coágulo de sangre de una TVP puede desprenderse (embolizar) y circular hasta el corazón o los pulmones. Un émbolo es muy peligroso y podría poner en riesgo la vida. La EP es una enfermedad que se produce cuando un coágulo de sangre de una vena se desprende, circula por la sangre, y se aloja en un pulmón y bloquea el flujo sanguíneo. Los coágulos de sangre en las arterias, las venas y los pulmones se presentan con mayor frecuencia en las personas que toman Revlimid que en la población sana. El riesgo es aún mayor en las personas con mieloma múltiple que toman dexametasona con Revlimid. Los ataques cardíacos y los accidentes cerebrovasculares también son más frecuentes en las personas que toman Revlimid con dexametasona.
Prevención y tratamiento de tromboembolia venosa La advertencia resaltada dentro de un recuadro sobre Revlimid establece que se recomienda la profilaxis antitrombótica [terapia preventiva con un anticoagulante]. El tipo y la dosis de anticoagulante se determinan según sus factores de riesgo. Antes de tomar Revlimid, dígale a su médico o al personal de enfermería lo siguiente: ¡ S i ha tenido un coágulo de sangre anteriormente. ¡ S i tiene presión arterial alta, fuma o si le informaron que tiene alto nivel de grasa en la sangre (hiperlipidemia). ¡ T odos los medicamentos que toma, ya que también pueden aumentar el riesgo de presentar coágulos de sangre. Le recomendamos comunicarse con su médico de inmediato si experimenta alguno de los signos o síntomas de TEV, ataque cardíaco o accidente cerebrovascular. Entre los signos o síntomas de la TEV se pueden incluir los siguientes: ¡D ificultad para respirar ¡C alor, hinchazón, enrojecimiento o dolor en una extremidad Entre los signos o síntomas del ataque cardíaco, se pueden incluir los siguientes: ¡D olor en el pecho que puede extenderse a los brazos, el cuello, la mandíbula, la espalda o la zona del estómago (abdomen) ¡ S udor repentino ¡D ificultad respiratoria ¡ S ensación de malestar estomacal o vómitos myeloma.org
11
Entre los signos o síntomas del accidente cerebrovascular se pueden incluir los siguientes: ¡ E ntumecimiento o debilidad repentina, especialmente en un lado del cuerpo ¡D olor de cabeza intenso ¡C onfusión ¡P roblemas en la vista, el habla o el equilibrio El médico diagnosticará su enfermedad para determinar si necesita recibir tratamiento. El tratamiento depende del lugar y la causa subyacente.
Toxicidad embrionaria y fetal Los estudios en animales han demostrado que Revlimid puede provocar anomalías congénitas graves o la muerte de un feto en desarrollo. En consecuencia, la FDA exigió establecer un programa de gestión de riesgos. Los objetivos de la estrategia de evaluación y mitigación de riesgos (EEMR) de Revlimid (conocida como REVLIMID REMS®, por sus siglas en inglés) son los siguientes: 1. Prevenir el riesgo de exposición embrionaria y fetal a Revlimid. 2. I nformar a los médicos, pacientes y farmacéuticos sobre los riesgos gravesy las condiciones seguras de uso de Revlimid. Las pacientes en edad fértil deben someterse a una prueba de embarazo obligatoria y dar su consentimiento informado antes de tomar Revlimid. Es obligatorio que las pacientes en edad fértil y todos los pacientes de sexo masculino realicen una encuesta telefónica mensual. Dado que la mayoría de las pacientes con mieloma ya pasaron la edad fértil, sus médicos las inscriben en el programa REMS con una clasificación de menor riesgo y solo tienen que hacer la encuesta telefónica una vez cada seis meses. Sin embargo, recibirán asesoramiento mensual en la farmacia especializada que administra el Revlimid.
Otros efectos secundarios Además de los efectos secundarios de la advertencia resaltada dentro del recuadro que se describieron anteriormente, hay otros efectos secundarios que se deben tener en cuenta al tomar Revlimid. Los efectos secundarios que experimentaron los pacientes en ensayos clínicos con Revlimid incluyen diarrea, fatiga, anemia, estreñimiento, edema periférico (hinchazón de tobillos y pies), insomnio, calambres/espasmos musculares, dolor abdominal, dolor de espalda, náuseas, fiebre, infección de las vías respiratorias altas (resfrío), gastroenteritis («gripe estomacal»), erupción cutánea, picazón, dificultad respiratoria, mareos, disminución del apetito y temblor. Los siguientes son los efectos secundarios más frecuentes que debe informar al médico para su control posterior. 12
818.487.7455
Diarrea La diarrea se define como 3 o más deposiciones blandas por día, mientras que la diarrea grave se define como 7 o más deposiciones blandas por día que requieren tratamiento con líquidos intravenosos u hospitalización. La diarrea puede ser un efecto secundario problemático del tratamiento con Revlimid a largo plazo, que puede afectar seriamente la calidad de vida y puede llevar a la interrupción del fármaco si no se puede controlar. El Revlimid modula el sistema inmunitario de todo el cuerpo para combatir el mieloma, incluido el sistema inmunitario del intestino. La buena y la mala noticia es que la diarrea grave entre los pacientes tratados con Revlimid se asocia a una mejor supervivencia general y es un signo del control inmunitario del mieloma por parte del Revlimid.
