Glosario de Inserción sociolaboral

Page 1

glosario

inserciรณn sociolaboral

glosario inserciรณn sociolaboral

insertion sociale et professionnelle

glosaire ( ! ( !#%&(


/ ) * / .)0 /0(- 0*-(

&(0)-*/0

&(0)-/* ( ! ( !#%&(


glosario inserci贸n sociolaboral


Subvencionado por: • Subventionné par: Agencia española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) en el marco del Convenio de cooperación al desarrollo del Instituto Sindical de Cooperación al Desarrollo (ISCOD) para el “fortalecimiento de organizaciones de trabajadores en África promoviendo la formación sindical y facilitando su intervención en el mercado de trabajo y en los procesos de codesarrollo. Se destinará a políticas laborales de equidad de género al menos un 30% del convenio. Marruecos, Mauritania, Argelia, Senegal. 4 años”. Convenio código: 07-CO1-019

Instituto Sindical de Cooperación al Desarrollo

Edición original en castellano: • Edition originale en espagnol: Subvencionada por el Ministerio de Trabajo, Secretaria de Estado de Inmigración y Emigración, Dirección General de Integración de los Inmigrantes con la cofinanciación del Fondo Social Europeo, Unión Europea, en el marco del programa “Centros de Información y Asesoramiento Sociolaboral para Inmigrantes”, de la Comisión Ejecutiva Confederal de UGT.

UNIÓN EUROPEA FONDO SOCIAL EUROPEO Invierte en tu futuro

Edita: • Edité par: Instituto Sindical de Cooperación al Desarrollo (ISCOD) C/ Antonio Grilo, 10 • 28015-Madrid Fecha de edición: Madrid, mayo de 2011 Diseño gráfico: Paco Arnau Impresión: Depósito legal:


glosario inserciรณn sociolaboral

insertion sociale et professionnelle

glosaire ( ! ( !#%&(



glosario inserción sociolaboral

a

ABSENTISMO Toda falta de asistencia o ausencia al trabajo, ya sea jusLABORAL tificado o no. El absentismo justificado viene recogido en el Estatuto de Trabajadores y el absentismo no justificado puede ser causa de falta leve, medio o grave pudiendo ser causa de despido.

ABSENTEISME AU TRAVAIL Toute manque dʼassiduité ou absence au travail, soit justifié ou non. Lʼabsentéisme justifié est repris dans le Statut des Travailleurs et lʼabsentéisme non justifié peut être une cause de faute légère, moyenne ou grave pouvant être cause de licenciement.

_a b uv dz fhi kuv l| m nprtuv wyz {| %& !"$%& XpMYNuv OP Qnl nTVa uv RYhi uv . S w| vnTVW XY[ \vp] nTVW XlyG fhi kuvl. _NkCW _D FG HIW Yb uvl JYa b Ku O]Y]Lv YVV] XpD B l| Th?< l| 8]pkW l| :h;< =?A[ fCtB X| dD a B . QT?uv OP ACCIDENTE Se entiende por accidente de trabajo toda lesión corporal DE TRABAJO que el trabajador/a sufra con ocasión o por consecuencia del trabajo que ejecute por cuenta ajena. Se presumirá, salvo prueba en contrario, que son constitutivas de accidente de trabajo las lesiones que sufra el trabajador/a durante el tiempo y en el lugar del trabajo.

ACCIDENT DE TRAVAIL On désigne par accident de travail toute lésion corporelle que le travailleur subit à lʼoccasion ou par suite du travail quʼil exécute en tant que salarié. Il est présumé, sauf preuve du contraire, que les lésions que subit le travailleur-euse pendant le temps et dans le lieu du travail sont constitutives dʼaccident du travail.

.b /l 1ByC0 1GY23 _[ _i Fuv 4QY5 dW 67 ;B " %& &uY'u _W Yb uv (G wpNB {*uv _a b uv 1+hkM l| \Y,-| Okuv nvT!Lv RYCk5v #D b uv .V$B 6u YW %Tk;Bl. _i Fa uv dW ID _a b uv XYD W l ./l \Y,-| 1KW Yb uv l| _W Yb uv Y7 ,W MYz _i Fuv 4QY5

5


glosario

ACOSO Comportamiento no deseado que tiene como objetivo o

consecuencia atentar que contra la dignidad de la persona y crear un entorno intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo. Constituye discriminaciĂłn, y estĂĄn recogidos en el ordenamiento jurĂ­dico, entre otros, el acoso sexual, por razĂłn de sexo, por motivos de origen racial o ĂŠtnico, religiĂłn o convicciones, de discapacidad, de edad o de orientaciĂłn sexual. HARCELEMENT  Comportement non dĂŠsirĂŠ qui a pour objectif ou consĂŠquence de porter atteinte contre la dignitĂŠ de la personne et de crĂŠer un environnement intimidant, hostile, dĂŠgradant, humiliant ou offensant. Il constitue une discrimination et ils sont repris Ă l'ordre juridique, entre autres, le harcèlement sexuel, fondĂŠe sur le sexe, le harcèlement pour des raisons d'origine raciale ou ethnique, de religion ou de conviction, de handicap, d'âge ou d'orientation sexuelle.

u3 {Q B l| y7 kCBl (hP Rp TW Th pK] $%& Qnl J*uvl m \vyb uvl fzTuv :KABlm AFuv u 1W vT[ Y7 kMv (hKz M { hha _b P TVkb B v* _[ ( 1hW p+7 uv) :h,b uv _b ;uv Kz OC,+uv TtkuY[ T<| npW | dhG dW Oa h ,kuv XpMYNuv l| m O ,Byuv l| O,- v l|m O/Tb uv _2Lv l| #,+uv Y]| . OC,+uv Jpha uv l| dCuv fVCG l| 1/Yz v l|m yNkb a uv

ACTA DE Documento segĂşn modelo oficial que inicia, de oficio o por INFRACCION denuncia previa de los trabajadores, el procedimiento sancionador, redactado por la InspecciĂłn de Trabajo y Seguridad Social, en el que se constatan determinados hechos que suponen incumplimientos de normas laborales o de Seguridad Social.

PROCES-VERBAL D'INFRACTION Document selon le modèle officiel qui entame, soit d'office soit sur plainte prÊalable des travailleurs, la procÊdure de sanction, rÊdigÊ par l'Inspection du travail et de la sÊcuritÊ sociale, oÚ l´on constate certains faits qui reprÊsentent des manquements aux normes du travail ou de la sÊcuritÊ sociale.

6


inserciĂłn sociolaboral

_0| dW Oa ]Tuv pa ,uv fC5 1Nh-l % %& T dW 1NVCW pD Kz \Y,G l|m Oa ]Tuv nY?< v _i Fuv 1hFk;W (kb !l {*uv OVBQ=kuv \vT0 v p m JYa b uv l| _a b uv ThBYb a u Y[ Y7 kMv TVkb JYb PL m OzYa k0 v XYa ruvl . OzYa k0 v XYa rKu ACTO DE Comparecencia de las partes enfrentadas (empresario/a CONCILIACIĂ“N y trabajador/a) con el propĂłsito de llegar a un acuerdo,

satisfactorio para ambas. Es anterior al procedimiento judicial propiamente dicho. Este acto afecta a trabajadores/as que reciban una carta de despido alegando cualquier causa o que hayan sido despedidos verbalmente y se les impida el acceso al puesto de trabajo.

ACTE DE CONCILIATION Comparution des parties affrontÊes (employeur et travailleur/travailleuse) dans le but de parvenir à un accord, satisfaisant pour tous les deux. Il est antÊrieur à la procÊdure judiciaire proprement dite. Cet acte affecte aux travailleurs qui reçoivent une lettre de licenciement arguant toute cause ou qui ont ÊtÊ licenciÊs oralement et qui sont empêchÊs d'accÊder au poste de travail.

/_i Fa uv) 1z Y,ka uv vT Lv dhG Pvpkuv %& Y; v u3 Jp2puv y7 G u lm (1KW Yb uv/_W Yb uvl 1Ki Fa uv v* l m ( v O YrNuv \vT0 v _V/ XpD Bl. dhPT?uv ID u %TW QT?uv _ Y]TG vpK2p dB*uv HIW Yb uvl JYa b uv 67 B \vT0 v TNa G Ytku v dW 67 b ,W l YBp; 67 K'P 6 l| m +tuv dW 1+tG . 6 7 Ka z AFILIACIĂ“N DE LOS TRABAJADORES EN LA SEGURIDAD SOCIAL

GestiĂłn de obligado cumplimiento por parte de la parte empleadora (en la cuenta ajena) en virtud de la cual se solicita a la TesorerĂ­a General de la Seguridad Social la inclusiĂłn del trabajador/a en el correspondiente rĂŠgimen de la Seguridad Social. Da lugar a la asignaciĂłn del NĂşmero de AfiliaciĂłn, de carĂĄcter vitalicio y Ăşnico para todo el Sistema. AFFILIATION DES TRAVAILLEURS-EUSES A LA SECURITE SOCIALE Gestion ayant force obligatoire de la part de lĘźemployeur (dans le cas des salariĂŠs-ĂŠes) en vertu de

7


glosario

laquelle il demande à la TrÊsorerie GÊnÊrale de la SÊcuritÊ sociale l'inclusion du travailleur-euse dans le rÊgime d'aide correspondant de la sÊcuritÊ sociale. Elle donne lieu à l'attribution du numÊro d'affiliation, à vie et unique pour tout le système.

&24(6= )2+< ,- ./0256=/12456= 7=9;<= [\^`g) bc ef g hvj lr moqr stvwx ,!24#$%=

Fr \E gt FGHoJgt lr QqKS LRM\Ngt ORP QwRf S UgVWX (vZc gt L\f Dgt lr m\:Ggt >; Fqr \E gt/br \E gt bZ<^= >?\f AwBt L\f Dqg O\Z`gt +-r F.7S /tvJM0g 1P2 3g 57JHW . >?\f Aw8t . m\:Ggt b( g -Z)WW ALTA DEL TrĂĄmite administrativo, que debe cursar el empresario, conTRABAJADOR/A sistente en comunicar a la Seguridad Social el ingreso en la

empresa de aquellos trabajadores/as cuyos servicios contrate siempre y en todo caso antes del inicio de los mismos.

INSCRIPTION DU TRAVAILLEUR-EUSE Ă€ LA SECURITÉ SOCIALE  ProcĂŠdure administrative que doit suivre l'employeur consistant Ă communiquer Ă la sĂŠcuritĂŠ sociale le recrutement pour l´entreprise des travailleurs-euses dont elle recrute les services, toujours et en tout cas avant le dĂŠbut de ceux-ci.

,!24#$%= &24(6= )2+< ,- 0256=/ 0256=

!Sx >; b#f Af gtW bf E gt [2 3S mRNH L$ Q<H %2t&x stvwx FKHv F veqg !r \E gtW \f E gt m\f DM\S >?\f AwBt L\f Dgt . Hv7Agt b P -NE gt mtvSx 1AH L$

ALTA MÉDICA Declaración mÊdica, mediante el parte mÊdico de alta, en

las situaciones de incapacidad temporal, tras el reconocimiento del trabajador/a, que establece la plena aptitud para el trabajo. EXEAT MEDICAL (AUTORISATION DE REPRENDRE LE TRAVAIL) DÊclaration du mÊdecin, à travers le bulletin de reprise, dans les situations d'incapacitÊ temporaire, après lʟexamen mÊdical du travailleur-euse, qui Êtablit la pleine aptitude au travail.

8


inserciĂłn sociolaboral

O&\ eg M\f gt QZ Kgt hvj lr > j Hv7= 2 6= 2 v;RAS Fqr \E gt/br \E gt 5`; -E S P f gt o<E gt Fg\) >; s\.egt . bf E gt FgWtor q? O2-Ngt br \ q? ANTICIPO Importe econĂłmico percibido por el trabajador/a, antes del

día establecido para ello, a cuenta de lo que corresponde por el tiempo hasta ese momento trabajado. AVANCE montant Êconomique perçu par le travailleureuse, avant le jour fixÊ pour cela, au compte de ce qui correspond pour le temps travaillÊ jusqu'à ce moment.

mRZgt b P X Fqr \E gt/br \E gt \NqAH % gt >g\f gt q f gt #6= mRH A) 3qc A t % gt PRgt [\^) q? 3N`A^H 3g &-`f gt . Z^GAgt ANTIGĂœEDAD Tiempo transcurrido para el trabajador/a desde el dĂ­a en que inicia su relaciĂłn laboral en la empresa.

ANCIENNETÉ  Temps ÊcoulÊ pour le travailleur-euse depuis le jour oÚ il-elle commence sa relation de travail dans l'entreprise.

% gt mRZgt lr st-ASt Fqr \E gt/br \E gt \DP % gt PRgt 0 = . F vegt r bc egt FP!? $-ASt % gt mRZgt lr $-ASt ASISTENCIA Derecho a participar gratuitamente en los pleitos laborales JURĂ?DICA y de Seguridad Social por parte de los trabajadores/as, GRATUITA beneficiarios/as, Entidades Gestoras y otras personas, en los tĂŠrminos reconocidos por las leyes.

ASSISTANCE JURIDIQUE GRATUITE  Droit de participer gratuitement aux contentieux du travail et de la sĂŠcuritĂŠ sociale de la part des travailleurs-euses, bĂŠnĂŠficiaires, des entitĂŠs gestionnaires et d´autres personnes, selon les termes des lois.

9


glosario

FZM\<f gt O&\.A Bt >; `gt <2 46= < <2 6= !2 46= / \f E gt hvj lr >?\f Aw8t L\f Dgt W bf E gt \H\DP >; lr 1 vZ W FH2t&Bt \ <gtW t-Z.A^f gt/lH-Z.A^f gtX !r \E gt . LRM\Ngt \ v.H \H\DP >; X \J t ASISTENCIA Derecho de los trabajadores/as y pensionistas y de sus SANITARIA familiares a cargo, a recibir tratamiento mĂŠdico y farma-

cĂŠutico, con las condiciones, contenido, modalidades y duraciĂłn que establecen las normas. TambiĂŠn tienen derecho a la asistencia sanitaria las personas sin recursos suficientes y los extranjeros/as, en este Ăşltimo caso con las condiciones establecidas en la Ley reguladora de los derechos y libertades de los extranjeros en EspaĂąa y su integraciĂłn social.

SOINS DE SANTÉ  Droit des travailleurs-euses et retraitĂŠs-ĂŠes et des membres de famille Ă leur charge, de recevoir un traitement mĂŠdical et pharmaceutique, avec les conditions, le contenu, les modalitĂŠs et la durĂŠe ĂŠtablies par les règles. Ils ont ĂŠgalement le droit aux soins de santĂŠ les personnes sans ressources suffisantes et les ĂŠtrangers-ères, dans ce dernier cas selon les conditions fixĂŠes dans la Loi sur les droits et les libertĂŠs des ĂŠtrangers en Espagne et leur intĂŠgration sociale.

FZM\<f gt O&\.A Bt >; `gt <2 46= < <2 6= !2 46= / \f E gt hvj lr >?\f Aw8t L\f Dgt W bf E gt \H\DP >; lr 1 vZ W FH2t&Bt \ <gtW t-Z.A^f gt/lH-Z.A^f gtX !r \E gt . LRM\Ngt \ v.H \H\DP >; X \J t ATENCIĂ“N A LAS PERSONAS EN SITUACIĂ“N DE DEPENDENCIA

Acción coordinada de la Administración General del Estado y las Comunidades Autónomas, que contempla medidas en todas las åreas que afectan a las personas en situación de dependencia, garantizando el ejercicio en igualdad de este derecho subjetivo. SOINS DES PERSONNES EN SITUATION DE DÉPENDANCE  Action coordonnÊe de l'Administration GÊnÊrale de l'État et les CommunautÊs Autonomes, qui prÊvoit des

10


inserciĂłn sociolaboral

mesures dans tous les domaines qui affectent les personnes en situation de dĂŠpendance, garantissant l'exercice Ă ĂŠgalitĂŠ de ce droit subjectif.

ij k & & ("#$% &'()* DF^[S E _g[F^[ HJ L^[ M[N PRXfW S V^STU^ VW Xj ^[ YZ[\]^ _`bdfg /Xf^[ Vbj 0S 2U3 ;46g _B^[ M7X8? ^[ 9b? : _k ;b<[Tg >? ABC Y[SXd? ^X< 9B? B^[ ,X? 0 9W E VU`BdW ;b- Vbj 0S _k H. >CF^[ . _3'0'? ^[ ,'(X`^[ X) bU3 +fC _B^[ ATRASOS Retribuciones vencidas y no cobradas. El retraso en el

pago del salario es una infracciĂłn administrativa y determina que la cantidad salarial adeudada se incremente con un interĂŠs de mora (10% de lo adeudado)

ARRIERES  RÊmunÊrations Êchues et non encaissÊes. Le retard dans le paiement du salaire est une infraction administrative et elle dÊtermine que la quantitÊ salariale due soit augmentÊe avec un intÊrêt de retard (10% de ces arriÊrÊs).

_k ;!"B^[ E X) fW Y\X#B$%[ HBC H^S V`LBdW M&kXJ W % % D;: [ Z[T`? ^[ X#gZ[ 2^ D\6C DZ[\ X) B([ '. ;b: [ [\ . ( PLBd? ^[ >CT^[ >W Y\X#B$X %10 ) V df< >CT? ^[ AUTĂ“NOMOS Trabajador/a por cuenta propia, mayor de 18 aĂąos, que realiza de forma habitual, personal y directa, una actividad econĂłmica a tĂ­tulo lucrativo, en territorio nacional, sin sujeciĂłn por ella a un contrato de trabajo y aunque utilice el servicio remunerado de otras personas, sea o no titular de la empresa. Esta actividad le obliga a la inclusiĂłn en el Sistema de Seguridad Social, en el RĂŠgimen Especial de Trabajadores por Cuenta Propia o AutĂłnomos.

TRAVAILLEUR INDEPENDANT  Travailleur-euse non salariĂŠ, âgĂŠ de plus de 18 ans, qui effectue une activitĂŠ ĂŠconomique Ă but lucratif, de façon habituelle, personnelle et directe, sur le territoire national, sans ĂŞtre assujetti Ă un contrat de travail et mĂŞme utilisant le service rĂŠmu-

11


glosario

nÊrÊ d'autres personnes, qu´il soit ou non titulaire de l'entreprise. Cette activitÊ l'oblige à l'inclusion dans le système de sÊcuritÊ sociale, dans le rÊgime spÊcial de travailleurs indÊpendants ou autonomes.

f$ SX8BCE X ^[ <XdL^ iW X3 (" % ( ( % X! D\X B [ X ( H [\ iJ < P`LC DF^[S E Vf$ 18 T`j ^ 3'A! ,S\ _fR'^[ [;B^[ i![\ XL<Z bU3 ZTCE \TLW S X >W >? ^[ V3'kTW VW T ^ W [T B$[ H-Z E i? j ^[ E bU3 HBLC X f^[ [F. 7S V ; ^[ X ,X ['$E >C;!

X? j U^ X ^[ X f^[ _k _3X? B:%[ ,X? A^[ X ( 2^ X? B(%[ . >bU`Bd? ^[ S X ^[ H) <XdL^ AUTORIZACIĂ“N AutorizaciĂłn administrativa que posibilita al ciudadano/a DE TRABAJO extranjero/a a realizar en EspaĂąa actividades lucrativas por cuenta ajena o propia.

AUTORISATION DE TRAVAIL  Autorisation administrative qui permet au citoyen-nne ĂŠtranger-ère d´effectuer en Espagne des activitĂŠs lucratives en tant que salariĂŠ-ĂŠe ou non salariĂŠ-ĂŠe.

VfR['? U^/>R['? U^ f? g VCZ[\ V !Z % & * + ^X ^ S L^X ^ VL<;W V ("< '`b^ Vb f: [/_ f: [ . ;!

12


glosario inserciĂłn sociolaboral

b

BAJA DEL ObligaciĂłn, que tiene el empresario/a, de comunicar a la TRABAJADOR/A Seguridad Social el cese en la empresa de aquellos tra-

bajadores/as cuyos servicios contratĂł (dentro de los seis dĂ­as naturales contados a partir del siguiente al cese en la actividad).

CESSATION DE LʟASSUJETTISSEMENT DU TRAVAILLEUR-EUSE  Obligation de l'entrepreneur de communiquer à la sÊcuritÊ sociale la cessation dans l'entreprise des travailleurs-euses dont elle a recrutÊ les services (dans les six jours calendaires à partir du jour suivant à la cessation de l'activitÊ).

]_ay bc eg h ij kl npq stvxy '(+,-./ /*+,-./ 01356 EGiHI PK ]Oij XL eM Oij PQRq SZT UVW XqZg xtYj bZg \ij Px4ij 5ZyIj e6j7) 9T =;QZh B <g = >y@ijH ARB Zh ijH CZg h ij . ( +ZO,ij .Qvxi XiZxij 5v0ij >B Sj;xWj/ P0h 0_2ij BAJA MÉDICA Declaración mÊdica, mediante el parte mÊdico de baja,

expedido por el facultativo del Servicio PĂşblico de Salud, o de la Mutua de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales, que determina la baja en el trabajo, y en su caso, el derecho a la prestaciĂłn econĂłmica por incapacidad temporal. ARRET MALADIE  DĂŠclaration mĂŠdicale, Ă travers le bulletin de santĂŠ dĘźarrĂŞt de travail, dĂŠlivrĂŠ par un mĂŠdecin du service de la santĂŠ publique, ou de la mutuelle dĘźaccidents du travail et des maladies professionnelles, qui dĂŠtermine l´arrĂŞt de travail et, le cas ĂŠchĂŠant, le droit Ă la prestation ĂŠconomique pour incapacitĂŠ temporaire.

P2(jvW X_) bRq* 3 ./ 5 * -./ "#%&./ P$&ij !]"j7 >B s0_) >q l7Z&ij .QvxiZW X$&ij ]y]'xij @ijH P0,T g ij j]B IjH eM Oij 7jv Py; Zh = Hc P0B vg h ij yvh xij XL $ijH SZ\xQYj ;,q eg h ij >q .Qvxij 0L 7;$y . <Q g ij h ij s_4W

13


glosario

BASE Es uno de los factores que intervienen en el cålculo de las REGULADORA prestaciones económicas de la Seguridad Social y consiste en fijar una cuantía u obtener un resultado a travÊs de una fórmula de cålculo. A esta cuantía se aplican los porcentajes seùalados para cada una de las prestaciones económicas, obteniendo así el importe final a percibir por el beneficiario/a. BASE DE CALCUL  Cʟest l'un des facteurs qui interviennent dans le calcul des prestations Êconomiques de la sÊcuritÊ sociale et il consiste à fixer un montant ou obtenir un rÊsultat à travers une formule de calcul. À ce montant s'appliquent les pourcentages indiquÊs pour chacune des prestations Êconomiques, obtenant ainsi le montant final à percevoir par le/la bÊnÊficiaire.

kZ4 nL e6;x= Xxij eB jvh ij >B !; jH X ,5 ./ ,# ;y;$= nL e g xy / XqZg xt j bZg \ij >B Py7Z&xQ j AZQZ'$x( j j@ npq . P0WZ4 PM 0 CR6 >B P 0xU npq Cv&$pi Hj p_B AZQZ'$x( j eK XL !7ljvij PyvGg ij s4,ij 0_2= p_g ij /;0 x4g ij >B n Z'= nL X"ZT ,ij p_g ij Ei@W ]LvxxL / Py7Z&xQ j . !;0 x4g ij BENEFICIARIOS Trabajadores/as, familiares de los mismos, u otras persoDE LAS nas determinadas en la Ley o en las normas reglamentaPRESTACIONES rias, a quienes corresponde una prestaciĂłn de la Seguridad Social.

BÉNÉFICIAIRES DES PRESTATIONS  Travailleurs-euses, familles de ceux-ci, ou dʟautres personnes dÊterminÊes par la loi ou par les normes rÊglementaires, à qui revient une prestation de la SÊcuritÊ sociale.

9T =R"ZqH ARB Zh ij Hc CZg h ij ,#, & / + 1 &5 ./ P0g 0 ,xij ;qjv'ij Hc bvUZ'ij XL >y7;$B >y]6 Za c Hc . XqZg xtYj bZg \ij Z'$x(j XL $ij 9T i >y@ijH

14


inserciĂłn sociolaboral

BOLET�N DE Documento justificativo del pago de las cuotas a la SeguCOTIZACIÓN ridad Social. Son los denominados TC-1 y TC-2. BULLETIN DE COTISATION  Document justifiant le paiement des contributions à la SÊcuritÊ sociale. Ils sont appelÊs TC-1 et TC-2.

bZg \ij XL AZK j]x Yj ;y;4= ;K y e0i7 ' ,5 ./ '#

.TC-2 H TC-1 ng 4y ZB v H XqZg xtY j BUENA FE Principio general del Derecho que debe regir la actuaciĂłn

de la Administración Pública y las relaciones laborales de empresarios y trabajadores. En general, los derechos deben ejercitarse conforme a las exigencias de la buena fe. BONNE FOI  Principe gÊnÊral de droit qui doit guider lʟaction de l'Administration Publique et les relations professionnelles d'employeurs et travailleurs. En gÊnÊral, les droits doivent être exercÊs conformÊment aux exigences de la bonne foi.

!lj7Yj vp( 9 $y bc s y @ij $pi 5Zq c;_B ' ./ 5 v'$ij PB Zq P &WH CZg h ijH >0pM Og pi eg h ij AZQRqH PB Zh ij . P0,ij >4 AZ0\x'B B Z0 Zg = _2= bc s y BĂšSQUEDA Actividades dirigidas a los demandantes de empleo, encaACTIVA DE minadas al conocimiento, entrenamiento y aplicaciĂłn de EMPLEO aquellas habilidades y tĂŠcnicas, que facilitan el proceso de bĂşsqueda de empleo.

RECHERCHE ACTIVE D'EMPLOI  ActivitĂŠs destinĂŠes aux demandeurs d'emploi, visant Ă la connaissance, l´entraĂŽnement et la mise en Ĺ“uvre des compĂŠtences et techniques qui facilitent le processus de recherche d'emploi.

>0_iZ2g ij ni* PT tvB P2OUc * -./ ./ ./ AjlZT g ij Ep= 0_2=H syl;xijH ]h xij ni* ;T = / eg h iZW . eM Oij >q $_ij P0pg q eT 4= Xxij AZ0,'xijH

15


glosario inserción sociolaboral

c

CALENDARIO Recoge el horario de trabajo y la distribución anual de los LABORAL días festivos y de descanso, así como los días inhábiles, teniendo en cuenta la jornada máxima legal o la pactada.

PLANNING DE TRAVAIL  Reprend les horaires de travail et la répartition annuelle des jours fériés et de repos, ainsi que les jours non-ouvrables, compte tenu de la durée légale quotidienne de travail maximum ou celle qui a été convenue.

Wh^X Y`[\de ]^_`adeb km c de fhghi km op '()*+ ,-.01 W`Ede AhBagOe DEc P eGHI Wh^Xe KdL QMhNOhP QReTdeb kVc de . 6E7g 9:am de bI K<=Xe >?`?h@de CARTA DE El empresario/a está obligado a notificar el despido por DESPIDO escrito haciendo constar los hechos que lo motivan, y la fecha en que tendrá efectividad la extinción de la relación laboral.

LETTRE DE LICENCIEMENT  Lʼemployeur est tenu à notifier le licenciement par écrit en constatant les faits qui le motivent et la date de validité de l'extinction de la relation de travail.

QPha/ 0TVde 1E7Bp K7g TB34 Q75 om de/k5 om de "*+ ,*#$% (h) ?O >7c :de *^Ahadeb AeT@de +h,pO 6ac M0 >ade -hBiXe DEB4 . k5 ode Q='g CATEGORÍA Grupos en que se clasifican los trabajadores/as en las PROFESIONAL empresas en función de las dificultades y responsabilida-

des que tienen las tareas que realizan y que están referenciadas por valoraciones salariales. Permite identificar el contenido de la prestación laboral, señalando las funciones y retribuciones. CATEGORIE PROFESSIONNELLE Groupes où sont classés les travailleurs-euses dans les entreprises en fonction des difficultés et des responsabilités des tâches

16


inserciĂłn sociolaboral

accomplies et qui sont rĂŠfĂŠrencĂŠes par ĂŠvaluations salariales. Elle permet d'identifier le contenu de la prestation de travail, notant les fonctions et les rĂŠmunĂŠrations.

f'4 hc deb $hm c de h) EM &[<^ >ade Qg`m 3m de ,- (*+ , *+ >M 0` `m de fhEdb"\m deb fhP`c <de #hiI K7g Q/ Tode >M m \p A` Xe EE@ad ] Tm de ` pb h) P `4 `@^ >ade fhm ) m de . A` Xeb Wh) m de KdL TEopb 3[m de km c de `a 4 ^ aP

CENTRO DE Unidad productiva con organizaciĂłn especĂ­fica que ha de TRABAJO ser dada de alta como tal ante la autoridad laboral. CENTRE DE TRAVAIL  UnitĂŠ de production avec une organisation spĂŠcifique qui doit ĂŞtre inscrite en tant que telle auprès de l'autoritĂŠ du travail.

d D4 h) d `m \4 hH E [aP QE ha?L Rb '()*+ . . k5 ode fhV7i CESE LABORAL ExtinciĂłn del contrato de trabajo que regula la relaciĂłn laboral entre empresario/a y trabajador/a.

CESSATION DĘźACTIVITE  Extinction du contrat de travail qui rĂŠgit la relation de travail entre l´entrepreneur et le travailleur-euse.

k5 ode Q='g [^ YGde km c de @g (h5 de '()*+ - 0 *+ . Q74 hc de/k4 hc deb Q75 om de/k5 om de DEP CITACIÓN Aviso por el que se cita a alguien para una diligencia. CITATION  Avis par lequel on cite à quelquʟun pour une diligence.

. T,dhP , 1E7Bp k I D4 Ahc L # $+

17


glosario

COMPATIBILIDAD Posibilidad legal de simultanear el cobro de dos prestacio-

nes (por ejemplo, viudedad con jubilación) o el trabajo por cuenta ajena o propia con una prestación (así, trabajo con pensión de viudedad). COMPATIBILITÉ  PossibilitÊ lÊgale de rendre compatible lʟencaissement de deux prestations (par exemple, veuvage avec retraite) ou le travail salariÊ ou non salariÊ avec une prestation (ainsi, le travail avec la pension de veuvage).

k4 Tade) : ' 4 DE[ e DE@ a\4 kE< ad QE?`?h= QE?h 4 L +0 *+ h,de -h\ 7d km c de bI A` m de km c de bI ( gh@ade ]4 . (Q74 AXe hc m P km c de ]4 eG b) Reb 9 a\m P COMPROMISO DE Es el que adquiere el solicitante o beneficiario/a de las ACTIVIDAD prestaciones por desempleo de buscar activamente

empleo, aceptar una colocación adecuada y participar en acciones específicas de motivación, información, orientación, formación, reconversión o inserción profesional para incrementar su ocupabilidad. ENGAGEMENT DʟACTIVITÉ  Cʟest celui qui acquiert le demandeur-euse ou bÊnÊficiaire des prestations de chômage à rechercher activement un emploi, à accepter une place adÊquate et à participer à des actions spÊcifiques de motivation, information, orientation, formation, reconversion ou insertion professionnelle pour accroÎtre lʟoccupabilitÊ.

/ E:a\m de bI 7Vde Rh _TB^ I # *# + * + Dg Y 3de BdhP km c de W g Dg ^`c ade D4 E:a\m de QVo?I >M Aho^ Ib ih[4 h 4 >M 6c N`P kB@^ Ib km c de bI km c de TE5 aEM 6E `adeb D^` adeb AhBaHOeb kE a7d Q hH . fhE?h 4 Oe kE p k I D4 >[) m de h4 ?Oe

18


inserciĂłn sociolaboral

COMPLEMENTO Concepto retributivo que se suma al salario base por conSALARIAL currir en el puesto de trabajo circunstancias especĂ­ficas y que, unido a aquĂŠl, determina la cifra total de la retribuciĂłn del trabajador.

COMPLEMENT DʟAPPOINTEMENT  Concept rÊmunÊrateur qui s'ajoute au salaire de base en raison du concours de circonstances spÊcifiques au poste de travail et qui, associÊ à celui, dÊtermine le montant total de la rÊmunÊration du travailleur.

\OcOP_ R[_Th_ VhW XcZ[ \^h_ `abce f gh ikl mn 4567 8:<>? :g@f h_ ;M=> cl h cD @[IA Cf D h_ TEn \b FGcH XITK \b MN_k^gh . Cn cD h_ `abce f h \hcf N9_ CONCILIACION DE LA VIDA LABORAL, FAMILIAR Y PERSONAL

Los derechos de conciliaciĂłn se reconocen a las trabajadoras y trabajadores, de forma que fomente la asunciĂłn equilibrada de las responsabilidades familiares, evitando toda discriminaciĂłn basada en su ejercicio. CONCILIATION DE LA VIE PROFESSIONNELLE, FAMILIALE ET PRIVÉE  Les droits de conciliation sont reconnus pour les travailleuses et travailleurs, de manière Ă promouvoir la prise en charge ĂŠquilibrĂŠ des responsabilitĂŠs familiales, ĂŠvitant toute discrimination fondĂŠe sur leur exercice.

8- 27 8 4 7 8-!"<27 #$-&27 (-) +-.0127

)+D > Ce -1 ./n cD h_I 0cf D gh cl 1 XT^D f h_ 3T4> 56bk^h_ 7kE8 F>+66f ^h_ 0ce "P_ C# \$ g>I F>TOP_ .c6hI&'f h_ Cf =[ ()_k[ . 56@ ^h_ _ Vg! `+e [Tf h_ CONDICIĂ“N MĂ S Principio General del Derecho que hace referencia al manBENEFICIOSA tenimiento de los derechos adquiridos por el trabajador/a

aunque la posterior aprobaciĂłn de una norma general los restrinja o reduzca. CONDITION PLUS AVANTAGEUSE  Principe gĂŠnĂŠral de droit qui fait rĂŠfĂŠrence au maintien des droits acquis par le travailleur-euse, mĂŞme si l'approbation ultĂŠrieure d'une règle gĂŠnĂŠrale les restreint ou rĂŠduit.

19


glosario

VhW T6-> h_ (k cEgh icD h_ M@f h_ # $. 4 7 8- c M66E[ ./n cD h_I 0cf D gh F@'^e f h_ 7kE=h_ Vg! F bc=f h_ . FE1c'h_ FEb_kf h_ \b icD h_ (k cEh_ XT n cl 6gE[I CONTRATO DE Negocio jurĂ­dico bilateral, a travĂŠs del cual dos sujetos, TRABAJO empresario/a y trabajador/a, celebran un pacto, en el que

se obligan a un intercambio continuado entre una prestaciĂłn de trabajo, dependiente y por cuenta ajena, y una retribuciĂłn salarial. Tienen capacidad para contratar las personas mayores de edad (18 aĂąos), los menores de 18 aĂąos legalmente emancipados, las personas mayores de 16 y menores de 18 si viven de forma independiente (con el consentimiento expreso o tĂĄcito de sus padres o tutores o tienen autorizaciĂłn de los padres o de quien los tenga a su cargo), y los extranjeros de acuerdo con la legislaciĂłn que les sea aplicable.

CONTRAT DE TRAVAIL  Acte Ă titre onĂŠreux, Ă travers lequel deux assujettis, entrepreneur et travailleur-euse, concluent un pacte, s'engageant Ă un ĂŠchange continu entre une prestation de travail, dĂŠpendante et salariĂŠe et une rĂŠmunĂŠration. Ils ont la capacitĂŠ de recruter les personnes majeures (18 ans), les mineurs de 18 ans lĂŠgalement ĂŠmancipĂŠs, les personnes âgĂŠes de plus de 16 ans et les mineurs de 18 sĘźils vivent de manière indĂŠpendante (avec le consentement exprès ou tacite de leurs parents ou tuteurs ou sĘźils ont l'autorisation des parents ou de celui qui les a Ă sa charge), et les ĂŠtrangers en accord avec la lĂŠgislation qui leur est applicable.

6bT 61 7cm[9_ ^> h/H n \ c \ cZ cm[ < 27

n 61 Tf ^'n 0;c@[ Vg! Fg$ -f h_/C$ -f h_I Fgn cD h_/Cn cD h_ ` MEh_ cf l hI `TN C6 =[I T6$ h_ c'=h Fg h_ ._ Fn M h_ n ( F O 18) 6$ hc1 >M"_ c "P C$ " ME! i_T1W Vg! F cZ=h_ l ! D b > h_I F O 18 (I; >TGcEh_ Tf D h_ 18 n C P_I F O 16 n T # P_ c "P_A \ k c Ce -1 F=>TG FEb_kn Vg! c 1) FgE^'n Fm 1 (k-6D > _k c# _ W A F O Vg! (ITbk^> I A l 6g! c6GIP_ I >Mh_kh_ n F6 f I F@' hc1I . ( l 6g! c6GIP_ n I >Mh_kh_ XT n 6HT[ . l 6g! 5@ [ \^h_ 6 _kEh_ R'8 R cN h

20


inserciĂłn sociolaboral

CONTRATO DE TRABAJO A TIEMPO COMPLETO

Es aquel que se desarrolla durante la totalidad de la jornada de trabajo establecida. CONTRAT DE TRAVAIL A PLEIN TEMPS  Cʟest celui qui se dÊroule au cours de la totalitÊ de la journÊe de travail Êtablie.

. Cf D h_ ik> 0k iIM> h_ k

$>27 0:2 < 27

CONTRATO DE El contrato de trabajo se entenderĂĄ celebrado a tiempo TRABAJO A parcial cuando se haya acordado la prestaciĂłn de serviTIEMPO PARCIAL cios durante un nĂşmero de horas al dĂ­a, a la semana, al mes o al aĂąo, inferior a la jornada de trabajo de un trabajador a tiempo completo comparable.

CONTRAT DE TRAVAIL A TEMPS PARTIEL  Il est en tendu que le contrat de travail est conclu à temps partiel lorsqu'il a ÊtÊ convenu la prestation de services pendant un nombre d'heures par jour, par semaine, par mois ou par an, infÊrieur à la journÊe de travail d'un travailleur à temps plein comparable.

n +4h Cf D h_ ME! \ D > 027 ( 2 < 27 0/H .cn M h_ >ME[ Vg! 7cm[9_ ^> cn M ! 6g! 5m^f h_ kh_ ( Vg! Tl -h_ \b I k@OP_ \b I ik6h_ \b .c!c'h_ n ;M! . Cn c# kh Cf D > Cn cD 1 F cEn Cf D h_ ik> n C (ke [ CONTRATO DE TRABAJO EVENTUAL POR CIRCUNSTANCIAS DE LA PRODUCCIĂ“N

Este contrato tiene como finalidad el atender las exigencias circunstanciales del mercado, acumulaciĂłn de tareas o exceso de pedidos, aun tratĂĄndose de la actividad normal de la empresa. CONTRAT DE TRAVAIL EVENTUEL EN RAISON DES CIRCONSTANCES DE LA PRODUCTION  Ce contrat a pour but de rĂŠpondre aux exigences indirectes du marchĂŠ, une accumulation de tâches ou un excès de commandes, mĂŞme s'agissant de l'activitĂŠ normale de l'entreprise.

lmn op prs 6 "$ &')* ,-/356 13456 89: MN FH n op JL pVd MN OQSco _`TVXop Y[Z[`\]^p _`bcd fog hli j . B[\n H op _L V9op 7[9;< =cn \j [H `T f\] Y[bc?op @T AB[jDop

21


glosario

CONTRATO DE Es aquel que se concierta sin establecer lĂ­mites de tiempo TRABAJO en la prestaciĂłn de los servicios, en cuanto a la duraciĂłn INDEFINIDO del contrato. CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE INDETERMINEE (CDI) CĘźest celui qui est conclu sans fixer des limites de temps Ă la prestation des services en ce qui concerne la durĂŠe du contrat.

3MB 45 pV<g J\j 6rop Qs 8356 8 " 13456 89: +pVH \,p Al5 .o/ @T [H < Y[5 l1op Jjlm\o _`;5 Dop AlH op ljl2d . l m n op CONTRATO DE TRABAJO PARA OBRA O SERVICIO DETERMINADO

Es el acordado para la realización de obras, o la prestación de servicios determinados, con autonomía y sustantividad propia dentro de la actividad de la empresa cuya ejecución aunque limitada en el tiempo es, en principio, de duración incierta. CONTRAT DE TRAVAIL DE MISION  Il est convenu pour la rÊalisation de travaux ou la fourniture de services spÊcifiques, avec autonomie et vÊritable existence propre au sein de lʟactivitÊ de l'entreprise dont lʟexÊcution est, en principe, de durÊe incertaine, mais limitÊe dans le temps.

4`c) =*\H op Qs 4 8 134* 9 5 13456 89: #[% F$ 9< ABl25 Y[5 l% Jjlmd MN & FH n < '[`mop FZN (5 @T Bl25 [sr`*;d 3N J + & _L V9op F%pB !`9"M @m`m] lZpQ\<M . NlbH op _`][" (5 lL 5 V` Qop ($ o (5 Dop

CONTRATO DE Es el concertado para prestar servicios por cuenta del TRABAJO empresario/a por una duraciĂłn determinada. TEMPORAL

CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE DETERMINEE (CDD) Il est conclu pour fournir des services pour le compte de lĘźentrepreneur pour une durĂŠe dĂŠterminĂŠe.

o[ o Y[5 l% Jjlmd FZN (5 'VbH op Qs ,-/356 13456 89: . ABl25 AlH o _c 9H op/F 9H op

22


inserciĂłn sociolaboral

CONVENIO Acuerdo vinculante entre los representantes de los trabaCOLECTIVO jadores y los empresarios de un sector o empresa deter-

minados, que regula las condiciones laborales. En el contenido del convenio se contemplan temas como: salarios, remuneraciones indirectas, jornada diaria, semanal y anual de trabajo y descanso, categorías profesionales, etc. CONVENTION COLECTIVE  Accord contraignant entre les reprÊsentants des travailleurs et des employeurs d'un certain secteur ou une certaine entreprise, qui rÊgit les conditions de travail. Dans le contenu de la convention, ils sont prÊvus des sujets tels que: salaires, rÊmunÊrations indirectes, temps de travail et de repos quotidien, hebdomadaire et annuel, catÊgories professionnelles, etc.

[H n op @c H 5 (`< [5 'Dc5 O[*dp : 3 56 - 6 hMV JX;j 6ropM& (jBl25 _L V MN [? FH ) [<+NM +QZ p : F 5 Y^[] fc) hQ Qop J\j O[*d p Q\25 @T FH n op @)Qb, pM @5 Q`op FH n op MM AV [bH op V` dpMVopM . op. . _ 1\H op Y[ *opM _]pVopM FH n co 6Q;SopM CONVENIO DE En general, es un Acuerdo entre dos o mĂĄs Estados, (y SEGURIDAD otros sujetos de derecho internacional) para la conservaSOCIAL ciĂłn o la adquisiciĂłn de los derechos en curso en el otro paĂ­s, generalmente totalizando los periodos de seguro en cada uno de ellos, y distribuyendo la carga de las prestaciones bajo la fĂłrmula de prorrata, es decir, en proporciĂłn a los tiempos cotizados en cada paĂ­s. Para informaciĂłn sobre los Convenios Bilaterales de Seguridad Social firmados por EspaĂąa con otros paĂ­ses: http://www.seg-social.es/Internet_1/Internacional/ Conveniosbilaterales/index.htm

CONVENTION DE SECURITE SOCIALE  En gÊnÊral, cʟest un accord entre deux ou plusieurs États, (et d'autres sujets de droit international) pour la conservation ou lʟacquisition des droits en cours dans l'autre pays, gÊnÊralement totalisant les pÊriodes d'assurance dans chacun d'entre eux et distribuant la charge des prestations sous la formule du prorata, cʟest-à -dire en proportion des temps cotisÊs dans chaque pays.

23


glosario

Pour information sur les conventions bilatĂŠrales de sĂŠcuritĂŠ sociale signĂŠes par lĘźEspagne avec dĘźautres pays: http://www.seg-social.es/Internet_1/Internacional/ Conveniosbilaterales/index.htm

(`\oMB O[*dp Qs _5 [) _* < : 3 6 3 56 - 6 MN [*2op FZN (5 )@oMlop 3Q"[mop [Z+ (5 [sV` M (V L N MN J`H n d _5 [) _* <M V% p lcbop @T FH n op [i < 6+[Z OQm] =`m2d _ ` < l pQ*op _*c$ d j QdM [H i ;5 Al]pM FL @T (`5 \op YpV\T . lc< FL @T [i ;) B H op Qop Al5 ,[;j [H < 6N _bS;op 3[H op 3[9< _` [; op Y[` [*d^p () Y[5 Qcn 5 fc) Q 2coM : V%^p 3plcbop 5 [`"[b,p [i \n M @\op @)[H \Z^p http://www.seg-social.es/Internet_1/Internacional/ Conveniosbilaterales/index.htm

COTIZACIĂ“N A Acto jurĂ­dico en virtud del cual se contribuye al sosteniLA SEGURIDAD miento del sistema de la Seguridad Social a travĂŠs de las SOCIAL aportaciones que, tomando como base el salario del trabajador/a, realizan tanto ĂŠste como el empresario con el fin de que el empleado tenga derecho a las prestaciones reconocidas.

COTISATION A LA SECURITÉ SOCIALE  Acte juridique en vertu duquel on contribue au soutien du système de la sĂŠcuritĂŠ sociale Ă travers les apports qui, sur la base du salaire du travailleur-euse, rĂŠalisent celui-ci et l'employeur afin que le travailleur ait droit aux prestations reconnues.

