Castiglia Associati with K. Miksza
Free Container & Armadi design: Castiglia associati with K. Miksza
Contenitori & Armadi
Containers & Storage Units - Schränke & Schrankwände - Meubles de rangement & Armoires - Contenedores & Armarios
Fre e Container
Armadi
Una gamma flessibile e completa di contenitori in metallo, compatibili con tutti i programmi e i sistemi Concept International Office. Il design è essenziale e ogni dettaglio è particolarmente curato. La maniglia incassata è ottenuta grazie ad una speciale lavorazione.
Sistema di armadiature disponibili in due applicazioni: a muro e come parete divisoria. Grazie alla flessibilità della tipologia compositiva, è possibile arredare ogni tipo di ambiente, con numerose personalizzazioni di finitura e interventi che ne fanno un programma praticamente su misura.
A flexible and complete range of metal containers, compatible with all Concept International Office programs and systems. The design is essential and every detail is carefully planned. The inbuilt handle has been obtained thanks to special workmanship.
Storage units system available in two versions: wall units or used as a dividing wall. Thanks to the compositional flexibility, it is possible to furnish any setting, with a number of customized finishing solutions that make this program practically custom made.
Eine flexible und vollständige Serie von Metallschränken, kombinierbar mit allen Einrichtungsprogrammen und -systemen der Linie Concept International Office. Schlichtes Design und sorgsam durchdachte Details. Der versenkte Griff wird durch eine Spezialverarbeitung hergestellt.
Die Schrankwandsysteme sind in zwei Ausführungen lieferbar: als Wandschrank oder als Trennwand. Dank der flexiblen Gestaltungsmöglichkeiten der Systeme können die verschiedensten Räume eingerichtet werden, dabei sind zahlreiche individuelle Ausführungen und Veränderungen möglich, die dieses System zu einem fast maßgefertigten Einrichtungsprogramm machen.
Une gamme flexible et complète de meubles de rangement en métal compatibles avec tous les programmes et systèmes Concept International Office. Le design est fondamental et tous les détails sont remarquablement soignés. La poignée encastrée est réalisée grâce à un façonnage spécial. Una gama flexible y completa de contenedores de metal, compatibles con todos los programas y sistemas Concept International Office. El diseño es minimalista y presta una esmerada atención a cada detalle. El tirador encajado se obtiene gracias a una especial elaboración.
Système d'armoires disponibles pour deux applications: murale ou en tant que cloison de séparation. De par la flexibilité offerte par ses caractéristiques modulables, il permet de meubler tous les types de pièces. Grâce à ses nombreuses finitions personnalisées et à toutes les modifications que l'on peut apporter, il devient pratiquement un programme sur-mesure. Sistema de armarios disponibles para dos aplicaciones: adosado a la pared o como tabique de partición. Gracias a la flexibilidad de la tipología de composición, es posible amueblar cualquier ambiente con numerosos acabados personalizados y actuaciones que hacen de este sistema un programa prácticamente a medida.
2
Free Container
Free Container
3
4
Free Container
Free Container
5
Gli elementi della gamma Free Container sono caratterizzati dalla cura dei particolari e dalle finiture su tutti i lati. Ciò ne consente la collocazione anche a centro stanza.
6
Free Container
The elements of the Free Container range, which are finished on all sides, are characterized by great attention to detail. They can therefore be placed in the centre of a room.
Les éléments de la gamme Free Container se distinguent par le soin apporté aux détails et aux finitions sur tous les côtés. Ainsi il est également possible de placer les meubles au centre de la pièce.
Die Einrichtungselemente der Serie Free Container zeichnen sich durch sorgsam durchdachte Details und durch Ausführungen an allen Seiten aus. Sie können daher auch in der Raummitte aufgestellt werden.
Los elementos de la gama Free Container se caracterizan por la atención a los detalles y por los acabados de todo el perímetro. Esto permite que se pueda situar incluso en el centro de la habitación.
Free Container
7
8 Free Container Free Container
9
Chiusura con tapparella a scorrimento verticale Vertical sliding shutter closing Senkrecht verlaufender Rollverschluss Fermeture dotĂŠe d'un store Ă dĂŠroulement vertical Cierre con persiana de deslizamiento vertical
10 Free Container
Free Container
11
The frame is made of steel sheet. The grip element is obtained by a special metal sheet processing technique. Die Struktur besteht aus Stahlblech. Das Halteelement wird durch eine spezielle Technik der Blechverarbeitung hergestellt.
La struttura è realizzata in lamiera d’acciaio. L’elemento di presa è ottenuto attraverso la speciale tecnica di “imbutitura” della lamiera.
La structure est réalisée en tôle d'acier. L'élément de préhension est obtenu à l'aide d'une technique spéciale de façonnage de la tôle. La estructura está realizada en chapa de acero. El elemento de agarre se obtiene mediante una técnica especial de elaboración de la chapa.
