κριτική /
γειτονιές συνοικίες αυλές αρχιτεκτονική
σύντομα κείμενα για δημόσια γεγονότα
what if / κι’άν ;
μία απόπειρα ορισμού νέας θέσης για την εποπτεία της ιστορίας
χρόνος
κοινότητες ιστορία
• βιβλία 2019, FACEBOOK ανασκαφή, ISSUU. ψηφιακή έκδοση,
https://issuu.com/iordanisstylidis/docs/001_facebook_excavation_2018_sm_ver
2019, το γλυπτό CASSINI HUYGENS, ISSUU. ψηφιακή έκδοση,
https://issuu.com/iordanisstylidis/docs/the_cassini_huygens_sculpture
2018, οι ΑΤΕΛΕΙΩΤΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ, ISSUU. ψηφιακή έκδοση,
https://issuu.com/IordanisStylidis/docs/___________________________________
2018, ΕΚΔΟΤΗΡΙΟ ΣΗΜΑΣΙΩΝ, ISSUU. ψηφιακή έκδοση,
https://issuu.com/IordanisStylidis/docs/001________________________________
2013, ΕΝΑ ΟΙΚΟΔΟΜΙΚΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ, ΤΟ ΚΕΝΤΡΙ. Θεσσαλονίκη, 2009, ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΑΝΑΜΝΗΣΕΩΝ, CANNOTNOT DESIGN, Θεσσαλονίκη 2009, ΑΦΟΔΕΥΟΝΤΕΣ, 12 σχέδια και 12 κείμενα, ΝΗΣΙΔΕΣ, Θεσσαλονίκη, https://issuu.com/IordanisStylidis/docs/deficators_2016_issuu_
2006, ΓΕΩΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ, ΝΗΣΙΔΕΣ, Θεσσαλονίκη, 2004, ΙΝΔΙΑ, ΔΙΑΜΕΣΟΥ ΙΟΡΔΑΝΙΑΣ, ΝΗΣΙΔΕΣ, Θεσσαλονίκη, 2001, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΚΑΙ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ, αυτοέκδοση, Βόλος.
• ψηφιακές ταυτότητες www.iordanisstylidis.gr https://www.linkedin.com/in/iordanis-stylidis-40660141/ http://www.arch.uth.gr/el/staff/D_Stylidis https://www.scribd.com/user/383225991/Iordanis-Stylidis http://www.facebook.com/iordanis stylidis https://issuu.com/iordanisstylidis https://vimeo.com/user32261707 https://www.youtube.com/channel/UCvcUViB6qQh8mXgy80YCryw
κριτική /
σύντομα κείμενα για δημόσια γεγονότα
κι’άν ; / what if
τακτικές αποκαλύψεις σημασιών
στοχασμός για την απόπειρα των Κασσιανή Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού να διαμορφώσουν τον κόσμο
η γειτονιά-συνοικία στα ‘‘παλιά’’ της πόλης Βόλος, δίπλα στον ποταμό Κραυσίδωνα και το λιμάνι
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
κι’άν ; what if
στοχασμός για την απόπειρα των Κασσιανή Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού να διαμορφώσουν τον κόσμο
Η εργασία των ήδη συναδέλφων Ζαζός Αχίλλειος και Γιώτη Κασσιανή, που παρουσιάστηκε στο τμήμα αρχιτεκτόνων του πανεπιστημίου Θεσσαλίας, ρύθμισε δραματικά την θέση και την σχέση των συμβάσεων που ακολουθούμε για τον τόπο, κάθε τόπο, την ιστορία, κάθε ιστορία, αναθεωρώντας το περιεχόμενο των σημασιών που διέπουν και διαμορφώνουν τις πολιτικές, στοχαστικές, αισθητικές υποχρεώσεις μας.
