report 2023
Index
Introduzione Introduction
4
Comunicazione, divulgazione ed eventi Communication, dissemination and events
7
Eventi speciali Special events
11
Mitigazione del conflitto Conflict mitigation
15
Monitoraggio e ricerca sul campo Monitoring and field research
19
Altre attività Other activities
22
Cover Foto di Alessandro Barbieri
Cover Photo by Alessandro Barbieri
Nel retrocopertina Due lupi inseguono femmine di cervo. Foto di Francesco Romito
On the back cover Two wolves chase female deer. Photo by Francesco Romito
Le carcasse di 9 lupi uccisi tramite avvelenamento in Appenino Centrale Foto di Dara Brodey
The carcasses of nine wolves killed by poisoning in the Central Apennines Photo by Dara Brodey
3
introduzione introduction
Il 2023 appena conclusosi verrà ricordato come un
The year 2023 that has just ended will be remem-
anno di profonda crescita per la nostra
bered as a year of profound growth for our ONG.
Associazione. L’entusiasmo, ingrediente principale
Enthusiasm, the main ingredient that has always
che ha sempre animato il gruppo, è il motore che
animated the group of people is the engine that
fino ad oggi ci ha spinto a lavorare con grande
has driven us to work with great commitment and
impegno ed in direzioni diverse allo scopo di
in different directions in order to pursue our
perseguire i nostri obiettivi. Grazie ad esso si è
objectives. Thanks to it, we have achieved a great
fatto tanto, raccogliendo soddisfazioni, creando un
deal, reaping satisfaction, creating a group of
gruppo di volontari e appassionati, diventando un
volunteers and enthusiasts, becoming a national
punto di riferimento nazionale per le informazioni e
reference point for information and dissemination
la divulgazione sul lupo e sull’ambiente ad esso
on the wolf and the environment connected to it,
connesso, studiando e conoscendo sul campo il
studying and getting to know the predator in the
predatore, realizzando un insieme di iniziative atte
field, and realising a set of initiatives aimed at
a perseguire gli scopi alla base del nostro statuto.
pursuing the aims at the base of our statute. The
Gli anni trascorsi, inoltre, sono stati l’occasione per
past few years have also been an opportunity to
comprendere davvero ciò che rende unico il DNA
truly understand what makes the DNA of our ONG
della nostra Associazione, caratterizzato dalla
unique, characterised by an awareness of the
consapevolezza dei forti conflitti e delle complesse
strong conflicts and complex problems that the
problematiche che la presenza del lupo può
presence of the wolf can cause to man and his
arrecare all’uomo e alle sue attività. Attraverso
activities. Through this continuous search for
questa continua ricerca di equilibrio, si è imparato
balance, we have learned to listen before speaking,
ad ascoltare prima di parlare, a dialogare
to dialogue peacefully even when visions have
pacificamente anche quando le visioni sono state
been diametrically opposed, but we have also
diametralmente opposte, ma si è anche alzata la
raised our voices by taking action when necessary.
voce passando all’azione quando è stato
Over the last few years we have witnessed the
4
necessario. Durante gli ultimi anni abbiamo assistito
spread of the wolf throughout the Country and,
alla diffusione del lupo in tutto il Paese e, con esso, ad
with it, a great exacerbation of the related issues:
un grande inasprimento delle tematiche connesse:
there are countless adversities, rumours, false
innumerevoli sono le avversità, le dicerie, le false
news and distortions that affect this animal and
notizie e le distorsioni che colpiscono questo animale
undermine its conservation and acceptance in Italy
e ne minano la conservazione e l’accettazione in italia
and the rest of Europe. This is where we have
e nel resto d’Europa. Da qui abbiamo deciso di
decided to start again, with a horizon that appears
ripartire, con un orizzonte che appare complesso, nel
complex, in which we feel an even stronger desire
quale sentiamo ancora più forte la volontà di sognare
to dream of a different future for man and the
un futuro diverso per l’uomo e l’ambiente, facendo la
environment, doing our part to protect the 'wild'
nostra parte per tutelare l’idea “selvaggia” di
idea of a Europe that knows how to coexist even
un’Europa che sappia coesistere anche con il più
with the most fascinating animal that inhabits its
affascinante animale che abita i suoi boschi.
