UPDATED JULY 23, 2017
Chers cavaliers, entraîneurs et propriétaires, nous sommes heureux de vous retrouver pour une 42e édition du 26 juillet au 6 août prochains. Depuis 1975, nous avons l’honneur d’accueillir participants et visiteurs pour une compétition de calibre international. Chaque année, nous avons le plaisir de vous recevoir sur le site unique du Parc Équestre Olympique de Bromont et cette année ne fera pas exception! Du 26 au 30 juillet et du 2 au 6 août 2017, le Parc Équestre Olympique de Bromont sera l’hôte de deux semaines de compétitions internationales totalisant plus d’un demi-million de dollars en bourses et en prix. Bromont sera l’hôte privilégié de la première épreuve de qualification de la ligue Nord-Américaine de la Coupe du Monde FEI Longines pour la côte est. Lancée en 2015 grâce à l’implication de Longines, la nouvelle ligue représente une occasion exceptionnelle de présenter à notre public – et de faire découvrir à de nouveaux adeptes – le meilleur de notre sport.
MERCI À NOS
PARTENAIRE
Longines Gouvernement du Québec Ville de Bromont Assante Banque Nationale Royal Canin Back on Track Domaine Château Bromont Station équestre de Bromont Bruno Delgrange Le St-Martin Bromont Hôtel & Suites Edgar Hyperlodge Dy’on Ogilvy Equestrian Esso, exit 78 Tim Hortons Bromont, montagne d’expériences
MANAGEMENT Patrice Deslauriers
Directeur du terrain et écuries Ground & Stable Manager
TBA
Coordinateur des écuries Stable coordinator jumping@internationalbromont.org C. 450-525-1976
Michel Papineau
Gestion des terrains Ground Maintenance
Pia Jones
Secrétariat de concours (*Durant l’événement) Show office (*during event) pia@internationalbromont.org
Alexandra Hill
Responsable, communications & officiels Communications & Officials Coordinator
Nous remercions Longines, le Gouvernement du Québec, la Ville de Bromont, ainsi que tous nos Dear riders, partenaires pour leur soutien essentiel dans la trainers and réalisation de l’International Bromont. owners, we are Nous comptons sur votre présence à happy to welcome tous, cavaliers, propriétaires, familles, you for our 42nd entraîneurs, partenaires et visiteurs edition, next July 26 to pour que vive notre héritage August 6, 2017. olympique! Since 1975, we have had the honour of welcoming visitors and participants to an international calibre competition and we are proud to have presented, uninterrupted since 1984, a qualifying event for the Roger Deslauriers Directeur du concours World Cup. Show Manager Every year, we have the pleasure of welcoming you to this unique site, the Bromont Olympic Equestrian Park, and this year will be no exception! From July 26 to 30, and August 2 to 6, 2017, the Bromont Olympic Equestrian Park will host two weeks of international competitions totalling over half a million dollars in prizes and purses. Bromont will be privileged to host the first qualifying event of the Longines FEI World CupTM Jumping North American League - East Coast. Launched in 2015, thanks to Longines involvement, the new league offers an exceptional opportunity to offer our fans - and introduce new adepts to - the best our sport has to offer. We would like to thank Longines, the Quebec Government and the town of Bromont, as well as all our partners for the indispensable support they contribute toward the presentation of the International Bromont. We count on all of you, riders, owners, trainers and families, partners, sponsors and visitors for keeping our Olympic heritage alive!
alexandra@internationalbromont.org C. 450-525-2716
Adresse du site / Showgrounds & Mailing address 450, chemin de Gaspé, Bromont, QC, J2L 2P4
Phone: 450-534-0787 Fax: 450-534-0417
bromont et région / bromont and area
condos et camping
Fière d’appuyer les activités sportives qui creusent l’appétit
Studiotel Bromont 229, boul. de Bromont Bromont, QC J2L 2K9 1 877 534-9990 ou (450) 534-9999 info@studiotelbromont.com studiotelbromont.com Camping KOA 1699, rue Shefford Bromont, QC J2L 3N8 1 800 562-8818 (450) 534-2404 campingbromont.ca Domaine Yamaska 45, de Soulanges, Bromont Bromont, QC J2L 1S4 (514) 248-6655 domaineyamaska@videotron.qc.ca
Auberge Nuits de St-Georges 792, rue Shefford Bromont, QC J2L 1C3 (450) 534-0705 info@auberge-georges.com auberge-georges.com
8 Boulevard de Bromont, BROMONT Réservation : 450-534-0223 Livraison : 450-534-5555 MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés.
Metro Plouffe Bromont est fier d’accueillir les cavaliers et de soutenir l’International Bromont. Bon événement 2017! Metro Plouffe Bromont is proud to welcome the riders and to support the International Bromont. Good competition 2017!
89C boul. Bromont Bromont (Québec) J2L 2K5
Le Champlain 200, rue Champlain Bromont, J2L 3B2 adm.le200champlain@gmail.com lechamplaincondosbromont.com Refuge du Mont Gale 279, chemin du Lac Gale Bromont, QC J2L 1A9 (450) 534-2212 1 866 934-2212 info@refugemontgale.ca refugemontgale.ca Gite touristique Hillhouse B&B 529, Chemin de Bondville, Lac Brome, QC J0E 1R0 450-242-2209 info@bbhillhouse.com bbhillhouse.com
Veuillez noter que les officiels suivants ont été invités, le comité se réserve le droit de faire des changements. Please note the following officials have been invited. Management reserves the right to modify the list.
International Bromont I CSI2* JULY 26 - 30 JUILLET Jury de terrain / Ground Jury
Annonceurs / Announcers
Geoff Morgan, ON - Philippe LeJeune, FRA Claude Lagueux, QC - Kathryn Weaver, QC
Chefs de piste, sauteur / Jumper Course Designers Leopoldo Palacios, FEI4* VEN - TBA
Commissaires / Stewards
Eagle Eyes Chrono Hippo Data
Susan Adey, FEI2* CAN - Chief Steward; Pat Chalmers, FEI3* CAN Heather Findlay, FEI1* CAN, Daryl Freed, FEI1* CAN, Luc Vallée, FEI1* CAN
Juges, chasse/ Hunter Judges
Comité, chasse / Hunter Committee
Scott Hofstetter, FL USA - Kim Kirton, ON CAN
Angela Covert, CAN - Josée Turcotte, CAN
Comité, saut d’obstacles / Jumper Committee Angela Covert, CAN - Mario Deslauriers, USA
Chef de piste, chasse/ Hunter Course Designer Tommy Feigel, Senior CAN
International Bromont II CSI3*W
Maréchal-ferrant / Show Farrier Maréchalerie Côté 819-580-9344
AUGUST 2 - 6 AOÛT
Préposés au départ / Ingate
Philip Rozon, FEI3* CAN - Cathy Harper, FEI3* CAN
Jury de terrain / Ground Jury
Ryan Dickie, ON - Mike Mordy, ON Jacinthe Caron, QC -
Juge étranger / Foreign Judge Charlotte Skinner Robson, FEI3* USA
Photographe / Show Photographer
Chefs de piste, sauteur / Jumper Course Designers
Tom von kap-herr, CAN Cealy Tetley, CAN
Luc Mussette, FEI3* BEL - TBA
Commissaires / Stewards
Vétérinaires / Veterinarians
Pat Chalmers, FEI3* CAN - Chief Steward; Susan Adey, FEI2* CAN, Heather Findlay, FEI1* CAN, Daryl Freed, FEI1* CAN, Rosemary Ockendon-Day, FEI2* GBR
Dr. Johanne Longtin 450-777-6770 Dr. Sylvie Surprenant 450-461-1285 École vétérinaire St-Hyacinthe
Délégué vétérinaire FEI / FEI Veterinary Delegate Dr. Yves Rossier
Juges, chasse/ Hunter Judges Peter Stoeckl, ON CAN - TBA
Chef de piste, chasse/ Hunter Course Designer Danny Foster, Senior, CAN
SANTÉ & URGENCE | HEALTH AND EMERGENCY URGENCE | EMERGENCY
REMORQUAGE | TOWING
RÉPARATION - REMORQUE| TRAILER REPAIR Attache La Chevauchée 450-375-2203
450-534-2006 or 1-877-276-6668
HÔPITAUX| HOSPITALS
BUANDERIE | LAUNDRY
1-888-811-4928
T. 911 or/ou Cell. *4141 Bromont Police : 450-534-3131 Hopital Brome-Missisquoi Perkins T. 450-266-4342 950, rue Principale Cowansville QC J2K 1K3
Remorquage JJ (24h) 450-534-4664
Camping Koa 1699, rue Shefford Bromont, QC J2L 3N8
TOURISME BROMONT
TOURISME BROME-MISSISQUOI TOURISME CANTONS DE L’EST | EASTERN TOWNSHIPS TOURISM OFFICE 1 800 355-5755
Centre hospitalier de Granby T. 450-375-8000 205 Boulevard Leclerc O, Granby, QC J2G 1T7
ATTRACTIONS
INFORMATION
INFORMATION TOURISTIQUE | VISITORS INFO CENTER
COMITÉS | OFFICIALS
Chronomètre / Timer
Philip Rozon, FEI3* CAN - Cathy Harper, FEI3* CAN - - Rosemary Ockendon-Day, FEI3* GBR
BROMONT & REGION Bromont, Montagne d’expériences 150, rue Champlain Bromont (QC) J2L 1A2 Téléphone : 450 534-2200 Sans frais : 1 866 276-6668 skibromont.com
La Station équestre 408, chemin Brome Lac Brome (QC) 0E 1S0 Téléphone : 819-432-2423
Zoo de Granby 1050 Blvd David Bouchard N Granby (QC) J2G 5P3 Téléphone : 450-372-9113 zoodegranby.com
Balnea Spa 319 Chemin du Lac Gale Bromont, QC J2L 2S5 Téléphone : 450 534-0604 balnea.ca
Factoreries Tanger 109 boulevard Carrefour, Bromont, QC J2L 3L1 Téléphone : 450 534-1818 tangeroutlet.com/bromont
7
HÉBERGEMENTS RECOMMANDÉS RECOMMENDED ACCOMMODATIONS
info@chateaubromont.com
Auberge Château-Bromont 95, rue de Montmorency Bromont (QC) J2L 2J1 Sans frais : 1-888-276-6668 Téléphone : 450-534-3133 chateaubromont.com
info@chateaubromont.com
Le St-Martin Bromont 111, boul. du Carrefour Bromont (QC) J2L 3L1 Téléphone : 450-534-0044 Sans frais : 1-866-355-0044 lestmartinbromont.com
Studiotel Bromont 229, boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K9 Sans frais : 1-877-534-9990 Téléphone : (450) 534-9999 studiotelbromont.com
Hôtel Bromont 125, boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K7 Téléphone : 450-534-3790 Sans frais : 1-800-461-3790 hotelbromont.com
Bromont Condos-Chalets 111, boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K7 Téléphone : (450) 919-0946 bromontcondos-chalets.com
Auberge Nuits de St-Georges 792, rue Shefford Bromont (QC) J2L 1C3 Téléphone : (450) 534-0705 auberge-georges.com
Bromont Condo Hotel 163, rue Bagot Bromont (QC) J2L 1A9 Sans frais : 1-888-992-5262 bromontcondohotel.com
Camping Koa 1699, rue Shefford Bromont (QC) J2L 3N8 Sans frais : 1-800-562-8818 Téléphone : (450) 534-2404 campingbromont.ca
Le Beatnik Hotel 279, chemin du lac Gale Bromont (QC) J2L 1A9 Sans frais : 1-866-934-2212 Téléphone : (450) 534-2212 www.beatnikhotel.com
Auberge-Spa Le Madrigal 46, Boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K3 Téléphone : 450-534-3588 lemadrigal.ca
Motel des deux lacs 2909 Rte 112 Shefford (QC) J2M 1C6 Téléphone : (450) 539-2398 www.moteldesdeuxlacs.com
Hôtel Château-Bromont 90, rue de Stanstead Bromont (QC) J2L 1K6 Sans frais : 1-888-276-6668 Téléphone : 450-534-3433 chateaubromont.com
info@lestmartinbromont.com
info@auberge-georges.com
info@hotelbromont.com
info@campingbromont.ca
info@studiotelbromont.com
reservations@bromontcondohotel.com
info@moteldesdeuxlacs.com
info@beatnikhotel.com
RESTAURANTS BROMONT Edgar Hyperlodge 92, boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K6 Téléphone : 450-919-0691 edgarhyperlodge.com
La Terrasse West Shefford 95, rue de Montmorency Bromont (QC) J2L 2J1 Sans frais : 1-888-276-6668 Téléphone : 450-534-3133
St-Hubert Bromont 8, boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K1 Livraison : 450-534-5555 Réservation : 450-534-0223 www.st-hubert.com
La Pérouse 671, rue Shefford Bromont (QC) J2L 1C2 Téléphone : 450-534-5557 www.laperouse.ca
Restaurant L’Étrier 547 Shefford Bromont (QC) J2L 1B9 Téléphone : (450) 534-3562 etrier.qc.ca
Restaurant Le Madrigal 46, Boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K3 Téléphone : 450-534-3588 lemadrigal.ca
Le Musée du Chocolat 679, rue Shefford Bromont (QC) J2L 2K5 Téléphone : 450-534-3893
Le MacIntosh Pub 125, de la Rive Droite Bromont (QC) J2L 0A3 Téléphone : 450-534-3044 www.lemacintosh.com
Les David & Goliath 616, rue Shefford Bromont (QC) J2L 1C1 Téléphone : 450-534-3213 lesdavidetgoliath.com
Bistro Le 633 633, rue Shefford Bromont (QC) J2L 2K5 Téléphone : 450-534-0633 bistrole633.com
Brouemont 107, boul. Bromont, Bromont (QC) J2L 2K7 Téléphone : 450-534-0001 lebrouemont.com
Le Cellier du Roi par Jérôme Ferrer 400, Chemin Compton Bromont (QC) J2L 1E9 Téléphone : 450-534-4653 lecellierduroi.com
Tim Hortons 1 Rue de Saint Denis Bromont, QC J2L 3G2 Téléphone : 450-534-0064
Canaël 1389 Rue Shefford Bromont, QC J2L 1E2 Téléphone : 450-534-0244
East Side Mario’s 2 rue Saint-Martin Bromont, QC J2L 3L2 Téléphone : 450-534-0947 eastsidemarios.com
Mikes Bromont 22 Rue de Saint Hubert Bromont, QC J2L 3M8 Téléphone : 450-534-0404
museeduchocolatdebromont.ca
RESTAURANTS BROMONT Edgar Hyperlodge 92, boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K6 Téléphone : 450-919-0691 edgarhyperlodge.com
La Terrasse West Shefford 95, rue de Montmorency Bromont (QC) J2L 2J1 Sans frais : 1-888-276-6668 Téléphone : 450-534-3133
St-Hubert Bromont 8, boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K1 Livraison : 450-534-5555 Réservation : 450-534-0223 www.st-hubert.com
La Pérouse 671, rue Shefford Bromont (QC) J2L 1C2 Téléphone : 450-534-5557 www.laperouse.ca
Restaurant L’Étrier 547 Shefford Bromont (QC) J2L 1B9 Téléphone : (450) 534-3562 etrier.qc.ca
Restaurant Le Madrigal 46, Boul. de Bromont Bromont (QC) J2L 2K3 Téléphone : 450-534-3588 lemadrigal.ca
Le Musée du Chocolat 679, rue Shefford Bromont (QC) J2L 2K5 Téléphone : 450-534-3893
Le MacIntosh Pub 125, de la Rive Droite Bromont (QC) J2L 0A3 Téléphone : 450-534-3044 www.lemacintosh.com
Les David & Goliath 616, rue Shefford Bromont (QC) J2L 1C1 Téléphone : 450-534-3213 lesdavidetgoliath.com
Bistro Le 633 633, rue Shefford Bromont (QC) J2L 2K5 Téléphone : 450-534-0633 bistrole633.com
Brouemont 107, boul. Bromont, Bromont (QC) J2L 2K7 Téléphone : 450-534-0001 lebrouemont.com
Le Cellier du Roi par Jérôme Ferrer 400, Chemin Compton Bromont (QC) J2L 1E9 Téléphone : 450-534-4653 lecellierduroi.com
Tim Hortons 1 Rue de Saint Denis Bromont, QC J2L 3G2 Téléphone : 450-534-0064
Canaël 1389 Rue Shefford Bromont, QC J2L 1E2 Téléphone : 450-534-0244
East Side Mario’s 2 rue Saint-Martin Bromont, QC J2L 3L2 Téléphone : 450-534-0947 eastsidemarios.com
Mikes Bromont 22 Rue de Saint Hubert Bromont, QC J2L 3M8 Téléphone : 450-534-0404
museeduchocolatdebromont.ca
TERRASSE VIP
TERRACE
Une terrasse spécialement aménagée Face au manège internationale Délicieux repas traiteur tous les jours Service de bar accessibles tous les jours Boissons & alcools inclus les week-ends*
* Les boissons non-alcoolisées, une première sélection de vin & la bière sont inclus. Une seconde sélection de vins, le champagne & les cocktails alcoolisés sont en vente auprès des hôtesses.