Στην έξοχη εργασία τους οι δύο αρχιτέκτονες συγκρότησαν ένα σώμα κριτικής πρότασης για τον χώρο, τον χρόνο και τις σχέσεις σε μία νησίδα αστικού νοήματος, στην πόλη Βόλος. Αποσχίστηκαν από την τετριμμένη, τελματωμένη σχέση για την ιστορία και την εξέλιξη των επεισοδίων της όπως έχουν επιβληθεί, εξαναγκάζοντας σε ατελείς σκέψεις, τραυματίζοντας τη συνείδηση των πολιτών που αγωνίζονται να ρυθμίσουν τη ζωή τους με μικρές ανάσες σημασίας. Μακριά, σε απόσταση, αντιθέτως, από τις λεπτές, μερικές, ανεπαίσθητες σε χώρο και χρόνο, εδώ και εκεί, δράσεις γενναίων ανθρώπων κάθε πόλης, μιας οποιασδήποτε γεωγραφικής περιοχής, σε κάθε σημείο του πλανήτη, στο ελεύθερο ψηφιακό συνεχές. Ο κ. Ζαζός και η κ. Γιώτη εγκατέστησαν ένα ισχυρό υπόβαθρο σκέψεων και ερωτημάτων και επί αυτού στήριξαν τη δράση τους. Τις υποθέσεις, τα σχέδια, το διάλογο. Ανίχνευσαν την ποικιλία των εξαιρετικών τάσεων
4
5
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
6
7
ς
αμό ποτ
ας
ν ίδω
υσ Κρα
ικία
υνο
ιο-σ
κτίρ
τα βλή
προ
νοήματος που γεννήθηκαν, οριοθέτησαν το δίκτυο των συνδέσεών τους με την πραγματικότητα, επιτάχυναν και απέσυραν σκέψεις, τροποποίησαν και τακτοποίησαν, βεβαίωσαν και διευθέτησαν με συνέπεια και πάθος τις οριστικές βεβαιώσεις που οδήγησαν, αμέσως μετά, στην ανάπτυξη της πρότασής τους. Η γειτονιά των παλαιών, στην περίμετρο του εμπορικού λιμανιού της πόλης, περιλαμβάνει κατοικίες, αυλές, κήπους, ατελή πεζοδρόμια, κατεστραμμένους δρόμους από τις εκδηλώσεις του καιρού, μικρούς σκιερούς θύλακες για τις συναντήσεις των κατοίκων τα καλοκαιρινά απογεύματα, αποθήκες όπου προστατεύονται οι αναμνήσεις με την μορφή επίπλων, υλικών αποθέσεων που δεν ταίριαξαν, όταν έπρεπε, ώστε να διορθώσουν ένα και άλλους ατελείς σκοπούς, που αναμένουν -ποιος ξέρει;- την ανάταξη της ατέλειάς τους. Περιλαμβάνει άδειους ισόγειους χώρους που κάποτε, λένε οι διηγήσεις,
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
ήταν καταστήματα συναντήσεων για τη χαρά, την ευφροσύνη, την ευωχία, τον ισχυρό δεσμό των συντρόφων γύρω από το τραπέζι όπου έγραφαν και τραγουδούσαν την ζωή τους. Στη γειτονιά, ο κ. Ζαζός και η κ. Γιώτη, αναγνώρισαν, κατέγραψαν, περιέγραψαν προφορικά και σε σχέδια, την ποικιλία των κτισμάτων για την ζωή. Τα πρώτα κτίσματα της εποχής όπου μόνο με τον συνεργατικό κόπο κατορθωνόταν να κατασκευαστεί ένα δωμάτιο ίσως και ένα ακόμη ώστε ο επισκέπτης του απογεύματος, η συζήτηση των γυναικών το πρωί, η οικογενειακή χαρά, να βρίσκει τα περιθώρια χώρου για να γιορταστεί. Με γερούς τοίχους αλλά χαμηλό ύψος, με δυνατή στον καιρό στέγη αλλά αδύνατα θεμέλια που συνήθως νότιζαν τον χειμώνα. Με ένα μικρό παράθυρο προς τον Βορρά και λιακωτό προς τον Νότο. Με αυλές, μικρές, στρωμένες με τσιμέντο, όσο το περιθώριο των υλικών που αγοράστηκαν και έπρεπε να χρησιμοποιηθούν σωστά. Με επαρκείς κήπους που γρήγορα απέδωσαν όση τροφή χρειάζονταν στην οικονομία της οικογένειας αλλά και αρκετή ακόμη ώστε να μοιραστεί στους γείτονες. Τα κτίσματα αυτά ανορθώνονταν σε απόσταση μεταξύ τους αλλά, λίγο αργότερα, η εμπειρία από την ανάγνωση και τα αρχεία του καιρού αλλά και η γρήγορη εξέλιξη των αναγκών προκάλεσαν την ανέγερση νέων κτισμάτων, αποθηκών, εργαστηρίων, καταστημάτων, ώστε να διαμορφωθεί ο πρώτος συμπαγής κοινωνικός και οικονομικός ιστός που υποστήριξε με την χωρικήπολιτική του δύναμη, την σταθερότητα και την αντοχή των ψηφίδων του, τους επόμενους βηματισμούς στην τοπική ιστορία. Στην γειτονιά, προστέθηκαν τα πρώτα διώροφα κτίσματα, μια μεγάλη αποθήκη και ένα εργαστήριο για τις μηχανές, μια ακόμη εμπορική αποθήκη.