forests. We know that it is an ambitious goal, but
Sappiamo che è un obiettivo ambizioso, ma
we also know that our small contribution can be
sappiamo anche che il nostro piccolo contributo può
important and that the search for balance between
essere importante e che la ricerca di equilibrio tra le
the parties remains the greatest challenge on
parti rimane la sfida più grande sulla quale siamo
which we are ready to commit ourselves, to
pronti a impegnarci, per continuare a raccontare
continue to tell how and why we should not be
come e perché non bisogna aver paura del lupo ma
afraid of the wolf, but above all to ensure a less
soprattutto per assicurare al predatore un futuro
uncertain future for the predator.
meno incerto.
Daniele Ecotti, President
5
Comunicazione, divulgazione ed eventi Communication, dissemination and events
Nel nostro Paese, così come nel resto d’Europa, il
In our country, as in the rest of Europe, the wolf is
lupo sta vivendo una delle più complesse sfide che
experiencing one of the most complex challenges
si è mai trovato di fronte. Ad un buono stato di
it has ever faced. A good state of conservation of
conservazione della specie che, dopo il buco nero
the species, which, after the black hole of the
degli anni ‘70 del secolo scorso, ha ritrovato
1970s, has naturally regained its space, growing in
naturalmente il suo spazio crescendo
numbers in the Apennines and the Alps, is
numericamente su Appennini e Alpi, si
countered by an enormous campaign of
contrappone un’enorme campagna di
discrediting and misinformation carried out with
screditamento e disinformazione portata avanti
no holds barred. The wolf is every day the victim of
senza esclusione di colpi. Il lupo è ogni giorno
countless false information, political and media
vittima di innumerevoli false informazioni, di
distortions, disbelief and factionalism fed daily by
distorsioni politiche e mediatiche, di miscredenze
the local and national media, which aim at various
e faziosità alimentate giornalmente sui media
objectives, including the elimination of the species
locali e nazionali, che mirano a diversi obiettivi,
from certain areas. As an association, we now
inclusa l’eliminazione della specie da determinate
consider it fundamental to position
aree. Come Associazione riteniamo oggi
communication and dissemination on the predator
fondamentale posizionare la comunicazione e la
as a central theme of our work, in order to create
divulgazione sul predatore a tema centrale del
culture on the issue, inform citizens and
nostro operato, allo scopo di creare cultura sul
stakeholders, countering media attacks and
tema, informare i cittadini e i portatori di interesse,
putting the scientific evidence and technical
contrastando gli attacchi mediatici e mettendo alla
information available today at the basis of
base di tutto le evidenze scientifiche e le
everything. It also remains essential to work to
informazioni tecniche oggi disponibili. Resta,
inform citizens
inoltre, fondamentale lavorare per informare
and stakeholders on the correct behaviour to
cittadini e portatori di interesse rispetto ai
adopt in areas where wolves are present,
comportamenti corretti da adottare nelle aree di
especially in newly colonised urban and peri-urban
presenza del lupo, specialmente in quelle urbane e
areas, in order to limit possible misbehaviour that
peri-urbane di nuova colonizzazione, allo scopo di
can increase the predator-human conflict.
limitare i possibili comportamenti errati che possono aumentare il conflitto predatore-uomo.
