Choosing The Right Finishes For Large Commercial Building Projects:Schüco’s Experience and Expertise

Page 1

ipcm® n. 41, Vol VII, 2016, p. 98-108 “Choosing The Right Finishes For Large Commercial Building Projects: Schüco’s Experience and Expertise” “Le dinamiche di scelta della finitura nei grandi progetti di cantieristica commerciale: l’esperienza e l’expertise Schüco” Author: Alessia Venturi, ipcm


© Daniele Domenicali

CHOOSING THE RIGHT FINISHES FOR LARGE COMMERCIAL BUILDING PROJECTS: SCHÜCO’S EXPERIENCE AND EXPERTISE Le dinamiche di scelta della finitura nei grandi progetti di cantieristica commerciale: l’esperienza e l’expertise Schüco Alessia Venturi ipcm

®

Opening photo: External pavillion of Pointe Helbronner station, part of the new cable car of Mont Blanc that includes three futuristic stations. Foto di apertura: pavillion esterni della stazione di Punta Helbronner, della nuova funivia del Monte Bianco che include tre stazioni avveniristiche.

98

O

perating in more than 80 countries with 4,800 employees and 12,000 partner companies, Schüco develops solutions for building envelopes. First company to create catalogue façades, it has enabled the window manufacturers to access this architectural sector. Schüco’s systems for windows, doors and façades meet the highest design, comfort and safety requirements, improve the energy efficiency of buildings and are at the forefront in terms of finishes and colours (Ref. opening photo). Schüco is the world market leader in terms of turnover, R&D and research laboratories, as well as of number of representatives in various countries of the world. The Group is now focussing on the international building envelope sector with its expansion in foreign markets and it is investing in research and development more than 3% of its turnover. There are other investment

N. 41 - SEPTEMBER/OCTOBER 2016 - international PAINT&COATING magazine

P

resente in oltre 80 Paesi con 4.800 dipendenti e 12.000 aziende partner, Schüco realizza soluzioni per l’involucro edilizio. Prima azienda a fare facciate a catalogo da sistema, ha dato ai serramentisti la possibilità di accedere a questo settore dell’architettura. I sistemi per finestre, porte e facciate Schüco soddisfano i massimi requisiti di design, comfort e sicurezza, migliorano l’efficienza energetica degli edifici e sono all’avanguardia dal punto di vista delle finiture e dei colori proposti (rif. foto d’apertura). Schüco è leader mondiale di mercato per volume d’affari, R&D e laboratori di ricerca, e per numero di delegati nei vari Paesi del mondo. Il Gruppo Schüco punta al mercato internazionale dell’involucro edilizio con una forte espansione nei mercati esteri e dedica agli investimenti in ricerca e sviluppo oltre il 3% del fatturato complessivo. Oltre allo sviluppo di nuovi prodotti, si


