International Film Location Festival
Castello Aragonese - Isola d’Ischia - ITALY
IL FESTIVAL DELLE LOCATION E DEL CINETURISMO L‘Ischia Film Festival, posto sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica, ideato e diretto da Michelangelo Messina, costituisce l’unico evento cinematografico internazionale che attribuisce un riconoscimento artistico a opere audiovisive che hanno evidenziato, attraverso il racconto filmico, location italiane ed internazionali sottolineandone i paesaggi e l’identità culturale.
L’ evento
The Event THE FESTIVAL OF LOCATIONS AND MOVIE-TOURISM Ischia Film Festival, under the Patronage of the President of the Italian Republic, created and direct by Michelangelo Messina, is the only international film event that gives artistic recognition to audiovisual works that have highlighted, by means of cinematic narration, the landscapes and cultural identity of Italian and international locations.
The project
Il progetto
CINEMA & territorio
MOVIE induced tourism
Il Festival mira altresì a favorire una sinergia tra le produzioni audiovisive ed il territorio, non solo per scopi commerciali, ma anche per salvaguardare e promuovere l'identità dei luoghi, la cultura e le bellezze del territorio. Un punto d’incontro tra le realtà italiane e straniere, attinenti non solo all’ambito della cinematografica ma anche a realtà provenienti dal mondo universitario e del turismo. Lo scopo è di favorire un rapporto di sinergia tra questi settori, volano di opportunità socio - economico culturali
The Festival aims to encourage synergy between the territorial and audiovisual productions, not only for commercial purposes, but also to safeguard and promote the identity of the locations and the culture and the beauty of the land. It is a meeting point between Italian and foreign worlds within cinema, academia and tourism. Its goal is to promote synergy between these worlds and create social, cultural and economic opportunities.
UN FESTIVAL UNICO IN LOCATIONS D’ECCEZIONE Il festival si svolge principalmente nell’esclusiva location del Castello Aragonese, che si erge su un isolotto di roccia nello specchio d'acqua del Borgo storico di Ischia Ponte. Il Castello ospita nei suoi scorci senza tempo, come la storica Cattedrale diroccata dell'Assunta e il suggestivo Piazzale delle Armi, le proiezioni delle opere del concorso, le proiezioni speciali e gli incontri con i personaggi del cinema. A fare da scenario alla kermesse cinematografica vi è anche la cinquecentesca Torre di Michelangelo, situata nella baia di Cartaromana; la caratteristica Torre del Molino, la Villa “La Colombaia” che fu residenza estiva sull’isola del Maestro Luchino Visconti, il parco botanico La Mortella, dimora del compositore inglese Sir William Walton a Forio d'Ischia e l’incantevole Borgo di Sant’Angelo, tra i luoghi più suggestivi dell’isola. .
EXTRAORDINARY LOCATIONS FOR A UNIQUE EVENT Most of the festival takes place in the unique location of the Aragonese Castle, built on a rocky island on the waters of the historical Borgo at Ischia Ponte. Surrounded by timeless settings like the historic Cattedrale dell’Assunta and the evocative Piazzale delle Armi, the Castle is the setting for the screenings of the official entries, special screenings and intermingling with the film stars. The Torre di Michelangelo provides a remarkable background for this celebration, which dates back to the Sixteenth Century and is situated in the Cartaromana bay. There are many other wonders to admire on the island such as the unique Torre del Molino, Maestro Luchino Visconti’s summer residence Villa La Colombaia, the botanic garden La Mortella in Forio d’Ischia, the residence of English composer Sir William Walton and the charming Borgo Sant’Angelo.
Nell’esclusiva Cattedrale diroccata del Castello Aragonese, luogo di incontro tra il pubblico e gli artisti, in questi anni si sono alternati illustri ospiti tra cui i premi Oscar Sir Ken Adam, Vittorio Storaro, Carlo Rambaldi, Alan Lee, John Howe, Osvaldo Desideri, i registi Mario Monicelli, Abel Ferrara, Krzysztof Zanussi, Giuliano Montaldo, Carlo Lizzani, Luciano Emmer, Vincenzo Marra, Edoardo Winspeare, Antonietta De Lillo, produttori come Mariagrazia Cucinotta, Andreas Eicher, Mimmo Calopresti, attori come Mattia Sbragia, Donatella Finocchiaro, Paolo Villaggio, Lorenzo Balducci, Giorgio Pasotti, i quali hanno arricchito il festival di preziosi contenuti e di interessanti spunti di dialogo tra “il cinema e i luoghi" sottolineando anno dopo anno l’originalità e l’importanza di un festival unico nel panorama delle manifestazioni culturali internazionali.
Proiezioni & Incontri
Screenings & Meetings The Cattedrale dell’Assunta is a meeting place between the audience and famous artists, such as Oscar winners Sir Ken Adam, Vittorio Storaro, Carlo Rambaldi, Alan Lee, John Howe, Osvaldo Desideri, directors Mario Monicelli, Abel Ferrara, Krzysztof Zanussi, Giuliano Montaldo, Carlo Lizzani, Luciano Emmer, Vincenzo Marra, Edoardo Winspeare, Antonietta De Lillo, producers Mariagrazia Cucinotta, Andreas Eicher, Mimmo Calopresti and actors such as Mattia Sbragia, Donatella Finocchiaro, Paolo Villaggio, Lorenzo Balducci, Giorgio Pasotti. All of these celebrities have enriched the festival with their original contributions and interesting observations about cinema and locations, thus enhancing year after year the importance of this unique festival within the milieu of major international cultural events.