7
Una sintesi in numeri A summary in numbers
52 Eventi svolti in presenza durante il 2023 Events held in attendance during 2023
+ 2500 Partecipanti ad eventi in presenza Participants at in-person events
8 Regioni interessate dagli eventi in presenza
Regions affected by the events in attendance Abruzzo, Emilia Romagna, Friuli Venezia-Giulia, Lazio, Liguria. Lombardia, Veneto, Trentino-Alto Adige
+ 2300 Copie cartacee del vademecum “Conoscere il lupo” distribuite gratuitamente Hard copies of the vademecum 'Getting to know the wolf' distributed for free
332 Bambini coinvolti da ottobre a dicembre nel progetto “Conoscere il lupo scuola”
Children involved from october to december in the 'Getting to know the wolf' school project
8
32 Comunicati stampa emessi nel corso del 2023 Press releases issued during 2023
+ 4,2 mln. Numero di utenti unici raggiunti sul web
Number of single users reached on the web
123.000 Follower sui social network
Followers on social networks
+ 5 mln. Visualizzazioni dei contenuti video sui social network nel corso del 2023 Video content views on social networks during 2023
278 Soci e sostenitori nel corso del 2023
Members and supporters during 2023
8 Aziende private e fondazioni che ci hanno sostenuto
Private companies and foundations that have supported us
9
Eventi special Special events
Coesistenza Festival seconda edizione 1, 2 e 3 settembre Val di Ledro (TN)
Coexistence Festival seconda edizione 1, 2 e 3 settembre Val di Ledro (TN)
Dal dialogo e dalla cultura della conoscenza tutti
From dialogue and the culture of knowledge
possono trarne beneficio. Si conclude con questo
everyone can benefit. This is the conclusion of the
pensiero il Coesistenza Festival 2023, evento
Coexistence Festival 2023, an event organised
organizzato insieme a PAMS Foundation e
together with PAMS Foundation and
Coexistence.life che dal 1 al 3 settembre ha visto il
Coexistence.life that from 1 to 3 September saw
territorio della Val di Ledro, in Trentino, impegnato
the Val di Ledro area, in Trentino, engaged in a
in un dialogo a più voci sul tema della coesistenza
multi-voice dialogue on the theme of coexistence
tra uomo e fauna. Paure, pratiche di gestione,
between man and fauna. Fears, management
rapporto uomo/natura, media e stampa, diritto,
practices, man/nature relationship, media and
giurisprudenza e norme, storia, arte, ecoturismo e
press, law, jurisprudence and norms, history, art,
molto altro ha visto coinvolto il pubblico, con oltre
ecotourism and much more involved the public,
700 presenze stimate sui 3 giorni, in 35 eventi
with an estimated attendance of over 700 person
differenti, ciascuno dei quali ha avuto una
in the three days, in 35 different events, each of
consistente partecipazione da parte di un pubblico
which was attended by a large and enthusiastic
numeroso e appassionato. Un dialogo partecipato
audience. A participatory dialogue that alternated
che ha visto alternarsi assensi, dissensi e critiche,
between assent, dissent and criticism, each of
ognuno dei quali ha trovato spazio in una
which found space in a balanced and open
discussione equilibrata e aperta in cui sono emersi
discussion in which doubts, misunderstandings,
dubbi, incomprensioni, condivisioni e spunti di
sharing and food for thought emerged.
riflessione.
Coesistenza Festival è un evento ideato e realizzato in collaborazione con PAMS Foundation e Coexistence.life
Coexistence Festivalis an event conceived and realised in collaboration with PAMS Foundation and Coexistence.life
11
Italicus: il lupo nel Belpaese tra conservazione e coesistenza sabato 11 novembre Sulmona (AQ) Sabato 11 novembre si è svolto a Sulmona “Italicus - il lupo nel Belpaese tra conservazione e coesistenza” evento organizzato da Io non ho paura del lupo e Rewilding Apennines realizzato grazie al supporto di Rewilding Europe. Oltre un centinaio di partecipanti hanno riempito la sala della SS. Annunziata a Sulmona per una giornata di condivisione e crescita sul tema lupo e sulla sua conservazione, con diversi ospiti istituzionali, allevatori locali ed esperti sul tema, che hanno contribuito per la realizzazione di questa speciale giornata.