Réservez votre table dès maintenant Formulaire disponible en ligne & dans l’avant-programme Passes disponibles à la journée & à la semaine Terrace especially installed for the event Facing International Arena Bar service available every day Beverages & alchohols included on week-ends* * Non-alcoholic beverages, a first selection of wine & beer are included. A second selection of wines, champagne and alcoholic cocktails are available from the hostesses.
Reserve your table now Form available online & in the Prize List Daily or weekly passes available
FEI RIDER LOUNGE SALON CAVALIER FEI Obtenez votre accréditation au secrétariat Receive your pass at the Show Office
Accessible du mercredi au dimanche Réservé aux cavaliers inscrits aux épreuves FEI Face au manège internationale Accès à la terrasse VIP tous les jours Breuvages sans alcool & collations Viennoiseries & café tous les matins* dès 7h00 * Du mercredi au dimanche chaque semaine
Access from Wednesday to Sunday Reserved for Riders entering FEI classes Facing International Arena Non-alcoholic Beverages & Snacks Pastries & Coffee every morning* starting at 7A.M. * From Wednesday to Sunday every week
Avant-programme approuvé par / Prize List approved by : Patricia Chalmers, FEI3* Date d’approbation / Approval date : March 21 Mars 2017
1. International Bromont equestrian competitions are sanctioned Platinum by Equestrian Canada, 308 Legget Drive, Suite 100, Ottawa (Ontario) K2K 1Y6, and are governed by Equestrian Canada rules. Participants’ obligations:
a) Les propriétaires de chevaux, les athlètes et la personne responsable d’un cheval doivent être membres de leur fédération équestre nationale respective. Les propriétaires de chevaux et les athlètes doivent posséder une licence sportive de niveau or, platine (FEI) ou la licence sportive équivalente selon USEF ou alors se procurer une Licence Sportive Temporaire. b) Les athlètes inscrits aux classes amateurs doivent posséder leur carte d’amateur. c) Les concurrents canadiens devront produire pour leur cheval une fiche d’identification numérique (passeport électronique), la licence du cheval et une licence sportive de niveau Or ou Platine, ou acquérir une licence temporaire pour ce niveau. Un affidavit devra être signé concernant l’éligibilité des chevaux des États-Unis et des autres pays. d) Conformément à l’article A801, par son inscription à un concours sanctionné par Canada Équestre, la personne responsable consent à ce que le propriétaire, le locataire, l’entraîneur, le gérant, l’agent, l’instructeur, le meneur ou le cavalier et le cheval soient assujettis aux dispositions des statuts et des règlements de Canada Équestre et à tout règlement supplémentaire établi par le concours. Chaque concurrent, en quelque qualité que ce soit, à un concours sanctionné par Canada Équestre est responsable de bien connaître les statuts et les règlements applicables de Canada Équestre, ainsi que tout règlement supplémentaire établi par le concours, s’il y a lieu. Ne participez pas à ce concours en quelque qualité que ce soit si vous refusez d’être assujetti aux statuts et aux règlements de Canada Équestre et à tout autre règlement établi par le concours.
a) All athletes, owners and persons responsible must be must be members of their respective country’s National Federation. All owners and athletes must hold a current EC Sport Licence Gold, Platinum (FEI) or the equivalent USEF membership or otherwise purchase a temporary Sport Licence. b) All athletes competing in amateur classes must have a valid EC Amateur Card. c) Canadian entrants are required to provide an active Horse Recording, horse license and hold a Gold or Platinum level competitor’s sport license, or to buy a temporary upgrade. Horses from the USA can also provide the USEF electronic horse recording. Participants from other countries must sign an affidavit regarding the horse eligibility for the required levels. d) Per Article A801, every entry at an EC-sanctioned competition shall constitute an agreement by the person responsible that the owner, lessee, trainer, manager, agent, coach, driver or rider and horse shall be subject to the EC constitution and all rules of EC and any additional rules set by the competition. It is the responsibility of all individuals participating in any capacity in EC-sanctioned competitions to be knowledgeable regarding the EC constitution and the applicable rules of EC and the additional rules, if any, imposed by the competition. Do not participate in this ECsanctioned competition in any capacity if you do not consent to be bound by the constitution and rules of EC and any additional rules imposed by the competition.
ADMINISTRATION & SECRÉTARIAT|ADMINSTRATION & SHOW OFFICE 2. DATES DE CLÔTURE
2. CLOSING DATES
3. MODALITÉ DE PAIEMENT
3. METHOD OF PAYMENT
4. ADMINISTRATION
4. ADMINISTRATION
5. CHÈQUE SANS PROVISION
5. NSF CHEQUE
PAIEMENT REQUIS DES FRAIS DE NOMINATIONS ET DES STALLES LORS DE LA DATE DE CLÔTURE DES INSCRIPTIONS ET RÉSERVATION DE STALLES. Stalles & inscriptions : 20 juin 2017 Adresse : INTERNATIONAL BROMONT, 450 chemin de Gaspé, CP98, Bromont, Québec, J2L 1A9 Tel. 450-534-0787, Fax. 450-534-0417 Tel. (stalle) : 450-525-1976 www.internationalbromont.org Un chèque couvrant LA TOTALITÉ DES FRAIS DE NOMINATION ET DE STALLES devra accompagner les formulaires d’inscription et de réservation de stalles. De plus, lors de l’événement, les participants devront obligatoirement déposer au secrétariat un chèque signé en blanc afin de couvrir les autres frais engendrés durant le concours. Ces frais devront être réglés avant le départ des participants à la fin de chacune des semaines sans quoi ils seront automatiquement prélevés à partir du chèque en blanc. Les prix ont été escomptés puisque nous supposons que les modes de paiement recommandés (comptant, chèque ou débit) seront employés. Le rabais sera retiré pour toutes autres méthodes. Un montant de 50$ est ajouté sur chaque inscription. Une pénalité de 50$ sera ajoutée pour tout chèque non honoré.
FULL PAYMENT OF STALLS AND NOMINATION FEES MUST BE RECEIVED WITH THE RESERVATION AND ENTRY FORMS. Entries & stalls: June 20, 2017 Address: INTERNATIONAL BROMONT, 450 chemin de Gaspé, PO Box 98, Bromont, Quebec, J2L 1A9 Tel. 450-534-0787, Fax. 450-534-0417 Mobile (Stall) : 450-525-1976 www.internationalbromont.org
A cheque signed COVERING NOMINATION AND STALL FEES IN FULL, must be sent with the entry forms. Moreover, at the time of the event, participants must submit a signed blank cheque at the show office to cover other fees and expenses incurred during the competition. All accounts should be settled at the end of each week, before the participants’ departure or all unpaid balances will be settled with the blank cheque. All prices have been discounted as we assume people will use our preferred methods of payment (cash, cheque or debit). The discount will not apply if you use a different method of payment.
A $50 charge is added to each entry form.
RÈGLEMENTS | RULES & REGULATIONS
1. Les concours hippiques International Bromont sont des concours sanctionnés Platine de Canada Équestre, 308 Legget Drive, Bureau 100, Ottawa (Ontario) K2K 1Y6 et sont assujettis aux règlements de Canada Équestre. Obligation des participants:
A $50 penalty fee will be charged for all returned NSF cheques.
11
6. RÉSERVATION DE STALLES
a) Le formulaire de réservation des stalles doit être reçu par l’organisation avant le 20 juin 2017 accompagné du paiement en totalité. Ces montants ne sont pas remboursables après le 20 juin 2017.
Stalles - chapiteaux 180$ l’unité par semaine Stalles - semi-permanente à 200 $ l’unité par semaine Stalles - permanente 260$ l’unité par semaine,réservées aux chevaux inscrits dans les classes FEI seulement.
b) Toutes demandes de modification sur la liste des stalles (ajout, retrait ou changement dans la liste des chevaux inscrits) doivent se faire au moyen du formulaire approprié. Aucune demande de modification, ajout ou retrait ne sera acceptée par téléphone. Les stalles supplémentaires seront accordées selon les disponibilités par le Comité organisateur. Les stalles annulées après le 20 juin 2017 ne sont pas remboursables. c) Toute demande d’emplacement spécial sera considérée, mais il n’est pas garanti que l’on puisse y donner suite. Le prix des stalles ne comprend pas la litière.
a) The stall order reservation form must be received by the organization before June 20, 2017, and paid in full. These amounts are not refundable after June 20, 2017.
Tent stalls—$180 each per week. Semi-permanent barn stalls—$200 each per week. Permanent barn stalls—$260 each per week, exclusively for horses competing in FEI classes.
b) All requested changes on the stall list (additions, cancellations or any changes to the list of registered horses) must be done with the appropriate form. No requests for changes, additions or cancellations will be accepted over the phone. Additional stalls will be allocated according to availability by the organizing committee. Stalls cancelled after June 20, 2017, are nonrefundable. c) Any request for a specific location will be considered, but there are no guarantees that we can accommodate applicants. The cost of stalls does not include bedding.
7. FRAIS DE TERRAIN ET SOIN DES CHEVAUX
7. DAY TRAILER FEES AND HORSE CARE
8. RÉCEPTION DES INSCRIPTIONS
8. ENTRIES
9. FRAIS DE NON-PARTICIPATION
9. NON-SHOWING HORSE FEE
10. RÉSERVATIONS & INSCRIPTIONS TARDIVES
10. LATE STALL RESERVATIONS & LATE ENTRIES
a) Toutes les inscriptions sans réservation de stalle se verront automatiquement facturer des frais de 50$ par jour pour utilisation du terrain. b) Les chevaux ne peuvent être laissés équipés ou être laissés sans surveillance dans une remorque. c) Si les conditions météorologiques sont mauvaises, aucun cheval ne devrait être laisser à l’extérieur. Il est possible de se renseigner au secrétariat pour une stalle d’une journée. d) Veuillez consulter le plan du site en ligne pour les indications relatives au stationnement des remorques. Aucune inscription ne sera acceptée sans la signature de la personne responsable. Pour un concurrent mineur, la signature des parents ou d’un tuteur est requise pour valider l’inscription. Aucune inscription par téléphone ne sera acceptée. Les inscriptions doivent parvenir au comité organisateur pour le 20 juin 2017 par les moyens suivants : Fax : au 450-534-0417 Poste : 450, chemin de Gaspé CP 98, Bromont, Qc, J2L 1A9 Courriel : jumping@internationalbromont.org Les chevaux non-participants recevront un numéro de concours qu’ils devront porter en tout temps. Ils sont assujettis à tous les règlements de Canada Équestre et du concours. Un frais de 75$ par cheval devra être déboursé. Les réservations de stalles et inscriptions tardives pourront être acceptées selon la disponibilité des stalles et l’approbation du CO, sous toutes réserves. Des frais de 25$ seront ajoutés à toutes les réservations
de stalles reçues après le 20 juin 2017 Des frais de 25$ seront ajoutés à toutes les inscriptions reçues après le 20 juin 2017
11. CHANGEMENT AU PROGRAMME
a) Le comité organisateur du National Bromont se réserve le droit d’annuler ou de jumeler certaines classes, changer l’ordre des horaires, modifier les modalités du concours et même refuser toute inscription s’il le juge nécessaire. b) L’heure de départ approximative des épreuves sera mis à jour chaque soir à 21h pour le lendemain. c) Les horaires officiels seront publiés sur le tableau à côté du secrétariat chaque soir. Les horaires publiés sur Internet le sont à titre de référence seulement.
12
6. STALL RESERVATIONS
a) All registrations with no stall reservations are automatically charged a $50 ground fee per day. b) Horses cannot be left tacked or unattended in a trailer. c) In case of inclement weather, no horses should be left outdoors. You can inquire at the office for daily stalls. d) Please see the ground map online for trailer parking areas.
No entry is accepted without the signature of the person responsible. For a minor participant, the signature of the parents or legal guardians is required to validate the entry. No entry is accepted over the phone. Entries must be received by the organizing committee no later than June 20, 2017, using one of the following ways: Fax: 450-534-0417 Mail: 450, chemin de Gaspé PO Box 98, Bromont, Qc, J2L 1A9 E-mail : jumping@internationalbromont.org Non-showing horses are given a show number that they must wear at all times. They are also subject to all EC rules and show grounds rules. A $75 fee per horse will be charged.
Late stall reservations and late entries may be accepted depending on stall availability and with the Organizing Committee’s approval, without prejudice. A $25 fee will be added to all stall reservations received after June 20, 2017. A $25 fee will be added to all entries received after June 20, 2017.
11. PROGRAM CHANGE
a) The National Bromont’s Organizing Committee reserves the right to cancel or combine classes, change their order on the schedule, change the terms of the competition or refuse any entry, as deemed necessary. b) Expected start times for classes will be updated every evening at 9P.M. for the following day. c) Official schedule will be posted on the show office board every evening. Schedules posted online are a reference only.
12. INSCRIPTIONS REFUSÉES
12. REFUSED ENTRY
13. NOMINATION
13. NOMINATION FEE
14. ARRIVÉES & DÉPARTS DES CHEVAUX
14. ARRIVAL & DEPARTURES
Le comité organisateur se réserve le droit de refuser tou(te) cavaliers(ères) ou inscriptions s’ils ne sont pas conformes aux exigences des règlements du concours ou au code de conduite et d’éthique de Canada Équestre. Permet aux sauteurs de passer d’une division à une autre, chaque jour de compétition. Pour chaque cheval inscrit dans les épreuves de saut d’obstacles, les frais de nomination (175$) doivent être payés avant la date de clôture des inscriptions. Les chevaux mis en nomination après cette date devront payer des frais de nomination de 200$. Ces frais ne sont pas remboursables. Frais non-applicable aux chevaux inscrits dans les classes suivantes #242-243-244 Jeunes chevaux 5, 6, 7 ans; #182 Médaille François Ferland; #183 Médaille EEC; #019-020-021-022-023-024-025 Entraînement #203 à 213, 251 à 253 JR-AM 0.90m, 1.0m et 1.10m a) Les chevaux ne seront pas admis avant :
Lundi 24 juillet 2017 12h PM pour la 1ière semaine Mardi 1er août 2017 12h PM pour la 2e semaine
Les chevaux ne seront pas admis après 7h30 AM les jours des compétitions. Ceux qui désireront arriver avant cette date ou autres heures devront au préalable s’entendre avec les organisateurs du concours. b) Sauf entente avec le comité organisateur, les chevaux doivent quitter le site entre la fin des compétitions et 8h00PM le dimanche.
The Organizing Committee has the right to refuse any rider or registration if they do not conform to the rules of the show or to the Equestrian Canada Code of Conduct and Ethics.
Nomination fees allow show jumpers to move from one division to another, any day of the competition. All horses registered in show jumping events must pay a nomination fee of $175 before the registrations’ closing date. Horses nominated after that date must pay a late nomination fee of $200. These fees are not refundable. These fees do not apply to horses registered in the following classes: #242-243-244 Young Horses 5, 6, 7 yrs old #182 François Ferland Medal #183 CET Medal #019-020-021-022-023-024-025 Schooling #203 to 213, 251 to 253 JR-AM 0.90m, 1.0m & 1.10m a) Horses will not be admitted before:
Noon on Monday, July 24, 2017, for the 1st week Noon on Tuesday, August 1st, 2017, for the 2nd week
Horses will not be admitted after 7:30 A.M. on all competition days. Those wanting to arrive earlier than those dates or at other times must make prior arrangements with the OC. b) Unless prearranged with the Organizing Committee, horses must leave the site between the end of competition and 8 P.M. on Sunday.
15. HEURE DU SECRÉTARIAT & DÉCLARATION
15. OFFICE HOURS & DECLARATIONS
16. HORAIRE DES COMMANDES
16. SCHEDULE : SHAVING, HAY AND FEED ORDERS
Les jours de compétitions, le secrétariat ouvrira 1 heure avant le début des épreuves et fermera 1 heure après la dernière épreuve. Il sera également ouvert de 9h00 à 17h00 chaque mardi précédant la semaine du concours. Les déclarations pour les épreuves du lendemain fermeront chaque soir à 17h00.
a) Commande anticipée Il est possible de soumettre une commande anticipée pour la ripe, le foin et la nourriture en ligne jusqu’au 20 juillet 2017. Le formulaire peut être envoyé au comité organisateur par fax ou courrier. b) Commande sur le site de concours Durant le concours, les commandes se feront uniquement au secrétariat. Aucune autre méthode ne sera considérée. Les commandes doivent être acheminées conformément à l’horaire suivant : Mardi : De 9h à 14h Mercredi à Vendredi: De 8h à 14h
Samedi: De 8h à 10h Dimanche et Lundi: Fermé
Livraison le samedi à 11h AM. Aucune livraison le dimanche et le lundi.
c) Heures de livraison Du mardi au vendredi entre 11h AM et 16h.