8
9
Ο πρώτος δρόμος που στρώθηκε γιορτάστηκε ως δείγμα και σήμα της ιδέας της προόδου που γρήγορα, όταν ο επιστάτης στο εμπορικό λιμάνι της πόλης πήρε την θέση του προϊστάμενου και έφερε το πρώτο αυτοκίνητο, σημάδεψε και κατηύθυνε την σκέψη και την διάθεση των κατοίκων. Ένα ραφείο, ο φούρνος, δύο ισόγεια καταστήματα για τον φαρμακοποιό και την γιατρό. Χτίστηκε το σχολείο. Τριώροφα κτίρια με διαμερίσματα προστέθηκαν αλλά και ένα μεγάλο κτίριο ανώνυμης εταιρίας δίπλα στο κτίριο των ΨΥΓΕΙΩΝ που συνδέθηκε με την κίνηση του λιμανιού. Ο ιδιότροπος αστικός πυρήνας συμμαζεύτηκε συνθετικά από την τοποθέτηση του δικτύου των δρόμων που σε αυτη την πόλη, στο περιθώριο πια της έντασης της σχέσης της με το λιμάνι, στο περιθώριο της σχέσης της με την πόλη, ολοκλήρωσε και σταθεροποίησε το ερμηνευτικό της, φιλοσοφικό και κοινωνικό, πολιτικό και αισθητικό, υπόβαθρο. Συνάντησε το ιστορικό σταθερό της σημασία της.
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
10
Η δράση σε αυτή την νησίδα γεγονότων διαμόρφωσης και υπεράσπισης της ιστορίας της ζωής, όπως εκφράστηκε και εκφράζεται ακόμη, συνεχίστηκε στο χρόνο. Συνεχίζεται όσο σωστά επιτρέπεται από το σύστημα των πολιτικώνδιοικητικών σχέσεων που ορίζουν και περιορίζουν την ουσία της. Σε αυτή την εν εξελίξει απροσέγγιστη στην δημοσιότητα ιστορία επενέβησαν οι αρχιτέκτονες πλέον κ. Ζαζός και Γιώτη. Κοιτάξαν με προσοχή, όρισαν και έκριναν το υπόβαθρό της, σχεδίασαν και περιέγραψαν με σαφήνεια, τόσο τα υπάρχοντα, πλήρη και ισχυρά δείγματα της ταυτότητάς της όσο και τα δείγματα της δικής τους πολύτιμης υπόθεσης. Εγκαθιστώντας το ιδιαίτερο, ελκυστικό, πολιτικά δραστικό ερώτημά τους ( το ‘’κι’αν’’ ή what if τους...) και τα στοιχεία της έκφρασής του στο χώρο και τον χρόνο των κατοίκων. Τα στοιχεία που, όπως πρότειναν, μπορούσαν να προκαλέσουν, μπορούν να προκαλέσουν, την ιδιότροπη επαναστατική μεταμόρφωση του ορισμένου τόπου-πεδίου διασφαλίζοντας σωστά την συνέπεια της μορφολογικής του απόκλισης, της εκτροπής του από ‘’όσα γνωρίζουμε έως τώρα’’.
