IOC - Storage

Page 1

Castiglia Associati with K. Miksza


Free Container & Armadi design: Castiglia associati with K. Miksza

Contenitori & Armadi

Containers & Storage Units - Schränke & Schrankwände - Meubles de rangement & Armoires - Contenedores & Armarios

Fre e Container

Armadi

Una gamma flessibile e completa di contenitori in metallo, compatibili con tutti i programmi e i sistemi Concept International Office. Il design è essenziale e ogni dettaglio è particolarmente curato. La maniglia incassata è ottenuta grazie ad una speciale lavorazione.

Sistema di armadiature disponibili in due applicazioni: a muro e come parete divisoria. Grazie alla flessibilità della tipologia compositiva, è possibile arredare ogni tipo di ambiente, con numerose personalizzazioni di finitura e interventi che ne fanno un programma praticamente su misura.

A flexible and complete range of metal containers, compatible with all Concept International Office programs and systems. The design is essential and every detail is carefully planned. The inbuilt handle has been obtained thanks to special workmanship.

Storage units system available in two versions: wall units or used as a dividing wall. Thanks to the compositional flexibility, it is possible to furnish any setting, with a number of customized finishing solutions that make this program practically custom made.

Eine flexible und vollständige Serie von Metallschränken, kombinierbar mit allen Einrichtungsprogrammen und -systemen der Linie Concept International Office. Schlichtes Design und sorgsam durchdachte Details. Der versenkte Griff wird durch eine Spezialverarbeitung hergestellt.

Die Schrankwandsysteme sind in zwei Ausführungen lieferbar: als Wandschrank oder als Trennwand. Dank der flexiblen Gestaltungsmöglichkeiten der Systeme können die verschiedensten Räume eingerichtet werden, dabei sind zahlreiche individuelle Ausführungen und Veränderungen möglich, die dieses System zu einem fast maßgefertigten Einrichtungsprogramm machen.

Une gamme flexible et complète de meubles de rangement en métal compatibles avec tous les programmes et systèmes Concept International Office. Le design est fondamental et tous les détails sont remarquablement soignés. La poignée encastrée est réalisée grâce à un façonnage spécial. Una gama flexible y completa de contenedores de metal, compatibles con todos los programas y sistemas Concept International Office. El diseño es minimalista y presta una esmerada atención a cada detalle. El tirador encajado se obtiene gracias a una especial elaboración.

Système d'armoires disponibles pour deux applications: murale ou en tant que cloison de séparation. De par la flexibilité offerte par ses caractéristiques modulables, il permet de meubler tous les types de pièces. Grâce à ses nombreuses finitions personnalisées et à toutes les modifications que l'on peut apporter, il devient pratiquement un programme sur-mesure. Sistema de armarios disponibles para dos aplicaciones: adosado a la pared o como tabique de partición. Gracias a la flexibilidad de la tipología de composición, es posible amueblar cualquier ambiente con numerosos acabados personalizados y actuaciones que hacen de este sistema un programa prácticamente a medida.


2

Free Container

Free Container

3


4

Free Container

Free Container

5


Gli elementi della gamma Free Container sono caratterizzati dalla cura dei particolari e dalle finiture su tutti i lati. Ciò ne consente la collocazione anche a centro stanza.

6

Free Container

The elements of the Free Container range, which are finished on all sides, are characterized by great attention to detail. They can therefore be placed in the centre of a room.

Les éléments de la gamme Free Container se distinguent par le soin apporté aux détails et aux finitions sur tous les côtés. Ainsi il est également possible de placer les meubles au centre de la pièce.

Die Einrichtungselemente der Serie Free Container zeichnen sich durch sorgsam durchdachte Details und durch Ausführungen an allen Seiten aus. Sie können daher auch in der Raummitte aufgestellt werden.

Los elementos de la gama Free Container se caracterizan por la atención a los detalles y por los acabados de todo el perímetro. Esto permite que se pueda situar incluso en el centro de la habitación.

Free Container

7


8 Free Container Free Container

9

Chiusura con tapparella a scorrimento verticale Vertical sliding shutter closing Senkrecht verlaufender Rollverschluss Fermeture dotĂŠe d'un store Ă dĂŠroulement vertical Cierre con persiana de deslizamiento vertical


10 Free Container

Free Container

11


The frame is made of steel sheet. The grip element is obtained by a special metal sheet processing technique. Die Struktur besteht aus Stahlblech. Das Halteelement wird durch eine spezielle Technik der Blechverarbeitung hergestellt.

La struttura è realizzata in lamiera d’acciaio. L’elemento di presa è ottenuto attraverso la speciale tecnica di “imbutitura” della lamiera.

La structure est réalisée en tôle d'acier. L'élément de préhension est obtenu à l'aide d'une technique spéciale de façonnage de la tôle. La estructura está realizada en chapa de acero. El elemento de agarre se obtiene mediante una técnica especial de elaboración de la chapa.