17. MODIFICATIONS ET AJOUTS D’INSCRIPTION
a) Des frais de 10$ par classe seront imputés à l’ajout d’une classe à moins de 24h avant le déroulement de celle-ci; b) Aucun frais ne sera imputé à l’ajout d’une classe faite le jour avant celle-ci, avant la fermeture des déclarations; c) Des frais de 25$ seront imputés aux concurrents pour tout cheval monté dans une classe sans avoir été officiellement inscrit en plus du montant prévu pour l’inscription de cette classe; d) Les ajouts et modifications se font uniquement au secrétariat de concours sur les formulaires prévus à cet effet. Aucune autre méthode ne sera considérée; e) Tout concurrent qui ne se présentera pas dans une classe pour laquelle il est officiellement inscrit et qui n’annule pas selon la méthode indiquée ci-haut sera facturé pour ladite classe. f) L’annulation d’une épreuve ayant lieu le jour même n’est pas admissible à un remboursement.
On competition days, the office will open one hour before the start of classes and close one hour after the last class. It will also stay open from 9 A.M. to 5 P.M. both Tuesdays preceding the show weeks. Declarations for the following day will close at 5 P.M. every evening.
a) Pre-order Pre-orders for shaving, hay and feed can be placed online until July 20, 2017. A pre-order form can be faxed or mailed to the OC. b) On-Site Order During the show, orders can only be placed through the office. No other method will be accepted. Orders must be placed according to the following schedule:
Tuesday : between 9 A.M. and 2 P.M. Wednesday through Friday: between 8 A.M. and 2 P.M. Saturday: between 8 A.M. and 10 A.M. Sunday and Monday: closed
Tuesday to Friday between 11 A.M. and 4 P.M. Saturday at 11 A.M. No delivery on Sunday and Monday.
c) Delivery hours
17. REGISTRATION CHANGES AND ADDITIONS
a) A $10 will be charged per class if the class is added less than 24 hours before it starts. b) No fee will be charged when adding a class on the previous day before the closing of declarations. c) A $25 fee will be charged competitors, in addition to the registration fees of the class, for any horse ridden in a class without being officially registered. Additions and cancellations can only be done at the show office by using the appropriate forms. No other method will be accepted. d) Any participant who does not show up for a class where he is officially registered, without cancelling as indicated above, will be charged for the class. Classes cancelled/scratched on the same day are non-refundable.
13
18. ANNULATION D’INSCRIPTION
18. REGISTRATION CANCELLATIONS
19. BOURSES
19. PRIZE MONEY
a) Les inscriptions annulées avant le premier jour du concours seront remboursées moins les frais d’administration, les stalles et les frais de nomination. b) Après le premier jour du concours, seules les épreuves annulées pour problèmes vétérinaires ou pour accident incapacitant du cavalier ne seront pas facturées. Un certificat émis par le vétérinaire du concours ou un médecin est requis. Les montants des bourses gagnées ($ canadiens) seront portés au crédit des comptes depuis le secrétariat.
a) Fees for registrations cancelled before the first day of the show will be reimbursed, excluding administration, stalls and nomination fees. b) After the first day of the show, classes cancelled for veterinary reasons or incapacitating accident to the rider will not be charged upon presentation of a certificate issued by the show’s veterinarian or by a doctor. All prize money won ($CAD) will be credited to the accounts through the show office.
RÈGLEMENTS DE TERRAIN|GROUND RULES 20. NUMÉRO DE COMPÉTITION
20. COMPETITION NUMBER
21. ENTRAÎNEMENT AVANT-CONCOURS
21. PRE-SHOW SCHOOLING
22. AIRES D’ENTRAÎNEMENT
22. SCHOOLING AREAS
23. ÉPREUVES DE CHASSE
23. HUNTER
24. ÉPREUVES DE SAUT D’OBSTACLES
24. JUMPER
25. DÉFAUT DE PRÉSENTATION AU DÉPART
25. NO SHOW
26. AIRES DE DOUCHE POUR LES CHEVAUX
26. HORSE SHOWER AREAS
27. MARÉCHAL-FERRANT
27. SHOW FARRIER
Le numéro provenant du secrétariat de concours doit être porté bien en vue en tout temps sur le terrain de concours dès que le cheval se trouve hors de sa stalle, qu’il soit en laisse ou monté. Un cheval portant le mauvais numéro peut être éliminé.
Les mardis 25 juillet et 1er août 2017 : les deux manèges de chasse seront ouverts de 13h à 17h. Les frais seront directement ajoutés à votre facture ouverte, vous n’aurez qu’à vous présenter aux manèges d’entraînement. Le numéro de compétition est requis. Les règlements CE seront appliqués. L’entraînement est permis uniquement dans les aires prévues à cet effet de 7h30a.m., et se terminant 1 heure après la fin des classes. Une amende (50$) sera imposée aux individus utilisant les manèges en dehors de l’horaire prévu. Les règles de réchauffement FEI sont applicables, exception pour les chasses. Pour participer à une épreuve d’une division de chasse, le concurrent doit acquitter les frais d’inscription de la division en totalité. Liste des partants disponible en ligne.
Un ordre de départ sera attitré la veille des épreuves et devra être respecté par les participants sous peine d’élimination. Ordres de départ disponible en ligne.
a) Une attente de 3 minutes sera allouée par les officiels et tout cavalier participant qui ne se présente pas dans ce délai sera éliminé. Cette règle sera appliquée sans exception. b) Les entraîneurs sont encouragés à se faire assister en fonction de leur nombre de cavaliers en concours afin de ne pas retenir le déroulement des activités. c) Nous demandons la collaboration des entraîneurs pour ne pas retenir les activités d’un manège lorsqu’ils sont retenus à cheval pour concourir dans une épreuve. Les participants seront autorisés à doucher leurs chevaux aux endroits désignés seulement. Tout contrevenant se verra imputé une amende de 50$.
Un maréchal-ferrant est disponible sur le site tous les jours de compétition.
14
The competition number issued by the show office must be worn and visible at all times anywhere out of the stable at the event location, whether the horse is being handwalked or ridden. A horse wearing the wrong number may be eliminated. On Tuesday, July 25 and August 1st, 2017, both hunter rings will open from 1 P.M. to 5 P.M. The applicable fees will be added directly to your open bill. You will need your competition number and you can just show up at the ring. EC rules will be in force,
Schooling is permitted in designated areas only, starting at 7:30 a.m. and ending one hour after the end of classes. Anyone using the rings other than during scheduled time will incur a $50 fine. FEI schooling rules will be in force with the hunter exceptions.
To participate in a hunter division class, competitors must pay the entry fees for the whole division. Class sheets are available online.
Orders of go will be determined on the night before the classes and must be respected by all participants, under penalty of elimination. Orders of go will be posted online.
a) Officials will tolerate a 3-minute delay and any rider not showing up within that time will be eliminated. This rule will be applied without exceptions. b) Coaches are encouraged to get assistance depending on the numbers of riders showing to ensure they do not unnecessarily delay classes. c) We ask the coaches’ collaboration not to hold up classes in one ring while they are detained competing in another class.
Participants may shower their horses in designated areas only. All offenders will incur a $50 fine.
A farrier is available on-site every day of competition.
DE LA BASE AU PODIUM Le comité Saut d’obstacles de Canada Équestre est responsable de toutes les activités de compétition en chasse, en saut d’obstacles et en équitation, au niveau amateur comme au niveau international.
Nous avons créé un éventail de programmes et de prix afin de soutenir les participants, de souligner l’engagement et de promouvoir le sport. Les programmes de Saut d’obstacles comprennent : • Guide des médias de l’équipe canadienne de saut d’obstacles • Médaille EEC • Panthéon du saut d’obstacles • Bourses de Saut d’obstacles • Médaille de Saut d’obstacles • Fonds Accessibilité des officiels
• • • • • •
Officiel de l’année Propriétaire de l’année Commanditaire de l’année Assistance voyage Programme U25 Bénévole de l’année
Pour en savoir plus sur les activités et programmes de saut d’obstacles, visitez canadaequestre.ca/sport-fr/saut-obstacles 308 prom. Legget, bureau 100 | Ottawa (Ontario) Canada K2K 1Y6 Tél 613 287 1515 X 142 | Sans frais 1 866 282 8395 | Télec 613 248 3484
28. CHIENS
28. DOGS
29. CAMPING
29. CAMPING
Tous les chiens doivent être tenus en laisse et leurs déjection jetées à la poubelle. Une amende de 100$ sera imputée aux contrevenants. Nous vous remercions de votre collaboration pour un environnement propre et sécuritaire.
Le camping est strictement défendu sur le site, aucun véhicule de type récréatif ne sera autorisé sur le terrain.
All dogs must be on a leash, and their droppings disposed of in the garbage. All offenders will incur a $100 fine. We thank you for your co-operation towards a clean and safe environment.
No camping is permitted on the show grounds, and RVs or campers are forbidden.
SANTÉ, SÉCURITÉ & CIRCULATION SUR LE SITE|HEALTH, SECURITY & TRAFFIC 30. CONTRÔLE ANTI-DOPAGE ÉQUIN
30. EQUINE MEDICATION CONTROL
31. CONTRÔLE ANTI-DOPAGE DES CAVALIERS
31. ANTI-DOPING FOR HUMAN ATHLETES
32. PORT DU CASQUE PROTECTEUR
32. SAFETY HEADGEAR
33. PASSEPORT & TESTS COGGINS
33. HORSE PASSPORT & COGGINS TEST
34. SÉCURITÉ DE NUIT & CIRCULATION
34. NIGHT SECURITY AND TRAFFIC
35. INTERDICTION DE FUMER
35. NO SMOKING
Tout cheval participant à une épreuve du concours peut, dès qu’il se trouve sur le terrain de compétition, être désigné pour subir un test de contrôle antidopage. Les inscriptions seront soumises à un frais anti-dopage de 45$ par cheval pour les divisions FEI et de 7$ par cheval pour les divisions OR. Les cavaliers pourront être testés pour l’usage de produits proscrits ou soumis à certaines restrictions et tous les concurrents reconnaissent en s’inscrivant à la compétition qu’ils peuvent être testés. Les compétiteurs doivent se référer règlements de Canada Équestre et de la FEI au sujet du contrôle antidopage des cavaliers. Un résultat positif au test de dépistage de drogues entraînera la saisie des prix et bourses du cheval, de la personne responsable, des propriétaires, entraîneurs, cavaliers et palefreniers.
Toute personne à cheval ou menant un attelage sur les lieux d’un concours sanctionné par Canada Équestre, doit être coiffée en tout temps d’un casque protecteur approuvé et correctement attaché.
La fiche d’identification numérique (passeport électronique), la licence du cheval et le certificat de test Coggins seront exigés et doivent être datés de l’année en cours.
a) Le site est surveillé 24h sur 24h à compter du mardi 25 juillet 2017. L’accès au site est interdit entre 22h et 4h. Les personnes dans l’obligation de se présenter doivent se déclarer au secrétariat de concours, avec l’heure de leur passage et présenter une attestation vétérinaire. b) La circulation de remorques et de camions/voitures dans la zone des écuries sera interdite dès le premier jour de compétition.
Il est strictement interdit de fumer la cigarette dans les écuries. Tout contrevenant se verra charger une amende de 100$.
16
All horses competing in any class of the show can be selected for a drug test at any time while on the competition grounds. Participants are charged a $45 drug fee per horse in FEI divisions and $7 per horse in Gold divisions.
All competitors, when registering, recognize that they can be tested for banned or restricted drugs at any time. Competitors can refer to EC and FEI anti-doping rules concerning riders. A positive drug test will result in the forfeit of all prizes and purses awarded to the horse, the person responsible, the owner, the trainer, the rider and the groom.
Anyone riding or driving horses on the show grounds of ECsanctioned competitions must wear an approved helmet properly fastened, at all times.
2017 Horse Recording, Horse license and Coggins tests are mandatory.
a) Show grounds are supervised 24 hours a day starting on Tuesday, July 25, 2017. Access to the site is forbidden between 10 P.M. and 4 A.M. Anyone who must absolutely come during that time must advise the show office of the time of their visit and provide a veterinarian’s attestation. b) Trailers, trucks and cars will not be allowed in the stables zone, starting on the first day of competition.
It is strictly forbidden to smoke in the stables. All offenders will incur a $100 fine.
36. RÉSERVATION & CIRCULATION DE GOLF CARTS
36. GOLF CARTS RESERVATION & TRAFFIC
37. CIRCULATION DES CHEVAUX
37. HORSE TRAFFIC
38. VÉHICULES MOTORISÉS
38. MOTORIZED VEHICLES
39. STATIONNEMENT DES AUTOMOBILES
39. CAR PARKING
40. REMORQUE À CHEVAUX
40. HORSE TRAILER
a) Réservation Il est possible de réserver votre voiturette de golf par courriel, fax ou poste jusqu’au 17 juillet 2017. Le comité organisateur ne peut assurer la disponibilité des voiturettes pour ceux qui n’ont pas réservé à l’avance. b) Stationnement Un stationnement sera désigné pour les voiturettes de golf. Les contrevenants verront leur voiturette confisquée sans remboursement. Aucun stationnement ne sera toléré autour des exposants et du secrétariat. c) Circulation La circulation des voiturettes se fera dans les pistes prévues à cet effet. Les contrevenants verront leur voiturette confisquée sans remboursement. Sont seuls autorisés à circuler hors des pistes réservées les membres du comité organisateur et les officiels. La circulation des chevaux se fera dans les pistes prévues à cet effet. Les véhicules motorisés incluant voiturette de golf, mobylettes, motocyclettes, VTT, etc., ne peuvent être utilisés que par des conducteurs détenant un permis de conduire valide. L’inscription inclut 2 passes de stationnement. Elles doivent être visibles en tout temps. Le plan de stationnement offre suffisamment de places pour tous et nous comptons sur votre collaboration pour l’utilisation adéquate des aires de stationnement. Les conducteurs de véhicules sans passe de stationnement doivent passer par l’entrée publique et acquitter les frais. Les passes de stationnement sont disponibles au secrétariat et des passes supplémentaires sont disponibles au coût de 30$ par semaine. Aucun stationnement ne sera toléré autour des écuries et des manèges de compétitions. Le remorquage sera aux frais du propriétaire. Stationner devant l’espace du préposé au départ est strictement interdit. Des aires spéciales de débarquement et de stationnement ont été prévues pour les remorques à chevaux (remorque pour une journée ou pour une semaine et plus). Veuillez consulter le plan du site en ligne. Une amende de 100$ sera imputée aux participants qui seront stationnés aux endroits proscrits.
a) Reservation You can reserve a golf cart until July 17, 2017 by email, fax or mail. Availability of Golf Cart relies on reservation. b) Parking A parking area is designated specifically for golf carts. Offenders will have their carts confiscated without a refund. No parking is allowed around exhibitors’ kiosks or the show office. c) Traffic Cart traffic is limited to designated trails only. Offenders will have their carts confiscated without a refund. Officials and members of the Organizing Committee only are authorized outside the designated trails.
Horse traffic is allowed in designated areas only.
Motorized vehicles including golf carts, scooters, motorcycles, ATVs, etc., can only be driven by a person with a valid driver’s licence.
Registration includes 2 parking passes, which must be visible in the vehicles at all times. The parking plan provides enough parking spaces for everyone, and we count on your collaboration for adequate use of parking areas. Drivers without a parking pass must use the public entrance and pay the applicable fees. Parking passes are available at the show office and additional passes are available for $30 a week. No parking is allowed around the stables and the competition rings. Towing charges are at the owner’s expense. Parking in front of the ingate is strickly forbidden.
Specific unloading and parking areas are designed for trailers (day, week or more). Please see the ground map online. Participants parked in prohibited areas will incur a $100 fine.
(c) Tom von Kap-herr 17
All Persons shall be committed to: upholding the welfare of all horses, regardless of value, as a primary consideration in all activities; requiring that horses be treated with kindness, respect and compassion, and that they never be subjec to mistreatment; ensuring that all Equestrians including owners, trainers and competitors, or their respective agents, use responsible care in the handling, treatment and transportation of their own horses as well as horses placed in their care for any purpose; providing for the continuous well-being of horses by encouraging routine inspection and consultation with health care professionals and competition officials to achieve the highest possible standards of nutrition, health, comfort and safety as a matter of standard operating procedure; providing current information on Code of Practice for the Care and Handling of Equines and other equine health and welfare initiatives; continuing to support scientific studies on equine health and welfare; requiring owners, trainers and competitors to know and follow their sanctioning organization’s rules, and to work within industry regulations in all equestrian competitions; and actively promoting the development of and adherence to competition rules and regulations that protect the welfare of the horse. The standard by which conduct or treatment will be measured is that which a person who is informed and experienced in generally accepted equine training and competition procedures would determine to be neither cruel, abusive, nor inhumane.
The Fédération Equestre Internationale (FEI) expects all those involved in international equestrian sport to adhere to the FEI’s Code of Conduct and to acknowledge and accept that at all times the welfare of the horse must be paramount and must never be subordinated to competitive or commercial influences.
1.
At all stages during the preparation and training of competition horses, welfare must take precedence over all other demands. This includes good horse management, training methods, farriery and tack, and transportation.
2.
Horses and Athletes must be fit, competent and in good health before they are allowed to compete. This encompasses medication use, surgical procedures that threaten welfare or safety, pregnancy in mares and the misuse of aids.