Prevención y tratamiento de la diarrea relacionada con el Revlimid Un estudio demostró que la diarrea relacionada con el Revlimid se produce por la malabsorción de ácidos biliares (MAB). La bilis se produce en el hígado, se almacena en la vesícula biliar y se secreta en el estómago para ayudar a descomponer las grasas después de comer. La MAB ocurre cuando los intestinos no pueden absorber y reciclar los ácidos biliares adecuadamente. La modulación del intestino de Revlimid afecta la absorción de los ácidos biliares. Reducir la ingesta de grasa en la dieta y tomar un secuestrante de ácidos biliares (un medicamento recetado como Questran, Prevalite, Colestid o Welchol) puede mejorar o resolver significativamente la diarrea relacionada con Revlimid. Informe a su médico o al personal de enfermería si tiene diarrea mientras toma Revlimid. Además de la MAB, existen otros problemas médicos que pueden causar diarrea y el médico deberá descartarlos. Después de hacerlo, un secuestrante de ácidos biliares suele ser de ayuda en muchos pacientes. Si tiene diarrea relacionada con la administración de Revlimid y no puede tomar un secuestrante de ácidos biliares, debe hablar con su médico para evaluar la reducción de la dosis de Revlimid.
Fatiga La fatiga suele asociarse al cáncer y al tratamiento contra esta enfermedad. La fatiga relacionada con el cáncer y sus tratamientos es diferente y más grave que la fatiga normal, tiende a durar más e incluye sensación de debilidad generalizada (el término médico para esta sensación es astenia). (Consulte la publicación de IMF Understanding Fatigue [Comprender la fatiga] para obtener más información sobre este efecto secundario). myeloma.org
13
Prevención y tratamiento de la fatiga Los efectos de la fatiga pueden minimizarse si se mantiene: ¡u n nivel de actividad moderado; ¡u na dieta saludable y una ingesta de líquidos adecuada; ¡u n horario de sueño estable; ¡ c onsultas programadas regularmente con su médico para controlar el recuento de glóbulos rojos (los niveles bajos de células rojas sanguíneas, o anemia, pueden ser la causa) y para analizar cuestiones que puedan contribuir a la fatiga; ¡u na revisión minuciosa de los efectos secundarios de cualquier otro medicamento que esté tomando para asegurarse de que no contribuyan a la fatiga.
Anemia (recuento bajo de células rojas sanguíneas) Los eritrocitos o células rojas sanguíneas contienen hemoglobina, una proteína que, a su vez, contiene hierro y transporta oxígeno de los pulmones a los órganos y tejidos del cuerpo. Los niveles bajos de células rojas sanguíneas producen niveles bajos de oxígeno en el cuerpo, lo que puede causar dificultad respiratoria y sensación de agotamiento. Los casos de anemia se presentaron en el 44 % de los pacientes en un ensayo clínico de fase III (1613 pacientes) para el estudio del mieloma recientemente diagnosticado. El 18 % de los casos fue grave.
Prevención y tratamiento de la anemia El médico determinará cuál es el régimen de tratamiento de la anemia más adecuado y seguro para usted. Estas son algunas opciones para el tratamiento de la anemia: ¡ I nterrupción, reducción o discontinuación de la dosis de Revlimid ¡ T ransfusiones de sangre ¡M edicamentos eritropoyéticos (productores de células rojas sanguíneas)
Erupción cutánea La erupción se presentó en el 26 % de los pacientes en el ensayo de fase III mencionado anteriormente. El 7 % de los casos fue grave. La mayoría de las erupciones relacionadas con Revlimid son de intensidad leve a moderada y pueden presentarse como manchas irregulares y abultadas en la piel, a veces con urticaria en esa zona, lo que puede estar asociado a picazón. 14
818.487.7455
Prevención y tratamiento de la erupción La erupción cutánea leve se puede tratar con esteroides tópicos o antihistamínicos tópicos u orales (como Benadryl® [difenhidramina]). Si presenta una erupción cutánea mientras toma Revlimid, infórmeselo al médico o al personal de enfermería de inmediato. El médico puede interrumpir o discontinuar Revlimid si tiene una erupción cutánea de moderada a grave. Aunque no es frecuente, algunas erupciones relacionadas con Revlimid pueden pasar a ser muy graves y podrían poner en riesgo la vida. Los pacientes con antecedentes de erupción cutánea grave asociada al tratamiento con Thalomid® no deben recibir Revlimid.
Disminución del apetito La disminución del apetito se presentó en el 23 % de los pacientes recientemente diagnosticados en el ensayo clínico mencionado anteriormente, de los cuales solo el 3 % fue lo suficientemente grave para causar pérdida de peso o desnutrición.
Prevención y tratamiento de la disminución del apetito En su artículo Eating Hints: Before, during, and after Cancer Treatment (Consejos para comer: antes, durante y después del tratamiento del cáncer) (se puede descargar en línea en: https://www.cancer.gov/publications/patient-education/eating-hints), National Cancer Institute (Instituto Nacional del Cáncer) ofrece sugerencias útiles para mantener el peso y satisfacer las necesidades nutricionales: ¡C oma muchas proteínas y calorías siempre que pueda. ¡C oma a la hora del día que tenga algo de apetito. Para muchas personas, suele ser por la mañana. ¡C oma lo que le guste, aunque sea lo mismo una y otra vez. Beba sustitutos alimenticios líquidos para lograr una nutrición extra. ¡N o se preocupe si no puede comer nada algunos días. Dígale al médico si lleva más de un día sin comer. ¡B eba mucho líquido. Es aún más importante beber líquido los días en que no puede comer. Debe beber de 8 a 12 vasos de líquido al día.
