Visionnaire Collection 2015

Page 1



ENTRANCE

10

LIVING ROOM

ROOM

CHATAM

18 46 74 100 130

BEDROOM

314 RESTAURANT LOUNGE

LIVING ROOM

VASLAV

BRADLEY

302

BEDROOM

BEDROOM

ARMAND

KINGSLEY

278

DINING & LIVING ROOM

DINING ROOM

PERKINS

SHINò

242

LIVING & BEDROOM

DINING ROOM

ASCANIO

GUSTAV

208

DINING ROOM

LIVING ROOM

BULLOCK

BERRY

178

140

337 TECHNICAL


VISIONNAIRE

Visionnaire non è un marchio, è una vera e propria filosofia d’arredo. Che non si limita a creare il singolo oggetto, sia pur bellissimo, ma pensa in termini di total look, ideando ogni volta un concept forte che viene declinato su mezzi e materiali diversi, ognuno con le sue peculiarità.

Visionnaire is not a brand. It must be considered as a conceptual approach to interior design. It doesn’t just create beautiful single objects. All its creations are conceived in terms of total look, finding each time a strong concept expressed in different forms and using different materials, each with its own peculiarities.

Tutto concorre a creare l’effetto finale: i mobili, ovviamente, ma anche le tappezzerie, i pavimenti, i punti luce, i vasi, i tappeti, i quadri.

Every element becomes essential for creating the final effect: the furniture of course, but also the wallpapers, light fixtures, vases, carpets and pictures.

Ecco perché, oltre ai designer, sono stati selezionati negli anni artigiani iper specializzati e artisti di grande levatura in grado di interpretare nel modo migliore e con la tecnica più raffinata lo stile Visionnaire. Uno stile fatto di personalità, innanzitutto, capace di scegliere e mischiare i materiali più preziosi abbinandoli con accostamenti inediti e originalissimi.

This is why, besides selecting talented designers, Visionnaire has enrolled a series of ultra-specialized artisans and artists, capable of interpreting in the best way and with extreme expertise, Visionnaire’s style. A very personal style, capable of selecting and matching together the most precious materials creating unusual and refined combinations.

Di ironia, poiché ogni creazione gioca con le epoche, i rimandi, le citazioni colte o pop. Di lusso contemporaneo, intendendo con questa parola non solo la consueta, altissima qualità del Made in Italy in tutte le fasi di progettazione e lavorazione, ma la capacità di creare ogni volta soluzioni su misura, “cucite addosso” alle esigenze e ai desideri del singolo cliente, proprio grazie al lavoro artigianale che c’è dietro ogni oggetto rendendolo - praticamente - un pezzo unico.

A style where irony plays an important role, because it matches different ages, drawing its inspirations from the most different sources, reserving a particular attention to the latest social trends and evolutions. A contemporary way of living luxury, meaning not only the usual top quality which characterizes most Made in Italy manufacturing. Thanks to our workmanship and artisan manufacturing processes, we have the the capability of creating personalized and tailor-made solutions, satisfying our clients’ desires, creating each piece almost one by one, for a personal and unique result, every time.

Per questo si è scelto anche di operare solo attraverso negozi monomarca o pochi, selezionatissimi distributori: di fatto ciò permette di controllare la qualità dei propri prodotti anche dopo che sono stati realizzati, esponendoli nel contesto giusto e offrendo un servizio di consulenza dedicato e personalizzato. Chi sceglie Visionnaire oggi, sceglie, più che uno stile di arredo, uno stile di vita. Consapevole che la qualità è nei dettagli, che l’esclusività è nella capacità di scegliere il meglio, che il lusso è nel tempo che dedichiamo a cose e persone, che la modernità è nella visione di chi sa guardare sempre avanti senza snaturare se stesso.

That’s why we have chosen to work only through flagship shops, and few, very selected distributors. In this way, we can control our products not just during the manufacturing steps, but also during the sales process, choosing the best displays or offering a dedicated counselling service. Customers who today chose Visionnaire, are choosing more than just furniture, they are embracing a lifestyle. We are aware that quality is made by details; exclusiveness is the capability of choosing always the best; that luxury is the time we dedicate to people and things; that innovation means looking always ahead without sacrificing our personality.

4 5


COUP DE THEATRE

Teatro e atmosfere déco. Questi i temi sviluppati da Visionnaire durante l’ultimo Salone del Mobile, anno in cui il brand conclude i festeggiamenti per il suo 10° anniversario e mostra la sua miglior vetrina in occasione dell’ Expo di Milano 2015.

Theatre and déco atmospheres: these are the themes on which Visionnaire worked for the latest edition of Salone del Mobile, the year in which the brand concludes the celebrations of its 10th anniversary and it is showing its best showcase for the Milan Expo 2015.

Театр и Деко атмосферы. Эти темы которые разработал Visionnaire во время последнего Салоне дел Мобиле, год в котором бренд заключает празднования своего 10-летия, и демонстрирует свою лучшую витрину по случаю Экспо Милан 2015.

Lo Stile Deco, diffuso in Europa e negli Stati Uniti dagli anni 1920, caratterizzato da forme classiche e misurate, di gusto modernista, geometriche e preziose. È il periodo in cui nasce il concetto di “home philosophy”, ovvero un modo di pensare l’arredamento non solo in maniera funzionale, ma soprattutto decorativa, infatti nasce l’idea di un allestimento completo degli spazi incluse le finiture, i pavimenti, soffitti, tendaggi ed ogni dettaglio utile a creare un “total look”.

The Deco period, the style diffused in Europe and in the United States since the 20s, characterized by classical and measured forms, as well as modernist, geometric and precious taste, is the period when the concept of “home philosophy” was born, or rather a way of thinking about the interior design not only in a functional way, but with keen regard to the decorative style.

Стиль Деко, популярный в Европе и Соединенных Штатах с 1920-х годов, характеризуется классическими и измеренными формами, модернистским вкусом, геометрическими и дорогими. Это период, в котором родилаь концепция «хоум философи,” или, скорее, способ мышления о декоре не только функционально, но в особенности декоративно , в самом деле, идея полного оснащения пространств в том числе отделки, полы, потолки, шторы и каждая необходимая деталь для создания “тотал лук”.

Un periodo che si contraddistingue per la ricchezza dei dettagli nella pulizia nelle forme.

In this period the idea of a complete space fitting originated, including finishings, floorings, ceilings, curtains and every other detail necessary to create a “total look”; a period which stands out for the richness of details in the cleanliness of shapes.

La nuova collezione Visionnaire esplora tutti questi concetti anche attraverso uno speciale uso di svariati materiali quali legni pregiati, metalli, pietre e semi preziosi includendo tessuti e finiture innovative.

The new Visionnaire collection has explored all these aspects, the multi-dimensional use of a range of materials including exclusive wood, metals, stones and semi-precious elements, and also including innovative fabrics and finishings.

Effetto sorpresa e internazionalità: un vero “coup de théâtre” secondo la migliore tradizione Visionnaire.

Surprise effect and internationality: a real “coup de théâtre” in the best Visionnaire tradition.

Период, который выделяется богатством деталей в чистоте форм. Новая коллекция Visionnaire исследует все эти аспекты , благодаря особенному использованию, различных материалов, таких как ценные породы дерева, металлы и полудрагоценные камни, включая инновационные ткани и отделки.

剧院和文艺复兴氛围:这些是Visionnaire在今年米兰家 具展中所呈现的最新主题,并借这次机会,Visionnaire 举办了它的10周年庆祝活动,这也是迎接2015年米兰 世博会最好的品牌展示模板。 在艺术复兴时期,自20年代起,其独特的时代风格迅速 扩散到欧洲和美国,特点是古典,谨慎同时又兼备现代 的元素,几何风格也是在家哲学产生的时期衍生。所迸 发出的突破,更多是想室内设计不单滞留在一个功能层 面同时也是对于装修风格上的更精准的考虑。 在这个时期,整体空间的设计方向开始呈现,其想法包 括表面处理,地板,天花板,天花板,窗帘和其他每一 个需要的细节来创建一个“整体外观”;也是一个时期 从整体考量到不失任何一个丰富的细节的开始。 新的Visionnaire系列已经完整发掘了所有这些方面,多 维度运用一系列材料包括独有的木材,金属,宝石和半 导体稀有元素,同时也包括创新面料和装饰。 出人意料的效果和国际性:整个业内被这颗由Visionnaire抛出的“重磅炸弹”所震撼,所吸引聚焦。

Эффект сюрприза и интернациональность: настоящий “коуп де театре” в лучших традициях Visionnaire.

6 7


I SALONI 2015

8 9


10 11


Si apre il sipario, si entra in scena: l’ingresso è il primo ambiente che racconta la casa e la personalità di chi la abita. Il mobile bar Vadym è un perfetto riassunto dello stile Visionnaire, fatto di linee forti e pulite, accostamenti inediti, lavorazioni e materiali unici, attenzione assoluta al dettaglio. Con le sue due ante ondulate, rivestite in micro mosaico di vetro a leggeri motivi floreali, la maniglia in metallo lavorata a torchon quasi fosse un embrace che cade con grazia da una tenda, una cascata di catenelle dorate che fa da piedistallo creando un effetto sospeso, Vadym sembra accogliere il visitatore con un coup de théâtre che lascia il segno. Ed è solo l’inizio: lo spettacolo sta per cominciare...

The curtain opens, and we go on stage. The entrance room is in fact the first environment we meet in a house. It reveals the host’s personality. The cabinet Vadym is the perfect summary of Visionnaire’s style. Strong and clean lines, unusual combinations, unique materials and finishes, and exceptional care for all details. Vadym welcomes any visitor with a coup de théâtre. With its wavy double leaf doors, covered in glass micro-mosaic with a light floral pattern, its metal twisted-cord handle gracefully hanging down from an imaginary curtain, its pedestal with a frame of golden chains, creating a suspended effect, it cannot pass unobserved. More overly, this is just the start: the show proceeds on stage...

12 13


VADYM - CABINET cm. 91x62 H. 171 in legno laccato nero lucido, ante sagomate rivestite in mosaico di vetro con disegno felci, particolari metallici e frangia di catene finitura oro lucido. Maniglione in ottone “torchon” con nappa di catene finitura oro. VADYM - CABINET cm. 91x62 H.171 in black glossy lacquered wood, shaped doors in glass mosaic with fern design, metal details and chains in shiny gold finishing. Brass “turned” handle with tassel in gold chains.

14 15


16 17


18 19


“Si ama quello che colpisce, e si è colpiti da ciò che non è ordinario.”

“We love what strikes us, and we are struck by non-ordinary things”

Lo diceva Aristotele e Chatam ne è una testimonianza, reinterpretando il concetto di eleganza in chiave personale e unica. Le linee dell’ampio divano in velluto color madreperla, della chaise-longue e della poltrona, sono sottolineate da un motivo a cerniera doppia con pendenti in pelle e monogramma a scudo ricamato. La martellatura esterna del rivestimento richiama il manto del coccodrillo, animale citato anche nelle particolari gambe dorate e intarsiate del tavolo centrale, che sostengono il prezioso ripiano in marmo nero Sahara. Ritroviamo lo stesso abbinamento di materiali anche nel tavolino tondo che completa la doppia chaise-longue, dove sembra essersi appena posata una farfalla-scultura, mentre un irriverente babbuino dipinto a mano in smalto dorato, sembra muoversi sinuoso sul centrotavola di porcellana posato sulla consolle. L’ambiente living diventa quindi una sorprendente Wunderkammer, una stanza dei tesori da scoprire e raccogliere gelosamente. Le colonne-libreria in vetro bronzeo specchiante e molato, la grande madia laccata oro con maniglie-gioiello déco e la lampada in pizzo a doppio candelabro completano un ambiente di forte personalità, che ama gli accostamenti inediti e il gusto del particolare animalier nei dettagli.

Chatam is the living proof of what Aristoteles evoked with these words, re-interpreting the concept of elegance in a personal and very original way. The lines of the wide mother-of-pearl velvet couch, chaise-longue and armchair are all underlined by a double zipper décor with two leather pendants with an embroidered monogram and shield. The hammered texture of the outer covering recalls the pattern of a crocodile skin. The wild creature that also inspired the peculiar golden and engraved legs of the main table, which sustains the precious black Sahara marble tabletop. The same materials are also used for the small round coffee table, which matches the double chaise-longue where a sculpture-butterfly has just laid itself down. In the same instant, an irreverent hand-painted enamel baboon is apparently moving sinuously in a china plate on top of the console table. In this way the living room becomes an extraordinary Wunderkammer: a treasure room where to jealously discover, and collect a world of wonders. The column-bookcase in polished bronze mirror glass. The great gold lacquered sideboard with déco jewel-knobs and the lace lamp with a double candelabrum are the right completion for an environment with a strong personality, which encourages unusual combinations and a characteristic attitude for animalier details.

20 21


22 23


CHATAM - DIVANO cm. 280x110 H. 91 doppio rivestimento: sedile e schienale in velluto Palazzo Velvet 1175/070 madreperla, scocca esterna in velluto Belong 1169/070 madreperla. Inserti decorativi in cerniera lampo finitura oro con scudetti in pelle, piedi in alluminio con bassorilievo a trama coccodrillo finitura oro. EDGAR - TAPPETO cm. 300x400 bamboo silk e lana. CHATAM - SOFA cm. 280x110 H. 91 double covering: seat and backrest in Palazzo velvet 1175/070 col. Mother of Pearl, external covering in Belong velvet 1169/070 col. Mother of Pearl. Decorative zipper in gold finishing and leather “V logo� shields, aluminum sofa legs with bas-relief crocodile texture in gold finishing. EDGAR - RUG cm. 300x400 bamboo silk and wool.

24 25


26 27


CHATAM - POLTRONA cm. 120x110 H. 91 doppio rivestimento: sedile e schienale in velluto Palazzo Velvet 1175/070 madreperla, scocca esterna in velluto Belong 1169/070 madreperla. Inserti decorativi in cerniera lampo finitura oro con scudetti in pelle, piedi in alluminio con bassorilievo a trama coccodrillo finitura oro. CHATAM - ARMCHAIR cm. 120x110 H. 91 double covering: seat and backrest in Palazzo velvet 1175/070 col. Mother of Pearl, external covering in Belong velvet 1169/070 col. Mother of Pearl. Decorative zipper in gold finishing and leather “V logo� shields, aluminum sofa legs with bas-relief crocodile texture in gold finishing.

28 29


CHATAM - CHAISE-LONGUE cm. 98x163 H. 91 rivestimento in pelle Marble 24133/514 beige. Inserti decorativi in cerniera lampo finitura oro con scudetti in pelle, piedi in alluminio con bassorilievo a trama coccodrillo finitura oro. CHATAM - TAVOLINO TONDO cm. Ø 50 H. 67 base e gamba in acciaio lacca oro, top in marmo Sahara Noir. VANESSA - FARFALLA cm. 25x25 in ceramica smaltata oro CHATAM - CHAISE LONGUE cm. 98x163 H. 91 covering in Marble leather 24133/514 col. Beige. Decorative zipper in gold finishing and leather “V logo” shields, aluminum sofa legs with bas-relief crocodile texture in gold finishing. CHATAM - ROUND TABLE cm. Ø 50 H. 67 base and leg in gold lacquered steel, top in Sahara Noir marble. VANESSA - BUTTERFLY cm. 25x25 gold glazed ceramic.

30 31


CHATAM - TAVOLINO RETTANGOLARE cm. 160x80 H. 43 struttura in acciaio e gambe in alluminio con bassorilievo a trama coccodrillo, finitura oro. Top in marmo Sahara Noir. CHATAM - RECTANGULAR LOW TABLE cm. 160x80 H. 43 structure in steel and legs in aluminum with bas-relief crocodile texture, gold finishing. Top in Sahara Noir marble.

32 33


OGIVA2 - VASSOIO cm. 92x21 Gres dipinto a mano con applicazioni cristalline e oro. OGIVA2 - TRAY cm. 92x21 hand painted Gres Ceramic with crystal and gold applications.

CHATAM - TAVOLINO RETTANGOLARE cm. 160x80 H. 43 struttura in acciaio e gambe in alluminio con bassorilievo a trama coccodrillo, finitura oro. Top in marmo Sahara Noir. WIRT - VASO cm. 20 H.45 con disegno rombi, ceramica smaltata bronzo / bianco. CHATAM - RECTANGULAR LOW TABLE cm. 160x80 H. 43 structure in steel and legs in aluminum with bas-relief crocodile texture, gold finishing. Top in Sahara Noir marble. WIRT - VASE cm. 20 H.45 with diamond shapes, glazed bronze/white ceramic.

34 35


KNOX - MOBILE CON 4 ANTE cm. 250x55 H. 70 rivestimento in specchio bronzo, profili e cerniere finitura oro lucido, maniglia Charmes finitura oro e smalto nero. Interno in legno laccato RAL 1013 opaco. KNOX - SIDE BOARD WITH 4 DOORS cm. 250x55 H.70 covered with bronze mirror, profile and hinges in shiny gold finishing. Charmes handle in gold finishing and black glaze. Internal part in mat RAL 1013 lacquering.

36 37


38 39


AGATHA - LAMPADA DA TAVOLO cm. 72x30 H. 73 struttura in ottone e acciaio finitura oro e smalto nero. Paralume in pizzo nero con interno oro. AGATHA - TABLE LAMP cm. 72x30 H.73 brass and steel structure in gold finishing and black glaze. Lampshade in black lace, with internal gold finishing.

40 41


KNOX - MOBILE CON 4 ANTE cm. 250x55 H. 70 rivestimento in specchio bronzo, profili e cerniere finitura oro lucido, maniglia Charmes finitura oro e smalto nero. Interno in legno laccato RAL 1013 opaco. RALPH - LAMPADARIO cm. Ă˜ 113 H. 120 24 bracci in ottone finitura oro lucido, con frange di catena finitura oro, paralumi in pizzo nero con interno oro.

KNOX - SIDE BOARD WITH 4 DOORS cm. 250x55 H.70 covered with bronze mirror, profile and hinges in shiny gold finishing. Charmes handle in gold finishing and black glaze. Internal part in mat RAL 1013 lacquering. RALPH - CHANDELIER cm. 113 H.120 24 brass arms in shiny gold finishing, with chain fringes in gold finishing, lampshades in black lace with internal gold finishing.

42 43


KNOX - COLONNA cm. 65x40 H. 240 rivestimento in specchio bronzo e vetro, profili e cerniere finitura oro lucido.Maniglia Charmes finitura oro e smalto nero. Interno in legno laccato RAL 1013 opaco con lluminazione led. ARNOLFO - VASO in ceramica smaltato bianco / oro. KNOX - COLUMN cm. 65x40 H. 240 covered with bronze mirror, profile and hinges in shiny gold finishing. Charmes handle in gold finishing and black glaze. Internal part in mat RAL 1013 lacquering with led lighting. ARNOLFO - VASE in glazed white / gold ceramic.

44 45


46 47


Hector Guimard, il creatore della metropolitana di Parigi, fu considerato il primo architeto-designer. Egli, oltre a disegnare il celebre Font della scritta “Metropolitain”, progettò le sue splendide volute liberty. All’ecclettismo e alla fantasia di Hector Guimard sembra ispirarsi Bullock: acciaio, velluto, marmo, legno, pelle.. ognuno di questi ingredienti si fonde armoniosamente in Bullock, una stanza da pranzo che stupisce per l’eleganza e l’equilibrio dei suoi accostamenti materici e cromatici. Quinte teatrali fanno da cornice al tavolo in marmo venato Elegant Dune, con taglio sagomato ad incasso e bordo laccato a contrasto; la base svasata è in metallo color bronzo, caratterizzata da un originale motivo ad archi ripreso e ampliato dal morbido tappeto sottostante. Le poltroncine, completamente rivestite in velluto, hanno linee leggere e areodinamiche, valorizzate dagli inserti metallici sui braccioli. L’argenteo color betulla delle sedute è interrotto dal tocco color rubino della poltrona d’angolo, che dialoga con il divano Ducrot, in nabuk color sabbia, dallo schienale lavorato e un inserto frontale in radica a sottolinearne la linea. Completa il tutto la madia Burlington a quattro ante in pelle e legno laccato, con lo stesso ripiano in marmo del tavolo, racchiuso da un sottile profilo in metallo di ispirazione liberty. Et voilà, il pranzo è servito!

Hector Guimard, the designer of the Paris subway line, is considered the first architecture-designer. Besides creating the famous type font used for the word “Metropolitain”, he also designed its gorgeous Liberty spirals. Bullock inspired itself to Hector Guimard’s eclectic and imaginary style. Steel, velvet, marble, wood, leather. Each of these ingredients finds its perfect match in Bullock. A dining room that will leave you speechless for its elegance and harmonic combinations of materials and colours. Theatre curtains surround and frame the dining table in Elegant Dune veined marble, with a molded and mounted lacquered frame, in a contrasting colour. The flute-shaped base is in bronze metal colour, characterized by an original arch design, which also inspired the soft carpet on the floor. The small velvet armchairs have a light and aerodynamic design, with precious metal inserts on the arm. The silver colour of the seats is interrupted by the red ruby shade touch of the chair in the corner, which exchanges its feelings with Ducrot, the sand colour couch, in nubuck leather, with a decorated seatback and front briar-root inserts underlining its design. The scene is completed by the sideboard Burlington. Four doors in leather and lacquered wood, with the same top used for the table, closed by a thin Liberty style metal profile. Voilà, as the French love to say. Lunch is ready!