11
Διασφαλίζοντας την περιγραφή του, με κείμενο, με σχέδια, με απεικονήσεις, διασφαλίζοντας την λειτουργική του ακρίβεια, την συντήρηση, δηλαδή, όλων των μερών του και των σχέσεων των μερών με τις υποχρεώσεις και τις ανάγκες των κατοίκων. Τόσο μεταξύ τους όσο και μεταξύ των προσώπων τους, φορέων και εργατών πολιτικής, με την τοπική και υπερτοπική διοικητική μοίρα κάθε και όλων των ζητημάτων τους. Έτσι, γιαυτό, πρότειναν, θα πρότειναν, στους κατοίκους, σε εκείνο τον σωστό καιρό που η πρόταση θα πυροδοτούσε τον ενθουσιασμο, τη μετακίνησή τους σε ένα νέο κτίριο, πολυόροφο. Λίγο παραπέρα από τα σπίτια τους, τις αυλές, τα δώματα, τα σκιερά πρόστεγα που ασφάλιζαν τις επισκέψεις τα απογεύματα, τους ήσυχους δρόμους όπου συναντώνται και ετοιμάζονται, ετοιμάζονταν να προστατέψουν το σκοπό κάθε ημέρας. Το κτίριο αυτό ορθώθηκε, περιγράφηκε, ορίστηκε και περιορίστηκε τόσο από τον τίτλο της εργασίας τους όσο και από το έξαλο πολιτικό, φιλοσοφικό ενδιαφέρον τους
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
12
να ολοκληρώσουν σωστά το έκτακτο παράδειγμά τους. Τόσο στα σχέδια όσο και στο κείμενο που εργάστηκαν πολύ για την ωριμότητά του. Σε αυτό το νέο κτίριο θα στέγαζαν, πολύ περισσότερο, την απόλαυση μιας νέας και παλιάς ταυτόχρονα σύνθεσης ψηφίδων και ενοτήτων χώρου και σχέσεων, θα στέγαζαν σωστά τις σωστές σχέσεις τους αλλά θα θεράπευαν και τις σχέσεις που ανέμεναν την κριτική διαλεύκανσή τους. Από αυτό το κτίριο θα επόπτευαν, από ψηλά, λίγο μακρύτερα, την γειτονιά, την ιστορία, τους χώρους των δράσεών τους στο βάθος χρόνου που η μνήμη τους, προσωπική και συλλογική, επέτρεπε να συμβεί. Από εκεί θα αποκάλυπταν, θα ανακάλυπταν, την εδαφική σχέση της γειτονιάς, της συνοικίας, της αυλής, κάθε αυλής, με τις σημασίες του προσανατολισμού, όλων των προσανατολισμών, τη σχέση με τα ευρύτερα φυσικά και πολιτισμικά χαρακτηριστικά του τόπου, της πόλης, της ιστορίας.
13
Από εκεί, από τον εξώστη-δρόμο κάθε ορόφου που σχεδιάστηκε να είναι και να περιέχει όλα τα προηγούμενα δυνατά και οικεία συστατικά του δρόμου, των δρόμων, στην επιφάνεια του εδάφους που αφησαν πίσω και τώρα εποπτεύουν. Οι αυλές, οι στέγες, τα στενά σοκάκια, τα ανοίγματα στις κουζίνες και τα υπνοδωμάτια, τοποθετήθηκαν με επιμέλεια στα πολλά καθ’ύψος επίπεδα της νέας συνοικίας που πλέον ακολουθεί τον τρόπο της εποχής της, την στρώση των μερών της σε ύψος όπως έδειξε, απέδειξε και ομολογεί εδώ και ένα αιώνα ο πολιτισμός των συλλογικών διαμονών. Ο πολιτισμός των τεχνολογικών ευρημάτων και εφαρμογών της οικοδομικής (υλικά, μεθοδολογίες κτισίματος, ανελκυστήρας), ο πολιτισμός των νομικών και διοικητικών συσχετισμών (ιδιοκτησίες, δημόσιοι και ιδιωτικοί χώροι, συνέργειες-συνεργασίες) ο πολιτισμός των πολιτικών εφευρέσεων (συλλογικότητα, κοινοκτημοσύνη), των υπερβάσεων του νοήματος όπου και όταν επιτυγχάνεται καθώς επιτυγχάνεται και θριαμβεύει.