Revlimid + dexametasona Los principales estudios que constituyeron la base para la aprobación de Revlimid en el contexto de las recaídas utilizaron una combinación de Revlimid + dexametasona. Es importante saber que pueden producirse otras toxicidades con esta combinación frente a la administración de Revlimid solo. Los efectos secundarios que pueden producirse con Revlimid + dexametasona myeloma.org
15
incluyen debilidad muscular, ansiedad, agitación, arritmias cardíacas, náuseas, hiperglucemia (nivel alto de azúcar en sangre), aumento de las enzimas hepáticas, estreñimiento o diarrea. El uso de dexametasona para el mieloma se analiza en otro manual de IMF, Understanding Dexamethasone and Other Steroids (Comprender la dexametasona y otros esteroides). Recuerde que debe informar al equipo sanitario sobre cualquier cambio en su salud.
Advertencias y precauciones Si planea someterse a un trasplante de células madre Para los pacientes con mieloma recientemente diagnosticado, que planean someterse a un ASCT, el uso a largo plazo de Revlimid puede afectar las células madre productoras de sangre. La información de prescripción de Revlimid establece lo siguiente: «Para los pacientes que reúnen los requisitos para someterse a un ASCT, la movilización de células madre hematopoyéticas [es decir, la recolección de células madre productoras de sangre para su uso en el ASCT] debe realizarse dentro de los 4 ciclos de un tratamiento con Revlimid».
Terapia de mantenimiento con Revlimid Cuatro grandes ensayos clínicos aleatorizados confirmaron que la terapia de mantenimiento con Revlimid después de un ASCT aumenta significativamente la supervivencia libre de progresión y la supervivencia global, incluso si un paciente tiene mieloma de alto riesgo. Otros estudios confirmaron que el mantenimiento con Revlimid aumenta la proporción de pacientes con EMR negativo, y que su supervivencia global es superior a la de los pacientes que no reciben mantenimiento con Revlimid. Sin embargo, la terapia de mantenimiento con Revlimid posterior al ASCT puede aumentar el riesgo de segundas neoplasias malignas primarias (SNMP), que surgen entre los pacientes que estuvieron expuestos tanto a melfalán (usado en el ASCT) como a Revlimid. Los estudios de mantenimiento temprano con Revlimid revelaron que se desarrollaron tumores hematológicos (relacionados con la sangre) secundarios en el 7,5 % de los pacientes que recibieron terapia de mantenimiento con Revlimid en comparación con el 3,3 % de los pacientes que no recibieron mantenimiento. La incidencia de SNMP de tumores sólidos más neoplasias hematológicas fue del 14,9 % en comparación con el 8,8 % durante un período de seguimiento de casi diez años. Dadas las ventajas evidentes y los posibles riesgos de la terapia de mantenimiento con Revlimid posterior al trasplante, cada paciente debe analizar las ventajas y 16
818.487.7455
desventajas de este curso de tratamiento con su oncólogo. Los médicos deben evaluar los factores de riesgo individuales y la respuesta al trasplante antes de realizar una recomendación, y deben controlar a los pacientes minuciosamente mientras reciban la terapia de mantenimiento con Revlimid.
Combinación de Revlimid y Keytruda® (pembrolizumab) La información de prescripción del Revlimid advierte contra la combinación de «análogos de la talidomida» (Revlimid y Pomalyst® [pomalidomida]) más dexametasona con PD-1, el anticuerpo bloqueador de PD-L1 Keytruda, que se aprobó para el melanoma y otros tumores sólidos, pero no en el contexto de mieloma. Esta advertencia se basa en dos ensayos clínicos aleatorizados para pacientes con mieloma en los que el pembrolizumab en combinación con Revlimid o Pomalyst y dexametasona produjeron un aumento de la mortalidad. La información de prescripción establece lo siguiente: «El tratamiento de pacientes con mieloma múltiple con un anticuerpo bloqueador de PD-1 o PD-L1 en combinación con un análogo de la talidomida más dexametasona, no se recomienda fuera de los ensayos clínicos controlados».
Hepatotoxicidad (enfermedad hepática) La insuficiencia hepática, incluidos los casos en que murieron pacientes, se presentó en pacientes tratados con Revlimid en combinación con dexametasona. En ciertos ensayos clínicos, el 15 % de los pacientes experimentaron hepatotoxicidad, mientras que el 2 % de los pacientes con mieloma múltiple manifestaron eventos de hepatotoxicidad grave. Las enfermedades hepáticas virales preexistentes, el nivel elevado de enzimas hepáticas con respecto al valor inicial y otros medicamentos que esté tomando pueden ser factores de riesgo. Su médico hará un control periódico de las enzimas hepáticas, y su tratamiento con Revlimid se suspenderá si las pruebas de enzimas hepáticas muestran un nivel más alto de lo normal. Cuando las enzimas vuelvan a sus niveles iniciales normales, se puede considerar el tratamiento con una dosis más baja.