48 49


50 51


BULLOCK - TAVOLO DA PRANZO cm. 305x120 H. 76 basamento in acciaio finitura bronzo Siena lucido, top in marmo Elegant Dune con cornice in legno laccato lucido NCS S 1005 Y40R. DEMETRE LIGHT - TAPPETO cm. 300x400 bamboo silk e lana. BULLOCK - DINING TABLE cm. 305x120 H. 76 steel structure in shiny Siena bronze finishing, top in Elegant Dune marble with glossy lacquered wood frame NCS S 1005 Y40R. DEMETRE LIGHT - RUG cm. 300x400 bamboo silk and wool.

52 53


SCIMMIA - VASO cm. 38 H.23 Porcellana modellata a mano con decorazioni oro. SCIMMIA - VASE cm. 38 H.23 hand modeled porcelain with gold decoration.

54 55


56 57


MARGARET - SEDIA cm. 63x61 H. 76 rivestimento in velluto Palazzo Velvet CA 1175/073 Betulla, frontalini bracciolo in acciaio finitura bronzo Siena lucido. MARGARET - CHAIR cm. 63x61 H.76 upholstered in Palazzo velevet Ca 1175/073 col. Betulla, front of of armrest in stainless steel, shiny stainless steel finishing.

58 59


MARGARET - POLTRONCINA cm. 96x85 H. 77 rivestimento in Bauer 24198/013 vinaccia, frontalini bracciolo in acciaio finitura bronzo Siena lucido. MAXIM’S - TAVOLINO cm. Ø 50 H. 66 base in acciaio e alluminio finitura bronzo Siena lucido, inserto in vetro nero, top in marmo Sahara Noir. GEORG - TAVOLO TONDO cm. Ø 30 H. 58 in legno laccato nero lucido con inserti metallici finitura bronzo, top in marmo Elegant Dune.

MARGARET - ARMCHAIR cm. 96x85 H.778 upholstered in Bauer 24198/013 col. Vinaccia, front of armrest in stainless steel, shiny stainless steel finishing. MAXIM’S - SMALL TABLE cm. 50 H. 66 base in stainless steel and aluminum, shiny Siena bronze finshing, insert in black glass, top in Sahara Noir marble. GEORG - SMALL TABLE cm. 30 H. 58 in glossy black lacquered wood with bronze finishing metal inserts, top in Elegant Dune marble.

60 61


BURLINGTON - MOBILE CON 4 ANTE cm. 249x54,5 H. 93,5 in legno parzialmente rivestito in pelle Therap 24193/029 Sabbia/Silver, ante laccate lucide NCS S 1005 Y40R, struttura base in acciaio e alluminio finitura bronzo Siena satinato. Top in marmo Elegant Dune. BURLINGTON - SIDEBOARD WITH 4 DOORS cm. 249x54 H. 93.5, in wood and partially upholstered in leather Therap 24193/029 col. Sabbia/Silver, doors glossy lacquered NCS S 1005 Y40R, base structure in steel and aluminum with satin Siena bronze finishing. Top in Elegant Dune marble.

62 63


GIDEON - VASI IN VETRO DI MURANO cm. 22 H.22, 19 H.28, 19 H.44 colore Tabacco. GIDEON - VASES IN MURANO GLASS cm. 22 H.22, cm. 19 H.28, cm. 19 H.44 col. Tabacco.

64 65


66 67


MAURICE - SPECCHIERA cm. 124,5x158,5 cornice in legno laccato lucido NCS S 1005 Y40R, cornice esterna in acciaio finitura bronzo Siena lucido. Specchio decorato con motivo retro-sabbiato. ARCHIBALD - LAMPADARIO cm. Ă˜ 120 H. 80 in alluminio finitura champagne con cristalli Swarovski. MAURICE - MIRROR cm. 124,5x158,5 frame in glossy lacquered wood NCS S 1005 Y40R, external frame in steel with shiny Siena bronze finishing. Decorated mirror with sandblasted retro motif. ARCHIBALD - CHANDELIER cm. 120 H. 80 aluminium champagne finishing with Swarovski crystals.

68 69


DUCROT - DIVANO cm. 231,5x100 H. 78 Rivestimento in pelle Nabuk Maestrale 24127/3415 Betulla , struttura base in acciaio e alluminio finitura bronzo Siena satinato. Frontalino braccioli e base in radica di eucalipto. DUCROT - SOFA cm. 231,5x100 H. 78 Upholstered in leather Nabuk Maestrale 24127/3415 col.Betulla. Base structure in steel and aluminum with satin Siena bronze finishing. Front of armrest and base in Eucalyptus briar.

70 71


DUCROT -DIVANO cm. 231,5x100 H. 78 particolare dello schienale con trapuntatura cannettata. SHINÒ - CUSCINO cm. 45x45, in pelle Nabuk Maestrale 24127/3415 Betulla con logo ricamato. DUCROT - SOFA cm. 231,5x100 H.78 detail of backrest with ribbed quilting. SHINÒ - CUSHION cm. 45x45 in leather Nabuk Maestrale 24127/3415 col. Betulla with embroidered logo.

72 73


74 75


Lussureggiante ispirazione jungle, contrasti materici, colori decisi per un ambiente pranzo che non passa inosservato: a cominciare dal wallpaper e dal tappeto trompe-l’œil, un gioco di farfalle, fiori e piante tropicali che si inseguono su un intreccio a losanghe, per arrivare al fulcro della stanza, lo spettacolare tavolo Ascanio in marmo verde St. Denis incastonato in una cornice-gioiello a scalini déco; lo stesso gioco di micro mosaici che rivestono le ante e ripiani dello stipo e della consolle continua sulle gambe, autentico virtuosismo di linee curve e scannellate. Intorno, le sedute in pelle bianca su cui spicca un lieve ricamo floreale. La loro delicata, quasi aerea bellezza sembra prendere il volo grazie alla cascata di catenelle dorate che ricopre le gambe. La stessa idea che ritroviamo nel lampadario Erté e nelle sue appliques a placchette dorate dalle linee morbide e ondulate, quasi a voler simulare la danza di un corpo femminile in movimento. Un intrigante mix di linee purissime e dettagli unici accomuna invece la madia alla consolle: in entrambe la preziosità del ripiano in marmo o legno laccato, il motivo a micro mosaici o in marmo delle gambe, l’oro dei pomelli a torchon e delle scannellature di contorno dialogano in perfetta armonia, completando un teatro ideale per pranzi e cene indimenticabili.

A luxurious jungle inspiration, an unusual juxtaposition of materials and strong colors for a dining room that will never linger in anonymity. Starting from the wallpaper to the trompe-l’oeil carpet. Butterflies, tropical plants and flowers chasing each other in a diamond-shaped texture lead us to the focus of the room: the extraordinary Ascanio dining table in St. Denis green marble, mounted in a three-layer deco style jeweled frame. The same type of micro-mosaic covering the doors and the inner shelves of the cupboard and console table continues on the legs, with an authentic artistic workmanship made of curved lines and grooving. White leather chairs with a light floral embroidery surround the table. Their fine, almost ethereal beauty seems to fly off, thanks to the cascade of thin chains hiding the legs. The same inspiration is rediscovered in the chandelier Erté, and the appliques on the walls, with their golden wavy plates, which remind us of a female body lightly dancing in the air. An intriguing mix of pure lines and unique details combine both, the console table and the cabinet: the precious marble or lacquered wood top, the micro-mosaic or marble legs, the golden twisted-cord handles, and the grooved borders, dialogue in perfect harmony creating the ideal stage and atmosphere for unforgettable lunches and dinners.

76 77


78 79


ASCANIO - TAVOLO DA PRANZO cm. 282x112 H. 76 Top in marmo Verde St. Denis, gambe in marmo Verde St. Denis scoplito, cornice top in acciaio finitura lacca oro lucido. ASCANIO - DINING TABLE cm. 282x112 H. 76 top in green marble St. Denis, sculptured legs in green marble St. Denis, frame in steel with shiny gold finishing.

80 81


PEGGY - SEDIA cm. 48x59 H. 98 rivestimento in Soft leather 1151 Latte, esterno schienale con ricamo floreale. Gambe e frangia di catene finitura oro lucido. PEGGY - CHAIR cm. 48x59 H. 98 upholstered in Soft Leather 1151 col. Latte, external backrest with floral embroidery. Legs and chain fringe in shiny gold finishing.

82 83


ERTÉ - LAMPADARIO cm. Ø 55 H. 150 in alluminio finitura champagne con cristalli Swarovski. ERTÉ - CHANDELIER cm. 55 H. 150 in aluminium champagne finishing with Swarovski crystals.

84 85


ASCANIO - MOBILE CON 4 ANTE E 4 CASSETTI cm. 244,5x63 H. 100 in legno laccato RAL 9010 lucido, gambe in marmo Verde St. Denis scolpito, maniglie in ottone “torchon” con nappa di catene finitura oro, cornice del top in acciaio scalettato finitura oro lucido. GREEN BUTTERFLY - ART GALLERY cm. 170x120 stampa su plexiglass con inserti in cristalli Swarovski e madreperla . GHIBLI - VASO cm. 24 H.35 in ceramica fatta a mano, finitura oro.

ASCANIO - SIDEBOARD WITH 4 DOORS AND 4 DRAWERS cm. 244,5x63 H.100 glossy lacquering RAL 9010, legs in sculptured green marble St. Denis, brass “torchon” handles with gold finishing chain tassel, frame of top in jagged steel with shiny gold finishing. GREEN BUTTERFLY - ART GALLERY cm. 170x120 print on plexiglass with Swarovski crystal and mother of pearl inserts. GHIBLI - VASE cm. 24 H. 35 in hand made ceramic, gold finishing.

86 87


ASCANIO - MOBILE CON 4 ANTE E 4 CASSETTI cm. 244,5x63 H. 100 dettaglio della maniglia in ottone “torchon” con nappa di catene finitura oro. ASCANIO - SIDEBOARD WITH 4 DOORS AND 4 DRAWERS cm. 244,5x63 H.100 brass “torchon” handles with gold finishing chain tassel.

88 89


90 91


GAILA - POLTRONA cm. 81,5x105 H. 93,5, rivestimento in Kid 24017/100 Bordeaux, braccioli e piedi in metallo finitura oro lucido, parzialmente rivestiti in cuoio Kenya 24164/07 Bordeaux. SOLSTICE - TAVOLINO cm. Ă˜ 50 H. 60,5 struttura in acciaio lacca oro, top in marmo verde St. Denis. ASCANIO - CONSOLLE cm. 176,5x44,3 H. 95,5 in legno laccato RAL 9010 lucido, con decoro felci stampato in digitale. Gambe in mosaico di vetro con colore sfumato. Cornice top in acciaio scalettato finitura oro lucido.

GAILA - ARMCHAIR cm. 81,5x105 H.93,5 upholstered in leather Kid 24017/100 col. Bordeaux, armrest and legs in gold finished steel, partially covered in leather Kenya 24164/07 col. Bordeaux. SOLSTICE - LOW TABLE cm. 50 H. 60,5 structure gold finished steel, top in green marble St. Denis. ASCANIO - CONSOLLE cm. 176,5x44,3 H. 95,5 in glossy lacquered wood RAL 9010, with digital printed fern motif. Shaded color glass mosaic covered legs. Top frame in jagged gold finished steel.

92 93


ASCANIO - CONSOLLE dettaglio della gamba rivestita in mosaico di vetro con colore sfumato. WIRT - VASO cm. 21 H.55 con disegno ventagli, ceramica smaltata nero e oro. ASCANIO - Detail of consolle leg, glass mosaic covered leg. WIRT - VASE cm. 21 H. 55 with fan motif, black and gold enameled ceramic.

94 95


ERTÉ - APPLIQUE cm. 40x22 H. 60 in alluminio finitura champagne con cristalli Swarovski ERTÉ - APPLIQUE cm. 40x22 H. 60 in aluminium champagne finishing with Swarovski crystals.

GODOY - SPECCHIERA cm. Ø 120 H. 165 specchio tondo con decoro floreale stampato in digitale, anello metallico e fibbia in acciaio finitura oro lucido, cinghia di sostegno in pelle Denver 10100/07 Avorio. GODOY - MIRROR cm. 120 H. 165 round mirror with digital print floral motif, metal ring and buckle in shiny gold finishing, support belt in leather Denver 10100/00 col Avorio.

96 97


GAILA - POLTRONA cm. 81,5x105 H. 93,5 rivestimento in Kid 24017/100 Bordeaux, braccioli e piedi in metallo finitura oro lucido, parzialmente rivestiti in cuoio Kenya 24164/07 Bordeaux. HORATIO - TESSUTO DA PARATI cm. 350x140 Tessuto da parati in raso lucido stampato ad alta risoluzione con grafica floreale by Visionnaire. GAILA - ARMCHAIR cm. 81,5x105 H.93,5 upholstered in leather Kid 24017/100 col. Bordeaux, armrest and legs in gold finished steel, partially covered in leather Kenya 24164/07 col. Bordeaux. HORATIO - WALLCOVERING cm. 350x140 Satin wallcovering with floreal high definition print.

98 99


100 101


“Là, tout n’est qu’ordre et beauté Luxe, calme et volupté...”

“Là, tout n’est qu’ordre et beauté Luxe, calme et volupté...”

Baudelaire aveva in mente viaggi lontani quando compose questi versi, che pure sembrano adattarsi perfettamente allo spirito di Perkins: una camera da letto dall’atmosfera raffinata nei toni dell’avorio e tabacco con una sfumatura di viola. Il lusso è tutto nei dettagli: nella complessa lavorazione artigianale a ricordare una maglia di metallo della testiera del letto in pelle martellata - motivo ripreso nella cornice del grande specchio - nella soffice morbidezza dell’ampio tappeto a disegno déco, nelle maniglie in smalto e metallo incastonate nei comodini e nella cassettiera in pelle e marmo Emperador, nella bellezza della madia in pelle, metallo ed ebano laccato, con il corpo centrale “sospeso” che sembra quasi protendersi all’esterno della cornice che lo circonda. La sensuale silhouette di una voluttuosa orchidea-pettine gioiello veglia dalla parete su quest’idea di eleganza contemporanea, che avrebbe soddisfatto anche il più dandy dei poeti.

When Baudelaire wrote these words, he was dreaming of faraway journeys; but these words seem also written for Perkins, a refined bedroom in the shades of ivory and tobacco, with a slight purple tone. Luxury to be discovered in each detail. In the hand-made finishing of the headboard like a hammered leather “chainmail” - which can also be found in the huge mirror’s frame, or in the soft, cozy carpet with a déco design, in the enamel and metal knobs mounted on the bedside tables and in the leather and Emperador marble dresser. This list of beauties cannot leave out the leather, metal and lacquered ebony sideboard with a “suspended” central body piece extending itself from the surrounding frame. A contemporary elegance masterly controlled by a voluptuous jewel orchid comb standing over the bedhead wall. An extraordinary piece that would have satisfied even the dandiest of all poets.

102 103


104 105


PERKINS - LETTO cm. 320x218 H. 126, rivestimento in pelle Marble 24133/509 Perla, parti metalliche in acciaio finitura oro lucido. OLIVIA - SET COPRILETTO, CUSCINI E LENZUOLA in raso marrone e bordi plissé decorazioni in cristalli Swarovski e piume. DORICO - TESSUTO DA PARATI cm. 140 Tessuto da parati con trama jacquard col. marrone/oro. PERKINS - BED cm. 320x218 H. 126 upholstered in leather Marble 24133/509 col. Perla, metal details in shiny gold finished steel. OLIVIA - COUNTERPANE SET, PILLOWS AND BED LINEN in brown satin with plissé outline and Swarovski crystals andfeathers decorations. DORICO - WALLCOVERING cm. 140 Two-tone jacquard fabric brown/gold.

106 107


PERKINS - COMODINO CON 2 CASSETTI cm 56x46,5 H. 42,5 in pelle Marble 24133/509 Perla e top in marmo Emperador Dark. Fasce laterali e base in metallo finitura oro. EGG - LAMPADA DA TAVOLO Ø 13 cm. H. 43 struttura metallo lacca oro. Paralume in alluminio champagne con cristalli Swarovski.

PERKINS - BEDSIDE TABLE WITH 2 DRAWERS cm 56x46,5 H 42.5 in Marble 24133/509 Pearl leather and Dark Emperador marble top. Lateral strips and base in gold lacquered metal. EGG - TABLE LAMP Ø 13 cm. H. 43 metal structure lacquered in gold. Lampshade in champagne aluminium with Swarovski crystals.

108 109


ORCHIDEA - ART GALLERY cm. 120x120 stampa su plexiglass con inserti in cristalli Swarovski e madreperla. DEMETRE DARK - TAPPETO cm. 300x400 bamboo silk e lana. ORCHIDEA - ART GALLERY cm. 120x 120 printed on plexiglass with Swarovski crystals and mother of pearl inlays. DEMTRE DARK - CARPET cm. 300x400 bamboo silk and wool.

110 111


112 113


PERKINS - POUFF cm. 54x54 H. 51,5 in pelle Dasya 24190/09 Tan, fascia intermedia e base in acciaio laccato oro. PERKINS - TAVOLINO cm. 63,2x45 H. 36,4 struttura in acciaio lacca oro, vassoio rivestito in pelle Navaho 24191/301 bronzo con fondo in specchio bronzo. PERKINS - POUFF cm. 54x54 H. 51,5 in Dasya 24190/09 Tan leather, with middle band and base in gold lacquered steel. PERKINS - LOW TABLE cm. 63,2x45 H. 36,4 structure in steel lacquered gold, vase upholstered in Navaho 24191/301 bronze leather with bronzed mirror background.

114 115


PERKINS - SPECCHIERA cm. 113x225 cornice rivestita in pelle Dasya 24190/09 Tan, specchio extrachiaro con inserti in specchio bronzo bisellati, bordo esterno in acciaio lacca oro. PERKINS - CASSETTIERA cm. 140x59 H.86 rivestimento in pelle Dasya 24190/09 Tan. Top in marmo Emperador Dark, elementi metallici in acciaip lacca oro. PERKINS - MIRROR cm. 113x225 upholstered frame in Dasya 24190/09 Tan leather, mirror extraclear with inlays in bevelled broze, and outline in gold lacquered steel. PERKINS - CHEST OF DRAWES cm. 140 x 59 H. 86 upholstered frame in Dasya 24190/09 Tan leather, mirror extraclear with inlays in bevelled bronze, metal elements in steel lacquered gold.

116 117


WIRT - VASI cm. 20 H.45 e 21 H.55 con disegno rombi, ceramica smaltata rosso sangue e oro. WIRT - VASE cm. 20 H. 45 and 21 H. 55 with rhombuses design, polished ceramic in blood red and gold.

118 119


120 121


RAWDON - MOBILE A 4 ANTE cm. 250x50 H. 75 ante in ebano lucido, rivestimento laterale e top in pelle Navaho 24191/301 bronzo, gole perimetrali in specchio bronzo, cornici frontali in acciaio lacca oro. Interno RAL 8019 opaco. RAWDON - 4 DOORS UNIT cm. 250 x 50 H. 75 polish ebony doors, upholstered on the side and on top in Navaho 24191/301 bronze leather, perimetral openings in bronzed mirror, frontal frames in steel lacquered gold. Inner part in matt RAL 8019.

122 123


124 125


WALLIS - POLTRONA cm. 101x89 H. 80 rivestimento in Nabuk Maestrale 24127/3415 Betulla, piedini e logo in metallo finitura oro. ROSA ROSAE - VASO cm. 19 - H.40 Porcellana modellata a mano con decorazioni oro. CERVUS - VASO cm. 19 - H.40 Porcellana modellata a mano con decorazioni oro. DONALD - TAVOLINO cm.60 H. 45 in marmo nero Marquina con bassorilievo smaltato con grafica a rombi. MUCHA - SPECCHIERA cm. 200x100 Cornice in legno ayous scanalato trattamento cromo e finitura oro.

WALLIS - SOFA cm. 101x89 H. 80 upholstery in Nabuk Maestrale 24127/3415 Betulla, feet and logo in metal gold shaded. ROSA ROSAE - VASE cm. 19 - H. 40 hand shaped porcelain with details in gold. CERVUS - VASE cm. 19 - H. 40 hand shaped porcelain with details in gold. DONALD - LOW TABLE cm. 60 H. 45 in black Marquina marble with low-relief polished with rhombus graphic design. MUCHA - MIRROR cm. 200x100 ayous wood frame grooved in chrome and finishing in gold.

126 127


GUNDO - LAMPADARIO cm. Ø 55 H. 155 Alluminio finitura champagne con collana di cristalli Swarovski. GUNDO - LAMP cm. Ø 55 H. 155 Aluminium champagne shaded with Swarovski crystals necklace.

128 129


130 131


Parafrasando il capolavoro musicale di George Gershwin, “Rhapsody in Blue”, omaggio e simbolo della vibrante New York anni ‘20, Armand è una rapsodia in bianco: un divano che è anche un tributo all’architettura slanciata e modernista dell’epoca. A cominciare dall’originale base in metallo e marmo bianco, materiale nobile e lucente, sempre più spesso utilizzato negli elementi di decorazione interna. L’apparente semplicità delle linee trova poi il suo culmine decorativo nelle quattro gambe laterali, in pelle scanalata a tre gradini, profilati in metallo cromato a sottolinearne i bordi perimetrali. Una soluzione di grande eleganza e pulizia formale, che regala ad Armand una silhouette inconfondibile.