FOCUS ON TECHNOLOGY

© Schüco

areas besides the development of new products, aggiungono ulteriori ambiti di investimento, tra i quaincluding the expansion of the R&D Department and li l’ampliamento del Reparto Ricerca e Sviluppo e del the Test Centre of Bielefeld, Germany, currently the Centro Prove di Bielefeld, Germania, oggi il laboratorio 2 largest private testing lab in Europe (7,700 m ). test privato più imponente d’Europa (7.700 m2). In line with the philosophy of the German parent In linea con la filosofia della casa madre tedesca, da company, for over forty years Schüco Italia (Fig. 1) oltre 40 anni Schüco Italia (fig. 1) propone nel nostro has offered highly innovative solutions to its country, paese soluzioni in alluminio altamente innovative, che enabling to design energetically autonomous consentono di progettare edifici autonomi dal punto buildings di vista energetico, in which nei quali tecnolotechnology, gia, forma e funzioshape and ne interagiscono function interact tra loro. with each other. Storicamente all’aAlways at vanguardia nell’inthe forefront novazione di proin product dotto, Schüco ha innovation, over sviluppato nel corthe years Schüco so degli anni comhas developed petenze ed espethe skills and rienze in grado di experience garantire l’eccelneeded lenza anche in ter1 to ensure mini di servizio, sia excellence also pensando al mon1 in terms of do della progettaSchüco Italia headquarters in Padua (Italy). service for both zione, sia alle esiL’headquarter Schüco Italia a Padova. designers and genze dei partner window manufacturers. Such skills also include the serramentisti. Queste competenze includono anche choice of materials and finishing technologies for la scelta dei materiali e delle tecnologie di finitura per systems intended for commercial building projects. i sistemi destinati a progetti di cantieristica commerIn these cases, Schüco implements anodising and ciale, che per Schüco significano ossidazione anodica powder coating processes on its aluminium profiles, e verniciatura a polvere dei profilati in alluminio, che which are extruded by several partners located only sono estrusi da svariati partner localizzati nella sola Euin Europe. As regards the powder coating technology, ropa. In tema di verniciatura a polveri, l’azienda ha dethe company has decided to enter into a partnership ciso di stringere una partnership con Tiger Drylac Italia with Tiger Drylac Italia for the supply of Class 2 powder per la fornitura dei prodotti in polvere per architettura products for architecture. These coatings, included di Classe 2 per il catalogo standard dell’azienda, proin the standard catalogue of the firm, meet Europe’s dotti che soddisfano i più stringenti capitolati europei most stringent specifications in terms of outdoor in tema di resistenza in esterno e all’irraggiamento UV, resistance and UV irradiation; they can also be sold nonché consentono a Schüco di proporre la finitura a on the Anglo-Saxon markets as an alternative to polvere sui mercati anglosassoni come alternativa ai liquid paints intended to meet the strictest AAMA cicli di verniciatura liquida che devono soddisfare le specifications. più severe specifiche AAMA.

The Schüco Group

Il mondo Schüco

“Schüco Italia is part of an international Group called Schüco International KG and headquartered in Bielefeld, Germany. We are the third country in the

“Schüco Italia è una società del gruppo internazionale Schüco International KG con sede a Bielefeld, in Germania. Per dimensione di giro d’affari, siamo il terzo

international PAINT&COATING magazine - SEPTEMBER/OCTOBER 2016 - N. 41

99


© Daniele Domenicali

CHOOSING THE RIGHT FINISHES FOR LARGE COMMERCIAL BUILDING PROJECTS: SCHÜCO’S EXPERIENCE AND EXPERTISE

2 2

Aluminum, steel and glass are the great protagonists of the Pointe Helbronner station, a masterpiece of engineering and design. The continuous variation of profiles, developed vertically, on the one hand outlines eccentric shapes that create a permanent alliance with the glacial environment and on the other allows the raising of a spectacular panoramic terrace. L’alluminio, l’acciaio e il vetro sono i grandi attori della stazione di Punta Helbronner, capolavoro di ingegneria e design. La continua variazione dei profili, sviluppati in verticale, da un lato delinea forme eccentriche che creano un’alleanza permanente con l’ambiente glaciale e dall’altro permette l’innalzamento di una spettacolare terrazza panoramica.

Group behind Germany in terms of turnover size. Our turnover is around 70 million euro, with 150 employees and customers in Italy and Malta. By virtue of its importance with respect to the overall results of the Group, the Italian branch has a different organisation structure than the other ones,” says Francesco Benvin, Head of marketing of Schüco Italia. “We are an independent company from the operational point of view, but of course we benefit from being part of the Group for what concerns R&D, brand identity and corporate communication. However, we can develop local products specifically designed for the needs of the Italian market, we take independent decisions about the marketing actions directed to our territory and we have full autonomy in the choice of finishes as well as of the related technology and 100

N. 41 - SEPTEMBER/OCTOBER 2016 - international PAINT&COATING magazine

Paese del gruppo dopo la Germania. Il nostro fatturato è di circa 70 milioni di euro con 150 dipendenti ed è realizzato con clienti localizzati in Italia e Malta. In virtù della sua importanza a livello dei risultati globali del gruppo, la sede italiana possiede una struttura organizzativa anomala rispetto agli altri paesi del mondo”, esordisce Francesco Benvin, Responsabile marketing di Schüco Italia. “Siamo una società indipendente dal punto di vista operativo ma naturalmente beneficiamo dell’essere parte del gruppo per la ricerca e lo sviluppo, per la creazione della brand identity e della comunicazione corporate. Tuttavia, abbiamo la possibilità di sviluppare prodotti locali pensati specificatamente per le esigenze del mercato italiano, siamo indipendenti per il marketing e la comunicazione diretti al mercato italiano, e possediamo piena autonomia nella scelta delle finiture e dei fornitori delle tecnologie e dei servizi ad esse collegate.