Ajustes de la dosis de Revlimid La dosis estándar de Revlimid es una cápsula de 25 mg por día durante 21 días, de un ciclo de 28 días. Su médico puede considerar reducir la dosis debido a la disminución de los recuentos de células sanguíneas. Además, pueden producirse efectos secundarios acumulativos, como fatiga o neuropatía leve. Su médico decidirá sobre la conveniencia de una reducción de la dosis, bajando primero hasta 20 mg, después hasta 15 mg, luego hasta 10 mg e incluso hasta 7,5 mg, 5 mg o 2,5 mg si fuera necesario. myeloma.org
17
¿Una reducción de la dosis de Revlimid afecta la eficacia del tratamiento? Los resultados obtenidos en los ensayos clínicos en curso muestran que, al reducir la dosis después de 12 meses o más de tratamiento con Revlimid, se conserva el beneficio del tratamiento. Tras reducir las dosis, se observaron remisiones prolongadas en dos ensayos clínicos, MM009 y MM010, en los que se comparó Revlimid + dexametasona con dexametasona sola en pacientes que habían tenido una recaída tras 1 a 3 líneas de tratamiento previas. Los pacientes en los que se redujo la dosis después de 12 meses o más de Revlimid tuvieron una SLP significativamente más prolongada que aquellos en los que nunca antes se redujo la dosis porque estaban en mejores condiciones para continuar con el tratamiento. Es importante que se comunique abiertamente con su médico o profesional sanitario, que siga la dosis y el régimen indicados, y que mantenga sus citas periódicas para conservar su régimen de tratamiento con Revlimid. Su médico puede decidir modificar su dosis de Revlimid como parte de un plan general para controlar un efecto secundario concreto que usted esté presentando. Según los estudios clínicos de fase III, la dosis aprobada es de 25 mg por día. Sin embargo, si presenta un efecto secundario significativo, su médico puede modificar la cantidad o el horario de la dosis para reducir la gravedad del efecto secundario mientras se mantiene el tratamiento con Revlimid.
Para concluir Si bien el diagnóstico de cáncer es algo que no puede controlar, adquirir conocimiento que mejore su interacción con los médicos y con el personal de enfermería es algo que sí puede controlar y que tendrá un efecto importante en cómo vivirá todo el curso de la enfermedad. Este manual no pretende sustituir las recomendaciones de sus médicos y del personal de enfermería, que son los más capacitados para responder a sus preguntas sobre el plan de tratamiento específico. IMF solo pretende ofrecerle información que lo ayudará durante las conversaciones con los profesionales sanitarios. Para ayudar a garantizar un tratamiento eficaz y una buena calidad de vida, debe tener un rol activo en su cuidado médico. Visite myeloma.org para tener más información sobre el mieloma y póngase en contacto con la línea directa de IMF para exponer sus preguntas y dudas relacionadas con el mieloma. La línea directa de IMF atiende de forma solícita y solidaria a las personas que llaman y les ofrece la última y más precisa información sobre el mieloma. Los especialistas de la línea directa de IMF están disponibles a través de InfoLine@myeloma.org o llamando al 818.487.7455. 18
818.487.7455
Términos y definiciones Anticuerpo monoclonal: un anticuerpo que se fabrica en un laboratorio en lugar de producirse en el cuerpo humano. Los anticuerpos monoclonales están específicamente diseñados para encontrar y unirse a las células cancerosas o a las células del sistema inmunitario con fines de diagnóstico o tratamiento. Los anticuerpos monoclonales pueden usarse solos o para administrar fármacos, toxinas o material radioactivo directamente a las células tumorales. Astenia: enfermedad en la que el cuerpo carece de fuerza o la ha perdido, ya sea de forma generalizada o en cualquiera de sus partes. Cáncer: término que hace referencia a enfermedades en las que las células malignas se dividen de forma descontrolada. Las células cancerosas pueden invadir los tejidos circundantes y extenderse a través del torrente sanguíneo o el sistema linfático a otras partes del cuerpo. Cáncer de tumor sólido: una masa de tejido anormal y maligno que no contiene quistes ni áreas líquidas. Los diferentes tipos de cáncer de tumor sólido reciben su nombre por el tipo de células que los forman (es decir, sarcomas, carcinomas). El mieloma y la leucemia son tipos de cáncer hematológicos (relacionados con la sangre). Célula: unidad básica de cualquier organismo vivo. Cada órgano y tejido del organismo está formado por millones de células microscópicas. Células «asesinas naturales» o natural killer (NK): un linfocito (tipo de leucocito), que es un componente del sistema inmunitario innato. Las células NK son responsables de la vigilancia del tumor y son capaces de inducir respuestas sólidas contra los tumores mediante la liberación de citocinas. Células rojas sanguíneas (eritrocitos): células sanguíneas que contienen hemoglobina, aportan oxígeno y extraen el dióxido de carbono de todas las partes del organismo. La producción de eritrocitos es estimulada por una hormona (eritropoyetina) producida por los riñones. Los pacientes con mieloma y daño renal no producen suficiente eritropoyetina y pueden padecer anemia. Los pacientes con mieloma también pueden padecer anemia debido al efecto de las células de mieloma sobre la capacidad de la médula ósea para producir nuevas células rojas sanguíneas. Citocina: proteína liberada por las células que puede estimular o inhibir el crecimiento o la actividad de otras células. Las citocinas se producen localmente (en el caso del mieloma, en la médula ósea) y circulan por el torrente sanguíneo. Normalmente se liberan en respuesta a una infección. myeloma.org
19