Rewording the masterpiece by George Gershwin, “Rhapsody in Blue”, tribute and symbol of the vibrant Twenties in New York City, New York City, Armand becomes a white version of it. A couch, which is an homage to the slender design and architecture of the Art Nouveau age. Starting from the original metal and marble base. A noble and shiny material, more and more used by interior designers. The apparent simplicity of lines, find its maximum expression in the four side legs, in three-layer grooved leather, with chrome finishes underlining the perimeter. An elegant, clean design, which confers to Armand an unmistakable and unforgettable silhouette.

132 133


134 135


ARMAND - DIVANO cm.283x105 H.70 rivestimento in pelle Nabuk 24127/3403 Angora, gambe in acciaio lucidato e bordo inferiore con inserto in onice Ivory. MAURICE - SPECCHIERA cm. 120,5x158,5 cornice in legno laccato NCS S 1005 Y40R, struttura in acciaio finitura bronzo Siena, specchio con decoro retro sabbiato. DEMETRE LIGHT - TAPPETO cm. 300x400 bamboo silk e lana. ARMAND - SOFA cm. 183 x 105 H. 70 upholstered in Nabuk 24127/3403 Angora leather, polished steel legs and lower outline with Ivory Onyx inlays. MAURICE - MIRROR cm. 120,5x158,5 frame in lacquered wood NCS 1005 Y40R, structure in Siena bronzed steel, mirror decorated with sandblasted glass. DEMETRE LIGHT - CARPET cm. 300x400 bamboo silk and wool.

136 137


DONALD - TAVOLINO cm.60 H. 45 / 40 H.60 / 80 H.35 in marmo Carrara con bassorilievo smaltato con grafica a ventagli. ADVENTURE IN THE SEAS - TESSUTO DA PARATI cm. 350x140 Tessuto da parati in raso lucido stampato ad alta risoluzione con grafica Adventure in the Seas “versione calda” by Visionnaire. DONALD - LOW TABLE cm. 60 H. 45/40 H. 60 / 80 H. 35 in Carrara marble with low-relief polished fan graphic design. ADVENTURE IN THE SEAS - WALLCOVERING cm. 350x140 Satin wallcovering with high definition print in graphics: Adventure in the Seas “warm version” by Visionnaire

138 139


140 141


“Che cos’è il Jazz? Amico, se lo devi chiedere, non lo saprai mai.”

“What is Jazz? Hey friend. If you gotta ask, you’ll never know.”

Luis Armstrong docet: il jazz non lo si può spiegare. È una questione di mood, di atmosfere, di orecchio e sensibilità per gli accostamenti. Proprio come Vaslav, zona notte ispirata all’età del Jazz: una raffinata sinfonia di grigio, acciaio cromato, madreperla, cristallo trasparente e fumé. Uno stile dalle linee geometriche e dai materiali scintillanti rivisitato in chiave contemporanea con soluzioni modernissime, come nel letto a schienale regolabile in altezza che si fonde nei due comodini richiudibili rivestiti di listelli in cristallo. Lavorazione che ritroviamo nei bordi ovali della cassettiera in pelle, alluminio e cristallo molato, con pannello di sicurezza elettronico per proteggere la privacy da sguardi indiscreti, e sullo schienale delle poltroncine avvolgenti con interno in pelle. Nella zona conversazione il confortevole divano Darius in nabuk con schienale regolabile è affiancato da uno scenografico tavolo basso in vetro scuro, con profilo retroilluminato; mentre il lampadario e le appliques in placchette di alluminio drappeggiate sembrano quasi argentei abiti da sera: suggestioni e rimandi Jazz Age per una camera da letto splendente anche a notte fonda.

Luis Armstrong teaches, that jazz cannot be explained. It’s a question of mood, atmosphere, ear and sensitivity towards certain combinations. Just like Vaslav. A bedroom, which draws its inspiration from the Jazz period. A refined symphony of greys, chromed steel, mother-of-pearl, transparent and smoked crystal. Geometric lines and bright shiny materials revisited in a more contemporary design. Ultra-modern solutions, as for the height-adjustable headboard, which blends directly into the two bedside tables, covered with crystal laths. This type of finishing is also reserved to the oval borders of the leather, aluminum and polished crystal chest with an electronic safety panel to protect your privacy from indiscreet eyes, and to the seatback of the embracing small armchairs with leather interiors. In the conversation area we find the comfortable Darius nubuk couch, with adjustable seatback, coupled with a scenographic coffee table in dark glass, with backlit border. The chandelier and the aluminum plate appliques with metal draping, look like elegant and gorgeous evening dresses. Jazz Age memories for a glittering bedroom even in a pitch-dark night.

142 143


144 145


VASLAV COMPACT - LETTO cm. 360x245,2 H. 70/98 rivestimento in pelle Acquario 24173/01 Polvere, mostrine lati testata in acciaio finitura cromo lucido. LYBRA - ART GALLERY cm. 140x120 stampa su plexiglass con inserti in cristallo Swarovski e madreperla. VASLAV COMPACT - BED cm. 360x245,2 H. 70/98 upholstered in Acquario 24173/01 Polvere leather lateral headboard’s insignia in polished chromed steel. LYBRA - ART GALLERY cm. 140x120 printed on plexiglass with Swarovski and mother of pearl inlays.

146 147


VASLAV - LETTO testata ad altezza variabile motorizzata con telecomando, sommier con luci led di cortesia. VASLAV - BED headboard with adjustable motorized height with remote control, sommier with courtesy led lights.

148 149


VASLAV - dettaglio del comodino in legno laccato nero lucido, rivestito in specchio fumé bisellato, profili top e anta in metallo finitura cromo lucido. VASLAV - LAMPADA DA TAVOLO cm. Ø 16 H. 44 base in metallo laccatura nickel nero, paralume in seta crema. VASLAV - bedside table with details in lacquered and polished black wood, upholstered in smoked bevelled mirror, top outlines and doors in chromed and polished steel. VASLAV - TABLE LAMP cm. Ø 16 H. 44 base in metal lacquered in nickel and black shades, lampshade in cream silk.

150 151


MITHRIL - SET LENZUOLA in raso nero con logo e balza in Swarovski cuscino cm. 50x80 in velluto nero cuscino cm. 70x35 in raso color Piombo con motivo in cristalli Swarovski Black Diamond. GUNTRAM - COPRILETTO cm. 240x260 in lapin nero a lavorazione cotelé foderato in raso nero. MITHRIL - BED LINEN SET in black satin with logo and Swarovski flounce pillow cm. 50x80 in black velvet pillow cm. 70x35 in black satin Piombo with Black Diamond Swarovski crystals design. GUNTRAM - COUNTERPANE cm. 240x260 in black rabbit with cotelè manufacture and black satin lining.

152 153


JABBA - APPLIQUE cm. 48x30 H. 85 in alluminio finitura cromo e pendenti in Swarovski. JABBA - APPLIQUE cm. 48x30 h.85 in chromed aluminium with pendants in Swarovski.

154 155


VASLAV - CASSETTIERA cm. 190x53 H.83 ante laterali rivestite in specchio fumĂŠ bisellato, cassetti rivestiti in pelle Navaho 24191/302 Alluminio, top in specchio fumĂŠ ad incasso, profili laterali in metallo finitura cromo lucido. WINDSOR - VASO cm. 16 H.48 in ceramica smaltata bianca particolari in ottone finitura oro lucido. CHANTILLY - VASO cm. 16 H.45 in ceramica smaltata nera particolari in ottone finitura oro lucido. VASLAV - CHEST OF DRAWERS cm. 190x53 H.83 lateral door upholstered in bevelled smoked mirror, drawers covered in Navaho 24191/302 Alluminio leather, smoked built-in top mirror, lateral outlines polished chromed metal. WINSDOR - VASE cm. 16 H.48 white polished ceramic with details in golden brass polishing. CHANTILLY - VASE cm. 16 H. 45 black polished ceramic with details in golden brass polishing.

156 157


VASLAV - CASSETTIERA cassetto di sicurezza con interno a scomparti rivestito in microfibra nera, sistema di apertura digitale touch screen con codice di sicurezza. WIRT - VASO cm. 20 H.45 con disegno ventagli, ceramica smaltata platino e grigio. VASLAV - CHEST OF DRAWERS security drawers with inner part divided in compartments and covered in black microfiber, digital touch screen opening system with security code. WIRT - VASE cm. 20 H. 45 with fan design, lacquered ceramic in platinum and grey shades.

158 159


VASLAV - TAVOLINO cm. 65 H. 62 top in vetro fumĂŠ, base in plexiglass ricoperta di catene in alluminio finitura cromo. RHOMBUSES - TESSUTO DA PARATI cm. 140 Tessuto da parati con trama jacquard col. Piombo. VASLAV - LOW TABLE cm. 65 H. 62 top in smoked glass, base in plexiglass covered with chromed aluminium chains. RHOMBUSES - WALLCOVERING cm. 140 Two-tone jacquard fabric gunmetal.

160 161


VASLAV - POLTRONA cm. 86x82 H. 71 rivestimento in pelle Dasya 24190/60 Peltro, esterno rivestito in specchio fumĂŠ bisellato, base girevole in metallo finitura cromo lucido. FOUQUET - SPECCHIERA cm. 106x160 cornice in metallo finitura oro patinato catene decorative finitura nikel nero. VASLAV - ARMCHAIR cm. 86x82 H. 71 upholestered in Dasya 24190/60 Pewter leather outer side covered in bevelled smoked mirror, swivel base in chromed polished metal. FOUQUET - MIRROR cm. 106x160 gold coated metal frame, black nickel decorative chains.

162 163


DARIUS - DIVANO cm. 295x103 H. 76/119 doppio rivestimento: interno schienale e braccioli in velluto Cezanne 24205/091 Ghiaccio, esterno e cuscini in pelle Nabuk Maestrale 24127/3498 Platino, montante braccioli in acciaio finitura cromo lucido. JABBA - APPLIQUE cm. 48x30 H. 85 in alluminio finitura cromo e pendenti in Swarovski. DARIUS - SOFA cm. 295 x 103 H. 76/119 double upholstery: inner backrest and armrest in velvet Cezanne 24205/091 Ghiaccio outer side and pillows in Nabuk Maestrale 24127/3498 Platino leather, metal part of armrests with polished chrome finishing. JABBA - APPLIQUE cm. 48x30 H.85 in chromed aluminium with pendants in Swarovski.

164 165


166 167


CONDÉ - TAVOLINO RETTANGOLARE cm. 180x95 H. 36 in vetro retro nero, profilo perimetrale inferiore in plexiglas retroilluminato a LED con batteria ricaricabile. TEXEL - TAPPETO cm. 300x400, pelliccia di montone grigio, bordo in pelle con borchie cromate. CONDÉ - LOW RECTANGULAR TABLE cm. 180x95 H. 36 glass with back side in black, perimetral inferior outline in plexiglass retroilluminated with rechargeable battery LEDs. TEXEL - CARPET cm. 300x400, grey sheepskin, flange in leather with chromed studs.

168 169


DARIUS - DIVANO schienali con struttura regolabile. DARIUS - SOFA backrest with adjustable structure.

170 171


JABBA - LAMPADARIO cm. 125x70 H. 186 in alluminio finitura cromo e pendenti in Swarovski. JABBA - CHANDELIER cm. 125x70 H. 186 in chromed aluminium with pendants in Swarovski.

172 173


WINDSOR - CACHE-POT cm. 35x35 H.103 in ceramica smaltata bianca, particolari in ottone finitura oro lucido. CHANTILLY - CACHE-POT cm. 34x34 H.100 in ceramica smaltata nera, particolari in ottone finitura oro lucido. LADY DRAGON - WINGED WOMAN - HYDRA ART GALLERY cm. 70x90 stampa su plexiglass con inserti in cristalli Swarovski e madreperla.

WINDSOR - CACHE-POT cm. 35x35 H. 103 in white coated ceramic, details in polished golden brass. CHANTILLY - CACHE-POT cm. 34x34 H. 100 in white coated ceramic, details in polished golden brass. LADY DRAGON - WINGED WOMAN - HYDRA ART GALLERY cm. 70x90 printed on plexiglass with Swarovski crystals and mother of pearl inlays.

174 175


176 177


178 179


“New York aveva tutta l’iridescenza del principio del mondo.” Francis Scott Fitzgerald

“New York had all the iridescence of the beginning of the world” Francis Scott Fitzgerald

Lo scintillio e lo stile della New York anni ‘20 rivivono in questo living, che sembra uscito dalle pagine di un romanzo di F.S.Fitzgerald. Berry è caratterizzato dai classici colori bianco, nero e oro e dall’intarsio di materiali diversi e preziosi. Il divano e le poltrone in nabuk chiaro capitonné sono racchiusi in una cornice scura leggermente svasata di ebano lucido e pelle opaca lavorata a effetto coccodrillo. Fra le due parti, corre un profilo geometrico in metallo dorato che sottolinea le due diverse finiture. La preziosa, delicata bellezza della donna-libellula in cammeo, smalto e Swarovski, un tributo gioiello in stile Lalique poggiato sulla parete, si collega visivamente alla preziosa lavorazione dei tavolini Donald in marmo nero marquinia e bianco carrara; vere e proprie opere d’arte artigianali, a forma conica e decorazioni a ventaglio di diverse dimensioni, tipiche del periodo, incise in bassorilievo e poi dipinte a mano. Gli stessi motivi sono ripresi dal grande tappeto geometrico mentre le librerie a colonna in vetro inciso e lo specchio fumé dànno l’ultimo tocco a una stanza che sembra solo attendere l’ingresso degli invitati per dare inizio a un party in puro stile “Great Gatsby”.

The sparkling lights and the New York Twenties style are back in this living room which seems to have escaped from the pages of a F.S. Fitzgerald novel. Berry is characterized by a classic color combination of white, black and gold with inserts of various and precious materials. The couch and armchairs in padded light color Nubuk are enclosed in a slightly flared dark frame made of ebony and matt leather with a crocodile effect. The two parts are divided by a geometric gold metal profile, underlining the different finishes. Resting on the wall there is a precious and delicate woman-dragonfly in cameo, enamel and Swarovski crystals, as a tribute to Lalique and its beautiful style. This work of art visually matches the precious workmanship of the Donald coffee tables in black Marquina and white Carrara marble. Cone shaped masterpieces, enriched with typical decorations of that period: fan-shaped hand painted low relieves in different sizes. The same pattern can also be found in the large-size geometric carpet, while the column bookcases in engraved glass and the smoked mirror, are the last touch for a room that seems just to be waiting for its guests to arrive, to start a real “Great Gatsby” style party.

180 181


182 183


BERRY CAPITONNÉ - DIVANO cm. 277x97 H. 73 interno seduta e schienale in pelle Nabuk Maestrale 24127/3403 Angora con filetti in Nabuk Maestrale 24127/3410 Wengé. Scocca esterna impiallacciata in ebano lucido e pelle Panama 24200/81 Bronzo, separati da un profilo in acciaio finitura oro lucido, piedi scalettati in acciaio finitura oro lucido. Basamento scalettato in legno laccato nero lucido. LADY BUTTERFLY - ART GALLERY cm. 160x120 stampa su plexiglass con inserti in cristalli Swarovski e madreperla.

BERRY CAPITONNÉ - SOFA cm. 277x97 H.73 seat and backrest in Nabuk Maestrale 24127/3403 Angora leather with strings Nabuk Maestrale 24127/3410 Wengé. Veneered wooden external body in polished ebony and Panama 24200/81 Bronze leather, separated by a polished golden steel outline, jagged feet and basement. Feet in polished golden steel and basement in polished lacquered black wood. LADY BUTTERFLY - ART GALLERY cm. 160x120 graphic on plexiglass with Swarovski crystals and mother of pearl inlays.

184 185


186 187


188 189


BERRY CAPITONNÉ - POLTRONA cm. 91,5x97 H. 73 interno seduta e schienale in pelle Nabuk Maestrale 24127/3403 Angora con filetti in Nabuk Maestrale 24127/3410 Wengé. Scocca esterna impiallacciata in ebano lucido e pelle Panama 24200/81 Bronzo, separati da un profilo in acciaio finitura oro lucido, piedi scalettati in acciaio finitura oro lucido. Basamento scalettato in legno laccato nero lucido. ARABEL - TAPPETO cm. 300x400 bamboo silk e lana. BERRY CAPITONNÉ - SOFA cm. 91.5x97 H.73 seat and backrest in Nabuk Maestrale 24127/3403 Angora leather with strings Nabuk Maestrale 24127/3410 Wengé. Veneered wooden external body in polished ebony and Panama 24200/81 Bronze leather, separated by a polished golden steel outline, jagged feet and basement. Feet in polished golden steel and basement in polished lacquered black wood. ARABEL - CARPET cm. 300x400 bamboo silk and wool.

190 191


DONALD - TAVOLINO cm.60 H. 45 / 40 H.60 / 80 H.35 in marmo bianco Carrara con bassorilievo smaltato con grafica a ventagli. DONALD - TAVOLINO cm.60 H. 45 in marmo nero Marquinia con bassorilievo smaltato con grafica a rombi. DONALD - LOW TABLE cm. 60 H. 45/40 H. 60 / 80 H. 35 in white Carrara marble with bas-relief polished fan graphic design. DONALD - LOW TABLE cm. 60 H. 45 in black Marquina marble with bas-relief polished with rhombus graphic design.

192 193


BERRY - COLONNA cm. 60x40 H. 220 in vetro fumé da 8mm con decoro inciso sull’anta, pomolo in metallo finitura oro con nappa in pelle oro, piedi scalettati dettagli metallici finitura oro lucido, schienale in specchio fumé. Illuminazione interna a LED con accensione a sensore. Base e top in legno laccato nero lucido.

BERRY - COLUMN cm. 60x40 H. 220 in 8mm thick smoked glass with décor engraved on the door, golden metal knob with tassel in golden leather, jagged feet with golden metal details, back panel in smoked mirror, inner LED illumination with sensor switch. Base and top in black lacquered polished wood.

194 195


ZEPHYR - CALICI in cristallo con elementi in ottone finitura oro. ARNOLFO - VASO in ceramica smaltato bianco / oro. ZEPHYR - GLASSES in crystal, golden brass elements. ARNOLFO - VASE ceramic coated in white/gold.

196 197


BERRY - COLONNA cm. 60x40 H. 220 Versione in vetro extrachiaro da 8mm con decoro inciso sull’anta, pomolo in metallo finitura oro con nappa in pelle oro, piedi scalettati, dettagli metallici finitura oro lucido, schienale in specchio bronzo. Illuminazione interna a LED con accensione a sensore. Base e top in legno laccato nero lucido. BERRY - COLUMN cm. 60x40 H. 220 Version in 8mm thick extra clear glass with dÊcor engraved on the door, golden metal knob with tassel in golden leather, jagged feet with golden metal details, back panel in bronzed mirror. Inner LED illumination with sensor switch. Base and top in black lacquered polished wood.

198 199


BERRY - MOBILE CON 4 ANTE cm. 250x55 H. 64 in legno laccato RAL 1013 lucido, fregi in madreperla con logo in acciaio dorato, piedi scalettati e profilo superiore in acciaio finitura oro. Base scalettata in legno e cornice top laccato nero lucido. RHOMBUSES - TESSUTO DA PARATI cm. 140 Tessuto da parati con trama jacquard col. oro. BERRY - 4 DOORS UNIT cm. 250x55 H. 64 in lacquered polished wood RAL 1013, ornaments in mother of pearl with logo in golden steel, jagged feet and upper outline in golden steel. Jagged base, frame and top in black lacquered and polished wood. RHOMBUSES - WALLCOVERING cm. 140 Two-tone jacquard fabric “gold”.

200 201


LYDIA - LAMPADA DA TAVOLO cm. Ø 50 H. 53 in marmo Nero Marquina, base e paralume in acciaio oro satinato. LYDIA - TABLE LAMP cm. Ø 50 H.53 in black Marquina marble, base and lampshade in brushed steel gold.

202 203


FERNAND - SPECCHIERA cm. 160x160 sp 6 cm in specchio extrachiaro e fumé con disegno a stella realizzato con tecnica “mosaico”. Cornice perimetrale in acciaio finitura oro. FERNAND - MIRROR cm. 160x160 6cm thick extra clear and smoked mirror with star design made with “mosaic” technique. Perimetral frame in golden steel.

204 205


BAKST - LAMPADARIO cm. Ø 120 H. 120 struttura a 18 bracci in acciaio finitura oro. Paralumi in seta nera con interno oro. 19 Pendenti in cristallo. BAKST - CHANDELIER cm. Ø 120 H.120 structure with 18 arms in golden steel. Lampshades in black silk with inner side in gold. 19 pendants in crystal.