TUV\X Y Z]\]^_ ac d # %& & &!#$%& :^X P^RX FG ;<= >? ZK^X AVBG C^X EFG H^J] OKL ZM OP^RS >? a% G'P )*,S. -6? ^. FG/a? ^. FG 0V3 1^23 56K 7GL9X FG :^*,ARX FG >? ),FG H !ARX 6F C\c S C3 aV3 >? a? ^. FG" a# $X FG . ^ Y 0A. X FG

24


inserciĂłn sociolaboral

CUALIFICACIĂ“N Nivel de capacitaciĂłn profesional en cuanto a conocimienPROFESIONAL tos profesionales y destrezas que ha de poseer un individuo para el desempeĂąo de una ocupaciĂłn.

QUALIFICATION PROFESSIONNELLE  Niveau dĘźaptitude professionnelle en matière des connaissances professionnelles et des compĂŠtences qui doit possĂŠder un individu pour exercer une activitĂŠ.

;^ ? ZM Z X FG S AFG \AR? & # %& !$FG ^ 6K 0M\AS C3 S ZAFG - X FG :G ^ X FG" ^. X FG . X FG a# $F CUIDADOS NO AtenciĂłn prestada a personas en situaciĂłn de dependenPROFESIONALES cia en su domicilio, por personas de la familia o de su entorno, no vinculadas a un servicio de atenciĂłn profesionalizada.

SOINS NON PROFESSIONNELS  Attention accordÊe à des personnes en situation de dÊpendance à leur domicile, par des personnes de la famille ou de son entourage, non liÊes à un service professionnel de soins.

ZM ^!d H *X FG H^X APBG & ! & ! & O O ,? >? "3 O < ^K >? LG0M > . Y^AFG - . " -? !F^Y U 0X FG 0 H^X APBG G'P" >c RFG ZM O F<*A2G . - X FG CUIDADOS Los prestados por una instituciĂłn pĂşblica o entidad, con y PROFESIONALES sin ĂĄnimo de lucro, o profesional autĂłnomo entre cuyas

finalidades se encuentre la prestación de servicios a personas en situación de dependencia, ya sean en su hogar o en un centro. SOINS PROFESSIONNELS  Services fournis par une institution publique ou entitÊ, avec ou sans but lucratif, ou par un professionnel indÊpendant, se trouvant la prestation de services à des personnes en situation de dÊpendance, soit dans leur foyer soit dans un centre, parmi ses finalitÊs.

25


glosario

-R29? 0 >? -? *X FG :^? !FG & ! & -6*AR? - ? "3 TF 5. R "3 Y06F 5. R - P "3 - ? \X K -6*AR? 0 - . " ZM :^? !FG 0 M\ T F ^? > Y >? . % G0X FG "3 ; ^ X FG ZM C" VG\AS"

CURRICULUM Presentación de antecedentes personales que incluye VITAE datos biogråficos y profesionales. CURRICULUM VITAE  PrÊsentation des antÊcÊdents personnels qui comporte des donnÊes biographiques et professionnels.

:^? \6. X FG - X EA? - !$FG )YG\RFG C^ U & . - X FG" - G'FG 70 RFG >K

26


glosario inserciĂłn sociolaboral

d

DEMANDA AcciĂłn de parte dirigida al Ăłrgano jurisdiccional competente en la que se formula una pretensiĂłn jurĂ­dica y que da lugar a un pleito.

ACTION EN JUSTICE  Action dʟune partie adressÊe à la juridiction compÊtente oÚ lʟon formule une prÊtention juridique et qui donne lieu à un contentieux.

UYgf iWY[\ gf ie]^`agf icej gf ugh ij kmn oqs uwx y . ie]^`J EmLM ugh FMHTI U]^`J K^LMf OQ ST DEMANDA Es la solicitud de un puesto de trabajo que realiza un traDE EMPLEO bajador/a, desempleado o no, ante una Oficina de Empleo, Agencia de ColocaciĂłn, etc.

DEMANDE DʟEMPLOI Cʟest la demande dʟun poste de travail quʟeffectue un travailleur-euse, chômeur-euse ou non, auprès du Service de l´emploi, Agence de placement, etc.

Os^L iwn ^L/On ^L 9: ;ma< O= > BW@n Bws mC . 4gf 5 O\ L ig^6 I I8 O= Sgf BYQ n E7g O\ x < I8 DEMANDANTE Tienen esta consideraciĂłn todas las personas titulares de DE EMPLEO la tarjeta de demanda de empleo que expide el Servicio PĂşblico de Empleo.

DEMANDEUR DʟEMPLOI  Toutes les personnes titulaires de la carte de demandeur dʟemploi dÊlivrÊe par le service public de lʟemploi ont cette considÊration.

iJ^'/g )ewn ^+gf ,^[>-f O6 .^/YL0f f2C 3j g . O= Swg in ^x gf i+wW\ gf oqs )n i$m@\ \ gf O\ x gf )L &+/gf

27


glosario

DENUNCIA Acto por el que un empleado informa de la existencia de

prĂĄcticas ilegales, inmorales o ilĂ­citas que se estĂĄn produciendo en una empresa, a la autoridad competente para emprender acciones correctivas.

PLAINTE  Acte par lequel un employÊ signale lʟexistence de pratiques illÊgales, immoraux ou illicites qui se produisent dans une entreprise, à lʟautoritÊ compÊtente pour entreprendre des actions correctives.

qe ^ .^\ n MmkI )L On ^x gf !w/< 9g"# )n Ox y ugh i6 qSgf Uy 7+T 5 ieLq> I8 ieJ"#8 qe I ie m ^J . ^j +e+WYg fKfqkf 2[YT UQ g iWY[\ gf ^'w gf DEPENDENCIA Es el estado de carĂĄcter permanente en que se encuen-

tran las personas que, por razones derivadas de la edad, la enfermedad o la discapacidad, y ligadas a la falta o a la pĂŠrdida de autonomĂ­a fĂ­sica, mental, intelectual o sensorial, precisan de la atenciĂłn de otra u otras personas o ayudas importantes para realizar actividades bĂĄsicas de la vida diaria o, en el caso de las personas con discapacidad intelectual o enfermedad mental, de otros apoyos para su autonomĂ­a personal. Ver: ATENCIĂ“N A LAS PERSONAS EN SITUACIĂ“N DE DEPENDENCIA

DEPENDANCE  CĘźest lʟÊtat de caractère permanent dans lequel se trouvent des personnes qui, pour des raisons dĂŠcoulant de lʟâge, de la maladie ou de lĘźinvaliditĂŠ et liĂŠes au manque ou Ă la perte d'autonomie physique, mentale, intellectuelle ou sensorielle, prĂŠcisent de lĘźassistance dĘźune autre ou des autres personnes ou dĘźaides importantes pour mener des activitĂŠs essentielles de la vie quotidienne ou, dans le cas des personnes handicapĂŠes intellectuellement ou de maladie mentale, d'autres appuis pour leur autonomie personnelle. Voir: Soin des personnes en situation de dĂŠpendance.

28


inserciĂłn sociolaboral

^/ - ,^[>8 ^j ewL 7km< i\ ]fM i Wg ig^$ UC f7ay I8 a@: i'/Tqn I5 iJ^L0f I8 q\ g^: I8 ) g^: iawx Yn &e$5 ie +gf I85 i<qQ gf I85 iewax gf I8 ie 7/gf ieg"aY 0f f7L^ \ gf ugh I8 q 6 8 I8 [> )n i<^L. ugh mk^Y+< i/ @g^: I8 ien megf ^e+wg ie ^ 8 i'S : ;^eawg i<.Iq`gf )<2gfI5 Uwax gf q\ gf I8 i<qQ gf iJ^L0f II ,^[> g i<^L." q 8 . UW[Sgf 3j g"aY f Ok8 )n 3L7wg mk^Y+< . " iex /Ygf )n ig^$ Uy 3C )<2gf ,^[>-f DESCANSO POR Permiso laboral (si se es trabajadora por cuenta ajena) o MATERNIDAD de inactividad en el trabajo (trabajadora por cuenta pro-

pia), que da lugar a la situaciĂłn protegida por causa de parto, adopciĂłn y acogimiento, y de duraciĂłn tasada por la ley. Atribuye el derecho a una prestaciĂłn equivalente al 100% de la base reguladora o a un subsidio de carĂĄcter no contributivo equivalente al 100% del IPREM, salvo que la base reguladora fuese inferior, en cuyo caso se tomarĂĄ ĂŠsta. El padre puede disfrutar, simultĂĄnea o sucesivamente, de este descanso, en las condiciones que se establecen reglamentariamente. CONGE MATERNITE  Dispense de travail (si lĘźon est travailleuse salariĂŠe) ou dĘźinactivitĂŠ au travail (travailleuse non salariĂŠe), qui donne lieu Ă la situation couverte en raison dĘźaccouchement, adoption et accueil et de durĂŠe evaluĂŠe par la loi. Il donne le droit Ă une allocation ĂŠquivalante Ă 100% de la base de calcul ou Ă une indemnitĂŠ Ă caractère non contributif ĂŠquivalant Ă 100 % de lĘźIPREM, sauf si la base de calcul est infĂŠrieure, cas oĂš lĘźon prend celle-ci. Le père peut bĂŠnĂŠficier, simultanĂŠment ou successivement, de ce congĂŠ, dans les conditions ĂŠtablies rĂŠglementairement.

^ +g O\ x T ^6 h) O\ x gf )n iW#. ^j :^ +g iwn ^L) O\ x gf m Uy i'eS qe I8 ( qe= gf U@/Ygf I8 M mgf B/ : ie\ +n iex I ugh FMHT UYgf ( ,^[gf F2gfI +Y \ gf +gf @\ < F2gf m ^agf ^CM7+< 7\ g ^/aY 0f I8 ie/<q qe i ^Lh I8. ( ^ +gf 7L^J )n %100) M^x <

^6 h qe . IPREM )n %100 igM^x n m ^agf ^j WW[< ^@n f Yn 7e Y < 8 )Q \ < -f ig^+gf 2C U y 5 OJ8 ^ +gf 7L^J . ^e m ^J ^j ewL ,mW@\ gf IqSwg ^ayI ^k0f 2C )n ^/J^x Yn I8

29


glosario

DESCANSO POR Permiso laboral (si se es trabajador por cuenta ajena) o PATERNIDAD de inactividad en el trabajo (trabajador por cuenta propia), que da lugar a la situaciĂłn protegida por causa de parto, adopciĂłn y acogimiento, de duraciĂłn tasada por la ley, que atribuye el derecho a un subsidio equivalente al 100% de la base reguladora.

CONGE PATERNITÉ  Dispense de travail (si lʟon est travailleur salariÊ) ou dʟinactivitÊ au travail (travailleur non salariÊ), qui donne lieu à la situation couverte en raison dʟaccouchement, adoption et accueil, de durÊe evaluÊe par la loi, qui donne le droit à une allocation Êquivalante à 100 % de la base de calcul.

( VWX ij Y_[]i eg h ^ b_a bc) eg h ij kmno $!"#) $%&'() LBij ( C_Dij EF_[]i eG _H ) eX Qij IJK LM OWQR VWS TU 1_82BK3j TU L48Bij TU 5=6Jij 78[F kWg ]G kWh 9T ;ic <=?@ %100 1=_h ^ <.ij +]B[g ij +]ij ,4g ^ <.ij bJR_2ij _/=0]^ 50g i . Y_[]ij 50H_) *G

DESCANSO Derecho irrenunciable y retribuido del trabajador/a, al desSEMANAL canso ininterrumpido de una duraciĂłn mĂ­nima de dĂ­a y medio a la semana.

REPOS HEBDOMADAIRE  Droit inaliÊnable et rÊmunÊrÊ du travailleur-euse, au repos ininterrompu dʟune durÊe minimale dʟun jour et demi à la semaine.

k(jVi E4H !=?G VWS oJ"#g $i &F_' +( ! () ) ) . J8K j LM mRT J^ *H e2@ 6 50g i kh 24G VWS DESEMPLEO SituaciĂłn legal de quienes, pudiendo y queriendo trabajar,

pierdan su empleo de forma temporal o definitiva, o vean reducida temporalmente, al menos en una tercera parte de su jornada laboral. Puede atribuir un posible derecho a prestaciones econĂłmicas, bien como prestaciĂłn o como subsidio.

30


inserciĂłn sociolaboral

CHOMAGE  Situation lĂŠgale de ceux qui, pouvant et voulant travailler, perdent leur emploi de façon temporaire ou dĂŠfinitive, ou leur journĂŠe de travail soit rĂŠduite temporairement, au moins dans une troisième partie. Elle peut donner un possible droit aux prestations ĂŠconomiques, soit comme une prestation ou comme allocation.

eg h ij bT0^V^T bJh W B[^ *^.$i kWRJR_) kWh 9T & ) &)?G e QF $2B^ TU L _ R TU &)?G e QF $g H bT02 ^ ! h ^ bU * g ^ kWG JWij eg h ij _H_K =0H *G $ i_F e) j ;$H TU kh 4g ij *H M kWi_g ij _2]B[g ij LM +]ij kWR_ G c ;ic . H0ij DESPIDO Es la decisiĂłn unilateral del empresario/a de terminar la relaciĂłn de trabajo asalariado con ĂŠl o los trabajadores/as.

LICENCIEMENT  Cʟest la dÊcision unilatÊrale de lʟemployeur-euse de finir la relation de travail salariÊ avec le ou les travailleurs-euses.

k) H _ R6 eg h ij Yo V *G <=jV Rj ojV) J/ ) . G _h ij/1_g h ij G TU eG _h ij G oJ"#g ij eg h ij DESPIDO Despido de un empleado o empleada por motivos que son IMPROCEDENTE ilegales o inadecuados. LICENCIEMENT ABUSIF  Licenciement dʟun employÊ ou employÊe pour des raisons qui sont illÊgales ou inadÊquates.

VWS Y_8K kG 0DB[G TU 0DB[G =V ) ) . k8K_4G VWS TU kWRJR_)

31


glosario

DESPLAZAMIENTO Facultad empresarial que permite modificar el lugar de trabajo habitual del trabajador/a con carĂĄcter temporal y que le supone residir en poblaciĂłn distinta a la de su domicilio habitual.

DÉPLACEMENT  FacultÊ des entreprises qui permet de modifier le lieu de travail habituelle du travailleur à titre temporaire et qui lui suppose de rÊsider dans une population diffÊrente de celle de sa rÊsidence habituelle.

=_Bh g ij eg h ij b_ G VWWX BF ,g [@ W( ka VQ$i kWR_ G c

) V^_X G b_ G LM kG _)3j EG $BKj kB)?G k mF k$G _h $i/eG _h $i . 5=_Bh g ij EBG _)3 DESTAJO Sistema de retribuciĂłn mediante el cual se paga a los (Pago a) empleados/as por unidad producida. PAYEMENT A LA TĂ‚CHE  Système de rĂŠmunĂŠration par lequel on paye aux employĂŠs/ĂŠes par unitĂŠ produite.

G _h ijT 1_g h ij j=U B^ EB KjJF L j=U _ R ) . _BR3j 50(T 7[( DĂ?AS HĂ BILES En los procedimientos administrativos, cuando los plazos

se seùalen por días, se entiende que estos son håbiles, excluyendo del cómputo los domingos y los declarados festivos. En los procesos judiciales son, ademås, inhåbiles todos los días del mes de agosto, excepto para actuaciones judiciales que se declaren urgentes por las leyes procesales. JOURS OUVRABLES  Dans les procÊdures administratives, lorsque les dÊlais sont portÊs par jour, il est entendu que ceux-ci sont ouvrables, en excluant du comptage les dimanches et les jours dÊclarÊs fÊriÊs. Dans les procÊdures judiciaires sont, en outre, non-ouvrables tous les jours du mois d'aoÝt, sauf pour les actions judiciaires qui soient dÊclarÊes urgentes par les lois de procÊdure.

32


inserciĂłn sociolaboral

_^ _F =0]@ 50g ij _G 04H k^oj=3j j jV"3j LM ) & e h ijT 0( j _^U Y_[]ij *G ;4 B[^ eg H _^U _ RU j./ *G ^ &QS V _^U ea V8Bh @ kW _ 2ij j jV"3j LM . _ F Vmg ij e QF k4$h g ij kW _ 2ij j jV"3j _4 BK_F eg H bT0F _^U . kW jV"3j *WRjJ2ij *G Li_ h BKj

DĂ?A LABORABLE Jornada en la que se presta la pertinente relaciĂłn laboral. JOUR OUVRABLE  JournĂŠe oĂš l´on fournit la pertinente relation de travail.

. cY \ tu ^Z[\ ] ^_` ua cd e fsg oijk lntu oqstu

DISCAPACIDAD Cualquier alteraciĂłn en la condiciĂłn de la salud de un individuo que puede generar dolor, sufrimiento o interferencia con las actividades diarias. La discapacidad no sĂłlo supone una merma de las condiciones fĂ­sicas de la persona, sino que los factores ambientales externos influyen y condicionan la calidad de vida al existir una relaciĂłn directa entre el individuo y su entorno.

HANDICAP  Toute altÊration de la condition de la santÊ d'un individu qui peut gÊnÊrer douleur, souffrances ou interfÊrence avec les activitÊs quotidiennes. Le handicap non seulement suppose une dÊtÊrioration des conditions physiques de la personne, mais que les facteurs environnementaux externes influencent et conditionnent la qualitÊ de vie en existant un lien direct entre l'individu et son environnement.

CDFk GH JK Y k LTM_t ^sOPtu ^s\ Qqtu Rg Tssd U cW 13st ^Z@B4u. ^s= qstu ^67<8u Rg c9uiU :H ;@<@\ = > ?tH @A FB c= uq\ tu 'tnW c]> )*7_t ^s<i+tu ^s\ Qqtu ,q-iU LT/= ^Z[B i%qU s > ;@sOtu ^sBq< _B T "U RDtu: ^s$s+tu ^s%,@*tu . f6sO= : LTMtu Js] ;Te@+=

33


glosario

DISCRIMINACIĂ“N Trato desfavorable concedido a una persona en funciĂłn de su pertenencia a un grupo concreto (origen ĂŠtnico, religiĂłn, convicciones, ideologĂ­a, sexo, orientaciĂłn sexual, edad, discapacidad...).

DISCRIMINATION  Traitement dĂŠfavorable octroyĂŠ Ă une personne en fonction de son appartenance Ă un groupe particulier (origine ethnique, religion, convictions, idĂŠologie, sexe, orientation sexuelle, âge, un handicap...).

t f @Y D<u @ H _B )*7tu T+D\ U > ^$s ^ ,@Y = :H ijD\ Y tu :H Jkitu :H RZT\ tu c`8u) ;LiO= ^B@Y % :H J3tu :H ^s3F/tu qsY tu :H F/tu :H ^s%qtqkik4u . ( tu. . . . ^Z@B4u

DISCRIMINACIĂ“N Cuando por motivos de religiĂłn o convicciones, de discaDIRECTA pacidad, de edad o de orientaciĂłn sexual, origen racial o

ĂŠtnico, ideologĂ­a, sexo, una persona es tratada de manera menos favorable de como es, haya sido o vaya a ser tratada otra, en una situaciĂłn comparable.

DISCRIMINATION DIRECTE  Lorsque pour des raisons de religion ou de conviction, dĘźun handicap, dʟâge ou dĘźorientation sexuelle, d'origine raciale ou ethnique, dĘźidĂŠologie, de sexe, une personne est traitĂŠe de manière moins favorable qu'elle est, a ĂŠtĂŠ ou sera traitĂŠe une autre personne, dans une situation comparable.

:H ijD\ Y tu :H Jkitu +3] GqK k @= iFB RF 4u :H RZT\ tu c`8u :H R3F/tu qsY tu :H J3tu :H ^Z@B4u uq= Ts cK 7] fD_= @\ = 1Y U )*e > F/tu :H R%qtqkL4u :H . ^A ]@7= ^s\ Q: Rg T9 G@3< c= @\ s :H fD_= @\ = 1Y U q- @Y t

34


inserciĂłn sociolaboral

DISCRIMINACIĂ“N A efectos del principio de igualdad de trato, existirĂĄ discriINDIRECTA minaciĂłn indirecta cuando una disposiciĂłn, criterio o prĂĄc-

tica aparentemente neutral perjudique a una proporciĂłn considerablemente mĂĄs importante de personas de un sexo u origen ĂŠtnico, religiĂłn o convicciĂłn, discapacidad, edad o una orientaciĂłn sexual determinadas, respecto de otras personas; salvo en supuestos concretos y excepcionales establecidos legalmente. DISCRIMINATION INDIRECTE  Aux fins du principe dʟÊgalitĂŠ de traitement, la discrimination indirecte existera lorsquĘźune disposition, un critère ou une pratique apparemment neutre nuise Ă une proportion beaucoup plus important de personnes d'un sexe ou d'origine ethnique, de religion ou de conviction, dĘźun handicap, d´âge ou d'orientation sexuelle donnĂŠs, Ă lʟÊgard des autres personnes; sauf sur les hypothèses spĂŠcifiques et exceptionnelles ĂŠtablies lĂŠgalement.

Rg ;u:@3Y tu Hi+= _B Ts Dtu c\ M] :H > ,@s\ = :H ?K iFB> Te@+Y tu Tsd tu ssY Dtu cPOk ^_= @\ Y tu s J= @*e8u J= ^Y A = ^+3F] T U: ;ik@O= :i+U ^ ,@Y = :H ^Z@B4u :H > ;isj\ tu :H Jkitu :H > RF 4u c`8u :H F/tu @*e8@] _\ Dk @Y sg: > ;LiOY tu ^s3F/tu qsY tu :H > J3tu . Gq<@jtu @-Li ^s @F D u: ;LiO= :T Rg JkT9 u DOMICILIO Lugar en el que legalmente se considera establecido

alguien para el cumplimiento de sus obligaciones y el ejercicio de sus derechos. DOMICILE  Lieu oÚ lʟon estime lÊgalement demeurÊ quelquʟun pour l'accomplissement de ses obligations et lʟexercice de ses droits.

^= @Z Gq<@jtu s J= T+D\ k lntu G@K Y tu . fZqj ^ ,@Y = : fU@+%u: uLH c%H J= )*e

35


glosario inserción sociolaboral

e

EMBARGO Retención o incautación de las retribuciones percibidas DE SALARIOS por el trabajador/a deudor/a con el fin de garantizar con Y PENSIONES ellas si fuera necesario el abono de las cantidades adeu-

dadas. No se podrá proceder a este embargo si el salario, pensión, retribución o equivalente, no exceda de la cuantía señalada para el Salario Mínimo Interprofesional.

SAISIE DE SALAIRES ET PENSIONS  Retenue ou saisie des rémunérations perçues par le travailleur-euse débiteur-euse afin de garantir avec elles si nécessaire le versement des sommes dues. On ne peut pas procéder à cette saisie si le salaire, pension, rémunération ou équivalent, nʼexcède pas le montant indiquée pour le salaire minimum interprofessionnel.

`hij aucdef hij lno pq rstuwx "#)$ &'() +-.01 jGH I]JhLY ij MiuNY ij OPt QuY R SXT U WdXY ij (r) [x uf ij u\u]^_ B4Cj Qu5 jGH 6 789ehij j:\ <iH =e>eij W@ Y d A. Bx Cj DFi tXJY ij M^NY ij /punhd A 0ituf d ux pq 2def hij pq 3uf Y ij pq . se4-i <.tCj XJ^i

EMPLEADO/A Aquél o aquélla que se dedique a servicios exclusivamente DE HOGAR domésticos para uno o varios titulares del hogar familiar, siempre que estos servicios sean prestados en la casa que habite el titular del hogar familiar, y que perciban un sueldo o remuneración de cualquier clase. Están incluidos los trabajos de guardería, jardinería, conducción de vehículos y otros análogos en los supuestos en que se desarrollen formando parte del conjunto de tareas domésticas.

EMPLOYE-EE DE MAISON  Celui ou celle qui se consacre à des services exclusivement domestiques pour un ou plusieurs titulaires du foyer familial, à condition que ces services soient fournis à la maison où réside le titulaire du foyer familial et quʼil perçoive un salaire ou rémunération de nʼimporte quel genre. Ils sont compris les travaux de garde dʼenfants, de jardinage, conduite de véhicules et autres analogues dans les cas où ils se déroulent faisant partie de l'ensemble des tâches domestiques.

36


inserciĂłn sociolaboral

aux X)ij =unx `P +]P Q,Y f d Qj:^ij uY T .H 0- #) ( ) uY "jt ae8Nij #uJ>q Wx B%5 q pq Xojp louwi I>u& I8iF'Y ij !8U lou> uT '@ Ld `hij =/u'Y ij `P DX]_ aux X)ij :\ !.u5 jGH [&Xdp e. q Wx r Pu@ x pq B4q <^ Qe^wJd Wd:ijp 6 rB Cj aAuop 6 ajsu8Lij "u p6 I'hLNijp au.ucJij =uY j:\ `P . I8iF'Y ij =uY Cj O8Y 4 Wx F4 [@ _ I^ uY x B&q EMPRESA DE Entidad privada cuyo objeto es la puesta a disposiciĂłn de TRABAJO otra empresa (Empresa Usuaria) trabajadores/as por ella TEMPORAL (ETT) contratados, durante un tiempo cierto y determinado. ENTREPRISE DE TRAVAIL TEMPORAIRE (ETT) EntitĂŠ privĂŠe dont lĘźobjet est la mise Ă disposition dĘźune autre entreprise (entreprise utilisatrice) des travailleurs-euses par elle recrutĂŠs, pendant un temps vrai et dĂŠterminĂŠ.

e\ uT PX\ I>u& Ide\ (ETT) . "#) " #) & #) AuY ( rX8 hLY ij I5 B ij) B&q I5 B rsu H W\s ORp . rtXJx pq Ix e^f x rXY i QpX9uf hx \ uT Jiuwi a,x u p

EMPRESARIO/A Persona, fĂ­sica o jurĂ­dica, o comunidad de bienes, que O EMPLEADOR/A recibe la prestaciĂłn de servicios de personas considera-

das trabajadores, contratados dentro de su ĂĄmbito de organizaciĂłn y direcciĂłn. ENTREPRENEUR OU EMPLOYEUR-EUSE  Personne, physique ou morale, ou une communautĂŠ de biens, qui reçoit la prestation de services de personnes considĂŠrĂŠes comme des travailleurs, recrutĂŠs dans le cadre de son champ dĘźorganisation et direction.

`.e.u]ij pq `_j:ij ) ij #) $ "#)/ "#) QpBNhf d u) q aux X& <]^h_ `hiu5 iuwx ajG I uY 4 pq `hL Y ij Bh Y ij uT iunx `P QpX9uf hx AuY

37


glosario

ENFERMEDAD Alteración de la salud que no tenga la condición de accidente COMÚN no laboral, accidente de trabajo o enfermedad profesional. MALADIE COMMUNE  AltÊration de la santÊ nʟayant pas la condition d'accident non professionnel, d'accident de travail ou de maladie professionnelle.

If 8N uT i !L8i `hij I8Jwij sjBRCj #) &"#) . `'T x Bx pq [Y I tuo 6 [ I tuo ENFERMEDAD Se entenderĂĄ por enfermedad profesional la contraĂ­da a PROFESIONAL consecuencia del trabajo ejecutado por cuenta ajena en las

actividades que se especifiquen en el cuadro que se apruebe por las disposiciones de aplicaciĂłn y desarrollo de la Ley General de Seguridad Social, y que estĂŠ provocada por la acciĂłn de los elementos o sustancias que en dicho cuadro se indiquen para cada enfermedad profesional.

MALADIE PROFESSIONNELLE  On comprend par maladie professionnelle celle qui est contractÊe par suite du travail exÊcutÊ en tant que salariÊ dans les activitÊs spÊcifiÊes dans le tableau qui soit adoptÊ par les dispositions dʟapplication et le dÊveloppement de la Loi gÊnÊrale de la sÊcuritÊ sociale et qui est provoquÊe par l'action des ÊlÊments ou substances indiquÊs dans ledit tableau pour chaque maladie professionnelle.

lNLU [>uJij `'T Y ij BY ij Wx T d "#) &"#) =pXnij `P u\XdXJ_ _ I .q `P [ Y ij iuwi Fn'Y ij [Y f ij Duf ij Qe.u]ij Bde _p I8f 8N hij 0h8f Rei 08^ Pjed :ij tjeY ijp B>u'f ij [f P W _u. j:\ Qe@ d Qqp ` uY h4 j QuY c^i . I8'T Y ij jBx Cj [5 [Y _ `hijp =pXnij jG `P I'8NY ij

EQUIPO DE Instrumento, aparato, måquina o instalaciones utilizados TRABAJO en el desarrollo de la actividad laboral. ÉQUIPEMENT DE TRAVAIL Instrument, appareil, machine ou installations utilisÊs pour le dÊveloppement de lʟactivitÊ du travail.

38


inserciĂłn sociolaboral

Ix X)hLY ij [x uf Y ijp Ii jp rFT 4Cjp I^8 eij " #) )$

. [Y f ij + . Bde _ `P ESTATUTO Norma legal bĂĄsica reguladora de las relaciones laborales, DE LOS derechos y deberes de los trabajadores/as, contratos de TRABAJADORES trabajo, derecho de reuniĂłn y representaciĂłn colectiva y negociaciĂłn colectiva.

STATUT DES TRAVAILLEURS  Norme juridique de base de rÊgulation des relations de travail, des droits et devoirs des travailleurs-euses, des contrats de travail, du droit de rÊunion et de reprÊsentation et de la nÊgociation collective.

bdZ d\]^_ bd`l`a bdgfglm hjklm ! EfMk_F UVG lW XT_ HlZ W XT UlJKT__ LfMN_ PQ SXT UlmVW X . <klZ BXT =_l>CXT_ Pd@Z CXT_F AZ BCXT DN_ PZ W XT EXCEDENCIA SituaciĂłn de suspensiĂłn del contrato de trabajo a solicitud

del trabajador/a. Puede ser forzosa (con reserva del puesto de trabajo en supuestos de designaciĂłn o elecciĂłn para un cargo pĂşblico, o realizaciĂłn de funciones sindicales de ĂĄmbito provincial o superior), voluntaria (sin reserva pero con derecho preferente de ingreso cuando haya una vacante) y por cuidado de familiares (con una duraciĂłn mĂĄxima de tres aĂąos para el cuidado de cada hijo/a, y con una duraciĂłn no superior a dos aĂąos, para el cuidado de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad o afinidad, quien por razones de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por sĂ­ mismo y no desempeĂąe actividad retribuida). CONGE ET DISPONIBILITE  Situation de suspension du contrat de travail Ă la demande du travailleur-euse. Elle peut ĂŞtre forcĂŠe (avec la rĂŠservation du poste de travail sur les hypothèses de dĂŠsignation ou ĂŠlection Ă la fonction publique, ou Ă la rĂŠalisation de fonctions syndicales au niveau de la province ou supĂŠrieur), volontaire (sans rĂŠservation, mais avec droit prĂŠfĂŠrentiel dĘźadmission lors d'un poste vacant) et pour les soins de familiales (avec une durĂŠe maximale de trois ans pour le soin de chaque enfant et avec une durĂŠe n'excĂŠdant pas deux ans, pour la garde dĘźun parent, jusquĘźau

39


glosario

deuxième degrÊ de consanguinitÊ ou alliance, qui pour des raisons dʟâge, accident, maladie ne puisse survivre lui-même et nʟexerce pas une activitÊ rÊmunÊrÊe).

F b9G lW XT/PG lW XT 3G 5978 PZ W XT jMk Dd9W ^ :CdW ;_ ! ! "_,# <$ PQ SXT 5&]G (9k )l>CN*l8) l1,-m .f0 1 .a 30 Z 1 (9k bd8lMg l Z 8 ldMXT _a lk 5&]G PZ CX l!CgT _a b]dW G D Xl8 30 XF )l>CNT ._E (bdkf7^ _a) (XlW XT _a <Z d9m*T jdW &XT PKa 3G _) , lSXT 5&]Z XT ,$f^ j]k Hf jXT <$ <9d&>CXT P b1lk PKa 3G UTf]` V l l&mT hjZ X( h,` T b1lk ET,$T jNT b1lk PKT 3G 3dC]` _lBC^ hjZ X_ b9> /P> 31 XT F b8T,MXT _a jXT bmVk 3G bdgl@XT bK jXT (CN Fh,` T _ >]XT (9k ElZ Ck*T 30 Z 1 =,G _T ElN _a 3-XT 5J-8 . (P E :X lSg a .fX_T 1 EXPEDIENTE DE Es el procedimiento que se solicita a la Autoridad Laboral REGULACIĂ“N DE para suspender o extinguir definitivamente las relaciones EMPLEO (ERE) laborales entre una empresa y sus empleados/as garantizando los derechos de los trabajadores y trabajadoras.

DOSSIER DE REGULATION DE L'EMPLOI (ERE) CĘźest la procĂŠdure qui fait demande Ă lĘźautoritĂŠ du travail pour suspendre ou cesser dĂŠfinitivement les relations de travail entre une entreprise et de ses employĂŠs-ĂŠes garantissant les droits des travailleurs et travailleuses.

Ul79-9X :J9 C1 XT T,K*T (ERE) ! 3d8 lG PQ SXT UlmVk < l g P0 Hl78 _a Dd9W ^ PKa 3G bd9Q SXT . UVG lW XT_ HlZ W XT LfMN b]G l; l dG j!C-G _ b , EURES (European Employment Services)

40

Es una red de cooperaciĂłn para el empleo y para la libre circulaciĂłn de trabajadores/as en el ĂĄmbito de la UniĂłn Europea, Espacio EconĂłmico Europeo y Suiza. El objetivo de la Red EURES es prestar servicios a los/las trabajadores/as, a los/as empresarios/as, y a cualquier ciudadano/a que desee beneficiarse del principio de la libre circulaciĂłn de personas, proporcionando informaciĂłn y asesoramiento sobre ofertas y de mandas de empleo, situaciĂłn y evoluciĂłn del mercado de trabajo y sobre condiciones de vida y trabajo de cada paĂ­s.


inserciĂłn sociolaboral

EURES (European Employment Services)  CĘźest un rĂŠseau de coopĂŠration pour l'emploi et pour la libre circulation des travailleurs-euses dans le domaine de lĘźUnion europĂŠenne, de lĘźEspace ĂŠconomique europĂŠen et de la Suisse. LĘźobjectif du rĂŠseau EURES est d'aider les travailleurs-euses, les entrepreneurs et tout citoyen-ne qui souhaite bĂŠnĂŠficier du principe de la libre circulation des personnes, fournissant des informations et des conseils sur les offres et les demandes d'emploi, la situation et lʟÊvolution du marchĂŠ du travail et sur les conditions de vie et de travail de chaque pays.

PQ SXT PKa 3G ._lW ^ b0 J l g ! ! F <8 _ T El ^*T Ll7g <$ UVG lW XT HlZ W 9X PM]CXT b1,N_ EURES b0 J "j . T,-1f`_ <8 _ T El&Cm* T l >XT

_ F PZ W XT l8 _ UVG lW XT_ HlZ W 9X UlG j 1jM^ f HfB^ b1,N ajJG 3G hEl>C`*T <$ bJ _ b] TfG _a 3 TfG =_,W XT . S8 h fSZ XT_ UlG f9W Z XT 1jM^ HV 3G l! T PZ W XT Lf` UT f7^_ :CdW ;__ PQ SXl8 bM9W CZ XT UlJ97XT_ . j98 P <$ PZ W XT_ bSdW Z XT "_,#_ EXPLOTACIĂ“N No estĂĄ definida en nuestro ordenamiento jurĂ­dico. A nivel LABORAL internacional, ha sido el trabajo forzoso el concepto que

ha tenido un mayor desarrollo a partir del Convenio 29 de la OIT sobre trabajo forzoso de 1930, y que lo define como todo trabajo o servicio exigido a un individuo bajo la amenaza de una pena cualquiera y para el cual dicho individuo no se ofrece voluntariamente. El concepto de explotaciĂłn laboral figura tambiĂŠn en el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niĂąos (que complementa la ConvenciĂłn de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional), e incluye tanto el trabajo forzoso, como la servidumbre y la esclavitud. Pero en algunos paĂ­ses, la explotaciĂłn laboral abarca ademĂĄs las condiciones de trabajo incompatibles con la dignidad humana. Nuestro cĂłdigo Penal (artĂ­culo 311.1) entroncarĂ­a con esta definiciĂłn: los que, mediante engaĂąo o abuso de situaciĂłn de necesidad, impongan a los trabajadores a su servicio condiciones laborales o de seguridad social que perjudiquen, supriman o restrinjan los derechos que tengan reconocidos por disposiciones legales, convenios colectivos o contrato individual.

41


glosario

EXPLOITATION DU TRAVAIL Elle nʟest pas dÊfinie dans notre système juridique. Au niveau international, le travail forcÊ a ÊtÊ le concept qui a eu un plus grand dÊveloppement à partir de la Convention 29 de lʟOIT sur le travail forcÊ de 1930 et qui le dÊfinit comme tout travail ou service exigÊ dʟun individu sous la menace dʟune peine quelconque et pour lequel ledit individu ne sʟest pas offert de plein grÊ. Le concept dʟexploitation du travail figure Êgalement dans le Protocole visant à prÊvenir, rÊprimer et punir la traite des personnes, notamment des femmes et des enfants (qui complète la Convention des Nations Unies contre la criminalitÊ transnationale organisÊe), il comprend aussi bien le travail forcÊ, que la servitude et lʟesclavage. Mais dans certains pays, lʟexploitation du travail couvre en outre les conditions de travail incompatibles avec la dignitÊ humaine. Notre code pÊnal (article 311.1) se joindrait à cette dÊfinition: ceux qui, par la tromperie ou lʟabus dʟune situation de nÊcessitÊ, imposent aux travailleurs à son service des conditions de travail ou de sÊcuritÊ sociale portant atteinte, supprimant ou restreignant les droits reconnus par les dispositions lÊgislatives, les conventions collectives ou le contrat individuel.

Z[\ f]b_`sh ban bde fg hikmn prs

Z[\ =H>? FAsh BSC DX sh SE FHW`sh JX K sh LbN fsOksh QSUWX sh .rsOksh JX K sh .X daX s 29 /01 2bD:3 h 4n h5hkU6h H7S9: H<N ? O? JX \ J* N +gHK : fUshO ,1930 BbK s FHW`sh JX K sb6 -[K UX sh HK 7O , b`\ Fb6 k7kC Ush m: !"# Fh 4n %'U( : .n k) F 6 k7kC Ush m: !"# F? Z[\ HD: .n k) O? JX \ F? +e 6 BSC Dn L . .r\hS +WDe Bk`7 /s FAsh !" sh b0O .6S`\ .<0bK n O X 0O an SN S:OH6 4n sAN iH7 JX K sh fg ( U h .r0bD: JX * X sh , bD hO 5bWash . b"6O , b"# b6 1b : h s fg bX 6,.ra Ssh H<\ .X daX sh .X 7H sh .mgb* X s kmUX sh /n h K 6 fg 4* sO . .7iS<K shO H"Wsh J n ,FHW`sh JX K sh fUsh JX K sh OH sAN JX 7 JX K sh fg ( U 3 h, Oksh (311.1 ibX sh) f]ba sh baeSeb0 . .rebWe3 h .n hH* sh n Z#bX U: O? U>3 h .9 hS6 47Ash : 7HK Ush hAE n Z#bX U7 fg /E 47Ash bX K sh Z[\ LS HD7 , brU>3 h .sb>, ( U 3 h H_: f\bX U 3 h LbX _sh brK O O? .r[( # brK O /C Un k) % SX 6 bC 6 HUK X shO bC r[\ J'mX sh 2S`msh kr`: O? f( [: O? . FiHDsh JX K sh k`\ O? .r\bX sh br0bD:3 hO .reSeb`sh /r hHX sh EXTINCIĂ“N DE Ver: TERMINACIĂ“N DE CONTRATOS. CONTRATOS Extinction des contrats. Voir: Terminaison des contrats.

42

(JX K sh iS`\ 5bC e Hdeh)


glosario inserción sociolaboral

f

FAMILIA A efectos de las prestaciones familiares, la constituida MONOPARENTAL por un solo progenitor, con el que convive el hijo/a nacido o adoptado, y que constituye el sustentador único de la familia.

FAMILLE MONOPARENTALE  Aux fins des prestations familiales, celle qui est constituée par un seul géniteur, avec lequel vit lʼenfant né ou adopté, et qui constitue le seul soutien de la famille.

a`qr abc dfghli qr jrtklnp qr tvw 0-.238 038238 4678 Q^ tqc cWH dJKLr cW YKLr Nfi O QR i Z tT W YfqrUqr tVW YZ \q]`^ . =:;<q =tfVUqr dZ lktqr ?@ BO CEqrc FfJG^ FAMILIA En términos generales, se entiende por familia numerosa NUMEROSA la integrada por uno o dos ascendientes con tres o más hijos, sean o no comunes. No obstante, la ley equipara a familia numerosa, entre otras y como supuesto de más reciente incorporación, a las familias constituidas por el padre o la madre con dos hijos, cuando haya fallecido el otro progenitor.

FAMILLE NOMBREUSE  En termes généraux, on comprend par famille nombreuse celle qui est composée dʼun ou deux ascendants avec trois enfants ou plus, soient ou non communs aux deux parents. Toutefois, la loi assimile à une famille nombreuse, entre autres, et comme hypothèse de plus récente incorporation, les familles constituées par le père ou la mère avec deux enfants, lorsque lʼautre géniteur est décédé.

=:;7r YZ QR 8O dZ lk d8vK %86$+8 4%0&(*38 467+8 /Z ( 07r – 17r) Yf2c4qr tVW YZ \q]`^ a`qr 6r:57r =6ti `p qr "l5 H$q% /Z c . & 0W YfT :`BZ rU'lT (rU; :)T W cW *l8,W d.-. Yf :`8p qr $q% a5 lp K 6r:57r =6ti `p qr =:;7r "U'l!qr *6li O /Z 07r cW 17r YZ d8q p qr =:;<q Yfp Jp qr Yf)Ot qrc . a5U^ tw Yf2c4qr tVW "U@ O lZ tJkH Yfg8,

43


glosario

FECHA DE ALTA Fecha en que el trabajador/a figura incluido por primera vez INICIAL en el campo de aplicaciĂłn del Sistema de la Seguridad Social. DATE INITIALLE DĘźINSCRIPTION A LA SECURITÉ SOCIALE  Date Ă laquelle le travailleur-euse figure pour la première fois dans le domaine d'application du système de la sĂŠcuritĂŠ sociale.

cW ?Z li qr Ff5 :R O CEqr O l`qr 3 +8 - (38 !"# "lp qr 0l Jq a!fG `qr *l p qr a5 =:Z *c7 - nZ dgZ li qr . aklp `2Lr FINIQUITO El recibo de finiquito es una prĂĄctica habitual, aunque no

obligatoria, consistente en que el trabajador/a cuando finaliza el contrato de trabajo, firma un recibo por el cual se da por terminada la relaciĂłn laboral y afirma que su empresario/a le ha pagado todo lo que le debĂ­a. REÇU POUR SOLDE DE TOUT COMPTE  Le reçu pour solde de tout compte est une pratique courante, mais non obligatoire, consistant Ă que le travailleur-euse, lorsque le contrat de travail se termine, signe un rĂŠcĂŠpissĂŠ par lequel la relation de travail est terminĂŠe et il-elle affirme que son employeur-euse lui a payĂŠ tout ce quĘźil-elle lui devait.

H lJi Z d; lp Z Ub 1ln qr df8v^ ? c " 38 - # tJk dgZ li qr cW ?Z li qr "W a5 ?)p `^c HdfZ r4q :f lR 'W Q ?p i qr dw-k (lR `'r Ff5 YfGO ? c gk /wUOH ?p i qr t!k (lR `'r . F^l! `nZ /fp 2 Qgn^ F'W F`g BZ cW Fg Bp q tT Oc FONDO DE Organismo AutĂłnomo, dependiente del Ministerio de Trabajo GARANTĂ?A e InmigraciĂłn, que tiene como fines abonar a los trabajadoSALARIAL res el importe de los salarios pendientes de pago a causa de insolvencia o concurso de acreedores de los empresarios.

FONDS NATIONAL DE GARANTIE DES SALAIRES (FNGS)  Organisme autonome, dĂŠpendant du Ministère du travail et de lĘźimmigration, qui a pour but de verser aux travailleurs le montant des salaires non acquittĂŠes en raison de l'insolvabilitĂŠ ou dĘźun concours des crĂŠanciers des entrepreneurs.

44


inserciĂłn sociolaboral

di Kl^ dg!`nZ d fb !2 +8 "* 3 238 0 38 d! `np qr U27r tOtn^ q tR ^ a`qrc =: R qrc ? Bqr = r Uq 1lK W Q@ V cW (l5Uqr Yk 4 i qr GnKH lbtOtn^ 2rUqr *lp i gq . YfJhrtgq dGnJqlK -5&lK ?p i qr FORMACIĂ“N Es toda la formaciĂłn que no estĂĄ planificada por el MinisNO REGLADA terio de EducaciĂłn o por la ConsejerĂ­a de EducaciĂłn en

las Comunidades AutĂłnomas que tengan transferidas esas competencias sobre esta materia. Una gran parte de esta formaciĂłn la constituye la formaciĂłn profesional ocupacional (FPO). FORMATION NON REGLEMENTÉE  CĘźest toute la formation qui nĘźest pas planifiĂŠe par le Ministère de lʟÊducation ou par la DĂŠlĂŠgation rĂŠgionale de lʟÊducation dans les communautĂŠs autonomes ayant transfĂŠrĂŠes les compĂŠtences dans cette matière. Une grande partie de cette formation constitue la formation professionnelle (FPO).