12 Free Container
Free Container
13
14 Free Container Free Container
15
Cassetti di metallo ad estrazione totale, dotati di sistema anti-tilting The metal drawers pull out completely and are fitted with an anti-tilting system Komplett ausziehbare kippsichere Metallschubladen Tiroirs de métal que l'on peut enlever complètement, équipés d'un système anti-basculement Cajones de metal totalmente extraibles, dotados de un sistema que evita su inclinación
16 Free Container
Free Container
17
18 Armadi
Armadi 19
Tipologia flessibile, per creare varianti compositive e di servizio
20 Armadi
Flexibility, to create a number of different compositions and meet different needs.
Flexible Zusammenstellung zur Planung gestalterischer und funktioneller Varianten.
Typologie flexible, pour créer des variantes de composition et d'utilisation.
Tipología flexible, para crear variantes de composición y de servicio.
Armadi
22-23
Armadi
21
Containers fitted for suspended file folders, with fully pull-out metal guides, with anti-tilting system. The exclusive design handle can be fitted with a lock. Schränke mit Ausstattung für Hängeregister, mit komplett ausziehbaren und kippsicheren Metallführungen. Der Griff mit seinem exklusiven Design ist zum Abschließen vorgesehen. Meubles de rangement équipés pour dossiers suspendus, avec glissières en métal que l'on peut enlever complètement et dotées d'un système anti-basculement. La poignée, au design exclusif, est conçue pour pouvoir recevoir une serrure. Contenedores equipados para carpetas colgantes, con guías metálicas totalmente extraibles, dotadas de sistema anti-inclinación. El tirador, de diseño exclusivo, está preparado para cerradura.
Contenitori attrezzati per cartelle sospese, con guide metalliche ad estrazione totale, dotate di sistema anti-tilting. La maniglia, dal design esclusivo, è predisposta per la serratura.
24 Armadi
Armadi 25
Cassetto con struttura realizzata in metallo verniciato. Le finiture dei particolari (come maniglia e zoccolo), sono coordinate agli altri sistemi d’arredo Concept.
Drawer with varnished metal frame. Details finishes (such as the handle and baseboard) are coordinated with the other Concept furnishing systems. Schublade mit Struktur aus lackiertem Metall. Die Detailausführungen (wie Griff und Fußleiste), sind den anderen Einrichtungssystemen der Linie Concept angepasst.
26 Armadi
Tiroir avec structure réalisée en métal peint. Les finitions des détails (poignées et plinthe par exemple), sont assorties aux autres systèmes d'ameublement Concept. Cajón con estructura realizada en metal pintado. Los acabados de los accesorios (como el tirador y el rodapié), se coordinan con los otros sistemas de mobiliario Concept.
Armadi 27
28 Armadi
Armadi 29
Particolare dell’anta con telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato. Il fianco di finitura laccato è completato da un profilo in alluminio. Se la collocazione dell’armadio lo richiede, il profilo è previsto anche sul lato posteriore. A detail of the etched glass door with anodised frame. The lacquered side has an aluminium trimming. If necessary, for positioning purposes, the trimming is also available for the back side. Detail der Schranktür mit Rahmen aus eloxiertem Aluminium und geätztem Glas. Die Seitenwand in Lackausführung wird durch ein Aluminiumprofil vervollständigt. Falls bei der Schrankaufstellung notwendig, kann dieses Profil auch auf der Rückseite angebracht werden. Détail de la porte avec châssis en aluminium anodisé et verre traité à l'acide. Le côté dans la finition laqué est complété par un profilé en aluminium. Le profilé est aussi prévu sur le côté arrière, si la position de l'armoire l'exige. Detalle de la puerta con bastidor en aluminio anodizado y cristal al ácido. El lado de acabado laqueado se completa con un marco de aluminio. Si la disposión del armario lo requiere, el marco está previsto también para la parte posterior.
30 Armadi
Armadi
31
32 Armadi
Armadi 33
La modularità del disegno di facciata prevede vani a giorno con ripiani in vetro posizionabili a piacere. The modularity of the front design provides for open storage compartments with glass shelves to be positioned as desired. Bei der modularen Frontgestaltung sind offene Schrankfächer mit Einlegeböden aus Glas, die nach Wunsch positioniert werden können, vorgesehen.
34 Armadi
La modularité du design de la façade prévoit des compartiments ouverts avec des étagères en verre qui peuvent être placées où on le désire. El diseño modular de la parte frontal ofrece también módulos sin puertas con repisas de cristal que se pueden colocar donde uno quiera.
Armadi 36-37
Design mix: lacquered surfaces, glass, anodised aluminium details. Design - Mix: lackierte Oberflächen, Glas, Details aus eloxiertem Aluminium. Mélange de design: surfaces laquées, verre, détails en aluminium anodisé.