FOCUS ON TECHNOLOGY service providers. By virtue of this independence, we have created our own colour collection in collaboration with Tiger Drylac Italia. It includes several Class 2 powder coatings, with solid colours, metallic hues and special effects that change every two years. This colour collection is used both in the residential construction sector and as part of commercial building projects at the national and international level. For this second area we turn to Tiger for its Class 2 and 3 powder coatings, when special finishes with non-standard colours are required.”

In virtù di questa indipendenza, abbiamo creato in collaborazione con Tiger Drylac Italia una nostra cartella colori di finiture in polvere in Classe 2, che comprende sia colori solidi che metallizzati ed effetti speciali, e le cui proposte colore variano con cadenza biennale. Questa cartella colore è utilizzata sia nell’ambito dell’edilizia residenziale sia nell’ambito dei progetti di cantieristica commerciale di respiro nazionale e internazionale. In questo secondo ambito, quando sono richieste finiture speciali con colori fuori standard, ci rivolgiamo in via preferenziale a Tiger per le polveri di Classe 2 e 3”.

“We serve two “Con i nostri sisteindustries with mi per serramenti our window and e facciate tocchiafaçade systems: mo due settori: il the residential residenziale, sia sector, namely collettivo come il condos (such as cantiere City Life the City Life site in a Milano per le torri Milan featuring di Zaha Hadid e di the towers of Liebeskind che di Zaha Hadid piccole dimensioni and Libeskind), come ville e apparvillas and tamenti, e la can3 © ipcm® apartments; and tieristica commerthe commercial ciale, cui diamo 3 building sector, supporto anche From the left: Alessio Lucentini, Quality Manager of Schüco, Klaus Karner, which we also per la progettazioTiger Drylac Italia, Paola Lorenzon, PR Manager of Schüco. support during the Da sinistra, Alessio Lucentini, responsabile qualità di Schüco, Klaus Karner ne dell’involucro envelope design (fig. 2). di Tiger Drylac Italia, Paola Lorenzon, responsabile PR di Schüco. stages (Fig. 2). “L’approccio di “The first market is mercato sul picalmost completely served by our network of partner colo residenziale è molto delegato alla nostra rete di manufacturers, non-exclusive dealers of our brand. partner serramentisti, concessionari non esclusivisti We have chosen not to sell finished window and del nostro marchio. Per scelta, abbiamo deciso di non door frames, but to rely on these partners that we vendere serramenti finiti ma di affidarci a questi partprovide with all the materials, processes, machinery ner cui forniamo tutti i materiali, i processi, i macchinari and software needed to build a 100% Schüco e il software per poter costruire una finestra che sia al window, except for the glass. One of Schüco’s 100% Schüco, ad eccezione del vetro. Uno dei punti di strengths is having such a network of “tailors” on forza di Schüco è avere sul territorio una rete di “sarti” the territory, who are able to meet even the smallest in grado di assecondare anche la più piccola esigencustomer requirement. However, as far as coating za del consumatore finale. Tuttavia in tema di finituis concerned, they are independent in selecting ra, questi “sarti” sono indipendenti nelle proprie scelte technologies and products,” Benvin states. tecnologiche e di prodotto”, commenta Benvin. “Unfortunately, the coating manufacturers have “Purtroppo i produttori di vernici non si sono inserinot contributed in the drafting of the Directive on ti nei direttori che hanno steso la direttiva per i maconstruction materials,” Alessio Lucentini, Schüco teriali da costruzione”, interviene Alessio Lucentini,

international PAINT&COATING magazine - SEPTEMBER/OCTOBER 2016 - N. 41

101


CHOOSING THE RIGHT FINISHES FOR LARGE COMMERCIAL BUILDING PROJECTS: SCHÜCO’S EXPERIENCE AND EXPERTISE

The constant dialogue with the mountain in Pointe Helbronner station is guaranteed by Schüco customized façade systems FW 50+ SI, that enable an extraordinary 360 ° view of Mont Blanc allowing to combine aesthetics and energy efficiency. Il continuo dialogo con la montagna nella stazione di Punta Helbronner è garantito dai sistemi di facciata Schüco FW 50+ SI personalizzati, che consentono una straordinaria vista a 360° del Monte Bianco permettendo di unire estetica ed efficienza energetica.