Efecto secundario: efecto no deseado causado por un fármaco. También conocido como evento adverso. Embolia pulmonar (EP): enfermedad que se produce cuando un coágulo de sangre de una vena de las extremidades (trombosis venosa profunda o TVP) se desprende, circula a través de la sangre, y se aloja en un pulmón y bloquea el flujo sanguíneo. EMR negativa: enfermedad mínima residual negativa; no se detectó ni una célula de mieloma en 100 000 o 1 000 000 de una muestra de células plasmáticas de la médula ósea (dependiendo de la prueba). Véase «Enfermedad mínima residual». Enfermedad mínima residual: presencia de células tumorales residuales una vez finalizado el tratamiento y una vez alcanzada la remisión completa (RC). Incluso los pacientes que hayan conseguido una respuesta completa estricta (RCe) pueden tener EMR. En la actualidad existen métodos de prueba muy sensibles que pueden detectar 1 célula de mieloma entre 1 000 000 de células de una muestra de sangre o de médula ósea. Véase «EMR negativa». Enfermedad progresiva: mieloma que está empeorando o presenta una recaída, según se documenta mediante las pruebas. Se define como un aumento ≥ 25 % del valor más bajo de respuesta confirmado en los niveles de proteína del mieloma o nueva evidencia de enfermedad. Ensayo clínico: estudio de investigación de un nuevo tratamiento en el que participan pacientes. Cada estudio está diseñado para encontrar mejores formas de prevenir, detectar, diagnosticar o tratar el cáncer, así como para dar respuesta a cuestiones científicas. • Grupo control: la rama de un ensayo clínico aleatorizado que recibe el tratamiento estándar o placebo (ningún tratamiento). •G rupo experimental: la rama de un ensayo clínico aleatorizado que recibe el tratamiento nuevo. • E nsayo clínico aleatorizado: estudio de investigación en el que los sujetos se distribuyen aleatoriamente para recibir un tratamiento particular o ningún tratamiento. •R ama: uno de los grupos de tratamiento de un ensayo aleatorizado. La mayoría de los ensayos aleatorizados tienen dos, pero algunos tienen más. •V ariable de valoración: el objetivo del ensayo; lo que intenta medir o descubrir un ensayo clínico. Los objetivos habituales incluyen mediciones de toxicidad, tasas de respuesta y supervivencia. 20
818.487.7455
•D oble ciego: característica de un ensayo aleatorizado en el que tanto el participante como el investigador desconocen la rama del ensayo al que ha sido asignado el paciente. La finalidad es eliminar cualquier sesgo en el informe de los resultados. • E nsayo de fase I: ensayo diseñado para determinar la dosis máxima tolerada (DMT) de un fármaco nuevo o una combinación nueva de fármacos. Suele ser la primera prueba en humanos de un tratamiento nuevo, aunque en los ensayos de fase I de tratamientos combinados los elementos individuales pueden ya haber sido probados. Los pacientes en ensayos de fase I suelen tener cáncer en un estadio avanzado que no responde a ningún tratamiento estándar. En un ensayo de fase I, los pacientes van incluyéndose, habitualmente, en grupos consecutivos de 3 a 6 pacientes («cohortes»). Todos los pacientes de una cohorte reciben la misma dosis. La primera cohorte recibe normalmente una dosis muy baja y la dosis va aumentando en cada cohorte subsiguiente hasta que un determinado número de pacientes experimentan toxicidad limitante de dosis (TLD). La dosis usada con la cohorte anterior se considera entonces la DMT. Esta dosis se usa entonces en un ensayo de fase II. • E nsayo de fase II: ensayo diseñado para determinar la tasa de respuesta a un tratamiento nuevo que ya ha sido probado en ensayos de fase I. Para saber cuántos obtienen una respuesta, se suelen tratar de 14 a 50 pacientes con un tipo de cáncer. Los pacientes deben tener cáncer en un estadio avanzado, que no responde a ningún tratamiento estándar. Además, los pacientes deben tener una enfermedad medible. Si los resultados de un ensayo de fase II son lo suficientemente prometedores, el tratamiento debe entonces probarse en un ensayo de fase III. Si los resultados son mucho mejores que el tratamiento estándar, entonces puede no ser necesario realizar un ensayo de fase III y el tratamiento puede aprobarse en función de los resultados del ensayo de fase II. • E nsayo de fase III: ensayo diseñado para comparar dos o más tratamientos para un tipo concreto de cáncer en un estadio determinado. El criterio de valoración de un ensayo de fase III suele ser la supervivencia o la supervivencia libre de enfermedad. Los ensayos de fase III suelen ser aleatorizados, de modo que los pacientes no eligen el tratamiento que reciben. En un típico ensayo de fase III participan de 50 a miles de pacientes. Algunos ensayos de fase III comparan un tratamiento nuevo que consiguió buenos resultados en los ensayos de fase II con un tratamiento estándar más antiguo y bien conocido. Otros ensayos de fase III comparan tratamientos que ya se usan habitualmente. Algunos tratamientos en ensayos de fase III pueden estar disponibles fuera del entorno de los ensayos clínicos. myeloma.org
21