206 207


GUSTAV DINING ROOM 208 209


Nel 1930 a New York fu inaugurato il Chrysler Building, uno dei più famosi grattacieli mai costruiti con la sua punta decorata da motivi a ventaglio, in puro stile Art Déco. La zona pranzo Gustav sembra ispirarsi alle stesse forme slanciate ed eleganti: le ritroviamo nel design del tavolo, della consolle, dello specchio e delle colonnine porta vasi in marmo Mistery White, con inserti in metallo dorato e gambe scalettate a tre elementi digradanti. Un rigore geometrico stemperato dalle linee avvolgenti delle confortevoli poltroncine in pelle avorio ricamate a ventagli, lo stesso motivo ripreso dal wallpaper vellutato e dal grande tappeto centrale. Il gioco degli opposti trova il suo perfetto complemento nel nero lucido della consolle, della madia e del mobile bar in legno laccato Archinto, con decorazioni e maniglie intarsiate in madreperla, profili metallici e gambe-gioiello in metallo dorato, finemente lavorate sulla sommità e coronate da una gemma di ametista scolpita a mano con taglio diamante. Un inserto prezioso, di grande ricercatezza e originalità, proprio come il grattacielo a cui è ispirato. Gustav possiede un’allure particolare, un’atmosfera che renderà memorabili pranzi e cene informali o eleganti.

The Chrysler Building was inaugurated in New York in 1930. With its fan design decorations on the top point in pure Art Deco style, it has become one of the most famous skyscrapers in the world. The dining room Gustav draws its inspiration from those slender and elegant shapes. These can be found in the table, in the console, in the mirror and in the flower vase columns in Mystery White marble with gold metal inserts. All the supporting legs repeat the same design made of three descending layers. A geometric rigor, softened by the embracing and comfortable lines of the small armchairs in ivory leather with fan-shaped embroideries. The same decoration can also be appreciated on the velvet wallpaper and in the large-size carpet. This playful use of contrasting elements finds its perfect complement in the shiny black console table, in the sideboard and in the bar cabinet Archinto, with mother-of-pearl inlayed decorations and handles with metal profiles and gold metal jewel-legs, exquisitely decorated and topped with a diamond-shaped amethyst, strictly hand-cut. A precious detail, unique and very original, just like the skyscraper that inspired its design. Gustav has a very personal allure, which will help inspire the most memorable lunches and dinners, regardless their formal or informal atmosphere.

210 211


212 213


GUSTAV - TAVOLO DA PRANZO cm. 280x120 H. 78 in masselli di marmo Mystery White. Profilo scalettato in acciaio finitura oro. EGON - TAPPETO cm. 250x350 bamboo silk e lana. GUSTAV - DINING TABLE cm. 280x120 H. 78 in Mystery White marble blocks. Jagged outline in golden steel. EGON - CARPET cm. 250x350 bamboo silk and wool.

214 215


07 216 217 08


GUSTAV - COLONNA cm. 48x32 H. 120 in masselli di marmo Mystery White. Profilo scalettato in metallo finitura oro. WIRT - VASO cm. 20 H.45 con disegno ventagli, ceramica smaltata oro / bianco. CHANTILLY - PIATTO cm. 35x35 ceramica smaltata nero con decorazioni oro.

GUSTAV - COLUMN cm. 48x32 H. 120 in Mystery White marble blocks. Jagged outline in golden steel. WIRT - VASE cm. 20 H.45 with fan design, gold/white coated ceramic. CHANTILLY - DISH cm. 35x35 black coated ceramic with golden decorations.

218 219


OGIVA1 e OGIVA3 - VASSOIO cm. 92x21 Gres dipinto a mano con applicazioni cristalline e oro. OGIVA1 and OGIVA 3 - VASE cm. 92x21 Gres hand painted with golden crystalline applications.

220 221


KINGSLEY - SEDIA cm. 60x58 H. 84 rivestimento in pelle Marble 24133/512 Avorio con ricamo ventaglio. Base girevole in metallo finitura oro a ritorno automatico. KINGLSEY - CHAIR cm. 60x58 H. 84 upholstery in Marble 24133/512 Avorio leather with fan embroidery. Automatic swivel base in golden metal.

222 223


ARCHINTO - MOBILE BAR cm. 99x52 H. 158 in legno laccato nero lucido, inserti in ottone e madreperla per top e ante, maniglie in alluminio finitura oro con inserti in madreperla, gambe in acciaio e ottone lavorato, finitura oro con gemma in ametista viola. ARCHINTO - BAR UNIT cm. 99x52 H. 158 black lacquered polished wood, with brass and mother of pearl inlays in the top and doors, golden aluminium handles with inlays in mother of pearl, legs in golden steel and sculptured brass, with gem in purple amethyst.

224 225


ARCHINTO - CONSOLLE CON 2 CASSETTI PUSH PULL cm. 157x42 H. 100, in legno laccato nero lucido, inserti in ottone e madreperla per top e cassetti, gambe in acciaio e ottone lavorato, finitura oro con gemma in ametista viola. ARCHINTO - CONSOLLE WITH 2 PUSH AND PULL DRAWERS cm. 157x42 H. 100, black lacquered polished wood, with brass and mother of pearl inlays in the top and drawers, legs in golden steel and sculptured brass, with gem in purple amethyst.

226 227


MEDAGLIONE GRANDE - PIATTO cm. 28x28 Porcellana modellata e dipinta a mano con decorazioni oro. MEDAGLIONE PICCOLO - PIATTO cm. 21,5x21,5 Porcellana modellata e dipinta a mano con decorazioni oro. VERMEER - VELLUTO APPLICATO SU PANNELLI cm.136 Velluto col. 102 Polvere, trapuntato con trama ventagli. MEDAGLIONE BIG - DISH cm. 28x28 porcelain hand shaped and painted with gold decorations. MEDAGLIONE SMALL - DISH cm. 21,5x21,5 porcelain hand shaped and painted with gold decorations. VERMEER - WALL MOUNTED VELVET cm.136 Velvet col. 102 Polvere, quilted with fan graphics.

228 229


230 231


ARCHINTO - MOBILE CON 4 ANTE cm. 247x57 H. 100 in legno laccato nero lucido, inserti in ottone e madreperla per top e ante, maniglie in alluminio finitura oro con inserti in madreperla, gambe in acciaio e ottone lavorato, finitura oro con gemma in ametista viola. WINDSOR - VASO cm. 16 H.48 in ceramica smaltata bianca, particolari in ottone finitura oro lucido. IRIS - ART GALLERY cm. 120x120 stampa su plexiglass con inserti in cristalli Swarovski e madreperla.

ARCHINTO - UNIT WITH 4 DOORS cm. 247x57 H. 100 black lacquered polished wood, with brass and mother of pearl inlays in the top and doors, golden aluminium handles with inlays in mother of pearl, legs in golden steel and sculptured brass, with gem in purple amethyst. WINDSOR - VASE cm. 16 H. 48 white coated ceramic, details in golden polished brass. IRIS - ART GALLERY cm. 120x120 graphic on plexiglass with Swarovski and mother of pearl inlays.

232 233


GUSTAV - SPECCHIERA cm. 200x80 in masselli di marmo Mystery White, profilo scalettato in metallo finitura oro. GUSTAV - CONSOLLE cm. 200x32 H. 80 in masselli di marmo Mystery White, profilo scalettato in metallo finitura oro. WIRT - VASO cm. 20 H.45 con disegno rombi, ceramica smaltata nero e oro. WIRT - VASO cm. 20 H.45 con disegno ventagli, ceramica smaltata mardeperla e platino.

GUSTAV - MIRROR cm. 200x80 in Mystery White marble blocks, jagged outline in golden steel. GUSTAV - CONSOLLE cm. 200x32 H. 80 in Mystery White marble blocks, jagged outline in golden steel. WIRT - VASE cm. 20 H.45 with rhombus design, black and gold coated ceramic. WIRT - VASE cm. 20 H.45 with fan design, ceramic coated in mother of pearl and platinum shades.

234 235


FANNIE - POLTRONA cm. 85,5x76 H. 78 interno in pelle Duccio 24196/698 oro opaco, esterno in legno laccato nero lucido, base girevole in metallo finitura oro. GEORG - TAVOLO TONDO cm. Ø 30 H. 58 in legno laccato nero lucido con inserti in ottone dorato, top in onice Verde Persiano. FANNIE - ARMCHAIR cm. 85,5 x 76 H. 78 inner part in Duccio 24196/698 matt gold leather, outer side in black lacquered polished wood, wivel base in golden metal. GEORG - ROUND TABLE cm. Ø 30 H. 58 black lacquered polished wood with golden brass inlays and Persian Green Onyx top.

236 237


238 239


MAINZ - LAMPADARIO cm. 200x50 H. 50 in cristallo con pendenti finitura champagne. Struttura in metallo finitura cromo. MAINZ - CHANDELIER cm. 200x50 H. 50 bronzed crystal pendants. Metal chromed structure.

240 241


242 243


“La moda passa, lo stile resta.”

“Fashion passes, style remains”.

La frase è di Coco Chanel, donna affascinante e trasgressiva nonché stilista rivoluzionaria, perfetta icona di un’epoca di grandi trasformazioni e conquiste. Mademoiselle Chanel avrebbe senz’altro apprezzato lo stile di Shinò, un ambiente living e zona notte fatto di pezzi dal design essenziale, confortevole, personalissimo come fossero sue creazioni. A cominciare dalle sedute componibili in velluto sabbia con una cascata di cuscini a fare da schienale, così piacevoli ed eleganti alla vista e al tatto. O dai tavolini Tanguy di metallo cromato ed ebano lucido, di chiara derivazione modernista. La madia a sei ante, sempre in ebano laccato e intarsi di metallo, è impreziosita da maniglie gioiello geometriche in vetro di Murano perlato, stesso gioco che ritroveremo nei comodini ovali della stanza da letto. Le slanciate poltroncine in velluto matelassé color crema sembrano ispirarsi alla celebre borsa impunturata Chanel. Dimostrando che il vero stile è fatto di personalità, gusto e capacità di essere originali ed unici, nei vestiti come negli arredi.

Once said Coco Chanel, fascinating and transgressive woman and revolutionary fashion designer. A perfect icon for a period of great changes and achievements. Mademoiselle Chanel would have certainly appreciated the style of Shinò. An essential, comfortable living room and bedroom, very personal, just like her creations. Starting from the modular chairs in sand color velvet with a cascade of cushions as seatback. Very pleasant and elegant both to the sight and to the touch. Or the Tanguy coffee tables, in chromed metal and shiny ebony, clearly inspired by Art Nouveau. The six-doors cupboard, always in lacquered ebony and metal inlays, is made even more precious by its geometric jewel handles in pearl Murano glass, which can also be found in the oval bedside tables in the bedroom. Even the slender armchairs in cream-colored matelassé velvet seem inspired by the famous Chanel topstitched handbag. This is the proof that style is made by personality, good taste and capability of being unique and original, both in fashion as in interior design.

244 245


246 247


SHINĂ’ - DIVANO composizione cm. 406x325x180 H. 92 rivestimento in velluto Matisse 24199/061 Sabbia. Sedile con fianco trapuntato e schienale formato da cuscini separati. Base in metallo finitura cromo lucido. Cuscini volanti cm. 55x55 e cm. 45x45. SHINĂ’ - SOFA, all unit cm. 406x325x180 H. 92, upholstery in Matisse 24199/061 Sabbia velvet. Seat with quilted sides and backrest composed of separate cushions. Polished chromed metal base.

248 249


250 251


SHINÒ - CHAISE-ROUND cm. Ø 140 H. 92, rivestimento in velluto Matisse 24199/036 crema. Sedile con fianco trapuntato e schienale formato da cuscini separati. Base in metallo cromo lucido, cuscini volanti cm. 55x55. ADVENTURE IN THE SEAS - TESSUTO DA PARATI cm. 350x140 Tessuto da parati in raso lucido stampato ad alta risoluzione con grafica Adventure in the Seas “versione calda” by Visionnaire. SHINÒ - CHAISE-ROUND cm. Ø 140 H. 92 upholstery in Matisse 24199/036 Crema velvet. Seat with quilted sides and backrest composed of separate cushions. Polished chromed metal base, loose cushions cm. 55x55. ADVENTURE IN THE SEAS - WALLCOVERING cm. 350x140 Satin wallcovering with high definition print in graphics: Adventure in the Seas “warm version” by Visionnaire

252 27 253 28


TANGUY - TAVOLINO TONDO cm. Ø 80 H. 30 / Ø 60 H. 60 / Ø 100 H. 45, struttura in metallo finitura cromo lucido. Piano in legno impiallacciato in ebano lucido. SKUDDE - TAPPETO cm. 300x400 pelliccia di montone testa di moro lavorato in bassorilievo, bordo in pelle testa di moro

TANGUY - LOW ROUND TABLE cm. Ø 80 H. 30 / Ø 60 H. 60 / Ø 100 H. 45, polished chromed metal structure. Veneered wood top in polish ebony. SKUDDE - CARPET cm. 300 x400 sheepskin dark brown finished in low relief, flange in dark brown leather.

254 255


TANGUY - MOBILE CON 6 ANTE cm. 240x50 H. 80 in legno impiallacciato in ebano lucido, struttura in acciaio finitura cromo lucido, maniglie in alluminio finitura cromo lucido con inserto in vetro di Murano curvato, finitura perlata. GLICINE - VASO cm. 23 H.53 Porcellana modellata a mano con decorazioni oro. UT APES - VASO cm. 23 H.40 Porcellana modellata a mano con decorazioni oro. TANGUY - UNIT WITH 6 DOORS cm. 240 x 50 H. 80 veneered wood in polished ebony, polished chromed steel structure, handles in chromed polished aluminium with inlays in pearl shaded curved Murano glass. GLICINE - VASE cm. 23 H. 53 porcelain hand shaped with gold decorations. UT APES - VASE cm. 23 H.40 porcelain hand shaped with gold decorations.

256 257


258 259


COLEOTTERO - ART GALLERY cm. 100x120 stampa su plexiglass con inserti in cristalli Swarovski e madreperla. CASCADES - LAMPADARIO cm. Ø 78 H. 150 con 36 bracci in vetro curvato, struttura in metallo finitura cromo lucido con pendenti in cristallo. COLEOTTERO - ART GALLERY cm. 100x120 graphic on plexiglass with Swarovski and mother of pearl inlays. CASCADES - CHANDELIER cm. Ø 78 H. 150 with 36 arms in curved glass, structure in chromed polished metal with crystal pendants.

260 261


CASCADES - APPLIQUE cm. 69x37 H. 100 con 15 bracci in vetro curvato, struttura in metallo finitura cromo lucido con pendenti in cristallo. CASCADES - APPLIQUE cm.69x37 H. 100 with 15 arms in curved glass, structure in chromed polished metal with crystal pendants.

262 263


LE ROMBĂ’ - POLTRONA cm. 58x67 H. 121 rivestimento in velluto Matisse 24199/036 Crema, pomelli laterali e base in metallo finitura cromo lucido. LE ROMBĂ’ - ARMCHAIR cm. 58x67 H. 121 upholstery in Matisse 24199/036 Crema velvet, lateral knobs and base in polished and chromed metal.

264 265


266 267


SHINĂ’ - LETTO cm. 230x250 H.92 rivestimento in velluto Vermeer 24175/101 Avorio. Sommier trapuntato e testata formata da cuscini separati. SHINĂ’ - BED cm. 230x250 H. 92 upholstery in Vermeer 24175/101 Avorio velvet. Quilted sommier and headboard composed of separate cushions.

268 269


MERALYN - copriletto in raso colore nero con applicazione di paillettes nere, logo Visionnaire trapuntato e decorato con cristalli Swarovski. Set lenzuola in raso panna con bordino nero. Logo Visionnaire ricamato in contrasto. MERALYN - counterpane in black satin with black sequins applications, logo Visionnaire embroidered and decorated with Swarovski crystals. Bed linen set in cream satin with black flange. Embroidered logo Visionnaire in contrast.

270 271


272 273


TANGUY - COMODINO A 2 CASSETTI cm. 65x45 H.60 in legno impiallacciato in ebano lucido, struttura in acciaio finitura oro lucido, maniglie in alluminio finitura oro lucido con inserto in vetro di Murano curvato, finitura perlata. EGG MINI - LAMPADA DA TAVOLO cm.13 H.43 finitura oro, paralume in alluminio finitura champagne e pendenti in Swarovski.

TANGUY - BEDSIDE TABLE WITH 2 DRAWERS cm. 65x45 H. 60, veneered wood in polished ebony, polished chromed golden steel structure, handles in chromed polished golden aluminium with inlays in pearl shaded curved Murano glass. EGG MINI - TABLE LAMP cm. 13 H. 43 gold finishing, lampshade in champagne aluminium with Swarovski pendants.

274 275


PLUMET - POLTRONA cm. 75,5x89 H.124 rivestimento in pelle Marble 24133/515 nocciola, schienale trapuntato, piedi rivestiti in pelle. ARGANTE - TAPPETO cm. 250x150 con forma a farfalla, seta e lana. GHIBLI - VASO cm. 24 H.35 in ceramica fatta a mano, finitura oro. DORICO - TESSUTO DA PARATI cm. 140 Tessuto da parati con trama jacquard col. Tabacco. PLUMET - ARMCHAIR cm. 75,5x89 H.124 upholstery in Marble 24133/515 nocciola leather, quilted backrest, feet covered in leather. ARGANTE - CARPET cm. 250 x 150 with butterfly shape, silk and wool. GHIBLI - VASE cm. 24 H. 35 in hand made ceramic with gold finishing. DORICO - WALLCOVERING cm. 140 Two-tone jacquard fabric Tobacco.

276 277


278 279


Kingsley è molto più di una collezione: è una delle espressioni più riuscite del concept Visionnaire: un total look che comprende divani, poltrone, tavoli da pranzo e poltroncine relax pensati per armonizzarsi insieme secondo un principio unitario. Tutto ha la stessa importanza nel concorrere a creare una certa atmosfera: wallpaper, illuminazioni, tappeti, oltre ai divani e mobili. Il tema portante è un motivo a rombi formato dall’incrocio di sottili lance gotiche terminanti con piccole punte a freccia. Sui punti di intersezione, delle borchiette a vista o a scomparsa. A volte, come sullo schienale delle sedie, il tutto viene avvolto da un ulteriore strato di nabuk che crea un effetto rilievo ton-sur-ton. Una lavorazione di alta artigianalità e di grande impatto estetico che non si ferma alla sola parte visibile dell’oggetto, ma continua su tutto il perimetro o lo schienale, a ribadire la vocazione “total look” del brand Visionnaire.

Kingsley is much more than a collection. It’s one of the best results of Visionnaire’s concept. A total look, which includes couches, armchairs, dining tables and small armchairs for relaxing moments, which perfectly blend one with the other, following a one and only over-all idea. Every element is extremely important for creating the general atmosphere, from the wallpapers, to the lighting fixtures, carpets, couches and furniture. The main theme is a diamond -shaped texture made with thin Gothic spears, with an arrow point. Exposed or hidden studs highlight the intersection points. In some cases, like for the back of the seats, the whole decoration is wrapped in a further layer of Nubuck, creating a tone on tone relief effect. An exquisite work of art, for a great aesthetic impact not only on the visible parts of the furniture, but also on the sides and backs. Underlining once more, the “total look” vocation of Visionnaire’s philosophy.

280 281


282 283


KINGSLEY - TAVOLO DA PRANZO cm. 260x130 H.77 top in marmo Mistyc Brown. Struttura in acciaio finitura oro lucido e pelle Raffle 24204/405. KINGSLEY - DINING TABLE cm. 260x130 H. 77 top in Mistyc Brown marble. Structure in golden polished steel and Raffle 24204/405 leather.

284 285


KINGSLEY - SEDIA cm. 60x58 H. 84 rivestimento in pelle Marble 24133/512 Avorio con ricamo rombi. Base girevole in metallo finitura oro a ritorno automatico. KINGLSEY - CHAIR cm. 60x58 H. 84 upholstery in Marble 24133/512 Ivory leather with rhombus embroidery. Automatic swivel base in golden metal.

286 287


GHIBLI - VASI cm. 24 H.35 e cm. 30 H.35 in ceramica fatta a mano, finitura oro. WINDSOR - VETRINA cm. 213x53 H.237 in legno laccato nero e vetro, cerniere e maniglie in ottone dorato, maniglie in pelle e luci interne. GHIBLI - VASES cm. 24 H. 35 and cm. 30 H. 35 in hand made ceramic with gold finishing. WINDSOR - SHOWCASE cm. 213x 53 H. 237 in black lacquered wood and glass, hinges in golden brass, handles in leather and internal lights.

288 289


KINGSLEY - POLTRONCINA cm. 78x80 H.73 rivestimento Nabuk Maestrale 24127/3415 Betulla, borchie in ottone finitura oro. KINGLSEY - ARMCHAIR cm. 78x80 H. 73 uphosltery in Nabuk Maestrale 24127/3415 Betulla, brass studs in golden finishing.

290 291


292 293


EDWARD - DIVANO cm. 290x110,5 H.67,5 rivestimento a grandi falde intrecciate in velluto Aston 24051/04 Sabbia, con cuscini cm. 70x70 e cm. 50x50. TEXEL - TAPPETO cm. 300x400, pelliccia di montone grigio, bordo in pelle con borchie cromate. EDWARD - SOFA cm. 290x110,5 H. 67,5 upholstery in big braided flanges intertwined in Aston 24051/04 Sabbia velvet, with cm. 70x70 and cm. 50x50 cushions. TEXEL - RUG cm. 300x400 grey sheepskin, flange in leather with chromed studs.