3.
Events must not prejudice horse welfare. This involves paying careful attention to the competition areas, ground surfaces, weather conditions, stabling, site safety and fitness of the horse for onward travel after the event.
4.
Every effort must be made to ensure that horses receive proper attention after they have competed and that they are treated humanely when their competition careers are over. This covers proper veterinary care, competition injuries, euthanasia and retirement.
5.
The FEI urges all involved with the sport to attain the highest levels of education in their areas of expertise.
A full copy of this Code can be obtained from the Fédération Equestre Internationale, HM King Hussein I Building, Chemin de la Joliette 8, 1006 Lausanne, Switzerland. Telephone: +41 21 310 47 47. The Code is available in English & French. The Code is also available on the FEI’s website: www.fei.org.
(C) Philippa Davin
WELFARE OF THE HORSE 18
STATEMENT OF PRINCIPLES
Equestrian Canada (EC), the national equestrian federation of Canada, supports adherence to the humane treatment of horses in all activities under its jurisdiction.
CANADIAN OLYMPIANS : IAN MILLAR & DAUGHTER, AMY MILLAR
WHAT IS WELLTEX®? Welltex® is a high-tech functional ceramic fabric with therapeutic benefits for humans, horses, and dogs which increases the micro circulation of the blood and oxygen delivery when worn against the skin. Users report reduced chronic pain levels, shortened healing times, reduced inflammation and a reduction in muscle and joint injuries when using Welltex® products as a warm up/cool down tool in a competitive environment, or when worn daily.
“To consistently perform at the top level of our sport a horse must be in peak physical condition. Back on Track® is a critical partner in making our horses feel the best before and after competition.” IAN MILLAR, SHOW JUMPER
QU’EST-CE QUE WELLTEX®? Welltex® est un tissu céramique high-tech offrant des bénéfices thérapeutiques aux humains, aux chevaux et aux chiens. WELLTEX® augmente la microcirculation sanguine et l’apport d’oxygène lorsque le tissu est porté contre la peau. Les clients témoignent de la réduction de leur niveau de douleur chronique, d’une guérison accélérée, de la diminution de l’inflammation et d’une réduction des lésions musculaires et articulaires lors de l’utilisation des produits WELLTEX® en tant qu’outil de réchauffement et de récupération autant dans un environnement de compétition que lors de l’utilisation quotidienne.
“Pour continuellement exceller au plus haut niveau de notre sport, un cheval doit être en pleine forme physique. Back on Track® est un partenaire essentiel pour que nos chevaux se sentent mieux avant et après la compétition.” IAN MILLAR, ATHLÈTE DE SAUT D’OBSTACLES
FROM GRASSROOTS TO PODIUM The Jumping Committee is the committee of Equestrian Canada responsible for all hunter, equitation and jumper activities in Canada from grassroots to the international level..
We have created a number of programs and awards to provide support for participants, recognize contributions, and promote the sport. Current Jumping programs include: Canadian Show Jumping Team Media Guide CET Medal JC Hall of Fame JC Bursary JC Medal Officials’ Accessibility Fund
Official of the Year Owner of the Year Sponsor of the Year Travel Assistance U25 Program Volunteer of the Year
For more information regarding Jumping programs and activities, visit: www.equestrian.ca/sport/jumping 100–308 Legget Drive | Ottawa, Ontario Canada K2K 1Y6 Telephone 613 287 1515 X 142 | Toll Free 1 866 282 8395 | Fax 613 248 3484
!
!
Conformément aux règlements 2017 de Canada Équestre, les inscriptions hors-concours ne sont autorisées dans aucune division ou épreuve de chasse (G201.3) ou d’équitation (G1001.4). As per the 2017 Equestrian Canada rules there will be no Hors Concours allowed in Hunter (G201.3) or equitation/medal (G1001.4) classes. Dans le cas où le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des divisions de chasse indiquées, les divisions pourront être combinées tel que décrit ci-contre. If there are less than 10 entries in either of the divisions indicated, classes may be combined as follow : • Chasse enfant bas | Low Children Hunter & Chasse adulte bas | Low Adult Hunter • Chasse Junior | Junior Hunter & Chasse Propriétaire-Amateur | Amateur Owner Hunter • Chasse Adulte Amateur 18 - 35 | 18 - 35 Adult Amateur Hunter & Adulte Amateur 36 + | 36+ Adult Amateur Hunter
Inscription / Entry fee : $35.00 /Class(e) • Réchauffement qui se déroulera pendant les divisions de chasse. Open card schooling to be held during Hunter Divisions • Épreuve / Class # 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Obstacle / Over Fences
Ruban rouge / Red Ribbon 80 & + Ruban bleu / Blue ribbon 70 à/to 79
CHASSE NOVICE |BABY GREEN HUNTER
EC G301.5 Miscellaneous
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’
* Not rated for EC awards
Inscription / Entry fee : $100.00
• Ouvert aux chevaux qui n’ont pas concouru dans une épreuve d’obstacles reconnue, avant le premier janvier de l’année en cours. Open to horses that have not competed in a recognized over fences class, prior to January 1st of the current year. • Épreuve / Class #100, 101, 102, 103 • Épreuve / Class #104
$1’200 CHASSE PRÉ-DÉBUTANT (1
ère
Sauts / Fences : MAX : 3’
(1st year)
| 3’3’’
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
et 2e année)
(second year)
Rubans à 8 / Ribbons to eighth Rubans à 8 / Ribbons to eighth
| PRE-GREEN HUNTER (1 & 2 st
nd
year)
EC G303
Inscription / Entry fee : $160.00
• Ouvert aux chevaux qui n’ont pas participé à une épreuve reconnue, exigeant de sauter des obstacles de plus de 3’ (1ères années), et 3’3’’ (2e années), avant le 1er janvier de l’année courante. Open to horses that have not competed in a recognized over fences class higher than 3’ (1st year) and over 3’3’’ (2nd year), prior to January 1st of the current year. • Épreuve / Class #105, 106, 107, 108 • Épreuve / Class #109
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$55 / $50 / $40 / $35 / $35 / $35 $50 / $40 / $35 / $30 / $25 / $20
$840 CHASSE BAS|LOW WORKING HUNTER
EC G301.5 Miscellaneous
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’ up to 2’9’’
* Not rated for EC awards
• Épreuve / Class #30, 31, 32 • Épreuve / Class #33
Inscription / Entry fee : $25.00 /Class(e) Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$50 / $45 / $35 / $30 / $30 / $30 $40 / $35 / $30 / $25 / $25 / $25
$950 CHASSE HAUTE PERFORMANCE |HIGH PERFORMANCE HUNTER
EC G301.5 Miscellaneous
Sauts / Fences : MAX : 3’3’’
* Not rated for EC awards
• Épreuve / Class #34, 35, 37 • Épreuve / Class #38
Inscription / Entry fee : $35.00 /Class(e) Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$55 / $50 / $40 / $35 / $35 / $35 $50 / $40 / $35 / $30 / $25 / $20
DIVISIONS DE CHASSE | HUNTER DIVISIONS
CHASSE ÉCOLE |OPEN CARD SCHOOLING
21
CHASSE ENFANT BAS | LOW CHILDREN HUNTER
EC G301.5 Miscellaneous
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’
* Not rated for EC awards
Inscription / Entry fee : $100.00
• Les cavaliers ne peuvent participer à aucune autre division à l’exception des épreuves de chasse et d’équitation enfant/adulte modifié. Les chevaux peuvent participer à toutes autres divisions avec un cavalier différent. Riders may not show in any other divisions except the hunter and equitation classes for the Children/Adult Modified. Horses may show in other classes with a different rider. • Épreuve / Class #39, 40, 41 • Épreuve / Class #42
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
Rubans à 8 / Ribbons to eighth Rubans à 8 / Ribbons to eighth
CHASSE ADULTE BAS | LOW ADULT HUNTER
EC G301.5 Miscellaneous
Sauts / Fences : MAX : 2’6’’
* Not rated for EC awards
Inscription / Entry fee : $100.00
• Les cavaliers ne peuvent participer à aucune autre division à l’exception des épreuves de chasse et d’équitation enfant/adulte modifié. Les chevaux peuvent participer à toutes autres divisions avec un cavalier différent. Riders may not show in any other divisions except the hunter and equitation classes for the Children/Adult Modified. Horses may show in other classes with a different rider. • Épreuve / Class #43, 44, 45 • Épreuve / Class #46
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
Rubans à 8 / Ribbons to eighth Rubans à 8 / Ribbons to eighth
$1’200 CHASSE COMBINÉE | COMBINED HUNTER Sauts / Fences : MAX - 1 : 3’6’’ / 2 : 3’9’’ MAX - Open : 4’ er
e
EC G314
Inscription / Entry fee : $160.00
• Les chevaux ne peuvent être présentés qu’une fois par épreuve / Horses entered in the combined division may be shown only once in each class. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #113 • Épreuve / Class #110, 111, 112, 113 • Épreuve / Class #114
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$55 / $50 / $40 / $35 / $35 / $35 $50 / $40 / $35 / $30 / $25 / $20
$1’200 CHASSE ENFANT | CHILDREN HUNTER Sauts / Fences : MAX : 3’
EC G307
Inscription / Entry fee : $160.00
• Les cavaliers montant dans cette division ne pourront participer à d’autres épreuves du concours, sauf les épreuves de chasse de 3’3’’ et moins, les épreuves d’équitation, chasseur poney et sauteur de hauteur maximum de 1.0 m. Les chevaux pourront participer à d’autres divisions avec un autre cavalier. Riders showing in this division may not compete in other classes, with the exception of hunter classes of 3’3’’ and lower, equitation, pony hunters and jumper classes where the height does not exceed 1.0 m. Horses may show in other classes with a different rider. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #118 • Épreuve / Class #115, 116, 117, 118 • Épreuve / Class #119
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$55 / $50 / $40 / $35 / $35 / $35 $50 / $40 / $35 / $30 / $25 / $20
$1’475 CHASSE JUNIOR | JUNIOR HUNTER Sauts / Fences : MAX : 3’6’’
EC G308
Inscription / Entry fee : $170.00
• Les chevaux de tout âge et de toute taille montés par des juniors sont admis dans cette épreuve. Si une épreuve de poneys de chasse est offerte, les poneys ne peuvent pas être inscrits au même concours dans une épreuve de chevaux de chasse pour enfants. Open to a horse of any age and/or height ridden by a junior. If a pony hunter class is offered at a competition, then the ponies may not enter the junior hunter classes at the same competition. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #123 • Épreuve / Class #120, 121, 122, 123 • Épreuve / Class #124 22
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35 $55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
$1’475 CHASSE PROPRIÉTAIRE-AMATEUR | AMATEUR OWNER HUNTER Sauts / Fences : MAX : 3’6’’
EC G311
Inscription / Entry fee : $170.00
• Les cavaliers dans ces épreuves ne pourront monter le cheval d’un autre participant dans aucune division sauf au plat et adulte amateur dans les classes sauteurs. Ne peut être inscrit à aucune épreuve de la division de chasse adulte amateur lors de la même compétition. Riders showing in these classes may not ride a horse owned by another exhibitor in any other division, except under saddle and adult amateur jumper classes. May not compete in the adult amateur hunter division at the same competition. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #128 • Épreuve / Class #125, 126, 127, 128 • Épreuve / Class #129
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35 $55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
$1’475 CHASSE ADULTE-AMATEUR 18-35| ADULT AMATEUR HUNTER Sauts / Fences : MAX : 3’
EC G309
Inscription / Entry fee : $170.00
• Les cavaliers dans ces épreuves ne peuvent être inscrit à aucune épreuve de la division de chasse propriétaire amateur lors de la même compétition. May not compete in the amateur owner division at the same competition. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #133 • Épreuve / Class #130, 131, 132, 133 • Épreuve / Class #134
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35 $55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
$1’475 CHASSE ADULTE-AMATEUR 36+| ADULT AMATEUR HUNTER Sauts / Fences : MAX : 3’
EC G309
Inscription / Entry fee : $170.00
• Les cavaliers dans ces épreuves ne peuvent être inscrit à aucune épreuve de la division de chasse propriétaire amateur lors de la même compétition. May not compete in the amateur owner division at the same competition. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #138 • Épreuve / Class #135, 136, 137, 138 • Épreuve / Class #139
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$85 / $65 / $50 / $40 / $35 / $35 $55 / $45 / $40 / $35 / $30 / $30
$840 CHASSE ENFANT-ADULTE MODIFIE| MODIFIED CHILD-ADULT HUNTER
EC G301.5 Miscellaneous
Sauts / Fences : MAX : 2’9’’
* Not rated for EC awards
Inscription / Entry fee : $100.00
• Les cavaliers ne peuvent participer à aucune autre division à l’exception des épreuves d’équitation pour leur division et les divisions chasse enfant bas et chasse adulte bas. Les chevaux peuvent participer à toutes autres divisions avec un cavalier différent. Riders may not show in any other divisions except the equitation classes for their division, the Low Children Hunter and the Low Adult Hunter divisions. Horses may compete in other classes with a different rider. • Épreuve / Class #140, 141, 142 • Épreuve / Class #144
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$55 / $45 / $35 / $35 / $30 / $30 $35 / $30 / $25 / $20 / $20 / $20
23
$840 CHASSE PETIT PONEY| SMALL PONY HUNTER Sauts / Fences : MAX : 2’3’’
EC G306
Inscription / Entry fee : $100.00
• Ouvert aux poneys ne dépassant pas 12,2 mains. Open to ponies not taller than 12.2 hands. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #148 • Épreuve / Class #145, 146, 148 • Épreuve / Class #149
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$55 / $45 / $35 / $35 / $30 / $30 $35 / $30 / $25 / $20 / $20 / $20
$840 CHASSE MOYEN PONEY| MEDIUM PONY HUNTER Sauts / Fences : MAX : 2’6’’
EC G306
Inscription / Entry fee : $100.00
• Ouvert aux poneys mesurant plus de 12,2 mains, ne dépassant pas 13,2 mains. Open to ponies over 12.2 hands, but not taller than 13.2 hands. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #153 • Épreuve / Class #150, 151, 153 • Épreuve / Class #154
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$55 / $45 / $35 / $35 / $30 / $30 $35 / $30 / $25 / $20 / $20 / $20
$840 CHASSE GRAND PONEY| LARGE PONY HUNTER Sauts / Fences : MAX : 2’9’’
EC G306
Inscription / Entry fee : $100.00
• Ouvert aux poneys mesurant plus de 13,2 mains, ne dépassant pas 14,2 mains. Open to ponies over 13.2 hands, but not taller than 14.2 hands. • Épreuve Cheval de chasse polyvalent / Handy Hunter Class #158 • Épreuve / Class #155, 156, 158 • Épreuve / Class #159
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
$55 / $45 / $35 / $35 / $30 / $30 $35 / $30 / $25 / $20 / $20 / $20
LA CHASSE GRAND PONEY/ LARGE PONY HUNTER EST PRÉSENTÉE PAR VOLTA ÉLECTRIQUE
ÉTRIVIERES COURTES | SHORT STIRRUPS
EC G301.5 Miscellaneous
Sauts / Fences : MAX : 1’9’’
* Not rated for EC awards
Inscription / Entry fee : $55.00
• Sont admissibles les poneys de toutes tailles et/ou chevaux appropriés. Les cavaliers ne doivent pas avoir dépassé leur 11e anniversaire de naissance au 1er janvier de l’année courante. Les participants ne pourront s’inscrire à aucune autre classe de ce concours à l’exception de l’Équitation C au plat. Open to any size pony or suitable horse. Riders must not have passed their 11th birthday as of January 1st of the current year, riders are not permitted to enter any other classes at this show except the under saddle Junior C Equitation class. • Épreuve / Class #161, 162 • Épreuve / Class #163
24
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
Rubans à 8 / Ribbons to eighth Rubans à 8 / Ribbons to eighth
ÉPREUVES D’ÉQUITATION| EQUITATION CLASSES Inscription / Entry fee : $30.00 / class(e)
Class #168 Class #169
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
Rubans à 6 / Ribbons to sixth Rubans à 6 / Ribbons to sixth
Junior B
Class #170 Class #171
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
Rubans à 6 / Ribbons to sixth Rubans à 6 / Ribbons to sixth
Junior C
Class #172 Class #173
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
Rubans à 6 / Ribbons to sixth Rubans à 6 / Ribbons to sixth
Enfant-Adulte mod. / Modified
Class #174 Class #175
Obstacle / Over Fences Plat / Under Saddle
Rubans à 6 / Ribbons to sixth Rubans à 6 / Ribbons to sixth
EC. G1006 EC. G1006 EC. G1006
EC. G301.5 Miscellaneous
MÉDAILLES ACSOQ| ACSOQ MEDALS Inscription / Entry fee : $35.00 / class(e) Médaille ASCOQ Poney ASCOQ Pony Medal
Class #178
Obs./Fences : 2’3’’ Small/ 2’6’’ Medium / 2’9’’ Large
Rubans à 6 / Ribbons to sixth
Médaille ASCOQ Enfant ASCOQ Children Medal
Class #179
Obs./Fences : 3’
Rubans à 6 / Ribbons to sixth
Médaille ASCOQ Junior ASCOQ Junior Medal
Class #180
Obs./Fences : 3’6’’
Rubans à 6 / Ribbons to sixth
Médaille ASCOQ Adulte ASCOQ Adult Medal
Class #181
Obs./Fences : 3’
Rubans à 6 / Ribbons to sixth
Médaille ASCOQ Prop.-Amateur ASCOQ Amateur Owner Medal
Class #186
Obs./Fences : 3’6’’
Rubans à 6 / Ribbons to sixth
#183 MÉDAILLE AUBERT BRILLANT | AUBERT BRILLANT MEDAL Sauts / Fences : MAX : 3’3’’
Inscription / Entry fee : $35.00 / class(e)
• Ouvert aux juniors et aux amateurs. Open to juniors and amateurs • Les cavaliers participant à cette épreuve ne pourront participer à la Médaille Saut d’obstacles Canada ou à la médaille EEC. Riders showing in this class may not compete in the Jump Canada Medal or in the CET Medal classes. Rubans à 8 / Ribbons to eighth
#184 MÉDAILLE FRANÇOIS FERLAND | FRANÇOIS FERLAND MEDAL Sauts / Fences : MAX : 1.0m
Inscription / Entry fee : $35.00 / class(e)
• Ouvert aux juniors et aux amateurs. Open to juniors and amateurs • Les cavaliers participant à cette épreuve ne pourront participer à la Médaille EEC. Riders showing in this class may not compete in the CET Medal classes. • Les cavaliers ayant participé à une épreuve de saut d’obstacle de 1,20 m et plus ne pourront participer à cette épreuve. Riders showing in jumper classes of 1.20 m and higher may not compete in this class. Rubans à 8 / Ribbons to eighth
ÉQUITATION & MÉDAILLES | EQs & MEDALS
Enfant/Children
25
#182 MÉDAILLE | JUMP CANADA MEDAL Sauts / Fences : MAX : 3’6’’
EC G1105
Inscription / Entry fee : $35.00 / class(e)
• Ouvert aux juniors. Open to juniors • Les cavaliers participant à cette épreuve ne pourront participer à la Médaille Aubert-Brillant. Riders showing in this class may not compete in the Aubert Brillant Medal class. Rubans à 8 / Ribbons to eighth
#185 MÉDAILLE EEC | CET MEDAL
EC G1108 & G1109
Inscription / Entry fee : $35.00 / class(e)
Sauts / Fences : MAX : 1.15m
• Ouvert aux cavaliers de moins de 21 ans, supporteurs de l’Équipe Équestre Canadienne (CET). Open to riders younger than 21 years old who are supporters of the Canadian Equestrian Team (CET). • Les cavaliers participant à cette épreuve ne pourront participer à la médaille François Ferland ou à la médaille Aubert Brillant. Riders showing in the CET Medal may not compete in the François Ferland Medal or in the Aubert Brillant Medal classes.