Italicus - the wolf in the Belpaese between conservation and coexistence saturday 11 November Sulmona (AQ) On Saturday, 11 November, "Italicus - il lupo nel Belpaese tra conservazione e coesistenza" was held in Sulmona. The event was organised by Io non ho paura del lupo and Rewilding Apennines, thanks to the support of Rewilding Europe. Over a hundred participants filled the SS. Annunziata hall in Sulmona for a day of sharing and growth on the theme of the wolf and its conservation, with various institutional guests, local breeders and experts on the subject, who contributed to the realisation of this special day.
Italicus è un evento ideato e realizzato con Rewilding Apennines e con il supporto di Rewilding Europe
Italicus is an event conceived and realised with Rewilding Apennines and with the support of Rewilding Europe
12
Conferenza: Il lupo allo specchio sabato 1 aprile Torrile (PR) Sabato 1 aprile presso la Riserva di Torrile e Trecasali si è svolto “Il lupo allo specchio”, una giornata molto partecipata per conoscere più da vicino il lupo da diversi punti di vista. Un'occasione di crescita e scambio che ha visto alternarsi momenti in sala ad esperienze all'aperto per tutte le età. Un ringraziamento speciale alla LIPU che ci ha ospitato presso la struttura della Riserva e un grazie particolare a tutti i relatori che hanno reso questa giornata davvero preziosa.
Conference: The wolf in the mirror saturday 1 aprile, Torrile (PR) Saturday 1 April at the Riserva di Torrile e Trecasali, “The wolf in the mirror” was held, a well-attended day to learn more about the wolf from different points of view. An opportunity for growth and exchange that saw moments in the hall alternating with outdoor experiences for all ages. Special thanks to LIPU, which hosted us at the Reserve's facility, and a special thank you to all the speakers who made this a truly valuable day.
13
Mitigazione del conflitto Conflict mitigation
La riduzione del conflitto tra lupo e attività umane
Reducing the conflict between the wolf and human
è uno degli interessi principali della nostra
activities is one of the main interests of our
Associazione. Siamo fermamente convinti che il
Association. We are firmly convinced that the
futuro del lupo in Italia ed in Europa sia oggi legato
future of the wolf in Italy and Europe today is
in maniera imprescindibile al rapporto che esso ha
inextricably linked to the relationship it has with
con il mondo dei pastori e degli allevatori. Essi
the world of shepherds and breeders. They
rappresentano la principale categoria che entra in
represent the main category that comes into
conflitto con la presenza del lupo e al tempo
conflict with the presence of the wolf and at the
stesso sono i migliori testimoni delle opportunità
same time are the best witnesses of the
di convivenza con il predatore. Per questo
opportunities for coexistence with the predator.
abbiamo sviluppato alcune azioni specifiche che
This is why we have developed some specific
mirano a ridurre e talvolta a sanare questo
actions that aim to reduce and sometimes heal
conflitto, supportando attraverso iniziative dirette
this conflict, supporting through direct initiatives
gli allevatori, ma anche tutte le altre categorie che
the breeders, but also all the other categories that
possono venire in conflitto con il lupo come
may come into conflict with the wolf, such as
cacciatori, fungaioli, escursionisti e altri
hunters, mushroom hunters, hikers and other
frequentatori della montagna.
frequenters of the mountains.
All’inizio della stagione siamo stati felici di supportare Nicolò e il suo gregge, attraverso la fornitura dei cartelli del progetto caniprotezionebestiame.it. Insieme ai suoi cani pastori della Sila, Nicolò alpeggia in val San Valentino, Trentino, dove orso e lupo sono di casa.
At the beginning of the season we were happy to support Nicolò and his herd through the provision of the caniprotezionebestiame.it project signs. Together with his Sila shepherd dogs, Nicolò mountaines in Val San Valentino, Trentino, where bears and wolves are at home.