294 295


296 297


ASCENSION - LAMPADARIO cm. Ø 130 H.150 con 32 bracci in vetro curvato, struttura in acciaio lucido/satinato a ovali, pendenti in cristallo. ASCENSION - CHANDELIER cm. Ø 130 H. 150 with 32 arms in curved glass, structure in polished/satin finishing steel with oval pattern, pendants in crystal.

298 299


ASCENSION - APPLIQUE cm. 120,5x70 H.91 con 16 bracci in vetro curvato, struttura in acciaio lucido/satinato a ovali, pendenti in cristallo. DORICO - TESSUTO DA PARATI cm. 140 Tessuto da parati con trama jacquard col. Tabacco. ASCENSION - APPLIQUE cm. 120,5x70 H. 91 with 16 arms in curved glass, structure in polished steel/oval satin finish, pendants in crystal. DORICO - WALLCOVERING cm. 140 Two-tone jacquard fabric Tobacco.

300 301


302 303


“Il vero ornamento non si limita ad abbellire le parti esterne. È organico con la struttura che adorna, che si tratti di una persona, un edificio o un parco.” Il grande architetto Frank Lloyd Wright fu il primo a teorizzare l’importanza dell’interior decoration come espressione unica dell’idea progettuale. Nelle sue case disegnava anche gli arredi, con la stessa meticolosa attenzione dedicata agli spazi che li ospitavano. In Bradley, luminosa zona letto in bianco e oro, la decorazione non è mai fine a se stessa, ma è parte integrante del design. L’ampia testiera del letto imbottito, in velluto o pelle, ha una forte impronta architettonica sottolineata da un profilo in metallo lucido che ne fa risaltare le forme arrotondate. Lo stesso gioco che ritroviamo nei comodini a due cassetti, con un ripiano in marmo scuro racchiuso da un involucro imbottito chiaro, spezzato da un profilo metallico a metà altezza. L’interessante linea della panca in pelle lavorata a effetto scaglie di serpente, è anch’essa esaltata dalla banda di metallo a contrasto, che segue tutto il contorno della base fino a racchiudere i due cuscini a rullo: forma e funzione in perfetta armonia, a creare un ambiente confortevole e di grande impatto scenico, da ammirare e da vivere.

“A true decoration does not adorn only the outside. It becomes part of the structure, whether it’s a person, a building or a park”. The famous architect Frank Lloyd Wright was the first one to recognize the importance of interior decoration, as expression of a one and only project idea. He used to design both, the structure and furniture for his homes, giving the same importance to the rooms and their contents. In Bradley, a bright, white and gold bedroom, every decoration is part of the design. The large velvet or leather upholstered-headboard has a clear architectural personality. Its shiny metal profile underlines the rounded shape, which we also find on the two-drawer bedside tables, with a dark marble top, enclosed in a light colored upholstered case, divided in half by a metal profile. The interesting design of the leather bench with a snakeskin texture is also outlined by a contrasting metal profile, which follows the whole perimeter of the base enclosing also the two roller cushions. Form and function work in perfect harmony, creating a comfortable environment with a great scenographic impact, to be admired but also lived.

304 305


306 307


BRADLEY - LETTO cm. 339x230 H.128 rivestimento in pelle Nabuk Maestrale 24127/3403 Angora. Decorazioni metalliche in acciaio finitura oro lucido. SILVER NIGHT - PLAID in rex rabbit. BRADLEY - PANCA cm. 72,5x177,5 H. 54 rivestimento in pelle Concha 24202/42 Avorio, Decorazioni metalliche in acciaio finitura oro lucido. LINDORO - BOISERIE Legno laccato, finitura semi lucida RAL 9010 con borchie oro. BRADLEY - BED cm. 339x230 H. 128 upholstery in Nabuk Maestrale 24127/3403 Angora leather. Metallic decorations in golden polished steel. SILVER NIGHT - PLAID in rex rabbit. BRADLEY - BENCH cm. 339x230 H. 128 upholstery in Concha 24202/42 Ivory leather. Metallic decorations in golden polished steel. LINDORO - WAINSCOATING Semi gloss laquered wood RAL 9010 with golden studs.

308 309


BRADLEY - COMODINO cm. 57,5x45,5 H.46,5 top in marmo Mystic Brown, rivestimento in pelle Nabuk Maestrale 24127/3403, profili in acciaio finitura oro. BOLERO - SET DI LENZUOLA in raso marrone scuro con balza col. Nocciola. BRADLEY - BEDSIDE TABLE cm. 57,6x45,5 H.46,5 top in Mystic Brown marble, upholstery in Nabuk Maestrale 24127/3403 leather. Outlines in golden polished steel. BOLERO - BED LINEN SET in dark brown satin with nocciola colour flanges.

310 311


312 313


314 315


Si riaprono le grandi tende rosse, siamo all’ultimo atto: lo spettacolo si sposta fuori casa, con questa serie pensata per arredare anche spazi pubblici o aree lavoro nel più puro stile Visionnaire: illuminate dalla cascata di cristalli del lampadario Sunlight, ecco entrare in scena Esmeralda e Alice, poltroncine e panca, perfette per creare un “cozy corner” anche in ambienti ampi o affollati. Sono in pelle imbottita con motivo capitonné e gambe laccate nere. Ideale per rendere confortevole la più lunga riunione di lavoro, Martina, poltroncina in pelle chiara con grande monogramma ricamato sullo schienale, contraddice la sua apparente severità con la forma organica e arrotondata delle sue gambe posteriori e le civettuole gambe-gioiello a contrasto sul davanti. Gran finale con Aleksandra, versatile poltroncina dal design slanciato e aerodinamico. La struttura in legno nero laccato ha le estremità impreziosite da puntali in metallo dorato e monogrammato. Un ultimo, inatteso coup de théatre che strapperà grandi applausi a tutti gli affezionati cultori del bello. Si chiude il sipario: arrivederci alla prossima stagione!

The red curtains open again: this is the last act. The show moves out of the house, this series was created for public spaces or offices, always following the purest Visionnaire style. Here we see Esmeralda the armchair and Alice the bench, entering on stage. Perfect for creating a “cozy corner”. Their beauty arises under Sunlight, the chandelier with a cascade of crystals. Both armchairs and bench are in upholstered leather with a capitonné upholstery, and black lacquered legs. Martina is a small armchair in light colour leather with a great monogram embroidered on the back seat, which will transform even the longest meeting into an enjoyable experience. It denies its apparent rigidity of the functional rounded shape of its rear legs with the contrasting frivolous jewel-style front legs. The Grand Final is all for Aleksandra, a versatile small armchair with a slender and aerodynamic design. The structure is made of black lacquered wood beautified by precious monogrammed golden metal ferrules. The last and unexpected coup de theater, which will gain a standing ovation from whomever appreciates beauty and beautiful things. The curtain may close now. Farewell to next season!

316 317


ALICE - PANCA ALTA cm. 165x50 H.161 rivestimento in tessuto Raffle 24204/806. ESMERALDA - SEDIA cm. 52x68 H.98 rivestimento in tessuto Raffle 24204/806. ALICE - HIGH BENCH cm. 165x50 H. 161 upholstery in Raffle 24204/806 fabric. ESMERALDA - CHAIR cm. 52x68 H. 98 upholstery in Raffle 24204/806 fabric.

318 319


SUNLIGHT - LAMPADARIO cm. 252x62 H. 150 max cascate di cristalli da mm. 22x22, struttura in metallo finitura oro. SUNLIGHT - CHANDELIER cm. 252x62 H. 150 max crystals cascade of 22x22 mm, golden metal structure.

320 321


322 323


MARTINA - SEDIA IMBOTTITA cm. 52x59 H.101 rivestimento in Nabuk Maestrale 24127/3403 Angora, gambe in legno tornito laccato RAL 1013, schienale con logo rivestito tono su tono. MARTINA - PADDED CHAIR cm. 52x59 H. 101 upholstery in Nabuk Maestrale 24127/3403 Angora leather, legs in turned wood lacquered RAL 1013, backrest with “ton sur ton” logo.

324 325


ALEKSANDRA - SEDIA cm. 57,5x65,5 H. 80 in tessuto Raffles 24204/806 Zama, struttura in legno laccato nero lucido, puntali piedi e piastrine testa braccioli in metallo finitura oro. ALEKSANDRA - CHAIR cm. 57,5x65,5 H. 80 in Raffles 24204/806 Zama fabric, black lacquered polished wood structure. Tips, feet, plates, in golden metal. 326 327


328 329


330 331


BAKER - TAVOLINO cm. 80X80 H. 76,5 top in vetro nero, con bordo di protezione antigraffio, base quadrata in metallo finitura oro satinato, gamba in metallo smaltato nero. BAKER - TABLE cm. 80x80 H. 76,5 top in black glass with scratchproof protection, square base in golden satin finish metal, legs in black lacquered metal.

332 333


334 335



design Giuseppe Viganò

CONSOLLE • CONSOLE Structure in solid shaped and lacquered polish wood (RAL colours). Backrest in curved upholstered plywood. Seat in padded wood and quilted. Turned aluminum nails and crossbars, and chromed engraved logo in the armrest in gold, bronze or black nickel.

Top and body in polished lacquered wood 100 gloss (RAL colours) with decorative inserts in natural brass and mother of pearl decorations applied on transparent varnish. Conical chromed metal legs with brass cast studs in bas-relief, enriched with diamond shaped gems in purple amethyst. Drawers with push-pull opening. All metal parts are also lacquered gold or bronze.

157 150

157 150

42

38,5

35

42 35

65,5

57,5

99,7

99.7

20

48,5

80

8,5

Struttura e top in legno laccato lucido 100 gloss (colori RAL) con inserti decorativi in ottone naturale e madreperla sotto lacca trasparente. Gambe coniche in metallo cromato con puntale in fusione di ottone lavorata a bassorilievo, impreziosita con gemma taglio diamante in ametista viola. Cassetti con apertura push-pull. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro o bronzo.

99,7

Struttura in legno massello sagomato e laccato lucido (colori RAL). Schienale in compensato curvato e tappezzato. Sedile in legno imbottito e trapuntato. Puntali e traversi in alluminio tornito e Logo sui braccioli finitura cromo oppure oro, bronzo o nickel nero.

ARREDAMENTO • FURNITURE

ARCHINTO

design Alessandro La Spada

SEDIA • CHAIR

3,5

ARREDAMENTO • FURNITURE

ALEKSANDRA

50

ARCHINTO

design Philippe Montels

PLAFONIERA • CEILING LAMP

design Giuseppe Viganò

MADIA • CABINET

Plafoniera a due livelli, in scaglie di alluminio naturale o champagne su struttura in metallo, opzione pendenti in cristallo Swarovski, peso kg 40, 34 luci alogene G9 max 40 W. 80

Struttura e top in legno laccato lucido 100 gloss (colori RAL) con inserti decorativi in ottone naturale e madreperla sotto lacca trasparente. Gambe coniche in metallo cromato con puntale in fusione di ottone lavorata a bassorilievo, impreziosita con gemma taglio diamante in ametista viola. Ante con maniglie a griglia in alluminio cromato con incastonatura di madreperla. Parti in metallo anche con finitura laccata oro o bronzo.

Two levels ceiling lamp, in champagne or natural aluminum plates on metal structure. Available also with Swarovski pendants details. Weight: 40 kg. 34 halogen bulbs G9 max 40 W. 120

Top and body in polished lacquered wood 100 gloss (RAL colours) with decorative inserts in natural brass and mother of pearl decorations applied on transparent varnish. Conical chromed metal legs with brass cast studs in bas-relief, enriched with diamond shaped gems in purple amethyst. Doors with chromed aluminum grid handles and built-in mother of pearl. All metal parts are also lacquered gold or bronze. 50

77 100

ARCHIBALD

20

23

23

Ø1

57 50

247 240

338

57

6

339


45

40

design Alessandro La Spada

CONSOLLE • CONSOLE

99

52

ASCANIO

design Giuseppe Viganò

DIVANO • SOFA

95,5

158 52

Top and body in polished lacquered wood in 100 gloss (RAL colours) with decorative inserts in natural brass and mothe-of-pear decorations applied on transparent varnish. Conical chromed metal legs with brass cast studs in bas-relief, enriched with diamond shaped gems in purple amethyst. Doors with chromed aluminium grid handles and built-in mother of pearl. All metal parts are also lacquered gold or bronze.

Top and structure in polished lacquered MDF in 100 gloss with floral decoration on drawers and top. Stepped shaped frame in polished stainless steel or mosaic. Inner legs in polished stainless steel with pleated marble inserts on the outer side. All metals parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

38

69

Struttura e top in MDF laccato lucido 100 gloss con decorazione floreale su cassetti e top. Telaio sagomato in acciaio inox lucido scalettato. Gambe in acciaio inox lucidato all’interno, ed esterno lavorato plissè rivestito in marmo o in micromosaico di vetro. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

22,5

Struttura e top in legno laccato lucido 100 gloss (colori RAL) con inserti decorativi in ottone naturale e madreperla sotto lacca trasparente. Gambe coniche in metallo cromato con puntale in fusione di ottone lavorata a bassorilievo, impreziosita con gemma taglio diamante in ametista viola. Ante con maniglie a griglia in alluminio cromato con incastonatura di madreperla. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro o bronzo.

ARMAND

ASCANIO

176,5

44,5

170 40

MOBILE BAR • BAR CABINET

ARREDAMENTO • FURNITURE

92

design Giuseppe Viganò

106 94

ARREDAMENTO • FURNITURE

ARCHINTO

design Alessandro La Spada

MADIA • CABINET

Struttura portante in multistrati e masselli di pioppo e faggio, molleggio a cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano, Memory Foam e piuma d’oca, tappezzeria in pelle o tessuto decorato con punti di trapunta. Telaio inferiore in acciaio inox lucidato con inserto decorativo in marmo. Gambe scalettate in acciaio inox lucidato con pannelli rivestiti in pelle o tessuto. Profili metallici disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Main structure in plywood and solid poplar and beech wood, sprung system with elastic bands, padding in polyurethane, memory foam and goose down, upholstery in fabric or leather with quilted decoration. Lower frame in polished stainless steel with decorative insert in marble. Stepped legs in polished stainless steel with leather or fabric panel covering. Metal profiles also available gold, bronze or black nickel lacquering.

Struttura e top in MDF laccato lucido 100 gloss (colori RAL), cornice top sagomata a forma scalettata in acciaio inox lucido, cassetti con apertura push-pull e ante con maniglie disegno “torchon” in ottone, con nappa a catenella metallica, finitura cromo. Gambe in acciaio inox lucidato all’interno e con inserto in marmo lavorato a plissè all’esterno. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Top and body in polished lacquered MDF in 100 gloss (RAL colours), stepped shaped top frame in polished stainless steel, drawers with push-pull opening and doors handles with “torchon” design in brass, with chain tassel and chromed details. Inner legs in polished stainless steel with pleated marble inserts on the outer side. All metals parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

59,5 55 6

70

60

56

5,5

100

100 94

11

5

5

44

52

70

240

105

44 63

63

70

60,5

244,5

70

105

15

283/263/243

15

5

20

340

116

116

20 5

341


design Alessandro La Spada

TAVOLO • TABLE

Stelo in metallo cromato, a forma conica con torneria alla base. Top in vetro retrolaccato ad incasso su piano in legno laccato opaco con finitura antigraffio (colori RAL) Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. Conical shaped support in chrome metal with turned base. Built-in top in lacquered glass on support in mat lacquered scratchproof wooden structure (RAL colours). Metal parts lacquered also gold, bronze or black nickel.

76,5

Frame in polished stainless steel with stepped shape, built-in top in marble, legs internally in stainless steel and externally in pleated shaped marble. Metal parts also lacquered gold or bronze. 6

Telaio in acciaio inox lucidato con forma scalettata, top in marmo a incasso, gambe con interno in acciaio inox lucidato ed esterno in marmo sagomato a plissè. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo.

ARREDAMENTO • FURNITURE

BAKER

design Alessandro La Spada

TAVOLO DA PRANZO • DINING TABLE

40 80 R2

75,5 69

ARREDAMENTO • FURNITURE

ASCANIO

112

80

282

BAKST

design VM Design

LAMPADARIO E APPLIQUE • CHANDELIER AND WALL LAMP

LAMPADARIO E APPLIQUE • CHANDELIER AND WALL LAMP

Applique 16 bracci in vetro pyrex con portalampada a imbuto incastonati in una corona centrale in acciaio inox con decorazione ad ovali lucida e fondo satinato. Puntali in vetro sotto la corona. Finitura cromo 16 luci G9 max 20 watt cad. Peso 15 kg. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Chandelier with 32 arms in pyrex glass with funnel-shaped bulbholders fixed on a central crown with oval inlay in polished stainless steel and satin back. Glass tips under the crown. Details in chrome with 32 bulbs G9 max 20 watt each. Weight 35 kg. All metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

Wall lamp with 16 arms in pyrex glass with funnel-shaped bulbholders fixed on a central crown with oval inlay in polished stainless steel and satin back. Glass tips under the crown. Details in chrome with 16 bulbs G9 max 20 watt each. Weight 15 kg. All metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

120

Ø120

69,6

Ø80

50,5 71

91 120,5

Applique con struttura in acciaio inox, con 5 bracci realizzati in lamine sagomate “a foglia”. Puntale centrale e portalampade in alluminio tornito lucidato. Piastra a parete in acciaio inox lucidato. Paralumi in seta nera con interno oro lucido, 5 pendenti in cristallo e 5 luci tipo E14 18Wcad. Finitura cromo oppure disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. Chandelier: Stainless steel structure, with 18 arms on two levels in 3mm. thick “leaf” shaped laminatae. Central tip and bulbholders in polished turned aluminium, black silk lampshades with inner side in bright gold. 18 crystal pendants, 18 bulbs E14 18W each. Weight 30 kg. Details in chrome or in lacquered gold, bronze or black nickel.

150

41,5

Lampadario con struttura in acciaio inox, con 18 bracci su due livelli realizzati in lamine spessore 3mm sagomate “a foglia”. Puntale centrale e portalampade in alluminio tornito lucidato, paralumi in seta nera con interno oro lucido. 18 pendenti in cristallo, 18 luci tipo E14 18Wcad. Peso 30 kg. Finitura cromo oppure disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

120

Lampadario 32 bracci in vetro pyrex con portalampada a imbuto incastonati in una corona centrale in acciaio inox con decorazione ad ovali lucida e fondo satinato. Puntali in cristallo sotto la corona. Finitura cromo 32 luci G9 max 20 watt cad. Peso 35kg. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

41,5 130

design La Conca

Wall lamp: Stainless steel structure, with 5 arms in “leaf” shaped plate. Central tip and bulbholders in polished turned aluminium. Wall plate in polished stainless steel. Black silk lampshades with inner side in bright gold, 5 crystal pendants, 5 bulbs E14 18W each. Weight 30 kg. Details in chrome or in lacquered gold, bronze or black nickel.

34,5

ASCENSION

71,5

342

343


DIVANO E POLTRONA CAPITONNÉ Scocca esterna in multistrati di pioppo curvato e sagomato, parzialmente impiallacciata (radica-ebano-platano) o laccata (colori RAL) in combinazione a rivestimento in pelle o tessuto con inserto acciaio inox lucido. Basamento in MDF laccato lucido (colori RAL) completato da angolari in acciaio inox lucido, molleggio a cinghie elastiche. cuscini seduta in poliuretano a doppia densità, Memory Foam e piuma d’oca, schienale e fianchi interni con lavorazione capitonnè. Tappezzeria in pelle o tessuto, profili e angolari disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

204 220

4

Vetrinetta in cristallo temperato spessore 8mm disponibile, naturale/bronzo/fumé e schienale in legno rivestito in specchio bisellato naturale/bronzo/fumé. Anta composta da tre lati in vetro saldato a UV, incisa internamente a motivo geometrico, maniglia in alluminio tornito e nappa di pelle. Top e base in MDF laccato lucido (colori RAL) con profilo e angolari in acciaio inox lucidato. Disponibile anche con illuminazione interna con luce LED con accensione tramite sensore di movimento in prossimità dello zoccolo. Il mobile deve essere fissato a parete. Parti in metallo disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

12

Column in 8 mm. thick tempered crystal (natural/bronze/smoked) and wood background covered in bevelled mirror (natural/bronze/ smoked). Three-sided door in UV welded glass, with inner geometric design engraving, turned aluminium and leather tassel handles. Top and base in polished and lacquered MDF (RAL colours) with angles and outline in polished stainless steel. The unit is also available with inner LED illumination through movement sensors near the plinth. The unit must be fixed to the wall. All metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

60

35

13,5

13,5

40

13,5

60

SOFA AND ARMCHAIR CAPITONNÉ External structure in poplar curved shaped plywood, partially veneered (briar - ebony - plane tree) or lacquered (RAL colours), in combination with external cover in leather or fabric with polished stainless steel inserts. MDF polished lacquered base (RAL colours) with polished stainless steel angles, sprung system with elastic bands. Seat pillows in polyurethane with double density, memory foam and goose down, backrest and internal sides with capitonné finishing. Leather or fabric upholstery, angles and profiles also available lacquered gold, bronze or black nickel.