Class #185
Rubans à 8 / Ribbons to eighth
LA MÉDAILLE EEC / THE CET MEDAL EST PRÉSENTÉE PAR BURKMAN CAPITAL
26
$1’500 CLASSIQUE DE CHASSE | HUNTER CLASSIC (#165) Sauts / Fences : Children/Adult : MAX: 3’ Junior/Amateur : MAX 3’6’’
EC G315
Inscription / Entry fee : $125.00 / class(e) 26 juillet / July 26, 2017
• Ouvert à tous les chevaux ayant participé à leur division de chasse respective. Open to horses showing in their respective hunter division.
CHASSE | SPECIAL HUNTER EVENTS
Bourse / Prize Money
$1500-----$325 / $250 / $200 / $175 / $150 / $140 / $135 / $125
$5’000 CLASSIQUE DE CHASSE | HUNTER CLASSIC (#165) Sauts / Fences : Children/Adult : MAX: 3’ Junior/Amateur : MAX 3’6’’
EC G315
Inscription / Entry fee : $250.00 / class(e) 6 août / August 6, 2017
• Ouvert à tous les chevaux ayant participé à leur division de chasse respective. Open to horses showing in their respective hunter division. Bourse / Prize Money
$5,000-----1,500 / $1,000 / $800 / $500 / $400 / $300 / $250 / $250
$5’000 DERBY DE CHASSE | HUNTER DERBY (#260) Sauts / Fences : MAX 3’ with 3’3’’ options 3’6’’ with 3’9’’-4’3’’options
EC G315
Inscription / Entry fee : $250.00 / class(e) 24 juillet / July 24, 2017
• 3’6’’ avec options 3’9’’ - 4’3’’ comptant pour le Canadian Hunter Derby Series. 3’6’’ with 3’9’ - 4’3’’ options counts for the Canadian Hunter Derby Series • Hunter 0 - 100 points; Handy : 10 points: High Performance 10 points for a total of 120 points maximum
$5,000-----1,500 / $1,000 / $800 / $500 / $400 / $300 / $250 / $250
(c) Gabrièle Roy
Bourse / Prize Money
27
!
!
!
Des vêtements appropriés (chemise et veston) sont requis du vendredi au dimanche dans le manège international et du samedi au dimanche dans le manège national. Proper Attire (riding jacket and shirt) required for Friday to Sunday in the International ring and required for Saturday to Sunday in the National ring.
Conformément aux règlements 2017 de Canada Équestre, les inscriptions hors-concours sont acceptées dans les épreuves de saut d’obstacles à la discrétion du comité organisateur. Un cheval ou un poney n’a le droit de participer hors-concours qu’une seule fois par jour dans un manège donné (G501). As per 2017 Equestrian Canada Rules «Hors Concours» entries will be allowed in jumper classes at the discretion of show management. A horse or pony may only compete “Hors Concours” once in the same ring on the same day (G501).
Le couple cavalier/cheval ne peut s’inscrire que dans une seule épreuve Mini-Prix ou classique. Horse/Rider combination can enter only one Mini-Prix or Classic event.
SAUT D’OBSTACLES | JUMPER EVENTS
SAUTEUR ÉCOLE |SCHOOLING Inscription / Entry fee : $ 50.00 /Class(e) • Épreuve / Class • Épreuve / Class • Épreuve / Class • Épreuve / Class • Épreuve / Class • Épreuve / Class • Épreuve / Class • Épreuve / Class
#19, 22, 24 #20, 26, 28 #21, 27 #23, 29 #25 #50 #51, 52 #53, 54
Sauteur école 0.90 m / Schooling 0.90 m Sauteur école 1.0 m / Schooling 1.0 m Sauteur école 1.10m / Schooling 1.10 m Sauteur école1.15 m / Schooling 1.15 m Sauteur école 1.15 m / Schooling 1.15 m, CET medals & YH 5 yrs old Sauteur école 1.15 m / Schooling 1.15 m for YH 5 years old only Sauteur école 1.25 m / Schooling 1.25 m for YH 6 years old only Sauteur école 1.35 m / Schooling 1.35 m for YH 7 years old only
Dans le cas ou le nombre d’inscription serait inférieur à 6, dans l’une ou l’autre des épreuves sauteur école réservées aux Jeunes Chevaux (#50, #51, #52, #53, #54), celles-ci seront combinées respectivement avec les épreuves #234 et # 226. If there are less than 6 entries in either, classes #50, #51, #52, #53 or #54 the schooling will be combined with class #234 (for Young Horses 5 years old), class #225 and #226 (for Young Horses 6 years old) and with class #228 and #229 (for Young Horses 7 years old)
$400 SAUTEUR JR-AM 0.90M |JR-AM JUMPER 0.90M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 0.90m Largeur/Spread : MAX : 1.0m • Épreuve / Class #251 • Épreuve / Class #252
No Nominations
Inscription / Entry fee : $25.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off
$200-----$50 /$40 / $30 / $30 / $25 / $25 $200-----$50 /$40 / $30 / $30 / $25 / $25
$400 MINI-PRIX JR-AM 0.90M |JR-AM MINI-PRIX 0.90M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 0.90m Largeur/Spread : MAX : 1.0m • Épreuve / Class # 253
No Nominations
Inscription / Entry fee : $55.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off
$400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55
SAUTEUR PONEY |PONY JUMPER Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 0.90m Largeur/Spread : MAX : 1.0m • Épreuve / Class #207 • Épreuve / Class #208
No Nominations
Inscription / Entry fee : $25.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off
Rubans à 6 / Ribbons to sixth Rubans à 6 / Ribbons to sixth
Dans le cas où le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des épreuves de saut d’obstacles Jr-Am 0.90m & sauteur poney, les épreuves pourront être combinées. Ceci est également valide pour les épreuves #253 Mini-Prix Jr-Am 0.90m et #209 Mini-Prix Sauteur Poney. If there are less than 10 entries in either Junior-Amateur 0.90m or Pony Jumper divisions, classes may be combined. This is also valid for class #253 Jr-Am Jumper 0.90m Mini-Prix and #209 Pony Jumper Mini-Prix.
$200 MINI-PRIX SAUTEUR PONEY |PONY JUMPER MINI-PRIX Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 0.90m Largeur/Spread : MAX : 1.0m • Épreuve / Class # 209
28
No Nominations
No Nominations
Inscription / Entry fee : $25.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off
$200-----$50 /$40 / $30 / $30 / $25 / $25
$1’200 SAUTEUR JR-AM 1.0M |JR-AM JUMPER 1.0M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.0m Largeur/Spread : MAX : 1.10m • Épreuve / Class #203 • Épreuve / Class #204 • Épreuve / Class #205
No Nominations
Inscription / Entry fee : $50.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 274.5.3) - Power and speed Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off
$400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55 $400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55 $400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55
$1’000 MINI-PRIX JR-AM 1.0M |JR-AM MINI-PRIX 1.0M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.0m Largeur/Spread : MAX : 1.10m • Épreuve / Class # 206
No Nominations
Inscription / Entry fee : $85.00 /Class(e)
1ère ronde / 1st round Table A (art. 238.2.2)
$1,000-----$300/$200/$150/$130/$120/$100
$1’200 SAUTEUR JR-AM 1.10M |JR-AM JUMPER 1.10M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.10m Largeur/Spread : MAX : 1.20m • Épreuve / Class #210 • Épreuve / Class #211 • Épreuve / Class #212
No Nominations
Inscription / Entry fee : $50.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 274.5.3) - Power and speed Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off
$400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55 $400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55 $400-----$100 / $70 / $60 / $60 / $55 / $55
$1’000 MINI-PRIX JR-AM 1.10M |JR-AM MINI-PRIX 1.10M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.10m Largeur/Spread : MAX : 1.20m • Épreuve / Class # 213
No Nominations
Inscription / Entry fee : $85.00 /Class(e)
1ère ronde / 1st round Table A (art. 238.2.2)
$1,000-----$300/$200/$150/$130/$120/$100
$1’000 SAUTEUR JR-AM 1.20M |JR-AM JUMPER 1.20M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.20m Largeur/Spread : MAX : 1.30m • Épreuve / Class #214 • Épreuve / Class #215
Droit de / Nominations fees
Inscription / Entry fee : $50.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 274.5.3) - Power and speed
$500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50 $500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50
$3’500 CLASSIQUE JR-AM 1.20M |JR-AM 1.20M CLASSIQUE Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.20m Largeur/Spread : MAX : 1.30m • Épreuve / Class # 216
Inscription / Entry fee : $175.00 /Class(e)
Barrage Table A (art. 238.2.2)
$3,500-----$900/$725/$500/$400/$350/$250/$200/$175
$1’000 SAUTEUR JR-AM 1.30M |JR-AM JUMPER 1.30M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.30m Largeur/Spread : MAX : 1.40m • Épreuve / Class #217 • Épreuve / Class #218
Droit de / Nominations fees
Droit de / Nominations fees
Inscription / Entry fee : $50.00 /Class(e)
Table A (art. 274.5.3) - Power and speed (W1) $500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50 Table A/C (art. 274.5.4) - Power and speed (W2) Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off $500-----$175 / $100 / $70 / $55 / $50 / $50
29
$3’500 CLASSIQUE JR-AM 1.30M |JR-AM 1.30M CLASSIQUE Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.30m Largeur/Spread : MAX : 1.40m • Épreuve / Class # 219
Inscription / Entry fee : $175.00 /Class(e)
Barrage Table A (art. 238.2.2)
$3,500-----$900/$725/$500/$400/$350/$250/$200/$175
$2’000 SAUTEUR JR-AM 1.40M |JR-AM JUMPER 1.40M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.40m Largeur/Spread : MAX : 1.50m • Épreuve / Class #220 • Épreuve / Class #221
Droit de / Nominations fees
Droit de / Nominations fees
Inscription / Entry fee : $90.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off $1000-----$350/$200/$150/$110/$100/$90 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed (W1) $1000-----$350/$200/$150/$110/$100/$90 Table A/C (art. 274.5.4) - Power and speed (W2)
Dans le cas où le nombre d’inscription serait inférieur à 10, dans l’une ou l’autre des épreuves Jr-Am 1.40m & sauteur ouvert 1.40m, les épreuves pourront être combinées. If there are less than 10 entries in either Jr-Am 1.40m or Open 1.40m Jumper divisions, classes may be combined.
$750 SAUTEUR OUVERT 1.15M |OPEN JUMPER 1.15M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.15m Largeur/Spread : MAX : 1.30m • Épreuve / Class #234 • Épreuve / Class #235 • Épreuve / Class #236
Droit de / Nominations fees
Inscription / Entry fee : $35.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 274.5.3) - Power and speed Table A (art. 238.2.1) - Speed
$250-----$60/$45/$40/$35/$35/$35 $250-----$60/$45/$40/$35/$35/$35 $250-----$60/$45/$40/$35/$35/$35
$1’500 SAUTEUR OUVERT 1.25M |OPEN JUMPER 1.25M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.25m Largeur/Spread : MAX : 1.30m • Épreuve / Class #225 • Épreuve / Class #226 • Épreuve / Class #227
Droit de / Nominations fees
Inscription / Entry fee : $50.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off $500-----$175/$100/$70/$55/$50/$50 Table A (art. 274.5.3) - Power and speed (W1) $500-----$175/$100/$70/$55/$50/$50 Table A/C (art. 274.5.4) - Power and speed (W2) Table C (art. 239) - Speed $500-----$175/$100/$70/$55/$50/$50
$1’500 SAUTEUR OUVERT 1.35M |OPEN JUMPER 1.35M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.35m Largeur/Spread : MAX : 1.40m • Épreuve / Class #228 * • Épreuve / Class #229 • Épreuve / Class #230
Droit de / Nominations fees
Inscription / Entry fee : $50.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off
$500-----$175/$100/$70/$55/$50/$50 $500-----$175/$100/$70/$55/$50/$50 $500-----$175/$100/$70/$55/$50/$50
* Épreuve de qualification Tournée Équestre Provinciale du Québec (TEPQ) (Semaine 1). Quebec Provincial Equestrian Tour (QPET) Qualifier (Week 1).
$6’000 SAUTEUR OUVERT 1.40M |OPEN JUMPER 1.40M Sauts / Fences : Hauteur/Height : MAX : 1.40m Largeur/Spread : MAX : 1.50m • Épreuve / Class #231 • Épreuve / Class #232
30
Droit de / Nominations fees
Inscription / Entry fee : $200.00 /Class(e)
Table A (art. 238.2.2) - Immediate jump-off Table A (art. 274.5.3) - Power and speed (W1) Table A/C (art. 274.5.4) - Power and speed (W2)
$3,000----$1000/$630/$450/$380/$340/$200 $3,000----$1000/$630/$450/$380/$340/$200
$1’500 JEUNES CHEVAUX |YOUNG HORSES
No Nominations
Inscription / Entry fee : $50.00 /Class(e)
• 5 ans / 5 yrs old, #242 • 6 ans / 6 yrs old, #243 • 7 ans / 7 yrs old, #244
Obstacles 1.10 m - 1.20 m. Table A 238.2.2 Obstacles 1.20 m - 1.30 m. Table A 238.2.2 Obstacles 1.30 m - 1.40 m. Table A 238.2.2
EC G613
$500-----$150 / $100 / $85 / $65 / $50 / $50 $500-----$150 / $100 / $85 / $65 / $50 / $50 $500-----$150 / $100 / $85 / $65 / $50 / $50
31
$7’500 CHOIX DU PARIEUR | GAMBLER’S CHOICE (#255) Sauts / Fences : Hauteur/Height : 1.15 m MAX 1.20 m
Droit de / Nomination fees
Inscription / Entry fee : $300.00 / class(e) 29 juillet / July 29, 2017
Bourse / Prize Money
$7 500----$1 500 / $1 300 / $1 150 / $900 / $650 / $500 / $450 / $400 / $350 / $300
$10’000 TEAM CUP (#250)
Droit de / Nomination fees
Sauts / Fences : Hauteur/Height MIN 1.0 m MAX 1.30 m
Inscription / Entry fee : $400.00/team 5 août / August 5, 2017
L’épreuve sera tenue en 4 rondes (une pour chaque hauteur). Chaque équipe sera constituée de 4 cavaliers : Junior-Amateur 1.0 m, Junior-Amateur 1.10 m, Junior-Amateur 1.20 m et Open 1.30 m. Le classement des équipes se fera en combinant les fautes et les temps de trois des quatres rondes (FEI. art 275.2). Class will be held in 4 rounds (one for each height). Each team will consist of 4 riders : Jr-Am 1.0 m, Jr-Am 1.10 m, Jr-Am 1.20 m and Open 1.30 m. Ranking will be established by combining faults and times of three out of the four rounds. (Art. 275.2) Bourse / Prize Money
$10 000----$3 200 / $1 700 / $1 266 / $1 130 / $864 / $640 / $600 / $600
$15’000 GRAND PRIX MODIFIÉ | MODIFIED GRAND PRIX (#233) Sauts / Fences : Height : MAX : 1.45m Spread : MAX : 1.55m Ouvert à tous. Open to All.