Mix di design: superfici laccate, vetro, particolari in alluminio anodizzato
Mezcla de diseño: superficies laqueadas, cristal, detalles en aluminio anodizado.
Armadi 35
38 Armadi
Armadi 39
40 Armadi
Armadi 41
Ogni progetto firmato Concept esprime qualità e flessibilità, ma soprattutto la possibilità di personalizzare le destinazioni e il servizio.
42 Armadi
Every project by Concept expresses quality and flexibility, but above all, the possibility to customize destinations and use.
Chaque projet signé Concept exprime la qualité et la flexibilité, mais surtout la possibilité de personnaliser la finalité et l'utilisation des éléments.
Jedes Projekt der Linie Concept bringt Qualität und Flexibilität zum Ausdruck, aber ermöglicht vor allem individuelle Gebrauchs- und Funktionsmöglichkeiten.
Cada uno de los proyectos firmado Concept expresa calidad y flexibilidad, pero sobre todo la posibilidad de personalizar la disposición y el servicio.
Armadi 43
A true system, which, as such, permits different applications, to become an equipped dividing wall. Doors in various finishes, swing and folding doors, storage units, dividing back panels are the main components of the Armadi program. Ein echtes Einrichtungssystem das, als solches, verschiedene Anwendungsmöglichkeiten erlaubt, bis hin zur ausgestatteten Trennwand. Schranktüren in verschiedenen Ausführungen, mit Flügel- und Falttüren, Schrankelemente, Trennrückwände und Türen sind die wichtigsten Komponenten des Armadi Programms.
Un vero e proprio sistema che, come tale, consente diverse applicazioni fino a diventare parete divisoria attrezzata. Ante in diverse finiture, aperture a battente e pieghevole, armadiature, schienali divisori e porte rappresentano le componenti principali del programma Armadi.
Un véritable système qui, en tant que tel, permet différentes applications au point de devenir une cloison de séparation aménagée. Porte de différentes finitions, ouvertures à battant ou pliantes, armoires, fonds de séparation et portes représentent les composants principaux du programme Armadi. Un auténtico sistema que, como tal, permite diferentes aplicaciones hasta el punto de poder convertirse en un tabique de partición equipado. Puertas con diferentes acabados, apertura batiente y plegable, armarios, traseras de partición y puertas representan los componentes principales del programa Armadi.
44 Armadi
Armadi 46-47
Armadi 45
Porte laccate o in vetro temperato, disponibili con diversi modelli di maniglia Lacquered or tempered glass doors, available with different handles. Schranktüren in Lackausführung oder aus Sicherheitsglas, lieferbar mit verschiedenen Griffen. Portes laquées ou en verre trempé, disponibles avec différents modèles de poignées. Puertas laqueadas o de cristal templado, disponibles con diferentes modelos de tirador.
48 Armadi
Armadi 49
larghezza interna
profondità interna
altezza interna
internal width / Nutzbreite largeur intérieure / anchura interior
internal depth / Nutztiefe profondeur intérieure / profundidad interior
internal height / Nutzhöhe hauteur intérieure / altura interior
447 mm lato interno internal side Innenseite côté intérieur parte interior
wengé wengé
ciliegio cherry
acero chiaro maple
grigio ialino grey “ialino”
Armadi
bianco white
Containers & Storage Units - Schränke & Schrankwände - Meubles de rangement & Armoires - Contenedores & Armarios
rovere sbiancato light oak
Contenitori &Armadi
grigio grey
468 mm lato esterno external side Außenseite côté extérieur parte exterior
697 mm
1977 mm
857 mm
2146 mm
1017 mm
2306 mm
1177 mm
2466 mm
1337 mm
2626 mm
1497 mm
2786 mm
1657 mm
2946 mm
1817 mm
3106 mm
Contenitori &Armadi
Materiali & Finiture
melaminico antiriflesso non-reflecting melamine entspiegelte Melaminbeschichtung mélaminé antireflet melamínico antireflejo
750
405
754
707
461
903
906
713
908
803
994
992
995
993
991
700
801
469
855
468
839
470
706
812
463
474
465
828
melaminico bianco
melaminico antiriflesso non-reflecting melamine entspiegelte Melaminbeschichtung mélaminé antireflet melamínico antireflejo
Nell'impossibilità di riprodurre fedelmente i colori in stampa, invitiamo a consultare i relativi campioni. Since it is impossible to reproduce the colours exactly, please refer to the corresponding sample. Da es nicht möglich ist, die Farbtöne naturgetreu darzustellen, richten Sie sich bitte nach den Mustern. Etant donné l'impossibilité de reproduire fidèlement les couleurs, veuillez consulter les échantillons correspondants. Ante la impossibilidad de imprimir de manera fiel los colores, les solicitamos consultar las correspondientes muestras.
52-53