12 Free Container

Free Container

13


14 Free Container Free Container

15

Cassetti di metallo ad estrazione totale, dotati di sistema anti-tilting The metal drawers pull out completely and are fitted with an anti-tilting system Komplett ausziehbare kippsichere Metallschubladen Tiroirs de métal que l'on peut enlever complètement, équipés d'un système anti-basculement Cajones de metal totalmente extraibles, dotados de un sistema que evita su inclinación


16 Free Container

Free Container

17


18 Armadi

Armadi 19


Tipologia flessibile, per creare varianti compositive e di servizio

20 Armadi

Flexibility, to create a number of different compositions and meet different needs.

Flexible Zusammenstellung zur Planung gestalterischer und funktioneller Varianten.

Typologie flexible, pour créer des variantes de composition et d'utilisation.

Tipología flexible, para crear variantes de composición y de servicio.

Armadi

22-23


Armadi

21


Containers fitted for suspended file folders, with fully pull-out metal guides, with anti-tilting system. The exclusive design handle can be fitted with a lock. Schränke mit Ausstattung für Hängeregister, mit komplett ausziehbaren und kippsicheren Metallführungen. Der Griff mit seinem exklusiven Design ist zum Abschließen vorgesehen. Meubles de rangement équipés pour dossiers suspendus, avec glissières en métal que l'on peut enlever complètement et dotées d'un système anti-basculement. La poignée, au design exclusif, est conçue pour pouvoir recevoir une serrure. Contenedores equipados para carpetas colgantes, con guías metálicas totalmente extraibles, dotadas de sistema anti-inclinación. El tirador, de diseño exclusivo, está preparado para cerradura.

Contenitori attrezzati per cartelle sospese, con guide metalliche ad estrazione totale, dotate di sistema anti-tilting. La maniglia, dal design esclusivo, è predisposta per la serratura.

24 Armadi

Armadi 25


Cassetto con struttura realizzata in metallo verniciato. Le finiture dei particolari (come maniglia e zoccolo), sono coordinate agli altri sistemi d’arredo Concept.

Drawer with varnished metal frame. Details finishes (such as the handle and baseboard) are coordinated with the other Concept furnishing systems. Schublade mit Struktur aus lackiertem Metall. Die Detailausführungen (wie Griff und Fußleiste), sind den anderen Einrichtungssystemen der Linie Concept angepasst.

26 Armadi

Tiroir avec structure réalisée en métal peint. Les finitions des détails (poignées et plinthe par exemple), sont assorties aux autres systèmes d'ameublement Concept. Cajón con estructura realizada en metal pintado. Los acabados de los accesorios (como el tirador y el rodapié), se coordinan con los otros sistemas de mobiliario Concept.

Armadi 27


28 Armadi

Armadi 29


Particolare dell’anta con telaio in alluminio anodizzato e vetro acidato. Il fianco di finitura laccato è completato da un profilo in alluminio. Se la collocazione dell’armadio lo richiede, il profilo è previsto anche sul lato posteriore. A detail of the etched glass door with anodised frame. The lacquered side has an aluminium trimming. If necessary, for positioning purposes, the trimming is also available for the back side. Detail der Schranktür mit Rahmen aus eloxiertem Aluminium und geätztem Glas. Die Seitenwand in Lackausführung wird durch ein Aluminiumprofil vervollständigt. Falls bei der Schrankaufstellung notwendig, kann dieses Profil auch auf der Rückseite angebracht werden. Détail de la porte avec châssis en aluminium anodisé et verre traité à l'acide. Le côté dans la finition laqué est complété par un profilé en aluminium. Le profilé est aussi prévu sur le côté arrière, si la position de l'armoire l'exige. Detalle de la puerta con bastidor en aluminio anodizado y cristal al ácido. El lado de acabado laqueado se completa con un marco de aluminio. Si la disposión del armario lo requiere, el marco está previsto también para la parte posterior.

30 Armadi

Armadi

31


32 Armadi

Armadi 33


La modularità del disegno di facciata prevede vani a giorno con ripiani in vetro posizionabili a piacere. The modularity of the front design provides for open storage compartments with glass shelves to be positioned as desired. Bei der modularen Frontgestaltung sind offene Schrankfächer mit Einlegeböden aus Glas, die nach Wunsch positioniert werden können, vorgesehen.

34 Armadi

La modularité du design de la façade prévoit des compartiments ouverts avec des étagères en verre qui peuvent être placées où on le désire. El diseño modular de la parte frontal ofrece también módulos sin puertas con repisas de cristal que se pueden colocar donde uno quiera.

Armadi 36-37


Design mix: lacquered surfaces, glass, anodised aluminium details. Design - Mix: lackierte Oberflächen, Glas, Details aus eloxiertem Aluminium. Mélange de design: surfaces laquées, verre, détails en aluminium anodisé.