Droit de / Nomination fees
Inscription / Entry fee : $300.00 / class(e)
Table A (art. 238.2.2)
* Épreuve de qualification Tournée Équestre Provinciale du Québec (TEPQ) (Semaine 1). Quebec Provincial Equestrian Tour (QPET) Qualifier (Week 1).
Bourse / Prize Money
$15 000----$4 700 / $2 500 / $1 800 / $1 600 / $1 100 / $825 / $750 / $675/ $600 / $450
$10’000 GRAND PRIX U25 presented by Banque Nationale (#245) Sauts / Fences : Height : MAX : 1.45m Spread : MAX : 1.55m
Inscription / Entry fee : $300.00 / class(e)
Ouvert aux cavaliers de 16 à 25 ans. Open to riders aged from 16 to 25 years old. Bourse / Prize Money
Droit de / Nomination fees
Table A (art. 238.2.2)
$10 000----$2 500 / $2 000 / $1 500 / $1 000 / $800 / $650 / $500 / $400 / $350 / $300
$5’000 DÉFI ROYAL CANIN | ROYAL CANIN CHALLENGE (#265) Sauts / Fences : Height MAX 1.20 m Spread : MAX : 1.30 m
Droit de / Nomination fees
Inscription / Entry fee : $225.00 / class(e)
• Le chien effectuera son trajet sur un parcours distinct immédiatement après que le cheval et son cavalier aient complété leur parcours. Selon les règlements FEI, la bourse sera attribuée à la combinaison cheval/cavalier dont l’ordre sera déterminé par le meilleur temps d’exécution du parcours de ces derniers Table C (art. 239). Le classement des rubans sera déterminé par la combinaison du temps des équipes cheval/cavalier et chien. A dog will compete after each horse over a modified separate course. For the purpose of FEI regulations, the fastest time taken by the horse and rider combination in the first phase will determine the placings for prize money. Ribbon placings will be determined by the fastest horse/rider and dog team Table C (art. 239). Bourse / Prize Money
SAUT D’OBSTACLES|SPECIAL JUMPER EVENTS
• Le « Joker » ne fait pas partie du parcours principal. Après avoir enregistré son temps de parcours, l’athlète dispose de 20 secondes pour tenter de franchir le « Joker » une seule fois. En cas d’égalité de point et de temps, un barrage sera tenu (FEI art. 270.12.2). The ‘‘Joker’’ is not part of the main course. After having his time recorded the athlete then has 20 seconds in which to attempt the Joker only once. In the event of equality of points and time for first place, there will be a jump-off (FEI art. 270.12.2).
$5 000----$1 500 / $1 000 / $800 / $500 / $400 / $300 / $250 / $250 33
NOURISH
Highly digestible and highly palatable.
SOOTHE
EPA/DHA help decrease inflammation.
RESTORE
Prebiotic fibres help promote healthy gut flora.
Gastrointestinal Low Fat
© Royal Canin SAS 2017. All Rights Reserved.
Gestion de portefeuille | Services bancaires et financement | et plus
TOUJOURS PLUS LOIN NOUS AVONS ÉLEVÉ L’ E X C E L L E N C E D ’ U N C R A N
gestionprivee1859.ca
1 877 871-1859
Banque Nationale Gestion Privée 1859 est une marque de commerce utilisée par Banque Nationale du Canada, Banque Nationale Financière et Banque Nationale Investissements. Les logos BANQUE NATIONALE GESTION PRIVÉE 1859 et GESTION PRIVÉE 1859 sont des marques de commerce déposées de la Banque Nationale du Canada et BANQUE NATIONALE GESTION PRIVÉE 1859 est une marque de commerce de la Banque Nationale du Canada, toutes utilisées sous licence par les tiers autorisés. Dans le cadre des activités de Banque Nationale Gestion Privée 1859, ses services bancaires, d’emprunt et de transfert d’entreprise sont offerts par la Banque Nationale du Canada. Les services fiduciaires, de planification testamentaire et de règlement ainsi que la garde et la gestion des valeurs sont offerts par Banque Nationale Trust. Les services de courtage en valeurs mobilières sont effectués par Banque Nationale Financière. Les services de courtage en fonds mutuels sont offerts par Banque Nationale Investissements. En ce qui concerne les services d’assurances, ceux-ci sont offerts par les Services Financiers FBN. Banque Nationale Financière, Banque Nationale Investissements, Banque Nationale Trust et les Services Financiers FBN sont des filiales de Banque Nationale du Canada. Banque Nationale Financière est un courtier en valeurs mobilières membre de l’Organisme canadien de réglementation du commerce des valeurs mobilières (OCRCVM) et du Fond canadien de protection des épargnants (FCPE). Banque Nationale Investissements est membre de l’Association canadienne des courtiers de fonds mutuels (ACFM) et de la Corporation de protection des investisseurs de l’ACFM (CPI). La Banque Nationale du Canada est une société ouverte inscrite à la cote de la bourse de Toronto (TSX : NA).
LA FONDATION DE THÉRAPIE ÉQUESTRE LES NOUVEAUX ÉCUYERS est née d’une volonté d’offrir aux jeunes personnes handicapées les moyens de se surpasser... La thérapie équestre présente des atouts physiques, psychologiques, sociaux. Elle procure aux enfants un défi qu’ils peuvent relever à l’intérieur d’un programme d’équitation adapté ; l’ampleur du travail est important ; l’énergie, l’implication et la fidélité des bénévoles, thérapeutes et entraîneurs consolident et tracent de jours en jours de nouvelles possibilités.
LES RÊVES N’ONT QU’UNE SEULE LIMITE, CELLE QUE L’ON VEUT BIEN LEUR DONNER Depuis 1991 la fondation de thérapie équestre Les nouveaux écuyers accumule des résultats extrêmements positifs, grandit son équipe et poursuit de nouveaux objectifs qui rendront encore plus accessible la thérapie équestre au Québec.
FONDATION DE THÉRAPIE ÉQUESTRE LES NOUVEAUX ÉCUYERS Pour vous joindre à nous comme bénévole ou /et comme donateur : 1-450-534-1777 (fondation) 1-450-534-0242 (télécopieur) Numéro de charité (0894683-09) To join us as a volunteer or for a donation: 1-450-534-1777 (foundation) 1-450-534-0242 (fax) Number of charity (0894683-09)
THE ONLY LIMITS TO OUR DREAMS ARE THOSE WE ASCRIBE TO THEM Since 1991, The Fondation Les Nouveaux Ecuyers is the result of a dream aimed on assisting physically and intellectually impaired children and adolescent, to profit from and enjoy the benefits of horseback riding. Equestrian therapy helps the young riders to develop their self-confidence and allows them to develop the physical and social autonomy that frequently eludes them elsewhere in their daily life.
L’entrée dans les divisions FEI doit être réalisée en ligne par la fédération nationale du compétiteur. Un formulaire d’inscription doit être envoyé au comité organisateur. Entrance into FEI Divisions should be done by Competitor’s National Federation on the FEI Entry System. Entry form should be sent by the competitor to the Organizing Committee.
!
Toutes les épreuves FEI seront tenues conformément aux règlements de la FEI. Tous les chevaux doivent être présents pour l’inspection vétérinaire. Les règlements anti-dopage de la FEI seront effectifs. All FEI Classes will be run under FEI rules. All horses must be present for the jog. FEI Drug rules will apply.
!
Les cavaliers FEI, les officiels et le comité organisateur sont invités à une rencontre les 27 juillet et 2 août 2017, après la tenue de l’inspection vétérinaire. Nous vous remercions de votre présence. A meeting for FEI riders, officials and members of the Organizing Committee is scheduled for July 27th & August 2nd, 2017 after the jog. Thank you in advance for your presence.
!
Nous invitons les cavaliers, entraîneurs et grooms des chevaux participants aux épreuves CSI à remplir à l’avance la liste disponible au secrétariat pour les accès à l’écurie FEI. We invite FEI Riders, Trainers and Groom to fill in advance the list in Show Office for FEI passes to the barn.
INSPECTION VÉTÉRINAIRE | JOG CSI2* July 26-30 Juillet, 2017 | July 27 juillet, 17h00 / Après la dernière épreuve / After last class CSI3*-W August 2-6 Août, 2017 | August 2 août , 17h00 / Après la dernière épreuve / After last class
$35’000 CAD OPEN WELCOME (#300) 28 juillet / July 28, 2017
FEI Nomination
Inscription / Entry fee : $400.00 / class(e)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN: 1.40 m - MAX : 1.45m | Largeur – Spread : MAX : 1.80 m Vitesse – Speed : 350 m/min. Table A (art. 238.2.2). All ties for first place in round one will return for a jump-off against the clock. The result obtained in this competition will count for the Longines Rankings. 3 Horses per rider. Open draw. Bourse / Prize Money
Paid as per FEI distribution 25% to the winner
$35’000 CAD QUEBEC ORIGINAL CLASSIC (#305) 30 juillet / July 30, 2017
FEI Nomination
Inscription / Entry fee : $400.00 / class(e)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN: 1.40 m - MAX : 1.45m | Largeur – Spread : MAX : 1.80 m Vitesse – Speed : 350 m/min. Table A (art. 238.2.2). All ties for first place in round one will return for a jump-off against the clock. The result obtained in this competition will count for the Longines Rankings. 3 Horses per rider. Open draw. Bourse / Prize Money
Paid as per FEI distribution 25% to the winner
NOUVEAU EN 2017 | NEW FOR 2017 Les 10 premiers cavaliers inscrivant, pour la date de fermeture des entrées le 20 juin 2017, 3 chevaux dans les épreuves FEI pour les deux semaines de compétition se verront offrir un condo de 2 chambres par le comité organisateur du 24 juillet au 8 août 2017.
CSI DIVISION | FEI JUMPER EVENTS
!
The 10 first riders entering, by the closing date of June 20, 2017, 3 horses in the CSI events for both week will have a 2 rooms condo offered by the Organizing Committee from July 24 to August 8, 2017.
37 (c) Tom von Kap-herr
$45’000 CAD FEI OPEN WELCOME (#300) 3 août / August 3, 2017
FEI Nomination
Inscription / Entry fee : $450.00 / class(e)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN: 1.40 m - MAX : 1.50 m | Largeur – Spread : MAX : 1.80 m Vitesse – Speed : 350 m/min. Table A (art. 238.2.2). All ties for first place in round one will return for a jump-off against the clock. The result obtained in this competition will count for the Longines Rankings. 3 Horses per rider. Open draw. Bourse / Prize Money
Paid as per FEI distribution 25% to the winner
$45’000 CAD FEI OPEN CLASSIC (#305) 4 août / August 4, 2017
FEI Nomination
Inscription / Entry fee : $450.00 / class(e)
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MIN: 1.40 m - MAX : 1.50 m | Largeur – Spread : MAX : 1.80 m Vitesse – Speed : 350 m/min. Table A (art. 238.2.2). All ties for first place in round one will return for a jump-off against the clock. The result obtained in this competition will count for the Longines Rankings. 2 Horses per rider. Open draw. Bourse / Prize Money
Paid as per FEI distribution 25% to the winner
$130 000 CAD LONGINES FEI WORLD CUP™ JUMPING BROMONT (#320) 6 août / August 6, 2017
FEI Nomination
Inscription / Entry fee : $0
Sauts / Fences : Hauteur – Height : MAX 1.60m | Largeur – Spread : MAX 2.00m | Rivière – Water : MAX: 4.50m Vitesse – Speed : 350 m/min. Table A (art. 238.2.2). All ties for first place in round one will return for a jump-off against the clock. The result obtained in this competition will count for the Longines Rankings. 1 Horse per rider. The OC reserves the right to use article 252.6.3 to draw the starting order. Paid as per FEI distribution 33% to the winner
(c) Tom von Kap-herr
Bourse / Prize Money
38
2017 RESERVATION DE STALLE / STALL REQUEST 2017 PRE-COMMANDE / PRE-ORDER INFORMATION DE CONTACT | CONTACT INFORMATION ENTRAÎNEUR | TRAINER
DATE ARRIVÉE | ARRIVAL DATE DATE DE DÉPART | DEPATURE DATE
@
DEMANDE SPÉCIALE | SPECIAL REQUEST
ÉCURIE | STABLE QTÉE/QTY (TENT)
RÉSERVATION DE / GOLF CART RENTAL. PLEASE CIRCLE GOLF CART
QTÉE/QTY (Semi)
QTÉE/QTY (FEI)
ITEM
PÉRIODE DE | LOCATION PERIOD
MAY
2 places
4 places
1 sem./week
325 $
375 $
YES
2 sem./weeks
600 $
700 $
NA
JULY
Ripe/Shaving
AUGUST
Paille / Straw
YES
Foin/Hay
YES
Checker
YES
Sweet Feed
Pour que votre réservation soit enregistrée vous devez faire parvenir le formulaire de réservation complété et signé. Le formulaire est disponible en ligne et dans l’avantprogramme. For your reservation to be correctly registered, you need to send the Golf Cart Request Form completed and signed. Form is available online and in the Prize List.
Fibre & gras / Fat & Fiber Avoine/Rolled Oat Avoine/Whole Oat
Notez que VOUS DEVEZ RÉSERVER une stalle FEI si le cheval est inscrit dans une classe FEI. YOU MUST RESERVE a FEI stall if your horse will be in a FEI class.
Son/Bran
Arrivée / Arrivals : Mardi 9 mai 2017 Midi pour le National Bromont. Lundi, 24 juillet 2017 Midi pour le CSI2*. Mardi, 1er août 2017 Midi pour le CSI3*-W. Horses may begin to arrive as of: Noon Tuesday May 9th. 2017 for National Bromont. Noon Monday July 24, 2017 for the CSI2*, Noon Tuesday August 1st, 2017 for the CSI3*-W.
Pulpe de bettrave/ Beet pulp
Facturer à/ Charge to :
DATE LIMITE/ BOOKING DEADLINE : 20.04.2017 (MAY) / 20.06.2017 (JULY / AUGUST) *Les stalles ne sont remboursables sans aucune exception. Stalls are not refundable under any circumstance. Une signature et un chèque sont nécessaires pour réserver les stalles/Stalls will not be booked without a signature and a cheque. SVP, utiliser une copie de cette feuille si vous avez plus de 20 chevaux. Please use a copy of this sheet if you have more than 20 horses.
NOM DU CHEVAL HORSE NAME
NATIONAL BROMONT MAY 11 – 14 MAI
Perm.
Semi
Tent
CSI2* JULY 26 – 30 JUILLET
FEI
Semi
Tent
CSI3* - W AUGUST 2 – 6 AOÛT
FEI
Semi
Tent
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
TACK STALL TOTAL OF STALLS Les réservations doivent être faites par écurie et non individuellement. Vous êtes responsables de vous assurer qu’il n’y a pas de répétition avec des stalles réservées par vos clients ou votre entraîneur. Please reserve stalls by barn and not individually. You are responsible to make sure that there is no duplication with stalls reserved by your clients or your trainer.
Signature du responsable | Signature of person responsible Merci de remettre par fax, par la poste ou par courriel. Please fax, mail or email all completed request forms to: Email: jumping@internationalbromont.org | Fax #: 450-534-0417 | Mailing Address: 450, chemin de Gaspé, Bromont, J2L 2P4. Cell (stalle) : 450-525-1976
2017 MODIFICATION DE STALLES 2017 STALL MODIFICATION REQUEST FORM Les inscriptions pour les nouveaux chevaux doivent être envoyées au secrétariat de concours sans délai. / Entry forms for new horses must be sent to the show office without delay.