15
Una sintesi in numeri del progetto Cani Protezione Bestiame A summary in numbers of the Livestock Protection Dogs project
213 Cartelli del progetto “Cani protezione bestiame” donati al 31 dicembre 2023 Donated 'Livestock Protection Dogs' signs at 31 December 2023
66
Aziende / Allevatori coinvolti nel progetto Companies / Breeders involved in the project
+ 13.000 Capi di bestiame allevati tra gli allevatori coinvolti nel progetto
Heads of cattle raised among the farmers involved in the project
268 Cani da protezione utilizzati tra gli allevatori coinvolti nel progetto
Livestock protection dogs used among the farmers involved in the project
12 Regioni in cui sono stati consegnati i cartelli Regions where signs were delivered
Abruzzo, Emilia Romagna, Friuli Venezia-Giulia, Lazio, Liguria. Lombardia, Marche, Piemonte, Puglia, Veneto, Toscana, Trentino-Alto Adige, Umbria
Cani Protezione Bestiame è un progetto in collaborazione con DifesAttiva e Cooperativa Eliente / Progetto Pasturs
Livestock protection dogs is a project in collaboration with DifesAttiva e Cooperativa Eliente / Progetto Pasturs.
16
Un cuscino per la Coesistenza A Pillow for Coexistence
Con la perdita di valore della lana, la tosatura degli
With the loss of value of wool, shearing the animals
animali è diventata un costo senza
has become a cost without compensation: sheep
compensazione: i velli delle pecore vengono
fleeces are sold off when not directly disposed of.
svenduti quando non direttamente smaltiti.
With the idea of creating a small local supply chain
Con l’idea di dare vita a una piccola filiera locale e
and with the support of local farmers' organisations,
con il supporto delle organizzazioni locali degli
the Maritime Alps Protected Areas tried within the
agricoltori, le Aree Protette delle Alpi Marittime
framework of the LIFE WolfAlps EU project, and
hanno provato nell’ambito del progetto europeo
with the involvement of 'Io non ho paura del lupo
LIFE WolfAlps EU, e con il coinvolgimento di “Io
APS' to create a virtuous circle that would bring the
non ho paura del lupo APS” a creare un circolo
raw wool from the pasture into our homes. 1,300
virtuoso che portasse la lana grezza dal pascolo fin
kilos of greasy wool were collected from four farms
dentro alle nostre case. Sono stati raccolti 1300
in the protected area - the Stura di Demonte and
chili di lana sucida da quattro aziende agricole del
Pesio valleys - and taken to be washed and carded
territorio dell’area protetta – le valli Stura di
at the authorised Biella Wool Company centre in
Demonte e Pesio ed è stata portata a lavare e
Piedmont. The wool was then transformed into
cardare presso il centro autorizzato piemontese
comfortable, soft cushions for animals thanks to the
Biella Wool Company. La lana è stata quindi
work of some passionate artisans in the Langhe.
trasformata in comodi e morbidi cuscini per
The cushions were subsequently donated to 'Io non
animali grazie al lavoro di alcuni appassionati
ho paura del lupo APS' for sale. Part of the proceeds
artigiani delle Langhe. I cuscini sono
from the sale of the cushions will go to pay the right
successivamente stati donati a “Io non ho paura
price to the breeders who donated it, and the
del lupo APS” per la vendita. Il ricavato della
remainder will be donated to The Coexistence Fund
vendita dei cuscini andrà in parte per pagare il
by the 'Io non ho paura del lupo' organization, so
giusto prezzo agli allevatori che l’hanno conferita, il
that every euro can be used to support coexistence
rimanente sarà destinato a The Coexistence Fund
between breeders and predators.
a cura dell’associazione Io non ho paura del lupo, in modo che ogni euro possa essere impiegato per supportare la coesistenza fra allevatori e predatori.
Un cuscino per la Coesistenza è un progetto realizzato all’interno della stewardship tra “Io non ho paura del lupo APS” e LIFE WolfAlps EU.
A pillow for Coexistence is a project realised within the stewardship between 'Io non ho paura del lupo APS' and LIFE WolfAlps EU.