Στην βάση του κτιρίου, στο θεμέλιό του, πρότειναν φυσικά, τακτοποίησαν, τα ισχυρά απαραίτητα θεμέλια της διαμορφωμένης καθ’ύψος κοινωνίας πολιτών. Τα καταστήματα, τις λειτουργίες για την διανομή και την παρασκευή της τροφής, την κατασκευή του ρουχισμού, την εκπαίδευση, την περιποίηση του σώματος, την περιποίηση των χώρων διαμονής με έπιπλα, υφάσματα και αντικείμενα αναγκαία και ικανά να στηρίξουν την ζωή ‘’όπως την ξέρουμε’’. Στη βάση του κτιρίου θεμελίωσαν τις κυψέλες επικοινωνίας, τα αρχεία και τις τελετές γνώσης, παρακολούθησης των συμβάντων του πλανήτη όπου ‘’ότι συμβαίνει εκεί μακριά επηρεάζει αμέσως το εδώ μας’’. Θεμελίωσαν τις κυψέλες της τεχνικής και της τεχνολογίας που παρακολουθεί και προστατεύει, εποπτεύει με ακριβή και βέβαιο τρόπο το σώμα, το νου, τις τακτικές και έκτακτες συνθήκες σχέσεων με το περιβάλλον. Στην οροφή του κτιρίου πρότειναν και σχεδίασαν τις αυλές του καλοκαιριού, τα υπόστεγα και τους κατάφυτους κήπους, τις διαδρομές, τους περιπάτους του μεσονυκτίου στον καθαρό ουρανό, τις απολαύσεις της σκέψης, του βλέμματος. Έτσι,
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
γιαυτό, αφού τοποθετήθηκαν σωστά αυτά τα επίγεια και υπέργεια θεμέλια, προχώρησαν. Τακτοποίησαν το πλήρες περιούσιο σύστημα των χώρων ζωής που ήδη η συνέπειά του είχε δοκιμαστεί στην συνοικία που έπαυσε η σημασία της. Στο ακριβές και ακριβότερο έκθεμα νοήματος που, σε λίγο, μετά την απαραίτητη απόφαση, θα σταματούσε η παροχή ενδιαφέροντος και διάθεσης. Της διάθεσης, της επιθυμίας, δηλαδή, να υπερασπιστεί η κάθε κατοικία με τις προσκλήσεις για επισκέψεις, για γλέντια, για φιλοξενεία. Ο κ. Ζαζός και η κ. Γιώτη, μαζί και εγώ, φανταστήκαμε εκείνο το έκτακτο απόγευμα, το χαρούμενο, το απροσδόκητο, το σταθερό στην εξαιρετική σημασία του απόγευμα, που η γειτονιά, η συνοικία, το εύρυθμο δίκτυο σχέσεων, οι πολιτικές, πιθανές και απίθανες, αποφάσεις ρυθμίστηκαν. Ολοκληρώθηκαν. Φανταστήκαμε πως οι κάτοικοι, όλοι οι κάτοικοι, μαζεύτηκαν γύρω από το μεγάλο τραπέζι, είτε στο ισόγειο της νέας κάθετα ανορθωμένης συνοικίας τους είτε στο δώμα, ψηλά, ψηλότερα από όσο είχαν ποτέ φανταστεί πως θα φτάσουν, ώστε να εποπτεύουν, από την επομένη ημέρα και διηνεκώς, την παραδομένη στον χρόνο γειτονιά τους. Το τμήμα της Ιστορίας τους. Εκεί, από εκεί, δημιουργοί και υπερασπιστές της μεγάλης γιορτής τους, στο ολοκλήρωμα της έντασής της, θα άφηναν το έδαφος, την ζωή που ταίριασε τόσο