DIVANO E POLTRONA TRAPUNTATO Scocca esterna in multistrati di pioppo curvato e sagomato, parzialmente impiallacciata (radica-ebano-platano) o laccata (colori RAL) in combinazione a rivestimento in pelle o tessuto con inserto acciaio inox lucido. Basamento in MDF laccato lucido (colori RAL) completato da angolari in acciaio inox lucido, molleggio a cinghie elastiche. Cuscini di seduta in poliuretano a doppia densità, Memory Foam e piuma d’oca, schienale e fianchi trapuntati. Tappezzeria in pelle o tessuto, profili e angolari disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. SOFA AND ARMCHAIR QUILTED External structure in poplar curved shaped plywood, partially veneered (briar - ebony - plane tree) or lacquered (RAL colours), in combination with external cover in leather or fabric with polished stainless steel inserts. MDF polished lacquered base (RAL colours) with polished stainless steel angles, sprung system with elastic bands. Seat pillows in double polyurethane density, memory foam and goose down. Quilted backrest and internal sides. Leather or fabric upholstery, angles and profiles also available lacquered gold, bronze or black nickel.

73 42

26

12 13,5

97

13,5

97

97

73 91,5 13,5 64,5 13,5

97

Trapuntato /Quilted

55

Capitonnè

70

41,5 13,5 55

97

13,5

70

223 250

97

12

64

97

22,5

277/257/237

26

73 26 91,5 13,5 64,5 13,5

4

22,5

22,5

277/257/237

73 47

22,5

47

Top, body and doors in lacquered and polished MDF (RAL colours). Polished stainless steel top outline. Top and basement frame in lacquered polished MDF (RAL colours) with stepped angles in polished stainless steel. Mat inner part (RAL colours) with shelves of 8 mm. thick glass. Frontal decorations in mother of pearl with Visionnaire logo appliance in stainless steel. All metal parts are available also lacquered gold, bronze and black nickel.

73

Struttura, top e ante in MDF laccato lucido (colori RAL). Profilo top in acciaio inox lucido. Cornice top e basamento in MDF laccato lucido (colori RAL) completato da angolari scalettati, in acciaio inox lucido. Interno laccato opaco (colori RAL) con ripiani in vetro spessore mm. 8. Fregi frontali in madreperla con logo Visionnaire in acciaio inox applicato. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

42

73

73

design Giuseppe Viganò

MOBILE BASSO • LOW CABINET

97

BERRY

design Giuseppe Viganò

DIVANO E POLTRONA • SOFA AND ARMCHAIR

ARREDAMENTO • FURNITURE

BERRY

design Giuseppe Viganò

COLONNA VETRINETTA • DISPLAY CABINET

40

ARREDAMENTO • FURNITURE

BERRY

344

345


ARREDAMENTO • FURNITURE

BRADLEY

design Giuseppe Viganò

design Giuseppe Viganò

PANCA • BENCH Headboard with shaped plywood structure, quilted panels in polyurethane and upholstered in fabric or leather, headboard frame and base in polished stainless steel. Wall fixing ready. Wooden slats with four angles support and central bar, adjustable in height, in varnished steel. Metal parts als0 available lacquered gold, bronze or black nickel.

Struttura in multistrati imbottita in poliuretano e rivestita in pelle o tessuto, cuscino di seduta e cuscini a rullo in poliuretano e piuma d’oca. Profili in acciaio inox lucido oppure in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. Structure in plywood padded with polyurethane and upholstered in leather or fabric, seat cushion and roll cushions in polyurethane and goose down. Profiles in polished stainless steel or lacquered gold, bronze or in black nickel.

69 72,5

177,5

16

128

72,5

Testata con struttura in multistrati sagomati, con pannelli imbottiti in poliuretano e tappezzati in pelle o tessuto, bordo testata e basamento in acciaio inox lucidato, predisposizione attacco a parete. Sommier imbottito in poliuretano espanso e rivestito in pelle o tessuto. Rete a doghe in legno, supporto rete costituito da quattro angolari più traversa centrale, regolabili in altezza, in acciaio verniciato. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

54

LETTO • BED

8,5

ARREDAMENTO • FURNITURE

BRADLEY

21

230

BULLOCK

design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

TAVOLO DA PRANZO • DINING TABLE

Base in polished laser cut stainless steel 10 mm thick, elliptical top with marble built into a MDF structure, lacquered polished frame (RAL colours). Metal parts also lacquered gold, bronze or black nickel.

180/200

5

Base in acciaio inox lucido spessore 10mm realizzato in taglio laser, top ellittico in marmo ad incasso su piano in MDF, bordo cornice laccata lucida (colori RAL). Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo.

230

200

21

339/359

76,5

180/200

120

260

120

5,5

37

5,5 37 53

177,5

5

design Giuseppe Viganò

76,5

57,5

45,5 120

46,5

282

120

305

36

Bedside with two drawers, marble top, structure in curved plywood and lightly padded, upholstery in leather or fabric, mat internal lacquering, belt and plinth in polished stainless steel. Metal parts also lacquered gold, bronze or black nickel.

45,5

45,5

120

5

Comodino con 2 cassetti, top in marmo struttura in multistrati curvo leggermente imbottita, rivestimento in pelle o tessuto, interno laccato opaco, cintura e zoccolo in acciaio inox lucido. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

76,5

COMODINO • BEDSIDE TABLE

120

BRADLEY

5

339/359

57,5

346

347


3,5 93.5 20,5

249

3,5

54,5

54,5

Main structure in plywood and solid wood, shaped backrest and seat cushion with fixed upholstery, sprung system with elastic bands, padding in polyurethane foam with different densities. Memory foam and rombo-therm seat, covered in and outside in fabric or leather. Feet in cast aluminium with “croco” engraving texture in bas-relief, base and armrest edge decoration with zips in brass and leather sliders with logo. The sofa is equipped with 45x45cm. and 55x55cm. cushions, the quantity changes according to the dimensions. Zips and sliders in gold or chrome. Feet also gold, bronze or black nickel.

20,5

73,5

Scocca portante in multistrati e masselli in legno, schienale sagomato e cuscino seduta con tappezzeria fissa, molleggio a cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano espanso a quote differenziate. Sedile con Memory Foam e rombo-therm, rivestimento esterno e interno in pelle o tessuto, piedi in fusione di alluminio con texture “crocco” in bassorilievo, decorazione sul basamento e bordo dei braccoli con cerniera zip in ottone e cursori in pelle con logo. Il divano è accessoriato con cuscini cm.45x45 e cuscini cm. 55x55, il numero varia in base alle dimensioni. Cerniere e cursori oro oppure cromo. Piedi anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

249

54,5

42

91

91

54,5

Wood shaped structure partially covered in fabric or leather, with lacquered doors (RAL/NCS colours) and matt or upholstered rear. Internals in mat lacquered wood. Built-in top in bevelled marble, handles and frame in stainless steel, shaped base in stainless steel th. 10 mm and polished aluminium. Profiles in polished stainless steel. All metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

69,5

Struttura in legno sagomato parzialmente rivestito in pelle o tessuto, con ante laccate (colori RAL/NCS) e retro laccato opaco o rivestito. Interno in legno laccato opaco. Top in marmo bisellato ad incasso, maniglie e cornice rialzata in acciaio inox, base sagomata in acciaio inox spessore 10mm e alluminio lucidato. Profili acciaio inox lucido. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

design Alessandro La Spada

DIVANO, POLTRONA E ELEMENTI COMPONIBILI • SOFA, ARMCHAIR AND MODULAR ELEMENTS

ARREDAMENTO • FURNITURE

CHATAM

design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

MADIA E MOBILE BASSO • CABINET AND LOW CABINET

49,5

ARREDAMENTO • FURNITURE

BURLINGTON

120

110

110

76

design VM Design

LAMPADARIO E APPLIQUE • CHANDELIER AND WALL LAMP

91

110

110

78

163

Elemento destro/ Element right

126,5 98

Elemento sinistro/ Element left

37

40

163

163 98

69

163

18 126,5

100

10

Chandelier with 36 pyrex glass arms, with funnel bulbholder, “fountain” effect, in a central crown with oval inlay in polished stainless steel and satin back. Stainless steel funnel cup with 7 pendant crystals. 36 bulbs G9 max 20 watt each, weight 35 kg. All metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

98 91

163

98

163

91

Ø78

76

260/ 240/220/200

76

260/ 240/220/200

Applique con 15 bracci in vetro pyrex con portalampada a imbuto incastonati con effetto “fontana” in una corona centrale in acciaio inox, con decorazione ad ovali lucida e fondo satinato, coppa in acciaio inox a imbuto, con 3 cristalli pendenti, 15 luci G9 max 20 watt cad. Peso 15 kg. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Wall lamp with 15 pyrex glass arms, with funnel candleholder, “fountain” effect, in a central crown with oval inlay in polished stainless steel and satin bottom. Stainless steel funnel cup with 3 pendants crystals. 15 bulbs G9 max 20 watt each, weight 15 kg. All metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

42

150

91 81

Lampadario con 36 bracci in vetro pyrex, con portalampada a imbuto incastonati con effetto “fontana” in una corona centrale in acciaio inox, con decorazione ad ovali lucida e fondo satinato, coppa in acciaio inox a imbuto, con 7 cristalli pendenti. 36 luci G9 max 20 watt cad, peso 35 kg. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

42

CASCADES

110

300/280/260/240

348

349


design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

DIVANO E POLTRONA • SOFA AND ARMCHAIR

Base in acciaio, piede in fusione di alluminio e stelo conificato, finitura cromo. Top in marmo posato su una piastra d’acciaio inox. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. Base in steel, cast aluminium feet and chromed conical stem. Marble top on stainless steel base. All parts in metal are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

Main structure in plywood solid poplar and fir wood, sprung system with elastic bands, padding in polyurethane in different densities, memory foam and goose down, upholstery in fabric or leather, frontal armrest in polished stainless steel with logo engraving available in: chromed brass, gold, bronze or nickel. The backrest can be down-folded through a polyurethane joint system. Internal quilted backrest.

Struttura portante in multistrati e masselli in pioppo e abete, molleggio a cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano a densità differenziate, Memory Foam e piuma d’oca, tappezzeria in pelle o tessuto, frontali dei braccioli in acciaio inox lucido con logo in ottone cromato, oppure finitura oro, bronzo o nickel. Schienali ribaltabili grazie a un sistema di snodi in poliuretano. Interno schienale trapuntato.

50

26

ARREDAMENTO • FURNITURE

DARIUS

design Alessandro La Spada

TAVOLO BASSO TONDO • LOW ROUND TABLE

67

ARREDAMENTO • FURNITURE

CHATAM

35

76 4

40

70

70

119

50

130

103

design Alessandro La Spada

76

40 4

44

76

119

Polished stainless steel structure with cast aluminium legs, “crocco” texture engraving and brass Logo. Marble top on stainless steel base. All parts in metal are available also lacquered gold, bronze or black nickel. 70

Struttura in acciaio inox lucido, gambe in fusione di alluminio con texture “crocco” che in bassorilievo è smaltata con logo Visionnaire in ovale smaltato, e in altorilievo è lucidato a specchio. Top in marmo in appoggio. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo.

119

TAVOLO BASSO RETTANGOLARE • COFFEE TABLE RECTANGULAR

70

CHATAM

43,5

103

0,5

2

0,5

275

103

325

76

119 4

4

40

70

76

70

103

255

103

80,5

295

350

44

119

80,5

119

160

351


2

40 2 45

43

60

58

2 33

35

17

23,5

25

Struttura interna in multistrati di pioppo con molleggio a cinghie elastiche, cuscini di seduta in poliuretano a doppia densità, Memory Foam e piuma, schienale e braccioli imbottiti in poliuretani a densità differenziate e tappezzate con fasce leggermente imbottite, intrecciate rivestite in pelle o tessuto, rivestimento fisso, piedi in legno laccato nero. Si consigliano cuscini volanti da cm. 70x70 e da cm. 50x50.

Internal structure in poplar plywood, sprung system with straps. Seat cushions in double density polyurethane, memory foam and feathers padding, back and armrest quilted in polyurethane with different densities and covered with slightly padded interwoven straps. Fixed upholstery in fabric or leather and black lacquered wood feet. We suggest adding loose cushion by 70x70 cm. and 50x50 cm.

15

5

44

67,5

60

40

Low table in marble, 2cm thick top slab with engraved and hand painted decorations in bas-relief. Negative bevelled edge. Base in solid conical shaped marble with carved in bas-relief and hand painted decorations. Available in marble Bianco Carrara with fan or rhombuses engraving, or in Nero Marquina with fan or rhombuses engraving.

60

80

Tavolino in marmo, top in lastra spessore 2cm con decorazioni incise in bassorilievo dipinte a mano. Bordo con bisellatura negativo. Base in massello di marmo lavorato dal pieno a forma conica e decorazioni incise in bassorilievo dipinte a mano. Disponibile nelle seguenti varianti: marmo Bianco Carrara incisione ventagli o rombi, marmo Nero Marquina incisione ventagli o rombi.

design LaConca

DIVANO • SOFA

ARREDAMENTO • FURNITURE

EDWARD

design Giuseppe Viganò

TAVOLINI BASSI • LOW TABLES

80

ARREDAMENTO • FURNITURE

DONALD

290/260/230

DUCROT

75

110,5

60

80

40

5

design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

DIVANO • SOFA

16

48

78

55

Lampadario 4 balze concentriche in scaglie di alluminio anodizzate naturale o oro con bordo ondulato. Struttura portante ad anelli metallici sospesi, 16 luci G9 max 40Wcad. Disponibile con perline Swarowsky sulle balze. Peso 15 kg. Chandelier with 4 concentric flounces in aluminium plates anodized in natural or gold shades with wavy rim. Leading structure with suspended metallic rings, 16 bulbs G9 max 40W each. Available with Swarowski pearls applied on the flounces. Weight kg. 15

40

63

100

281,5/251,5/ 231,5 /211,5

89,5

design Philippe Montels

LAMPADARIO • CANDELIER

60

100

ERTÉ

22

Internal plywood structure and solid poplar and fir tree, with metal frame with stripes sprung system. Backrest padding in polyurethane in different densities, memory foam with quilted finishing, upholstery in fabric or leather. Seat cushions in polyurethane, memory foam and feathers padding, shaped base in stainless steel and polished aluminium or laquared gold,bronze or black neckel. Wood frontal armrest and structure with chromed brass logo engraving. Available in polish lacquered RAL colours or veneered in briar-root, ebony or white plane tree or upholstered in fabric or leather.

100

Struttura interna in multistrati e masselli in pioppo e abete, con telaio metallico a molleggio cinghiato. Imbottitura dello schienale in poliuretani a densità differenziate, e Memory Foam con lavorazione trapuntata, tappezzeria in pelle o tessuto, rivestimento fisso. Cuscini di seduta in poliuretano, Memory Foam e piuma, base sagomata in acciaio inox e allumino lucido disponibile anche con finitura oro, bronzo o nickel nero. Frontali dei braccioli e scocca in legno con logo in ottone cromato, disponibili in laccato lucido (colori RAL), oppure impiallacciato radica, ebano o platano bianco, o ppure rivestiti in pelle o tessuto.

352

353


design Alessandro La Spada

POLTRONCINA e POUFF • ARMCHAIR and STOOL

Scocca in legno a forma scalettata laccata lucida (colori RAL), molleggio a cinghie elastiche, tappezzeria interna in pelle o tessuto, imbottitura in poliuretano e Memory Foam e piuma d’oca. Base girevole rivestita in acciaio inox lucido disponibile anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

13,5

46

78

56,5

49,5

Structure in glossy lacquered wood with steppe shape (RAL colours), sprung system with straps, internal upholstery in leather or fabric, padding in polyurethane, Memory Foam and goose down padding. Swivel base covered with polished stainless steel, available also lacquered gold, bronze or black nickel.

59

85,5

Gambe anteriori, bracciolo e piede posteriore in ottone conificato e curvato, rivestito in cuoio. Terminali delle gambe e logo sul bracciolo in ottone cromato. Struttura della seduta in multistrati di pioppo con molleggio a cinghie elastiche, cuscino di seduta in poliuretano a densità differenziate. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. Rivestimento in pelle o tessuto.

Front legs, armrest and back feet in conical curved brass covered in cuoio leather. Legs tips and armrest logo in chromed brass. Poplar plywood seat structure with sprung system with straps. Seat cushion in polyurethane in different densities. All the metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel. Upholsterhy in leather or fabric.

ARREDAMENTO • FURNITURE

GAILA

design Giuseppe Viganò

POLTRONCINA • ARMCHAIR

6,5

76

93,5

61,5

54

76

46

5

ARREDAMENTO • FURNITURE

FANNIE

50

81,5

105

FERNAND

13

105

43

60

design Giuseppe Viganò 68

SPECCHIERA • MIRROR

Doppie cornici a mosaico di specchio (naturale/fumé/bronzo) a disegno geometrico, realizzate a taglio netto, montate su pannello in legno. Cornice perimetrale esterna in acciaio inox lucido. Specchio centrale di colore naturale. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Double framed geometric mirror, with net cut mosaic (natural/smoked/bronze) set on a wood panel. Perimetral external frame in polished stainless steel. Central mirror in natural color. All the metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

GEORG

design Giuseppe Viganò

TAVOLINO BASSO • LOW TABLE 26

17 2

160

Structure in lacquered and polished 100 gloss MDF (RAL colours) with vertical inserts on natural brass stem. Top edge and upper base in polished stainless steel or laquared gold, bronze or black nickel. Built-in top in bevelled marble, base in marble.

30

57,5

Struttura in MDF laccato lucido 100 gloss (colori RAL) con inserti verticali in barra di ottone naturale. Bordo top e base superiore in acciaio inox lucidato oppure laccato oro, bronzo o nickel nero. Top a semi-incasso in marmo bisellato, base a terra in marmo.

29

116,5

29

6

Ø2

Ø30

116,5

6

160

354

355


design Giuseppe Viganò

CONSOLLE • CONSOLE

Specchiera rotonda con disegno “felce” in stampa digitale sul retro dello specchio. Cinghia in pelle con fibbia in metallo con logo Visionnaire inserita in un foro con profilo alluminio lucido. Pannello posteriore in legno laccato opaco, parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

8

Consolle con struttura composta interamente in masselli di marmo lucidato. Gambe scalettate a tre elementi. Decorazioni scalettate in acciaio inox lucidato applicata al marmo. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

3

Round mirror with fern designin digital prints on the rear side of the mirror. Leather band with metal buckle and Visionnaire logo passing through a hole with a polished aluminium. Profile rear panel in matt lacquered wood, all metal parts are also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

132

34

11

34

Structure in polished solid marble. Stepped legs in three elements. Stepped shaped decorations in polished stainless steel applied to the marble. All metal parts are available also lacquered gold, bronze and black nickel.

ARREDAMENTO • FURNITURE

GUSTAV

design Alessandro La Spada

SPECCHIERA • MIRROR

15

20

69 19

80

Ø1

165

ARREDAMENTO • FURNITURE

GODOY

19

32

1,5

32

162 200

GUSTAV GUNDO

design Giuseppe Viganò

TAVOLO DA PRANZO • DINING TABLE Struttura composta da masselli di marmo lucidato. Gambe scalettate a tre elementi, top alleggerito con struttura interna in honeycomb di alluminio. Decorazioni laterali a scaletta in acciaio inox lucidato, inserite nel top in marmo a sua volta scalettata. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

design Philip Montels 55

LAMPADARIO • CHANDELIER Lampadario a pianta circolare, formato da un grande drappo in scaglie in alluminio naturale o anodizzato oro. A richiesta una collana di cristalli Swarovski lungo il drappo. Struttura portante in acciaio, 5 luci GU10 max 50 watt cad + 5 luci G9 max 25 watt cad. Assorbimento totale max 375 watt. Peso 18 kg.

280 214

33

29

120 62

29

78

155

Chandelier with circular base, made of a big drape of aluminium plates in natural or anodized gold shade. The product can be provided with a Swarovski necklace applied in the long part of the drape. Main structure in steel, 5 bulbs GU10 mas 50 watt each + 5 bulbs G9 max 25 watt each. Max 375 watt. Weight 18 kg.

33

Polished solid marble structure. Stepped shaped legs divided in three elements, top with inner structure in aluminium honeycomb. Stepped lateral decorations in polished stainless steel, set on top in stepped marble. All metal parts are also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

280

356

120

5

Ø5

357


design Philippe Montels

APPLIQUE • WALL LAMP

SPECCHIO • MIRROR Struttura composta in masselli di marmo a forte spessore lucidato. Pannello a parete in legno con specchio spessore 5mm. Decorazioni scalettate in acciaio inox lucidato applicate al marmo Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Solid polished thick marble structure. Wooden wall panel covered with 5mm. thick mirror. Stepped shaped polished stainless steel decorations applied on the marble. All metal parts are also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

132

34

19

30

48

Wall lamp with elliptical base, made of a drape of aluminium plates in natural or anodized gold shade. The product can be provided with a Swarovski necklace applied in the long part of the drape. 2 bulbs max 60 watt each. Weight 4 kg.

11

59

162

Applique a pianta ellittica, formata da un drappo in scaglie di alluminio naturale o anodizzato oro. A richiesta una collana di cristalli Swarovski lungo il drappo. Struttura portante in acciaio, 2 luci max 60 watt cad. Peso 4 kg.