Mix di design: superfici laccate, vetro, particolari in alluminio anodizzato

Mezcla de diseño: superficies laqueadas, cristal, detalles en aluminio anodizado.

Armadi 35


38 Armadi

Armadi 39


40 Armadi

Armadi 41


Ogni progetto firmato Concept esprime qualità e flessibilità, ma soprattutto la possibilità di personalizzare le destinazioni e il servizio.

42 Armadi

Every project by Concept expresses quality and flexibility, but above all, the possibility to customize destinations and use.

Chaque projet signé Concept exprime la qualité et la flexibilité, mais surtout la possibilité de personnaliser la finalité et l'utilisation des éléments.

Jedes Projekt der Linie Concept bringt Qualität und Flexibilität zum Ausdruck, aber ermöglicht vor allem individuelle Gebrauchs- und Funktionsmöglichkeiten.

Cada uno de los proyectos firmado Concept expresa calidad y flexibilidad, pero sobre todo la posibilidad de personalizar la disposición y el servicio.

Armadi 43


A true system, which, as such, permits different applications, to become an equipped dividing wall. Doors in various finishes, swing and folding doors, storage units, dividing back panels are the main components of the Armadi program. Ein echtes Einrichtungssystem das, als solches, verschiedene Anwendungsmöglichkeiten erlaubt, bis hin zur ausgestatteten Trennwand. Schranktüren in verschiedenen Ausführungen, mit Flügel- und Falttüren, Schrankelemente, Trennrückwände und Türen sind die wichtigsten Komponenten des Armadi Programms.

Un vero e proprio sistema che, come tale, consente diverse applicazioni fino a diventare parete divisoria attrezzata. Ante in diverse finiture, aperture a battente e pieghevole, armadiature, schienali divisori e porte rappresentano le componenti principali del programma Armadi.

Un véritable système qui, en tant que tel, permet différentes applications au point de devenir une cloison de séparation aménagée. Porte de différentes finitions, ouvertures à battant ou pliantes, armoires, fonds de séparation et portes représentent les composants principaux du programme Armadi. Un auténtico sistema que, como tal, permite diferentes aplicaciones hasta el punto de poder convertirse en un tabique de partición equipado. Puertas con diferentes acabados, apertura batiente y plegable, armarios, traseras de partición y puertas representan los componentes principales del programa Armadi.

44 Armadi

Armadi 46-47


Armadi 45


Porte laccate o in vetro temperato, disponibili con diversi modelli di maniglia Lacquered or tempered glass doors, available with different handles. Schranktüren in Lackausführung oder aus Sicherheitsglas, lieferbar mit verschiedenen Griffen. Portes laquées ou en verre trempé, disponibles avec différents modèles de poignées. Puertas laqueadas o de cristal templado, disponibles con diferentes modelos de tirador.

48 Armadi

Armadi 49


larghezza interna

profondità interna

altezza interna

internal width / Nutzbreite largeur intérieure / anchura interior

internal depth / Nutztiefe profondeur intérieure / profundidad interior

internal height / Nutzhöhe hauteur intérieure / altura interior

447 mm lato interno internal side Innenseite côté intérieur parte interior

wengé wengé

ciliegio cherry

acero chiaro maple

grigio ialino grey “ialino”

Armadi

bianco white

Containers & Storage Units - Schränke & Schrankwände - Meubles de rangement & Armoires - Contenedores & Armarios

rovere sbiancato light oak

Contenitori &Armadi

grigio grey

468 mm lato esterno external side Außenseite côté extérieur parte exterior

697 mm

1977 mm

857 mm

2146 mm

1017 mm

2306 mm

1177 mm

2466 mm

1337 mm

2626 mm

1497 mm

2786 mm

1657 mm

2946 mm

1817 mm

3106 mm

Contenitori &Armadi

Materiali & Finiture

melaminico antiriflesso non-reflecting melamine entspiegelte Melaminbeschichtung mélaminé antireflet melamínico antireflejo

750

405

754

707

461

903

906

713

908

803

994

992

995

993

991

700

801

469

855

468

839

470

706

812

463

474

465

828

melaminico bianco

melaminico antiriflesso non-reflecting melamine entspiegelte Melaminbeschichtung mélaminé antireflet melamínico antireflejo

Nell'impossibilità di riprodurre fedelmente i colori in stampa, invitiamo a consultare i relativi campioni. Since it is impossible to reproduce the colours exactly, please refer to the corresponding sample. Da es nicht möglich ist, die Farbtöne naturgetreu darzustellen, richten Sie sich bitte nach den Mustern. Etant donné l'impossibilité de reproduire fidèlement les couleurs, veuillez consulter les échantillons correspondants. Ante la impossibilidad de imprimir de manera fiel los colores, les solicitamos consultar las correspondientes muestras.

52-53


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.