Z nfq a`qr jlJOU@ `qr ?T Ub " 38 6- 38 2 (38 dfp fgwLr Qfgi `qr dKlf' YZ cW Qfgi `qrc dfK:`qr = r c :, YZ lR q jl lv` Lr Eb lR K d,UJZ a`qr a^rEqr Q@ qr ,lJZ a5 YZ ?@ B`O YOU@ `qr Eb YZ :fGT (42H dq]np qr Eb Uv K .(FPO) aJR p qr YOU@ `qr FORMACIĂ“N Son las acciones formativas desarrolladas por las emprePROFESIONAL sas y dirigidas a la mejora de las competencias profesioCONTINUA nales y a la calificaciĂłn de los trabajadores/as ocupados/as, para la mejora del desarrollo de la ocupaciĂłn

FORMATION PROFESSIONNELLE CONTINUE  Ce sont les actions de formation dÊveloppÊes par les entreprises et visant lʟamÊlioration des compÊtences professionnelles et la qualification des travailleurs-euses occupÊs-Êes pour amÊliorer le dÊveloppement de lʟoccupation.

dZ t!p qr dfJOU@ `qr d B'7r ab 6*( *38 *38 2 (38 dfJR p qr jr lR p qr Yfn ^ q aZ :^ a`qrc dT :Bqr :, YZ Yfn ^ ?2W YZ dT :BqlK Yfg `Bp qr j-Z li qrc *lp i qr ?fb]^c . ?f B`qr :OU ^

45


glosario

FORMACIĂ“N PROFESIONAL OCUPACIONAL (FPO)

Es el conjunto de acciones de formaciĂłn profesional que tiene por objeto proporcionar a las personas en situaciĂłn de desempleo las competencias profesionales requeridas por el sistema productivo y que preparan para el desarrollo de una ocupaciĂłn determinada. FORMATION PROFESSIONNELLE OCCUPATIONNELLE  CĘźest lĘźensemble des actions de formation professionnelle qui vise Ă fournir aux personnes en situation de chĂ´mage des compĂŠtences professionnelles requises par le système productif et qui prĂŠparent pour le dĂŠveloppement dĘźun mĂŠtier dĂŠterminĂŠ.

PHJKLM OQ PQST VW XY ! ! P?( )4 X* ,Y OA.FM /023LM <A46> 8F9 :<= > XEFM P?@ASC EFM X 0EK M 0 @FM : OW P S!HT FM P?@= T FM "M#0$C FM % PF0H'FM . < W 3 0VK ,= ??= >4 FORMACIĂ“N Su objetivo es proporcionar a los alumnos/as los conociPROFESIONAL mientos necesarios para el desarrollo de una actividad REGLADA laboral propia de cada puesto de trabajo. FORMATION PROFESSIONNELLE REGLEMENTÉE Son objectif est de fournir aux ĂŠlèves les connaissances nĂŠcessaires pour le dĂŠveloppement dĘźune activitĂŠ professionnelle propre Ă chaque poste de travail.

.?W EFM <A46> SY *<Y ! ! ! /0 X! 3 0JK 0VK9 OW PW FM : 0( T F0 "M.?T !EFM4 . T ( FM 6 M W OW 6 W C FUERZA MAYOR Circunstancia que impide el cumplimiento de una obligaciĂłn, independientemente de la voluntad de las partes.

FORCE MAJEURE  Circonstance qui empêche le respect dʟune obligation, indÊpendamment de la volontÊ des parties.

.?$@> 4 S > XEFM :4 FM OW : ! ! . :M M M 9 OQ @FM : M6EF M

46


glosario inserciĂłn sociolaboral

GRADOS DE Su determinaciĂłn responde a criterios tĂŠcnicos, fijados meDISCAPACIDAD diante baremos que especifican tanto el grado de las per-

sonas afectadas por discapacidad como, en su caso, los factores sociales complementarios relativos a su entorno familiar y a su situaciĂłn laboral, educativa y cultural, que dificultan la integraciĂłn social de estas personas. DEGRÉS DĘźINCAPACITÉ  Leur dĂŠtermination rĂŠpond aux critères techniques, fixĂŠs par des barèmes qui spĂŠcifient tant le degrĂŠ des personnes touchĂŠes de handicap, dans son cas, que les facteurs sociaux complĂŠmentaires relatifs Ă leur entourage familial et Ă leur situation professionnelle, ĂŠducative et culturelle, qui entravent lĘźintĂŠgration sociale de ces personnes.

stw `tkl agcdtkl fgwuh j kl npq stw uvywy{| MNh kl PU RTtpU WY aZ_[ [y{| `tkl ]gwudj kl npq uvy^_ ag@uACl agBuj tZCl WU lTh kl aku{Y D PgwfFtj kl GuIJKl Ryk D`@ud5kl9 `j g?h tkl9 `?6 7kl u8 h A99 :f;Kl =g{j > ad?h tj kl . GuIJKl )*,8 k `Buj tZCl -uU y.Cl 0gh w 13kl GRADOS DE LA Son los distintos estados de la reducciĂłn, disminuciĂłn o INCAPACIDAD anulaciĂłn de la capacidad de trabajo del interesado/a, que PERMANENTE pueden constituir incapacidad permanente parcial, total, absoluta o de gran invalidez, y que pueden atribuir derechos a prestaciones de diversa cuantĂ­a.

DEGRÉS DʟINCAPACITÉ PERMANENTE  Ce sont les diffÊrents Êtats de la rÊduction, diminution ou annulation de la capacitÊ de travail de lʟintÊressÊ-Êe, qui peuvent constituer une incapacitÊ permanente partielle, totale, absolue ou de grande incapacitÊ, et qui peuvent attribuer des droits à des prestations de montant divers.

9! "dckl9 $g%Itkl &*uq (?tIU `v agch j kl 9! fU Ku> `ch j kl "I7?kD Wj h kl ?B :_ydkl ( T| 9! `? kl 9! s lykl ` MNkl MNh kl W 7| ! P j w `tkl9D fU Ku> &l Tdq "g I| s8 .u U > Pw3kl9D fg kl MNh kl 9! 0? j kl . a%?tIU ku U ?B y lT@

47


glosario GRAN INVALIDEZ Es un grado de la incapacidad permanente que se produce

cuando, por consecuencia de pĂŠrdidas anatĂłmicas o funcionales, se necesita la asistencia de otra persona para los actos mĂĄs esenciales de la vida, tales como vestirse, desplazarse, comer o anĂĄlogos. Se tendrĂĄ derecho a la pensiĂłn por incapacidad permanente absoluta, incrementada con un complemento, destinado a que el invĂĄlido pueda remunerar a la persona que le atienda. Este complemento no podrĂĄ ser inferior al 45% de la pensiĂłn que perciba el trabajador/a sin el complemento. GRANDE INVALIDITÉ  CĘźest un degrĂŠ de lĘźincapacitĂŠ permanente qui se produit lorsque, par la suite de pertes anatomiques ou fonctionnelles, on a besoin de l'assistance dĘźune tierce personne pour les actes les plus essentiels de la vie, tels que sĘźhabiller, se dĂŠplacer, manger ou similaires. On a le droit Ă la prestation dĘźinvaliditĂŠ permanente absolue, majorĂŠe dĘźun complĂŠment destinĂŠ Ă que la personne touchĂŠe puisse rĂŠmunĂŠrer la personne qui le soigne. Ce complĂŠment ne peut ĂŞtre infĂŠrieur Ă 45 % de la prestation perçue par le travailleur sans le complĂŠment.

aNgt. y{w 13kl Ds lykl MNh kl aZ_[ Tv "IJ f PU :yBupj kl k -ut{|9D ag% uA9 aNp.! ugA 9uc|9 WdctklD ]> j kl W5U :ug{kl WZK agj v! f5Y ! uj B > f uh U ?B T {kl `@ 0{kl k T g;. ? uU uU 9! uh kl Pg j | k y8 | a?j U :[uw k a@uA . 0? j kl9 s lykl MNh kl k ydw 13kl "I7kl k uh |Kl @[ aBu t;l PU MZuh kl a uj kl `@ 45 PB Wd| ! P j w * a?j j kl :[uwMkl 3v. aU yIkl . a?j tkl 9y> a?U uh kl 9! WU uh kl uFdtw 13kl uh j kl PU GRATIFICACIONES Complementos salariales de vencimiento periĂłdico superior al EXTRAORDINARIAS mes a los que tiene derecho el trabajador/a y que vienen fijados, uno de ellos con ocasiĂłn de las fiestas de Navidad y el otro en el mes establecido por convenio colectivo o por acuerdo entre empresarios y representantes de los trabajadores/as.

PRIMES SUPPLEMENTAIRES  ComplĂŠments de salaire dʟÊchĂŠance pĂŠriodique supĂŠrieure au mois auxquelles le travailleur a le droit et qui sont fixĂŠes, lĘźune parmi elles Ă l'occasion des fĂŞtes de NoĂŤl et lĘźautre dans le mois fixĂŠ par la convention collective ou par accord entre les employeurs et les reprĂŠsentants des travailleurs.

48

1_9[ ud{t;l WZ! PU fZKl `@ &u@uA a ;ucj > [y{j kl9 a?U uh kl/WU uh kl d{tpw uj k yql9 f8 J PB ywMw 9!D `Buj Nkl u%|Cl [yq 13kl f8 7kl `@ f 9 D [ gj kl ygB . & U uh kl9 uj h kl `?5j U 9 Wj h kl u>_! Pg> u%|l 0wf PB


glosario inserciĂłn sociolaboral

h

HORARIO DE Espacio temporal en el que se distribuye el periodo de traTRABAJO bajo y descanso, y se establece el comienzo y el fin de la jornada laboral diaria.

HORAIRE DE TRAVAIL  Espace temporaire oÚ est distribuÊ la pÊriode de travail et de repos et Êtablissant le dÊbut et la fin de la journÊe de travail quotidienne.

NO P QR SU\a V]fWX Z\] ^`a bde f ghjk !#$&' . ZCRjQR NO P QR DW`Q L]EF dQRh L]RjHQR IjJ]h K LMRUQRh HORA Espacio de tiempo de trabajo efectivo que se realiza sobre EXTRAORDINARIA la duraciĂłn de la jornada ordinaria de trabajo establecida por

la negociaciĂłn colectiva o por el contrato de trabajo y, en todo caso, sobre la duraciĂłn mĂĄxima legal. Su realizaciĂłn es voluntaria, es decir, debe estipularse en un pacto previo, sea en convenio colectivo o en el contrato de trabajo.

HEURE EXTRAORDINAIRE  Espace de temps de travail effectif qui s'effectue sur la durÊe de la journÊe de travail ordinaire Êtablie par la nÊgociation collective ou par le contrat de travail et, en tout cas, sur la durÊe maximale lÊgale. Sa rÊalisation est volontaire, cʟest-à -dire, elle devrait être stipulÊe dans un pacte prÊalable, soit en convention collective ou dans le contrat de travail.

8:QR NO P ;Q b;P <QR >?WQR Ae B`M # ba EF `;, -W/dO QR 8IEP QR NO P QR DW] Sje 0134 67J\] 0134 &'EJQR N) bah KNO P QR j7, bah K L`,EO *QR L+hE<O QR 0 *] $dP O 4K E`,W 0W ] E!:`<dX. L`"W"E7QR $/?%R SjO QR j7, ba h b,EO *QR E<X R ba 0E) RW 6H e E<XE4 U3] . NO P QR HORAS Aquellas cuya posibilidad de realizaciĂłn haya sido acorCOMPLEMENTARIAS dada, como adiciĂłn a las horas ordinarias pactadas en el

contrato a tiempo parcial, conforme al rĂŠgimen jurĂ­dico establecido en el Estatuto de los Trabajadores y, en su caso, en los convenios colectivos sectoriales o, en su defecto, de ĂĄmbito inferior. EstĂĄn sujetas a reglas particulares.

49


glosario HEURES COMPLEMENTAIRES DE TRAVAIL  Celles dont la possibilitĂŠ de rĂŠalisation a ĂŠtĂŠ convenue, comme additif aux heures normales contractĂŠes dans le contrat Ă temps partiel, conformĂŠment au rĂŠgime juridique ĂŠtabli dans le Statut des Travailleurs et, le cas ĂŠchĂŠant, dans les conventions collectives sectorielles ou, Ă dĂŠfaut, de niveau infĂŠrieur. Elles sont soumises Ă des règles particulières.

LaE+ ) E!fE*" $;, E<X R Z\] b\QR b! E7ahK >?WQR Ae B*Q j7P QR ba EF `;, 6<\O QR L]IEP QR &E,E QR $Q jd,h. gEO P ;Q b E %R 0W"E7QR ba U O QR b"W"E7QR DE d;Q ba N; LQEM ba h KL`,E 7QR L`,EO *QR &E`?E<X R ba E \? R . L E j,RW? $Q V Xh . $"I'R W\ O QR HUELGA Derecho bĂĄsico de los trabajadores y trabajadoras, que llevan a cabo de forma colectiva y concertada, y que causa la suspensiĂłn del contrato de trabajo y, por consiguiente, de las obligaciones recĂ­procas de trabajar y de abonar la remuneraciĂłn, asĂ­ como de la obligaciĂłn de cotizar.

GRĂˆVE  Droit fondamental des travailleurs et travailleuses, qui la mènent Ă bien de manière collective et concertĂŠe et qui cause la suspension du contrat de travail et, par consĂŠquent, des obligations rĂŠciproques de travailler et de verser la rĂŠmunĂŠration, ainsi que de lĘźobligation de cotiser.

N 34 ^"h:<d] A]:QR & e EP QRh gEO P ;Q b E 6M bQE\QE4hK NO P QR j7, 6`;P X $Q 8I ] 8:QRh K6 de b,EO k DRB\Q R A, a K Uk%R VaIh KLQIEH\O QR NO P QR &Ee RB\QR 6`;P X . b,EO \k R 0EO QR ba RU\ R Vaj4 HUÉRFANOS Los hijos, cualquiera que sea la naturaleza legal de su filia-

ciĂłn, que al fallecer sus progenitores, o uno de los dos, tienen derecho a la pensiĂłn de orfandad cuando reĂşnen la edad y condiciones que se determinan legalmente. ORPHELINS  Les enfants, quelle que soit la nature juridique de leur filiation, quĘźau dĂŠcès de leurs parents, ou de lĘźun des deux, ont le droit Ă la pension d'orphelin lorsquĘźils rĂŠunissent lʟâge et les conditions dĂŠterminĂŠes lĂŠgalement.

50

L`"W"E7QR LP `H QR A, U dQR 4 gE< # ba 6JQR ZF Q ZF de jM h ZF ]W4 $aW\] Ee jd, A]:QRh. ZF 4E \" E!IjJ] b\QR hU3QRh A QR $;, 0hUaW\] Ee jd,K Z`\`QR EP e . 0W"E7QR


glosario inserciĂłn sociolaboral

i

INCAPACIDAD SituaciĂłn del trabajador/a que, despuĂŠs de haber estado PERMANENTE sometido al tratamiento prescrito y de haber sido dado de

alta mĂŠdicamente, presenta alteraciones de salud graves, susceptibles de determinaciĂłn objetiva y previsiblemente definitivas, que disminuyan o anulen su capacidad laboral, y que puede causar derecho a una prestaciĂłn de cuantĂ­a variable segĂşn el grado de la incapacidad (parcial, total, absoluta o gran invalidez). Es causa de extinciĂłn de la relaciĂłn laboral, salvo en el caso de incapacidad permanente parcial y cuando, en la incapacidad permanente total, se declare la suspensiĂłn de la relaciĂłn laboral, con reserva de puesto de trabajo (2 aĂąos).

INCAPACITÉ PERMANENTE  Situation du travailleur-euse qui, après avoir ĂŠtĂŠ soumis au traitement prescrit et après avoir reçu lĘźautorisation mĂŠdicale de reprendre le travail, prĂŠsente des altĂŠrations de la santĂŠ graves, susceptibles de dĂŠtermination objective et vraisemblablement dĂŠfinitives, qui diminuent ou annulent sa capacitĂŠ de travail, et qui peuvent entraĂŽner une prestation au montant variable en fonction du taux dĘźincapacitĂŠ (partielle, totale, absolue ou de grande invaliditĂŠ). Elle est cause dĘźextinction de la relation de travail, sauf dans le cas dĘźincapacitĂŠ permanente partielle et lorsque, dans le cas dĘźincapacitĂŠ permanente totale, la suspension de la relation de travail soit dĂŠclarĂŠe, avec rĂŠservation du poste de travail (2 ans).

s eg Y Tn= T^ Ds + Ep`> nj u^ 4> nj prs tu (&'( '( 4l YSuE pr eg cnC eg 'In + As rRl Ds +u E H&Hl eg _jHtHl eg DSDYReg n o 2 i> _Regu E '@r / prY& (n+g@ tg T^ ib l SuE 4l s eg K`j A 7D _d `S u^ `5S :<eguE _Zn $egu B6 (unCR> 7gD5> (g ponjL K`j %H.Yeg W6 KeL :I9 u^ E p5` l eg u^ Ep`> n eg u^E prZ\]eg '7D5eg Dj). p njfg pm7I pen6 _U cn$ RNn+ Epr`d eg p s eg IgDR> g _ (@r = \]j (g #> 4d eg p j Wr`s ij T jfg PRSE 4> n egu PZgDeg \]s eg . irR$N 'Dl e 4d eg .$l + nCR6fg

51


glosario

INCAPACIDAD La que inhabilita por completo al trabajador/a para toda PERMANENTE profesiĂłn u oficio. La pensiĂłn es del 100% de la base ABSOLUTA reguladora. INCAPACITÉ PERMANENTE ABSOLUE Celle qui empĂŞche par complet le travailleur-euse pour toute profession ou mĂŠtier. La pension est de 100 % de la base de calcul.

nrZn o p`> ns eg u^ 4> ns eg Ds 5S :<eg H '( (&'( '( i> pZnl eg _U 100 p B$+ H ns l eg. 4l j u^ Ep$ > 4= ij . nBYeg 'Djn INCAPACIDAD La que, sin alcanzar el grado de total, ocasione al trabajaPERMANENTE dor/a una disminuciĂłn no inferior al 33% en su rendimiento PARCIAL normal para la profesiĂłn habitual, sin impedirle la realizaciĂłn de las tareas fundamentales de la misma. La prestaciĂłn consiste en una cantidad a tanto alzado.

INCAPACITÉ PERMANENTE PARTIELLE  Celle qui, sans atteindre le degrĂŠ dĘźincapacitĂŠ totale, entraĂŽne au travailleureuse une diminution non infĂŠrieur Ă 33 % de son rendement normal pour la profession habituelle, sans lui empĂŞcher la rĂŠalisation des tâches fondamentales de la mĂŞme. La prestation consiste en un montant forfaitaire.

\]s eg pm7I KeL 4.S :<eg H

'( (&'( '( _U %33 p Bo i> 4 ^ re n.5o p`> ns `e/4> ns `e BSE _`b eg prNnN!g n l eg Wr5Y i> As $> TuI 'InRs l eg p$ l `e :Ins eg AZgI^ . MH 5> ` > #UI H *SHs Reg . n e INCAPACIDAD La que inhabilita al trabajador/a para la realizaciĂłn de PERMANENTE todas o de las tareas fundamentales de su profesiĂłn habiTOTAL tual, siempre que pueda dedicarse a otra distinta. Atribuye derecho a una prestaciĂłn del 55% de la base reguladora, si bien, en determinadas circunstancias, puede incrementarse en un 20%, a partir de los 55 aĂąos.

INCAPACITÉ PERMANENTE TOTALE  Celle qui empĂŞche au travailleur-euse de rĂŠaliser toutes les tâches ou les tâches fondamentales de sa profession habituelle, Ă con-

52


inserciĂłn sociolaboral

dition quĘźil puisse en exercer une autre. Il/elle obtient le droit Ă une prestation de 55 % de la base de calcul bien que, dans certaines circonstances, elle peut ĂŞtre augmentĂŠe de 20 %, Ă partir de 55 ans.

Wr5Y i> p`> ns eg u^ 4> ns eg #$l S :<eg H * '( (&'( '( #r RBS T^ p S@2E 'InRs l eg AR$ l e prNnN!g n l eg ug E n l eg 4= p Bo *SHs _U WYeg KeL :I9S . n $j `R" E 1@/ + nr5eg As U7 ib l S p$rs > u@ _U Ao^ P 7 E nBYeg 'Djn i> 55% . (p$N 55) irBl "egu pB> n"eg iBeg i> cgDR+g %20 p B$+ INCAPACIDAD SituaciĂłn de alteraciĂłn de la salud del trabajador/a (por TEMPORAL enfermedad comĂşn o profesional y/o accidente) que le

impide temporalmente el desempeĂąo de su trabajo. Puede atribuir derecho a un subsidio mientras se reciba la asistencia sanitaria de la Seguridad Social y se estĂŠ impedido para el trabajo, con una duraciĂłn mĂĄxima de 12 meses, prorrogables por otros 6 cuando se presuma que durante ellos el trabajador/as puede ser dado de alta. INCAPACITE TEMPORAIRE  État dĘźaltĂŠration de la santĂŠ du travailleur-euse (par maladie non professionnelle ou professionnelle et/ou accident), qui lui empĂŞche temporairement lĘźaccomplissement de son travail. Elle peut donner le droit Ă une allocation pendant que le travailleur-euse reçoit les soins de la sĂŠcuritĂŠ sociale et sĘźil-elle est empĂŞchĂŠ de travailler, avec une durĂŠe maximale de 12 mois, prolongeables de 6 autres mois lorsquĘźil est prĂŠsumĂŠ que pendant ce dĂŠlai le travailleur-euse peut recevoir lĘźautorisation mĂŠdicale de reprendre le travail.

n\[ bq hm/Z[ bq \h n]_ahbc npeghm imkrlm npq rs &' "$%&' DFhm G ( nHIbJ LM NObahm sR PaQ V hm sR Z[ bThm UkV hm X]_c) Gn3bM4 P5 7J 9\M ZgeC :R L< V CG B\V M nCI=O LM b>?A[ Bq aV C )*s GPMbV >+,m :bV -hm .k0 L[ npeghm nCbMkhm 91\>C 2mIb[ 6 &'V h &I'$>[ G mkQ % 12 b*bg?R &'V h ZV q c 2bp1hm L[ ( )aV [ sR Z[ bq \h L< V C &k> hm F* # B3R Uk> C b[ 'aM G"k#R kQ %R . b[ bV O 9 TC :R n\[ bq hm

53


glosario

INDEFENSIĂ“N SituaciĂłn producida por la negaciĂłn total o parcial del dere-

cho a ser oĂ­do y a defenderse en un procedimiento o en un juicio, y que ocasiona al que la sufre un perjuicio real. MANQUE ABSOLU DE DÉFENSE  Situation produite par la nĂŠgation totale ou partielle du droit Ă ĂŞtre entendu et Ă se dĂŠfendre au cours dĘźune procĂŠdure ou dĘźun procès, et qui entraĂŽne Ă celui qui la subit un prĂŠjudice rĂŠel.

_Z\]eg u^ _`b eg cnd efg ij pl mno prs tu #*$&'( )*,_U ABCo ij MnUDeg _UuE GgHjI KeL Mnl RNfg PRS T^ _U WY`e . _5r56 7@t KeL :I9S :<egu Epl = nY> u^ cg@mL INDICADOR PĂšBLICO DE RENTAS DE EFECTOS MĂšLTIPLES (IPREM)

Se utiliza como indicador del nivel de renta que sirve para determinar la cuantĂ­a de determinadas prestaciones o para acceder a determinados beneficios, prestaciones o servicios pĂşblicos, sustituyendo al salario mĂ­nimo interprofesional (SMI) en esta funciĂłn. El IPREM es utilizado de forma obligatoria para el caso de las normas del Estado y de forma potestativa para el caso de las Comunidades AutĂłnomas, de las Ciudades de Ceuta y Melilla y de las entidades que integran la AdministraciĂłn local. INDICATEUR PUBLIC DES REVENUS Ă€ EFFETS MULTIPLES (IPREM)  Il est utilisĂŠ comme indicateur du niveau de revenu qui sert Ă dĂŠterminer le montant de certaines prestations ou pour accĂŠder Ă des certaines avantages, prestations ou services publics, remplaçant Ă cet effet le Salaire minimum interprofessionnel (SMI). LĘźIPREM est utilisĂŠ de façon obligatoire pour le cas des règles de lʟÉtat et de façon facultative pour le cas des communautĂŠs autonomes, des villes de Ceuta et Melilla et des entitĂŠs qui composent lĘźadministration locale.

@29l = 4l s RBS * ( & '( " '( &'( !" 'IDYl eg (n5YRBl eg *s + prl = DSDYRe ,`.SuE 4/Deg 1HRBl e KoI!g DYeg ntHs > p> ns eg (n> D"eg u^ #Un$l eg KeL %H&Heg u^ _U pr> g\eL p5S@ + IPREM D"RBS u . pl l eg G< _U @m e _ g<eg Pb Yen+ Pren g pen6 _U :7nrR/g 4b +u peuDeg DjgH pen6 . pr`Y> '7gIL K`j :HRY _Reg (nonrb egu pr`r`> u pR N _R$SD> u

54


inserciĂłn sociolaboral

INFORMACIĂ“N Derecho de los interesados y de las personas que acredi(DERECHO) ten un interĂŠs personal y directo, a ser informados por los Organismos de la AdministraciĂłn acerca de los datos a ellos referentes que obren en los mismos.

INFORMATION (DROIT)  Droit des intĂŠressĂŠs et des personnes justifiant dĘźun intĂŠrĂŞt personnel et direct, dʟêtre informĂŠs par les organismes de l'administration des donnĂŠes dĂŠtenues leur concernant.

:R ] C LCFhm b % hs G k[ lbc Lppaq V \h 7J ( &') ' .k0 L[ \M 9\M m)3)< C :R P5 &k%b][ s n b# ne\g[ Q h . Q c n1\q >V hms GbQ c &I)+)V hm b3bp]hbc &imI,m p* INFORME DE VIDA Consiste en un informe que emite la TesorerĂ­a General de LABORAL la Seguridad social con toda la informaciĂłn respecto de las situaciones de alta o baja, y cotizaciones, de una persona en el conjunto de los distintos regĂ­menes del sistema de la Seguridad Social, durante toda su vida de trabajo.

RAPPORT DE VIE PROFESSIONNELLE (RELEVE DES COTISATIONS A LA SÉCURITÉ SOCIALE)  Consiste en un rapport qui ĂŠmet la TrĂŠsorerie GĂŠnĂŠrale de la SĂŠcuritĂŠ Sociale avec toutes les informations concernant les situations dĘźinscription ou de cessation de lĘźassujettissement du travailleur-euse et des cotisations, dĘźune personne dans lĘźensemble des diffĂŠrents rĂŠgimes du système de la sĂŠcuritĂŠ sociale, pendant toute sa vie de travail.

n[ bq hm naC hm LM iIb kCk1O L[ :)< >C &' &' n1\q >V hm b[ )\q V hm Z 9\M D)>eCG PMbV >+,m :bV -\h bV *b_[ sG 2m PMbV >+,m :bV -hm 2b 3 P5 Zp$_>hm npq r)c PMbV >+,m :bV -hm 2b ah n \> V hm nV 3lm ()V $[ P5 Thm . npaQ V hm BObpJ Z m)0

55


glosario

INFRACCIONES Son aquellas acciones u omisiones de los empresarios LABORALES contrarias a las normas legales reglamentarias y clĂĄusulas

normativas de los convenios colectivos en materia de relaciones laborales, tanto individuales como colectivas, de colocaciĂłn, empleo, formaciĂłn profesional ocupacional, de trabajo temporal y de inserciĂłn sociolaboral, tipificadas y sancionadas de conformidad con la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social.

INFRACTIONS EN MATIERE DE TRAVAIL  Ce sont les actions ou omissions des employeurs contraires aux normes lĂŠgislatives, rĂŠglementaires et clauses normatives des conventions collectives en matière de relations de travail, tant individuelles que collectives, dĘźembauche, dĘźemploi, de formation professionnelle, de travail temporaire et dĘźinsertion socioprofessionnelle, typifiĂŠes et sanctionnĂŠes conformĂŠment Ă la Loi relative aux infractions et les sanctions Ă lĘźordre social.

L[ n5k>q V hm b hb V hm sR bq 5lm \O P* &' & &' npV p a>hms np3)3b1hm 'Mm)1hm [ Uibq >O P>hms GLp\ TV hm .k0 b? q c 7\q >C bV p5 npMbV $hm bp?b O h nCibpq V hm 2b< Jlms L[ G PaQ V hm LC)< >hms ZV q hms GZ T\h npMbV $hms nCIk hmG ZV q hm GPaQ V hms PMbV >+,m b[ I,ms ?A[ ZV M 9\M mkJ,m Z+R . PMbV >+ m 2b ahm 'r bc)1q hms b hb V hm :)3b1h b15s X?bq Cs IN ITINERE ExpresiĂłn latina, por la cual se considera accidente de tra-

bajo el que sufra el trabajador/a por cuenta ajena al ir o al volver del lugar de trabajo. En el RĂŠgimen Especial de Trabajadores por cuenta propia o AutĂłnomos no se considera accidente de trabajo esta circunstancia, salvo en el caso de trabajadores/as autĂłnomos econĂłmicamente dependientes. IN ITINERE  Expression latine, par laquelle on considère accident de travail celui que subit le travailleur-euse salariĂŠ lors du trajet dĘźaller ou de retour au lieu de travail. Dans le RĂŠgime spĂŠcial des travailleurs non salariĂŠs ou indĂŠpendants on ne considère pas accident de travail cette circonstance, sauf dans le cas de travailleurs non salariĂŠs ĂŠconomiquement dĂŠpendants.

56


inserciĂłn sociolaboral

b[ G Z % nHIbJ k]>q O B]_ec GPapO kp]q O ( ) In itinere L[ bC,ms b*Fhm baHR Z TV hm b_eh (&)Z[ bq hm Ba[ P3bq C Q cb_eh Lp\[ bq hm bV q \h b hm 2b ahm P5 . ZV q hm :b< [ P5 4 Z % IbJ k]>q O nHIbehm F* G Lp\1>_V hm sR G b hm Lp\1>_V hm kp hm b hm Q cb_eh Lp\[ bq hm [ bq hms bV q hm nhbJ . bCIbg>?m INSPECCIĂ“N DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL

Es un servicio pĂşblico al que corresponde ejercer la vigilancia del cumplimiento de las normas de orden social y exigir las responsabilidades pertinentes, asĂ­ como el asesoramiento y, en su caso, arbitraje, mediaciĂłn y conciliaciĂłn en dichas materias, que efectuarĂĄ de conformidad con los principios del Estado social y democrĂĄtico de Derecho que consagra la ConstituciĂłn EspaĂąola, y con los Convenios nĂşmeros 81 y 129 de la OrganizaciĂłn Internacional del Trabajo. INSPECTION DU TRAVAIL ET DE LA SECURITE SOCIALE CĘźest le service public Ă qui revient d'exercer la surveillance du respect des normes dĘźordre social et dĘźexiger les responsabilitĂŠs pertinentes, ainsi que le conseil et, le cas ĂŠchĂŠant, l´arbitrage, la mĂŠdiation et la conciliation en ces matières, effectuĂŠs conformĂŠment aux principes de lʟÉtat social et dĂŠmocratique de droit consacrĂŠs par la Constitution espagnole, et avec les conventions numĂŠros 81 et 129 de lĘźOrganisation internationale du travail.

ac bc ef gh !#1 + !#%*+& ().*+ ,0.0123 bCAZ YV ^_ eB_UC^_ EFGIJ bRK_Mc OYP \Q RSUV W gY^_ bc \Z ^_ [\c e]^_ .01< bA3^_ [_4 [\F^;68V ^\W bR^\:V ^_; < gB\V YS=_ >\@I^\W b$\-U^_; OF& (Y^_ < )\0YK=_ eIB; < [_*\,Y-=_ aB b^;e^_ \RV ^ \C1; OYJ gY^_; < [ \!V ^_ #Eh g1 b(^\3V ^_; ac g \R-=_ *UY-e^_ @G(P \V W; < bF$_MCV Pe^_; bFB\V YS=_ . ,A^ bF^;e^_ bV @IV A^ 129 ; 81 bFK\GJ=_ c ; < UC

57


glosario

INSTITUTO NACIONAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL (INSS)

Es una Entidad Gestora adscrita al Ministerio de Trabajo e Inmigración, con personalidad jurídica propia, que tiene encomendada la gestión y administración de las prestaciones económicas del sistema público de Seguridad Social y el reconocimiento del derecho a la asistencia sanitaria, con independencia de que la legislación aplicable tenga naturaleza nacional o internacional. INSTITUT NATIONAL DE LA SECURITE SOCIALE (INSS) Cʟest une entitÊ de gestion rattachÊ au Ministère du Travail et de lʟImmigration, dotÊe d´une personnalitÊ juridique propre, chargÊe de la gestion et lʟadministration des prestations Êconomiques du système public de sÊcuritÊ sociale et de la reconnaissance du droit à lʟassistance sanitaire, indÊpendamment de que la lÊgislation applicable soit de caractère national ou international.

\Q (INSS) !#1 + !#% * *+ #*+ \Q ^ gY^_ M!Q ^_ ; ,^_ *_ UW bC(Ac < bP*_ b(A3c *_ OF@IJ bV Q c eQ Z J \Q F^ ; < b \]^_ bF U \C^_ bF3],^_ < gB\V YS=_ \V 0A^ >\Z ^_ >\@IA^ bP \3YK=_ [\K\C(Y-=_ PM,YA^ \c aB bF^.CY-\W < bF(3^_ bP\BM^_ (W _MYB=_; . bF^; ;_ bFI$; bZ FR$ ac R:V ^_ IRRENUNCIABILIDAD Principio general consagrado por la Ley de Seguridad So DE LOS DERECHOS cial conforme al cual es nulo todo pacto individual o colectivo por el cual el trabajador/a renuncie a los derechos que le confiere la citada Ley.

DROITS IRRENONÇABLES  Principe gĂŠnĂŠral consacrĂŠ par la Loi sur la SĂŠcuritĂŠ Sociale conformĂŠment auquel tout pacte individuel ou collectif par lequel le travailleureuse renonce aux droits que lui confère la Loi susmentionnĂŠe est nul.

U \K g1 FAB U3Ic <>\B eRc

*+ + 3 ; M1 \GJ_ .$\W MRYZ P RSUV W E^_; gB\V YS=_ \V 0^_ \Q FAB U3IV ^_ UC(^_ aB bAc \Z ^_/ c \Z ^_ F1 A]YP <gB\V S . U \C^_ _Eh g1

58


inserciĂłn sociolaboral

ITINERARIOS Es el conjunto de acciones llevadas a cabo con el objeto DE INSERCIĂ“N de incrementar la ocupabilidad de un trabajador/a y sus SOCIOLABORAL posibilidades de inserciĂłn laboral. Estas acciones consis-

ten en: diagnĂłstico mediante una entrevista ocupacional individualizada, preformaciĂłn en idioma y habilidades sociales, orientaciĂłn sociolaboral dirigida al desarrollo de habilidades y estrategias para la bĂşsqueda de un empleo y conocimiento del entorno socio jurĂ­dico, formaciĂłn profesional, y apoyo al autoempleo.

PARCOURS D'INSERTION SOCIOPROFESSIONNELLE Cʟest l'ensemble des actions menÊes à lʟobjet dʟaccroÎtre les qualifications dʟun travailleur-euse et ses possibilitÊs dʟinsertion professionnelle. Ces actions consistent en: diagnostic grâce à une interview professionnelle individualisÊe, prÊformation en langue et compÊtences sociales, orientation socioprofessionnelle adressÊe au dÊveloppement des compÊtences et stratÊgies pour la recherche dʟun emploi et connaissance de l'environnement socio juridique, formation professionnelle, et soutien au travail indÊpendant.

ac bBUV !c gh #*+ !#1 + ! + + ! bF \& c ac 1M^_ eQ W \Q FAB .: =_ OYP< [_)_MS _ [_)_MS=_ #Eh. gIQ V ^_ \c e =_ AB OQ J*eK; < bAc \Z ^_/ c \Z ^_ gARC^_ Fh Y^_ < MGIc bFIQ c bAW\Cc b:-_UW F],Y^_ : V ,J aB (R^_ S ac [\F!FJ_MY-=_; [_*\Q V ^_; b A^_ g1 aPU& Y^_; g U \C^_ gB\V YS=_ F(V ^_ b1MZ c ;< V B . \]^_ W\8(^ V Z A^ < OBe^_;< gIQ V ^_

59


glosario inserciĂłn sociolaboral

JORNAL Forma de salario, que fija la retribuciĂłn del trabajador/a a tanto por dĂ­a de obra.

GAIN JOURNALIER  Forme de salaire, qui fixe la rÊmunÊration du travailleur-euse à tant par jour de travail.

/lj fV `g bcg WY[\ ]_`g bcdg efn og ij ln o . lO V `g ij PRS` TUj fV `g JORNADA Tiempo de trabajo efectivo que el trabajador/a ha de dediLABORAL car a la realizaciĂłn de la actividad para la que ha sido contratado (la duraciĂłn mĂĄxima establecida legalmente es de 40 horas semanales de promedio en cĂłmputo anual).

DURÉE DU TEMPS DE TRAVAIL  Temps de travail effectif que le travailleur-euse doit consacrer à la rÊalisation de lʟactivitÊ pour laquelle il a ÊtÊ engagÊ (la durÊe maximale Êtablie lÊgalement est de 40 heures par semaine en moyenne sur un an).

TUj fV `g/lj fV `g GH PfM ]_`g IUV J`g lO V `g LMN TS:j C`g ;YO `g), G<YMfV j LO < GUcF ij f>f?E G`@A CDEF ]_`gN ,f-[`g .3R/j I0 fS2R13F T2f3 40 I4 fSEREfM WY[O `g 6R89`g . (]R:-`g

JUZGADO Ă“rgano judicial competente para resolver, en primera o DE LO SOCIAL Ăşnica instancia, todas las cuestiones propias del orden social que no estĂŠn asignadas a Ăłrganos superiores.

TRIBUNAL DES PRUDĘźHOMMES (pour les litiges sociaux) OU TRIBUNAL DES AFFAIRES DE LA SÉCURITÉ SOCIALE (litiges assurĂŠs / SĂŠcuritĂŠ sociale) Organe judiciaire compĂŠtente pour statuer, en première ou la seule instance, toutes les questions propres Ă lĘźordre social qui ne sont pas affectĂŠs aux organes supĂŠrieurs.

60


inserciĂłn sociolaboral

I0 %1U` T8/&j TS'f)M T+S4 I4 I2fO /c g Pf :U` T f&`g l'f-O `g l! I0 Y"N#g NF eN#g Pf9O `g . fSUV `g f+S `g ` f H Y V \ ` I/`g JUBILACIĂ“N PensiĂłn vitalicia reconocida al trabajador/a que, una vez

alcanzada la edad legal, cesa (o ya había cesado) en el trabajo, habiendo cumplido los requisitos exigidos. La edad ordinaria de jubilación estå fijada legalmente a los 65 aùos. Existen distintas clases o tipos de jubilación, como por ejemplo la jubilación anticipada, que se concede en ciertos casos antes de cumplir la edad legal de 65 aùos, la jubilación diferida, cuando un trabajador/a con derecho a jubilarse lo posterga mås allå de los 65 aùos..., etc. RETRAITE Pension à vie reconnue au travailleur-euse qui, une fois quʟil a atteint lʟâge lÊgal, cesse (ou avait dÊjà cessÊ) au travail, ayant rempli les conditions requises. Lʟâge habituel de la retraite est fixÊ lÊgalement à 65 ans. Il existe plusieurs classes ou types de retraite, comme par exemple la retraite anticipÊe, qui est accordÊe dans certains cas avant dʟatteindre lʟâge lÊgal de 65 ans, la retraite diffÊrÊe, lorsquʟun travailleur-euse ayant droit de prendre sa retraite la reporte au-delà de 65 ans..., etc.

Y:2 ]_`g TUj fV `g/lj fV U` GH b/V j , ;fS[`g 6Yj fV j F YV H lO V `g I0 (GJSMR< Rn \ NF) MR/\ IEREf9`g i-`g G RUH fSEREfM WY[j Y2f9/U` ]WfV `g i-`g . THRU O `g Nb?`g U2 b0R< ef O `g lS13 U2 Y2f9/U` TU j F NF gREF ;Y2 f:4 . T:3 65 I0 l1M df[`g V H I0 :O \ ]_`gN (bn 1O `g) I1-:`g Y2f9/`g lj f2 lc \ fj Y:2 R4N lc O `g Y2f9/`gN T:3 65 i3 RUH . `g. . . T:3 65 YV H fj ` Y2f9< Y2f9/`g I0 [`g U2 b0R/\

61


l

glosario inserción sociolaboral LESIÓN Daùo o detrimento corporal. LÉSION  Dommage ou prÊjudice corporel.

. XZ \^de _acde

!"#

LESIONES Son las lesiones, mutilaciones y deformidades de carĂĄcter PERMANENTES definitivo, causadas por accidentes de trabajo o enfermeNO INVALIDANTES dades profesionales que, sin llegar a constituir una inca-

pacidad permanente, supongan una disminución o alteración de la integridad física del trabajador/a y aparezcan recogidas en el baremo anejo a las disposiciones de desarrollo de la Ley General de la Seguridad Social, serån indemnizadas, por una sola vez, con las cantidades alzadas que en el mismo se determinan, por la entidad que estuviera obligada al pago de las prestaciones de incapacidad permanente, todo ello sin perjuicio del derecho del trabajador a continuar al servicio de la empresa. LESIONS PERMANENTES NON INVALIDANTES Ce sont les lÊsions, mutilations et difformitÊs à caractère dÊfinitif, dues aux accidents de travail ou aux maladies professionnelles qui, sans toutefois constituer une incapacitÊ permanente, entraÎnent une rÊduction ou altÊration de lʟintÊgritÊ physique du travailleur-euse et qui figurent dans le barème annexÊ aux dispositions dʟapplication de la Loi GÊnÊrale sur la SÊcuritÊ Sociale, qui seront indemnisÊes en une seule fois avec les montants forfaitaires fixÊs par le barème de lʟentitÊ chargÊe du paiement des prestations dʟinvaliditÊ permanente, le tout sans prÊjudice du droit du travailleur à continuer au service de lʟentreprise.

62

XW # # # # # !" # 9:eK; => ?^@TAB XCTD Fde GSTIde ReJ RTWKMOde PQ RTSTUVe )^* de 72, M@ .d/ 70@ V XOdeP ?2FD Z de 3ea4 5e PQ 78 Mde /74 T* d ? '\^de ?4 !\de X" ea228 @ PQ T0#A 3 aO$@ B &Ce'de T* de KAT#de T, ;5 "aZ de P'^de X" ? _'4 aD @P B ? 4 T* de :' X"e) Z S ';eP 'Z d K K* 2 . X>TZ O e TZ c d )^* de RT T# O e e:Q TD 2 > 3Pa$Z de ? 2D de a =4 X" _eaZ O e X" 74 T* de K# S T\Z de P: dJ 7 B &Ce'de . ? aMde ?4 '


inserciĂłn sociolaboral

LUGAR DE Ă rea del centro de trabajo, edificada o no, en la que los TRABAJO trabajadores/as deben permanecer o a la que pueden acceder en razĂłn de su actividad profesional.

LIEU DE TRAVAIL  Aire du centre de travail, ÊdifiÊe ou non, dans laquelle les travailleurs doivent rester ou à laquelle peuvent accÊder en raison de leur activitÊ professionnelle.

?2F 4 a2 PQ AT ?2F 4 B 7Z * de ) a4 ?#IF4 # ! Q &D d =, Z = Q PQ BTD 2" eK c Q TZ * de . > ^ XOdeP . XFD Z de &D TMA \S eK 0

63


glosario inserción sociolaboral

m

MASCARILLA Equipo de protección individual con el que se pretende preservar la integridad de las vías respiratorias ante la acción de sustancias peligrosas o contaminantes.

MASQUE  Matériel de protection individuelle qui vise à préserver lʼintégrité des voies respiratoires sous lʼaction de substances dangereuses ou polluantes.

7i^SN qN M8 :`m ;^>@ilv <=]>il qe^b @i LlBt N "#$* . q1n`b ilv D]sQ2il =lnb il 3nt >N j^N p fS>4hil E^_ 5il MATERNIDAD Estado o cualidad de madre y que implica un permiso retribuido del que pueden disfrutar las trabajadoras. Véase: DESCANSO POR MATERNIDAD.

MATERNITÉ  État ou qualité de mère et qui implique un congé rémunéré dont les travailleuses peuvent en bénéficier. Voir Congé de maternité [DESCANSO POR MATERNIDAD].

Zs[]hil ^_ `b de fhil jkl qsmno vp qst uv %('()* . qN nN Cl DE^FG ]Iop . JK Ohb hil LMN ^t il OsQhST UWil Xnt b il MODALIDAD Las prestaciones se califican de contributivas y no contriCONTRIBUTIVA Y butivas, según se calcule o no su importe sobre las cotiNO CONTRIBUTIVA zaciones efectuadas al Sistema de la Seguridad Social.

La modalidad contributiva tiene un carácter eminentemente profesional, destinada a la protección de los trabajadores/as cotizantes, en tanto que la modalidad no contributiva se dirige a la protección de quienes, acreditando una situación de carencia o insuficiencia de recursos, no han cotizado nunca al Sistema de la Seguridad Social o no han cotizado lo suficiente para acceder a prestaciones del nivel contributivo. La cuantía de las pensiones y asignaciones de la modalidad no contributiva se fijan anualmente en la Ley de los Presupuestos Generales del Estado.

64


inserciĂłn sociolaboral

MODE CONTRIBUTIF ET NON CONTRIBUTIF  Les prestations sont qualifiĂŠes de contributives et non contributives, selon si leur montant est calculĂŠ ou non par rapport aux cotisations versĂŠes au système de la sĂŠcuritĂŠ sociale. Le mode contributif revĂŞt un caractère ĂŠminemment professionnelle, visant Ă la protection des travailleurs-euses cotisants, tandis que le mode non contributif sĘźadresse Ă la protection de ceux qui, dĂŠmontrant une situation de manque ou dĘźinsuffisance de ressources, nĘźont jamais cotisĂŠ au système de la sĂŠcuritĂŠ sociale ou nĘźont suffisamment cotisĂŠ pour accĂŠder Ă des prestations du niveau contributif. Le montant des pensions et allocations du mode non contributif est fixĂŠ annuellement par la loi sur le budget gĂŠnĂŠral de lʟÉtat.