• E nsayo de fase IV: incluso después de que la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA) haya aprobado el uso de un fármaco en una indicación especial, pueden ser necesarios estudios adicionales. Los ensayos clínicos de fase IV pueden ser solicitados por las autoridades reguladoras o puede llevarlos a cabo la empresa patrocinadora por diversas razones. Por ejemplo, la vigilancia de seguridad se diseña para detectar cualquier efecto secundario poco frecuente o a largo plazo en una población de pacientes más amplia y durante más tiempo que para los ensayos clínicos de fase I–III. Factor de crecimiento del endotelio vascular (VEGF): factor de crecimiento que favorece el crecimiento de nuevos vasos sanguíneos (angiogénesis). Factores de crecimiento: fármacos que estimulan las células madre sanguíneas para que crezcan y se liberen al torrente sanguíneo. Fármaco inmunomodulador: fármaco que afecta, activa o suprime el sistema inmunitario. También denominado compuesto IMiD®. Inflamatorio: relativo a la inflamación, una respuesta protectora del organismo frente a una lesión o enfermedad. Interleucina: sustancia química liberada de manera natural por el organismo o sustancia usada en el tratamiento biológico. Las interleucinas estimulan el crecimiento y la actividad de determinados tipos de leucocitos. La interleucina-2 (IL-2) es un tipo de modificador de la respuesta biológica que estimula el crecimiento de determinadas células del sistema inmunitario que pueden combatir algunos tipos de cáncer. La interleucina-6 (IL-6) es una citocina que estimula de una manera muy potente la actividad de los osteoclastos y la proliferación de las células plasmáticas. Inhibidor del proteasoma: cualquier fármaco que interfiera en la función normal del proteasoma, un complejo enzimático responsable de la degradación y reciclado de proteínas no deseadas, tanto en células sanas como cancerosas. Leucocitos (glóbulos blancos): término general para una variedad de células responsables de luchar contra gérmenes invasores y alérgenos. Estas células comienzan su proliferación en la médula ósea y después se desplazan a otras partes del organismo. Los leucocitos específicos incluyen neutrófilos, basófilos, eosinófilos, linfocitos y monocitos. Línea de tratamiento: término utilizado para calcular la cantidad de tratamientos que recibió un paciente. La terapia de inducción + un trasplante autólogo de células madre (ASCT) se considera una sola línea de tratamiento. Véase «terapia de inducción». 22
818.487.7455
Linfocitos: células B, células T y células «asesinas naturales» o natural killer (NK) que, en conjunto, constituyen el 30 % de los leucocitos. Los linfocitos B y linfocitos T son responsables de la respuesta inmunitaria adaptativa, de modo que las células del sistema inmunitario se unen a antígenos específicos de las superficies celulares de microorganismos infecciosos, tumores y otras sustancias extrañas. Mieloma de alto riesgo: tipo de mieloma con mayor probabilidad de una rápida recaída después del tratamiento o de que sea resistente al tratamiento, según lo definido por las anomalías citogenéticas (cromosómicas) t(4; 14), t(14; 16), t(14; 20), del 17p y ganancia de 1q, junto con la enfermedad en estadio III conforme al Sistema Internacional de Estadiaje Revisado (R-ISS), o una firma del perfil de expresión genética (PEG) de alto riesgo. Mieloma múltiple: tipo de cáncer de las células plasmáticas de la médula ósea, leucocitos que producen anticuerpos. Las células plasmáticas cancerosas se llaman células del mieloma. Mieloma múltiple quiescente (MMQ): el MMQ es un nivel de enfermedad más alto que la GMSI, pero sigue siendo un mieloma no activo con rasgos de CRAB que indican daño orgánico. Los pacientes con MMQ de riesgo estándar no requieren tratamiento, pero deben ser controlados de forma periódica por un hematólogo/oncólogo. Los pacientes con MMQ de alto riesgo pueden optar por participar en un ensayo clínico. Neutropenia: nivel reducido de neutrófilos, un tipo de leucocito necesario para combatir las infecciones bacterianas. Nombre genérico de los fármacos: el nombre genérico de los fármacos se refiere a la composición química en lugar de la marca. Al fármaco se le otorga un nombre genérico antes de que se apruebe y asigne una marca. Cuando la patente de un fármaco vence, otros fabricantes pueden crear versiones genéricas de este. Por ejemplo, ibuprofeno es el nombre genérico de fármacos cuya marca es Advil® y Motrin®. Plaquetas: uno de los tres tipos principales de células de la sangre, junto con los eritrocitos y los leucocitos. Las plaquetas tapan las roturas de las paredes de los vasos sanguíneos y liberan sustancias que estimulan la coagulación de la sangre. Son la principal defensa contra las hemorragias. También se denominan trombocitos. Recaída: reaparición de signos y síntomas de una enfermedad tras un período de mejoría. Los pacientes con recaída de la enfermedad recibieron tratamiento y, posteriormente, desarrollaron signos y síntomas de mieloma al menos 60 días myeloma.org
23
después de la finalización del tratamiento. La mayoría de los ensayos clínicos con enfermedad avanzada son para pacientes con mieloma en recaída o resistente. Resistente: enfermedad que ya no responde a los tratamientos estándar. Los pacientes con mieloma resistente han sufrido enfermedad progresiva durante el tratamiento o en el plazo de 60 días después del tratamiento. La mayoría de los ensayos clínicos con enfermedad avanzada son para pacientes con mieloma en recaída o resistente. Respuesta o remisión: desaparición completa o parcial de los signos y síntomas del cáncer. Remisión y respuesta se usan indistintamente. •R espuesta completa estricta (RCe): la RCe es RC (tal como se define a continuación) además de relación normal de CLL y ausencia de células clonales en la médula ósea mediante inmunohistoquímica o inmunofluorescencia. •R espuesta completa (RC): para el mieloma, la RC es inmunofijación negativa en suero (sangre) y orina, y desaparición de todos los plasmocitomas de las partes blandas, y el ≤ 5 % de las células plasmáticas en la médula ósea. La RC no significa curación. •R espuesta parcial muy buena (RPMB): la RPMB es menos que la RC. La RPMB es una proteína M en suero y orina detectable mediante inmunofijación, pero no en la electroforesis, o una disminución del 90 % o más de la proteína M en suero, además de proteína M en orina inferior a 100 mg cada 24 horas. •R espuesta parcial (RP): la RP es un nivel de respuesta en el que hay al menos una disminución del 50 % de la proteína M y al menos un 90 % de disminución de la proteína M en orina de 24 horas (o menos de 200 mg cada 24 horas). Segundas neoplasias malignas primarias (SPM): tipo de cáncer secundario que no se relaciona con un diagnóstico de cáncer preexistente. Ciertos tipos de tratamientos del cáncer, como la quimioterapia y la radiación, pueden aumentar el riesgo de una segunda neoplasia maligna primaria. Sistema inmunitario: el sistema de defensa del cuerpo contra patógenos y sustancias extrañas, que destruye las células infectadas y malignas, y elimina los restos celulares. El sistema inmunitario incluye leucocitos y órganos y tejidos del sistema linfático. Supervivencia global (SG): proporción de personas de un grupo que siguen vivos después de un tiempo determinado. La SG suele usarse como medida de la eficacia del tratamiento en los ensayos clínicos. La prolongación de la 24