5

It is well underway the realization of double skin facades for the new offices of the Piedmont Region. Designed and tested by Schüco Italia, they comply with the visionary architectural lines of the project signed by Fuksas and to its ambitious performance requirements: It will be the tallest building in Italy. È a buon punto la realizzazione delle facciate a doppia pelle per la nuova sede degli uffici della Regione Piemonte. Ideate e testate da Schüco Italia, rispondono non solo alle linee architettoniche visionarie del progetto firmato Fuksas, ma anche alle sue ambiziose esigenze prestazionali per quello che sarà l’edificio più alto di Italia.

102

Italia’s quality manager, says (Fig. 3). “Our partner window manufacturers are compelled to use only materials from our supply chain in order to issue a DOP, but they do not have to coat their products in compliance 4 with Schüco’s Directive. Indeed, no authority performs analyses on the adequacy of finishes, since there are no quality standards harmonised with the Directive on construction materials.” “The building industry has more complex requirements,” Benvin states. “Here, our job is to support new projects from the preliminary design stages, in which the window manufacturers are not involved. The Italian engineering department is divided into two separate structures. One supports the design process of windows and façades with Schüco’s standard systems, and the other is dedicated to “special building sites” that call for customised solutions due to particular design or functionality requirements. Two external teams are engaged in assisting designers and manufacturers throughout the national territory. In particular, the Designer Assistance group is a “local” point of reference for design studies, construction companies, private clients, technical offices and public bodies. Indeed, these teams help them daily by providing them with 5 Schüco’s expertise in the control

N. 41 - SEPTEMBER/OCTOBER 2016 - international PAINT&COATING magazine

responsabile della qualità di Schüco Italia (fig. 3). “I nostri partner serramentisti, per emettere la DOP, devono utilizzare tutti materiali della nostra filiera, tuttavia possono emetterla anche se non verniciano secondo le direttive Schüco perché nessun ente com© Daniele Domenicali pie delle analisi in merito alla adeguatezza della finitura dal momento che non esistono norme relative alla qualità della finitura armonizzate con la direttiva sui materiali da costruzione”. “Il mondo della cantieristica ha esigenze più complesse”, prosegue Benvin. “Il questo mondo il nostro lavoro è diretto ad affiancare un nuovo progetto sin dalle fasi preliminari concettuali, che ancora sono sconosciute al serramentista che poi produrrà il serramento finito con i nostri sistemi. L’ufficio tecnico italiano è diviso al suo interno in due strutture separate dedicate una al supporto per la progettazione di finestre e facciate con sistemi del catalogo Schüco e l’altra per la progettazione di “cantieri speciali”, che prevedono lo studio di soluzioni personalizzate in risposta a particolari esigenze di disegno o di funzionalità. Due team esterni sono impegnati nell’assistenza a progettisti e a serramentisti su tutto il territorio nazionale. In particolare, il gruppo del Servizio di Assistenza ai Progettisti (SAP) diviene un punto di riferimento “locale” per studi di progettazione, imprese di costruzione, committenti privati, uffici tecnici ed Enti pubblici poiché li affiancano ogni giorno mettendo loro a disposizione la competenza © Andrea Pugiotto

4


FOCUS ON TECHNOLOGY of building envelopes’ behaviour based on the physical principles of construction, in the choice of the best suited finishing technology, in the drafting of contract documents and in carrying out any necessary checks directly on site during installation.”

Schüco nella verifica del comportamento dell’involucro edilizio in relazione ai principi di fisica delle costruzioni, nella definizione della tecnologia di finitura più adatta al progetto, nella definizione dei documenti per l’appalto, e nell’effettuazione delle opportune verifiche direttamente in cantiere durante la posa in opera”.