% $* % $ % $* %# $* ]s) ilv q*e]+`i qt u^[ -4/T fhil Xv]0il % $

L^# l]h l !m C jp Jh>`# $*S( %G 'S( < q*e]+`i qt u^[ qt u^2il q0e]Qil . fm^b hF l %^b +il j^Io f $e]Fp fhil 3^b t il qe^b @i q_ FnN < q) i^K qs4_ N qs ^[ ^_ i q*e]+`i q*e]+`i qt u^2il ]s) il q0e]Qil !s( f !sb ^Sb il LMN ^t ilv qe^># jBm vp jlBt ol qst uv :`m %v] nhe !eWil qe^b @i J_ FnT fm^b hF l %^b +il j^Io f lnb ^8 %p _ i *Se iv < = lnb il nhSb il !N Xv] %n0@hSe :h( ^# dK lnb ^Se i vp qt u^[ ]s) il q0e]Qil L^*T]N v L^ ^t b il lB0N . f*e]+il . qivB`i qN ^t il qsol sb il %no^ f ^en48 =B@T < q*e]+`i MULTA SanciĂłn pecuniaria consistente en el pago por el infractor de una suma de dinero a la AdministraciĂłn.

AMENDE  Sanction pÊcuniaire consistant dans le paiement par le contrevenant à une somme dʟargent à lʟAdministration.

] !N fi^N `*N O = !N %n hT qsi^N qN l] % '# . D l= i q>i^2b il ' T]N

65


glosario

MUTUAS DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y ENFERMEDADES PROFESIONALES

Son asociaciones debidamente autorizadas por el Ministerio de Trabajo e InmigraciĂłn, sin ĂĄnimo de lucro y con sujeciĂłn a las normas reglamentarias, que con tal denominaciĂłn se constituyen por empresarios que asumen al efecto una responsabilidad mancomunada, con el principal objeto de colaborar en la gestiĂłn de la Seguridad Social en: gestiĂłn de contingencias de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales; la realizaciĂłn de actividades de prevenciĂłn y recuperaciĂłn; y la colaboraciĂłn en la gestiĂłn de la prestaciĂłn econĂłmica de incapacidad temporal derivada de contingencias comunes MUTUELLES DES ACCIDENTS DU TRAVAIL ET MALADIES PROFESSIONNELLES  Ce sont des associations dĂťment agrĂŠĂŠes par le Ministère du Travail et de lĘźImmigration, Ă but non lucratif et soumises aux normes rĂŠglementaires, constituĂŠes sous cette dĂŠnomination par des entrepreneurs qui assument Ă cet ĂŠgard une responsabilitĂŠ partagĂŠe dans le but principal de collaborer Ă la gestion de la sĂŠcuritĂŠ sociale : gestion des risques dĘźaccidents du travail et maladies professionnelles; la rĂŠalisation d'activitĂŠs de prĂŠvention et de rĂŠcupĂŠration; et la collaboration dans la gestion de la prestation ĂŠconomique dĘźincapacitĂŠ temporaire rĂŠsultant des risques communs

f % " $* * ()* $* *'

C < D]5_ ilv ) dil D lEv ] !N ^_ i nb SN L^st b F ] !N j^0T 7i ON v < qsb sI4hil Bmln0il fml]Tv K]`i B_ T B_ K <=B/il lW f < qsiv Sb il ^t N %n`b @he !eWil !s`) db il ^Q[p D l=G : f fm^b hF l %^b +il D l=G f %v^t h`i fSs qe^ nil qQdo K j^s0il < qs4_ b il Xl]N klv ) dil =ln( !m T^4il <U=^b il ^0@h8 l ]sKBT f qb ^Sb ilv < ^t o lv . q# ]hdb il lnQil LC^( !m F^4il $ b il 5t il

66


glosario inserciĂłn sociolaboral

n

NEGOCIACIĂ“N Sistema mediante el cual trabajadores y empresarios COLECTIVA regulan las condiciones de trabajo y productividad dentro de un ĂĄmbito determinado, prevaleciendo sobre la autonomĂ­a de la voluntad de las partes.

NEGOCIATION COLLECTIVE  Système par lequel les travailleurs et les employeurs rĂŠgissent les conditions de travail et de la productivitĂŠ dans un domaine dĂŠterminĂŠ, en prĂŠvalant sur lĘźautonomie de la volontĂŠ des parties.

FH I J[ KLNO SPbQR SWT UWYZ[]^ _`bc ! $' () !"#$%'() .A/ [13 RN: 468: @`9: ;< FH I J[ =`^>?L @`H I AJ BPC`WcD[ . K[N'([ )4[>* BPJ+,WZ[ NIF Número de Identificación Fiscal (personas físicas). NIF  NumÊro d'identification fiscale (personnes physiques).

. ( PPR[ J[ ` ![) ;"TN$J[ %TNI WJ[ S&> NIF NIVEL Categoría profesional a la que puede acceder una persona PROFESIONAL según su nivel formativo y experiencia laboral. NIVEAU PROFESSIONNEL  CatÊgorie professionnelle à laquelle peut accÊder une personne selon son niveau formatif et expÊrience professionnelle.

` A T ? 3 H T ;WJ[ BPQ H J[ BP/]QJ[ '() '() . BPQ H J[ UW^N9RL ;QT]3 WJ[ []W : NÓMINA Recibo individual y justificativo del pago del salario. FEUILLE DE PAIE  RÊcÊpissÊ individuel et justifiant le paiement du salaire.

. NC([ [4? 6 T 4N< F L

67


glosario

NĂšMERO DE AFILIACIĂ“N A LA SEGURIDAD SOCIAL

Código numÊrico de identificación de cualquier ciudadano/a que le sirve para conservar las distintas relaciones con la Seguridad Social (afiliación, cotización y prestaciones). NUMERO DʟAFFILIATION A LA SÉCURITÉ SOCIALE Code numÊrique dʟidentification de tout citoyen-nne qui lui sert à conserver les diffÊrentes relations avec la sÊcuritÊ sociale (affiliation, cotisation et prestations).

BPH &> )N $' ) $' () () %AW : .A/ ` 8AJ UJ A R BQ'[]: / '[]: F BT] 6T68WJ BH ` H J[ FP9 WJ[) ;/`H WCD[ `H $J[ : `&+I J[ . ( `&`,8WZD[L

68


glosario inserciĂłn sociolaboral

o

OFERTA DE Es la solicitud de trabajadores/as realizada por los empreEMPLEO sarios en las Oficinas de Empleo o Agencias Privadas de colocaciĂłn a fin de cubrir un puesto de trabajo.

OFFRE D'EMPLOI  Cʟest la demande de travailleurseuses rÊalisÊe par les entrepreneurs aux bureaux de lʟemploi ou les agences privÊes de placement afin de couvrir un poste de travail.

YcZ []e f ^_j ce fg `a bcd e fg ij lnp rs !"# $&' ABcC ^DcE ` GIJ `a K TL Nfg lOcQ j RS Td e fg UcXVa WX . TL Nnf l;Ij <Tj T=a ij T?L N@nf ORDEN DE En los supuestos de vĂ­ctimas de la violencia de gĂŠnero o PROTECCIĂ“N de violencia domĂŠstica, la orden es dictada por el Juez de

Instrucción en aquellos casos en que, existiendo indicios fundados de que se ha cometido un delito o falta contra la vida, integridad física o moral, libertad sexual, libertad o seguridad de las personas, resulte una situación objetiva de riesgo para la víctima que requiera la adopción de alguna de las medidas de protección. ORDRE DE PROTECTION  En cas de victimes de la violence de genre ou de violence familiale, lʟordre est dictÊe par le juge dʟinstruction dans les cas oÚ il y a des indices fondÊes de quʟil a ÊtÊ commis un crime ou dÊlit contre la vie, lʟintÊgritÊ physique ou morale, la libertÊ sexuelle, la libertÊ ou la sÊcuritÊ des personnes, rÊsultant une situation objective de risque pour la victime nÊcessitant lʟadoption de lʟune des mesures de protection.

6Ie fg `a RJrIfg 6Ie fg c7c89 ^Dc: RS " & # R@fg ^Dc8fg -nO RSK /?08@fg R9cZ iJ V1cB ]j 4gK 2]34g #c?8fg G9 A8I= `a Y]= UcQ OVg %nJ A7rZ ^g]&(j ]) +O A7]8fg `aK A?"I!fg A7]8fg `aK A7rIe d fg `a A7G"!fg Aj _"fg` A "IfcX ] nf A?Jr9rj Afc: A!?@ rQ O a K c &4g ij a` . W@7cd 8f ]?XgG@fg ij gVGZ ln @7 2 fg A?8 nf

69


glosario

ORFANDAD PensiĂłn que perciben los hijos del causante fallecido, cual-

quiera que sea la naturaleza legal de su filiaciĂłn, y los aportados al matrimonio por el cĂłnyuge sobreviviente, (si reĂşnen los demĂĄs requisitos exigidos). Para poder percibirla es requisito necesario que estos, al fallecer el causante, sean menores de dieciocho aĂąos o estĂŠn incapacitados para el trabajo y que el causante fallecido se encontrase en alta o situaciĂłn asimilada al alta. En el caso de que el causante se encontrase en situaciĂłn de no alta, se exigirĂĄ que tenga cubierto un perĂ­odo mĂ­nimo de cotizaciĂłn de 15 aĂąos. En determinadas circunstancias, esta pensiĂłn puede extenderse hasta los 22 Ăł 24 aĂąos si no sobreviviera ninguno de los padres, o el huĂŠrfano tiene una discapacidad en un grado superior o igual al 33%. ORPHELINS  Pension que perçoivent les enfants du de cujus dĂŠfunt, quel que soit la nature juridique de leur filiation, et les enfants apportĂŠs au mariage par le conjoint survivant, (sĘźils rĂŠunissent les autres conditions requises). Pour pouvoir en percevoir c´est une condition nĂŠcessaire que ceux-ci, au dĂŠcès du dĂŠfunt, soient mineurs de 18 ans ou quĘźils soient inaptes au travail et que le dĂŠcĂŠdĂŠ soit inscrit dans le système de la SĂŠcuritĂŠ Sociale ou une situation assimilĂŠe. Dans le cas oĂš le de cujus soit en situation de non inscription, il faudra avoir couverte une pĂŠriode minimale de cotisation de 15 ans. Dans certaines circonstances, cette pension peut sʟÊtendre jusquĘźaux 22 ou 24 ans si aucun des parents ne survie ou lĘźorphelin est handicapĂŠ Ă un taux supĂŠrieur ou ĂŠgal Ă 33 %.

70

Ae ? fg cE cd ?E RSr@d fg <cIXa W?nJ rn;87 ce j "# #c?8fg G?Z %nJ s i7Gfg bc p4g` KWXc"@ A ? r c0fg g K A=` fg/ ` fg ]p ij A?=` fg ?X %f r 8;d fg` S c) X TBr@fg ij iQ d @7 RQ f` . AXrn d fg `]Nfg %nJ g`]SrO iJ T0O sVcd Ja cE -fc) fg #cS` GIJ ) a rsK Y _fg ]Nfg RSr@d fg a`K Td e fg %nJ #VG0fg YGJ A?e 9` RS `a K AI3 18 A) ? & Afc: RS `aK RJcd @= g cd fg Yc+ RS _!"j cE KT?!"@fg YGJ A?e 9` RS G=r7 -fc) fg cE Afc: RS. -f X ij AI3 15 iJ T0O D #Gd f A? L @fg %nJ ]SrO ln @?3 G7Gd O @7 a iQ d 7 ce d fg g s `]+fg e X RS. Ad sc"d fg `aK #c?8fg G ?Z %nJ i7rX4g ij 2a iQ 7 f g AI3 24 `a 22 %f %33 . b Af1ce j `a r O A=VGX AscJ ` ?@7


inserciĂłn sociolaboral

ORGANIZACIĂ“N AsociaciĂłn de empresarios y empresarias, de carĂĄcter EMPRESARIAL profesional y permanente, constituida para la defensa de sus intereses y, singularmente, para la regulaciĂłn colectiva de las condiciones de trabajo.

ORGANISATIONS PATRONALES  Association dĘźentrepreneurs et chefs dĘźentreprise, de caractère professionnel et permanent, constituĂŠe pour la dĂŠfense de leurs intĂŠrĂŞts et, singulièrement, pour la rĂŠgulation collective des conditions de travail.

A?I) j AL B ^g Td e fg UcXVa A?e d = !"# ij ABcC` K ) 8fc;j iJ cSGfg T=a ij "3a K Ad g1` . TL Nfg `]+f A?Jcd !fg A7r"@fg T=a

ORGANIZACIĂ“N AsociaciĂłn de trabajadores y trabajadoras, de carĂĄcter SINDICAL profesional y permanente, constituida con fines de representaciĂłn y defensa de sus intereses y, singularmente, para la regulaciĂłn colectiva de las condiciones de trabajo.

ORGANISATION SYNDICALE  Association des travailleurs et travailleuses, de caractère professionnel et permanent, constituĂŠe aux fins de reprĂŠsentation et de dĂŠfense de leurs intĂŠrĂŞts et, singulièrement, pour la rĂŠgulation collective des conditions de travail.

A?I) j AL B ^g ^_j ce fg` bcd e fg A?e d = "# "# K ) 8fc;j iJ cSGfg` T? d @fg T=a ij "3a K K Ad g1` . TL Nfg `]+f A?Jcd !fg A7r"@fg T=a ij ABcC`

71


glosario

ORIENTACIĂ“N Actuaciones encaminadas a ayudar a los estudiantes o PROFESIONAL parados a elegir una profesiĂłn en funciĂłn de su capacidad y de las posibilidades de empleo.

ORIENTATION PROFESSIONNELLE Actions visant Ă aider les ĂŠtudiants ou chĂ´meurs Ă choisir une profession en fonction de leur capacitĂŠ et des possibilitĂŠs dĘźemploi.

`a U_ fg #GJc"j %f A?j g]fg ^g<g]= g "# "# l":` ) OgVGZ l": AI) d fg Vc?@Cg %nJ Td e fg iJ i?npce fg . Td e fg ]S

72


glosario inserción sociolaboral

PAREJA A efectos de las prestaciones de muerte y supervivencia, DE HECHO es la constituida, con análoga relación de afectividad a la

conyugal, por quienes no se hallen impedidos para contraer matrimonio, no tengan vínculo matrimonial con otra persona y acrediten, mediante el certificado de empadronamiento, una convivencia ininterrumpida de, al menos, los cinco años inmediatamente anteriores al fallecimiento. COUPLE VIVANT EN CONCUBINAGE  Aux fins des prestations de décès et de survie, elle est constituée, avec une relation dʼaffectivité semblable à une relation conjugale, par ceux qui ne se trouvent pas empêchés pour contracter mariage, nʼayant aucun lien conjugal avec une autre personne et attestant, par le certificat de recensement, une coexistence ininterrompue dʼau moins, les cinq années précédant immédiatement le décès.

\in_^kl w_z abc dnegklh injskl mnpqst u wyz /012457 6789 FTq Fk OqHkl IKM OY \ PlhRbk VkSngTY VzUc abc V_XgY Z[h \ K:; =?@ OY PlhA VzUc FD k C_kh\ PlhRkl OY FD t XY 5 /z0 l abc 16eXY K_2 n3qnt u dny45 l iSnD @ V67ls8 9sX_gqh . injskl ak, iK@ngY Ve8n-kl mlsX7

PARTE DE Documento oficial por el cual el empresario comunica, a ACCIDENTE DE la Entidad Gestora o Mutua con la que tenga concertadas TRABAJO las contingencias de accidentes de trabajo y enfermeda-

des profesionales, que se ha producido un accidente de trabajo, la forma en que se produjo, el lugar y las consecuencias del mismo. CERTIFICAT MEDICALE DʼACCIDENT DE TRAVAIL Document officiel par lequel l'employeur communique à l'entité gestionnaire ou mutuelle avec laquelle les éventualités des accidents du travail et maladies professionnelles sont conclues, qu´un accident de travail s´est produit, la façon où il s´est produit, le lieu et les conséquences du même.

73


glosario

nD T67ls8 V_) 7* Ve_+h -57 *1"5 #$&(57 )*1+-57 nD t Y "k ZTkl Vqw#nt Tkl h$ Vq*lS5l V&_D kl ak, /' 3) kl (Kyq lKY 0lh /' 3kl Sls4 OY V *n6kl m n^kl s4 n!ul ZTkl VeqK6kl h$ \/' @ V+Sn4 sy4 ak, mS$ ZTkl\ V_XD ) kl . nD Xc VguKT) kl *n+ lh 9n ) klh \nD 8 +w4 PARTE MÉDICO Documento oficial expedido por el facultativo que realizó DE BAJA/ALTA el reconocimiento del trabajador/a incapacitado/a que ha sufrido el accidente de trabajo o enfermedad profesional, o enfermedad común, por el que se decreta la situación de baja del mismo. Posteriormente el parte de Alta decreta su sanación o curación y, en consecuencia, la reincorporación a sus tareas habituales.

CERTIFICAT MEDICAL D'ARRĂŠT/DE REPRISE DE TRAVAIL Document officiel dĂŠlivrĂŠ par le facultatif qui a effectuĂŠ lĘźexamen du travailleur-euse incapacitĂŠ-ĂŠe qui a subi lĘźaccident du travail ou la maladie professionnelle ou la maladie commune, qui rends lĘźarrĂŞt de travail du mĂŞme. Par la suite lĘźautorisation mĂŠdicale de reprendre le travail dĂŠcrète sa guĂŠrison et, en consĂŠquence, la rĂŠintĂŠgration dans ses tâches habituelles.

i*Sn V_) 7* Ve_+h 1 -578 5 #$&(57 )*1+-57 a nc Hkl\ VbY nt kl h$ /Y nt kl Oc 3 kn8 nz Hkl _g6kl Oc OY Hklh \ Snc KY h$ ZXD Y KY h$ /' @ V+Sn4 OY X) u k wt 8 . /) t kl Oc zsTkl s?u iSnD @ XY *Keq nD kU: ZTklh PUt kl h$ \ nTkl dn!3kl nD kU: OY _g6kl *Keq V_gM iSnD @ . VqSn_Tc5l nD ) kl ak, iSst kl s?u PATERNIDAD Cualidad de padre, que implica un permiso retribuido del

que pueden disfrutar despuĂŠs del nacimiento o adopciĂłn de un hijo. VĂŠase: DESCANSO POR PATERNIDAD.

PATERNITÉ  QualitĂŠ de père, qui implique un congĂŠ rĂŠmunĂŠrĂŠ dont il peut bĂŠnĂŠficier après la naissance ou de l'adoption d'un enfant. Voir CongĂŠ de paternitĂŠ [DESCANSO POR PATERNIDAD].

74


inserciĂłn sociolaboral

nD XY 9hw_!T-_7 ZTkl K 8 Vy:* Fpu ZTkl \ l V! ) 7 . ' ' is80l / $ OY iAn 5l ' ' K $ . O8l ZXgu h$ iS skl wt 8 PERIODO DE Tiempo estipulado desde la firma del contrato de trabajo PRUEBA hasta que ĂŠste se hace firme (seis meses para los tĂŠcnicos y dos meses para los demĂĄs trabajadores).

PÉRIODE D'ESSAI  Temps stipulĂŠ depuis la signature du contrat de travail jusquʟà ce que celui-ci devient ferme (six mois pour les techniciens et deux mois pour les autres travailleurs).

aT4 /) t kl wec abc 1_zsTkl HXY Sw^) kl zskl 1&4 7 ) 4 . ( n) t kl Zzngk Vg-Xkn8 OqKD @h O__XeTbk Vg-Xkn8 KD @$ VT7) H_!XTkl

PERIODO MĂ?NIMO Periodo exigido en general, salvo excepciones, entre otros DE COTIZACIĂ“N requisitos, para tener derecho a las prestaciones de la Seguridad Social. Se denomina tambiĂŠn “periodo de carenciaâ€?.

PERIODE MINIMALE DE COTISATION  PĂŠriode requise en gĂŠnĂŠral, sauf exceptions, entre autres exigences, pour avoir droit aux prestations de la sĂŠcuritĂŠ sociale. On lĘźappelle ĂŠgalement ÂŤÂ pĂŠriode de carence  .

V!y8 V8sb6) kl iKT!kl # 1 57 * 7 "57 )

sy^bk K:l nMhK@ /) 3uh \mldnX T7 l t 8 1Y \ VY nc iKTj npql a) -uh . Zcn) T 5l 9n) pkl mnpqst u Zj ^kl abc . Vbekl PERMISO Derecho individual (y, en principio, no transferible) de todos PARENTAL los trabajadores, hombres y mujeres, a ausentarse del trabajo por motivo del nacimiento o adopciĂłn de un hijo/a.

75


glosario

CONGÉ PARENTAL  Droit individuel (et, en principe, non transmissible) de tous les travailleurs, hommes et femmes, de sʼabsenter du travail en raison de la naissance ou lʼadoption d'un enfant.

/8nz K_2 $wg) kl _4 OY h) SKj 4 0 57 57 )91 g-8 /) t kl Oc lsg_' Tq 9 8 dn- h n * \ n) t kl / k (/qs^Tbk . Vb!M h$ /!M ZXgu h$ iS skl

PERSONA Persona que convive y depende económicamente del traA CARGO bajador/a o beneficiario/a de una prestación. El hecho de tener personas a cargo, puede suponer la atribución de una mayor cuantía en las prestaciones que se soliciten y se concedan (por ejemplo: complementos por mínimos en las pensiones de jubilación y viudedad).

PERSONNE A CHARGE  Personne cohabitant et dépendant économiquement du travailleur ou bénéficiaire dʼune prestation. Le fait dʼavoir des personnes à charge peut entraîner lʼattribution d'un plus grand montant des prestations demandées et accordées (par exemple: compléments de pension de retraite et de veuvage pour atteindre le seuil minimum).

ef hij k lnuv prtuv wxy (*=+-/1=> 356 8:<=> diudf P] Zj k^ Q SkTj Zuv Vf WniXZ\] uv/niXZ\] uv ^_ `af dj uv/cf dj uv w@N ?Z@k M_ VB ] k prC `iu^E\f c] GH JaN `f vPKLv My . wiaN cij ] au d0 G@f 2Zk 3Zuv^ `4Ta6] uv eKd@] uv Vf 7i9: ;P< pi>rH 'dj ] uv Vf Jx()v PGuv JaN *v^+N:,d.] uv ci9/ JaN) . (cf 7Zuv^ lPNd&Zuv^ PLURIACTIVIDAD Situación del trabajador/a que desarrolla su trabajo en dos o más actividades que obligan a la inclusión en distintos Regímenes de la Seguridad Social.

76


inserciĂłn sociolaboral

PLURIACTIVITÉ  Situation du travailleur-euse qui dÊveloppe son travail dans deux ou plusieurs activitÊs qui obligent lʟinclusion dans diffÊrents rÊgimes de la SÊcuritÊ sociale.

"$@k lnuv `af dj uv/cf dj uv `ij %^ !1=> (#<$%> (=&' 3K 20 v;(y wiaN 7Xk lnuv^ Q7.: _ ^_ Vi dtx 3K wa] N . 3Nd] Z Lv Md] uv `] x_ aZrf

PLURIEMPLEO SituaciĂłn del trabajador/a que desarrolla su actividad en

dos o mĂĄs empresas, cotizando siempre dentro del mismo RĂŠgimen de Seguridad Social. Tal situaciĂłn debe comunicarse a la TesorerĂ­a General de la Seguridad Social para que, si procede, efectĂşe la distribuciĂłn de los lĂ­mites de cotizaciĂłn entre las empresas afectadas.

CUMUL DʟEMPLOIS  Situation du travailleur qui exerce son activitÊ dans deux ou plusieurs entreprises, cotisant toujours dans le cadre du même rÊgime de SÊcuritÊ sociale. Cette situation doit être communiquÊe à la TrÊsorerie gÊnÊrale de la SÊcuritÊ sociale pour que, le cas ÊchÊant, elle effectue la rÊpartition des limites de cotisation entre les entreprises concernÊes.

3K c] j k lnuv `af dj uv/cf dj uv `ij %^ !1=> 1 => (=&' Vf d @uv Xx 3K d] v( *d: 7ZCLv l(Ek . 7.: _ ^_ ViZ: ;dC `@k"ruv Juy a9H M_ $k `ij %Tuv n . 3Nd] Z Lv Md] uv (^P ek TH JH Zk JZ Q d Z<Lv P@N 3Nd] Z Lv Md] au `f dj uv . `i@j ] uv *d: 7tuv Vi4 v7ZCLv

PREJUBILACIĂ“N JubilaciĂłn que se produce antes de la edad fijada por la ley o por una norma.

RETRAITE ANTICIPÉE  Retraite qui se produit avant lʟâge fixĂŠe par la loi ou par une règle.

T] 4 (PG] uv V\uv c9< PGk lnuv PNd&Zuv 1=> & !=> . WPNd< T] 4 ^_ MTxd&uv

77


glosario

PRESTACIONES DE LA SEGURIDAD SOCIAL

Conjunto de derechos que ostentan los afiliados /as a cualquiera de sus regĂ­menes (asistencia sanitaria, rehabilitaciĂłn, pensiones de incapacidad...), a los que se accede en base al cumplimiento de determinados requisitos. PRESTATIONS DE LA SÉCURITÉ SOCIALE  Ensemble des droits qui dĂŠtiennent les affiliĂŠs/ĂŠes Ă lĘźun quelconque de ses rĂŠgimes (soins de santĂŠ, de rĂŠĂŠducation, pensions dĘźinvaliditĂŠ...), auxquels lĘźon accède sur la base du respect de certaines conditions.

3Zuv T&Guv `NT] $f &1! > &1 => & 6 20 Z] x_ aZrf JaN *d: 7Zt] uv^ Vi: 7Zt] uv d0 4 eZ] Zk ( uy. . . . . c$j uv *dtj f ^_ ci Zuv W(dNy ^_ `iG>uv WPNd\] uv) . W(PGf ^7tu ,d.Zf Lv JaN d/_ Vf d@&KvTk VkPau

PREVENCIĂ“N Conjunto de actividades o medidas previstas o adoptadas DE RIESGOS en todas las fases de actividad de la empresa con el fin LABORALES de evitar o disminuir los riesgos derivados del trabajo. PREVENTION DES RISQUES PROFESSIONNELS Ensemble d'activitĂŠs ou mesures envisagĂŠes ou prises dans toutes les phases de lĘźactivitĂŠ de l'entreprise afin d'ĂŠviter ou de rĂŠduire les risques dĂŠcoulant du travail.

^v `6tx v Vf `NT] $f <=> &: ( & => c v7f Vf `a 7f c: 3K WnrZ] uv ^_ d drHv ef "] uv 7i4vPZuv . c] j uv VN ` Cd@uv 7 dr] uv cia&H ^_ e@f c v Vf `: 7tuv dtx

PRINCIPIO DE Implica, para un mismo trabajo o para un trabajo al que se IGUALDAD DE atribuye un mismo valor, la eliminaciĂłn, en el conjunto de RETRIBUCIĂ“N los elementos y condiciones de retribuciĂłn, de cualquier discriminaciĂłn por razĂłn de sexo.

78


inserciĂłn sociolaboral

PRINCIPE DʟÉGALITÉ DE REMUNERATION Implique, pour un mĂŞme travail ou pour un travail auquel on attribue une valeur ĂŠgale, lʟÊlimination, sur lĘźensemble des ĂŠlĂŠments et conditions de rĂŠmunĂŠration, de toute discrimination fondĂŠe sur le sexe.

^_ c] j uv X@u `9\@ud4 Q3@j k %> >+&/1=> 7 d@j uv ei] $u c] $] uv 3K `uv Lv . `] i&uv Xx wu lnuv c] j au . @$uv d/_ JaN "ii] H l_ Vf Q W KdB ] uv JaN ^7tuv^

PRINCIPIO DE Es la ausencia de cualquier discriminaciĂłn tanto directa IGUALDAD DE como indirecta, por razĂłn de gĂŠnero, de origen nacional, TRATO cultural o ĂŠtnico, de edad, discapacidad, religiĂłn o convicciones, orientaciĂłn sexual, u otras condiciones personales no superables.

PRINCIPE DʟÉGALITÉ DE TRAITEMENT  CĘźest l'absence de toute discrimination directe ou indirecte, en raison de sexe, dĘźorigine nationale, culturelle ou ethnique, dʟâge, dĘźhandicap, de religion ou conviction, dĘźorientation sexuelle, ou dĘźautres conditions personnelles non surmontables.

78K9 ;==? @ AB CKDE FHI KL 2 K &8 !8 EB "$%&8 '49B )+I 8./412 .=, EB 8./412 346 DK &8 EB H ? &8 EB H&8E ;% &8E &8E 4 &8 EB . &8 EB . 4L E4% @ . B = / E./E EB $%&8

PUESTO DE Emplazamiento físico en el que el trabajador/a desarrolla TRABAJO habitualmente su actividad. POSTE DE TRAVAIL  Emplacement physique oÚ le travailleur dÊveloppe habituellement son activitÊ.

C4I +2 4 &8/ 2 4 &8 = FK A &8 AC4? &8 K? &8 . 4 $

79


glosario inserción sociolaboral

r

RECONOCIMIENTO Conjunto de pruebas médico-diagnósticas realizadas a un MÉDICO trabajador para valorar su salud y determinar su capacidad física y/o mental para desarrollar las tareas que le son propias. El objetivo es verificar su aptitud respecto a las condiciones de su puesto laboral y prevenir cualquier riesgo o deterioro para su salud y para la de terceros.

EXAMEN MEDICAL  Ensemble de preuves médico-diagnostiques réalisées à un travailleur pour évaluer sa santé et déterminer sa capacité physique et/ou mentale pour développer les tâches qui lui sont propres. Lʼobjectif est de vérifier son aptitude à propos des conditions de son poste du travail et de prévenir tout risque ou détérioration pour sa santé et celle des tiers.

arstwicegst wikmst nop}rst v~ wxz{ }~ ,.067 24567 wiKOkst Q`oOL OMOS`P QrST Uii_` YVW v~ Y~ pZ st \]x ^p_` v~ COH st . QTpcrDE v~ arst ^pH { spF GzH Ist YVW v~ Jwi]_Z stP Ct:78t 9P:gs p~ t:r;E JwiScst QriZ <P v~ >_Srst z? AstB . w6sp6st REGÍMENES DE La estructura del Sistema de la Seguridad Social está inteLA SEGURIDAD grada por el Régimen General y los Regímenes EspeciaSOCIAL les, establecidos para algunas actividades profesionales

por su naturaleza, sus peculiares condiciones de tiempo y lugar, o por la índole de sus procesos productivos. En la actualidad son Regímenes Especiales los de Trabajadores del Mar, Minería del Carbón, Agrario, Empleados de Hogar y Trabajadores por cuenta propia o Autónomos. Dentro de este último, existe un Sistema Especial para determinados trabajadores agrarios por cuenta propia. RÉGIMES DE LA SÉCURITÉ SOCIALE  La structure du système de la sécurité sociale est composée par le régime général et les régimes spéciaux, établis pour quelques activités professionnelles en raison de leur nature, leurs particulières conditions de temps et lieu, ou du caractère de leurs processus productifs. À lʼheure actuelle ils sont des régimes spéciaux ceux des travailleurs de la mer, du

80


inserciĂłn sociolaboral

travail des mines du charbon, de lʟagraire, des employÊs de maison et des travailleurs non salariÊs ou indÊpendants. Dans ce dernier rÊgime, il existe un système spÊcial pour certains travailleurs agraires indÊpendants.

axp{ rV1t 2p{ 3st ^p4K wiIF . , "' 7 !"'$67 %')*+ ,Z Z F YVt v~ .I/ . wTpest w{ 4K0s P ^pZ st ^p4I]s w{ { r~ a? wT pest 2p~ 'stP 2p* { st CP:(P pH rZ ik7 U* SF wiIH { st wmgK1t A]` wTpD w{ 4Kt "pI? pisp; . pH VprKt wis# wZ ik7 $%F PW pH F zikst p{ xP wxto'stP US st UVpIZ ~ P !opSks pF w_]Z r{ st \]x !:iD1t ? zrS`P . vii`t stPW pest UH Fp%Ss vi]~ pZ stP . pest UH Fp%Ss 2z]{ Z M vM OS~ viixto p{ Z s pD ^p4K

RÉGIMEN ESPECIAL DE EMPLEADOS DEL HOGAR

RĂŠgimen especial de la Seguridad Social que ampara a los trabajadores/as mayores de diecisĂŠis aĂąos que se dediquen a servicios exclusivamente domĂŠsticos para uno o varios cabezas de familia, siempre que estos servicios sean prestados en la casa que habite el cabeza de familia y que perciban un sueldo o remuneraciĂłn de cualquier clase. RÉGIME SPECIAL DES EMPLOYÉS DE MAISON RĂŠgime spĂŠcial de la sĂŠcuritĂŠ sociale qui protège les travailleurseuses âgĂŠs de plus de seize ans qui se livrent Ă des services exclusivement domestiques pour un ou plusieurs chefs de famille, Ă condition que ces services soient fournis Ă la maison qui habite le chef de famille et quĘźils perçoivent un salaire ou rĂŠmunĂŠration de nĘźimporte quel genre.

2p{ 3]s pD ^p4K .67 , " 6 " 67 ") 67 16 UH I/ tz}rM vM st 0~ pZ st/ p{ Z st a{ SM st axp{ rV1t PW w] px no spcs pD wis'I~ p~ OeF wKz~ z_M vM stP JwI/ no QI* %M st 'I{ st a p~ Oest ? ` 2W wmM: J:6 W . zK W v~ ! p* ~ PW :VW \]x 2z]cSM 2WP Jw] pZ st

81


glosario

RÉGIMEN GENERAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL (RGSS)

Marco jurídico de protección en el que se encuadran los trabajadores por cuenta ajena que presten servicios remunerados para terceros y que no tengan que ser encuadrados en un rÊgimen especial. RÉGIME GÉNÉRAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE (RGSS) Cadre juridique de protection oÚ s'inscrivent les travailleurs salariÊs qui fournissent des services rÊmunÊrÊs pour des tiers et qui ne doivent pas être insÊrÊs dans un rÊgime spÊcial.

op7 t (RGSS) , "' 7 !"'$ 6 " 67 ") 67 J Y g{ st np%Ss vi]~ pZ st p{ Z st U3IM Qi wMp{ S]s aKzKp_st UH I~ nz]m~ :i vM stP Jv{ 6st wxz O~ p~ OD 2z~ O M vM stP . pD ^p4K \sE ^p{ 3K t

RENTA ACTIVA Dentro de la acciĂłn protectora por desempleo, se ha DE INSERCIĂ“N establecido una ayuda especĂ­fica denominada renta

activa de inserciĂłn, dirigida a los desempleados con especiales necesidades econĂłmicas y dificultad para encontrar empleo que adquieran el compromiso de realizar actuaciones favorecedoras de su inserciĂłn laboral.

REVENU ACTIF DĘźINSERTION  Dans le cadre de lĘźaction protectrice par chĂ´mage, une aide spĂŠcifique, dĂŠnommĂŠ revenu actif dĘźinsertion, a ĂŠtĂŠ ĂŠtablie. Elle est rendue aux chĂ´meurs qui ĂŠprouvent des nĂŠcessitĂŠs ĂŠconomiques spĂŠciales et des difficultĂŠs pour trouver un emploi et qui acquièrent lĘźengagement de rĂŠaliser des actions favorisant leur insertion professionnelle.

J wspmk]s wi pLP t t:VE op7 a . " 6 " 567 67 wH Vz~ a?P . p~ s pZ st YDOst \{ %~ J! OS~ wZ gKW a wFzZ T UH s v~ P wisp{ st pVpir;1t PB Y{ Z st vx vi]7pZ ]s \]x }g` wmgKt >i_SrF ^t'rs t 2z]k_MP Y{ x \]x zcSst . aIH { st UH Vp~

82


inserciĂłn sociolaboral

RIESGO Es la posibilidad de que un trabajador/a sufra un determiLABORAL nado daĂąo derivado del trabajo. Para calificar el riesgo

desde el punto de vista de su gravedad, se valorarån conjuntamente la probabilidad de que se produzca el daùo y la severidad del mismo. RISQUE PROFESSIONNEL  Cʟest la possibilitÊ de quʟun travailleur-euse subisse un dommage dÊrivÊ du travail. Pour qualifier le risque du point de vue de leur gravitÊ, la probabilitÊ que le dommage se produise et la gravitÊ de celui-ci sont ÊvaluÊs conjointement.

v~ w]~ px/Y~ px aKpZ M 2W wiKp* ~ E a? % '67 " '67 wVo i; v~ :mest OMOSrs . Y{ Z st vx UVpK J OS~ o:< . !ozmestP o:3st _M 2W p{ r; ":rg~ Uii_rst Uri/ JQ`ozmD

RIESGO SuspensiĂłn del contrato o cese en la actividad y que da DURANTE EL lugar a una prestaciĂłn econĂłmica, de incapacidad tempoEMBARAZO ral derivada de contingencias profesionales, para proteger

la salud de la trabajadora embarazada o del feto durante el periodo de suspensiĂłn del contrato de trabajo o de la actividad en los supuestos en que, no sea tĂŠcnica u objetivamente posible, o no pueda exigirse por motivos justificados, que la trabajadora cambie de puesto de trabajo a otro que no le suponga tal riesgo.

RISQUE EN COURS DE GROSSESSE  Suspension du contrat ou arrêt de lʟactivitÊ qui donne lieu à une prestation Êconomique dʟincapacitÊ temporaire rÊsultant de contingences professionnelles, pour protÊger la santÊ de la travailleuse enceinte ou du fœtus pendant la pÊriode de suspension du contrat de travail ou de lʟactivitÊ dans les cas oÚ il ne soit pas techniquement ou objectivement possible ou il ne puisse pas être exigÊe pour des raisons justifiÊs que la travailleuse change de poste de travail à un autre qui ne lui entraÎne pas ce risque.

83


glosario

A>?@ ACRS DEGIRS KLM MN PQZ RS UWYZ [ )5S=*RS /RE+ -7 /3 .EIRS /0L23 RS 45PQRS 6P7M 89RE: <@=Z [ 4 0 EI!N -WI"RS MN 8&: E#RS /Y: EZ RS /#$ /@E3 + &.' /WI( 3 RS /I 3 : MN 8/WIQ0RS W RS E#RS 9 DEGIRS MN &3 Z RS PQ7 UWYZ [ W [ ? /( W.M E ' /Y: EZ RS / RE*: - 3 @ MN 8EW7= =: . E 3 RS Y[ & : Y7 =0@ N R &3 Z RS E :

ROTACIĂ“N Es el proceso de hacer rotar a los trabajadores/as por difeDE PUESTO rentes puestos de trabajo con tareas estrictamente definiDE TRABAJO das sin que se interrumpa el flujo de trabajo. Supone un

enfoque de diseĂąo del puesto de trabajo en el que no se modifica el puesto, sino que se rota al trabajador de un puesto a otro. ROTATION DE POSTE DE TRAVAIL  CĘźest le processus de faire alterner les travailleurs-euses sur postes de travail diffĂŠrents avec des tâches strictement dĂŠfinies, sans interrompre le flux de travail. Il suppose une approche de la conception du poste de travail qui ne modifie pas le poste, mais qui change au travailleur dĘźun poste Ă lĘźautre.

KY0 : Y7 MEI0RS /WY3 7 9 KL=[ MP 8/LP 4>P#3 RS 6E( 3 R 8 E3 Z RS -: &3 Z RS - E: N ACRS &3 Z RS E 3 R /W3 W3 [ 4 = E S 0 S . &3 Z RS 5S 3 0 . N R E : -: W 0@ ACRS = &: EZ RS E3 M 8 W 0@

84


glosario inserciĂłn sociolaboral

s

SALARIO Es la totalidad de las percepciones econĂłmicas, en dinero

o en especie, que recibe el trabajador/a, por la prestaciĂłn profesional de los servicios laborales por cuenta ajena. En ningĂşn caso el salario en especie podrĂĄ superar el 30 por 100 de las percepciones salariales del trabajador/a. SALAIRE  CĘźest la totalitĂŠ des perceptions ĂŠconomiques, en espèces ou en nature, que reçoit le travailleur-euse pour la prestation professionnelle des services de travail salariĂŠ. En aucun cas le salaire en espèces ne peut dĂŠpasser 30 pour 100 des perceptions salariales du travailleureuse.

STklh UdVcW hX Z`d\ l^_` ackdn kl fglhjkl msn pq st ./01 Fdq ^Gkl Iq acVJ q aq ^K MR^_g apcT` aQq dP kl/Oq dP kl dtd_QTR j56l 8s7 R 8X 9d: ;<= >spR ?h UOC En kl @kdBk acQC Ekl . aQq dP kl hX Oq dP kl 2s5X fglh2 Iq 100 4QW30 >hdpTR SVcP kl

SALARIO MĂ?NIMO Es el establecido anualmente por el Gobierno conforme al INTERPROFESIONAL Estatuto de los Trabajadores. Se aplica para todas las acti-

vidades sin distinciĂłn de sexo ni edad de los trabajadores. Este salario en su cuantĂ­a es inembargable. SALAIRE MINIMUM INTERPROFESSIONNEL  CĘźest celui qui est fixĂŠ annuellement par le Gouvernement conformĂŠment au Statut des Travailleurs. Il sĘźapplique pour toutes les activitĂŠs sans distinction de sexe ou d'âge des travailleurs. Ce salaire dans son montant est insaisissable.

-j/ Iq dRsV0 1= 9sn P n kl st "/#, $%&'1 )+,1 $cn 5 4QW &'(R . 9dn P Qk S0d06l )d+Vkl f5sn = Uaq s7 ,kl S j56l l t U9dn P kl I0 hX !V5 IW j+Vkl #C = a(E`6l . p,Qk O=d jc 1Qn pq

85


glosario

SALUD LABORAL Rama de la salud pĂşblica, que tiene como finalidad, pro-

mover y mantener el mayor grado de bienestar fĂ­sico, mental y social de los trabajadores; prevenir todo daĂąo a la salud, causado por las condiciones de trabajo y por los factores de riesgo; y adecuar el trabajo al trabajador/a atendiendo a sus aptitudes y capacidades.

SANTÉ AU TRAVAIL  Branche de la santÊ publique qui vise à promouvoir et à maintenir le plus grand degrÊ de protection physique, mentale et sociale des travailleurs ; à prÊvenir tout dommage à la santÊ provoquÊ par les conditions de travail et par les facteurs de risque; et à adapter le travail au travailleur-euse rÊpondant à ses compÊtences et ses capacitÊs.

R P g 4k -^J R ; kl acq sP kl a,Bkl mj ,1 + ,1 O\ dP `dq :9dn P Qk acQ_P klh ac`^'kl a:ljkl Iq 2^ j'\ X d :h Uj(Gkl Oq lsWh On P kl -hj f = Ua,Bkl 4QW2j ac`dn pkl 1TcP h dcWljq aQq dP kl/Oq dP kd= On P kl an q h . 1gl2^ h

SEGURIDAD RĂŠgimen pĂşblico que tiene como fin garantizar a las perSOCIAL sonas comprendidas dentro de su ĂĄmbito de aplicaciĂłn (asĂ­ como a sus familiares y asimilados a su cargo) la protecciĂłn adecuada frente a las eventualidades previstas legalmente.

SÉCURITÉ SOCIALE  RĂŠgime public qui vise Ă assurer aux personnes relevant de son domaine d'application (ainsi quʟà leurs familles et assimilĂŠs Ă leur charge) la protection adĂŠquate face Ă des ĂŠventualitĂŠs prĂŠvues lĂŠgalement.

8dn 4k -^J R 8l )dP kl )d+Vkl /01 ,1 &c'(Tkl d(` In 8hs Vn kl dG k a'0dVn kl aRdn ,kl F?dn T: l )dq X (MJ TRdW2 Z,g 8h s5sn kl Mtj0X IW O ) . dc`s`d dJ cQW sBVn kl UaQBkl Fl

86


inserciĂłn sociolaboral

SEĂ‘AL DE Sistema de protecciĂłn colectiva utilizado para preservar a SEGURIDAD los trabajadores/as de determinados riesgos, que no han

podido ser eliminados por completo y que permite identificar y localizar situaciones de riesgo y mecanismos e instalaciones de protecciĂłn y de auxilio en caso de emergencia.

SIGNAL DE SÉCURITÉ  Système de protection collective utilisĂŠ pour prĂŠserver les travailleurs de certains risques, qui nĘźont pas pu ĂŞtre ĂŠliminĂŠs par complet et qui permet d'identifier et de localiser des situations Ă risque et les mĂŠcanismes et les installations de protection et de secours en cas dĘźurgence.