καιρό με την επικράτεια της προοπτικής του ριζωμένου στο έδαφος ανθρώπου, προχωρώντας, ανεβαίνοντας στους ορόφους. Βρίσκοντας τα διαμερίσματα, παρουσιάζοντας, επαινώντας την συνέπεια της ανταπόκρισης των δημιουργών τους στις διαθέσεις και τα όνειρά τους που, ατελή και μερικά, γρήγορα μετασχηματίστηκαν σε σημαντικά και βέβαια. Εκεί, από εκεί, κάθε ημέρα, μεσημέρι και βράδυ θα αρχίσουν να καλούν τους γείτονές τους, να συζητούν, να διευκρινίζουν, να επαναλαμβάνουν,
16
17
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
ξανά και ξανά, τις αρχές, τις συστάσεις, τα αξιώματα και τα κεφαλαια, τον νόμο, τον δικό τους νόμο συλλογικής, ειρηνικής και πρόσχαρης ζωής που το υλικό υπόβαθρό του ήδη τους περιέχει. Θα αρχίσουν να τακτοποιούν τις θέσεις τους αλλά και τις θέσεις των επισκεπτών τους στις αλλεπάλληλες συναντήσεις τους όπου, ξανά και ξανά, θα σχολιάζουν τη θέα προς τον Παγασητικό κόλπο, το όρος Πήλιον, την ενδοχώρα, τη θέα προς τον ουρανό και τον ήλιο που μεσουρανεί και φωτίζει τις αυλές και τα στενά στην συνοικία που άφησαν και απλώνεται μπροστά τους. Σχολιάζοντας, επόπτες, επόπτριες και ελεγκτές της ιστορίας τους τα αδιόρατα ή έντονα ίχνη χρόνου. Σχολιάζοντας τη συσσώρευση των μετεώρων που ήδη κατρακυλούν προς την πόλη, την συνοικία τους, προετοιμάζοντας, προστατεύοντας, τα έπιπλα, τα φυτά, κάθε αντικείμενο αλλά και όλες τις σχέσεις τους που μπορούν να παρασυρθούν, επειδή, η ανεμπόδιστη θέα προς το εκεί του επερχόμενου δυνατού καιρού επιτρέπει την πρόβλεψή του. Σχολιάζοντας την κίνηση στο λιμάνι και τους δρόμους, τα δρομολόγια των πλοίων, τα τραύματα στις τοιχοποιίες των κατοικιών που άφησαν και πρέπει να διορθώσουν. Σχολιάζοντας, πολύ περισσότερο, τις επιστροφές στα σπίτια τους, στο εκτιθέμενο παρελθόν τόπο και τα περιορισμένα στο βλέμμα τοπία του, για λίγο, για το μεσημέρι και το βράδυ που επιθύμησαν να παραμείνουν στην κουζίνα και το δωμάτιο που ήδη γεμίζει με ίχνη χρόνου. Με αυτή την διπλή κίνηση, εξαιτίας της, από το παρόν στο παρελθόν, εννοούν, στηρίζουν και συγκρατούν τον ενθουσιασμό που πλημμυρίζει τις συνειδήσεις τους. Αυτή η διπλή κίνηση, η μετακίνηση από την κάθετα ανεπτυγμένη νέα συνοικία στο απείραχτο παρελθόν τους, η έξοχη εμπειρία της σύγκρισης, της αλλαγής θέσης και θέας, της ανάγνωσης του τόπου που άφησαν αλλά φέρουν μαζί, η κορυφαία συνθετική-αισθητική εμπειρία ζωής στο δίπολο παρόν-παρελθόν, εξυψώνει όλες τις συμπεριφορές τους.