Mostre & Esposizioni Da sempre le mostre hanno arricchito il folto programma del festival. Il cinema è stato raccontato da scenografi, fotografi di scena e costumisti che hanno contribuito ad esprimere la settima arte in tutte le sue sfaccettature. Dagli incantevoli spazi dal Castello Aragonese, ai suggestivi angoli della Torre del Molino, dalle cinquecentesche stanze della Torre di Michelangelo ai caratteristici scorci del borgo antico, l’arte trova una collocazione particolare integrandosi in un contesto scenografico naturale che offre allo spettatore un viaggio immaginario in tutte le angolazioni del cinema: dalla fotografia al costume ai bozzetti.
Exhibitions & Expositions Our exhibitions have always enriched the already generous programme of the festival. Through their artistic abilities, set photographers, set designers and costume designers have continuously given voice to cinematic expression. From the charming location of the Castello Aragonese to the suggestive corners of the Torre del Molino, from the renaissance rooms of the Torre di Michelangelo to the characteristic views of the ancient district, art comes alive offering spectators an imaginary journey through all cinematic elements: from photography and costumes to sketches.
ESPORRE TRA STORIA & CULTURA. . .
FOCUS SUL CINEMA . . .
Convegni & Workshop
Conventions & Workshop
In pochi anni l’Ischia Film Festival è diventato il principale e il più completo punto di riferimento sul fenomeno del Cineturismo in Europa. Uno dei pochi appuntamenti nel mondo dove si discute attraverso la visione di pellicole, mostre e convegni sull’impatto dell’audiovisivo nel marketing territoriale, i vantaggi reciproci e le relazioni tra due importanti settori economici: cinema e turismo.
In just a few years, Ischia Film Festival has become the chief and most complete point of reference of the phenomenon of Movie-tourism in Europe. It is one of the few events in the world where, through the projection of film, exhibitions and conventions, people engage in discussions about audiovisual influence in territorial marketing, and about the mutual benefits between two important economic sectors: cinema and tourism.
Un crocevia di dialogo tra produzione audiovisiva, film commission e territorio.
The festival is a focal point for dialogue between audiovisual production, film commission and territory.
Grazie a un partner d’eccezione come la BIT di Milano, è stato realizzato il primo studio sul fenomeno del Cineturismo in Italia. Sono seguiti, sul modello della Mediateca delle Marche, lo studio sul cineturismo nelle Marche e quello nel l’isola d’Ischia. Proprio al Festival è stato presentato in anteprima lo studio dell’APE sull’impatto delle produzioni esecutive in Italia. I dati raccolti attraverso le ricerche e gli atti dei convegni vengono puntualmente forniti agli studenti universitari ed agli esperti di marketing che ne fanno richiesta.
Thanks to the exceptional partner BIT from Milan, the first study on the phenomenon of cine-tourism in Italy has been completed. This was followed by study on cine-tourism in the Marche region and on the island of Ischia. At the festival, a sneak preview by APE studio on the influence of executive productions in Italy was also presented. The information emerging from these events are given to students and marketing experts on request.
Film Cocktails & Presentazioni Nel contesto del festival, i film cocktail ambientati nei meravigliosi scenari naturali del castello sono spesso l’occasione di presentazione di Enti Territoriali, di Film Commission o di prodotti e servizi legati all’audiovisivo. un’ opportunità di promozione in una cornice unica e suggestiva.
Film Cocktails & Presentation During the festival, a collection of films set in the wonderfully authentic scenery of the castle provides a unique opportunity and a unique environment to introduce Territorial Corporations, Film Commissions or products and services related to the audiovisual field.
GUESTS
GUESTS
Partecipare al FESTIVAL FESTIVAL accreditation Il festival di Ischia si svolge tra la fine di Giugno e la prima settimana di Luglio. Per parteciparvi è necessario accreditarsi presso l’info point di Piazzale Aragonese oppure presso la segretria. Per partecipare al concorso cinematografico è necessario che le opere dimostrino attraverso il racconto filmico la valorizzazione culturale e territoriale di un luogo. Il regolamento completo è on line sul sito internet www.ischiafilmfestival.com
The festival is held between the end of June and the first week of July. To participate is necessary to sign up at the Info Point at the Aragonese Plaza in the old town of Ischia Ponte, or at the festival's office. To participate with films to the cinema contest is necessary that the works show through the film story the cultural and territorial exploitation of a place. The complete regulation is on line on the web site www.ischiafilmfestival.com ISCHIA FILM FESTIVAL & BILC Associazione culturale Art Movie & Music Via Vincenzo Di meglio 151 Barano d’Ischia 80070 (NA) Italy Tel. + 39.081989872 Fax. + 39. 081903912 www.ischiafilmfestival.it www.cineturismo.it