9dn P kl ,k )^GT R , acWdn pkl aRdn ,Qk )d+` ,1 $'Tgh ^R^,gh Udq dn g dJ Tk> I7 n R ? STkl j/dGn kl #P = Iq akd: S ^Wd n klh aRdn ,kl & ljq h FdckXh j(Gkl FdcP h . 2ls(kl SERVICIO PĂšBLICO DE EMPLEO ESTATAL

Es el Organismo AutĂłnomo, dotado de personalidad jurĂ­dica propia y adscrito al Ministerio de Trabajo e InmigraciĂłn, que tiene como principales competencias, entre otras, la gestiĂłn y el control de las prestaciones por desempleo; mantener las bases de datos que garanticen el registro pĂşblico de ofertas, demandas y contratos; mantener el observatorio de las ocupaciones etc.; y colaborar con las Comunidades AutĂłnomas en la elaboraciĂłn del Plan Nacional de AcciĂłn para el empleo, ajustado a la Estrategia Europea de Empleo, y del programa anual de trabajo del Sistema Nacional de Empleo. SERVICE PUBLIC POUR LĘźEMPLOI DE LʟÉTAT  CĘźest lĘźorganisme indĂŠpendant, dotĂŠ de personnalitĂŠ juridique propre et rattachĂŠ au Ministère du Travail et de lĘźImmigration, qui a pour principales compĂŠtences, entre autres, la gestion et le contrĂ´le des prestations de chĂ´mage ; de maintenir les bases de donnĂŠes garantissant le registre public des offres, demandes et contrats; de maintenir lĘźobservatoire des professions etc.; et de collaborer avec les communautĂŠs autonomes dans lʟÊlaboration du plan national dĘźaction pour l'emploi, dans le cadre de la stratĂŠgie europĂŠenne pour lĘźemploi et du programme annuel de travail du Système National de lĘźEmploi.

87


glosario

acBGE= $Tn Tg UaQ_T q a ct , ), " ,1 ,1 . dJ gd dBTKl STkl U jpJ klh On P kl 2l>h -lj Z,g ac`s`d Uakd('kl FdVW a' ljq h 2l U jKX 2sq X Ic= Iq U ac0d06l S Sq sn P kl Ocp Tkl In g STkl FdVc'kl ^Wls 4QW d ,klh kl IJ n kl ^ jq 4QW d ,klh U s_P klh Fd'Q(klh f dVn kl UOn P Qk acV/skl a(Gkl jRs(g S Sgl kl M7 ,kl Mckd X $q 8hdP Tklh )d+Vk On P kl q d`j=h ac=2h6l On P kl acpcgljT0 a_ h ak^P q . OC Ek SV/skl

SINDICATO Ver: ORGANIZACIÓN SINDICAL SYNDICAT  Voir: Organisation syndicale

(npqrsuvw )

45679:;

SITUACIĂ“N Se trata de situaciones especiales del trabajador/a, asimiASIMILADA ladas a estar afiliado/a y en alta en la Seguridad Social, AL ALTA que estĂĄn determinadas por disposiciones legales, como

por ejemplo el desempleo, la excedencia forzosa, el traslado del trabajador/a fuera del territorio nacional, etc., y que permitirĂĄn al trabajador/a el acceso a la acciĂłn protectora de la Seguridad Social, en las condiciones que se establezcan reglamentariamente. SITUATION ASSIMILÉE A LĘźINSCRIPTION  Il s'agit de situations spĂŠciales du travailleur-euse, assimilĂŠes Ă ĂŞtre affiliĂŠ-ĂŠe et inscrit-e dans la sĂŠcuritĂŠ sociale, qui sont dĂŠterminĂŠes par des dispositions lĂŠgislatives, comme par exemple le chĂ´mage, la mise en disponibilitĂŠ, le transfert du travailleur-euse hors du territoire national, etc., et qui permettront au travailleur-euse lĘźaccès Ă lĘźaction de protection de la sĂŠcuritĂŠ sociale, dans les conditions fixĂŠes par voie rĂŠglementaire.

88


inserciĂłn sociolaboral

6 :; 6 "0$&(): 4*+6-. 40123 ]v^ n_ qrad ned rl vw/ cd rl ev nfrg hrpl ij kul m 6 ( ;

r?@BDE kVvwj F kGrK VHIw JrK Lvw kM NPRd j r[ TVad W_ XY[ ned rl vw/cd rl vw csX j> 3TRsvw 4wBpV5Iw Fnvr7q c9d npXYXr: ;r< => ned rl vw/cd rl ev -K RV5 kVvwj F.v^. . . npu/Yvw kiw20w 12rg rsMj FkGrK VHIw JrK Lev k)rK Dvw cgBVvrq *VK Vvw ]eG +Y,Dvw . %p'uVvw r_ l ij kVvw (jTav SUBSIDIO Para paliar la falta de recursos econĂłmicos cuando se han

agotado las prestaciones contributivas o no se puede acceder a ellas, existen lo que se conocen como subsidios: prestaciones pĂşblicas asistenciales de duraciĂłn determinada, que consisten en una prestaciĂłn econĂłmica y conllevan ademĂĄs que la entidad que ha lo ha concedido abone a la Seguridad Social las cotizaciones correspondientes a las prestaciones de asistencia sanitaria, protecciĂłn a la familia y en su caso jubilaciĂłn. Existen diferentes tipos de subsidio, cada uno con sus requisitos, duraciĂłn, contenido, cuantĂ­a, etc. ALLOCATION  Pour pallier le manque de ressources ĂŠconomiques lorsque les prestations contributives ont ĂŠtĂŠ ĂŠpuisĂŠs ou l´on ne peut pas accĂŠder Ă celles-ci, il existe ce qui est connu comme des allocations : ce sont des prestations publiques dĘźassistance sociale Ă durĂŠe dĂŠterminĂŠe, qui consistent en une prestation ĂŠconomique et qui comportent en outre que lĘźentitĂŠ qui l'a accordĂŠ, verse Ă la sĂŠcuritĂŠ sociale les cotisations correspondantes aux prestations de soins de santĂŠ, Ă la protection de la famille et, le cas ĂŠchĂŠant, Ă la retraite. Il existe diffĂŠrents types dĘźallocation, chacun dĘźeux avec leurs exigences, durĂŠe, contenu, montant... etc.

BuG nm@r,V:Iw @2wYK vw sX $d !p"#Vvw cH> $d 4 6 ; rd BHYm F r_ pv^ +YfYvw 2 l Vm j> F np mTLvw jTsvw p"uE F @BDd BK v k?j nK GBd npd YK G jT: : hrXrGIrq Tl m J> F v ]eG @rm cK DEj nm@rK vw hrXrGIw $d JY< VE kVvwj hrK ?rRK vw kGrK VHIw JrK Lev 3@ E r_ E2Bf> kVvw n p_ vw JY< E nmrK =j F npD,vw nmrGTvw hrLmYl E jT: ]eG nsDVRK vw F hrXrGIw $d +r< > BG ru?j . BGrsVvw WVvr= kM j F T50w ]vw rd j‌ e K vw F YVDK vwj F BK vw F nfrg (jT r_ ud c< vj . v

89


glosario

SUBSIDIO POR Es la prestaciĂłn de nivel asistencial que garantiza la proDESEMPLEO tecciĂłn a los trabajadores/as cuando no tienen derecho a

la prestaciĂłn contributiva o una vez agotada ĂŠsta, y que comprende una prestaciĂłn econĂłmica y, en su caso, cotizaciĂłn a la Seguridad Social. ALLOCATION DE CHOMAGE CĘźest la prestation de niveau dĘźassistance sociale qui garantit la protection des travailleurs-euses lorsqu'ils nĘźont pas le droit Ă la prestation contributive ou une fois que celle-ci a ĂŠtĂŠ ĂŠpuisĂŠe, et qui comprend une prestation ĂŠconomique et, le cas ĂŠchĂŠant, la cotisation Ă la sĂŠcuritĂŠ sociale.

$K Lm F BGrRK vw YVRd mYl E Y? 4:6 *:; 1 jTsvw kM Dvw %_ v JY< m rd BuG F hNd rl vwj +rK l vw nmrK = BuGj F rm@rd rLmYl E $K LVE j F r?@r"uV5w Bl q j> F nK ?rRK vw . kGrK VH w JrK Lvw kM nK ?rRK vw F rLV: w

SUJETO Persona a la que, estando comprendida en el campo de CAUSANTE aplicaciĂłn de la Seguridad Social, el Estado, por medio de

Êsta, le garantiza, por cumplir los requisitos exigidos en las modalidades contributiva o no contributiva, así como a los familiares o asimilados que tuviera a su cargo, la protección adecuada frente a las contingencias y en las situaciones que se contemplan en la Ley. SUJET CAUSANT  Personne relevant du domaine dʟapplication de la sÊcuritÊ sociale, à qui lʟÉtat, au moyen de celle-ci, lui garantit, ainsi quʟaux membres de sa famille ou assimilÊs à sa charge, la protection adÊquate pour faire face aux contingences dans les situations prÊvues par la loi Êtant donnÊ quʟelle remplit les exigences des modalitÊs contributive ou non contributive.

JrK Lvw p 7E +rPK q ETK vw #av *& :; -:; kM nqYe7K vw Tpmrl K vrq rMYvw nvjBvw $K LE Wpv^j F kGrK VHIw k:rq ]v^ v [ $K LE rK [ F k mTLvw j> k mTLvw 4Yuvw 2wY7vw Bi npMr< vw nmrK Dvw F WVmrG2 DE %? $mBvw j> F WVe)rG . JYXrsvw kM r_ pv^ 2raK vw h rDvwj

90


inserción sociolaboral

SUPERVIVIENTES Familiares que sobreviven al sujeto causante fallecido, que pueden acceder a las prestaciones por muerte y supervivencia determinadas por la Ley, si reúnen las condiciones exigidas para ello.

SURVIVANTS  Membres de la famille qui survivent au sujet causant décédé, qui peuvent accéder à des prestations en cas de décès et survie prevues par la loi, sʼils réunissent les conditions requises pour cela.

$d wYPX $K d T5 w @wTM> 60 :; 0 ) 6*:; hrLmYl E ]eG +Y,Dvw %_ v $< K mj F ]MYVK vw RK vw #avw w ^ JYXrsvw r?@BDm . n @rDvw Bl q rpDvw Bp: ]eG rs vwj rMYvw . v v nqYe7K vw (jTavrq JYMYm wYXr[

91


glosario inserciĂłn sociolaboral

TARJETA PROFESIONAL DE CONSTRUCCIĂ“N (TPC)

t

Tarjeta electrĂłnica del sector de la construcciĂłn, que acredita la formaciĂłn del trabajador/a en materia de prevenciĂłn, asĂ­ como su categorĂ­a profesional y su vida laboral. A partir del 1 de enero de 2012 serĂĄ obligatoria para los trabajadores/as de construcciĂłn, metal y madera, que van a trabajar en el sector de la construcciĂłn. La pueden solicitar de forma gratuita los trabajadores/as en activo y los desempleados/as que hayan trabajado en empresas del sector al menos 30 dĂ­as en los 12 meses anteriores a la solicitud. CARTE PROFESSIONNELLE DE LA CONSTRUCTION (TPC)  Carte ĂŠlectronique du secteur de la construction, qui tĂŠmoigne de la formation du travailleur-euse en matière de prĂŠvention, ainsi que sa catĂŠgorie professionnelle et sa vie professionnelle. Ă€ partir du 1 janvier 2012 elle deviendra obligatoire pour les travailleurs-euses de la construction, du mĂŠtal et du bois, qui vont travailler dans le secteur de la construction. Les travailleurs-euses actifs-ves et les chĂ´meurs-euses ayant travaillĂŠ dans des entreprises du secteur au moins 30 jours dans les 12 mois prĂŠcĂŠdant la demande peuvent faire la demande de la carte gratuitement.

HXZIT VKLMOQS TU VWXZ[ (TPC) ?X-7 ./ 201S QTG 27 3X4Q5G V=7 X8 TG/67 X8 TG 9: <=> ?ABC DXEFTG O0XE0 1 27 DGAQ[G. .E$ % TG !"X#7 M VKE$ % TG &Q(/ 2> )+/C V0XW1TG ./ )7 X8 TGM ?X% 8 =T VF#ETX[ V0"XF U VWXZFTG ! 91S Q5 2012 )7 X8 TGM ?X% 8 TG O 27 XLX-7 X$ F= 2S % 0 . DXEFTG HXZW ./ G1= Q G AW G1L1S 0 9: A8 [C VTXZ> VTX ./ 20 TGM 2KZ XETG <=> VI[X#TG GO$ 12 ./ X7 10 30 6W G <=> C HXZITG X O . =ZTG 0AIB TARJETA Documento administrativo que las Administraciones saniSANITARIA tarias autonĂłmicas y el Instituto Nacional de GestiĂłn Sanitaria, en Ceuta y Melilla, emiten a las personas residentes en su ĂĄmbito territorial que tengan acreditado el derecho a la asistencia sanitaria pĂşblica. Su validez y utilizaciĂłn se restringe al territorio nacional.

92


inserciĂłn sociolaboral

CARTE SANITAIRE  Document administratif Êmis par les administrations sanitaires autonomes et lʟInstitut National de Gestion de la SantÊ à Ceuta et Melilla au profit des personnes rÊsidant dans leur circonscription territoriale ayant accrÊditÊ le droit aux soins de santÊ publique. Sa validitÊ et utilisation est limitÊ au territoire national.

G"G3 G X "A B .QTG V0"G3 G VIK 1TG VQF5 ./ V TG "G3 .E 1TG A$ 8 % TGM VK% K=W G VK TG 20ATGM .[GOQTG X$ TX-7 ./ 2K% KI% TG X G <TU E% BC VK=K=7 M X$ 7 GA Q5G O QI0M VK7 1% 8 TG VK TG V0X>OTG ./ TG $ T . VKE 1TG . G" G <=> X$ QK ) M TERMINACIÓN Significa la terminación de la relación laboral entre emDE CONTRATOS presa y trabajador/a y sus causas pueden ser las que a [Extinción continuación se indican: de contratos] – Mutuo acuerdo entre las partes. – Causas consignadas vålidamente en el contrato. – Expiración del tiempo convenido o realización de la obra o servicio objeto del contrato. – Dimisión del trabajador. – Muerte, gran invalidez o incapacidad permanente, total o absoluta del trabajador. – Jubilación del trabajador. – Muerte, jubilación, incapacidad o extinción de la personalidad jurídica del contratante. – Fuerza mayor. – Despido colectivo fundado en causas económicas, tÊcnicas, organizativas o de producción. – Voluntad del trabajador con causa justificada. – Despido disciplinario. – Causas objetivas legalmente procedentes. – Por decisión de la trabajadora que se vea obligada a abandonar definitivamente su puesto de trabajo como consecuencia de ser víctima de violencia de gÊnero. continúa en påginas siguientes...

93


glosario

El empresario, con ocasión de la extinción del contrato, al comunicar a los trabajadores/as la denuncia, o, en su caso, el preaviso de la extinción del mismo, deberá acompañar una propuesta del documento de liquidación de las cantidades adeudadas. El trabajador/a podrá solicitar la presencia de un representante legal de los trabajadores en el momento de proceder a la firma del recibo del finiquito, haciéndose constar en el mismo el hecho de su firma en presencia de un representante legal de los trabajadores, o bien que el trabajador no ha hecho uso de esta posibilidad. Si el empresario impidiese la presencia del representante en el momento de la firma, el trabajador podrá hacerlo constar en el propio recibo, a los efectos oportunos. TERMINAISON DES CONTRATS [Extinction des contrats] Elle signifie la terminaison de la relation de travail entre l´entreprise et le travailleur/euse et dont les causes peuvent être celles qui sont indiquées ensuite : – Accord mutuel entre les parties. – Causes consignés de façon valable dans le contrat. – Expiration du temps convenu d'avance ou réalisation de l´œuvre ou service objet du contrat. – Démission du travailleur. – Mort, grande invalidité ou incapacité permanente, totale ou absolue du travailleur. – Retraite du travailleur. – Mort, retraite, incapacité ou extinction de la personnalité juridique du contractant. – Cas de force majeure. – Licenciement collectif basé sur des causes économiques, techniques, d'organisation ou de production. – Volonté du travailleur avec cause justifiée. – Licenciement disciplinaire. – Causes objectives légalement pertinentes. – Par décision de la travailleuse que se voit obligée à quitter définitivement son poste de travail à la suite d'être victime de la violence de genre. Lʼentrepreneur, à lʼoccasion de l'extinction du contrat, lors de la communication aux travailleurs/euses de la plainte, ou, le cas échéant, du préavis de lʼextinction du dit contrat, il doit accompagner une proposition du document de liqui-

94


inserciĂłn sociolaboral

dation des quantitÊs dues. Le travailleur/euse peut demander la prÊsence dʟun reprÊsentant lÊgal des travailleurs au moment de procÊder à la signature du reçu pour solde de tout compte, en signalant sur celui-ci le fait de sa signature en prÊsence d'un reprÊsentant lÊgal des travailleurs, ou bien que le travailleur nʟa pas fait usage de cette possibilitÊ. Si lʟentrepreneur empêche la prÊsence du reprÊsentant au moment de la signature, le travailleur pourra en signaler sur le propre reçu, aux effets opportuns.

( ) hi \hOPkR (Q) _] ho bk R cT VXbk Z[\ h] _a o bk cdef ghi jk lno p : AhjBk QCKT Ea bk FhOPGk IJL Z] MKN L Mk ZN a p Z[9V;bk Z[\ <BhO=a bk >h?L Gk 45o bk l9 7\h8 _N X\ QCKT E] FhOPk +K,K] ca i a bk R/ <h- .Gk ghi =jk R/ . 0[Jf 1?=a bk 7dKbk gh35jk 4 5 o bk _] ho bk cbh5=Pk . _] ho Jb c5J;a bk R/ c[JN bk. ca %k4bk cdhf&k R/ (*o bk R/ Qh9Kbk _] ho bk 4fh5L . 4dho =a Jb c[jKjh5bk c["$Xbk ghi =jk R/ (*o bk R/ 4fh5=bk R/ Qh9Kbk . QV h5bk QK5bk . c[ h=jk R/ c[a [3nL c[n5L R/ cpBh"=dk FhOPG lfha *bk pV =bk . CVOa OO \ _] ho bk Z] QBkC \ lOpB =bk _"?bk . h[jKjhd c[bKO5] c[fK,K] FhOP/ 7jhT hi jKT c*[=j hi Ja f VL Jf VO / l=bk cJ] ho bk Z] CkV5\ . lfKnbk no Jb c[ ,

95


glosario

Z[J] ho Jb _ kK=bk c3 b l9 45o bk ghi jk cOPhna \ _a o bk h _a Xp M/ *p 45o bk ghi j Cho . gh =dGk 4nf R/ KN Xbk J _] ho Jb K*pR . c5 = a bk bhOa bk 9B B4 L c5[8R +RVX] e=Pk Jf [dK=bk c3 b l9 <ha o Jb ljKjhd _ a ] CK bk _ a ] CK l9 [dK=bk M/ cpK =bk ?j Jf e*PR cpK =bk MhT k k . c[jhN ] <k AE _] ho bk 4$= p b M/ R/ <ha o bk Z] ljKjhd _] ho Jb K*pR [dK=bk 7dR l9 _ a ] CK na p _a o bk FC . Phna bk gkV &k h$LG c h$bk 0=$ j l9 _[* L TESORERĂ?A GENERAL DE LA SEGURIDAD SOCIAL (TGSS)

Servicio ComĂşn, dependiente de la SecretarĂ­a de Estado de la Seguridad Social, con personalidad jurĂ­dica propia en el que, por aplicaciĂłn de los principios de solidaridad financiera y caja Ăşnica, se unifican todos los recursos financieros del Sistema de la Seguridad Social. Tiene entre otras las siguientes competencias: gestiĂłn de la afiliaciĂłn, cotizaciĂłn, recaudaciĂłn y gestiĂłn de los recursos econĂłmicos; administraciĂłn del Patrimonio de la Seguridad Social... etc. TRESORERIE GENERALE DE LA SÉCURITÉ SOCIALE (TGSS)  Service commun, dĂŠpendant du SecrĂŠtariat dʟÉtat de la SĂŠcuritĂŠ Sociale, dotĂŠ de personnalitĂŠ juridique qui, par application des principes de solidaritĂŠ financière et caisse unique, unifie tous les ressources financières du système de la sĂŠcuritĂŠ sociale. Il a, parmi autres, les compĂŠtences suivantes: gestion de lĘźaffiliation, cotisation, collecte et de gestion des ressources ĂŠconomiques; administration du patrimoine de la sĂŠcuritĂŠ sociale... etc.

rs uv (TGSS) '# !0 "'#%/0 )&'(/0 )*0,./0 rSUVW gX da i YZg^ o[\b ]g^ `d rdaudb rfgoc d re fgh irk moqs Ydg^ db Bs g`odb CDgEs GSHIh KoL gX SM Yodb i rNgv rSPOPgQ 8g:Id rSdg^ db D;bO^ db =k u@Ooh ?S@ i uS@Odb AauIUdba 4gNgUov7b 6dGk gX d gs BSf Bs a i YZg^ o[7b ]g^ `db ,;bD-a .^ [a i 4g^ /g1^ dba 4g3bmVP7b re [bms : rSdgodb . *db. . . YZg^ o[7b ]g^ `db +;b ,;bD- rLDgUoQ7b D;bO^ db

96


inserciĂłn sociolaboral

TĂ?TULO Certificado u otro diploma o cualquier conjunto de los mis-

mos expedidos por una autoridad competente en un estado, que acredite que el titular ha cursado con ĂŠxito un ciclo de estudios postsecundarios de una duraciĂłn mĂ­nima de tres aĂąos en una Universidad, en un centro de enseĂąanza superior o en otro centro del mismo nivel de formaciĂłn.

TITRE  Certificat ou autre diplĂ´me ou tout ensemble des mĂŞmes dĂŠlivrĂŠs par une autoritĂŠ compĂŠtente dans un État, attestant que le titulaire a suivi avec succès un cycle dʟÊtudes postsecondaires d'une durĂŠe minimale de trois ans dans une universitĂŠ ou un centre de lĘźenseignement supĂŠrieur ou dans un autre centre du mĂŞme niveau de formation.

Bs rZO^ %s () a) mv& 8O'fD () a) ,DgX W 0 ' ]) BSEh i gs rdaD i rUoVs r ' BZ ,;DgN i !g"Odb $HP (OPg db ue f gs KS'e odb ;O3 g%If go[b uQ rHS Odb G/ = gW KS'e odb k ms YM a) i re s g%db YM 4bOI + " BZ = h \ ,u^ d . BLOc odb Oo1s $HId mv& k ms YM a) i Ydge db

TRABAJADOR/A Toda persona fĂ­sica que realiza una actividad por cuenta

propia o ajena que determina su inclusiĂłn en el campo de aplicaciĂłn de los regĂ­menes que componen el Sistema de la Seguridad Social. TRAVAILLEUR-EUSE  Toute personne physique qui effectue une activitĂŠ non salariĂŠe ou salariĂŠ qui dĂŠtermine son inclusion dans le domaine dĘźapplication des rĂŠgimes qui composent le système de la sĂŠcuritĂŠ sociale.

a) g%db fg1 d g3gqP ;g^ L (Gdb DmHdb ) &'(/0/ &'(/0 Yodb r^ :P b SE h g%s d- !g^ oPb Du L (Gdba i mS db g1 d . YZg^ o[7b ]g^ `db 8g:P =c qh TRABAJADOR/A Es el trabajador/a con un contrato por tiempo indefinido FIJO-DISCONTINUO pero que se concierta para realizar trabajos que tengan el

carĂĄcter de fijos-discontinuos y no se repitan en fechas ciertas, dentro del volumen normal de actividad de la empresa.

97


glosario

TRAVAILLEUR-EUSE FIXE-DISCONTINU  CĘźest le travailleur-euse avec un contrat Ă durĂŠe indĂŠterminĂŠe mais qui est conclu pour effectuer des travaux ayant le caractère de fixes-discontinus et qui ne se rĂŠpètent pas Ă des dates certaines, dans le volume normal dĘźactivitĂŠ de lĘźentreprise.

,u^ d u e f =s gZ O/ # #/0 ' /0 ) &'(/0/ &'(/0 mS a rofg" re SE3 aD g^ Z f 8gS 'd gX s bmf- Kh Bc da i ,Du s mS Dgoe ^ db K% db Dau@ YM rISe s *L;bOh YM ;mc h \ai ,m^ o1s . rk mqdb gqId TRABAJADOR/A Aquel trabajador/a que ejerza su actividad profesional en el FRONTERIZO territorio de un Estado, y resida en el territorio de otro Estado, al que regresa cada dĂ­a, o al menos, una vez por semana.

TRAVAILLEUR-EUSE FRONTALIER  Travailleur-euse qui exerce son activitÊ professionnelle sur le territoire dʟun État, et qui rÊside dans le territoire dʟun autre État dans lequel il retourne chaque jour, ou au moins une fois par semaine.

;g^ L (Gdb r's ge db/=s ge db / '(/0 ) &'(/0/ &'(/0 (Gdba i mv) rdaD Y b;) YM KS La igs rdaD KS'Q- YM oIX s . OE b YM ,ms =Q b 'Z a) 8OL =k gX Sd- .[mL

TRABAJADOR/A Persona que realiza de forma habitual, voluntaria, persoPOR CUENTA nal y directa, una actividad econĂłmica, sometiĂŠndose a la AJENA organizaciĂłn y direcciĂłn de otra persona a cambio de una contraprestaciĂłn econĂłmica.

TRAVAILLEUR-EUSE SALARIÉ  Personne qui effectue de façon habituelle, volontaire, personnelle et directe, une activitĂŠ ĂŠconomique, se soumettant Ă lĘźorganisation et direction dĘźune autre personne en ĂŠchange dĘźune contrepartie ĂŠconomique.

K:oIs =c qf 8O L VW /0 ' / ) &'(/0/ &'(/0 a r^ :Is = hi (DgUoQb gqIf mWgEs a YUVW i YZO3a . (Dgs =fg s 'Z OU db g d mv& VW ,;bD-

98


inserciĂłn sociolaboral

TRABAJADOR/A Persona, mayor de 18 aĂąos, que realiza de forma habitual, POR CUENTA personal y directa una actividad econĂłmica a tĂ­tulo lucraPROPIA tivo, sin sumisiĂłn a la organizaciĂłn y direcciĂłn de otra per-

sona y asumiendo el riesgo de su propio trabajo. Tiene la obligación de darse de alta en el RÊgimen Especial de Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos del sistema de la Seguridad Social. TRAVAILLEUR-EUSE NON SALARIE/INDEPENDANT Personne, âgÊe de plus de 18 ans, qui effectue de façon habituelle, personnel et directe une activitÊ Êconomique à but lucratif, sans soumission à lʟorganisation et direction dʟune autre personne et assumant le risque de son propre travail. Elle a lʟobligation de sʟinscrire au rÊgime spÊcial de travailleurs non salariÊs ou indÊpendants du système de la sÊcuritÊ sociale.

18 lm npq svuv xz{ # %&

# % "#$%&/!"#$%&

LmaMh NPZpQ SU ^_ cV]XZ[g \]^p_ `abv cefgh i jpq ?f@ A]B ZCDg EhVi F_Jfg SGH ]vV]XZ[g \]^p_ J{]KQ h LXz{h . 6]zfg n7B m JM]zQ SB 9Zvhi J:; xz{ <=gV@h jB PpB fg N/ _]49f l37Q ]1 fg 0]B 1 7f 6]zfg `]Ppfg L2 S354Zfg ?7m JK5Q . Lm]B ZGDg E]B ,fg `]Ppf l33-gefg h. i6]zfg TRABAJO A Actividad laboral en la que sĂłlo se atiende a la cantidad o DESTAJO calidad de la obra realizada, pagĂĄndose por piezas, medi-

das o conjuntos determinados, independientemente del tiempo invertido. TRAVAIL A LA PIECE  ActivitĂŠ professionnelle qui ne rĂŠpond pas Ă la quantitĂŠ ou la qualitĂŠ de lʟœuvre accomplie avec une rĂŠtribution par pièces, mesures ou ensembles dĂŠterminĂŠs, indĂŠpendamment du temps investi.

(b2 n32 *49- cefg Lp/ Q \]^C $ %& ! $%& h.i "]q]3bf]_ h. "]1 #bf]_ %V'v i u5pB fg SB 1 fg j3maChi j3B U fg . aB fg [afg lm JPpfg !JX_ jp31 Q "]maB 5Q

99


glosario

TRĂ FICO DE Es la facilitaciĂłn de la entrada ilegal de una persona en un SERES HUMANOS Estado, del cual dicha persona no sea nacional o residente

permanente. En estos supuestos, a diferencia de la trata, el precio pagado por el migrante ilegal es la fuente principal de ingresos y no suele mantenerse ninguna relaciĂłn persistente entre el delincuente y el migrante una vez que ĂŠste ha llegado a su destino. Las otras grandes diferencias son: que el trĂĄfico siempre es de carĂĄcter transnacional, en tanto que la trata puede serlo o no; y en el caso del trĂĄfico los migrantes consienten en ese trĂĄfico, en tanto que en la trata no hay consentimiento. TRAFIC DʟÊTRES HUMAINS  CĘźest la facilitation de lĘźentrĂŠe illĂŠgale dĘźune personne dans un État, duquel cette personne nĘźest pas ressortissante ou rĂŠsidente permanente. Dans ces hypothèses, Ă la diffĂŠrence de la traite, le prix payĂŠ par le migrant illĂŠgal est la principale source de revenus et ne sont gĂŠnĂŠralement aucune relation persistante entre le dĂŠlinquant et le migrant nĘźest pas maintenue une fois que ce dernier a atteint sa destination. Les autres grandes diffĂŠrences sont : que le trafic a toujours un caractère transnational, en tant que la traite peut l´avoir ou non; et, dans le cas du trafic, les migrants consentent Ă ce trafic, en tant que dans la traite il nĘźy a pas de consentement.

xz^f j3CaC][ J3 jbvJ#_ 0a:sfg S3/ 4- a %&

N3bQ h. i lMgaQ J3 xz^fg ge EaU v 3 i ]Q jfhsfg ?f@ lB f]_ =]5-Dg ! : ?7mh " ]B Z Dg e L2 . N gV SU ^_ a EaU v 3 LCaC]bfg J3 fg JG]/ B fg !JM lQ %V'B fg ]Q jU q]B ZQ j[ m jv. n#_J- <V]mh S:s7f L43 Jfg =sXB fg "]2 Z:Dg . nZ/ Gh ?f@ nfa h VJ5B _ i JG]/ B fgh `J5B fg l3_ j1 3KM h ]B gV J^Kfg *vJ/ - EaU v E. : L <J3KU fg %J:Hg . h. nCaU v E. lU B v =]5-Dg E. l3 L2. j3pMafg Vhs97f <J_]m jf] L2 l3 L2 i n_ N7m ?7m JG]/ B fg EaU v *vJ/ Zfg jf] L2 . jb2gaQ jv. ]p 43f =]5-Dg

100


inserción sociolaboral

TRATA DE SERES La trata es la acción de captar, transportar, trasladar, acoHUMANOS ger o recibir personas, recurriendo a la amenaza o al uso

de la fuerza, a la coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión de pagos o beneficios a una persona que tenga autoridad sobre la víctima; con fines de explotación, lo que incluye la explotación de la prostitución ajena, la explotación sexual, los trabajos forzados, la esclavitud o prácticas análogas a la esclavitud y la extracción de órganos. Cuando la víctima sea menor de 18 años, la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción con fines de explotación, se considerara trata de personas incluso cuando no se recurra a ninguno de los medios enunciados anteriormente (Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente de mujeres y niños, que complementa la Convención de Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, ratificado por España el 21 de febrero de 2002). TRAITE DES ÊTRES HUMAINS  La traite est lʼaction de recruter, transporter, transférer, héberger ou accueillir des personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou à dʼautres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d´autorité ou par lʼoffre ou lʼacceptation de paiements ou dʼavantages pour obtenir le consentement dʼune personne ayant autorité sur une autre aux fins dʼexploitation. Lʼexploitation comprend, au minimum, lʼexploitation de la prostitution dʼautrui ou dʼautres formes dʼexploitation sexuelle, le travail ou les services forcés, lʼesclavage ou les pratiques analogues à lʼesclavage, la servitude ou le prélèvement dʼorganes. Lorsque la victime est âgée de moins de 18 ans, le recrutement, le transport, le transfert, l´hébergement ou l'accueil à des fins d'exploitation, sont considérés comme une traite des personnes même sʼils ne font appel à aucun des moyens énoncés précédemment (Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et enfants, ratifié par lʼEspagne le 21 février 2002).

101


glosario

0]KbZqg h. *3 J-h 0]bZCgh SbCh LKq a : %# # & h. gJ Dg h. <abfg `gszZqg h. svs/ Zfg vJM lm 6]z{Hg h. j#74fg 0]B 1 Zqg <A]q@ h. gszfg h. 0]3Z g h. !]#Z: g j#7q nf xz^f ]vguQ h. j3f]Q f]KQ A]#m@ h. 1 [aQ A] Kfg 0 Zqg f L2 ]B _ i 0 Zq g gJ H j39,fg ?7m "]q=]B B fg h. Jfgh i cJ4bfg SB 1 fgh L4p5fg 0 Zq gh 9- j39,fg EaU - ]Q spm . <u/ GHg jfg @h Jfg !hJ S ]B gJ H 0]KbZq g h. *3 JZfgh 0]bZC gh Sbpfgh LK4fg i jpq 18 lQ c. ?7m ca#p- ]Q spm ?Z =]5- g JKZ1 v 0 Zq g =]5- g jK[]1 Q h B [ h pQ 0a a-hJ_) m. <=a eB fg S ]qafg NQ Hg j3[] - SB U B fg i 0] MHgh A]4pfg j ]z_h i 6]z{H]_ [s LZfg i j3pMafg JKm jB PpB fg jB vJ5fg j92]U B f <s9ZB fg . (2002 JvgJK2 21 `av ]3C]Kqg ]/ 37m

TURNO DE Espacio horario durante el que se desarrolla la actividad TRABAJO laboral. HORAIRE DE TRAVAIL  Espace horaire oÚ se dÊroule lʟactivitÊ du travail.

. SB 1 fg \]^C ]5Cg NZv nf : cefg LpQ ufg A], fg

102


glosario inserciĂłn sociolaboral

u

UNIDAD DE Para determinar el requisito de carencia de rentas o ingreCONVIVENCIA sos suficientes, a efectos de acceder a determinadas presFAMILIAR taciones, es necesario comprobar si el beneficiario/a con-

vive o no con otros familiares. Existe unidad econĂłmica de convivencia en todos los casos en que el beneficiario/a conviva con otras personas, unidas a ĂŠl/ella bien por matrimonio o por lazos de parentesco de consanguinidad hasta el segundo grado.

UNITE ECONOMIQUE DE COMMUNAUTE DE VIE  Pour dĂŠterminer la condition requise dĘźabsence de revenus ou des revenus suffisants aux fins d'accĂŠder Ă certaines prestations, il est nĂŠcessaire de vĂŠrifier si le bĂŠnĂŠficiaire vit ou non avec d'autres membres de la famille. Une unitĂŠ ĂŠconomique de communautĂŠ de vie existe dans tous les cas oĂš le bĂŠnĂŠficiaire vit avec d'autres personnes, unies par les liens du mariage ou par des liens de parentĂŠ de consanguinitĂŠ jusqu'au deuxième degrĂŠ.

?@ ACDHFXP GHJKMWO XP SQSUWX

GH'Q/( ) +X, -/./XP 70: 23 ?@H5 XP 78SXP 9: GP;P=Q>P %S W O XP/S W O XP H , HO 3 S !WXP "#9='XP 23 $ %;SU3 AQ;HCWDP %S 9 HF 9 . %= P ;P=@: =8P 3 9: ( Q 3 %S W O XP/S W O XP H @ ( Q ?WXP G HUXP 75 X QH( WKX P9= 9: P9 XH H3 , H ( 3 / ( 3 2 MJ)=3 9 $ 2Q=8 H P . A H XP A0#SXP 23 $ SXP A P=D

103


glosario inserciĂłn sociolaboral

v

VACACIONES Es el periodo que le corresponde a cualquier trabajador/a

y se calcula teniendo en cuenta que el periodo completo de vacaciones previsto en el Estatuto de los Trabajadores es como mĂ­nimo de 30 dĂ­as naturales por aĂąo de trabajo, por lo tanto el trabajador/a disfrutarĂ­a por cada mes trabajado dos dĂ­as y medio de vacaciones, salvo que en el convenio colectivo que le corresponda tenga estipulado un periodo vacacional superior.

VACANCES  CĘźest la pĂŠriode qui correspond Ă chaque travailleur-euse et qui est calculĂŠe en tenant compte du fait que la pĂŠriode complète de vacances prĂŠvue dans le statut des travailleurs est au minimum de 30 jours par annĂŠe de travail, par consĂŠquent le travailleur-euse bĂŠnĂŠficierait de deux jours et demi de vacances par chaque mois travaillĂŠ, sauf si une pĂŠriode de congĂŠ supĂŠrieur est fixĂŠ par la convention collective correspondante.

Mc OQRST U VWc XY/[c XY [] _` bc lhjk dfhijk lm V;<>Qjk d?X@Dk bc VWc XA jk dfhijk BXChYDk bFG H JKLk Xc <; 30 lmT U0X: G Wj l1X1Lk 2X4>jk l5 X6 FWY 7<9>: jk VWc XG jk/[c XG jk )*5 +, bc T U [: G jk bc V>1 l5 [-Lk /WY VWc X] U d?X@Dk bc &9'T bFc <FH [: G jk bc f6 ( [] /WY JFihQ; _Rjk /WY VW9jk k VFYX: jk VF-XiSDk !FWY ">S Xc #X>$h1XH . 0< d?X@ dfh5 /5 VIOLENCIA Es todo acto de violencia física y psicológica, incluidas las DE GÉNERO agresiones a la libertad sexual, las amenazas, las coac-

ciones o la privación arbitraria de libertad, que se ejerce sobre las mujeres por parte de quienes sean o hayan sido sus cónyuges o de quienes estÊn o hayan estado ligadas a ellas por relaciones similares de afectividad aun sin convivencia. Es una manifestación de discriminación, de la situación de desigualdad y de las relaciones de poder de los hombres sobre las mujeres. VIOLENCE DE GENRE  Cʟest tout acte de violence physique et psychologique, y compris les agressions à la libertÊ sexuelle, les menaces, les contraintes ou la privation arbitraire de libertÊ, qui sʟexerce sur les femmes de la part de ceux qui sont ou ont ÊtÊ leurs conjoints ou de ceux qui sont

104


inserciĂłn sociolaboral

liĂŠs ou ont ĂŠtĂŠ liĂŠs Ă elles par des relations similaires dĘźaffectivitĂŠ, mĂŞme sans coexistence. CĘźest une manifestation de la discrimination, de la situation dĘźinĂŠgalitĂŠ et des relations de pouvoir des hommes sur les femmes.

lQi>jkT JQ jk &>G jk 0XG 5 bc [G 5 <m U kJ;J6 hjkT UVFQ> jk V;fRjk /WY k#kJhYDk j l5 X: H /WY BX: ; jk V;fRjk bc liQG hjk )Xc fRjk T kf] DkT k<'X] bc T U +6 @kT? k<'X] b: c T +6 @kT? f bc U #XQ>jk . ;XG S )T <jT HkTfH UVW,X: c X- Y 0 K bc b6 H bF CSfc X- G jT dkTXQc jk VFG <j FF: hjk fmX4c bc f6 4c !' . #XQ>jk _` l5 0X@fjk f bc V;< W1 VIOLENCIA Son las conductas que atentan contra la integridad física DOMÉSTICA o moral, libertad sexual, libertad o seguridad de los cón-

yuges o ex cĂłnyuges, personas ligadas por similar relaciĂłn de afectividad aĂşn sin convivencia, descendientes, ascendientes o hermanos, propios o del cĂłnyuge con el que convive, o cualquier otra persona que se encuentre amparada en el nĂşcleo de convivencia familiar. Es decir, todas aquellas conductas violentas ejercidas en el ĂĄmbito familiar.

VIOLENCE FAMILIALE  Ce sont les comportements qui portent atteinte Ă l'intĂŠgritĂŠ physique ou morale, la libertĂŠ sexuelle, la libertĂŠ ou la sĂŠcuritĂŠ des conjoints ou ex-conjoints, personnes liĂŠes par une similaire relation affective mĂŞme sans coexistence, descendants, ascendants ou frères, propres ou du conjoint cohabitant, ou toute autre personne se trouvant couverte dans le centre de cohabitation familiale. CĘźest-Ă -dire, toutes les conduites violentes exercĂŠes dans le domaine de la famille.

T X: jk Xc J'Dk J6 ; jk <WQjk <m bF@T jk T bF@T jk bc V;f`T VFQ> jk V;fRjkTU <>G : jk )T <jT U VW,X: c Vi XY V- G H bF CSfc 7X ( T U bF HXQjk jk T jk d<K T bFF F Rjk d<KDk T 0< LkT U ;XG S dXFRjk fm<@ l5 0<: : jk fF fK " ( T U +6 G c FG ; ViF>G jk X] <WQjk WS [] 0< jk V KT . V ;XG h: jk VW XG Wj . f1Lk 0X : jk l5 V1BX: : jk

105


bibliografía glosario inserción sociolaboral

Buenas Prácticas y Recomendaciones para la lucha con el racismo y la xenofobia en el mercado de trabajo (Glosario), Equal, Fondo Social Europeo, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

DIRECTIVA 2000/78/CE DEL CONSEJO, de 27 de noviembre de 2000, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación.

DIRECTIVA 2000/43/CE DEL CONSEJO, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las persona independientemente de su origen racial o étnico

Glosario Ministerio de Trabajo e Inmigración (redtrabaj@) https://www.redtrabaja.es/es/redtrabaja/glosario/glosario.do

Glosario Seguridad Social http://www.seg-social.es/Internet_1/Masinformacion/Glosario/ index.htm?ssUserText=A

Glosario UAFSE http://www.mtas.es/UAFSE/es/glosario/a/ifr_a.html

Glosario Unión Europea http://europa.eu/scadplus/glossary/index_es.htm

Guía Laboral 2009 del Ministerio de Trabajo e Inmigración http://www.mtin.es/es/Guia/entrada.htm

Informe ‘Por un trabajo digno, contra la explotación laboral’, Secretaria para la Igualdad, UGT-CEC, mayo 2010. http://www.ugt.es/actualidad/2010/mayo/por-un-trabajo-digno.pdf

106

LEY 39/2006, de 14 de diciembre, de promoción de la autonomía personal y atención a las personas en situación de dependencia.

LEY ORGÁNICA 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres.


bibliographie

( ( !

쎲

LEY ORGĂ NICA 1/2004, de 28 de diciembre, de medidas de protecciĂłn integral contra la violencia de gĂŠnero.

쎲

Memento Social 2009, Francis Lefebvre.

쎲

REAL DECRETO LEGISLATIVO 5/2000, de 4 de agosto, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley sobre Infracciones y Sanciones en el Orden Social.

쎲

REAL DECRETO LEGISLATIVO 1/1995, de 24 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores.

쎲

REAL DECRETO LEGISLATIVO 1/1994, de 20 de junio, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social.