818.487.7455
duración de la SG en los ensayos de mieloma dificulta el uso del criterio de valoración, lo que genera la iniciativa de validar el estado de enfermedad mínima residual (EMR) como nuevo criterio de valoración. Supervivencia libre de progresión (SLP): el período durante y después del tratamiento de una afección, como el cáncer, que un paciente vive con la enfermedad sin que esta empeore. En un ensayo clínico, la estimación de la SLP es una forma de determinar qué tan bien funciona un nuevo tratamiento. Véase «enfermedad progresiva». Terapia de inducción: un término específico utilizado para el tratamiento inicial administrado a un paciente durante la preparación para un trasplante autólogo de células madre (ASCT). Véase «terapia de primera línea» y «línea de tratamiento». Terapia de mantenimiento: fármacos que se administran a los pacientes en remisión para retrasar o prevenir una recaída. Terapia de primera línea: término general para el tratamiento inicial que se usa para alcanzar la respuesta en un paciente con mieloma recientemente diagnosticado. Véase «terapia de inducción» y «respuesta». Toxicidad embrionaria y fetal: un evento adverso (efecto secundario) que se produce por la exposición a un agente tóxico que afecta el desarrollo del feto antes de la concepción (de cualquiera de los padres), durante el desarrollo prenatal o después del nacimiento hasta la pubertad. Trasplante: existen diferentes tipos de trasplante. •T rasplante de células madre de sangre periférica (CMSP): los médicos recogen las células madre sanas de la sangre circulante del paciente (no de la médula ósea) para su posterior congelamiento y almacenamiento. El paciente recibe dosis altas de quimioterapia para destruir las células cancerosas, pero las células sanguíneas sanas también se destruyen. Las células madre se descongelan y regresan al paciente, donde pueden producir nuevas células sanguíneas para reemplazar a las células destruidas por el tratamiento. •T rasplante autólogo: trasplante en el que se utilizan las células madre de la sangre del propio paciente para recuperar el funcionamiento de la médula ósea tras las altas dosis de quimioterapia. •T rasplante de médula ósea: este término se refiere al proceso de extraer células madre de la médula ósea e infundirlas a un paciente. Hoy en día este término se usa menos en el mieloma, puesto que las células madre se extraen de la sangre (circulante) o periférica. myeloma.org
25
•T rasplante alogénico (aloinjerto): la infusión de médula ósea o de células madre de una persona (donante) a otra (receptor). Un paciente recibe médula ósea o células madre de un donante compatible, aunque no sea genéticamente idéntico. Se realiza un análisis de sangre de antígeno HLA para determinar si un paciente tiene un posible donante compatible. El donante puede ser un miembro de la familia o puede obtenerse a través de un registro de donantes como National Marrow Donor Program (Programa Nacional de Donantes de Médula Ósea, NMDP por sus siglas en inglés). En raras ocasiones, las células del donante pueden obtenerse de un banco de sangre de cordón umbilical. Las células del sistema inmunitario del donante reconocen a las células del mieloma como extrañas, las atacan y las destruyen. Lamentablemente, las células donadas también atacan a otros tejidos del cuerpo del receptor, lo que causa la enfermedad de injerto contra huésped (EICH), que puede ser fatal. •T rasplante alogénico con acondicionamiento de intensidad reducida (AIR): técnica novedosa y más segura para el mieloma que el trasplante alogénico. El AIR es un minitrasplante alogénico no mieloablativo, con acondicionamiento de intensidad reducida, que se lleva a cabo dentro de los 180 días después de un trasplante autólogo. •T rasplante en tándem: término usado para indicar dos trasplantes autólogos seguidos. Los trasplantes en tándem suelen programarse con intervalos de 3 a 6 meses entre trasplantes. El trasplante en tándem es menos frecuente en los EE. UU. en la era de los tratamientos novedosos y eficaces. •T rasplante de un donante idéntico no emparentado (TDNE): se refiere al procedimiento de trasplante de células madre en el que el paciente y las células madre son genéticamente compatibles pero no son familiares. Este procedimiento habitualmente no se recomienda para pacientes con mieloma porque se asocia a un alto índice de mortalidad por causa de la enfermedad de injerto contra huésped (EICH). •T rasplante singénico: la infusión de médula ósea o células madre de un gemelo a otro. •T rasplante de sangre de cordón umbilical: células madre obtenidas del cordón umbilical de recién nacidos. Están congeladas y se almacenan en bancos de sangre de cordón umbilical. Como se necesitan diversos cordones para ofrecer suficientes células madre para un trasplante a un adulto, el riesgo de la enfermedad de injerto contra huésped aumenta con este tipo de trasplante, lo que aumenta el riesgo en los pacientes con mieloma.