MODIFICATION
Annuler des stalles/ Cancel stalls
Ajouter des stalles/ Add stalls
INFORMATION DE CONTACT | CONTACT INFORMATION ENTRAÎNEUR |TRAINER
Modifier la liste des chevaux inscrits/ Modify the horses list
ÉCURIE | STABLE @
INFORMATION PRÉCÉDENTE / PREVIOUS INFORMATION GOLD MAY 11 – 14 MAI
Perm
Semi
Tent
CSI2* JULY 26 – 30 JUILLET
FEI
Semi
Tent
CSI3*W AUGUST 2 – 6 AOÛT
FEI
Semi
Tent
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Je reconnais par la présente la validité des modifications soumises et assure que l’information est juste et complète. Je reconnais que les stalles annulées après la date de clôture ne seront remboursées sous aucune exception et que toute demande d’ajout de stalles réalisée la date de clôture est en retard et sera considérée sous réserve de disponibilité et de l’approbation du C.O. NB. Les réservations doivent être faites par écurie et non individuellement. L’International Bromont n’est pas responsable des stalles réservées en trop. I confirm that the data changes on this modification request form are correct and complete;
NOUVELLE INFORMATION / NEW INFORMATION GOLD MAY 11 – 14 MAI
Perm
Semi
Tent
CSI2* JULY 26 – 30 JUILLET
FEI
Semi
Tent
CSI3*W AUGUST 2 – 6 AOÛT
FEI
Semi
Tent
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I acknowledge that stalls cancelled after the closing date are NOT refundable under any circumstance, and requests for additional stalls after the closing date are late and may not be accepted depending on the availability of stalls and the approval of Organizing Committee. NB. Please reserve stalls by barn and not individually. International Bromont is not responsible for stalls reserved in excess.
Signature du responsable | Signature of person responsible
Date
Merci de remettre par fax, par la poste ou par courriel. Please fax, mail or email all completed request forms to: Email: jumping@internationalbromont.org | Fax #: 450-534-0417 | Mailing Address: 450, chemin de Gaspé, Bromont, J2L 2P4 | Cell (Stall) : 450-525-1976
GREEN YEAR
# Passeport
$170 $170
JUNIOR ADULT(E) 18-35
ADRESSE | ADDRESS
@
DERBY | HUNTER CLASSIC
CLASSIQUE | HUNTER CLASSIC
$250
$250
260
165
ZIP/POSTAL CODE (BILLING ADDRESS)
SIGNATURE
$
MM / YY
NOM DU DÉTENTEUR CARD HOLDER NAME
MONTANT AUTORISÉ AUTHORIZED CHARGE AMOUNT
DATE D’EXPIRATION EXPIRY DATE
# CARTE CARD #
VISA MASTER
CSV
CARTE DE CRÉDIT | CREDIT CARD INFORMATION
MODIFIÉ | CHILD. -ADULT MOD.EQ
JUNIOR C
JUNIOR B
ENFANT | CHILDREN EQ
AUBERT BRILLANT FRANÇOIS FERLAND
ACSOQ MEDALS
$30x
$30x
$30x
$30x
$35x
$35x
$35
174, 175
172, 173
170, 171
168, 169
183, 184
178, 179, 180, 181
182, 185
MÉDAILLE EEC | CET MEDAL MÉDAILLE JUMP CANADA MEDAL
TEL:
DD / MM / YY
DOB
Division of/de 3 classes
Division of/de 4 classes
@
Jr C
NOM | NAME
#PTSO
$55
$100
MÉDAILLES & ÉQUITATION | EQ & MEDALS
Jr B
Open
#CET
GRAND PONEY | LARGE PONY
Division of/de 4 classes
ADRESSE | ADDRESS
Jr A
Amateur
CAVALIER | RIDER 2
#EC
TEL:
DD / MM / YY
DOB
$100
ÉPREUVES SPECIAL(ES) HUNTER CLASSES
NOM | NAME
MOYEN PONEY |MEDIUM PONY
@
Jr C
#PTSO
ÉTRI. COURTES | SHORT STIRRUP
Jr B
Open
Division of/de 4 classes
Division of/de 4 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 4 classes
Division of/de 4 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
34, 35, 37, 38
30, 31, 32, 33
1, 2, 3, 4, 5, 6,
ADRESSE | ADDRESS
Jr A
Amateur
#CET
$100
PETIT PONEY SMALL PONY
@
#EC
$100
MODIFIÉ | MODIFIED CH,/AD.
ADRESSE | ADDRESS
CAVALIER | RIDER 1
$170
PROPRIÉTAIRE | AMATEUR-OWNER
NOM | NAME
TEL:
$170
ADULT(E) 36+
#EC
TEL: #PTSO
$160
ENFANT | CHIL.DREN
NOM | NAME
ENTRAÎNEUR | TRAINER
$160
COMBINÉ | COMBINED
PROPRIÉTAIRE | OWNER
#EC
$100
DÉBUTANT | LOW ADULT(E)
SIGNATURE PERSONNE RESPONSABLE PERSON RESPONSIBLE’S SIGNATURE
$100
$35x
$25x
$35x
$100
NOVICE | BABY GREEN
OUVERT | OPEN PERFORMANCE
BAS | LOW WORKING
ÉCOLE | OPEN CARD
DÉBUTANT | LOW CHILDREN
OPEN
L
S
NOM | NAME
#PTSO
2ND
M
M
DIVISION DE CHASSE | HUNTER DIVISION
$160
#EC
1ST
G Studbook (initial)
S
SEX(E)
NÉ (AAAA) YEAR FOALED
PRÉ-DÉBUTANT| PRE-GREEN
RESPONSABLE | PERSON RESPONSIBLE
FEI
TAILLE PONEY PONY SIZE
COULEUR COLOR
USEF
TAILLE (HH) HEIGHT (HH)
EC
PAYS COUNTRY
L’INTERNATIONAL D’ATTELLAGE DE BROMONT • INTERNATIONAL COMBINED DRIVING EVENT
Chèque payable à | Please make checks payable BROMONT CAN•AM FEI to International Bromont BROMONT
RACE BREED
NOM | NAME
ONE HORSE PER ENTRY FORM CLOSING DATE: JUNE 20TH, 2017
INTERNATIONAL BROMONT. JULY26TH - 30TH JUILLET, 2017
CHEVAL | HORSE
BROMONT
INTERNATIONAL
UNE INSCRIPTION PAR CHEVAL DATE DE FERMETURE: 20 JUIN, 2017
*
*
*
$200x
$50x
$50x
$35x
$75x
$175
$50x
$175
$50x
$85
$50x
$85
$50x
$25x
$55x
$25x
$45x
FEI Nomination Fee
225, 226, 227
231, 232
$50x
$50x
$50x
$50x
244
243
242
50, 51, 52, 53, 54
FEI OPEN WELCOME
ÉPREUVES CSI
ROYAL CANIN CHALLENGE
GRAND PRIX U25
GRAND PRIX MODIFIE
GAMBLER”S CHOICE
$400
$225
$300
$300
$175
FEI Drug Fee
245
300
$
$7
$45
$20
$
$30x
$50x
$25x
$10
$50
$75
$250
$175
$180~260
$30x
AUCUNE INSCRIPTION ACCEPTÉE SANS SIGNATURE | NO ENTRY WILL BE ACCEPTED WITHOUT PROPER SIGNATURES
LES STALLES DOIVENT ÊTRE RÉSERVÉES SUR LE FORMULAIRE | STALLS MUST BE BOOKED ON STALL REQUEST FORM
GRAND TOTAL
EC Drug Fee
Jump Canada Levy
233
265
TAXES 14,975% (GST & PST)
Sous-total | Sub-total
Billets VIP | VIP Seats
Extra Parking Passes
Remorque/jour | Day Ship-In
Retard | Late Fee (Stall & Entry)
Security & Night Check
Administration
255
*
*
Frais de ~ Nomination Fee
234, 235, 236
Non-Showing Horse
Stall(s) ($180/$200/$260)
220, 221
228, 229, 230
Warm-up | Rechauffement
219
FRAIS DE CONCOURS | ENTRY FEES
Date
In the event that __________________________ participates in an Equestrian Canada sanctioned competition where protective headgear is required for juniors, he/she will wear properly fitted and fastened approved headgear at all times while riding or driving at the event location. It is under-stood that juniors not meeting this requirement will not be allowed to compete at these competitions.
I hereby certify that every horse, rider and/or driver is eligible as entered and agree for myself and my representatives to be bound by the Constitution and rules of Equestrian Canada at this competition. It is hereby recognized that all equestrian sports involve inherent risk and that no helmet or protective equipment can protect against all foreseeable injury. I hereby accept this risk and hold harmless EC, the competition, their officials, organizers, agents, employees and their representatives. The person responsible (PR) agrees to the release of any information on the entry form to EC.
217, 218
ÉPREUVES SPECIAL(ES) JUMPER CLASSES
7 ans / 7 Years Old
6 ans / 6 Years Old
5 ans / 5 Years Old
ÉCOLE JC | SCHOOLING YH
310
VERSION FRANCAISE DISPONIBLE SUR DEMANDE
$400
LIRE ATTENTIVEMENT | READ CAREFULLY
FEI OPEN CLASSIC
Signature PR|Parents
*
*
Veuillez encercler les épreuves Please circle class
216
214, 215
213
210, 211, 212
206
203, 204, 205
207, 208, 209
253
251, 252
19, 20, 21, 22, 23, 24 25, 26, 27, 28, 29
J. CHEVAUX | YOUNG HORSES SERIES
OPEN 1.40m
OPEN 1.35m
OPEN 1.25m
OPEN 1.15m
JR-AM 1.40m
CLASSIC JR-AM 1.30m
JR-AM 1.30m
CLASSIC JR-AM 1.20m
JR-AM 1.20m
MINI-PRIX JR-AM 1.10m
JR-AM 1.10m
MINI-PRIX JR-AM 1.0m
JR-AM 1.0m
Pony Jumper
MINI-PRIX JR-AM 0.90m
JR-AM 0.90m
ÉCOLE | SCHOOLING
SAUT D’OBSTACLES | JUMPER DIVISIONS
* Identifiez T pour entraîneur; 1 Cavalier 1 et 2 Cavalier 2 * Please identified T for Trainer ; 1 for Rider 1; 2 for Rider 2.
Adresse postale/Mailing Address : 450, chemin de Gaspé, Bromont,QC, J2L 2P4 Fax: 450-534-0417 | T. Bureau/Office : 450-534-0787 | T. Stalle/Stabling : 450-525-1976 @ : jumping@internationalbromont.org
GREEN YEAR
# Passeport
$170 $170
JUNIOR ADULT(E) 18-35
ADRESSE | ADDRESS
@
TEL:
DD / MM / YY
CLASSIQUE | HUNTER CLASSIC
$250
165
ZIP/POSTAL CODE (BILLING ADDRESS)
SIGNATURE
$
MM / YY
NOM DU DÉTENTEUR CARD HOLDER NAME
MONTANT AUTORISÉ AUTHORIZED CHARGE AMOUNT
DATE D’EXPIRATION EXPIRY DATE
# CARTE CARD #
VISA MASTER
CSV
CARTE DE CRÉDIT | CREDIT CARD INFORMATION
MODIFIÉ | CHILD. -ADULT MOD.EQ
JUNIOR C
JUNIOR B
ENFANT | CHILDREN EQ
AUBERT BRILLANT FRANÇOIS FERLAND
ACSOQ MEDALS
$30x
$30x
$30x
$30x
$35x
$35x
$35
174, 175
172, 173
170, 171
168, 169
183, 184
178, 179, 180, 181
182, 185
MÉDAILLE EEC | CET MEDAL MÉDAILLE JUMP CANADA MEDAL
NOM | NAME
#CET DOB
@
Jr C
#PTSO
Division of/de 3 classes
Division of/de 4 classes
MÉDAILLES & ÉQUITATION | EQ & MEDALS
Jr B
Open
$55
$100
ADRESSE | ADDRESS
Jr A
Amateur
CAVALIER | RIDER 2
#EC
GRAND PONEY | LARGE PONY
ÉPREUVES SPECIAL(ES) HUNTER CLASSES
TEL:
DD / MM / YY
DOB
@
Jr C
NOM | NAME
Division of/de 4 classes
ÉTRI. COURTES | SHORT STIRRUP
Jr B
Open
$100
Division of/de 4 classes
Division of/de 4 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 4 classes
Division of/de 4 classes
Division of/de 5 classes
Division of/de 5 classes
34, 35, 37, 38
30, 31, 32, 33
1, 2, 3, 4, 5, 6,
ADRESSE | ADDRESS
Jr A
Amateur
CAVALIER | RIDER 1
#PTSO
MOYEN PONEY |MEDIUM PONY
$100
PETIT PONEY SMALL PONY
@ #CET
$100
MODIFIÉ | MODIFIED CH,/AD.
ADRESSE | ADDRESS
#EC
$170
PROPRIÉTAIRE | AMATEUR-OWNER
NOM | NAME
TEL:
$170
ADULT(E) 36+
#EC
TEL: #PTSO
$160
ENFANT | CHIL.DREN
NOM | NAME
ENTRAÎNEUR | TRAINER
$160
COMBINÉ | COMBINED
#EC
PROPRIÉTAIRE | OWNER
$100
DÉBUTANT | LOW ADULT(E)
SIGNATURE PERSONNE RESPONSABLE PERSON RESPONSIBLE’S SIGNATURE
$100
$35x
$25x
$35x
$100
NOVICE | BABY GREEN
OUVERT | OPEN PERFORMANCE
BAS | LOW WORKING
ÉCOLE | OPEN CARD
DÉBUTANT | LOW CHILDREN
OPEN
L
S
NOM | NAME
#PTSO
2ND
M
M
DIVISION DE CHASSE | HUNTER DIVISION
$160
#EC
1ST
G Studbook (initial)
S
SEX(E)
NÉ (AAAA) YEAR FOALED
PRÉ-DÉBUTANT| PRE-GREEN
RESPONSABLE | PERSON RESPONSIBLE
FEI
TAILLE PONEY PONY SIZE
COULEUR COLOR
USEF
TAILLE (HH) HEIGHT (HH)
EC
PAYS COUNTRY
L’INTERNATIONAL D’ATTELLAGE DE BROMONT • INTERNATIONAL COMBINED DRIVING EVENT
Chèque payable à | Please make checks payable BROMONT CAN•AM FEI to International Bromont BROMONT
RACE BREED
NOM | NAME
ONE HORSE PER ENTRY FORM CLOSING DATE: JUNE 20TH, 2017
INTERNATIONAL BROMONT. AUGUST 2ND - 6TH AOÛT, 2017
CHEVAL | HORSE
BROMONT
INTERNATIONAL
UNE INSCRIPTION PAR CHEVAL DATE DE FERMETURE: 20 JUIN, 2017
*
*
*
$200x
$50x
$50x
$35x
$75x
$175
$50x
$175
$50x
$85
$50x
$85
$50x
$25x
$55x
$25x
$45x
$50x
$50x
$50x
$50x
ÉPREUVES CSI
ROYAL CANIN CHALLENGE
GRAND PRIX U25
GRAND PRIX MODIFIE
TEAM CUP
$225
$300
$300
$400
*
Non-Showing Horse Administration
225, 226, 227 228, 229, 230
244
243
242
50, 51, 52, 53, 54
FEI Drug Fee
245
$
$7
$45
$20
$
$30x
$50x
$25x
$10
$50
$75
$175
$180~260
$30x
AUCUNE INSCRIPTION ACCEPTÉE SANS SIGNATURE | NO ENTRY WILL BE ACCEPTED WITHOUT PROPER SIGNATURES
LES STALLES DOIVENT ÊTRE RÉSERVÉES SUR LE FORMULAIRE | STALLS MUST BE BOOKED ON STALL REQUEST FORM
GRAND TOTAL
EC Drug Fee
Jump Canada Levy
233
265
TAXES 14,975% (GST & PST)
Sous-total | Sub-total
Billets VIP | VIP Seats
Extra Parking Passes
Remorque/jour | Day Ship-In
Retard | Late Fee (Stall & Entry)
250
*
*
Frais de ~ Nomination Fee
234, 235, 236
Night Check
Stall(s) ($180/$200/$260)
220, 221
231, 232
Warm-up | Rechauffement
219
FRAIS DE CONCOURS | ENTRY FEES 217, 218
Date
In the event that __________________________ participates in an Equestrian Canada sanctioned competition where protective headgear is required for juniors, he/she will wear properly fitted and fastened approved headgear at all times while riding or driving at the event location. It is under-stood that juniors not meeting this requirement will not be allowed to compete at these competitions.
I hereby certify that every horse, rider and/or driver is eligible as entered and agree for myself and my representatives to be bound by the Constitution and rules of Equestrian Canada at this competition. It is hereby recognized that all equestrian sports involve inherent risk and that no helmet or protective equipment can protect against all foreseeable injury. I hereby accept this risk and hold harmless EC, the competition, their officials, organizers, agents, employees and their representatives. The person responsible (PR) agrees to the release of any information on the entry form to EC.
VERSION FRANCAISE DISPONIBLE SUR DEMANDE
LIRE ATTENTIVEMENT | READ CAREFULLY
Signature PR|Parents
ÉPREUVES SPECIAL(ES) JUMPER CLASSES
7 ans / 7 Years Old
6 ans / 6 Years Old
5 ans / 5 Years Old
ÉCOLE JC | SCHOOLING YH
*
Veuillez encercler les épreuves Please circle class
216
214, 215
213
210, 211, 212
206
203, 204, 205
207, 208, 209
253
251, 252
J. CHEVAUX | YOUNG HORSES SERIES
OPEN 1.40m
OPEN 1.35m
OPEN 1.25m
OPEN 1.15m
JR-AM 1.40m
CLASSIC JR-AM 1.30m
JR-AM 1.30m
CLASSIC JR-AM 1.20m
JR-AM 1.20m
MINI-PRIX JR-AM 1.10m
JR-AM 1.10m
MINI-PRIX JR-AM 1.0m
JR-AM 1.0m
Pony Jumper
MINI-PRIX JR-AM 0.90m
JR-AM 0.90m
ÉCOLE | SCHOOLING
19, 20, 21, 22, 23, 24 25, 26, 27, 28, 29
SAUT D’OBSTACLES | JUMPER DIVISIONS
* Identifiez T pour entraîneur; 1 Cavalier 1 et 2 Cavalier 2 * Please identified T for Trainer ; 1 for Rider 1; 2 for Rider 2.