17
Foto di Alessandro barbieri
Monitoraggio e ricerca sul campo Monitoring and field research
La necessità di conoscere e approfondire la
The need to know and learn more about the
presenza del predatore in determinati territori ci
presence of the predator in specific territories has
ha portato negli anni ad impegnarci per raccogliere
led us over the years to strive to collect as much
quanti più dati possibili relativi alla presenza del
data as possible regarding the presence of the
lupo. L’attività è portata avanti da motivati
wolf. The activity is carried out by motivated
volontari che, attraverso l’utilizzo di tecniche non
volunteers who, through the use of non-invasive
invasive come raccolta escrementi, tracciatura su
techniques such as droppings collection, snow and
neve e transetti, foto e video trappolaggio,
transect tracking, photo and video trapping, collect
raccolgono e spesso veicolano alle istituzioni
and often convey valuable information about the
preposte preziose informazioni sul lupo. Questa
wolf to the institutions in charge. This activity in
attività negli ultimi anni ci ha consentito di
recent years has allowed us to reap great rewards
raccogliere grandi soddisfazioni e di scoprire
and discover so much about the presence of
tantissimo sulla presenza del lupo anche in aree
wolves even in areas where there are no
dove non sono presenti progetti di ricerca
institutional research projects, creating valuable
istituzionale, creando materiale prezioso che viene
material that is also used in communication
usato anche nelle attività di comunicazione. Uno
activities. One of the biggest problems to date,
dei più grandi problemi ad oggi rimane però il
however, remains the continuous perpetration of
continuo perpetrarsi di furti del nostro materiale
theft of our technical material, which has caused a
tecnico, che negli ultimi anni ha provocato una
huge loss to the Association in recent years.
perdita enorme all’Associazione.
19
Una sintesi in numeri A summary in numbers
+ 1800 Video di lupi acquisti
Videos of wolves acquired
55 Location di monitoraggio utilizzate Monitoring location used
+ 800 Ore di sforzo per analisi dati
Hours of effort for data analysis
50 Apparati di monitoraggio utilizzati Monitoring equipment used
12 Furti della strumentazione subiti nel solo 2023 Instrumentation thefts suffered in 2023
I dati sono comulativi per le aree di indagine dell’Appennino Parmense e delle Alpi Centro-Orientali. Per saperne di più www.iononhopauradellupo.it
The data are comulative for the survey areas of the Parma Apennines and the Central and Eastern Alps. To learn more visit www.iononhopauradellupo.it
20
Lo sciacallo dorato avvistato per la prima volta in Appennino Parmense
Golden jackal spotted for the first time in the Parma Apennines
Durante il mese di marzo 2023 le videotrappole
During March 2023, the trail cameras of Io non ho
dell’Associazione Io non ho paura del lupo hanno
paura del lupo filmed a golden jackal (Canis
filmato uno sciacallo dorato (Canis aureus)
aureus) within the monitoring area of the upper
all’interno dell’area di monitoraggio dell’alta Val
Taro Valley. This is the first documented case of the
Taro. Si tratta del primo caso documentato di
canid's presence in the western area of the Parma
presenza del canide nella zona occidentale
Apennines, on the border with Liguria. This
dell’Appennino Parmense, sul confine con la
sighting once again confirms the constant natural
Liguria. Questo avvistamento conferma ancora
expansion of this species, which has already been
una volta la costante espansione naturale di
present for some years in the lowland areas of
questa specie, già da alcuni anni presente nella
Parma Province, and whose presence until now
zone di pianura della Provincia di Parma, e la cui
had never been found in the western Apennine
presenza fino ad oggi non era mai stata riscontrata
area. A protected species with great adaptability,
nell’area appenninica occidentale. Specie protetta
the golden jackal is omnivorous and can feed both
dalla grande adattabilità, lo sciacallo dorato è
on small prey such as rodents, amphibians,
onnivoro e può alimentarsi sia di piccole prede
reptiles, hares or birds, but also on carrion and
come roditori, anfibi, rettili, lepri o uccelli, ma
vegetables. To date, therefore, 10 regions in Italy
anche di carogne e di vegetali. Ad oggi sono quindi
have been reached by this small canid in its natural
10 le regioni italiane raggiunte da questo piccolo
expansion.
canide nella sua naturale espansione.