26
818.487.7455
Trombocitopenia: nivel bajo de plaquetas en la sangre. Los niveles «normales» varían de un laboratorio a otro. El nivel normal en la Clínica Mayo es de 150 000 a 450 000. Si el recuento plaquetario es inferior a 50 000, existe riesgo de hemorragia. Las hemorragias importantes suelen asociarse a una reducción por debajo de 10 000. Tromboembolia venosa (TEV): enfermedad que incluye trombosis venosa profunda (TVP) y embolia pulmonar (EP). Los factores de riesgo incluyen infección, edad > 75, cáncer y antecedentes de TEV. Véase «Trombosis venosa profunda (TVP)» y «Embolia pulmonar». Trombosis venosa profunda (TVP): enfermedad que se produce cuando un coágulo de sangre (trombo) se forma en una o más venas profundas del organismo, normalmente en las piernas. La TVP puede causar dolor o inflamación en las piernas, pero también puede producirse sin síntomas.
Notas _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________
myeloma.org
27
Notas _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________
28
818.487.7455
Notas _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________
myeloma.org
29
Notas _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ _________________________________________________________________
30
818.487.7455
No está solo. La misión de IMF es ayudarlo. El mieloma es un tipo de cáncer desconocido para la mayoría de los pacientes al momento del diagnóstico. Para tener un rol activo en el cuidado de su propia salud y tomar buenas decisiones al respecto junto a su médico, es fundamental que se informe todo lo posible sobre el mieloma y sus tratamientos. IMF lleva adelante y mantiene una biblioteca de publicaciones para ayudarlo a acceder a las armas más poderosas para luchar contra el mieloma: la INFORMACIÓN. A continuación, se presenta una lista parcial de las publicaciones disponibles en inglés, y también se pueden encontrar artículos seleccionados en otros idiomas. ¡ Guía para el paciente ¡ Conceptos breves de la enfermedad y las opciones de tratamiento ¡ Comprender los ensayos clínicos ¡ Comprender DARZALEX® (daratumumab) inyectable ¡ Comprender la dexametasona y otros esteroides ¡ Comprender EMPLICITI® (elotuzumab) ¡ Comprender FARYDAK® (panobinostat) en cápsulas ¡ Comprender la fatiga ¡ Comprender las pruebas Freelite® y Hevylite® ¡ Comprender la quimioterapia a altas dosis con rescate de células madre ¡ Comprender el sistema inmunitario en el mieloma ¡ Comprender KYPROLIS® (carfilzomib) inyectable ¡ Comprender la GMSI y el mieloma múltiple quiescente
¡ Comprender NINLARO® (ixazomib) en cápsulas ¡ Comprender la neuropatía periférica en el mieloma ¡ Comprender POMALYST® (pomalidomida) en cápsulas ¡ Comprender REVLIMID® (lenalidomida) ¡ Comprender el papel de la vertebroplastia y de la cifoplastia ¡ Comprender el tratamiento con talidomida ¡ Comprender el tratamiento de la enfermedad ósea del mieloma ¡ Comprender el tratamiento de las fracturas de compresión vertebral inducidas por el mieloma ¡ Comprender VELCADE® (bortezomib) inyectable ¡ Comprender el régimen VRd para el mieloma de nuevo diagnóstico ¡ Comprender XPOVIO™ (selinexor) ¡ Comprender los resultados de las pruebas
Todas las publicaciones y los periódicos de IMF son gratuitos. Visite publications.myeloma.org para leer, descargar o solicitar copias impresas. Suscríbase a las publicaciones de IMF en subscribe.myeloma.org o contáctese con IMF. Como siempre, IMF le recomienda hablar con su médico sobre todos los problemas médicos y contactarse con los especialistas de la línea de información de IMF (InfoLine) en caso de preguntas o inquietudes. 818.487.7455
TheIMF@myeloma.org
12650 Riverside Drive, Suite 206 North Hollywood, CA 91607 USA Teléfono: 818.487.7455 Fax: 818.487.7454 TheIMF@myeloma.org myeloma.org
u-rev_ES_2019_m1
© 2019, International Myeloma Foundation. Todos los derechos reservados.
Esta guía del IMF para la educación del paciente se ha realizado con la aprobación del Hospital Clínic de Barcelona.