Adresse postale/Mailing Address : 450, chemin de Gaspé, Bromont,QC, J2L 2P4 Fax: 450-534-0417 | T. Bureau/Office : 450-534-0787 | T. Stalle/Stabling : 450-525-1976 @ : jumping@internationalbromont.org
International Bromont II CSI3*-W August 2 to 6 août, 2017 450, chemin de Gaspé, CP98 Bromont, Québec, J2L 1A9
T. 450-534-0787 | F. 450-534-0417 | T. Stall(e) : 450-525-1976 @ : jumping@internationalbromont.org
FERMETURE DES ENTRÉES | CLOSING DATE : JUNE 20, 2017 Tous les champs sont obligatoires | All fields are mandatory INFORMATION DU CAVALIER | RIDER INFORMATION Last Name
First Name
Nationality
Cell phone
Home phone
Emergency Name & Contact Number
#
#
Street address
Federation Number
Platinum
City
Postal / Zip code
Junior Amateur
Birth date (MM/DD/YY)
Trainer Name
Province/State
FEI Rider ID Number
Trainer Phone
#
LEVEL
IF CANADIAN YOU MUST INCLUDE YOUR PSO #
Trainer Email
#
INFORMATION DU PROPRIÉTAIRE | OWNER INFORMATION (as listed in the horse passport or official papers) Last Name
First Name
Nationality
Federation Number
OR Corporation name City
Daytime Phone
Cell Phone
#
Province/State
#
Platinum
Yes No
Is the horse FULLY CANADIAN owned
Street address
Postal / Zip code
LEVEL
IF CANADIAN YOU MUST INCLUDE YOUR PSO #
INFORMATION DU CHEVAL | HORSE INFORMATION (as listed in the horse passport or official papers) Horse Name
FEI Passport Number
Sex
Color
Year Foaled
Breed
Studbook initials
Sire
Cheque for Prize Money made payable to
Owner
Country of Birth
Heights (Ponies only)
Dam sire
COGGINS: All horses must have a CURRENT NEGATIVE COGGINS TEST (valid for 6 months from test date) and proof of equine influenza vaccination THE NAME ON THE COGGINS MUST MATCH THE HORSE’S NAME IN PASSPORT AND ENTRY FORM OR THEY WILL BE CONSIDERED INVALID
Rider
Copy attached Fax PRIOR to arrival
Please carefully consider where you wish your horse(s) to be stabled. Veuillez indiquez près de qui vous souhaitez être installé. Je veux être près de /I want to be stable with (Indiquez le nom de l’écurie / Please indicate name of the stable)
RESPONSABLE DU CHEVAL | PERSON RESPONSIBLE FOR THE HORSE
SIGNATURE PERSONNE RESPONSABLE PERSON RESPONSIBLE’S SIGNATURE
NOM | NAME
#EC
Horse Fee / Frais par cheval
Disclaimer
Frais obligatoire / Mandatory Fee
I hereby certify that every horse, rider and/or driver is eligible is entered and agree for myself and my representatives to be bound by the Constitution and Rules of Equine Canada at this competition. It is hereby recognized that all equestrian sports involve inherent risk and that no helmet or protective equipment can protect against all foreseeable injury. I hereby accept this risk and hold harmless EC, the competition, their officials, organizers, agents, employees and their representatives.
Incluant / including 1 FEI stall(e), nomination Administration, Night Check, FEI Drug Fee & taxes
$ 975 CAD
Frais d’entrée / Start Fees Thursday August 3, 2017 - FEI CSI3* 1.50M
$
Friday August 4, 2017 - FEI CSI3* Classic 1.50M
$
Sunday August 6, 2017 - Longines World Cup
$0
Divers / Miscelleanous Tack Stall (x $260 CAD) + Taxes
TOTAL
$ $
Méthode de paiement / Method of payment Cheque
Credit Card
Les cartes de crédits déclinées seront sujettes à un frais de 50$. All declined credit cards will be subject to a $50 fee. Fermeture des comptes - si vous souhaitez fermer un compte avec une carte de crédit, vous devez l’apporter au secrétariat de concours. Nous ne pourrons clore le compte sans présentation de la carte de crédit. CLOSING OUT - if you intend to close this account with this, or another creditcard, THE CARD MUST BE BROUGHT TO THE SHOW OFFICE AT CLOSE-OUT TIME. We will not be able to close the account without presentation of a valid credit card.
Helmet Disclaimer: In the event that ___________________________ participates in an Equestrian Canada sanctioned competition where protective headgear is required for juniors, he/she will wear properly fitted and fastened approved headgear at all times while riding or driving at the event location. It is understood that juniors not meeting this requirement will not be allowed to compete at these competitions. Name on Card Signature of Rider Signature of Parent or Guardian for Juniors
VISA MASTERCARD
Card #
(no number are kept on file)
Expiry date Signature
MM / YY
CSV
2017 VIP
L’avantage VIP à l’International Bromont What we offer to our VIP Guests
Meilleure vue sur le manège international. Enjoy the best view of the international arena P &
ALIERS C AV
É TA I R E
15% Fin | End 20.06.2017
Repas champêtres préparés par nos traiteurs chaque jour. Delicious meals prepared by our caterers each day
Horaire - Terrasse VIP | VIP Terrace Schedule
JOURNALIER DAILY WEEK-END SEMAINE WEEKLY
FORFAIT/ PACKAGE
Place / Seats
Mercredi à dimanche: 10h - 17h Wednesday to Sunday : 10AM to 5PM
1
2
4
6
8
1 jour Mer. - Ven. / 1 day - Wed. - Fri.
50$
100$
200$
300$
400$
29 juil. / July 29th
200$
400$
800$
1 200$
1 600$
30 juil. / July 30
th
225$
450$
900$
1 250$
1 800$
5 août / Aug. 5th
225$
450$
900$
1 250$
1 800$
6 août / Aug. 6th
300$
600$
1 200$
1 800$
2 400$
1er/1st week-end
400$
800$
1 600$
2 400$
3 200$
2 /2
4 000$
500$
1 000$
2 000$
3 000$
2 week-ends
850$
1 700$
3 400$
5 100$
6 800$
1ière sem. / 1st week
550$
1 100$
2 200$
3 300$
4 400$
2e sem./ 2nd week
650$
1 300$
2 600$
3 900$
5 200$
2 sem. / All event
1 100$
2 200$
4 400$
6 500$
8 500$
e
nd
week-end
* Des conditions s’appliquent : les boissons offertes le samedi et le dimanche incluent une sélection de vins, la bière ainsi que les boissons nonalcoolisées. Une seconde sélection de vins et les cocktails alcoolisés sont en vente auprès des hôtesses. Conditions apply: beverages offered on Saturday and Sunday included a selection of wines, beer and non-alcoholic beverages. A second selection of wines and alcoholic cocktails are available for purchase from the hostesses.
CHAMPS OBLIGATOIRES MANDATORY FIELDS
# de place / # of seats :
Forfait / package :
Dates :
Nom de la table / Name to be placed on table : Nom ou Entreprise / Name or Company : Ville / City :
Adresse / Address : Code postal / Zip Code :
Téléphone / Phone :
Courriel / Email : Facturer à / Invoice to :
VEUILLEZ REMPLIR LES CHAMPS ET FAIRE PARVENIR LE FORMULAIRE PLEASE FILL IN THE REQUIRED INFORMATION AND SEND THE FORM
La facture sera acheminée par courriel. Les paiements peuvent se faire par carte de crédit, par SQUARE ou par chèque. Invoice can be paid by credit card, using SQUARE, or by cheque.
Alexandra Hill ~ alexandra@internationalbromont.org
Les réservations sont finales. Aucun échange ou remboursement. Reservations are final. No refund or exchange allowed.
Les montants sont assujettis aux taxes en vigeur soit la TPS et la TVQ. All amounts are subject to applicables taxes, i.e. GST and PST.
La tenue de ville est exigée à la terrasse VIP. Merci de respecter le code vestimentaire. Business attire is required inside VIP terrace. Thank you to respect the dress code.
Vous devez communiquer avec le comité organisateur au moins 30 jours avant votre arrivée pour signaler toute restriction alimentaire. You must contact the organizing committee at least 30 days prior to arrival to report any dietary restrictions.
INTERNATIONAL BROMONT info@internationalbromont.org 450, chemin de Gaspé, CP98, Bromont, Québec, J2L 1A9 T. 450-534-0787 ~ F. 450-534-0417
|O
I R & R DERS
Rafraîchissements inclus les week-ends*. Refreshments included on week-ends*
PRI
NE
Tirages et encans exclusifs. Exclusive drawing and auctions
RO
W
Terrasse spécialement aménagée.Terrace especially installed for the event
Hôtel Officiel | Host Hotel Hôtel Château Bromont, 4* Auberge Château Bromont, 3*
| 90 Rue de Stanstead, Bromont, QC J2L 1K6 | 95 Rue de Montmorency, Bromont, QC J2L 2J1
INFORMATION DU COMPÉTITEUR | ATHLETE INFORMATION NOM| NAME EMAIL
TELEPHONE
DATE D’ARRIVÉE ARRIVAL DATE (CHECK IN)
DATE DE DÉPART DEPARTURE DATE (CHECK OUT)
NOMBRE DE CHAMBRE / # OF ROOM NEEDED
TYPE DE CHAMBRE | TYPE OF ROOM CHAMBRE 1 LIT / ROOM WITH 1 BED CHAMBRE 2 LITS / ROOM WITH 2 BEDS HOTEL CHOISI | SELECTED HOTEL
Les participants de l’International Bromont profitent d’un rabais de 20% sur les tarifs offerts en ligne au www.chateaubromont.org International Bromont’s exhibitors benefit from a 20% discount on the rates available online at www.chateaubromont.org
CHÂTEAU BROMONT 4* AUBERGE BROMONT 3* AJOUT PETIT DÉJEUNER | WOULD YOU LIKE TO ADD COMPLIMENTARY BREAKFAST HOTEL
DÉJEUNER | BREAKFAST
COÛT/JOUR | PRICE PER DAY
CHÂTEAU BROMONT 4*
$19 service incl.
AUBERGE BROMONT 3*
$16 service incl.
Yes
0
0
0
0
Yes
No No
DONNÉES DE CARTE DE CRÉDIT Par la présente vous autorisez le Domaine Château Bromont à charger votre carte de crédit pour une nuit pour toute réservation non-annulée au plus tard 48h avant l’arrivée prévue. CARD HOLDER DATA: Your credit card will be charged the price of one night’s staying if a reservation is not cancelled 48 hours prior to arrival.
Information obligatoire pour réserver une chambre. Credit card information required to reserve room CARDHOLDER NAME
VISA
CARD NUMBER
VALID UNTIL
CARDHOLDER SIGNATURE
DATE
MM / YY
MASTERCARD
AMERICAN EXPRESS
CSV CODE (3digits / 4digits for Amex)
*PRIÈRE DE NOTER Vous bénéficiez des meilleurs tarifs offerts par le Domaine Château Bromont dans ses deux établissements. Le formulaire de réservation doit parvenir au comité un minimum de 14 jours avant l’événement pour garantir la disponibilité des chambres. *IMPORTANT NOTES This reservation form guarantee you are taking advantage of the best prices in both Domaine Château Bromont hotels. Rooms must be booked 14 days prior to event to guarantee
Merci de retourner les formulaires complétés par Fax, poste ou courriel à | Please fax, mail or email all completed request forms to: @: jumping@internationalbromont.org | Fax: 450-534-0417 | Mailing Address: 450, Chemin de Gaspé, Bromont, QC, J2L2P4 Tous les formulaires sont disponibles en ligne. All forms are available online at www.internationalbromont.org
RÉSERVATION – VOITURETTE DE GOLF 2017 2017 GOLF CART RESERVATION NATIONAL BROMONT Closing date for reservation Fermeture des reservations 20 avril 2017 / April 20th, 2017
INTERNATIONAL BROMONT Closing date for reservation Fermeture des reservations 12 juillet 2017 / July 12th, 2017
Les voiturettes sont disponibles du lundi au dimanche Golf cart are available from Monday to Sunday.
2 pls / seats
4 pls / seats
One Week
325$
375$
Two Weeks
600$
700$
All taxes included. Les taxes sont incluses Le comité organisateur ne peut assurer de disponibilité sur site, autre que pour les voiturettes réservées. Organizing Committee cannot assure availability of Golf Carts onsite except for Golf Carts reserved in advance.
VÉHICULE/ VEHICLE Nb sièges/Seats
ID
No série/Serial Nb
LOCATAIRE/ RENTER Nom/Name @
# permis de conduire / Driver License #
Vous devez fournir une adresse courriel pour la réception de la facture. Pour que la réservation soit valide, la facture doit être honorée. Merci de communiquer avec nous pour d’autres arrangements. Email address required for mailing the invoice. The reservation will be valid upon payment. Thank you to contact us for special agreement.
PÉRIODE DE LOCATION & RESTITUTION / PERIOD OF RENT & RETURN Du/From
Au/To
ARTICLE 1 – ASSURANCES / INSURANCES Cette voiturette de golf est assurée en responsabilité civile. Les effets personnels n’étant pas assurés, ils sont à la charge du client en cas de perte ou de vol. La franchise en cas de sinistre ou de vol est de $500 CAD, à la charge du client. En cas de sinistre ou de vol, le client doit aviser le locateur dans les 24h et faire une déclaration écrite comportant les renseignements relatifs aux circonstances du sinistre. This Golf Cart is insured for civil liability. Personnal effects not being insured, they are the customer’s responsability in case of loss or of theft. The franchise in case of accident, infury or theft is of $500 CAD, payable by the customer. In case of accident, injury, loss or theft, the customer has to inform the lessor within 24 hours and make a written statement detailing the information relative to the circumstances of the claim. ARTICLE 2 – CONDITIONS DE LOCATION & INTERDICTIONS / RENTAL CONDITIONS & PROHIBITIONS En signant ce contrat, le client accepte le véhicule dans l’état où il se trouve et s’oblige à le restituer dans le même état de marche et dans le même état esthétique. Le conducteur doit détenir un permis de conduire valide. Le véhicule ne peut être utilisé hors des voies propres à la circulation. L’accès au steeple-chase est strictement interdit. Le véhicule ne peut transporter plus de passagers qu’il n’a de sièges. Le véhicule est loué avec le réservoir plein. Tout ajout de carburant doit être constitué exclusivement d’essence. Il est possible de s’en procurer auprès du locateur au prix du marché. Il est de la responsabilité du locataire de s’assurer que le réservoir contient du carburant. Le locateur se réserve le droit de confisquer sans préavis et sans remboursement 1) les voiturettes dont les conducteurs ne sont pas détenteurs de permis de conduire valide, 2) les voiturettes utilisées hors des sentiers autorisés ou stationner dans des endroits interdits, 3) les voiturettes conduites dangereusement et où le nombre de passagers excèdent les sièges disponibles By signing this contract, the customer accepts the vehicle in its current state and is obligated to return it in the same working order and same physical condition. The driver must have a valid driving license. The vehicle cannot be used outside appropriated trails for traffic. Access to the steeplechase is strictly forbidden. The vehicle cannot transport more passengers than it has seats. The vehicle is rented with a full tank. Additional fuel must be exclusively gasoline. It is available with the lessor at market prices. It is the responsibility of the renter to make sure the tank always contains gasoline. The lessor reserves the right to seize without advance notice and without refund 1) a Golf Cart when the drivers do not have a valid driver’s license, 2) Golf Carts used outside the authorized paths or parked in forbidden areas, 3) Golf Carts driven dangerously and where passengers exceed the available seats ARTICLE 3 – ENTRETIEN / MAINTENANCE Toutes les révisions, réparation(s) de panne, réparation(s) suite à un accident ou plus généralement toute intervention sur le véhicule doivent être effectuées auprès ou avec l’autorisation du locateur. All revisions, repairs of breakdown, repairs following an accident or more generally any action taken on the vehicle must be made by and with the authorization of the lessor.
SIGNATURE DU LOCATAIRE RENTER’S SIGNATURE Tout règlement peut changer sans préavis. All rules can change without notice.
POUR TOUTES QUESTIONS | INQUIRIES Association Équestre Centaure 450, chemin de Gaspé, CP98, Bromont, QC, J2L1A9 Tel: 450-534-0787 | Fax. 450-534-0417 Email: info@internationalbromont.org
DATE
Elegance is an attitude Simon Baker
OFFICIAL TIMEKEEPER
The Longines Master Collection