58,5 80

11

34

19

162 200

48 10

design Giuseppe Viganò 11

COLONNA • COLUMN

48

Structure in curved poplar plywood and sprung system with straps, polyurethane padding and seat cushion in Memory Foam. Upholstery in fabric or leather with rhombuses or fan embroidery designs. Stainless steel swivel base with automatic return system. All metal parts are also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

46

49

Scocca in multistrati curvo in pioppo con molleggio cinghiato, imbottitura in poliuretano e seduta in Memory Foam. Rivestimento in pelle o tessuto con ricamo disegno “LOSANGHE” o “VENTAGLIO”, base in acciaio inox girevole con ritorno automatico. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

58 Disegno rombi Drawing rhombuses

5,5

32

SEDIA GIREVOLE • SWIVEL CHAIR

84

120

12,5

design Giuseppe Viganò

58

23 48

KINGSLEY

46

12,5

32

Column’s structure in polished solid marble. Stepped legs in three elements. Stepped shaped decorations in polished stainless steel applied to the marble. All metal parts are also available in lacquered gold, bronze and black nickel.

109 120

Colonna con struttura composta interamente in masselli di marmo lucidato. Gambe scalettate a tre elementi. Decorazioni scalettate in acciaio inox lucidato applicata al marmo. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

358

30

10

GUSTAV

ARREDAMENTO • FURNITURE

JABBA

design Giuseppe Viganò

85

ARREDAMENTO • FURNITURE

GUSTAV

Disegno ventagli Drawing fans

46 60

359


KNOX

design Giuseppe Viganò

TAVOLO DA PRANZO • DINING TABLE Basamento in legno tappezzato e rivestito con decorazione “a losanghe” in acciaio inox sormontate da lamine in acciaio rivestito in pelle o ecopelle. Top in marmo a incasso, sottotop in legno con fascia perimetrale in acciaio inox lucido sormontata da lamine in acciaio rivestito in pelle o ecopelle. Le parti metalliche possono essere laccate anche oro o bronzo.

design Alessandro La Spada

MADIA E MOBILE BASSO • CABINET AND LOW CABINET Upholstered wood basement with lozanges decoration in stainless steel and steel plates covered in leather or ecoleather. Marble built-in top, undertop in wood with perimetral band in polished stainless steel and steel plates covered in leather or ecoleather. All metal parts can be also laquared gold or bronze. 130

Wood structure covered in bevelled mirror (natural/bronze/fumé) or lacquered glass. Top and base with outline in polished stainless steel. Visionnaire’s exclusive chromed hinge. Matt lacquered inside part (RAL colours). Charmes handles in chromed aluminium and black enamel. All metal parts are also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

3 70

76,5 72

71,5

76,5

4,5

260

Struttura in legno rivestita in specchio bisellato (naturale/ bronzo/fumé) o vetro laccato. Base e top con profilo in acciaio inox lucido. Cerniere in ottone cromato esclusive Visionnaire. Interno laccato opaco (colori RAL). Maniglie Charmes in alluminio finitura cromo e interno smalto nero, parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

ARREDAMENTO • FURNITURE

ARREDAMENTO • FURNITURE

KINGSLEY

50

3

7

160,5

55

55

130

250

260

95

design Alessandro La Spada 10

COLONNA IN VETRO • GLASS COLUMN Struttura e anta in multistrati di pioppo e MDF, rivestito in specchio bisellato (naturale/bronzo/fumé) o vetro laccato. Interni in legno laccato opaco (colori RAL), anta in vetro temperato trasparente, cerniere in ottone cromato esclusive Visionnaire. Mensole in legno laccato opaco con profili inox lucido, base e top con profilo in acciaio inox lucido. Maniglia Charmes finitura cromo e interno smalto nero. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

12

5

55

55

250

240

KNOX

Doors and structure in poplar plywood and MDF, covered in bevelled mirror (natural/bronze/smoked) or lacquered glass. Internals in mat lacquered wood (RAL colours), transparent tempered glass doors and exclusive Visionnaire chromed hinges. Shelves in mat lacquered wood with polished stainless steel outlines, base and top with outline in polished stainless steel. Charmes handle in chrome and black enamel All metal parts are also availale in lacquered gold, bronze or black nickel.

7 10

7

40,5

40,5

65

360

361


POLTRONCINA • ARMCHAIR

design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

POLTRONA • ARMCHAIR

Struttura in legno multistrato e massello di abete, imbottitura in poliuretano espanso a densità differenziate, Memory Foam e fibra acrilica. Rivestimento fisso in pelle o tessuto. Pomelli laterali reggiborsa in alluminio con logo. Basamento in acciaio inox oppure laccato oro o bronzo.

Scocca in multistrati curvo di pioppo e gambe in massello di faggio, molleggio a cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano con tappezzeria in pelle o tessuto. Mostrine applicate sui braccioli in acciaio inox lucido, con logo Visionnaire inciso. Puntali in acciaio inox. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Structure in plywood and solid fir wood, padding in polyurethane in different densities, Memory Foam and acrylic fibre. Fixed upholstery in fabric or leather. Lateral bag holders knobs in aluminium with logo. Stainless steel base or laquared gold or bronze.

40,5 67

77

40

45

77

67

10

43,5

24

58

96

96

85

design Giuseppe Viganò

2

54,5 73

Ø16 Ø20 Ø50

Ø16 Ø20

MARGARET

design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

SEDIA • CHAIR

Ø20 Ø16

Wedge stem in shaped and polished solid marble, circular base in marble and metal, lampshade brushed stailles steel with opal diffuser, fluorescent lighting 40W. Metal versions in chrome, gold or bronze.

MARTINA

34

1,5

Stelo a cuneo in massello di marmo sagomato e lucidato, base circolare in metallo e marmo, paralume a cupola in acciao satinato con diffusore opalino, illuminazione a fluorescenza 40W. Versioni in metallo cromo, oro o bronzo.

53

37,5

85

7

LAMPADA DA TAVOLO • TABLE LAMP

37,5

LYDIA

Structure in poplar curved plywood and legs in solid beech wood, sprung system with straps, polyurethane padding with leather or fabric upholstery. Trims with Visionnaire logo in stainless steel applied on armrests. Tips in stainless steel. All metal parts are also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

ARREDAMENTO • FURNITURE

MARGARET

28

design Domenico De Palo

121

ARREDAMENTO • FURNITURE

LE ROMBÓ

Scocca in multistrati curvo di pioppo e gambe in massello di faggio, molleggio a cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano con tappezzeria in pelle o tessuto. Mostrine applicate sui braccioli in acciaio inox lucido, con logo Visionnaire inciso. Puntali in acciaio inox. Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

design La Conca

Structure in poplar curved plywood and legs in solid beech wood, sprung system with straps, polyurethane padding with leather or fabric upholstery. Trims with Visionnaire logo in stainless steel applied on armrests. Tips in stainless steel. All metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

SEDIA • CHAIR

50

101

76

48,5

39 49

61,5

62,5 52

59

62,5

52

43

61,5

Structure in plywood and solid fir wood, padding in polyurethane foam of different densities and acrylic fibres, upholstery in leather or fabric with quilted backrest and logo embroidery. Option 1: Lacquered and polished wood front legs (RAL colours) and inserts in turned aluminium with Visionnaire logo.

6

Struttura in legno multistrato e masselli di abete, imbottitura in poliuretano espanso a densità differenziate e fibra acrilica, rivestimento in pelle o tessuto con schienale trapuntato e logo ricamato. -Versione con gambe anteriori in legno laccato lucido (colori RAL) e inserto in alluminio tornito con logo Visionnaire.

362

363


design Alessandro La Spada

SEDIA • CHAIR

Structure in poplar curved plywood with polyurethane padding and fixed upholstery in fabric or leather. Decorative fringe made of aluminium chains chromated. Legs in chromed metal. Option: embroidery with floral design on rear back. Metal legs and chains in gold or bronze lacquering.

38

98

98

6

6

38

6,5

0,5

46

120,5

46

2

External polished stainless steel 10mm thick frame, with brass logo engraved. Inner frame in polished lacquered wood (RAL colours). Mirror th. 5 mm with sanded decoration and Miraback protection layer, set on panel in mat lacquered wood. All metal parts are also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

Scocca in multistrati curvato in pioppo imbottita in poliuretano con rivestimento fisso in pelle o tessuto. Frangia decorativa in catenelle di alluminio cromato. Gambe in metallo cromato Possibilità di ricamo con disegno floreale. Gambe e catenelle in metallo anche con finitura laccata oro o bronzo.

139

Cornice esterna in acciaio inox lucido spessore 10mm, con loghi in ottone inciso. Cornice interna in legno laccata lucida (colori RAL). Specchio spessore 5mm con decoro retro sabbiato e pellicola di protezione Miraback montato su pannello in legno laccato opaco. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

ARREDAMENTO • FURNITURE

PEGGY

design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

SPECCHIERA • MIRROR

158,5

ARREDAMENTO • FURNITURE

MAURICE

1,5 59 38

59

59 44

design La Conca

48

SPECCHIERA • MIRROR

OWES XL

PERKINS

design La Conca

CASSETTIERA • CHEST OF DRAWERS 3,5

200 3,5

Frame by 12 cm. in Ayous wood with liquid chrome treatment, and pale gold or bronze finishing. 5mm thick mirror set on matt lacquered wooden panel.

12

100

Cornice larghezza 12cm in legno Ayous con trattamento cromo liquido, finitura oro pallido o bronzo. Specchio spessore 5mm montato su pannello in legno laccato opaco.

Struttura in legno imbottito e tappezzato in pelle o tessuto, top in marmo. Fasce decorative laterali e base in acciaio inox lucido. Sei Maniglie in ottone inciso, finitura cromo. Interno cassetti laccatura opaca (colori RAL). Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Wooden padded structure, upholstered in fabric or leather with marble top. Decorative lateral bands and base in polished stainless steel. Six handles in engraved chromed brass. Inner mat lacquered drawers (RAL colours). All metal parts are also available in lacquered gold, bronze and black nickel. 11,8

design Philippe Montels

LAMPADARIO • CHANDELIER 3

10

25

MUCHA

59

48

364

10

44

48,3

131,5 140

41,5

23,5

59

180

41,5

Main structure in aluminium covered with a drape of aluminium plates in natural shade. Ceiling fixing through steel cables and upper part in stainless steel with 24 bulbs max 40 watt each. Available also with the aluminium plates in gold or champagne colour and Swarovski crystals. Weight 25 kg.

86

Struttura portante in alluminio. Rivestimento a drappo formato da scaglie di alluminio naturale. Fissaggio a soffitto tramite cavi in acciaio e plafone in acciaio inox. 24 luci max 40 watt cad. In opzione scaglie alluminio oro/champagne e cristalli Swarovski. Peso kg 25.

365


ARREDAMENTO • FURNITURE

PERKINS

design La Conca

LETTO • BED

design La Conca

SPECCHIERA • MIRROR Quilted bed upholstered in leather or fabric, headboard made of poplar plywood composed of quilted elements individually upholstered and interwoven so to compose a tridimensional mosaic. Polished steel external outlines. Equipped to be fixed to the wall. Bedframe and body are made of plywood of quilted expanded polyurethane upholstered in leather or fabric. Metallic polished stainless steel decorations with brass logo. Polished staineless steel base. Wooden slat with 4 angle brackets and a long central one in varnished steel, adjustable in height, as a support to the slat. Option: golden, bronze or nickel black lacquered.

Upholstered frame in leather or fabric, made of padded tiles covered with strap effect. Perimetral external frame in polished stainless steel. Upper and lower sides in bevelled mirror (clear/smoked/bronze). Clear central bevelled mirror. All parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel tonalities.

126

15

7

Cornice tappezzata in pelle o tessuto composta da formelle imbottite e rivestite con effetto cinturino. Cornice perimetrale esterna in acciaio inox lucido. Lati superiore e inferiore a specchio bisellato (chiaro/fumé/bronzo). Specchio centrale chiaro, bisellato. Parti in metallo disponibili anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

225

Letto imbottito in pelle o tessuto, testata formata da fusto in multistrati di pioppo e tessere imbottite e tappezzate singolarmente, a formare un mosaico tridimensionale; bordatura esterna in acciaio lucidato, predisposizione attacco a parete. Sommier con scocca in multistrati imbottito in poliuretano espanso e rivestita in pelle o tessuto, con fregi metallici in acciaio inox lucidato, con logo in ottone. Base in acciaio lucidato. Rete a doghe in legno, supporto rete costituito da quattro angolari più traversa centrale, regolabili in altezza, in acciaio verniciato. Opzione: lacca oro, bronzo or nickel nero.

15

ARREDAMENTO • FURNITURE

PERKINS

5 10

3,5 6

32

113

7

Base in acciaio inox lucido tagliato al laser, Vassoio in legno tappezzato in pelle o tessuto con fondo in specchio bronzo/ fumé appoggiato ad incasso nella struttura. Maniglie alluminio lucidato con logo inciso Parti in metallo anche con finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

216

45

63,2 60

Polished stainless steel laser cut base, wood tray covered in fabric or leather with background mirror smoked/bronze set inside the structure. Aluminium polished handles with engraved logo. All metal parts are available also lacquered gold, bronze or black nickel.

180/200

44,6 43,8

59,2

45

200

design La Conca

TAVOLINO VASSOIO • TRAY TABLE

5 36,4

PERKINS

216

320/340

8

14

192/212

design La Conca

54

Structure in poplar plywood, polyurethane padding and fixed upholstery in fabric or leather. Seat cushion in capitonné finishing, belt and base in polished stainless steel or lacquered in gold, bronze or black nickel.

Structure in wooden plywood and solid fir wood, padding in polyurethane in different densities, Memory Foam and acrylic fibre, sprung system with elastic straps, beech wood legs covered with fabric or leather with steel nails. Upholstery in fabric or leather with vertical cannetè finishing.

50 67,5

44 54

89

75,5

89

3

38 51,5 54

Struttura in legno multistrato e massello di abete, imbottitura in poliuretano espanso a densità differenziate, Memory Foam e fibra acrilica, molleggio con cinghie elastiche, gambe in legno di faggio rivestite in pelle o tessuto con puntali in acciaio. Tappezzeria in pelle o tessuto con lavorazione cannetè verticale.

118

35

POUFF • STOOL

Struttura in multistrati di pioppo, imbottitura in poliuretano e rivestimento fisso in pelle o tessuto. Piano seduta trapuntato capitonnè, cintura e basamento in acciaio inox lucido oppure in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

design Domenico De Palo

POLTRONA • ARMCHAIR 124

PERKINS

PLUMET

41,5

54

366

367


74,1

design Domenico De Palo

LETTO • BED

15

22

120

Lampadario formato da 24 bracci in ottone su due livelli con doppio portalampada: paralumi in pizzo oppure in seta, con interno oro lucido, su basetta in alluminio con frange luminose in catenelle di alluminio. 24 luci tipo E14 18W cad. + 24 tipo G9 18W cad. Peso 25 kg. Disponibile con paralumi in pizzo e con le parti metalliche in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. Chandelier made of 24 brass arms on two levels with double bulbolder: lampshade in lace or silk with inner side in bright gold, with aluminium base and bright aluminium chain fringe. 24 bulbs E14 18 watt each + 24 G9 18 watt each. Weight 25 kg. Available with lampshade in lace with all the metal parts lacquered gold, bronze or black nickel.

Testata composta da 5 schienali con struttura interna in legno multistrati di pioppo, che si innesta nel sommier. Imbottitura in poliuretano fasciato di piuma d’oca e tappezzeria morbida caratterizzata da grandi balze perimetrali. Sommier in legno imbottito in poliuretano espanso e rivestito in pelle o tessuto, con basamento in legno tappezzato. Supporto rete formato da quattro angolari più una traversa centrale, con possibilità di regolazione in altezza.

Headboard made of of 5 backrest with inner structure in poplar plywood, locked inside the bedframe. Padding in polyurethane covered with goose feathers and soft upholstery with wide perimetral borders. Bedrame in quilted wood with polyurethane foam and covered in fabric or leather, with upholstered wood basement. Wooden slats support with four angles support and central bar, adjustable in height.

ARREDAMENTO • FURNITURE

SHINÓ

design Alessandro La Spada

LAMPADARIO • CHANDELIER

4

8 113 95

1 R1

37

92

ARREDAMENTO • FURNITURE

RALPH

250

RAWDON

30

230/250

design La Conca

MOBILE BASSO • LOW CABINET Mobile a doppia profondità con 4 ante ad apertura push-pull con finitura laccata lucida o impiallacciatura radica, ebano o platano. Interno laccato opaco (colori RAL), fianchi e top rivestiti in pelle. Cornice perimetrale incassata rivestita in specchio (naturale/ bronzo/fumé) con effetto “labirinto”. Profili frontali in acciaio inox lucido oppure in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

Unit with double depth with 4 doors and push-pull opening. The doors can be lacquered and polished or in veneered ebony, briarroot wood or plane tree. Mat lacquered inside (RAL colours), top and sides upholstered in leather. Perimetral built-in frame covered with “labyrinth effect” mirror (natural/bronze/smoked). Frontal outline in polished stainless steel or in lacquered gold, bronze or black nickel .

43

design Domenico De Palo

236

368

Structure in plywood and solid fir wood, slats in beech wood for the spring system of the back cushions, padding in polyurethane in different densities, memory foam and acrylic fibre, sprung system with elastic straps, upholstery in fabric or leather, base in stainless steel or lacquered gold, bronze or black nickel.

140 60

140

Struttura in multistrati e masselli di abete, doghe in faggio per il molleggio cuscini di schienale, imbottitura in poliuretano espanso a densità differenziate, Memory Foam e fibra acrilica, molleggio con cinghie elastiche,rivestimento in pelle o tessuto, basamento in acciaio inox oppure in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

60

50

50

43

250

36

34

5

92

POUFF • STOOL

43

SHINÓ

70 75

56

52

2

4,5

2,5

57,8

180/200

369


ARREDAMENTO • FURNITURE

design Domenico De Palo

DIVANO ELEMENTI COMPONIBILI • SOFA MODULAR ELEMENTS

173

110

60

60

92

173

60

60

60

60

110

110

110

60

60

110

Angolare / Corner

173

173

43

92

60

60

60

125

60

92

43

43

43

92

92

Seat structure in plywood and solid fir wood, padding in polyurethane in different densities, memory foam and acrylic fibre, sprung system with elastic straps. Backrest cushions with goose feathers filling and internal beech modular slats which lock into the base according to the project. Upholstery in fabric or leather, base in stainless steel, fixing system in steel (only for modular). Fixed backrest cushions of 65cm and 75 cm, the quantity varies upon the length of the sofa. All metal parts are also available in lacquered gold, bronze or black nickel tonalities.

92

Elementi componibili / Modular elements

Struttura di seduta in multistrati e masselli di abete, imbottitura in poliuretano espanso a densità differenziate, Memory Foam e fibra acrilica, molleggio con cinghie elastiche. Cuscini di schienale in piuma d’oca con struttura interna in doghe di faggio che si innestano nella base secondo progetto. Rivestimento in pelle o tessuto, basamento in acciaio inox, sistema di aggancio in acciaio (per componibile). I cuscini fissi di schienale sono da 65cm e 75cm e la quantità varia a seconda delle misure del divano. Parti in metallo anche in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

60

ARREDAMENTO • FURNITURE

SHINÓ

92

92

43

110

110

60

43

60

43

60

60

60

92

328

60

203

186

203

75

110

60

110

60

92 60

60

236

220

60

60

236

188 60

60

60

60

60

60

60

110

60 43

43

60

60

281

60

75

Elementi SX / Elements Left

60

110

110 60

140

110

60

60

43

43

43

251

281

60

110

75

140

110

92

92

110 60

188

Chaise Longue DX / Right

110

236

60

60

110 60

110 60

110

236

60

180

180

Chaise Longue SX / Left

110

60

60

60

60 188

188

180

60

60

110

92 43

92 43 180

188 60

60

60

250

43

92

92

43

92

110 60

60

110

60

60

60

75

60

75

43

43

92

110

60

60

283

75

Elementi centrali / Central elements

Elementi DX / Elements Right

110

Pouff/Stool

370

371


design Domenico De Palo

MADIA • CABINET 50

Struttura in legno multistrati con finitura laccata lucida 100 gloss (colori RAL), oppure impiallacciatura ebano, radica o platano. Interno mobile laccato lucido 100 gloss. Sei ante con bordi tagliati a 45°, ripiani interni in cristallo, base in acciaio inox lucido taglio laser, top con inserto in acciaio inox lucido. Maniglie in metallo curvato, con inserto in vetro di Murano curvo effetto “perla”. Base e maniglie sono anche disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

60,5

Cage structure on rounded stainless steel laser cut base. Base and under-top in stainless steel 40x10mm. Top in marble. Metal parts in lacquered gold, bronze or black nickel. Ø50

40

40

14

40

14

40

Plywood structure, lacquered and polished 100 gloss (RAL colours), or veneered in ebony, briarroot wood or plane tree. Inner unit lacquered and polished in 100 gloss. Six doors with 45° cut angles, inner shelves in crystal, polished stainless steel laser cut base, top with polished stainless steel inlay. Curved metal handles, with inlays in Murano “pearl” curved glass. Handles and base available in lacquered gold, bronze or black nickel.