The finishing issue in the management of large projects

Il tema della finitura nella gestione dei grandi progetti

“In large commercial building projects, the finish to be used is an aesthetic and stylistic choice of the designer or the client (Fig. 4), although Schüco’s Designer Assistance group may suggest the best suited technology for the specific site. We hardly receive any performance specification from the designers, who ask for our specialised consultancy; only in the Anglo-Saxon regions are we required to comply with reference standards and to subject our oxidised profiles to audits by external consultants,” Alessio Lucentini says. “In any case, we are hardly able to interfere in

“Nei grandi progetti edilizi commerciali, la finitura è una scelta estetica e stilistica del progettista o della committenza (fig. 4). I SAP di Schüco indirizzano i progettisti verso la specificazione di una tecnologia di finitura piuttosto che un’altra, con prestazioni adeguate all’ambiente di inserimento della nuova costruzione. Difficilmente riceviamo specifiche di prestazioni dai progettisti, che richiedono la nostra consulenza specialistica. Solo il mondo anglosassone ci impone norme di riferimento con audit di consulenti esterni sui profili ossidati e destinati alla Gran Bretagna”, interviene Alessio Lucentini. “Tuttavia, difficilmente riusciamo


the choice of colours. We can only do that by offering our own colour collection, that we change every two years based on the market trends in the fashion, automotive and furniture industries. This is the purpose of the Class 2 coating collection that we have developed with Tiger Drylac Italia.” “Our primary goal is to ensure that Schüco’s products are conserved for as long as possible. The constructive material chosen and a design process aimed at eliminating any unexpected event (thanks to the use only of Schüco components, which are designed to work together from the outset) ensure that performance is maintained over time,” Lucentini adds (Fig. 5). “For the finishing, we rely on five contractors specialising in anodic oxidation and wood-effect coating, located in various areas of Italy. They receive the material on a weekly or biweekly basis, depending on our production flow. The minimum requirement for our contractors is a Qualicoat Seaside, Qualanod or Qualideco (for sublimation) certification. Other characteristics such as pre-treatment process, machine type, and handling and logistic processes are important, too.”

LONDON | UK

o t t a f n e B NEW FETTER LANE

PERFETTA SINERGIA

* UV 30 PROTECTION

* 3 years South Florida

TIGER Drylac ITALIA s.r.l., Bergamo(BG) office.it@tiger-coatings.com | www.tiger-coatings.com

engineered by Focchi

» INGEGNERIA ITALIANA PER FACCIATE » VERNICI IN POLVERE AUSTRIACHE

The importance that Schüco gives to the durability of products is reflected in the high value of its finishes. Although the company cannot be proactive in the choice of colours for a given project, since the designers decide on them, it may play an active role as regards the performance issue or in suggesting an alternative technology, if this ensures particular economic, operational or quality benefits. “In order to play such an active role, Schüco must clearly understand the situation. Let us think of the Gramercy Park project in New York, where Tiger Class 3 coatings have been used,” Alessio Lucentini says. “Originally, anodising profiles had been required, as often happens in the Anglo-Saxon areas, where oxidation and liquid paints are preferred. However, anodic oxidation may show or even enhance the physiological defects of aluminium: normally, if the client wants to avoid such an aesthetic issue, we can offer powder coating as a technological alternative, a solution that protects us from surprises. Incidentally, numerous powder coating manufacturers, including Tiger Drylac, now produce colours that simulate the oxidised effect and ensure beautiful aesthetic results. “In general, if we find fertile ground to suggest the use of powder coatings based on our experience and knowledge, we do so. However, many customers require anodised products due to an a priori choice. On the other hand,


a interferire nella scelta del colore. Possiamo farlo solo proponendo una nostra cartella colore, che cambiamo ogni due anni e che tende l’orecchio alle tendenze di mercato dai settori moda, auto, arredo. È questo lo scopo della cartella colore Classe 2 che abbiamo sviluppato con Tiger Drylac Italia”. “L’obiettivo primario del nostro lavoro è che il prodotto Schüco si conservi tale e quale il più a lungo possibile nel tempo. Ciò che garantisce il mantenimento nel tempo delle prestazioni è, in primis, il materiale costruttivo e poi una progettazione tesa ad eliminare qualsiasi imprevisto perché realizzata con ingredienti 100% Schüco, concepiti fin dall’inizio per lavorare insieme” prosegue Lucentini (fig. 5). “Per le finiture ci affidiamo a cinque terzisti specializzati in ossidazione anodica, verniciatura ed effetto legno, dislocati in varie aree di Italia, che ricevono il materiale su base settimanale o bisettimanale secondo logiche interne di produzione. Il requisito minimo che un terzista deve possedere per lavorare con noi è la certificazione Qualicoat Seaside, Qualanod o Qualideco per il sublimato. Poi intervengono altre caratteristiche come la tipologia di pretrattamento, il tipo di impianto, il sistema logistico o di imballaggio”.