21
Altre attività Other activities
Partnership con The European Nature Trust
Partnership with The European Nature Trust
Nel corso del 2023 Io non ho paura del lupo ha
During 2023 Io non ho paura del lupo signed its
siglato la sua partnership con The European
partnership with The European Nature Trust for the
Nature Trust per la conservazione del lupo in
conservation of the wolf in Europe and to foster its
Europa e per favorire la sua coesistenza con le
coexistence with human activities. In the coming
attività dell’uomo. Nei prossimi anni TENT sosterrà
years TENT will support INHPDL's projects
i progetti di INHPDL dedicati alla mitigazione del
dedicated to conflict mitigation and communication
conflitto e alla comunicazione supportando Io non
by supporting Io non ho paura del lupo in its efforts
ho paura del lupo nei suoi sforzi per risolvere i
to resolve conflicts through dialogue, active
conflitti attraverso il dialogo, la partecipazione
participation in conservation, events and public
attiva alla conservazione, gli eventi e la
awareness. The European Nature Trust today
sensibilizzazione del pubblico. L’European Nature
supports the most effective conservation projects
Trust oggi sostiene i progetti di conservazione più
across Europe and through its work, helps people
efficaci in tutta Europa e, attraverso il proprio
reconnect with the natural systems on which we
lavoro, aiuta le persone a riconnettersi con i
depend. The network of conservation projects
sistemi naturali da cui dipendiamo. La rete di
supported by TENT enables companies and donors
progetti di conservazione supportati da TENT
to maximise their impact on European
consente alle aziende e ai donatori di
conservation. Io non ho paura del lupo is the second
massimizzare il loro impatto sulla conservazione
Italian organisation to enter into a partnership with
europea. Io non ho paura del lupo è la seconda
TENT, already a supporter of Salviamo l'Orso, an
realtà italiana a stringere una partnership con
association committed to the conservation of the
TENT, già supporter di Salviamo l’Orso,
Marsican brown bear in the Apennines. European
Associazione impegnata in Appennino per la
Nature Trust was founded in 2000 by Paul Lister, a
conservazione dell’Orso bruno marsicano.
22
Foto di Stefano Manfredini
European Nature Trust è stato fondato nel 2000
passionate conservationist determined to
da Paul Lister, un appassionato conservazionista
reinvigorate our continent's wildlife. After years of
determinato a rinvigorire la fauna selvatica del
working in the family furniture business and the
nostro continente. Dopo anni di lavoro nell’azienda
sudden illness of his father, Paul had an inner
di mobili di famiglia e l’improvvisa malattia del
awakening: he saw the damage that had occurred
padre, Paul ha avuto un risveglio interiore: ha visto
to the Scottish ecosystem and set out on a mission
i danni che si erano verificati nell’ecosistema
to restore those environments. In 2003, he bought
scozzese e ha avviato una missione di ristorazione
the Alladale Wilderness reserve in the heart of the
per quegli ambienti. Nel 2003 ha acquistato la
Scottish Highlands, now the focus of a pioneering
riserva Alladale Wilderness nel cuore delle
renaturation and ecotourism initiative. Paul's vision
Highlands scozzesi, oggi al centro di un’iniziativa
of nature restoration is now extended across the
pionieristica di rinaturalizzazione ed ecoturismo.
continent. The European Nature Trust works to
La visione di Paul sul ripristino della natura è oggi
preserve the remaining wilderness areas and
estesa a tutto il continente. L’European Nature
restore those that have been lost.
Trust lavora per preservare le aree selvagge rimaste e per ripristinare quelle perdute.