쎲

Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente de mujeres y niĂąos, que complementa la ConvenciĂłn de Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. http://www2.ohchr.org/spanish/law/pdf/protocoltraffic_sp.pdf

107



NOS PUEDES ENCONTRAR EN: Centros Guía para las Migraciones

TU PEUX NOUS RENCONTRER: Centres Guide de la Migration

Marruecos: 19. Rue Chouaib Doukali – Oranger Au Maroc: (prés de la Clinique Atlas) Rabat- Maroc Telf : + 212 537 264 063 e-mail : centreguidemigration@hotmail.fr Mauritania: Ilot L, lot nº 46 En Mauritanie: BP 6164, Nouakchott, Mauritanie Telf : + 222 524 07 60 e-mail : centremigrants@gmail.com Senegal: Bourse de Travail Au Senegal: Place du marché (a côte de l'Eglise Catholique) Mbour, Senegal España: Centros de información y asesoramiento sociolaboral para inmigrantes En Espagne: Centres d´information et conseil socioprofessionnel pour immigrés

UGT-ASTURIAS Plaza del General Ordóñez, nº 1 33005 Oviedo Teléfono: 34-985276729

UGT-TOLEDO Cuesta de Carlos V, 1 45001 Toledo Teléfono: 34-925228200

UGT-VIGO Enrique Heraclio Botana, 2 36201 Vigo Teléfono: 34-986443428

UGT-BALEARES C/ Font i Monteros, 8 07003 Palma de Mallorca Teléfono: 34-971764488

UGT-CEUTA Alcalde Fructuoso Miaja, nº 1, 3ª planta 51001 Ceuta Teléfono: 34-956510341

UGT-NAVALMORAL DE LA MATA Pablo Luengo, s/n 10300 Navalmoral de la Mata (Cáceres) Teléfono: 34-927534821

UGT-MELILLA Plaza 1º de Mayo, s/n, 1ª planta 52004 Melilla Teléfono: 34-952678523

UGT-ALMERIA Javier Sanz, nº 14, 4ª planta 04004 Almería Teléfono: 34-950251211


UGT-LAS PALMAS Avda. 1º de Mayo, nº 21, 1ª planta 35002 Las Palmas de Gran Canaria Teléfono: 34-928364372

UGT-NAVARRA Avda. Zaragoza, nº 12, 1ª planta 31003 Pamplona Teléfono: 34-948291281

UGT-LA RIOJA Milicias, nº 1, bis 26003 Logroño Teléfono: 34-941240022

UGT-VITORIA San Antonio, 45 Bajo 01005 Vitoria-Gasteiz Teléfono: 34-945150770

Otras sedes de UGT: Autres sièges de lʼUGT: UGT-ANDALUCIA C/ Antonio Salado, 12 41002 Sevilla Teléfono: 34-954506300

UGT-EUSKADI C/ Colón de Larreategui, 46 bis 48011 Bilbao Teléfono: 34-944255252

UGT-ARAGÓN C/ Costa, 1 50001 Zaragoza Teléfono: 34-976700100

UGT-EXTREMADURA C/ Marquesa de Pinares, 36 06800 Mérida Teléfono: 34-924318212

UGT-CANTABRIA C/ Rosario Acuña, 5 39008 Santander Teléfono: 34-942364622

UGT-GALICIA C/ Miguel Ferro Caaveiro, 12 15707 Santiago de Compostela Teléfono: 34-981577171

UGT-CATALUNYA Rambla Santa Mónica, 10 08002 Barcelona Teléfono: 34-933046842

UGT-MADRID C/ Maldonado, 53 28006 Madrid Teléfono: 34-915900580

UGT-CASTILLA LA MANCHA C/ Concepción, 4 45001 Toledo Teléfono: 34-925252518

UGT-MURCIA C/ Santa Teresa, 10 30005 Murcia Teléfono: 34-968274690

UGT-CASTILLA Y LEÓN C/ Gamazo, 13 47004 Valladolid Teléfono: 34-983329000

UGT-PAIS VALENCIANO C/ Arquitecto Mora, 7 46010 Valencia Teléfono: 34-9639363


www.ugt.es

UNIÓN EUROPEA FONDO SOCIAL EUROPEO Invierte en tu futuro


^jmnqlpm D@=?A<D:@C =E<DE>B;EAB>


4<.5IFBGHFJCHK>HE=K$K4<.5IF@GHFF K>JE= )($&+,)" + *%+,#), ** )'+$& (, (!)'(+$&*(+%, +'+,)%, )"+''*%%*, IFKIDK:JEBHKCID *( )(&*,#),$** )'+$& (,+%,#)"+''*%%*,#)%, ("!&! !*, &(#&$+%,#), ** )'+$& (,+%, )"+''*%%* >JEJKIDK 2HE@JDIBG:GIF@HKCIKHE?JFG JBGHFIAKCIK@EJ.J"JCHEIAKIFK 2EGBJK>EH:H5GIFCHKDJK2HE:JBG8FKAGFCGBJDK!K2JBGDG@JFCHKA<KGF@IE5IFBG8FKIFKIDK:IEBJCHKCIK@EJ.J"HK!KIFKDHAK>EHBIAHAKCIKBHCIAJEEHDDH*K4IKCIA@GFJE KJK>HD @GBJAKDJ.HEJDIAKCIKI <GCJCKCIK? FIEHKJDK:IFHAK<FK ; KCIDKBHF5IFGH* ,JEE<IBHA0K,J<EG@JFGJ0K/E?IDGJ0K4IFI?JD*K KJ HA *K3HF5IFGHKB8CG?H=K; -319-;9

(FA@G@<@HK4GFCGBJDKCI 3HH>IEJBG8FKJDK)IAJEEHDDH

6CGBG8FKHEG?GFJDKIFKBJA@IDDJFH=K$K6CG@GHFKHEG?GFJDIKIFKIA>J?FHD=K 4<.5IFBGHFJCJK>HEKIDK &(&"!)'&*,#), '+ + * , )$')!+'&+,#), "!+#*,#), ( & '+$& (, , & '+$& ( &')$$& (, )()'+%,#), (!) '+$& (,#),%*", ( & '+(!)" BHFKDJKBH2GFJFBGJBG8FKCIDK *(#*, *$&+% '* )* , (& (, '* )+0KIFKIDK:JEBHKCIDK>EH?EJ:JK )(!'*",#), ( *' +$& (, , ")"*'+ &)(!* *$&*%+ *'+%, +'+, ( & '+(!)" 0KCIKDJK3H:GAG8FK6"IB<@G5JK3HF2ICIEJDKCIK& *

&#( #K6& 1+6/ 1#)1K413(/ K6& 1+61

6CG@J=K$K6CG@ K>JE= ("!&! !*, &(#&$+%,#), ** )'+$& (,+%, )"+''*%%*, 3%K/F@HFGHK EGDH0K9;K$K' ;9 -,JCEGC IB JKCIKICGBG8F=K,JCEGC0K:J!HKCIK';99 )GAI HK?E 2GBH=K+JBHK/EFJ< (:>EIAG8F=K )I>8AG@HKDI?JD=K


^jmnqlpm D@=?A<D:@C =E<DE>B;EAB>

D@=?A8DE@C=E<DB>?C?8C6AE!?==DE@@?>>?

^jmnqplr ( ! ( !#%&(


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

B

YARZVSWRKU Dmiqs`qjkqsirsqnpnkrogpqsmsqhnrogpqsqjsklqaq[mbsYqsnrqs[hn] PYAUTYP kp`pgqimsmsom\sSjsqanrokpnems[hnkp`pgqimscprorslrgm^pimsro rjsSnkqkhkmsirsDlqaq[qimlrnsYsrjsqanrokpnemsoms[hnkp`pgqim fhrirsnrlsgqhnqsirs`qjkqsjrcrbseripmsms^lqcrsfhiproimsnrl gqhnqsirsirnfpim\

YARZVSZWRKZXYLXSTYBYWP Dmhkrseqo_hrsiXqnnpihpkd mhsqanrogrsqhsklqcqpjbsnmpks[hnkp`pdsmhsomo\sFXqanrokdpner [hnkp`pdsrnkslrflpnsiqonsjrsTkqkhksirnsDlqcqpjjrhlnsrksjXqanro] kdpnersomos[hnkp`pdsfrhks@klrshorsgqhnrsirs`qhkrsjd^Mlrb emYroorsmhs^lqcrsfmhcqoks@klrsgqhnrsirsjpgrogprerok\

_a b uv dz fhi kuv l| m nprtuv wyz {| %& !"$%& XpMYNuv OP Qnl nTVa uv RYhi uv . S w| vnTVW XY[ \vp] nTVW XlyG fhi kuvl. _NkCW _D FG HIW Yb uvl JYa b Ku O]Y]Lv YVV] XpD B l| Th?< l| 8]pkW l| :h;< =?A[ fCtB X| dD a B . QT?uv OP YOOWQZVSZX Trsrokproirsfmlsqggpirokrsirsklqaq[mskmiqsjrnpZosgmlfmlqj QZXSTYAY=U _hrsrjsklqaq[qimlRqsnh`lqsgmosmgqnpZosmsfmlsgmonrghrogpq

irjsklqaq[ms_hrsr[rghkrsfmlsghrokqsq[roq\sTrsflrnheplLb nqjcmsflhraqsrosgmoklqlpmbs_hrsnmosgmonkpkhkpcqnsirsqggp] irokrs irs klqaq[ms jqns jrnpmorns _hrs nh`lqs rjs klqaq[qimlRq ihlqokrsrjskprefmsYsrosrjsjh^qlsirjsklqaq[m\ YOOWQZVSXQZXSTYBYWP 2osidnp^orsfqlsqggpiroksirsklq] cqpjskmhkrsjdnpmosgmlfmlrjjrs_hrsjrsklqcqpjjrhlsnhapksUsjXmggq] npmosmhsfqlsnhpkrsihsklqcqpjs_hXpjsrVdghkrsroskqoks_hrsnqjqlpd\ Ajsrnksfldnhedbsnqh`sflrhcrsihsgmoklqplrbs_hrsjrnsjdnpmon _hrsnhapksjrsklqcqpjjrhl]rhnrsfroiqoksjrskrefnsrksiqonsjr jprhsihsklqcqpjsnmoksgmonkpkhkpcrnsiXqggpiroksihsklqcqpj\

.b /l 1ByC0 1GY23 _[ _i Fuv 4QY5 dW 67 ;B " %& &uY'u _W Yb uv (G wpNB {*uv _a b uv 1+hkM l| \Y,-| Okuv nvT!Lv RYCk5v #D b uv .V$B 6u YW %Tk;Bl. _i Fa uv dW ID _a b uv XYD W l ./l \Y,-| 1KW Yb uv l| _W Yb uv Y7 ,W MYz _i Fuv 4QY5

)


CEMFHGIM

YOURU Omefmlkqeprokmsomsirnrqims_hrskprorsgmemsma[rkpcmsm

gmonrghrogpqsqkrokqls_hrsgmoklqsjqsip^opiqisirsjqsfrlnmoq YsglrqlshosrokmlomspokpepiqkmlpmbsWmnkpjbsir^lqiqokrbsWhep] jjqokrshsm`ronpcm\sOmonkpkhYrsipnglpepoqgpZobsYsrnkLoslrgm] ^pimnsrosrjsmliroqeprokms[hlPipgmbsroklrsmklmnbsrjsqgmnm nrVhqjbsfmlslqQZosirsnrVmbsfmlsemkpcmnsirsmlp^roslqgpqjsm dkopgmbslrjp^pZosmsgmocpggpmornbsirsipngqfqgpiqibsirsriqi msirsmlprokqgpZosnrVhqj\ 8YTOZPZKZVSJ Omefmlkreroks omos idnplds _hps qs fmhl ma[rgkp`smhsgmond_hrogrsirsfmlkrlsqkkrpokrsgmoklrsjqsip^opkd irsjqsfrlnmoorsrksirsgldrlshosrocplmoorerokspokpepiqokb Wmnkpjrbsid^lqiqokbsWhepjpqoksmhsm``ronqok\sAjsgmonkpkhrshor ipnglpepoqkpmosrkspjnsnmokslrflpnsUsjNmlilrs[hlpip_hrbsroklr qhklrnbsjrsWqlgMjreroksnrVhrjbs`moidrsnhlsjrsnrVrbsjrsWql] gMjreroksfmhlsirnslqpnmonsiNmlp^porslqgpqjrsmhsrkWop_hrb irslrjp^pmosmhsirsgmocpgkpmobsirsWqoipgqfbsiN/^rsmhsiNmlpro] kqkpmosnrVhrjjr\

u3 {Q B l| y7 kCBl (hP Rp TW Th pK] $%& Qnl J*uvl m \vyb uvl fzTuv :KABlm AFuv u 1W vT[ Y7 kMv (hKz M { hha _b P TVkb B v* _[ ( 1hW p+7 uv) :h,b uv _b ;uv Kz OC,+uv TtkuY[ T<| npW | dhG dW Oa h ,kuv XpMYNuv l| m O ,Byuv l| O,- v l|m O/Tb uv _2Lv l| #,+uv Y]| . OC,+uv Jpha uv l| dCuv fVCG l| 1/Yz v l|m yNkb a uv

YOSYXQZ Bmgherokmsnr^8osemirjmsm`pgpqjs_hrspopgpqbsirsm`pgpmsmsfml WVDTYOOWUV irohogpqsflrcpqsirsjmnsklqaq[qimlrnbsrjsflmgripeprokmsnqo] gpmoqimlbslriqgkqimsfmlsjqsAonfrggpZosirsDlqaq[msYsTr^h] lpiqisTmgpqjbssrosrjs_hrsnrsgmonkqkqosirkrlepoqimnsWrgWmn _hrsnhfmorospoghefjpeprokmnsirsomleqnsjqamlqjrnsmsir Tr^hlpiqisTmgpqj\

NTUOZR4BZTAYPXQ#WVDTYOSWUV Bmgheroksnrjmosjr emiMjrsm``pgprjs_hpsrokqerbsnmpksiNm``pgrsnmpksnhlsfjqpokrsfld] qjqajrsirnsklqcqpjjrhlnbsjqsflmgdihlrsirsnqogkpmobsldip^d fqlsjNAonfrgkpmosihsklqcqpjsrksirsjqsndghlpkdsnmgpqjrbsm%sj)mo gmonkqkrsgrlkqpons`qpkns_hpslrfldnrokroksirnseqo_hrerokn qhVsomlernsihsklqcqpjsmhsirsjqsndghlpkdsnmgpqjr\

(


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

_0| dW Oa ]Tuv pa ,uv fC5 1Nh-l % %& T dW 1NVCW pD Kz \Y,G l|m Oa ]Tuv nY?< v _i Fuv 1hFk;W (kb !l {*uv OVBQ=kuv \vT0 v p m JYa b uv l| _a b uv ThBYb a u Y[ Y7 kMv TVkb JYb PL m OzYa k0 v XYa ruvl . OzYa k0 v XYa rKu YOSUXQZ Omefqlrgrogpqsirsjqnsfqlkrnsro`lrokqiqnsGreflrnqlpmRq OUVOWPWYOW;V Ysklqaq[qimlRqHsgmosrjsflmfZnpkmsirsjjr^qlsqshosqghrlimb nqkpn`qgkmlpmsfqlqsqeaqn\sSnsqokrlpmlsqjsflmgripeprokms[hip] gpqjsflmfpqerokrsipgWm\sSnkrsqgkmsq`rgkqsqsklqaq[qimlrnRqn _hrs lrgpaqos hoqs gqlkqs irs irnfpims qjr^qoims ghqj_hprl gqhnqsms_hrsWqYqosnpimsirnfripimnscrlaqjerokrsYsnrsjrn pefpiqsrjsqggrnmsqjsfhrnkmsirsklqaq[m\

YOSZXQZXOUVOWPWYSWUV Omefqlhkpmosirnsfqlkprnsq``lmos] kdrnsGrefjmYrhlsrksklqcqpjjrhlRklqcqpjjrhnrHsiqonsjrsahksir fqlcroplsUshosqggmlibsnqkpn`qpnqoksfmhlskmhnsjrnsirhV\sAjsrnk qokdlprhlsUsjqsflmgdihlrs[hipgpqplrsflmflreroksipkr\sOrksqgkr q``rgkrsqhVsklqcqpjjrhlns_hpslr*mpcrokshorssjrkklrsirsjpgrogpr] eroksql^hqokskmhkrsgqhnrsmhs_hpsmoksdkdsjpgrogpdnsmlqjrerok rks_hpsnmoksref@gWdnsiNqggdirlsqhsfmnkrsirsklqcqpj\

/_i Fa uv) 1z Y,ka uv vT Lv dhG Pvpkuv %& Y; v u3 Jp2puv y7 G u lm (1KW Yb uv/_W Yb uvl 1Ki Fa uv v* l m ( v O YrNuv \vT0 v _V/ XpD Bl. dhPT?uv ID u %TW QT?uv _ Y]TG vpK2p dB*uv HIW Yb uvl JYa b uv 67 B \vT0 v TNa G Ytku v dW 67 b ,W l YBp; 67 K'P 6 l| m +tuv dW 1+tG . 6 7 Ka z YDWPWYOW;VX QZXPUR STYAY=YQUTZR ZVXPY RZ@LTWQYQ RUOWYPX

,rnkpZos irs majp^qims ghefjpeprokms fmls fqlkrs irs jqs fqlkr refjrqimlqsGrosjqsghrokqsq[roqHsroscplkhisirsjqsghqjsnrsnmjp] gpkqsqsjqsDrnmlrlPqs,rorlqjsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjsjqspogjh] npZosirjsklqaq[qimlRqsrosrjsgmllrnfmoiprokrsld^perosirsjq Tr^hlpiqisTmgpqj\sBqsjh^qlsqsjqsqnp^oqgpZosirjs08erlmsir J`pjpqgpZobsirsgqlLgkrlscpkqjpgpmsYs8opgmsfqlqskmimsrjsTpnkreq\ YDDWPWYSWUVXQZRXSTYBYWPPZLTR4ZLRZRXYXPYXRZOL4 TWSZXRUOWYPZ ,rnkpmosqYqoks`mlgrsmajp^qkmplrsirsjqsfqlk irsjXrefjmYrhlsGiqonsjrsgqnsirnsnqjqlpdn]drnHsroscrlkhsir

+


CEMFHGIM

jq_hrjjrspjsireqoirsUsjqsDldnmlrlprs,dodlqjrsirsjqsTdghlpkd nmgpqjrsjNpogjhnpmosihsklqcqpjjrhl]rhnrsiqonsjrsld^persiNqpir gmllrnfmoiqoks irs jqs ndghlpkds nmgpqjr\s Sjjrs imoors jprhs U sjNqkklpahkpmosihsohedlmsiNq``pjpqkpmobsUscprsrkshop_hrsfmhlskmhk jrsnYnkMer\

&24(6= )2+< ,- ./0256=/12456= 7=9;<= [\^`g) bc ef g hvj lr moqr stvwx ,!24#$%=

Fr \E gt FGHoJgt lr QqKS LRM\Ngt ORP QwRf S UgVWX (vZc gt L\f Dgt lr m\:Ggt >; Fqr \E gt/br \E gt bZ<^= >?\f AwBt L\f Dqg O\Z`gt +-r F.7S /tvJM0g 1P2 3g 57JHW . >?\f Aw8t . m\:Ggt b( g -Z)WW YPSYXQZP DlLepkrsqiepopnklqkpcmbs_hrsirarsghlnqlsrjsreflrnqlpmbsgmo] STYAY=YQUT1Y npnkrokrsrosgmehopgqlsqsjqsTr^hlpiqisTmgpqjsrjspo^lrnmsrosjq

reflrnqsirsq_hrjjmnsklqaq[qimlrnRqnsghYmnsnrlcpgpmnsgmo] klqkrsnpreflrsYsroskmimsgqnmsqokrnsirjspopgpmsirsjmnsepnemn\s WVROTWNSWUVXQLXSTYBYWPPZLT4ZLRZX XPYXRZOLTWS? RUOWYPZJ Ilmgdihlrsqiepopnklqkpcrs_hrsimpksnhpclrsjNre] fjmYrhlsgmonpnkqoksUsgmeehop_hrlsUsjqsndghlpkdsnmgpqjrsjr lrglhkreroksfmhlsj)roklrflpnrsirnsklqcqpjjrhln]rhnrnsimok rjjrslrglhkrsjrnsnrlcpgrnbskmh[mhlnsrksroskmhksgqnsqcqoksjr idahksirsgrhV]gp\

,!24#$%= &24(6= )2+< ,- 0256=/ 0256=

!Sx >; b#f Af gtW bf E gt [2 3S mRNH L$ Q<H %2t&x stvwx FKHv F veqg !r \E gtW \f E gt m\f DM\S >?\f AwBt L\f Dgt . Hv7Agt b P -NE gt mtvSx 1AH L$

YPSYXK?QWOY BrgjqlqgpZosedipgqbseripqokrsrjsfqlkrsedipgmsirsqjkqbsro

jqnsnpkhqgpmornsirspogqfqgpiqiskrefmlqjbsklqnsrjslrgmomgp] eprokms irjs klqaq[qimlRqbs _hrs rnkqajrgrs jqs fjroqs qfkpkhi fqlqsrjsklqaq[m\ Z,ZYSXKZQWOYPX6YLSUTWRYSWUVXQZXTZNTZVQTZXPZ STYBYWP5 BdgjqlqkpmosihsedirgpobsUsklqcrlnsjrsahjjrkposir lrflpnrbsiqonsjrnsnpkhqkpmonsiNpogqfqgpkdskrefmlqplrbsqflMn jXrVqerosedipgqjsihsklqcqpjjrhl]rhnrbs_hpsdkqajpksjqsfjrpor qfkpkhirsqhsklqcqpj\

'


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

O&\ eg M\f gt QZ Kgt hvj lr > j Hv7= 2 6= 2 v;RAS Fqr \E gt/br \E gt 5`; -E S P f gt o<E gt Fg\) >; s\.egt . bf E gt FgWtor q? O2-Ngt br \ q? YVSWOWNU AefmlkrsrgmoZepgmsfrlgpapimsfmlsrjsklqaq[qimlRqbsqokrnsirj

iPqsrnkqajrgpimsfqlqsrjjmbsqsghrokqsirsjms_hrsgmllrnfmoir fmlsrjskprefmsWqnkqsrnrsemerokmsklqaq[qim\ YBYVOZ emokqoks dgmomep_hrs frl*hs fqls jrs klqcqpjjrhl] rhnrbsqcqoksjrs[mhls`pVdsfmhlsgrjqbsqhsgmefkrsirsgrs_hp gmllrnfmoisfmhlsjrskrefnsklqcqpjjdss[hn_hNUsgrsemerok\

mRZgt b P X Fqr \E gt/br \E gt \NqAH % gt >g\f gt q f gt #6= mRH A) 3qc A t % gt PRgt [\^) q? 3N`A^H 3g &-`f gt . Z^GAgt YVSW@ ZQYQ Dprefmsklqonghllpimsfqlqsrjsklqaq[qimlRqsirnirsrjsiPqsro _hrspopgpqsnhslrjqgpZosjqamlqjsrosjqsreflrnq\

YVOWZVVZS?J Drefns dgmhjds fmhls jrs klqcqpjjrhl]rhnr sirsfhpnsjrs[mhlsm%spj]rjjrsgmeerogrsnqslrjqkpmosirsklqcqpj iqonsjNroklrflpnr\

% gt mRZgt lr st-ASt Fqr \E gt/br \E gt \DP % gt PRgt 0 = . F vegt r bc egt FP!? $-ASt % gt mRZgt lr $-ASt YRWRSZVOWY BrlrgWmsqsfqlkpgpfqls^lqkhpkqerokrsrosjmnsfjrpkmnsjqamlqjrn =LT+QWOY YsirsTr^hlpiqisTmgpqjsfmlsfqlkrsirsjmnsklqaq[qimlrnRqnb @TYSLWSY aror`pgpqlpmnRqnbsSokpiqirns,rnkmlqnsYsmklqnsfrlnmoqnbsro jmnskdlepomnslrgmomgpimnsfmlsjqnsjrYrn\s

YRRWRSYVOZX=LTWQW.LZX@TYSLWSZJ Blmpksirsfqlkpgpfrl ^lqkhpkreroksqhVsgmokrokprhVsihsklqcqpjsrksirsjqsndghlpkd nmgpqjrsirsjqsfqlksirnsklqcqpjjrhln]rhnrnbsadod`pgpqplrnbsirn rokpkdns^rnkpmooqplrnsrksi)qhklrnsfrlnmoornbsnrjmosjrnskrl] ernsirnsjmpn\

-


CEMFHGIM

FZM\<f gt O&\.A Bt >; `gt <2 46= < <2 6= !2 46= / \f E gt hvj lr >?\f Aw8t L\f Dgt W bf E gt \H\DP >; lr 1 vZ W FH2t&Bt \ <gtW t-Z.A^f gt/lH-Z.A^f gtX !r \E gt . LRM\Ngt \ v.H \H\DP >; X \J t YRWRSZVOWY BrlrgWmsirsjmnsklqaq[qimlrnRqnsYsfronpmopnkqnsYsirsnhn RYVWSYTWY `qepjpqlrnsqsgql^mbsqslrgpaplsklqkqeprokmsedipgmsYs`qleq]

gdhkpgmbsgmosjqnsgmoipgpmornbsgmokropimbsemiqjpiqirnsY ihlqgpZos_hrsrnkqajrgrosjqnsomleqn\sDqeapdoskprorosirlr] gWmsqsjqsqnpnkrogpqsnqopkqlpqsjqnsfrlnmoqnsnposlrghlnmnsnh`p] gprokrnsYsjmnsrVklqo[rlmnRqnbsrosrnkrs8jkpemsgqnmsgmosjqn gmoipgpmornsrnkqajrgpiqnsrosjqsFrYslr^hjqimlqsirsjmnsirlr] gWmnsYsjparlkqirnsirsjmnsrVklqo[rlmnsrosSnfq?qsYsnhspokr] ^lqgpZosnmgpqj\ RUWVRXQZXRYVS?J Blmpksirnsklqcqpjjrhln]rhnrnsrkslrklqp] kdn]drnsrksirnserealrnsirs`qepjjrsUsjrhlsgWql^rbsirslrgr] cmplshosklqpkreroksedipgqjsrksfWqleqgrhkp_hrbsqcrgsjrn gmoipkpmonbsjrsgmokrohbsjrnsemiqjpkdnsrksjqsihldrsdkqajprn fqlsjrnslM^jrn\sAjnsmoksd^qjreroksjrsilmpksqhVsnmponsirsnqokd jrnsfrlnmoornsnqonslrnnmhlgrnsnh``pnqokrnsrksjrnsdklqo] ^rln]Mlrnbsiqonsgrsirloprlsgqnsnrjmosjrnsgmoipkpmons`pVdrn iqonsjqsFmpsnhlsjrnsilmpknsrksjrnsjparlkdnsirnsdklqo^rlnsro Snfq^orsrksjrhlspokd^lqkpmosnmgpqjr\

FZM\<f gt O&\.A Bt >; `gt <2 46= < <2 6= !2 46= / \f E gt hvj lr >?\f Aw8t L\f Dgt W bf E gt \H\DP >; lr 1 vZ W FH2t&Bt \ <gtW t-Z.A^f gt/lH-Z.A^f gtX !r \E gt . LRM\Ngt \ v.H \H\DP >; X \J t YSZVOW;VXYXPYR NZTRUVYRXZV RWSLYOW;VXQZ QZNZVQZVOWY

JggpZos gmmlipoqiqs irs jqs JiepopnklqgpZos ,rorlqjs irj Snkqims Ys jqns OmehopiqirnsJhkZomeqnbs _hrs gmokrefjq eripiqnsroskmiqnsjqnsLlrqns_hrsq`rgkqosqsjqnsfrlnmoqnsro npkhqgpZos irs irfroirogpqbs ^qlqokpQqoims rjs r[rlgpgpms ro p^hqjiqisirsrnkrsirlrgWmsnha[rkpcm\ RUWVRXQZRXNZTRUVVZRXZVXRWSLYSWUVXQZXQ?NZV4 QYVOZJ JgkpmosgmmlimoodrsirsjNJiepopnklqkpmos,dodlqjr irsjN$kqksrksjrnsOmeehoqhkdnsJhkmomernbs_hpsfldcmpksirn

35


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

ernhlrnsiqonskmhnsjrnsimeqporns_hpsq``rgkroksjrnsfrlnmo] ornsrosnpkhqkpmosirsidfroiqogrbs^qlqokpnnqoksjNrVrlgpgrsU d^qjpkdsirsgrsilmpksnha[rgkp`\

ij k & & ("#$% &'()* DF^[S E _g[F^[ HJ L^[ M[N PRXfW S V^STU^ VW Xj ^[ YZ[\]^ _`bdfg /Xf^[ Vbj 0S 2U3 ;46g _B^[ M7X8? ^[ 9b? : _k ;b<[Tg >? ABC Y[SXd? ^X< 9B? B^[ ,X? 0 9W E VU`BdW ;b- Vbj 0S _k H. >CF^[ . _3'0'? ^[ ,'(X`^[ X) bU3 +fC _B^[ YSTYRUR 5rklpahgpmornscrogpiqnsYsomsgmalqiqn\sSjslrklqnmsrosrj

fq^msirjsnqjqlpmsrnshoqspo`lqggpZosqiepopnklqkpcqsYsirkrl] epoqs_hrsjqsgqokpiqisnqjqlpqjsqirhiqiqsnrspoglrerokrsgmo hospokrldnsirsemlqsGKE'sirsjmsqirhiqimH YTTWZTZRJ 5dehodlqkpmonsdgWhrnsrksomosrogqpnndrn\sFr lrkqlisiqonsjrsfqpreroksihsnqjqplrsrnkshorspo`lqgkpmosqiep] opnklqkpcrsrksrjjrsidkrlepors_hrsjqs_hqokpkdsnqjqlpqjrsihr nmpks qh^erokdrs qcrgs hos pokdl@ks irs lrkqlis GKE's irs grn qllpdldnH\

_k ;!"B^[ E X) fW Y\X#B$%[ HBC H^S V`LBdW M&kXJ W % % D;: [ Z[T`? ^[ X#gZ[ 2^ D\6C DZ[\ X) B([ '. ;b: [ [\ . ( PLBd? ^[ >CT^[ >W Y\X#B$X %10 ) V df< >CT? ^[ YLS;VUKUR Dlqaq[qimlRqsfmlsghrokqsflmfpqbseqYmlsirsK:sq?mnbs_hr lrqjpQqsirs`mleqsWqapkhqjbsfrlnmoqjsYsiplrgkqbshoqsqgkpcpiqi rgmoZepgqsqskPkhjmsjhglqkpcmbsroskrllpkmlpmsoqgpmoqjbsnposnh[r] gpZosfmlsrjjqsqshosgmoklqkmsirsklqaq[msYsqho_hrshkpjpgrsrj nrlcpgpmslrehorlqimsirsmklqnsfrlnmoqnbsnrqsmsomskpkhjqlsir jqsreflrnq\sSnkqssqgkpcpiqisjrsmajp^qsqsjqspogjhnpZosrosrj TpnkreqsirsTr^hlpiqisTmgpqjbsrosrjs5d^perosSnfrgpqjsir Dlqaq[qimlrnsfmlsOhrokqsIlmfpqsmsJhkZomemn\s

STYBYWPPZLTX WVQZNZVQYVSJ Dlqcqpjjrhl]rhnrs omo nqjqlpdbs/^dsirsfjhnsirsK:sqonbs_hpsr``rgkhrsshorsqgkpcpkd dgmomep_hrsUsahksjhglqkp`bsirs`q*mosWqapkhrjjrbsfrlnmoor] jjrsrksiplrgkrbsnhlsjrskrllpkmplrsoqkpmoqjbsnqons@klrsqnnh[rkkp Ushosgmoklqksirsklqcqpjsrkse@ershkpjpnqoksjrsnrlcpgrsldeh]

33


CEMFHGIM

odldsiNqhklrnsfrlnmoornbs_h)pjsnmpksmhsomoskpkhjqplrsirsjNro] klrflpnr\sOrkkrsqgkpcpkdsjNmajp^rsUsjNpogjhnpmosiqonsjrsnYn] kMersirsndghlpkdsnmgpqjrbsiqonsjrsld^persnfdgpqjsirsklq] cqpjjrhlnspoidfroiqoknsmhsqhkmomern\

f$ SX8BCE X ^[ <XdL^ iW X3 (" % ( ( % X! D\X B [ X ( H [\ iJ < P`LC DF^[S E Vf$ 18 T`j ^ 3'A! ,S\ _fR'^[ [;B^[ i![\ XL<Z bU3 ZTCE \TLW S X >W >? ^[ V3'kTW VW T ^ W [T B$[ H-Z E i? j ^[ E bU3 HBLC X f^[ [F. 7S V ; ^[ X ,X ['$E >C;!

X? j U^ X ^[ X f^[ _k _3X? B:%[ ,X? A^[ X ( 2^ X? B(%[ . >bU`Bd? ^[ S X ^[ H) <XdL^ YLSUTW/YOW;V JhkmlpQqgpZosqiepopnklqkpcqs_hrsfmnpapjpkqsqjsgphiqiqomRq QZXSTYAY=U rVklqo[rlmRqsqslrqjpQqlsrosSnfq?qsqgkpcpiqirnsjhglqkpcqn fmlsghrokqsq[roqsmsflmfpq\

YLSUTWRYSWUVXQZXSTYBYWPJ Jhkmlpnqkpmosqiepopnklqkpcr _hps frlerks qhs gpkmYro]oors dklqo^rl]Mlrs i)r``rgkhrls ro Snfq^orsirnsqgkpcpkdnsjhglqkpcrnsroskqoks_hrsnqjqlpd]drsmh omosnqjqlpd]dr\

VfR['? U^/>R['? U^ f? g VCZ[\ V !Z % & * + ^X ^ S L^X ^ VL<;W V ("< '`b^ Vb f: [/_ f: [ . ;!

34


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

;

AY=YXQZP 2ajp^qgpZobs_hrskprorsrjsreflrnqlpmRqbsirsgmehopgqlsqsjq STYAY=YQUT1Y Tr^hlpiqisTmgpqjsrjsgrnrsrosjqsreflrnqsirsq_hrjjmnsklq]

aq[qimlrnRqnsghYmnsnrlcpgpmnsgmoklqkZsGiroklmsirsjmnsnrpn iPqnsoqkhlqjrnsgmokqimnsqsfqlkplsirjsnp^hprokrsqjsgrnrsro jqsqgkpcpiqiH\ OZRRYSWUVXQZXP2YRRL=ZSSWRRZKZVSXQLXSTYBYW4 PPZLT4ZLRZJ 2ajp^qkpmosirsjNroklrflrorhlsirsgmeehop] _hrlsUsjqsndghlpkdsnmgpqjrsjqsgrnnqkpmosiqonsjNroklrflpnrsirn klqcqpjjrhln]rhnrnsimoksrjjrsqslrglhkdsjrnsnrlcpgrnsGiqonsjrn npVs[mhlnsgqjroiqplrnsUsfqlkplsihs[mhlsnhpcqoksUsjqsgrnnqkpmo irsjNqgkpcpkdH\

]_ay bc eg h ij kl npq stvxy '(+,-./ /*+,-./ 01356 EGiHI PK ]Oij XL eM Oij PQRq SZT UVW XqZg xtYj bZg \ij Px4ij 5ZyIj e6j7) 9T =;QZh B <g = >y@ijH ARB Zh ijH CZg h ij . ( +ZO,ij .Qvxi XiZxij 5v0ij >B Sj;xWj/ P0h 0_2ij AY=YXK?QWOY BrgjqlqgpZosedipgqbseripqokrsrjsfqlkrsedipgmsirsaq[qb

rVfripimsfmlsrjs`qghjkqkpcmsirjsTrlcpgpmsI8ajpgmsirsTqjhib msirsjqs7hkhqsirsJggpirokrnsirsDlqaq[msYsSo`rleriqirn Ilm`rnpmoqjrnbs_hrsirkrlepoqsjqsaq[qsrosrjsklqaq[mbsYsrosnh gqnmbsrjsirlrgWmsqsjqsflrnkqgpZosrgmoZepgqsfmlspogqfqgp] iqiskrefmlqj\s YTTZSXKYPYQWZJ BdgjqlqkpmosedipgqjrbsUsklqcrlnsjrsahs] jjrkposirsnqokdsiXqll@ksirsklqcqpjbsidjpcldsfqlshosedirgposih nrlcpgrsirsjqsnqokdsfhajp_hrbsmhsirsjqsehkhrjjrsiXqggpirokn ihsklqcqpjsrksirnseqjqiprnsflm`rnnpmoorjjrnbs_hpsidkrlepor j)qll@ksirsklqcqpjsrkbsjrsgqnsdgWdqokbsjrsilmpksUsjqsflrnkqkpmo dgmomep_hrsfmhlspogqfqgpkdskrefmlqplr\

P2(jvW X_) bRq* 3 ./ 5 * -./ "#%&./ P$&ij !]"j7 >B s0_) >q l7Z&ij .QvxiZW X$&ij ]y]'xij @ijH P0,T g ij j]B IjH eM Oij 7jv Py; Zh = Hc P0B vg h ij yvh xij XL $ijH SZ\xQYj ;,q eg h ij >q .Qvxij 0L 7;$y . <Q g ij h ij s_4W

3*


CEMFHGIM

AYRZ Snshomsirsjmns`qgkmlrns_hrspokrlcprorosrosrjsgLjghjmsirsjqn TZ@LPYQUTY flrnkqgpmornsrgmoZepgqnsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjsYsgmo] npnkrsros`p[qlshoqsghqokPqshsmakrorlshoslrnhjkqimsqsklqcdn irshoqs`ZlehjqsirsgLjghjm\sJsrnkqsghqokPqsnrsqfjpgqosjmn fmlgrokq[rnsnr?qjqimnsfqlqsgqiqshoqsirsjqnsflrnkqgpmorn rgmoZepgqnbsmakroproimsqnPsrjspefmlkrs`poqjsqsfrlgpaplsfml rjsaror`pgpqlpmRq\ AYRZXQZXOYPOLPJ OXrnksjNhosirns`qgkrhlns_hpspokrlcpro] oroks iqons jrs gqjghjs irns flrnkqkpmons dgmomep_hrns irs jq ndghlpkdsnmgpqjrsrkspjsgmonpnkrsUs`pVrlshosemokqoksmhsmakropl hosldnhjkqksUsklqcrlnshors`mlehjrsirsgqjghj\s sgrsemokqok nNqffjp_hroksjrnsfmhlgrokq^rnspoip_hdnsfmhlsgWqghorsirn flrnkqkpmonsdgmomep_hrnbsmakroqoksqponpsjrsemokqoks`poqj UsfrlgrcmplsfqlsjrRjqsadod`pgpqplr\

kZ4 nL e6;x= Xxij eB jvh ij >B !; jH X ,5 ./ ,# ;y;$= nL e g xy / XqZg xt j bZg \ij >B Py7Z&xQ j AZQZ'$x( j j@ npq . P0WZ4 PM 0 CR6 >B P 0xU npq Cv&$pi Hj p_B AZQZ'$x( j eK XL !7ljvij PyvGg ij s4,ij 0_2= p_g ij /;0 x4g ij >B n Z'= nL X"ZT ,ij p_g ij Ei@W ]LvxxL / Py7Z&xQ j . !;0 x4g ij AZVZDWOWYTWUR Dlqaq[qimlrnRqnbs`qepjpqlrnsirsjmnsepnemnbshsmklqnsfrlnm] QZXPYR oqnsirkrlepoqiqnsrosjqsFrYsmsrosjqnsomleqnslr^jqerokq] NTZRSYOWUVZR lpqnbsqs_hprornsgmllrnfmoirshoqsflrnkqgpZosirsjqsTr^hlp] iqisTmgpqj\

A?V?DWOWYWTZRXQZRXNTZRSYSWUVRJ Dlqcqpjjrhln]rhnrnb `qepjjrnsirsgrhV]gpbsmhsiXqhklrnsfrlnmoornsidkrlepodrnsfql jqsjmpsmhsfqlsjrnsomlernsld^jrerokqplrnbsUs_hpslrcprokshor flrnkqkpmosirsjqsTdghlpkdsnmgpqjr\

9T =R"ZqH ARB Zh ij Hc CZg h ij ,#, & / + 1 &5 ./ P0g 0 ,xij ;qjv'ij Hc bvUZ'ij XL >y7;$B >y]6 Za c Hc . XqZg xtYj bZg \ij Z'$x(j XL $ij 9T i >y@ijH

3.


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

AUPZS+VXQZ Bmgherokms[hnkp`pgqkpcmsirjsfq^msirsjqnsghmkqnsqsjqsTr^h] OUSW/YOW;V lpiqisTmgpqj\sTmosjmnsiromepoqimnsDO]KsYsDO]C\ ALPPZSWVXQZXOUSWRYSWUVJ Bmgheroks[hnkp`pqoksjrsfqpr] eroksirnsgmoklpahkpmonsUsjqsTdghlpkdsnmgpqjr\sAjnsnmoksqffr] jdnsDO]KsrksDO]C\

bZg \ij XL AZK j]x Yj ;y;4= ;K y e0i7 ' ,5 ./ '#

.TC-2 H TC-1 ng 4y ZB v H XqZg xtY j ALZVYXDZ Ilpogpfpms^rorlqjsirjsBrlrgWms_hrsirarslr^plsjqsqgkhqgpZo

irsjqsJiepopnklqgpZosI8ajpgqsYsjqnslrjqgpmornsjqamlqjrnsir reflrnqlpmnsYsklqaq[qimlrn\sSos^rorlqjbsjmnsirlrgWmnsirs] arossr[rlgpkqlnrsgmo`mlersqsjqnsrVp^rogpqnsirsjqsahroqs`r\ AUVVZXDUWJ Ilpogpfrs^dodlqjsirsilmpks_hpsimpks^hpirlsjXqg] kpmosirsjNJiepopnklqkpmosIhajp_hrsrksjrnslrjqkpmonsflm`rnnpmo] orjjrnsiNrefjmYrhlnsrksklqcqpjjrhln\sSos^dodlqjbsjrnsilmpkn impcroks@klrsrVrlgdnsgmo`mlederoksqhVsrVp^rogrnsirsjq amoors`mp\

!lj7Yj vp( 9 $y bc s y @ij $pi 5Zq c;_B ' ./ 5 v'$ij PB Zq P &WH CZg h ijH >0pM Og pi eg h ij AZQRqH PB Zh ij . P0,ij >4 AZ0\x'B B Z0 Zg = _2= bc s y A"R.LZQY Jgkpcpiqirnsiplp^piqnsqsjmnsireqoiqokrnsirsrefjrmbssrogq] YOSWBYXQZ epoqiqnsqjsgmomgpeprokmbsroklroqeprokmsYsqfjpgqgpZosir ZKNPZU q_hrjjqnsWqapjpiqirnsYskdgopgqnbs_hrs`qgpjpkqosrjsflmgrnmsir a8n_hriqsirsrefjrm\

TZO8ZTO8ZXYOSWBZXQ#ZKNPUWJ JgkpcpkdnsirnkpodrnsqhV ireqoirhlnsiNrefjmpbscpnqoksUsjqsgmooqpnnqogrbsj)roklq or] eroksrksjqsepnrsros hclrsirnsgmefdkrogrnsrkskrgWop_hrn _hps`qgpjpkroksjrsflmgrnnhnsirslrgWrlgWrsiNrefjmp\

>0_iZ2g ij ni* PT tvB P2OUc * -./ ./ ./ AjlZT g ij Ep= 0_2=H syl;xijH ]h xij ni* ;T = / eg h iZW . eM Oij >q $_ij P0pg q eT 4= Xxij AZ0,'xijH

3)


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

<

OYPZVQYTWU 5rgm^rsrjsWmlqlpmsirsklqaq[msYsjqsipnklpahgpZosqohqjsirsjmn PYAUTYP iPqns`rnkpcmnsYsirsirngqonmbsqnPsgmemsjmnsiPqnspoWLapjrnb kroproimsrosghrokqsjqs[mloqiqseLVpeqsjr^qjsmsjqsfqgkqiq\

NPYVVWV@XQZXSTYBYWPJ 5rflroisjrnsWmlqplrnsirsklqcqpj rksjqsldfqlkpkpmosqoohrjjrsirns[mhlns`dlpdnsrksirslrfmnbsqponp _hrs jrns [mhlns omo]mhclqajrnbs gmefkrs krohs irs jqs ihldr jd^qjrs_hmkpiproorsirsklqcqpjseqVpehesmhsgrjjrs_hpsqsdkd gmocrohr\

Wh^X Y`[\de ]^_`adeb km c de fhghi km op '()*+ ,-.01 W`Ede AhBagOe DEc P eGHI Wh^Xe KdL QMhNOhP QReTdeb kVc de . 6E7g 9:am de bI K<=Xe >?`?h@de OYTSYXQZ SjsreflrnqlpmRqsrnkLsmajp^qimsqsomkp`pgqlsrjsirnfpimsfml QZRNWQU rnglpkmsWqgproimsgmonkqlsjmnsWrgWmns_hrsjmsemkpcqobsYsjq `rgWqsros_hrskroilLsr`rgkpcpiqisjqsrVkpogpZosirsjqslrjqgpZo jqamlqj\

PZSSTZX QZX PWOZVOWZKZVSJ FXrefjmYrhls rnks krohs U omkp`prlsjrsjpgrogpreroksfqlsdglpksrosgmonkqkqoksjrns`qpkns_hp jrsemkpcroksrksjqsiqkrsirscqjpipkdsirsjNrVkpogkpmosirsjqslrjqkpmo irsklqcqpj\

QPha/ 0TVde 1E7Bp K7g TB34 Q75 om de/k5 om de "*+ ,*#$% (h) ?O >7c :de *^Ahadeb AeT@de +h,pO 6ac M0 >ade -hBiXe DEB4 . k5 ode Q='g OYSZ@UT+Y ,lhfmns ros _hrs nrs gjqnp`pgqos jmns klqaq[qimlrnRqns ros jqn NTUDZRWUVYP reflrnqnsros`hogpZosirsjqnsip`pghjkqirnsYslrnfmonqapjpiq]

irns_hrskprorosjqnskqlrqns_hrslrqjpQqosYs_hrsrnkLoslr`r] lrogpqiqnsfmlscqjmlqgpmornsnqjqlpqjrn\sIrlepkrspirokp`pgql rjsgmokropimsirsjqsflrnkqgpZosjqamlqjbsnr?qjqoimsjqns`ho] gpmornsYslrklpahgpmorn\ OYSZ@UTWZX NTUDZRRWUVVZPPZX ,lmhfrns m%s nmok gjqnndnsjrnsklqcqpjjrhln]rhnrnsiqonsjrnsroklrflpnrnsros`mog] kpmos irns ip``pghjkdns rks irns lrnfmonqapjpkdns irns k/gWrn

3(


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

qggmefjprnsrks_hpsnmoksld`dlrogdrnsfqlsdcqjhqkpmonsnqjq] lpqjrn\sSjjrsfrlerksiNpirokp`prlsjrsgmokrohsirsjqsflrnkqkpmo irsklqcqpjbsomkqoksjrns`mogkpmonsrksjrnsldehodlqkpmon\

f'4 hc deb $hm c de h) EM &[<^ >ade Qg`m 3m de ,- (*+ , *+ >M 0` `m de fhEdb"\m deb fhP`c <de #hiI K7g Q/ Tode >M m \p A` Xe EE@ad ] Tm de ` pb h) P `4 `@^ >ade fhm ) m de . A` Xeb Wh) m de KdL TEopb 3[m de km c de `a 4 ^ aP

OZVSTUXQZ &opiqisflmihgkpcqsgmosml^qopQqgpZosrnfrgP`pgqs_hrsWqsir STYAY=U nrlsiqiqsirsqjkqsgmemskqjsqokrsjqsqhkmlpiqisjqamlqj\ OZVSTZX QZX STYBYWPJ &opkds irs flmihgkpmos qcrgs hor ml^qopnqkpmosnfdgp`p_hrs_hpsimpks@klrsponglpkrsroskqoks_hr krjjrsqhflMnsirsjNqhkmlpkdsihsklqcqpj\

d D4 h) d `m \4 hH E [aP QE ha?L Rb '()*+ . . k5 ode fhV7i OZRZXPYAUTYP SVkpogpZosirjsgmoklqkmsirsklqaq[ms_hrslr^hjqsjqslrjqgpZo jqamlqjsroklrsreflrnqlpmRqsYsklqaq[qimlRq\

OZRRYSWUVXQ2YOSWBWSZJ SVkpogkpmosihsgmoklqksirsklqcqpj _hpsld^pksjqslrjqkpmosirsklqcqpjsroklrsj)roklrflrorhlsrksjrsklq] cqpjjrhl]rhnr\

k5 ode Q='g [^ YGde km c de @g (h5 de '()*+ - 0 *+ . Q74 hc de/k4 hc deb Q75 om de/k5 om de DEP OWSYOW;V Jcpnmsfmlsrjs_hrsnrsgpkqsqsqj^hprosfqlqshoqsipjp^rogpq\ OWSYSWUVJ Jcpnsfqlsjr_hrjsmosgpkrsUs_hrj_hXhosfmhlshor ipjp^rogr\