e n o d l l e W MOOR PLACE

PERFECT SYNERGY

engineered by Focchi

» ITALIAN FACADE CONSTRUCTION » AUSTRIAN SURFACE SOLUTIONS

© iStockphoto

L’importanza che Schüco conferisce alla durata nel tempo del materiale si rispecchia nell’alto valore che attribuisce alla finitura. Sebbene Schüco non possa essere proattiva nella scelta del colore della finitura per un determinato progetto, perché normalmente subisce le scelte effettuate da parte dei progettisti, può tuttavia costituire una parte attiva in tema di prestazioni o nel proporre una tecnologia alternativa a quella scelta dal progettista, nel caso in cui individui particolari vantaggi economici, operativi o di qualità di una tecnologia rispetto a un’altra. “Nell’essere parte attiva in tema di finitura, Schüco deve capire chi si trova davanti. Un esempio è il progetto Gramercy Park di New York realizzato con vernici Tiger Classe 3”, racconta Alessio Lucentini. “Il progetto era partito prevedendo l’ossidazione anodica dei profili, come spesso accade nel mondo anglosassone, che ragiona per ossidazione o per verniciatura liquida. Il limite dell’ossidazione anodica è che può rilevare - se non addirittura esaltare - delle difettosità fisiologiche dell’alluminio. Se da parte della committenza c’è attenzione su questo aspetto, normalmente riusciamo a proporre la verniciatura a polvere come alternativa tecnologica, una soluzione che ci mette al riparo da sorprese estetiche alla fine della costruzione. Oggi, tra l’altro, numerosi produttori di vernici in polvere, Tiger Drylac in primis, propongono colori che simulano gli effetti ossidati e danno risultati estetici molto belli”. “Come discorso generale posso dire che se troviamo terreno fertile per introdurre la verniciatura a polveri, attraverso la nostra esperienza e conoscenza, lo facciamo. Tuttavia, l’ossidazione anodica è spesso una scelta di campo della committenza,

LONDON | UK

* 30 UV PROTECTION

* 3 years South Florida

TIGER Drylac ITALIA s.r.l., Bergamo(BG) office.it@tiger-coatings.com | www.tiger-coatings.com


CHOOSING THE RIGHT FINISHES FOR LARGE COMMERCIAL BUILDING PROJECTS: SCHÜCO’S EXPERIENCE AND EXPERTISE

Rendering of the Dollar Baby London building, made with Schüco façades and Tiger Drylac Italia Class 2 powder coatings finishes. Rendering dell’edificio Dollar Bay di Londra, realizzato con facciate Schüco e finiture con vernici in polvere Tiger Drylac Italia Classe 2.

106

mentre è sempre più facile avere successo nella sostituzione di un ciclo liquido AAMA che prevede una finitura PVDF con un ciclo a polveri in Classe 3, per il quale ci affidiamo sempre all’expertise Tiger”. “Da cinque anni a questa parte, l’approccio di Schüco alla finitura è profondamente cambiato”, conclude Lucentini. “Oggi non ci limitiamo a consegnare ai nostri partner la nostra cartella colore in classe 1 o 2 ma specifichiamo loro quale prodotto usare e di quale fornitore. Questo è essenziale per garantire la consistenza del colore anche a distanza di anni, perché qualsiasi terzista sarà in grado di realizzare lo stesso colore dal momento che il codice prodotto utilizzato sarà il medesimo”.

Some projects carried out with Tiger Drylac powders

Alcuni progetti realizzati con polveri Tiger Drylac

Dollar Bay Project The building of the Dollar Bay residential tower in London (Fig. 6), currently in progress, requires the use of Tiger Drylac Class 2 powder coatings. Building height: 110 m Designer: Ian Simpson Architects Design Leader: Cristian Zampiron Schüco’s partner window manufacturer: Focchi S.p.a. Type of product installed: A façade with variable inclination cells. Motorised horizontal glass sun blades. The project has required the design work of Schüco’s engineers in order to develop special solutions and assist the production stages. The building envelope is composed of cells with a vertical arrangement on the east front and with a variable inclination feature from 0° to 20° (positive/negative) on the west front. Each module contains 6 glass sun blades (3 fixed and 3 opening) and is created by pasting the blades themselves to side supports made of 6 aluminium.