50

Struttura sagomata a gabbia, su base circolare in acciaio inox taglio laser. Base e sottotop in acciaio inox 40x10mm. Top in marmo. Parti in metallo in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

80

7 252 235

design La Conca

30

SUNLIGHT

LAMPADARIO • CHAIDELIER Lampadario a 5 livelli decrescenti di cristalli, struttura in acciaio placcato oro, a cui sono attaccati 712 catene composta ognuno da 7 cristalli ottagonali. 18 luci E27 da 40 watt = max 720 watts. Peso 54 kg.

41 31 10 50

152

240

Chandelier on 5 decreasing levels of crystals, steel structure lacquered in gold, with 712 chains made of 7 octagonal crystals each. 18 bulbs E27 of 40 watt = max 720 watts. Weight 54 kg.

ARREDAMENTO • FURNITURE

TANGUY

design Alessandro La Spada

TAVOLO BASSO • LOW TABLE 2

ARREDAMENTO • FURNITURE

SOLSTICE

14

14

15

182

15

199 216

9 9

Base in acciaio inox lucidato con loghi in ottone inciso, intarsio a filo top in acciaio inox lucidato, piano in multistrati curvato di grande spessore laccato 100 gloss o impiallacciato in essenza. Parti in metallo disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

7 100

45

35

9

9 30

10

45 15

60

9

45

65 8,2

0

9 45

7 80

9

2

8,

Plywood structure, polished and lacquered in 100 gloss (RAL colours), or veneered in ebony, briar root or plane tree. Inner mat lacquered drawers. Polished stainless steel laser cut base, top with polished stainless steel inlay. Curved metal handles, with inlays in Murano “pearl” curved glass. Handles and base are also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

40

Polished stainless steel base with logo engraved in brass, inlay top in polished stainless steel. Curved plywood top lacquered in 100 gloss or veneered. All metal parts are available in gold, bronze or black nickel finishing.

Ø1

7 60

Ø6

00

9

Struttura in legno multistrati curvato, con finitura laccata lucida 100 gloss (colori RAL), oppure impiallacciatura ebano, radica o platano. Interno cassetti laccatura opaca. Base in acciaio inox lucido taglio laser, top con inserto in acciaio inox lucido. Maniglia in metallo curvato, con inserto in vetro di Murano curvo effetto “perla”. Base e maniglie sono anche disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

50 60

10

TAVOLI BASSI • LOW TABLES design Domenico De Palo

COMODINO • BEDSIDE TABLE

372

design Domenico De Palo

9

TANGUY

TANGUY

10

62

233

Ø80

9 373


design Maria Serebryanaya 12

62,4

43

5,5

83

Double structure in curved poplar plywood with sprung system with elastic straps. External structure covered with diamond-shaped mirror plates (smoked/bronze/natural). Seat cushion in polyurethane with different densities, Memory Foam and goose feathers. Metal swivel base in chrome or lacquered gold, bronze or in black nickel. Visionnaire logo embroidered on armrest.

83

86

53

86

60,3

91

58

60

171

Polished lacquered MDF structure (RAL colours) with plywood doors shaped and covered with glass mosaic, or lacquered and polished in 100 gloss (RAL colours). Matt inner side with three crystal shelves, base with steel legs and decorative chromed aluminium chain fringe. Swing “torchon” handle in brass with chromed metallic tassel chain. Wall fixing rady. Metallic outline stainless steel also, available in lacquered gold, bronze or black nickel.

69

Doppia scocca in multistrati curvato in pioppo con molleggio elastico. Superficie esterna rivestita in tessere di specchio con molatura sfaccettata a diamante (colori fumé/bronzo/naturale). Cuscino di seduta in poliuretano ad densità differenziate, Memory Foam e piuma d’oca. base girevole in metallo cromato oppure in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. Logo Visionnaire ricamato sui braccioli.

140

Struttura in MDF laccato lucido (colori RAL) con ante in legno multistrati sagomato rivestite in mosaico di vetro, oppure laccate lucide 100 gloss (colori RAL). Interno laccato opaco con tre ripiani in cristallo, base con gambe in acciaio e frangia decorativa in catena di alluminio, finitura cromo. Maniglione Swing “torchon” in ottone, con nappa metallica a catenella, finitura cromo. N.B. il mobile deve essere fissato a parete. Profili metallici, in acciaio inox lucido, disponibili anche in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

54,5

5,5

POLTRONA • ARMCHAIR

ARREDAMENTO • FURNITURE

VASLAV

design Alessandro La Spada

STIPO • CABINET

31

ARREDAMENTO • FURNITURE

VADYM

VASLAV

design Maria Serebryanaya

Ø15

Chest with 4 drawers and two doors. Plywood and MDF curved structure covered with diamond shaped mirror plates (fume, bronze or natural colours). The same design is available also in polished lacquered wood (RAL colours) or upholstered in fabric or leather, rhombuses quilted. Polished stainless steel outline, bevelled top in lacquered glass or mirror, top and basement frame in lacquered polished wood (RAL colours). Matt insid, back and shelves. Frontal drawers upholstered in fabric or leather. The upper drawer has a séparé for jewellery covered in microfiber. Option: safe system for opening of the jewellery drawer with a touch-screen control panel framed in polished stainless steel. All metal parts are available in lacquered gold, bronze or black nickel.

Table lamp with stainless steel base polished and faceted, lampshade in fabric with logo, 1 bulb E27 max 25W. All metal parts are available in gold, bronze or black nickel.

VASLAV

16

design Maria Serebryanaya

TAVOLINO • LOW TABLE Top in vetro trasparente, fumé o bronzo. Struttura centrale in plexiglass Ø 30 cm. Frangia ornamentale di catene in alluminio cromato fissate su anello sottotop in acciaio cromato.

30

Transparent glass top, smoked or bronze. Central structure in plexiglass Ø 30 cm. Decorative fringe made of chromed aluminium chains, fixed on an undertop chromed steel ring.

83

74

22

8

Mobile cassettiera attrezzato con quattro cassetti e due ante. Struttura in MDF e multistrati curvato, ante rivestite in tessere di specchio con molatura sfaccettata a diamante (colori fumé/ bronzo/naturale), ) in alternativa con lo stesso disegno è disponibile in legno laccato lucido colori RAL oppure tappezzata in tessuto o pelle, trapuntata a rombi. Profili di finitura in acciaio inox lucidato, top in specchio o vetro laccato bisellato, cornice top e basamento in legno laccato (colori RAL). Interni, retro e ripiani laccati opaco. Frontali dei cassetti rivestiti in pelle o tessuto. Il cassetto superiore contiene un separè portagioie rivestito in microfibra. In opzione: sistema di sicurezza per apertura del cassetto portagioie sotto combinazione con pannello di controllo touch-screen incorniciato in acciaio inox lucidato. Parti in metallo disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

16

61,8

CASSETTIERA • CHEST OF DRAWERS

3

design Maria Serebryanaya

44

Lampada da tavolo con base in acciaio inox sfaccettato e lucidato, paralume in tessuto con logo, una luce E27 max 25W. Parti in metallo disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero.

0,5

VASLAV

30

LAMPADA DA TAVOLO • TABLE LAMP

65 5

Ø6

53

10,5

15

53

190

374

375


37,2 37,4

196/216

245,2 180/200

196/216

61

54

70,5

90

37,2

LINEAR

38

37,4

98

98

239,2 245,2

196/216

245,2

70

98

37,2

180/200

VASLAV

245,2

design Maria Serebryanaya

COMODINO • BEDSIDE TABLE Struttura in mdf e multistrati curvato rivestito in tessere di specchio con molatura sfaccettata a diamante (colori fumé/bronzo/naturale), bordo di finitura in acciaio inox lucidato, top in specchio o vetro laccato bisellato, 180/200 cornice top e basamento in legno laccato (colori RAL). Anta regolata da cerniere slow motion. Interno del comodino in legno laccato opaco con ripiano in legno. Parti in metallo disponibile in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. 200

37,4

196/216 360/380

COMODINO SINGOLO 58

70,5

70,5

54

MDF and curved plywood structure covered with diamond shaped mirror plates (fume, bronze, natural colours), border in polished stainless steel, top in mirror or bevelled lacquered glass, top frame and basement in lacquered wood (RAL colours). Doors with slow motion hinges. Internal parts in mat lacquered wood with wood shelf. Metal parts also available in lacquered gold, bronze or black nickel.

196/216

LINEAR

7,5 40 50

37

176/196

245,2

7,5

27,5

7,5 32,5 47,5

70

32,5

10

180/200 8

61

180/200

90

90

58

70,5

245,2

180/200

COMODINO SINGOLO

COMPACT

376

7,5 40 50

245,2

98

70

98

Structure in poplar plywood padded in polyurethane and Memory Foam, with cannetè upholstery in fabric or leather. Headboard’s lateral trims in stainless steel with Visionnaire logo. Wooden bedframe padded with polyurethane and upholstered in fabric or leather. The headboard’s height can be adjusted through an inner double structure mechanism, activated with a remote control. The bedframe can be provided with LED lights and touch sensor system on sides. Bedframe base basement in lacquered polished wood, wooden slats support with four angular support and central bar, adjustable in height, in painted steel. Metal parts also available gold, bronze or black nickel. Compact version with bedside tables attached to the structure and headboard adjustable in height. Linear version, without bedside tables and headboard with fixed height.

245,2

ARREDAMENTO • FURNITURE

LINEAR

Scocca in multistrati di pioppo imbottita con poliuretano e Memory Foam con rivestimento cannetè in pelle o tessuto. Mostrine laterali della testata in acciaio inox lucido con logo Visionnaire, sommier in legno imbottito di poliuretano e tappezzato in pelle o tessuto. La testata può essere regolata in altezza attraverso un meccanismo all’interno di una doppia struttura, movimentato attraverso un telecomando. Il sommier può essere dotato di luci LED con sistema di accensione Touch sui fianchi. Basamento sommier in legno laccato lucido, supporto rete costituito da quattro angolari più traversa centrale, regolabili in altezza, in acciaio verniciato. Parti in metallo disponibili in finitura laccata oro, bronzo o nickel nero. Versione Compact con comodini collegati alla struttura e testata regolabile in altezza. Versione Linear senza comodini e testata ad altezza fissa.

196/216 360/380

37,4

design Maria Serebryanaya

LETTO • BED

239,2

200

ARREDAMENTO • FURNITURE

VASLAV

176/196

37,4

377


35

Varnish ceramic plate with Visionnaire logo in the middle. Available in black/gold, white/gold and black/bronze.

design Alessandro La Spada

VASO e CACHE-POT • VASE AND CACHE-POT VASO Vaso in ceramica con profili in oro zecchino oppure platino. Ai lati sono applicati 2 elementi decorativi a “battacchio” in ottone finitura oro o cromo. Smalto bianco o nero.

CACHE-POT Cache-pot in ceramica con profili in oro zecchino oppure platino. Ai lati sono applicati 2 elementi decorativi a “battacchio” n ottone finitura oro o cromo. Smalto bianco o nero.

VASE Ceramic vase with outline and superior base in gold. Each side has two brass decorative knockers in gold or chrome finishing. Varnish black or white.

CACHE-POT Ceramic cache-pot with outlines in pure gold. Each side has two brass decorative knockers in gold or chrome finishing. Varnish black or white. 34

Ceramic vase with central removable glass. Available in the following versions: Fan desing: Fan desing: A)White/bronze White/bronze B)Oro/bianco White/gold C)Platinum/gray pearl Platinum/gray pearl D)Platinum /gray/black Platinum /gray/black E) Green/gold F)China blue/platinum G) Blood red/gold H)Tortora/bronze Color versions valid for 2 size.

WINDSOR

9

20

21

0

Ø2

Ø21

design Alessandro La Spada

VASO e CACHE-POT • VASE AND CACHE-POT Vaso in ceramica di colore bianco o nero, con base a pianta quadrata, finitura oro zecchino ed elementi decorativi e logo in ottone finitura oro.

16

34

16

Ceramic vase in white or black colour, with square base in gold and decorative details in golden. Cache-pot in ceramica di colore bianco o nero, con base a pianta quadrata in acciaio inox, finitura oro zecchino. Elementi decorativi e logo in ottone finitura oro.

34

72

11,5

Ceramic cache-pot in white or black polish, with square base in stailess steel and decorative details in chromed brass. Metal parts available in gold or bronze.

103

100

32

32

45

45

21,5

21,5

11,5

11,5

16

16 15,7

47,6

24

28,8 35,2

13,4

1,5

35

35

28,8 35,2

35

1,5

35

15,7

24

34

103

34

47,6

16

16

15,7

378

9

10,5

8

35

55

Vaso in ceramica con bicchiere centrale asportabile. Disponibili nelle versioni: Disegno ventagli: Disegno rombi: A)Bianco/bronzo Bianco/bronzo B)Oro/bianco Oro/bianco C)Platino/grigio madreperla Platino/grigio madreperla D)Platino/grigio/nero Platino/grigio/nero E) Verde/oro F)Blu Cina/platino G) Rosso sangue/oro H)Tortora/bronzo Versioni cromatiche valide per le 2 misure.

35

45

Piatto in ceramica smaltata con stemma araldico VISIONNAIRE al centro. Disponibili nelle versioni nero/oro, bianco/oro e nero/bronzo.

CHANTILLY

design Giuseppe Viganò

VASO • VASE

ACCESSORI • ACCESSORIES

WIRT

design Alessandro La Spada

1,5

PIATTO • PLATE

24

CHANTILLY

34

ACCESSORI • ACCESSORIES

24 34

379


Gres stampato e dipinto a mano, ingobbi, ossidi, cristallina, oro applicato a mano a terzo fuoco, cottura a 1170°C. Printed and hand painted gres, slipware, oxides, crystalline, gold applied by hand with a third fire method, baked at 1170°.

92

OGIVA-2

21

Casting Limoges porcelain, hand shaped, crystalline, hand gold appliance with third fire method, baked at 1260°.

ACCESSORI • ACCESSORIES

92

OGIVA-1

4,5

Porcellana Limoges a colaggio, modellata a mano, cristallina, oro applicato a mano a terzo fuoco, cottura a 1260°C.

4,5

design Pastore e Bovina

VASSOIO • TRAY

21

OGIVA

esign Pastore e Bovina

VASO • VASE

53

ACCESSORI • ACCESSORIES

GLICINE

4,5

23

92

21

OGIVA-3

design Pastore e Bovina

VASO • VASE

SCIMMIA

Casting Limoges porcelain, hand shaped, crystalline, hand gold appliance with third fire method, baked at 1260°.

38

Casting Limoges porcelain, hand shaped, oxides, crystalline, gold applied by hand with a third fire method, baked at 1260°.

design Pastore e Bovina

design Pastore e Bovina

19

28

21,5

Porcellana Limoges modellata e dipinta a mano, ossidi, cristallina, oro applicato a mano a terzo fuoco, cottura a 1260°C. Predisposti per applicazione a parete e disponibile in 2 dimensioni.

21,5

Casting Limoges porcelain, hand shaped, crystalline, slipware, gold applied by hand with a third fire method, baked at 1260°.

5,5

MEDAGLIONE DA MURO • WALL MEDALLION

5,5

MEDAGLIONE

40

Porcellana Limoges a colaggio, modellata a mano, cristallina, ingobbi, oro applicato a mano a terzo fuoco, cottura a 1260°C.

28

VASO • VASE

Hand shaped and painted Limoges porcelain, oxides, crystalline, gold applied by hand with a third fire method, baked at 1260°. Predisposed for wall application and available in 2 sizes. design Pastore e Bovina

VASO • VASE

SPINAE

Porcellana Limoges a colaggio, modellata a mano, cristallina, oro applicato a mano a terzo fuoco, cottura a 1260°C.

design Pastore e Bovina

19

Gres stampato, modellato e dipinto a mano, ingobbi, ossidi, cristallina, oro applicato a mano a terzo fuoco, cottura a 1170°C. Disponibile in 4 varianti dimensionali.

62

Casting Limoges porcerlain, hand shaped, crystalline, gold applied by hand with a third fire method, baked at 1260°.

76

40

SCULTURA • SCULPTURE

65

CERVUS

23

Porcellana Limoges a colaggio, modellata e dipinta a mano, ingobbi, cristallina, oro applicato a mano a terzo fuoco, cottura a 1260°C. 23

ROSA ROSAE

design Pastore e Bovina

CIOTOLA • TRAY

40

Porcellana Limoges a colaggio, modellata a mano, cristallina, oro applicato a mano a terzo fuoco, cottura a 1260°C.

78

UT APES

5,5

Printed, shaped and hand painted gres, slipware, oxides, crystalline, gold applied by hand with a third fire method, baked at 1170°. 4 different dimensions are available. 380

381


TAPPETI E TESSUTO DA PARATI CARPETS AND WALLCOVERING

DORSET

design Giuseppe Viganò

design La Conca

TAPPETO • CARPET

Tappeto in bamboo silk, lavorazione manuale ad alta definizione di dettaglio.

Pellicceria di Montone astrakan azzurro montone perlato treccia metallo nickel.

Bamboo silk rug with manual high detailed definition handwork.

Pearl blu astrakan sheepskin with nickel metal braid.

400

TAPPETO • CARPET

400

TAPPETI E TESSUTO DA PARATI CARPETS AND WALLCOVERING

ARABEL

300 300

EDGAR

design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

TAPPETO • CARPET

design Alessandro La Spada

TAPPETO • CARPET

Tappeto in bamboo silk, lavorazione manuale ad alta definizione di dettaglio.

Tappeto in bamboo silk, lavorazione manuale ad alta definizione di dettaglio. Sfumature di colore enfatizzate dalla lavorazione “carving” manuale. Oltre 150 toni di colore, inserti in pura seta finissima per le sfumature più dettagliate.

400

Bamboo silk rug with manual high detailed definition handwork.

400

DEMETRE DARK

Bamboo silk rug with manual high detailed definition handwork. Emphasized color hues by “carving” manufacture. Over 150 shades, pure silk inlays for the most detailed nuances.

300

DEMETRE LIGHT

EGON

design Roberto Tapinassi – Maurizio Manzoni

TAPPETO • CARPET

design Guiseppe Viganò

TAPPETO • CARPET Tappeto in bamboo silk, lavorazione manuale ad alta definizione di dettaglio.

Bamboo silk rug with manual high detailed definition handwork.

Bamboo silk rug with manual high detailed definition handwork.

350

400

Tappeto in bamboo silk, lavorazione manuale ad alta definizione di dettaglio.

300

382

300

250

383


TAPPETI E TESSUTO DA PARATI CARPETS AND WALLCOVERING

SUFFOLK

design Alessandro La Spada

TAPPETO • CARPET

design La Conca

TAPPETO • CARPET

Pellicceria di Montone astrakan marrone banda con borchie cromo - trama ovali bordo in cuoio liscio nero. Brown astrakan sheepskin with chromed studs inlays in black soft leather band with oval designs, band in leather.

400

Tappeto in bamboo silk, lavorazione manuale ad alta definizione di dettaglio. Sfumature di colore enfatizzate dalla lavorazione manuale. Inserti in pura seta finissima per le sfumature più dettagliate.

400

TAPPETI E TESSUTO DA PARATI CARPETS AND WALLCOVERING

HORATIO

Carpet in bamboo silk, handcrafted in high-definition of details, shades of color emphasized by handwork. Inserts in extremely fine pure silk for more detailed shades.

300

300

TEXEL

design La Conca

TAPPETO • CARPET

design La Conca

TAPPETO • CARPET Pellicceria di Montone grigio bordo in pelle grigia con borchie cromo stampa “foglia” colore tortora.

Red sheepskin with lighter colour, in hair calf, golden crocodile texture and golden studs inlays.

Grey sheepskin with leather rim “leaf” printed, with chromed studs.

400

Pellicceria di Montone rosso, a punta schiarita, bordo in cavallino cocco/oro angoli borchiati oro.

400

RYELAND

300

HORATIO

design La Conca

TAPPETO • CARPET

Pellicceria di Montone testa di moro inciso a trame alternate, bordo pelle osiride testa di moro.

Tessuto da parati in raso lucido stampato ad alta risoluzione con grafica floreale by Visionnaire. Unica variante. Satin wallcovering with floreal high definition print. One option.

400

Brown sheepskin with basrilief, rim inlays in brown osiris leather band.

300

384

design Alessandro La Spada

TESSUTO DA PARATI • WALLCOVERING

350

SKUDDE

300

140

385


Produced by ©IPE SRL ALL RIGHTS RESERVED The IPE srl Logo and Advertising Images are Proprietary to IPE srl as such, any utilisation of the logo or adaptation of these images is stricly forbidden without IPE srl’s prior approval and, in any case, the images must be used in such a way that there can be no doubt what so ever that they used belong to IPE srl and refer to IPE srl products. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Print Made in Italy | JULY 2015 | Euroteam – green advanced printing Art Director Eleonore Cavalli Photo credits Max Zambelli Tutti i colori dei rivestimenti, pelli e tessuti, delle lacche e dei tappeti non possono essere considerati come riferimento colore. Le misure dei prodotti possono subire delle modifiche rispetto alle indicazioni del catalogo. All colors of leather or fabric’s covers, lacquered wood and carpets can’t be considered as color references. The dimensions of products are subject to change according to the instructions of the catalog. I.P.E. S.r.l. Via Mattei 1 - 40069 Zola Predosa (Bo) Italy tel. +39 051 6186311 fax +39 051 6186310 www.ipe-cavalli.it | www.visionnaire-home.it ipe@ipe.it



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.