. T,dhP , 1E7Bp k I D4 Ahc L # $+

3+


CEMFHGIM

OUKNYSWAWPWQYQ Imnpapjpiqisjr^qjsirsnpehjkqorqlsrjsgmalmsirsimnsflrnkqgpm]

ornsGfmlsr[refjmbscphiriqisgmos[hapjqgpZoHsmsrjsklqaq[msfml ghrokqsq[roqsmsflmfpqsgmoshoqsflrnkqgpZosGqnPbsklqaq[msgmo fronpZosirscphiriqiH\ OUKNYSWAWPWS?J Imnnpapjpkdsjd^qjrsirslroilrsgmefqkpajr jXrogqpnnreroksirsirhVsflrnkqkpmonsGfqlsrVrefjrbscrhcq^r qcrgslrklqpkrHsmhsjrsklqcqpjsnqjqlpdsmhsomosnqjqlpdsqcrgshor flrnkqkpmosGqponpbsjrsklqcqpjsqcrgsjqsfronpmosirscrhcq^rH\

k4 Tade) : ' 4 DE[ e DE@ a\4 kE< ad QE?`?h= QE?h 4 L +0 *+ h,de -h\ 7d km c de bI A` m de km c de bI ( gh@ade ]4 . (Q74 AXe hc m P km c de ]4 eG b) Reb 9 a\m P OUKNTUKWRUXQZ Snsrjs_hrsqi_hprlrsrjsnmjpgpkqokrsmsaror`pgpqlpmRqsirsjqn YOSWBWQYQ flrnkqgpmorns fmls irnrefjrms irs ahngqls qgkpcqerokr

refjrmbsqgrfkqlshoqsgmjmgqgpZosqirghqiqsYsfqlkpgpfqlsro qggpmornsrnfrgP`pgqnsirsemkpcqgpZobspo`mleqgpZobsmlprokq] gpZobs`mleqgpZobslrgmocrlnpZosmsponrlgpZosflm`rnpmoqjsfqlq poglrerokqlsnhsmghfqapjpiqi\ ZV@Y@ZKZVSXQ2YOSWBWS?J OXrnksgrjhps_hpsqg_hprlksjr ireqoirhl]rhnrsmhsadod`pgpqplrsirnsflrnkqkpmonsirsgW ] eq^rsUslrgWrlgWrlsqgkpcrerokshosrefjmpbsUsqggrfkrlshor fjqgrsqid_hqkrsrksUsfqlkpgpfrlsUsirnsqgkpmonsnfdgp`p_hrn irsemkpcqkpmobspo`mleqkpmobsmlprokqkpmobs`mleqkpmobslrgmo] crlnpmosmhsponrlkpmosflm`rnnpmoorjjrsfmhlsqgglm klrsjXmggh] fqapjpkd\

/ E:a\m de bI 7Vde Rh _TB^ I # *# + * + Dg Y 3de BdhP km c de W g Dg ^`c ade D4 E:a\m de QVo?I >M Aho^ Ib ih[4 h 4 >M 6c N`P kB@^ Ib km c de bI km c de TE5 aEM 6E `adeb D^` adeb AhBaHOeb kE a7d Q hH . fhE?h 4 Oe kE p k I D4 >[) m de h4 ?Oe

3'


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

OUKNPZKZVSU Omogrfkmslrklpahkpcms_hrsnrsnheqsqjsnqjqlpmsaqnrsfmlsgmo] RYPYTWYP ghllplsrosrjsfhrnkmsirsklqaq[msgplghonkqogpqnsrnfrgP`pgqnsY _hrbshopimsqsq_hdjbsirkrlepoqsjqsgp`lqskmkqjsirsjqslrklpahgpZo irjsklqaq[qiml\

OUKNPZKZVSXQ2YNNUWVSZKZVSJ Omogrfksldehodlq] krhls_hpsnNq[mhkrsqhsnqjqplrsirsaqnrsroslqpnmosihsgmogmhln irsgplgmonkqogrnsnfdgp`p_hrnsqhsfmnkrsirsklqcqpjsrks_hpb qnnmgpdsUsgrjhpbsidkrleporsjrsemokqokskmkqjsirsjqsldehod] lqkpmosihsklqcqpjjrhl\

\OcOP_ R[_Th_ VhW XcZ[ \^h_ `abce f gh ikl mn 4567 8:<>? :g@f h_ ;M=> cl h cD @[IA Cf D h_ TEn \b FGcH XITK \b MN_k^gh . Cn cD h_ `abce f h \hcf N9_ OUVOWPWYOWUV QZXPYXBWQY PYAUTYP DYKWPWYTXNZTRUVYP

FmnsirlrgWmnsirsgmogpjpqgpZosnrslrgmomgrosqsjqnsklqaq[q] imlqnsYsklqaq[qimlrnbsirs`mleqs_hrs`merokrsjqsqnhogpZo r_hpjpalqiqsirsjqnslrnfmonqapjpiqirns`qepjpqlrnbsrcpkqoim kmiqsipnglpepoqgpZosaqnqiqsrosnhsr[rlgpgpm\s OUVOWPWYSWUVXQZXPYXBWZXNTUDZRRWUVVZPPZ XDYKW4 PWYPZXZSXNTWB?ZJ Frnsilmpknsirsgmogpjpqkpmosnmokslrgmoohn fmhlsjrnsklqcqpjjrhnrnsrksklqcqpjjrhlnbsirseqopMlrsUsflmemh] cmplsjqsflpnrsrosgWql^rsd_hpjpaldsirnslrnfmonqapjpkdns`qepjpq] jrnbsdcpkqokskmhkrsipnglpepoqkpmos`moidrsnhlsjrhlsrVrlgpgr\

8- 27 8 4 7 8-!"<27 #$-&27 (-) +-.0127

)+D > Ce -1 ./n cD h_I 0cf D gh cl 1 XT^D f h_ 3T4> 56bk^h_ 7kE8 F>+66f ^h_ 0ce "P_ C# \$ g>I F>TOP_ .c6hI&'f h_ Cf =[ ()_k[ . 56@ ^h_ _ Vg! `+e [Tf h_ OUVQWOW;VXK R Ilpogpfpms,rorlqjsirjsBrlrgWms_hrsWqgrslr`rlrogpqsqjseqo] AZVZDWOWURY kropeprokmsirsjmnsirlrgWmnsqi_hplpimnsfmlsrjsklqaq[qimlRq

qho_hrsjqsfmnkrlpmlsqflmaqgpZosirshoqsomleqs^rorlqjsjmn lrnklpo[qsmslrihQgq\ OUVQWSWUVXNPLRXYBYVSY@ZLRZJ Ilpogpfrs^dodlqjsir ilmpks_hps`qpksld`dlrogrsqhseqpokprosirnsilmpknsqg_hpnsfqlsjr klqcqpjjrhl]rhnrbs e@ers nps jNqfflmaqkpmos hjkdlprhlrs iNhor lM^jrs^dodlqjrsjrnslrnklrpoksmhsldihpk\

3-


CEMFHGIM

VhW T6-> h_ (k cEgh icD h_ M@f h_ # $. 4 7 8- c M66E[ ./n cD h_I 0cf D gh F@'^e f h_ 7kE=h_ Vg! F bc=f h_ . FE1c'h_ FEb_kf h_ \b icD h_ (k cEh_ XT n cl 6gE[I OUVSTYSUXQZ 0r^mgpms[hlPipgmsapjqkrlqjbsqsklqcdnsirjsghqjsimnsnh[rkmnb STYAY=UX reflrnqlpmRqsYsklqaq[qimlRqbsgrjralqoshosfqgkmbsrosrjs_hr

nrsmajp^qosqshospokrlgqeapmsgmokpohqimsroklrshoqsflrnkq] gpZosirsklqaq[mbsirfroiprokrsYsfmlsghrokqsq[roqbsYshoq lrklpahgpZosnqjqlpqj\sDprorosgqfqgpiqisfqlqsgmoklqkqlsjqn frlnmoqnseqYmlrnsirsriqisGK:sq?mnHbsjmnseromlrnsirsK: q?mnsjr^qjerokrsreqogpfqimnbsjqnsfrlnmoqnseqYmlrnsir K4sYseromlrnsirsK:snpscpcrosirs`mleqspoirfroiprokrsGgmo rjsgmonrokpeprokmsrVflrnmsmskLgpkmsirsnhnsfqilrnsmskhkmlrn mskprorosqhkmlpQqgpZosirsjmnsfqilrnsmsirs_hprosjmnskro^qsq nhsgql^mHbsYsjmnsrVklqo[rlmnsirsqghrlimsgmosjqsjr^pnjqgpZo _hrsjrnsnrqsqfjpgqajr\ OUVSTYSXQZXSTYBYWPJ JgkrsUskpklrsmodlrhVbsUsklqcrln jr_hrjs irhVs qnnh[rkkpnbs roklrflrorhls rks klqcqpjjrhl]rhnrb gmogjhroks hos fqgkrbs nNro^q^rqoks Us hos dgWqo^rs gmokpoh roklrshorsflrnkqkpmosirsklqcqpjbsidfroiqokrsrksnqjqlpdrsrk horsldehodlqkpmo\sAjnsmoksjqsgqfqgpkdsirslrglhkrlsjrnsfrl] nmoornseq[rhlrnsGK:sqonHbsjrnseporhlnsirsK:sqonsjd^qjr] eroksdeqogpfdnbsjrnsfrlnmoorns/^drnsirsfjhnsirsK4sqon rksjrnseporhlnsirsK:snXpjnscpcroksirseqopMlrspoidfroiqokr GqcrgsjrsgmonrokreroksrVflMnsmhskqgpkrsirsjrhlnsfqlrokn mhskhkrhlnsmhsnXpjnsmoksjNqhkmlpnqkpmosirnsfqlroknsmhsirsgrjhp _hpsjrnsqsUsnqsgWql^rHbsrksjrnsdklqo^rlnsrosqggmlisqcrgsjq jd^pnjqkpmos_hpsjrhlsrnksqffjpgqajr\

6bT 61 7cm[9_ ^> h/H n \ c \ cZ cm[ < 27

n 61 Tf ^'n 0;c@[ Vg! Fg$ -f h_/C$ -f h_I Fgn cD h_/Cn cD h_ ` MEh_ cf l hI `TN C6 =[I T6$ h_ c'=h Fg h_ ._ Fn M h_ n ( F O 18) 6$ hc1 >M"_ c "P C$ " ME! i_T1W Vg! F cZ=h_ l ! D b > h_I F O 18 (I; >TGcEh_ Tf D h_ 18 n C P_I F O 16 n T # P_ c "P_A \ k c Ce -1 F=>TG FEb_kn Vg! c 1) FgE^'n Fm 1 (k-6D > _k c# _ W A F O Vg! (ITbk^> I A l 6g! c6GIP_ I >Mh_kh_ n F6 f I F@' hc1I . ( l 6g! c6GIP_ n I >Mh_kh_ XT n 6HT[ . l 6g! 5@ [ \^h_ 6 _kEh_ R'8 R cN h

45


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

OUVSTYSUXQZ STYAY=UX YXSWZKNU OUKNPZSU

Snsq_hrjs_hrsnrsirnqllmjjqsihlqokrsjqskmkqjpiqisirsjqs[ml] oqiqsirsklqaq[msrnkqajrgpiq\ OUVSTYSXQZXSTYBYWPXYXNPZWVXSZKNRJ OXrnksgrjhps_hpsnr idlmhjrsqhsgmhlnsirsjqskmkqjpkdsirsjqs[mhlodrsirsklqcqpjsdkqajpr\

. Cf D h_ ik> 0k iIM> h_ k

$>27 0:2 < 27

OUVSTYSUXQZ Sjsgmoklqkmsirsklqaq[msnrsrokroirlLsgrjralqimsqskprefm STYAY=UXY fqlgpqjsghqoimsnrsWqYqsqgmliqimsjqsflrnkqgpZosirsnrlcp] SWZKNUXNYTOWYP gpmnsihlqokrshoso8erlmsirsWmlqnsqjsiPqbsqsjqsnreqoqbsqj ernsmsqjsq?mbspo`rlpmlsqsjqs[mloqiqsirsklqaq[msirshosklqaq] [qimlsqskprefmsgmefjrkmsgmefqlqajr\

OUVSTYSXQZXSTYBYWPXYXSZKNRXNYTSWZPJ Ajsrnksros] krosihs_hrsjrsgmoklqksirsklqcqpjsrnksgmogjhsUskrefnsfqlkprj jmln_hNpjsqsdkdsgmocrohsjqsflrnkqkpmosirsnrlcpgrnsfroiqok hosomealrsiNWrhlrnsfqls[mhlbsfqlsnreqporbsfqlsempnsmh fqlsqobspo`dlprhlsUsjqs[mhlodrsirsklqcqpjsiNhosklqcqpjjrhlsU krefnsfjrposgmefqlqajr\

n +4h Cf D h_ ME! \ D > 027 ( 2 < 27 0/H .cn M h_ >ME[ Vg! 7cm[9_ ^> cn M ! 6g! 5m^f h_ kh_ ( Vg! Tl -h_ \b I k@OP_ \b I ik6h_ \b .c!c'h_ n ;M! . Cn c# kh Cf D > Cn cD 1 F cEn Cf D h_ ik> n C (ke [ OUVSTYSUXQZ STYAY=U ZBZVSLYPXNUT OWTOLVRSYVOWYR QZXPY NTUQLOOW;V

Snkrsgmoklqkmskprorsgmems`poqjpiqisrjsqkroirlsjqnsrVp^ro] gpqnsgplghonkqogpqjrnsirjserlgqimbsqghehjqgpZosirskqlrqn msrVgrnmsirsfripimnbsqhosklqkLoimnrsirsjqsqgkpcpiqisoml] eqjsirsjqsreflrnq\s OUVSTYSXQZXSTYBYWPXZBZVSLZPXZVXTYWRUVXQZR OWTOUVRSYVOZRXQZXPYXNTUQLOSWUVJ Orsgmoklqksq fmhlsahksirsldfmoilrsqhVsrVp^rogrnspoiplrgkrnsihseqlgWdb horsqgghehjqkpmosirsk/gWrnsmhshosrVgMnsirsgmeeqoirnb e@ersnNq^pnnqoksirsjNqgkpcpkdsomleqjrsirsjNroklrflpnr\

lmn op prs 6 "$ &')* ,-/356 13456 89: MN FH n op JL pVd MN OQSco _`TVXop Y[Z[`\]^p _`bcd fog hli j . B[\n H op _L V9op 7[9;< =cn \j [H `T f\] Y[bc?op @T AB[jDop

43


CEMFHGIM

OUVSTYSUXQZ Snsq_hrjs_hrsnrsgmogprlkqsnposrnkqajrgrlsjPepkrnsirskprefm STYAY=U rosjqsflrnkqgpZosirsjmnsnrlcpgpmnbsrosghqokmsqsjqsihlqgpZo WVQZDWVWQU irjsgmoklqkm\ OUVSTYSXQZXSTYBYWPXYXQLTZZXWVQZSZTKWVZZX6OQW5 OXrnksgrjhps_hpsrnksgmogjhsnqons`pVrlsirnsjpepkrnsirskrefnsU jqsflrnkqkpmosirnsnrlcpgrnsrosgrs_hpsgmogrlorsjqsihldrsih gmoklqk\

3MB 45 pV<g J\j 6rop Qs 8356 8 " 13456 89: +pVH \,p Al5 .o/ @T [H < Y[5 l1op Jjlm\o _`;5 Dop AlH op ljl2d . l m n op OUVSTYSUXQZ STYAY=UXNYTY UATYXUXRZTBWOWU QZSZTKWVYQU

SnsrjsqgmliqimsfqlqsjqslrqjpQqgpZosirsmalqnbsmsjqsflrnkq] gpZosirsnrlcpgpmnsirkrlepoqimnbsgmosqhkmomePqsYsnhnkqo] kpcpiqisflmfpqsiroklmsirsjqsqgkpcpiqisirsjqsreflrnqsghYq r[rghgpZosqho_hrsjpepkqiqsrosrjskprefmsrnbsrosflpogpfpmbsir ihlqgpZospogprlkq\s OUVSTYSXQZXSTYBYWPXQZXKWRWUVJ Ajsrnksgmocrohsfmhl jqsldqjpnqkpmosirsklqcqhVsmhsjqs`mhlopkhlrsirsnrlcpgrnsnfd] gp`p_hrnbsqcrgsqhkmomeprsrkscdlpkqajrsrVpnkrogrsflmflrsqh nrposirsjXqgkpcpkdsirsjNroklrflpnrsimoksjXrVdghkpmosrnkbsro flpogpfrbsirsihldrspogrlkqporbseqpnsjpepkdrsiqonsjrskrefn\

4`c) =*\H op Qs 4 8 134* 9 5 13456 89: #[% F$ 9< ABl25 Y[5 l% Jjlmd MN & FH n < '[`mop FZN (5 @T Bl25 [sr`*;d 3N J + & _L V9op F%pB !`9"M @m`m] lZpQ\<M . NlbH op _`][" (5 lL 5 V` Qop ($ o (5 Dop

OUVSTYSUXQZ Sns rjs gmogrlkqims fqlqs flrnkqls nrlcpgpmns fmls ghrokqs irj STYAY=U reflrnqlpmRqsfmlshoqsihlqgpZosirkrlepoqiq\ SZKNUTYP

OUVSTYSXQZXSTYBYWPXYXQLTZZXQZSZTKWVZZX6OQQ5 Ajsrnksgmogjhsfmhls`mhloplsirnsnrlcpgrnsfmhlsjrsgmefkrsir jXroklrflrorhlsfmhlshorsihldrsidkrlepodr\

o[ o Y[5 l% Jjlmd FZN (5 'VbH op Qs ,-/356 13456 89: . ABl25 AlH o _c 9H op/F 9H op

44


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

OUVBZVWU Jghrlimscpoghjqokrsroklrsjmnslrflrnrokqokrnsirsjmnsklqaq] OUPZOSWBU [qimlrnsYsjmnsreflrnqlpmnsirshosnrgkmlsmsreflrnqsirkrl]

epoqimnbs_hrslr^hjqsjqnsgmoipgpmornsjqamlqjrn\sSosrjsgmo] kropimsirjsgmocropmsnrsgmokrefjqoskreqnsgmem6snqjqlpmnb lrehorlqgpmorns poiplrgkqnbs [mloqiqs ipqlpqbs nreqoqjs Y qohqjsirsklqaq[msYsirngqonmbsgqkr^mlPqnsflm`rnpmoqjrnbsrkg\ OUVBZVSWUVX OUPZOSWBZJ Jggmlis gmoklqp^oqoks roklr jrnslrfldnrokqoknsirnsklqcqpjjrhlnsrksirnsrefjmYrhlnsiNho grlkqposnrgkrhlsmhshorssgrlkqporsroklrflpnrbs_hpsld^pksjrn gmoipkpmonsirsklqcqpj\sBqonsjrsgmokrohsirsjqsgmocrokpmobspjn nmoksfldchnsirnsnh[rknskrjns_hr6snqjqplrnbsldehodlqkpmon poiplrgkrnbskrefnsirsklqcqpjsrksirslrfmns_hmkpiprobsWraim] eqiqplrsrksqoohrjbsgqkd^mlprnsflm`rnnpmoorjjrnbsrkg\

[H n op @c H 5 (`< [5 'Dc5 O[*dp : 3 56 - 6 hMV JX;j 6ropM& (jBl25 _L V MN [? FH ) [<+NM +QZ p : F 5 Y^[] fc) hQ Qop J\j O[*d p Q\25 @T FH n op @)Qb, pM @5 Q`op FH n op MM AV [bH op V` dpMVopM . op. . _ 1\H op Y[ *opM _]pVopM FH n co 6Q;SopM OUVBZVWUXQZ Sos^rorlqjbsrnshosJghrlimsroklrsimnsmseLnsSnkqimnbsGY RZ@LTWQYQ mklmnsnh[rkmnsirsirlrgWmspokrloqgpmoqjHsfqlqsjqsgmonrlcq] RUOWYP gpZosmsjqsqi_hpnpgpZosirsjmnsirlrgWmnsrosghlnmsrosrjsmklm fqPnbs^rorlqjerokrskmkqjpQqoimsjmnsfrlpmimnsirsnr^hlmsro gqiqshomsirsrjjmnbsYsipnklpahYroimsjqsgql^qsirsjqnsflrnkq] gpmornsaq[msjqs`ZlehjqsirsflmllqkqbsrnsirgplbsrosflmfmlgpZo qsjmnskprefmnsgmkpQqimnsrosgqiqsfqPn\ /*/.-1 +* /'- 1.0+ *2.)+0. +1 21-+0. -)/,2*/)20.$2 2!"*-$/$. +'-/). -* /$+0.%+*. 0%/ /.'+1.+,*+0.%/ 020 ,,% ((###&02! 0+'-/)&20( 1,2*12, ( 1,2*1/'-+1/)( +1 21-+0 -)/,2*/)20(-1$2 & ,

OUVBZVSWUVXQZXRZOLTWSZXRUOWYPZJ Sos^dodlqjbsgXrnk hosqggmlisroklrsirhVsmhsfjhnprhlns$kqknbsGrksiNqhklrnsnh[rkn irsilmpkspokrloqkpmoqjHsfmhlsjqsgmonrlcqkpmosmhsjXqg_hpnpkpmo irnsilmpknsrosgmhlnsiqonsjNqhklrsfqYnbs^dodlqjrerokskmkqjp] nqoksjrnsfdlpmirnsiNqnnhlqogrsiqonsgWqghosiNroklrsrhVsrk ipnklpahqoksjqsgWql^rsirnsflrnkqkpmonsnmhnsjqs`mlehjrsihsflm] lqkqbsgXrnk]U]iplrsrosflmfmlkpmosirnskrefnsgmkpndnsiqonsgWq] _hrsfqYn\

4*


CEMFHGIM

+"*.-1 +* /,-+1.0"*.)20.'+1 21,-+10. -)/, */)20.$2.0 '" *-, .0+'-/)2.0-!1 20.%/*.) 0%/!12./ 2'.$ /",*20.%/ 0 ,,% ((###&02! 0+'-/)&20( 1,2*12, ( 1,2*1/'-+1/)( +1 21-+0 -)/,2*/)20(-1$2 & ,

(`\oMB O[*dp Qs _5 [) _* < : 3 6 3 56 - 6 MN [*2op FZN (5 )@oMlop 3Q"[mop [Z+ (5 [sV` M (V L N MN J`H n d _5 [) _* <M V% p lcbop @T FH n op [i < 6+[Z OQm] =`m2d _ ` < l pQ*op _*c$ d j QdM [H i ;5 Al]pM FL @T (`5 \op YpV\T . lc< FL @T [i ;) B H op Qop Al5 ,[;j [H < 6N _bS;op 3[H op 3[9< _` [; op Y[` [*d^p () Y[5 Qcn 5 fc) Q 2coM : V%^p 3plcbop 5 [`"[b,p [i \n M @\op @)[H \Z^p ,,% ((###&02! 0+'-/)&20( 1,2*12, ( 1,2*1/'-+1/)( +1 21-+0 -)/,2*/)20(-1$2 & ,

OUSW/YOW;VXYX Jgkms[hlPipgmsroscplkhisirjsghqjsnrsgmoklpahYrsqjsnmnkrop] PYXRZ@LTWQYQ eprokmsirjsnpnkreqsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjsqsklqcdnsirsjqn RUOWYP qfmlkqgpmorns_hrbskmeqoimsgmemsaqnrsrjsnqjqlpmsirjsklq] aq[qimlRqbslrqjpQqoskqokmsdnkrsgmemsrjsreflrnqlpmsgmosrj `posirs_hrsrjsrefjrqimskro^qsirlrgWmsqsjqnsflrnkqgpmorn lrgmomgpiqn\

OUSWRYSWUVXYXPYXRZOLTWS?XRUOWYPZJ Jgkrs[hlpip_hr roscrlkhsih_hrjsmosgmoklpahrsqhsnmhkprosihsnYnkMersirsjq ndghlpkdsnmgpqjrsUsklqcrlnsjrnsqffmlkns_hpbsnhlsjqsaqnrsih nqjqplrsihsklqcqpjjrhl]rhnrbsldqjpnroksgrjhp]gpsrksjNrefjmYrhl q`pos_hrsjrsklqcqpjjrhlsqpksilmpksqhVsflrnkqkpmonslrgmoohrn\

TUV\X Y Z]\]^_ ac d # %& & &!#$%& :^X P^RX FG ;<= >? ZK^X AVBG C^X EFG H^J] OKL ZM OP^RS >? a% G'P )*,S. -6? ^. FG/a? ^. FG 0V3 1^23 56K 7GL9X FG :^*,ARX FG >? ),FG H !ARX 6F C\c S C3 aV3 >? a? ^. FG" a# $X FG . ^ Y 0A. X FG

4.


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

OLYPWDWOYOW;V 0pcrjsirsgqfqgpkqgpZosflm`rnpmoqjsrosghqokmsqsgmomgpepro] NTUDZRWUVYP kmnsflm`rnpmoqjrnsYsirnklrQqns_hrsWqsirsfmnrrlshospoipcp] ihmsfqlqsrjsirnrefr?msirshoqsmghfqgpZo\s

.LYPWDWOYSWUVX NTUDZRRWUVVZPPZJ 0pcrqhs iXqfkp] khirsflm`rnnpmoorjjrsroseqkpMlrsirnsgmooqpnnqogrnsflm] `rnnpmoorjjrnsrksirnsgmefdkrogrns_hpsimpksfmnndirlsho poipcpihsfmhlsrVrlgrlshorsqgkpcpkd\

;^ ? ZM Z X FG S AFG \AR? & # %& !$FG ^ 6K 0M\AS C3 S ZAFG - X FG :G ^ X FG" ^. X FG . X FG a# $F OLWQYQURXVU JkrogpZosflrnkqiqsqsfrlnmoqnsrosnpkhqgpZosirsirfroiro] NTUDZRWUVYPZR gpqs ros nhs imepgpjpmbs fmls frlnmoqns irs jqs `qepjpqs ms irs nh rokmlombsomscpoghjqiqnsqshosnrlcpgpmsirsqkrogpZosflm`rnpm] oqjpQqiq\

RUWVRXVUVXNTUDZRRWUVVZPRJ JkkrokpmosqggmlidrsU irnsfrlnmoornsrosnpkhqkpmosirsidfroiqogrsUsjrhlsimepgpjrb fqlsirnsfrlnmoornsirsjqs`qepjjrsmhsirsnmosrokmhlq^rbsomo jpdrnsUshosnrlcpgrsflm`rnnpmoorjsirsnmpon\

ZM ^!d H *X FG H^X APBG & ! & ! & O O ,? >? "3 O < ^K >? LG0M > . Y^AFG - . " -? !F^Y U 0X FG 0 H^X APBG G'P" >c RFG ZM O F<*A2G . - X FG OLWQYQUR FmnsflrnkqimnsfmlshoqsponkpkhgpZosf8ajpgqsmsrokpiqibsgmosY NTUDZRWUVYPZR nposLopemsirsjhglmbsmsflm`rnpmoqjsqhkZomemsroklrsghYqn

`poqjpiqirnsnrsroghroklrsjqsflrnkqgpZosirsnrlcpgpmnsqsfrl] nmoqnsrosnpkhqgpZosirsirfroirogpqbsYqsnrqosrosnhsWm^ql msroshosgroklm\ RUWVRXNTUDZRRWUVVZPRJ Trlcpgrns`mhlopnsfqlshorspon] kpkhkpmosfhajp_hrsmhsrokpkdbsqcrgsmhsnqonsahksjhglqkp`bsmhsfql hosflm`rnnpmoorjspoidfroiqokbsnrsklmhcqoksjqsflrnkqkpmosir nrlcpgrnsUsirnsfrlnmoornsrosnpkhqkpmosirsidfroiqogrbsnmpk iqonsjrhls`mYrlsnmpksiqonshosgroklrbsfqlepsnrns`poqjpkdn\

4)


CEMFHGIM

-R29? 0 >? -? *X FG :^? !FG & ! & -6*AR? - ? "3 TF 5. R "3 Y06F 5. R - P "3 - ? \X K -6*AR? 0 - . " ZM :^? !FG 0 M\ T F ^? > Y >? . % G0X FG "3 ; ^ X FG ZM C" VG\AS"

OLTTWOLPLK IlrnrokqgpZos irs qokrgrirokrns frlnmoqjrns _hrs pogjhYr BWSYZ iqkmnsapm^lL`pgmnsYsflm`rnpmoqjrn\ OLTTWOLPLKXBWSYZJ Ildnrokqkpmosirnsqokdgdiroknsfrl] nmoorjns_hpsgmefmlkrsirnsimoodrnsapm^lqfWp_hrnsrksflm] `rnnpmoorjn\

:^? \6. X FG - X EA? - !$FG )YG\RFG C^ U & . - X FG" - G'FG 70 RFG >K

4(


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

9

QZKYVQY JggpZosirsfqlkrsiplp^piqsqjsZl^qoms[hlpnipggpmoqjsgmefr] krokrsrosjqs_hrsnrs`mlehjqshoqsflrkronpZos[hlPipgqsYs_hr iqsjh^qlsqshosfjrpkm\

YOSWUVXZVX=LRSWOZJ JgkpmosiXhorsfqlkprsqilrnndrsUsjq [hlpipgkpmosgmefdkrokrsm%sjXmos`mlehjrshorsfldkrokpmos[hlp] ip_hrsrks_hpsimoorsjprhsUshosgmokrokprhV\

UYgf iWY[\ gf ie]^`agf icej gf ugh ij kmn oqs uwx y . ie]^`J EmLM ugh FMHTI U]^`J K^LMf OQ ST QZKYVQYX Snsjqsnmjpgpkhisirshosfhrnkmsirsklqaq[ms_hrslrqjpQqshosklq] QZXZKNPZU aq[qimlRqbsirnrefjrqimsmsombsqokrshoqs2`pgpoqsirsSefjrmb J^rogpqsirsOmjmgqgpZobsrkg\

QZKYVQZXQ2ZKNPUW OXrnksjqsireqoirsiXhosfmnkrsir klqcqpjs_hXr``rgkhrshosklqcqpjjrhl]rhnrbsgW erhl]rhnrsmh omobsqhflMnsihsTrlcpgrsirsj)refjmpbsJ^rogrsirsfjqgrerokb rkg\

Os^L iwn ^L/On ^L 9: ;ma< O= > BW@n Bws mC . 4gf 5 O\ L ig^6 I I8 O= Sgf BYQ n E7g O\ x < I8 QZKYVQYVSZX DprorosrnkqsgmonpirlqgpZoskmiqnsjqnsfrlnmoqnskpkhjqlrnsir QZXZKNPZU jqskql[rkqsirsireqoiqsirsrefjrms_hrsrVfpirsrjsTrlcpgpm I8ajpgmsirsSefjrm\

QZKYVQZLTXQ2ZKNPUWJ Dmhkrnsjrnsfrlnmoornskpkhjqplrn irsjqsgqlkrsirsireqoirhlsiXrefjmpsidjpcldrsfqlsjrsnrlcpgr fhajpgsirsjXrefjmpsmoksgrkkrsgmonpidlqkpmo\

iJ^'/g )ewn ^+gf ,^[>-f O6 .^/YL0f f2C 3j g . O= Swg in ^x gf i+wW\ gf oqs )n i$m@\ \ gf O\ x gf )L &+/gf

4+


CEMFHGIM

QZVLVOWY Jgkmsfmlsrjs_hrshosrefjrqimspo`mleqsirsjqsrVpnkrogpqsir

flLgkpgqnspjr^qjrnbspoemlqjrnsmspjPgpkqns_hrsnrsrnkLosflmih] gproimsroshoqsreflrnqbsqsjqsqhkmlpiqisgmefrkrokrsfqlq reflroirlsqggpmornsgmllrgkpcqn\ NPYWVSZJ Jgkrsfqlsjr_hrjshosrefjmYdsnp^oqjrsjXrVpnkrogr irsflqkp_hrnspjjd^qjrnbspeemlqhVsmhspjjpgpkrns_hpsnrsflmihp] nroks iqons hors roklrflpnrbs Us jXqhkmlpkds gmefdkrokrs fmhl roklrflroilrsirnsqgkpmonsgmllrgkpcrn\

qe ^ .^\ n MmkI )L On ^x gf !w/< 9g"# )n Ox y ugh i6 qSgf Uy 7+T 5 ieLq> I8 ieJ"#8 qe I ie m ^J . ^j +e+WYg fKfqkf 2[YT UQ g iWY[\ gf ^'w gf QZNZVQZVOWY SnsrjsrnkqimsirsgqlLgkrlsfrleqorokrsros_hrsnrsroghro]

klqosjqnsfrlnmoqns_hrbsfmlslqQmornsirlpcqiqnsirsjqsriqib jqsro`rleriqismsjqsipngqfqgpiqibsYsjp^qiqnsqsjqs`qjkqsmsqsjq fdlipiqsirsqhkmomePqs`Pnpgqbserokqjbspokrjrgkhqjsmsnronm] lpqjbsflrgpnqosirsjqsqkrogpZosirsmklqshsmklqnsfrlnmoqnsm qYhiqnspefmlkqokrnsfqlqslrqjpQqlsqgkpcpiqirnsaLnpgqnsir jqscpiqsipqlpqsmbsrosrjsgqnmsirsjqnsfrlnmoqnsgmosipngqfqgp] iqispokrjrgkhqjsmsro`rleriqiserokqjbsirsmklmnsqfmYmnsfqlq nhsqhkmomePqsfrlnmoqj\s "rl6sYSZVOW;VXYXPYRXNZTRUVYRXZVXRWSLYOW;VX QZXQZNZVQZVOWY

QZNZVQYVOZJ OXrnksjXdkqksirsgqlqgkMlrsfrleqoroksiqon jr_hrjsnrsklmhcroksirnsfrlnmoorns_hpbsfmhlsirnslqpnmon idgmhjqoksirsjX/^rbsirsjqseqjqiprsmhsirsjXpocqjpipkdsrksjpdrn qhseqo_hrsmhsUsjqsfrlkrsiNqhkmomeprsfWYnp_hrbserokqjrb pokrjjrgkhrjjrsmhsnronmlprjjrbsfldgpnroksirsjXqnnpnkqogrsiXhor qhklrs mhs irns qhklrns frlnmoorns mhs iXqpirns pefmlkqokrn fmhlserorlsirnsqgkpcpkdnsrnnrokprjjrnsirsjqscprs_hmkpiproor mhbsiqonsjrsgqnsirnsfrlnmoornsWqoipgqfdrnspokrjjrgkhrjjr] eroksmhsirseqjqiprserokqjrbsiNqhklrnsqffhpnsfmhlsjrhl qhkmomeprsfrlnmoorjjr\s "mpl6sRMI>X3<FX0<GFM>><FX<>XFI9)H9IM>X 3<X3%0<>3H>7< X

4'


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

^/ - ,^[>8 ^j ewL 7km< i\ ]fM i Wg ig^$ UC f7ay I8 a@: i'/Tqn I5 iJ^L0f I8 q\ g^: I8 ) g^: iawx Yn &e$5 ie +gf I85 i<qQ gf I85 iewax gf I8 ie 7/gf ieg"aY 0f f7L^ \ gf ugh I8 q 6 8 I8 [> )n i<^L. ugh mk^Y+< i/ @g^: I8 ien megf ^e+wg ie ^ 8 i'S : ;^eawg i<.Iq`gf )<2gfI5 Uwax gf q\ gf I8 i<qQ gf iJ^L0f II ,^[> g i<^L." q 8 . UW[Sgf 3j g"aY f Ok8 )n 3L7wg mk^Y+< . " iex /Ygf )n ig^$ Uy 3C )<2gf ,^[>-f QZROYVRUXNUT IrlepnmsjqamlqjsGnpsnrsrnsklqaq[qimlqsfmlsghrokqsq[roqHsm KYSZTVWQYQ irspoqgkpcpiqisrosrjsklqaq[msGklqaq[qimlqsfmlsghrokqsflm]

fpqHbs_hrsiqsjh^qlsqsjqsnpkhqgpZosflmkr^piqsfmlsgqhnqsir fqlkmbsqimfgpZosYsqgm^peprokmbsYsirsihlqgpZoskqnqiqsfml jqsjrY\sJklpahYrsrjsirlrgWmsqshoqsflrnkqgpZosr_hpcqjrokrsqj KEE'sirsjqsaqnrslr^hjqimlqsmsqshosnhanpipmsirsgqlLgkrl omsgmoklpahkpcmsr_hpcqjrokrsqjsKEE'sirjsAI5S7bsnqjcms_hr jqsaqnrslr^hjqimlqs`hrnrspo`rlpmlbsrosghYmsgqnmsnrskmeqlL dnkq\s Sjs fqilrs fhrirs ipn`lhkqlbs npehjkLorqs ms nhgrnpcq] erokrbsirsrnkrsirngqonmbsrosjqnsgmoipgpmorns_hrsnrsrnkq] ajrgroslr^jqerokqlpqerokr\s OUV@ZXKYSZTVWSZJ BpnfronrsirsklqcqpjsGnpsjXmosrnksklq] cqpjjrhnrsnqjqlpdrHsmhsiXpoqgkpcpkdsqhsklqcqpjsGklqcqpjjrhnrsomo nqjqlpdrHbs_hpsimoorsjprhsUsjqsnpkhqkpmosgmhcrlkrsroslqpnmo iXqggmhgWrerokbsqimfkpmosrksqgghrpjsrksirsihldrsrcqjhdr fqlsjqsjmp\sAjsimoorsjrsilmpksUshorsqjjmgqkpmosd_hpcqjqokrsU KEE'sirsjqsaqnrsirsgqjghjsmhsUshorspoireopkdsUsgqlqgkMlr omosgmoklpahkp`sd_hpcqjqoksUsKEEs'sirsjXAI5S7bsnqh`snpsjq aqnrsirsgqjghjsrnkspo`dlprhlrbsgqnsm%sjXmosflroisgrjjr]gp\sFr fMlrsfrhksadod`pgprlbsnpehjkqoderoksmhsnhggrnnpcrerokbsir grsgmo^dbsiqonsjrnsgmoipkpmonsdkqajprnsld^jrerokqplrerok\

^ +g O\ x T ^6 h) O\ x gf )n iW#. ^j :^ +g iwn ^L) O\ x gf m Uy i'eS qe I8 ( qe= gf U@/Ygf I8 M mgf B/ : ie\ +n iex I ugh FMHT UYgf ( ,^[gf F2gfI +Y \ gf +gf @\ < F2gf m ^agf ^CM7+< 7\ g ^/aY 0f I8 ie/<q qe i ^Lh I8. ( ^ +gf 7L^J )n %100) M^x <

^6 h qe . IPREM )n %100 igM^x n m ^agf ^j WW[< ^@n f Yn 7e Y < 8 )Q \ < -f ig^+gf 2C U y 5 OJ8 ^ +gf 7L^J . ^e m ^J ^j ewL ,mW@\ gf IqSwg ^ayI ^k0f 2C )n ^/J^x Yn I8

4-


CEMFHGIM

QZROYVRUXNUT IrlepnmsjqamlqjsGnpsnrsrnsklqaq[qimlsfmlsghrokqsq[roqHsm NYSZTVWQYQ irspoqgkpcpiqisrosrjsklqaq[msGklqaq[qimlsfmlsghrokqsflmfpqHb _hrsiqsjh^qlsqsjqsnpkhqgpZosflmkr^piqsfmlsgqhnqsirsfqlkmb qimfgpZosYsqgm^peprokmbsirsihlqgpZoskqnqiqsfmlsjqsjrYbs_hr qklpahYrsrjsirlrgWmsqshosnhanpipmsr_hpcqjrokrsqjsKEE'sir jqsaqnrslr^hjqimlq\

OUV@ZXNYSZTVWS?J BpnfronrsirsklqcqpjsGnpsjXmosrnksklq] cqpjjrhlsnqjqlpdHsmhsiXpoqgkpcpkdsqhsklqcqpjsGklqcqpjjrhlsomo nqjqlpdHbs_hpsimoorsjprhsUsjqsnpkhqkpmosgmhcrlkrsroslqpnmo iXqggmhgWrerokbsqimfkpmosrksqgghrpjbsirsihldrsrcqjhdr fqlsjqsjmpbs_hpsimoorsjrsilmpksUshorsqjjmgqkpmosd_hpcqjqokrsU KEEs'sirsjqsaqnrsirsgqjghj\

( VWX ij Y_[]i eg h ^ b_a bc) eg h ij kmno $!"#) $%&'() LBij ( C_Dij EF_[]i eG _H ) eX Qij IJK LM OWQR VWS TU 1_82BK3j TU L48Bij TU 5=6Jij 78[F kWg ]G kWh 9T ;ic <=?@ %100 1=_h ^ <.ij +]B[g ij +]ij ,4g ^ <.ij bJR_2ij _/=0]^ 50g i . Y_[]ij 50H_) *G

QZROYVRU BrlrgWmspllrohogpqajrsYslrklpahpimsirjsklqaq[qimlRqbsqjsirn] RZKYVYP gqonms popokrllhefpims irs hoqs ihlqgpZos ePopeqs irs iPqs Y eripmsqsjqsnreqoq\

TZNURX8ZAQUKYQYWTZJ Blmpkspoqjpdoqajrsrksldehodld ihs klqcqpjjrhl]rhnrbs qhs lrfmns popokrllmefhs iXhors ihldr epopeqjrsiXhos[mhlsrksirepsUsjqsnreqpor\

k(jVi E4H !=?G VWS oJ"#g $i &F_' +( ! () ) ) . J8K j LM mRT J^ *H e2@ 6 50g i kh 24G VWS QZRZKNPZU TpkhqgpZosjr^qjsirs_hprornbsfhiproimsYs_hrlproimsklqaq[qlb

fprliqosnhsrefjrmsirs`mleqskrefmlqjsmsir`popkpcqbsmscrqo lrihgpiqskrefmlqjerokrbsqjseromnsroshoqskrlgrlqsfqlkr irsnhs[mloqiqsjqamlqj\sIhrirsqklpahplshosfmnpajrsirlrgWmsq flrnkqgpmornsrgmoZepgqnbsaprosgmemsflrnkqgpZosmsgmem nhanpipm\

*5


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

O8UKY@ZJ Tpkhqkpmosjd^qjrsirsgrhVs_hpbsfmhcqoksrkscmh] jqoksklqcqpjjrlbsfrliroksjrhlsrefjmpsirs`q*moskrefmlqplrsmh id`popkpcrbsmhsjrhls[mhlodrsirsklqcqpjsnmpksldihpkrskrefmlqp] lrerokbsqhsemponsiqonshorsklmpnpMersfqlkpr\sSjjrsfrhksimo] orlshosfmnnpajrsilmpksqhVsflrnkqkpmonsdgmomep_hrnbsnmpk gmeershorsflrnkqkpmosmhsgmeersqjjmgqkpmo\

eg h ij bT0^V^T bJh W B[^ *^.$i kWRJR_) kWh 9T & ) &)?G e QF $2B^ TU L _ R TU &)?G e QF $g H bT02 ^ ! h ^ bU * g ^ kWG JWij eg h ij _H_K =0H *G $ i_F e) j ;$H TU kh 4g ij *H M kWi_g ij _2]B[g ij LM +]ij kWR_ G c ;ic . H0ij QZRNWQU SnsjqsirgpnpZoshopjqkrlqjsirjsreflrnqlpmRqsirskrlepoqlsjq lrjqgpZosirsklqaq[msqnqjqlpqimsgmosdjsmsjmnsklqaq[qimlrnRqn\

PWOZVOWZKZVSJ OXrnksjqsidgpnpmoshopjqkdlqjrsirsjXrefjm] Yrhl]rhnrsirs`poplsjqslrjqkpmosirsklqcqpjsnqjqlpdsqcrgsjrsmh jrnsklqcqpjjrhln]rhnrn\

k) H _ R6 eg h ij Yo V *G <=jV Rj ojV) J/ ) . G _h ij/1_g h ij G TU eG _h ij G oJ"#g ij eg h ij QZRNWQU Brnfpimsirshosrefjrqimsmsrefjrqiqsfmlsemkpcmns_hrsnmo WKNTUOZQZVSZ pjr^qjrnsmspoqirghqimn\ PWOZVOWZKZVSXYALRWDJ FpgrogpreroksiXhosrefjmYdsmh refjmYdrsfmhlsirnslqpnmons_hpsnmokspjjd^qjrnsmhspoqid] _hqkrn\

VWS Y_8K kG 0DB[G TU 0DB[G =V ) ) . k8K_4G VWS TU kWRJR_)

*3


CEMFHGIM

QZRNPY/YKWZVSU !qghjkqisreflrnqlpqjs_hrsfrlepkrsemip`pgqlsrjsjh^qlsirsklq] aq[msWqapkhqjsirjsklqaq[qimlRqsgmosgqlLgkrlskrefmlqjsYs_hr jrsnhfmorslrnpiplsrosfmajqgpZosipnkpokqsqsjqsirsnhsimepgpjpm Wqapkhqj\

Q?NPYOZKZVSJ !qghjkdsirnsroklrflpnrns_hpsfrlerksir emip`prlsjrsjprhsirsklqcqpjsWqapkhrjjrsihsklqcqpjjrhlsUskpklr krefmlqplrsrks_hpsjhpsnhffmnrsirsldnpirlsiqonshorsfmfhjq] kpmosip``dlrokrsirsgrjjrsirsnqsldnpirogrsWqapkhrjjr\

=_Bh g ij eg h ij b_ G VWWX BF ,g [@ W( ka VQ$i kWR_ G c

) V^_X G b_ G LM kG _)3j EG $BKj kB)?G k mF k$G _h $i/eG _h $i . 5=_Bh g ij EBG _)3 QZRSY=UX Tpnkreqs irs lrklpahgpZos eripqokrs rjs ghqjs nrs fq^qs qs jmn 6NHCMXH5 refjrqimnRqnsfmlshopiqisflmihgpiq\ NY-ZKZVSXYXPYXS O8ZJ TYnkMersirsldehodlqkpmosfql jr_hrjsmosfqYrsqhVsrefjmYdnRdrnsfqlshopkdsflmihpkr\