Dollar Bay Project Il cantiere del complesso residenziale Dollar Bay a Londra (fig. 6), attualmente in corso d’opera, prevede l’utilizzo delle vernici in polvere Tiger Drylac Classe 2. Altezza edificio: 110 m Progettista: Ian Simpson Architects Design Leader: Cristian Zampiron Serramentista Partner Schüco: Focchi S.p.a. Tipologia di prodotto installato: Facciata a cellule con inclinazione variabile. Pale frangisole in vetro orizzontali motorizzate Il progetto ha richiesto la progettazione di tecnici specializzati Schüco per lo studio di soluzioni speciali ed assistenza in fase di produzione. L’involucro esterno dell’edificio è composto da una struttura di facciata a cellule con andamento verticale sul fronte est e con inclinazione variabile da 0°a 20°(positivo/negativo) sul fronte ovest. All’interno di ogni modulo sono inserite 6 pale frangisole in vetro (3 fisse e 3 apribili), realizzate incollando strutturalmente la lastra ai supporti laterali in alluminio.

© Schüco

6

it is easier to be successful in replacing an AAMA liquid system requiring a PVDF finish with a Class 3 powder system, also provided by Tiger thanks to its expertise. “In the last five years, Schüco’s approach to finishing has deeply changed,” Lucentini states. “Now, we do not just provide our partners with our Class 1 or 2 colour collection, but we also suggest the product to be used and the supplier to be chosen. This is essential to ensure colour consistency even after many years, because any contractor will be able to obtain the same shade, since the product code will remain the same.”

N. 41 - SEPTEMBER/OCTOBER 2016 - international PAINT&COATING magazine


FOCUS ON TECHNOLOGY

“For another project of our partners Fratelli Zamagna, again in the Caribbean islands, Tiger Drylac Italia has been able to develop a onecoat Class 3 powder coating based on a colour sample made with an American

Albany Marina Si tratta di un complesso residenziale situato a Nassau, Bahamas (fig. 7), il cui completamento è previsto per il 2016. Per questo progetto il tema della verniciatura è di particolare rilievo considerata l’area di costruzione soggetta a uragani. Nonostante la criticità dei fattori ambientali e pur essendo un cantiere anglosassone naturalmente propenso all’impiego di cicli di verniciatura liquidi, sono state utilizzate vernici in polvere Tiger Drylac di Classe 3 per la finitura dei profili in alluminio della struttura. Dimesioni: 5950 + 3300 m2 Progettista: Bjarke Ingels / Morris Adjmi Serramentista Partner Schüco: Nuova Fratelli Zamagna / Drimas Tipologia di prodotto installato: ASS 65 Custom Prove di impatto oggetti simulati: Large Missile + Small Missile impact test Movimenti verticali/orizzontali: compensazione superiore a ±19 mm. Il sistema consiste in serramenti a porte scorrevoli su varie tipologie: monorotaia, uno, due o tre binari di scorrimento fino a 3+3 ante scorrevoli lateralmente sopra ad un fisso. Il sistema presenta ante di dimensioni eccezionali (1,3 x 3,7 m) e un’installazione in zona soggetta a uragani, denominata High Velocity Hurricane Zone, caratterizzata da altissime pressioni di carico del vento, impatto da parte di elementi volanti, pressioni dinamiche ripetute. © Schüco

Albany Marina This is a residential complex located in Nassau, Bahamas, to be completed by 2016 (Fig. 7). For this project, the coating issue is of particular importance, since the area is subject to hurricanes. Despite the critical nature of the environmental factors and despite it being an Anglo-Saxon project – naturally inclined to use liquid coating systems – Tiger Drylac Class 3 powders have been applied to the aluminium profiles of the structure. Dimensions: 5,950 + 3,300 m2 Designer: Bjarke Ingels / Morris Adjmi Schüco’s partner window manufacturer: Nuova Fratelli Zamagna / Drimas Type of product installed: ASS 65 Custom Impact tests: Large Missile + Small Missile impact test Vertical/horizontal movements: offset higher than ±19 mm. The system consists of door and window frames with sliding doors of various kinds: monorail, with one, two or three sliding rails up to 3+3 laterally sliding doors on a fixed one. It has exceptionally large doors (1.3 x 3.7 m). It will be installed in an area subject to hurricanes, called High Velocity Hurricane Zone and characterised by high wind load pressure, impact of flying objects, and dynamic pressures.