18
19
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
Το λόγο, τους διαλόγους, την ενατένιση, την καταγραφή, την συγκίνηση, ώστε οι απλές καθημερινές τους πράξεις, το στρώσιμο του τραπεζιού, τα σχόλια για τον καιρό και την πόλη, τον καθαρισμό των εξωστών, την περιποίηση των φυτών και των καλλιεργειών, την συγκομιδή, την ραπτική και την συνέλευση. Εκεί, υποστήριξαν, ο κ. Ζαζός και η κ. Γιώτη, θα ξεκινήσουν τα μαθήματα, οι εξηγήσεις, οι περιγραφές και τα παραδείγματα, ώστε να κατανοηθεί η θαυμάσια τακτική τους που πλέον καθοδηγεί τις πράξεις, τις εκδηλώσεις τους. Συναρπάζει την συγγενή συνοικία, τις συνοικίες της πόλης, τις πόλεις και τα χωριά του εγγύς τόπου τους αλλα και κάθε ιδεώδη συνέλευση πολιτών σε κάθε σημείο του πλανήτη που θα αποφασίσουν να συμμαζευτούν σε ένα κτίριο-συνοικία, ένα κτίριο χωριό, ένα κτίριο-κωμόπολη, αφήνοντας πίσω την ιστορία τους. Όχι συντρίμμια μνήμης και υλικών που, ξέρουμε πιά, πως αποσύρονται, θάβονται, σβήνουν εντελώς στην επόμενη γενιά αλλά τις ορθές και βέβαιες συντάξεις νοήματος για το χώρο, τον χρόνο και τις σχέσεις, εκεί ακριβώς, μπροστά τους και γύρω τους, ώστε οι επισκέψεις, η περιποίηση, ο αγώνας της διατήρησής της στο χρόνο, για πολύ και πάρα πολύ χρόνο, να οριστεί, να καθορίσει την πρώτη επιθυμία των πράξεών τους. Εκεί, δέκα χρόνια μετά, πενήντα χρόνια μετά, η ιστορία τους, τα πως και τα γιατί των επιλογών τους, οι ατελείς, οι σημαντικές, οι απλές και οι ευρηματικές πράξεις τους όταν αποφάσιζαν και ρύθμιζαν τον χωρο και τον χρόνο τους θα διατηρηθούν ακριβώς. Χαιρετίζω, λοιπόν, την σημαντικότατη αυτή χειρονομία των δύο αρχιτεκτόνων, την αισθητική της δύναμη, την πολιτική της συνέπεια και ιδίως την φιλοσοφική σημασία της που επιτρέπει την ζωή στην ιστορία, εφόσον επιθυμείται, εφόσον συναρπάζει. Την ιστορία του βέβαιου και υλικά ορισμένου χώρου, του χρόνου του χώρου, χρόνου παρόντος και παρελθόντος ταυτόχρονα, και των σχέσεων που ρύθμισαν το νόημα του χορού τους.
20
21
σχέδια
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
ιδέα - πρόγραμμα
22
23
σχέδια
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
24
ΒΔ όψη
25
σχέδια
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
26
ΝΑ όψη
ΒΑ όψη
27
σχέδια
κι’άν ; / what if
έργο των Κασσιανής Γιώτη και Αχιλλείου Ζαζού
28
29
Ζάζος Αχιλλέας Γεννήθηκε στη Λάρισα και φοίτησε στη Σχολή Καλών Τεχνών του Π.Δ.Μ. Παρακολούθησε κύκλο μαθημάτων σε Δ.ΙΕΚ με θέμα τις μεσαιωνικές τέχνες. Φοίτησε στο Π.Θ. στο Τμήμα Αρχιτεκτόνων Μηχανικών. Έχει συμμετάσχει σε πολλές ομαδικές εικαστικές εκθέσεις. Η έρευνα του εφορμάται από το κίνημα της Arte Povera και της ζωγραφικής της Αφαίρεσης. Τα τελευταία χρόνια εργάζεται ως εκπαιδευτικός, στη μέση εκπαίδευση.
Γιώτη Κασσιανή Απόφοιτη του τμήματος Αρχιτεκτόνων Μηχανικών του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας.Επιχειρεί στοχαστικά συμμετέχονας σε εκπαιδευτικά προγράμματα στην γενική θεματολογία των εικαστικών τεχνών. Εκπαιδεύεται στο γραφείο σχεδιασμού και κατασκευών Hedra Visuals, στην πόλη Ιωάννινα. Επιπροσθέτως διερευνά και μελετά τους τρόπους που οι εθνογραφικές και κοινωνιολογικές προτάσεις, όταν είναι δυνατό, αποτυπώνονται στο σχεδιασμό.
18 Δεκεμβρίου 2021