23
Le nostre considerazioni al nuovo Piano Faunistico della Provincia Aut. di Trento
Our considerations to the new Wildlife Plan of the Autonomous Province of Trento
Il 9 marzo la nostra Associazione ha inviato al servizio
On March 9 our Association sent to the Wildlife
faunistico della Provincia Autonoma di Trento le
Service of the Autonomous Province of Trento its
proprie considerazioni sul Nuovo Piano faunistico
considerations on the New Provincial Wildlife Plan in
Provinciale in particolare relazione alla specie Lupo
particular in relation to the species Wolf (Canis lupus).
(Canis lupus).
Tavolo di Lavoro e Confronto sui Grandi Carnivori: il documento
Working and Comparison Table on Large Carnivores: the document
Su iniziativa della candidata alla Presidenza della
On the initiative of the candidate for the Presidency of
Provincia di Trento Francesca Gerosa (FDI) la nostra
the Province of Trento Francesca Gerosa (FDI), our
Associazione è stata chiamata a partecipare ad un
Association was called to participate in a comparison
tavolo di confronto sul tema dei grandi carnivori.
table on the issue of large carnivores.In addition to Io
Oltre ad Io non ho paura del lupo hanno partecipato
non ho paura del lupo, Dr. Alessandro de Guelmi, the
al tavolo il Dott. Alessandro de Guelmi, le
organizations LAV, WWF Trentino ODV, RASE, LIPU,
Associazioni LAV, WWF Trentino ODV, RASE, LIPU, il
the Environment Department of FDI and National
Dipartimento Ambiente di FDI e Gioventù Nazionale.
Youth participated in the table.
Il lupo in Italia (secondo noi) la relazione inviata alla Comunità Europea
The wolf in Italy (according to us) the report sent to the European Community
In occasione della raccolta dati e opinioni sul lupo
On the occasion of the collection of data and opinions
aperta nei giorni scorsi dalla Comunità Europea la
on the wolf opened in recent days by the European
nostra Associazione ha inviato alcune
Community, our Association sent some
considerazioni. Questo documento rappresenta il
considerations. This document represents the point
punto di vista della nostra Associazione rispetto alla
of view of our Association with respect to the current
situazione attuale e alle problematiche oggi inerenti
situation and problems today inherent to the
la presenza della specie lupo (Canis lupus) nel
presence of the wolf species (Canis lupus) in the
contesto nazionale italiano. Esso vuole fornire una
Italian national context. It aims to provide as
rappresentazione quanto più esaustiva, anche se
comprehensive a representation as possible,
necessariamente breve e generica, rispetto alle
although necessarily brief and generic, with respect
attività gestionali, alle problematiche di coesistenza
to management activities, coexistence and
e conservazione, alle sfide future che la specie
conservation issues, and future challenges that the
affronta oggi in Italia. L’obiettivo di questo
species faces in Italy today. The objective of this
documento è quindi quello di informare l’Autorità
document is therefore to inform the European
Europea rispetto all’attuale status di accettazione
Authority with respect to the current status of
della specie e alle problematiche connesse dal
acceptance of the species and the related issues
punto di vista della nostra Associazione,
from the point of view of our Association,
sottolineando quanto i tempi non siano oggi maturi
emphasizing how the time is not ripe today for the
per la riduzione dello status di protezione del lupo in
reduction of the wolf's protection status in Italy and
Italia ed in Europa.
Europe.
Tutti i documenti relativi a questi progetti sono disponibili visitando il nostro sito web
All documents related to these projects are available by visiting our website www.iononhopauradellupo.it
www.iononhopauradellupo.it
24
Io non ho paura del lupo APS Strada sinistra Taro 151 Case Predelle di Porcigatone 43043 Borgotaro (PR) Italy
Posta elettronica info@iononhopauradellupo.it Posta Certificata (PEC) iononhopauradellupo@pec.it Codice fiscale 92187370348
www.iononhopauradellupo.it