7 7

Rendering of the Albany Marina building in Nassau, made with Schüco façades and Tiger Drylac Italia Class 3 powder coatings finishes. Rendering dell’edificio Albany Marina di Nassau, realizzato con facciate Schüco e finiture con vernici in polvere Tiger Drylac Italia Classe 3.

“Per un altro progetto del nostro partner Fratelli Zamagna sempre ai Caraibi, Tiger Drylac Italia è stata in grado di mettere a punto per noi una finitura a polvere mano unica Classe 3 a partire da un campione di colore realizzato con un ciclo li-

international PAINT&COATING magazine - SEPTEMBER/OCTOBER 2016 - N. 41

107


CHOOSING THE RIGHT FINISHES FOR LARGE COMMERCIAL BUILDING PROJECTS: SCHÜCO’S EXPERIENCE AND EXPERTISE

108

liquid system,” Alessio Lucentini says. “This is one of the reasons why we prefer to rely on Tiger as a supplier of powders superior to class 1: we have a direct relationship, we can easily interact with their laboratory, which always gives us answers in a short time, and they have a branch in Italy with an agent who follows us closely. Also because of this, if a designer does not specify a supplier or a product to be used, we turn to Tiger before anyone else, for Class 3 powders.” “Schüco has provided us with the sample of a special champagne colour obtained with a three-coat PVDF liquid system,” says Klaus Karner, Tiger Drylac Italia’s CEO. “Our laboratories have formulated a Class 3 powder coating with a PVDF resin that we buy in Japan, with a colour identical to that of the American sample. The use of Class 3 powders is still limited to areas with very harsh climate conditions, but it is important to emphasise that Class 2 powders ensure as many as three times the performance of Class 1 products with a 30% higher cost. Tiger is confident that the market will understand our quality policy, limiting the use of Class 1 coatings only to a few types of indoor structures.”

quido americano”, chiosa Alessio Lucentini. “Questo è uno dei motivi che abbiamo per preferire Tiger come fornitore delle polveri di classe superiore alla 1. Abbiamo un rapporto diretto, riusciamo a interfacciarci facilmente con il laboratorio, che ci dà risposte in tempi brevi, e hanno una sede in Italia con un agente che ci segue da vicino. Anche per queste ragioni, laddove non sia specificato un fornitore preciso dal progettista con relativo codice prodotto, ci rivolgiamo a Tiger per le polveri in Classe 3 prima che a chiunque altro”. “Schüco ci ha fornito un pannello con un particolare colore champagne realizzato con un ciclo liquido PVDF a tre mani”, spiega Klaus Karner, amministratore delegato di Tiger Drylac Italia. “I nostri laboratori hanno formulato una polvere Classe 3 con una resina PVDF di cui ci approvvigioniamo in Giappone, con un colore identico a quello del campione americano. Se l’utilizzo delle polveri in Classe 3 è ancora limitato a progetti in ambienti con condizioni climatiche molto severe, è importante sottolineare che le polveri in Classe 2 offrono con un costo del 30% più alto, prestazioni ben 3 volte superiori al Classe 1. In Tiger confidiamo che il mercato recepisca questa politica di qualità, limitando l’uso del Classe 1 a poche tipologie di manufatti per interno”.

Other projects in which Tiger powder coatings have been used are as follows: - Permasteelisa S.P.A, London Wall Place product: TIGER 068/71168; - Giugiaro, Parcel 5.04, product: TIGER C34 Anodized - Cuschieri Brothers, Laguna, product: TIGER 068/70158 - 3Emmegi, Tempio Mormoni Roma, product: TIGER Champagne 304 075/15029 Drylac. ‹

Altri progetti per i quali sono stati utilizzate vernici in polvere Tiger sono i seguenti: - Permasteelisa S.P.A, London Wall Place, prodotto TIGER 068/71168; - Giugiaro, Parcel 5.04, prodotto TIGER C34 Anodized - Cuschieri Brothers, Laguna, prodotto TIGER 068/70158 - 3Emmegi, Tempio Mormoni Roma, prodotto TIGER Champagne 304 075/15029 Drylac. ‹

N. 41 - SEPTEMBER/OCTOBER 2016 - international PAINT&COATING magazine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.