G _h ijT 1_g h ij j=U B^ EB KjJF L j=U _ R ) . _BR3j 50(T 7[( Q+YRX8 AWPZR SosjmnsflmgripeprokmnsqiepopnklqkpcmnbsghqoimsjmnsfjqQmn

nrsnr?qjrosfmlsiPqnbsnrsrokproirs_hrsrnkmnsnmosWLapjrnb rVgjhYroimsirjsgZefhkmsjmnsimepo^mnsYsjmnsirgjqlqimn `rnkpcmn\sSosjmnsflmgrnmns[hipgpqjrnsnmobsqireLnbspoWLapjrn kmimnsjmnsiPqnsirjsernsirsq^mnkmbsrVgrfkmsfqlqsqgkhqgpm] orns[hipgpqjrns_hrsnrsirgjqlroshl^rokrnsfmlsjqnsjrYrnsflm] grnqjrn\ =ULTRXULBTYAPZRJ Bqonsjrnsflmgdihlrnsqiepopnklqkp] crnbsjmln_hrsjrnsidjqpnsnmoksfmlkdnsfqls[mhlbspjsrnksrokroih _hrsgrhV]gpsnmoksmhclqajrnbsrosrVgjhqoksihsgmefkq^rsjrn ipeqogWrnsrksjrns[mhlnsidgjqldns`dlpdn\sBqonsjrnsflmgdih] lrns[hipgpqplrnsnmokbsrosmhklrbsomo]mhclqajrnskmhnsjrns[mhln ihsempnsiNqm kbsnqh`sfmhlsjrnsqgkpmons[hipgpqplrns_hpsnmprok idgjqldrnshl^rokrnsfqlsjrnsjmpnsirsflmgdihlr\

*4


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

_^ _F =0]@ 50g ij _G 04H k^oj=3j j jV"3j LM ) & e h ijT 0( j _^U Y_[]ij *G ;4 B[^ eg H _^U _ RU j./ *G ^ &QS V _^U ea V8Bh @ kW _ 2ij j jV"3j LM . _ F Vmg ij e QF k4$h g ij kW _ 2ij j jV"3j _4 BK_F eg H bT0F _^U . kW jV"3j *WRjJ2ij *G Li_ h BKj

Q+YXPYAUTYAPZ mloqiqsrosjqs_hrsnrsflrnkqsjqsfrlkporokrslrjqgpZosjqamlqj\ =ULTXULBTYAPZJ mhlodrsm%sj)mos`mhlopksjqsfrlkporokr lrjqkpmosirsklqcqpj\

. cY \ tu ^Z[\ ] ^_` ua cd e fsg oijk lntu oqstu

QWROYNYOWQYQ Ohqj_hprlsqjkrlqgpZosrosjqsgmoipgpZosirsjqsnqjhisirshospoip] cpihms_hrsfhrirs^rorlqlsimjmlbsnh`lpeprokmsmspokrl`rlrogpq gmosjqnsqgkpcpiqirnsipqlpqn\sFqsipngqfqgpiqisomsnZjmsnhfms] orshoqserleqsirsjqnsgmoipgpmorns`Pnpgqnsirsjqsfrlnmoqb npoms_hrsjmns`qgkmlrnsqeaprokqjrnsrVkrlomnspo`jhYrosYsgmo] ipgpmoqosjqsgqjpiqisirscpiqsqjsrVpnkplshoqslrjqgpZosiplrgkq roklrsrjspoipcpihmsYsnhsrokmlom\

8YVQWOYNJ Dmhkrsqjkdlqkpmosirsjqsgmoipkpmosirsjqsnqokd iNhos poipcpihs _hps frhks ^dodlrls imhjrhlbs nmh``lqogrns mh pokrl`dlrogrsqcrgsjrnsqgkpcpkdns_hmkpiproorn\sFrsWqoipgqf omosnrhjreroksnhffmnrshorsidkdlpmlqkpmosirnsgmoipkpmon fWYnp_hrnsirsjqsfrlnmoorbseqpns_hrsjrns`qgkrhlnsrocplmo] orerokqhVsrVkrlornspo`jhrogroksrksgmoipkpmooroksjqs_hq] jpkdsirscprsrosrVpnkqokshosjprosiplrgksroklrsjNpoipcpihsrksnmo rocplmoorerok\

CDFk GH JK Y k LTM_t ^sOPtu ^s\ Qqtu Rg Tssd U cW 13st ^Z@B4u. ^s= qstu ^67<8u Rg c9uiU :H ;@<@\ = > ?tH @A FB c= uq\ tu 'tnW c]> )*7_t ^s<i+tu ^s\ Qqtu ,q-iU LT/= ^Z[B i%qU s > ;@sOtu ^sBq< _B T "U RDtu: ^s$s+tu ^s%,@*tu . f6sO= : LTMtu Js] ;Te@+=

**


CEMFHGIM

QWROTWKWVYOW;V Dlqkmsirn`qcmlqajrsgmogripimsqshoqsfrlnmoqsros`hogpZo irsnhsfrlkrorogpqsqshos^lhfmsgmoglrkmsGmlp^rosdkopgmbslrjp] ^pZobs gmocpggpmornbs pirmjm^Pqbs nrVmbs mlprokqgpZos nrVhqjb riqibsipngqfqgpiqi\\\H\

QWROTWKWVYSWUVJ Dlqpkreroksid`qcmlqajrsmgklmYdsUshor frlnmoorsros`mogkpmosirsnmosqffqlkroqogrsUshos^lmhfr fqlkpghjprlsGmlp^porsrkWop_hrbslrjp^pmobsgmocpgkpmonbspidmjm] ^prbsnrVrbsmlprokqkpmosnrVhrjjrbs/^rbshosWqoipgqf\\\H\

t f @Y D<u @ H _B )*7tu T+D\ U > ^$s ^ ,@Y = :H ijD\ Y tu :H Jkitu :H RZT\ tu c`8u) ;LiO= ^B@Y % :H J3tu :H ^s3F/tu qsY tu :H F/tu :H ^s%qtqkik4u . ( tu. . . . ^Z@B4u

QWROTWKWVYOW;V Ohqoimsfmlsemkpcmnsirslrjp^pZosmsgmocpggpmornbsirsipngq] QWTZOSY fqgpiqibsirsriqismsirsmlprokqgpZosnrVhqjbsmlp^roslqgpqjsm

dkopgmbspirmjm^PqbsnrVmbshoqsfrlnmoqsrnsklqkqiqsirseqorlq eromns`qcmlqajrsirsgmemsrnbsWqYqsnpimsmscqYqsqsnrlsklq] kqiqsmklqbsroshoqsnpkhqgpZosgmefqlqajr\

QWROTWKWVYSWUVXQWTZOSZJ Fmln_hrsfmhlsirnslqpnmon irs lrjp^pmos mhs irs gmocpgkpmobs iXhos Wqoipgqfbs iX/^rs mh siXmlprokqkpmos nrVhrjjrbs iNmlp^pors lqgpqjrs mhs rkWop_hrb siXpidmjm^prbsirsnrVrbshorsfrlnmoorsrnksklqpkdrsirseqopMlr empons `qcmlqajrs _hNrjjrs rnkbs qs dkds mhs nrlqs klqpkdrs hor qhklrsfrlnmoorbsiqonshorsnpkhqkpmosgmefqlqajr\

:H ijD\ Y tu :H Jkitu +3] GqK k @= iFB RF 4u :H RZT\ tu c`8u :H R3F/tu qsY tu :H J3tu :H ^Z@B4u uq= Ts cK 7] fD_= @\ = 1Y U )*e > F/tu :H R%qtqkL4u :H . ^A ]@7= ^s\ Q: Rg T9 G@3< c= @\ s :H fD_= @\ = 1Y U q- @Y t

*.


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

QWROTWKWVYOW;V Jsr`rgkmnsirjsflpogpfpmsirsp^hqjiqisirsklqkmbsrVpnkplLsipnglp] WVQWTZOSY epoqgpZospoiplrgkqsghqoimshoqsipnfmnpgpZobsglpkrlpmsmsflLg]

kpgqsqfqlrokrerokrsorhklqjsfrl[hip_hrsqshoqsflmfmlgpZo gmonpirlqajrerokrs eLns pefmlkqokrs irs frlnmoqns irs ho nrVmshsmlp^rosdkopgmbslrjp^pZosmsgmocpggpZobssipngqfqgpiqib riqismshoqsmlprokqgpZosnrVhqjsirkrlepoqiqnbslrnfrgkmsir mklqnsfrlnmoqn(snqjcmsrosnhfhrnkmnsgmoglrkmnsYsrVgrfgpm] oqjrnsrnkqajrgpimnsjr^qjerokr\ QWROTWKWVYSWUVX WVQWTZOSZJ JhVs `pons ihs flpogpfr siXd^qjpkdsirsklqpkrerokbsjqsipnglpepoqkpmospoiplrgkrsrVpnkrlq jmln_hXhorsipnfmnpkpmobshosglpkMlrsmhshorsflqkp_hrsqffq] lreeroksorhklrsohpnrsUshorsflmfmlkpmosarqhgmhfsfjhn pefmlkqoksirsfrlnmoornsiNhosnrVrsmhsiNmlp^porsrkWop_hrb irs lrjp^pmos mhs irs gmocpgkpmobs iXhos Wqoipgqfbs i)/^rs mh siNmlprokqkpmosnrVhrjjrsimoodnbsUsjXd^qlisirnsqhklrnsfrl] nmoorn(snqh`snhlsjrnsWYfmkWMnrnsnfdgp`p_hrnsrksrVgrf] kpmoorjjrnsdkqajprnsjd^qjrerok\

Rg ;u:@3Y tu Hi+= _B Ts Dtu c\ M] :H > ,@s\ = :H ?K iFB> Te@+Y tu Tsd tu ssY Dtu cPOk ^_= @\ Y tu s J= @*e8u J= ^Y A = ^+3F] T U: ;ik@O= :i+U ^ ,@Y = :H ^Z@B4u :H > ;isj\ tu :H Jkitu :H > RF 4u c`8u :H F/tu @*e8@] _\ Dk @Y sg: > ;LiOY tu ^s3F/tu qsY tu :H > J3tu . Gq<@jtu @-Li ^s @F D u: ;LiO= :T Rg JkT9 u QUKWOWPWU Fh^qls ros rjs _hrs jr^qjerokrs nrs gmonpirlqs rnkqajrgpim

qj^hprosfqlqsrjsghefjpeprokmsirsnhnsmajp^qgpmornsYsrjsr[rl] gpgpmsirsnhnsirlrgWmn\ QUKWOWPZJ Fprhsm%sjXmosrnkpersjd^qjreroksirerhlds_hrj] _hXhosfmhlsjNqggmefjpnnreroksirsnrnsmajp^qkpmonsrksjXrVrl] gpgrsirsnrnsilmpkn\

^= @Z Gq<@jtu s J= T+D\ k lntu G@K Y tu . fZqj ^ ,@Y = : fU@+%u: uLH c%H J= )*e

*)


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

?

ZKAYT@UX 5rkrogpZosmspogqhkqgpZosirsjqnslrklpahgpmornsfrlgpapiqn QZXRYPYTWURX fmlsrjsklqaq[qimlRqsirhimlRqsgmosrjs`posirs^qlqokpQqlsgmo -XNZVRWUVZR rjjqnsnps`hrlqsorgrnqlpmssrjsqamomsirsjqnsgqokpiqirnsqirh]

iqiqn\s0msnrsfmilLsflmgrirlsqsrnkrsreaql^msnpsrjsnqjqlpmb fronpZobslrklpahgpZosmsr_hpcqjrokrbsomsrVgriqsirsjqsghqokPq nr?qjqiqsfqlqsrjsTqjqlpms7PopemsAokrlflm`rnpmoqj\ RYWRWZXQZXRYPYWTZRXZSXNZVRWUVRJ 5rkrohrsmhsnqpnpr irnsldehodlqkpmonsfrl*hrnsfqlsjrsklqcqpjjrhl]rhnrsidap] krhl]rhnrsq`posirs^qlqokplsqcrgsrjjrnsnpsodgrnnqplrsjrscrl] nreroksirnsnmeernsihrn\s2osorsfrhksfqnsflmgdirlsU grkkrsnqpnprsnpsjrsnqjqplrbsfronpmobsldehodlqkpmosmhsd_hpcq] jrokbsoXrVgMirsfqnsjrsemokqokspoip_hdrsfmhlsjrsnqjqplrsepop] ehespokrlflm`rnnpmoorj\

`hij aucdef hij lno pq rstuwx "#)$ &'() +-.01 jGH I]JhLY ij MiuNY ij OPt QuY R SXT U WdXY ij (r) [x uf ij u\u]^_ B4Cj Qu5 jGH 6 789ehij j:\ <iH =e>eij W@ Y d A. Bx Cj DFi tXJY ij M^NY ij /punhd A 0ituf d ux pq 2def hij pq 3uf Y ij pq . se4-i <.tCj XJ^i

ZKNPZYQU1YX J_hdjsmsq_hdjjqs_hrsnrsirip_hrsqsnrlcpgpmnsrVgjhnpcqerokr QZX8U@YT imednkpgmnsfqlqshomsmscqlpmnskpkhjqlrnsirjsWm^qls`qepjpqlb npreflrs_hrsrnkmnsnrlcpgpmnsnrqosflrnkqimnsrosjqsgqnqs_hr WqapkrsrjskpkhjqlsirjsWm^qls`qepjpqlbsYs_hrsfrlgpaqoshosnhrjim mslrehorlqgpZosirsghqj_hprlsgjqnr\sSnkLospogjhpimnsjmnsklq] aq[mnsirs^hqlirlPqbs[qliporlPqbsgmoihggpZosirscrWPghjmnsY mklmnsqoLjm^mnsrosjmnsnhfhrnkmnsros_hrsnrsirnqllmjjros`ml] eqoimsfqlkrsirjsgmo[hokmsirskqlrqnsimednkpgqn\

ZKNPU-Z4ZZXQZXKYWRUVJ Orjhpsmhsgrjjrs_hpsnrsgmonq] glrsUsirnsnrlcpgrnsrVgjhnpcreroksimernkp_hrnsfmhlshosmh fjhnprhlnskpkhjqplrnsihs`mYrls`qepjpqjbsUsgmoipkpmos_hrsgrn nrlcpgrnsnmproks`mhlopnsUsjqseqpnmosm%sldnpirsjrskpkhjqplrsih `mYrls`qepjpqjsrks_hXpjsfrl*mpcrshosnqjqplrsmhsldehodlqkpmo irsoXpefmlkrs_hrjs^rolr\sAjnsnmoksgmeflpnsjrnsklqcqhVsir ^qlirsiXro`qoknbsirs[qlipoq^rbsgmoihpkrsirscdWpghjrnsrk qhklrnsqoqjm^hrnsiqonsjrnsgqnsm%spjnsnrsidlmhjroks`qpnqok fqlkprsirsjNronreajrsirnsk/gWrnsimernkp_hrn\

*(


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

aux X)ij =unx `P +]P Q,Y f d Qj:^ij uY T .H 0- #) ( ) uY "jt ae8Nij #uJ>q Wx B%5 q pq Xojp louwi I>u& I8iF'Y ij !8U lou> uT '@ Ld `hij =/u'Y ij `P DX]_ aux X)ij :\ !.u5 jGH [&Xdp e. q Wx r Pu@ x pq B4q <^ Qe^wJd Wd:ijp 6 rB Cj aAuop 6 ajsu8Lij "u p6 I'hLNijp au.ucJij =uY j:\ `P . I8iF'Y ij =uY Cj O8Y 4 Wx F4 [@ _ I^ uY x B&q ZKNTZRYXQZ SokpiqisflpcqiqsghYmsma[rkmsrnsjqsfhrnkqsqsipnfmnpgpZosir STYAY=U mklqsreflrnqsGSeflrnqs&nhqlpqHsklqaq[qimlrnRqnsfmlsrjjq SZKNUTYPX6ZSS5 gmoklqkqimnbsihlqokrshoskprefmsgprlkmsYsirkrlepoqim\ ZVSTZNTWRZXQZXSTYBYWPXSZKNUTYWTZX6ZSS5 Sokpkd flpcdrsimoksjXma[rksrnksjqsepnrsUsipnfmnpkpmosiXhorsqhklr roklrflpnrsGroklrflpnrshkpjpnqklpgrHsirnsklqcqpjjrhln]rhnrn fqlsrjjrslrglhkdnbsfroiqokshoskrefnsclqpsrksidkrlepod\

e\ uT PX\ I>u& Ide\ (ETT) . "#) " #) & #) AuY ( rX8 hLY ij I5 B ij) B&q I5 B rsu H W\s ORp . rtXJx pq Ix e^f x rXY i QpX9uf hx \ uT Jiuwi a,x u p

ZKNTZRYTWU1YX Irlnmoqbs `Pnpgqs ms [hlPipgqbs ms gmehopiqis irs aprornbs _hr UXZKNPZYQUT1YX lrgparsjqsflrnkqgpZosirsnrlcpgpmnsirsfrlnmoqnsgmonpirlq]

iqns klqaq[qimlrnbs gmoklqkqimns iroklms irs nhs Leapkms ir ml^qopQqgpZosYsiplrggpZo\ ZVSTZNTZVZLTX ULX ZKNPU-ZLT4ZLRZJ Irlnmoorb fWYnp_hrsmhsemlqjrbsmhshorsgmeehoqhkdsirsapronbs_hp lr*mpksjqsflrnkqkpmosirsnrlcpgrnsirsfrlnmoornsgmonpidldrn gmeers irns klqcqpjjrhlnbs lrglhkdns iqons jrs gqilrs irs nmo gWqefsiXml^qopnqkpmosrksiplrgkpmo\

`.e.u]ij pq `_j:ij ) ij #) $ "#)/ "#) QpBNhf d u) q aux X& <]^h_ `hiu5 iuwx ajG I uY 4 pq `hL Y ij Bh Y ij uT iunx `P QpX9uf hx AuY

*+


CEMFHGIM

ZVDZTKZQYQ JjkrlqgpZosirsjqsnqjhis_hrsomskro^qsjqsgmoipgpZosirsqggpirokr OUK"V omsjqamlqjbsqggpirokrsirsklqaq[msmsro`rleriqisflm`rnpmoqj\ KYPYQWZXOUKKLVZJ JjkdlqkpmosirsjqsnqokdsoXqYqoksfqn jqsgmoipkpmosiNqggpiroksomosflm`rnnpmoorjbsiNqggpiroksirsklq] cqpjsmhsirseqjqiprsflm`rnnpmoorjjr\

If 8N uT i !L8i `hij I8Jwij sjBRCj #) &"#) . `'T x Bx pq [Y I tuo 6 [ I tuo ZVDZTKZQYQ TrsrokroirlLsfmlsro`rleriqisflm`rnpmoqjsjqsgmoklqPiqsq NTUDZRWUVYP gmonrghrogpqsirjsklqaq[msr[rghkqimsfmlsghrokqsq[roqsrosjqn

qgkpcpiqirns _hrs nrs rnfrgp`p_hros ros rjs ghqilms _hrs nr qflhrarsfmlsjqnsipnfmnpgpmornsirsqfjpgqgpZosYsirnqllmjjmsir jqsFrYs,rorlqjsirsTr^hlpiqisTmgpqjbsYs_hrsrnkdsflmcmgqiq fmlsjqsqggpZosirsjmnsrjrerokmnsmsnhnkqogpqns_hrsrosipgWm ghqilmsnrspoip_hrosfqlqsgqiqsro`rleriqisflm`rnpmoqj\

KYPYQWZXNTUDZRRWUVVZPPZJ 2osgmeflroisfqlseqjq] iprsflm`rnnpmoorjjrsgrjjrs_hpsrnksgmoklqgkdrsfqlsnhpkrsihsklq] cqpjsrVdghkdsroskqoks_hrsnqjqlpdsiqonsjrnsqgkpcpkdnsnfdgp] `pdrnsiqonsjrskqajrqhs_hpsnmpksqimfkdsfqlsjrnsipnfmnpkpmon iXqffjpgqkpmosrksjrsidcrjmffreroksirsjqsFmps^dodlqjrsirsjq ndghlpkdsnmgpqjrsrks_hpsrnksflmcm_hdrsfqlsjNqgkpmosirnsdjd] eroknsmhsnhankqogrnspoip_hdnsiqonsjripkskqajrqhsfmhlsgWq] _hrseqjqiprsflm`rnnpmoorjjr\

lNLU [>uJij `'T Y ij BY ij Wx T d "#) &"#) =pXnij `P u\XdXJ_ _ I .q `P [ Y ij iuwi Fn'Y ij [Y f ij Duf ij Qe.u]ij Bde _p I8f 8N hij 0h8f Rei 08^ Pjed :ij tjeY ijp B>u'f ij [f P W _u. j:\ Qe@ d Qqp ` uY h4 j QuY c^i . I8'T Y ij jBx Cj [5 [Y _ `hijp =pXnij jG `P I'8NY ij

Z.LWNUXQZ AonklherokmbsqfqlqkmbseL_hpoqsmsponkqjqgpmornshkpjpQqimn STYAY=U rosrjsirnqllmjjmsirsjqsqgkpcpiqisjqamlqj\ ?.LWNZKZVSXQZXSTYBYWP AonklherokbsqffqlrpjbseqgWpor mhsponkqjjqkpmonshkpjpndnsfmhlsjrsidcrjmffreroksirsjXqgkpcpkd ihsklqcqpj\

*'


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

Ix X)hLY ij [x uf Y ijp Ii jp rFT 4Cjp I^8 eij " #) )$

. [Y f ij + . Bde _ `P ZRSYSLSUX 0mleqsjr^qjsaLnpgqslr^hjqimlqsirsjqnslrjqgpmornsjqamlqjrnb QZXPUR irlrgWmnsYsirarlrnsirsjmnsklqaq[qimlrnRqnbsgmoklqkmnsir STYAY=YQUTZR klqaq[mbsirlrgWmsirslrhopZosYslrflrnrokqgpZosgmjrgkpcqsY or^mgpqgpZosgmjrgkpcq\

RSYSLSXQZRXSTYBYWPPZLTRJ 0mlers[hlpip_hrsirsaqnr irsld^hjqkpmosirnslrjqkpmonsirsklqcqpjbsirnsilmpknsrksircmpln irnsklqcqpjjrhln]rhnrnbsirnsgmoklqknsirsklqcqpjbsihsilmpksir ldhopmosrksirslrfldnrokqkpmosrksirsjqsod^mgpqkpmosgmjjrgkpcr\

bdZ d\]^_ bd`l`a bdgfglm hjklm ! EfMk_F UVG lW XT_ HlZ W XT UlJKT__ LfMN_ PQ SXT UlmVW X . <klZ BXT =_l>CXT_ Pd@Z CXT_F AZ BCXT DN_ PZ W XT Z,OZQZVOWY TpkhqgpZosirsnhnfronpZosirjsgmoklqkmsirsklqaq[msqsnmjpgpkhi

irjsklqaq[qimlRq\sIhrirsnrls`mlQmnqsGgmoslrnrlcqsirjsfhrnkm irsklqaq[msrosnhfhrnkmnsirsirnp^oqgpZosmsrjrggpZosfqlqsho gql^msf8ajpgmbsmslrqjpQqgpZosirs`hogpmornsnpoipgqjrnsirsLes] apkmsflmcpogpqjsmsnhfrlpmlHbscmjhokqlpqsGnposlrnrlcqsfrlmsgmo irlrgWmsflr`rlrokrsirspo^lrnmsghqoimsWqYqshoqscqgqokrHsY fmlsghpiqimsirs`qepjpqlrnsGgmoshoqsihlqgpZoseLVpeqsirsklrn q?mnsfqlqsrjsghpiqimsirsgqiqsWp[mRqbsYsgmoshoqsihlqgpZosom nhfrlpmlsqsimnsq?mnbsfqlqsrjsghpiqimsirshos`qepjpqlbsWqnkqsrj nr^hoims ^lqims irs gmonqo^hpopiqis ms q`popiqibs _hpros fml lqQmornsirsriqibsqggpirokrsmsro`rleriqisomsfhriqscqjrlnr fmlsnPsepnemsYsomsirnrefr?rsqgkpcpiqislrklpahpiqH\ OUV@ZXZSXQWRNUVWAWPWSZJ Tpkhqkpmosirsnhnfronpmosih gmoklqksirsklqcqpjsUsjqsireqoirsihsklqcqpjjrhl]rhnr\sSjjrsfrhk @klrs`mlgdrsGqcrgsjqsldnrlcqkpmosihsfmnkrsirsklqcqpjsnhlsjrn WYfmkWMnrnsirsidnp^oqkpmosmhsdjrgkpmosUsjqs`mogkpmosfhajp_hrb mhsUsjqsldqjpnqkpmosirs`mogkpmonsnYoipgqjrnsqhsopcrqhsirsjq flmcpogrsmhsnhfdlprhlHbscmjmokqplrsGnqonsldnrlcqkpmobseqpn qcrgsilmpksfld`dlrokprjsiXqiepnnpmosjmlnsiNhosfmnkrscqgqokHsrk fmhlsjrnsnmponsirs`qepjpqjrnsGqcrgshorsihldrseqVpeqjrsir klmpnsqonsfmhlsjrsnmposirsgWq_hrsro`qoksrksqcrgshorsihldr oNrVgdiqoksfqnsirhVsqonbsfmhlsjqs^qlirsiXhosfqlrokbs[hn_hXqh

*-


CEMFHGIM

irhVpMersir^ldsirsgmonqo^hpopkdsmhsqjjpqogrbs_hpsfmhlsirn lqpnmonsiX/^rbsqggpirokbseqjqiprsorsfhpnnrsnhlcpclrsjhp]e@er rksoXrVrlgrsfqnshorsqgkpcpkdsldehodldrH\

F b9G lW XT/PG lW XT 3G 5978 PZ W XT jMk Dd9W ^ :CdW ;_ ! ! "_,# <$ PQ SXT 5&]G (9k )l>CN*l8) l1,-m .f0 1 .a 30 Z 1 (9k bd8lMg l Z 8 ldMXT _a lk 5&]G PZ CX l!CgT _a b]dW G D Xl8 30 XF )l>CNT ._E (bdkf7^ _a) (XlW XT _a <Z d9m*T jdW &XT PKa 3G _) , lSXT 5&]Z XT ,$f^ j]k Hf jXT <$ <9d&>CXT P b1lk PKa 3G UTf]` V l l&mT hjZ X( h,` T b1lk ET,$T jNT b1lk PKT 3G 3dC]` _lBC^ hjZ X_ b9> /P> 31 XT F b8T,MXT _a jXT bmVk 3G bdgl@XT bK jXT (CN Fh,` T _ >]XT (9k ElZ Ck*T 30 Z 1 =,G _T ElN _a 3-XT 5J-8 . (P E :X lSg a .fX_T 1 Z,NZQWZVSZXQZ Snsrjsflmgripeprokms_hrsnrsnmjpgpkqsqsjqsJhkmlpiqisFqamlqj TZ@LPYOW;VXQZ fqlqsnhnfroirlsmsrVkpo^hplsir`popkpcqerokrsjqnslrjqgpmorn ZKNPZUX6ZTZ5 jqamlqjrnsroklrshoqsreflrnqsYsnhnsrefjrqimnRqns^qlqokp] QqoimsjmnsirlrgWmnsirsjmnsklqaq[qimlrnsYsklqaq[qimlqn\

QURRWZTXQZXTZ@LPYSWUVXQZXP#ZKNPUWX6ZTZ5 OXrnk jqsflmgdihlrs_hps`qpksireqoirsUsjXqhkmlpkdsihsklqcqpjsfmhl nhnfroilrsmhsgrnnrlsid`popkpcreroksjrnslrjqkpmonsirsklqcqpj roklrshorsroklrflpnrsrksirsnrnsrefjmYdn]drns^qlqokpnnqok jrnsilmpknsirnsklqcqpjjrhlnsrksklqcqpjjrhnrn\

Ul79-9X :J9 C1 XT T,K*T (ERE) ! 3d8 lG PQ SXT UlmVk < l g P0 Hl78 _a Dd9W ^ PKa 3G bd9Q SXT . UVG lW XT_ HlZ W XT LfMN b]G l; l dG j!C-G _ b , ZLTZRX 6Z)GM0<H> Z&0EM!&<>9 R<G I7<F5

.5

SnshoqslrisirsgmmfrlqgpZosfqlqsrjsrefjrmsYsfqlqsjqsjpalrsgpl] ghjqgpZosirsklqaq[qimlrnRqnsrosrjsLeapkmsirsjqs&opZosShlmfrqb SnfqgpmsSgmoZepgmsShlmfrmsYsThpQq\sSjsma[rkpcmsirsjqs5ri S&5STsrnsflrnkqlsnrlcpgpmnsqsjmnRjqnsklqaq[qimlrnRqnbsqsjmnRqn reflrnqlpmnRqnbsYsqsghqj_hprlsgphiqiqomRqs_hrsirnrrsaror] `pgpqlnrsirjsflpogpfpmsirsjqsjpalrsgplghjqgpZosirsfrlnmoqnbsflm] fmlgpmoqoimspo`mleqgpZosYsqnrnmlqeprokmsnmalrsm`rlkqnsYsirs] eqoiqnsirsrefjrmbsnpkhqgpZosYsrcmjhgpZosirjserlgqimsir klqaq[msYsnmalrsgmoipgpmornsirscpiqsYsklqaq[msirsgqiqsfqPn\


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

ZLTZRX6Z)GM0<H>XZ&0EM!&<>9XR<G I7<F5J OXrnkshoslds] nrqhsirsgmmfdlqkpmosfmhlsjNrefjmpsrksfmhlsjqsjpalrsgplghjqkpmo irnsklqcqpjjrhln]rhnrnsiqonsjrsimeqporsirsjX&opmosrhlmfd] roorbsirsjXSnfqgrsdgmomep_hrsrhlmfdrosrksirsjqsThpnnr\ FXma[rgkp`sihsldnrqhsS&5STsrnksiNqpirlsjrnsklqcqpjjrhln]rhnrnb jrnsroklrflrorhlnsrkskmhksgpkmYro]ors_hpsnmhWqpkrsadod`pgprl ihsflpogpfrsirsjqsjpalrsgplghjqkpmosirnsfrlnmoornbs`mhlopnnqok irnspo`mleqkpmonsrksirnsgmonrpjnsnhlsjrnsm``lrnsrksjrnsireqo] irnsiNrefjmpbsjqsnpkhqkpmosrksjXdcmjhkpmosihseqlgWdsihsklqcqpj rksnhlsjrnsgmoipkpmonsirscprsrksirsklqcqpjsirsgWq_hrsfqYn\

PQ SXT PKa 3G ._lW ^ b0 J l g ! ! F <8 _ T El ^*T Ll7g <$ UVG lW XT HlZ W 9X PM]CXT b1,N_ EURES b0 J "j . T,-1f`_ <8 _ T El&Cm* T l >XT

_ F PZ W XT l8 _ UVG lW XT_ HlZ W 9X UlG j 1jM^ f HfB^ b1,N ajJG 3G hEl>C`*T <$ bJ _ b] TfG _a 3 TfG =_,W XT . S8 h fSZ XT_ UlG f9W Z XT 1jM^ HV 3G l! T PZ W XT Lf` UT f7^_ :CdW ;__ PQ SXl8 bM9W CZ XT UlJ97XT_ . j98 P <$ PZ W XT_ bSdW Z XT "_,#_ Z,NPUSYOW;V 0msrnkLsir`popiqsrosohrnklmsmliroqeprokms[hlPipgm\sJsopcrj PYAUTYP pokrloqgpmoqjbsWqsnpimsrjsklqaq[ms`mlQmnmsrjsgmogrfkms_hr

WqskropimshoseqYmlsirnqllmjjmsqsfqlkplsirjsOmocropmsC1sir jqs2ADsnmalrsklqaq[ms`mlQmnmsirsK1<EbsYs_hrsjmsir`porsgmem kmimsklqaq[msmsnrlcpgpmsrVp^pimsqshospoipcpihmsaq[msjqsqer] oqQqsirshoqsfroqsghqj_hprlqsYsfqlqsrjsghqjsipgWmspoipcpihm omsnrsm`lrgrscmjhokqlpqerokr\s SjsgmogrfkmsirsrVfjmkqgpZosjqamlqjs`p^hlqskqeapdosrosrj IlmkmgmjmsfqlqsflrcroplbslrflpeplsYsnqogpmoqlsjqsklqkqsirsfrl] nmoqnbsrnfrgpqjerokrseh[rlrnsYsop?mnsG_hrsgmefjrerokqsjq OmocrogpZosirsjqns0qgpmorns&opiqnsgmoklqsjqsirjpoghrogpq ml^qopQqiqsklqonoqgpmoqjHbsrspogjhYrskqokmsrjsklqaq[ms`mlQmnmb gmemsjqsnrlcpihealrsYsjqsrngjqcpkhi\sIrlmsrosqj^homnsfqPnrnb jqsrVfjmkqgpZosjqamlqjsqaqlgqsqireLnsjqnsgmoipgpmornsirsklq] aq[mspogmefqkpajrnsgmosjqsip^opiqisWheqoq\s0hrnklmsgZip^m IroqjsGqlkPghjms<KK\KHsroklmogqlPqsgmosrnkqsir`popgpZo6sjmn _hrbseripqokrsro^qs?msmsqahnmsirsnpkhqgpZosirsorgrnpiqib pefmo^qosqsjmnsklqaq[qimlrnsqsnhsnrlcpgpmsgmoipgpmornsjqam] lqjrnsmsirsnr^hlpiqisnmgpqjs_hrsfrl[hip_hrobsnhflpeqosmslrn] klpo[qosjmnsirlrgWmns_hrskro^qoslrgmomgpimnsfmlsipnfmnpgpm] ornsjr^qjrnbsgmocropmnsgmjrgkpcmnsmsgmoklqkmspoipcpihqj\

.3


CEMFHGIM

Z,NPUWSYSWUVXQLXSTYBYWP SjjrsoXrnksfqnsid`poprsiqonsomklr nYnkMers[hlpip_hr\sJhsopcrqhspokrloqkpmoqjbsjrsklqcqpjs`mlgdsqsdkd jrsgmogrfks_hpsqsrhshosfjhns^lqoisidcrjmffreroksUsfqlkplsirsjq OmocrokpmosC1sirsjX2ADsnhlsjrsklqcqpjs`mlgdsirsK1<Esrks_hpsjrsid`popk gmeerskmhksklqcqpjsmhsnrlcpgrsrVp^dsiXhospoipcpihsnmhnsjqseroqgr iXhorsfrpors_hrjgmo_hrsrksfmhlsjr_hrjsjripkspoipcpihsorsnXrnksfqn m``rlksirsfjrpos^ld\s FrsgmogrfksiXrVfjmpkqkpmosihsklqcqpjs`p^hlrsd^qjreroksiqonsjr IlmkmgmjrscpnqoksUsfldcroplbsldflperlsrksfhoplsjqsklqpkrsirnsfrlnmo] ornbsomkqeeroksirns`reernsrksirnsro`qoknsG_hpsgmefjMkrsjq Omocrokpmosirns0qkpmons&oprnsgmoklrsjqsglpepoqjpkdsklqonoqkpmoqjr ml^qopndrHbspjsgmeflroisqhnnpsaprosjrsklqcqpjs`mlgdbs_hrsjqsnrlcpkhir rksjXrngjqcq^r\s7qpnsiqonsgrlkqponsfqYnbsjXrVfjmpkqkpmosihsklqcqpj gmhclrsrosmhklrsjrnsgmoipkpmonsirsklqcqpjspogmefqkpajrnsqcrgsjq ip^opkdsWheqpor\s0mklrsgmirsfdoqjsGqlkpgjrs<KK\KHsnrs[mpoilqpksU grkkrsid`popkpmo6sgrhVs_hpbsfqlsjqsklmefrlprsmhsjXqahnsiXhorsnpkhqkpmo irsodgrnnpkdbspefmnroksqhVsklqcqpjjrhlnsUsnmosnrlcpgrsirnsgmoip] kpmonsirsklqcqpjsmhsirsndghlpkdsnmgpqjrsfmlkqoksqkkrpokrbsnhfflpeqok mhslrnklrps^oqoksjrnsilmpknslrgmoohnsfqlsjrnsipnfmnpkpmonsjd^pnjqkp] crnbsjrnsgmocrokpmonsgmjjrgkpcrnsmhsjrsgmoklqkspoipcpihrj\

Z[\ f]b_`sh ban bde fg hikmn prs

Z[\ =H>? FAsh BSC DX sh SE FHW`sh JX K sh LbN fsOksh QSUWX sh .rsOksh JX K sh .X daX s 29 /01 2bD:3 h 4n h5hkU6h H7S9: H<N ? O? JX \ J* N +gHK : fUshO ,1930 BbK s FHW`sh JX K sb6 -[K UX sh HK 7O , b`\ Fb6 k7kC Ush m: !"# Fh 4n %'U( : .n k) F 6 k7kC Ush m: !"# F? Z[\ HD: .n k) O? JX \ F? +e 6 BSC Dn L . .r\hS +WDe Bk`7 /s FAsh !" sh b0O .6S`\ .<0bK n O X 0O an SN S:OH6 4n sAN iH7 JX K sh fg ( U h .r0bD: JX * X sh , bD hO 5bWash . b"6O , b"# b6 1b : h s fg bX 6,.ra Ssh H<\ .X daX sh .X 7H sh .mgb* X s kmUX sh /n h K 6 fg 4* sO . .7iS<K shO H"Wsh J n ,FHW`sh JX K sh fUsh JX K sh OH sAN JX 7 JX K sh fg ( U 3 h, Oksh (311.1 ibX sh) f]ba sh baeSeb0 . .rebWe3 h .n hH* sh n Z#bX U: O? U>3 h .9 hS6 47Ash : 7HK Ush hAE n Z#bX U7 fg /E 47Ash bX K sh Z[\ LS HD7 , brU>3 h .sb>, ( U 3 h H_: f\bX U 3 h LbX _sh brK O O? .r[( # brK O /C Un k) % SX 6 bC 6 HUK X shO bC r[\ J'mX sh 2S`msh kr`: O? f( [: O? . FiHDsh JX K sh k`\ O? .r\bX sh br0bD:3 hO .reSeb`sh /r hHX sh Z,SWVOW;VXQZ "rl6sSZTKWVYOW;VXQZXOUVSTYSUR\ OUVSTYSUR Z 9I>79IM>X3<FX7M>9GH9F X"mpl6 S<G&I>HIFM>X3<FX7M>9GH9F\

.4

(JX K sh iS`\ 5bC e Hdeh)


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

!

DYKWPWY Jsr`rgkmnsirsjqnsflrnkqgpmorns`qepjpqlrnbsjqsgmonkpkhpiq KUVUNYTZVSYP fmlshosnmjmsflm^ropkmlbsgmosrjs_hrsgmocpcrsrjsWp[mRqsoqgpim msqimfkqimbsYs_hrsgmonkpkhYrsrjsnhnkrokqimls8opgmsirsjq `qepjpq\

DYKWPPZXKUVUNYTZVSYPZJ JhVs`ponsirnsflrnkqkpmon `qepjpqjrnbsgrjjrs_hpsrnksgmonkpkhdrsfqlshosnrhjs^dopkrhlb qcrgsjr_hrjscpksjXro`qoksodsmhsqimfkdbsrks_hpsgmonkpkhrsjr nrhjsnmhkprosirsjqs`qepjjr\

a`qr abc dfghli qr jrtklnp qr tvw 0-.238 038238 4678 Q^ tqc cWH dJKLr cW YKLr Nfi O QR i Z tT W YfqrUqr tVW YZ \q]`^ . =:;<q =tfVUqr dZ lktqr ?@ BO CEqrc FfJG^ DYKWPWY Soskdlepomns^rorlqjrnbsnrsrokproirsfmls`qepjpqsoherlmnq VLKZTURY jqspokr^lqiqsfmlshomsmsimnsqngroiprokrnsgmosklrnsmseLn

Wp[mnbsnrqosmsomsgmehorn\s0msmankqokrbsjqsjrYsr_hpfqlqsq `qepjpqsoherlmnqbsroklrsmklqnsYsgmemsnhfhrnkmsirseLn lrgprokrspogmlfmlqgpZobsqssjqns`qepjpqnsgmonkpkhpiqnsfmlsrj fqilrsmsjqseqilrsgmosimnsWp[mnbsghqoimsWqYqs`qjjrgpimsrj mklmsflm^ropkml\ DYKWPPZXVUKATZLRZJ Soskrlerns^dodlqhVbsmosgme] flroisfqls`qepjjrsomealrhnrsgrjjrs_hpsrnksgmefmndrsiXho mhsirhVsqngroiqoknsqcrgsklmpnsro`qoknsmhsfjhnbsnmproksmh omosgmeehonsqhVsirhVsfqlrokn\sDmhkr`mpnbsjqsjmpsqnnpepjr Ushors`qepjjrsomealrhnrbsroklrsqhklrnbsrksgmeersWYfm] kWMnrsirsfjhnsldgrokrspogmlfmlqkpmobsjrns`qepjjrnsgmonkp] khdrnsfqlsjrsfMlrsmhsjqseMlrsqcrgsirhVsro`qoknbsjmln_hr jXqhklrs^dopkrhlsrnksidgdid\

=:;7r YZ QR 8O dZ lk d8vK %86$+8 4%0&(*38 467+8 /Z ( 07r – 17r) Yf2c4qr tVW YZ \q]`^ a`qr 6r:57r =6ti `p qr "l5 H$q% /Z c . & 0W YfT :`BZ rU'lT (rU; :)T W cW *l8,W d.-. Yf :`8p qr $q% a5 lp K 6r:57r =6ti `p qr =:;7r "U'l!qr *6li O /Z 07r cW 17r YZ d8q p qr =:;<q Yfp Jp qr Yf)Ot qrc . a5U^ tw Yf2c4qr tVW "U@ O lZ tJkH Yfg8,

.*


CEMFHGIM

DZO8YXQZXYPSY !rgWqsros_hrsrjsklqaq[qimlRqs`p^hlqspogjhpimsfmlsflperlqscrQ WVWOWYP rosrjsgqefmsirsqfjpgqgpZosirjsTpnkreqsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqj\ QYSZXWVWSWYPPZXQ2WVROTWNSWUVXYXPYXRZOLTWS?XRUX4 OWYPZJ BqkrsUsjq_hrjjrsjrsklqcqpjjrhl]rhnrs`p^hlrsfmhlsjq flrepMlrs`mpnsiqonsjrsimeqporsiNqffjpgqkpmosihsnYnskMer irsjqsndghlpkdsnmgpqjr\

cW ?Z li qr Ff5 :R O CEqr O l`qr 3 +8 - (38 !"# "lp qr 0l Jq a!fG `qr *l p qr a5 =:Z *c7 - nZ dgZ li qr . aklp `2Lr DWVW.LWSU Sjslrgpamsirs`pop_hpkmsrnshoqsflLgkpgqsWqapkhqjbsqho_hrsom

majp^qkmlpqbsgmonpnkrokrsros_hrsrjsklqaq[qimlRqsghqoims`poq] jpQqsrjsgmoklqkmsirsklqaq[mbs`pleqshoslrgpamsfmlsrjsghqjsnr iqsfmlskrlepoqiqsjqslrjqgpZosjqamlqjsYsq`pleqs_hrsnhsreflr] nqlpmRqsjrsWqsfq^qimskmimsjms_hrsjrsiraPq\ TZ LXNULTXRUPQZXQZXSULSXOUKNSZJ Frslr*hsfmhl nmjirsirskmhksgmefkrsrnkshorsflqkp_hrsgmhlqokrbseqpnsomo majp^qkmplrbsgmonpnkqoksUs_hrsjrsklqcqpjjrhl]rhnrbsjmln_hrsjr gmoklqksirsklqcqpjsnrskrleporbsnp^orshosldgdfpnndsfqlsjr_hrj jqslrjqkpmosirsklqcqpjsrnkskrlepodrsrkspj]rjjrsq``plers_hrsnmo refjmYrhl]rhnrsjhpsqsfqYdskmhksgrs_hXpj]rjjrsjhpsircqpk\

H lJi Z d; lp Z Ub 1ln qr df8v^ ? c " 38 - # tJk dgZ li qr cW ?Z li qr "W a5 ?)p `^c HdfZ r4q :f lR 'W Q ?p i qr dw-k (lR `'r Ff5 YfGO ? c gk /wUOH ?p i qr t!k (lR `'r . F^l! `nZ /fp 2 Qgn^ F'W F`g BZ cW Fg Bp q tT Oc DUVQUXQZ 2l^qopnemsJhkZomembsirfroiprokrsirjs7popnkrlpmsirsDlqaq[m @YTYVS+Y rsAoep^lqgpZobs_hrskprorsgmems`pornsqamoqlsqsjmnsklqaq[qim] RYPYTWYP lrnsrjspefmlkrsirsjmnsnqjqlpmnsfroiprokrnsirsfq^msqsgqhnqsir ponmjcrogpqsmsgmoghlnmsirsqglrrimlrnsirsjmnsreflrnqlpmn\

DUVQRX VYSWUVYPX QZX @YTYVSWZX QZRX RYPYWTZR 6DV@R5J 2l^qopnersqhkmomerbsidfroiqoksihs7popnkMlr ihsklqcqpjsrksirsjXpeep^lqkpmobs_hpsqsfmhlsahksirscrlnrlsqhV klqcqpjjrhlnsjrsemokqoksirnsnqjqplrnsomosqg_hpkkdrnsroslqp] nmosirsjNponmjcqapjpkdsmhsiXhosgmogmhlnsirnsgldqogprlnsirn roklrflrorhln\

..


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

di Kl^ dg!`nZ d fb !2 +8 "* 3 238 0 38 d! `np qr U27r tOtn^ q tR ^ a`qrc =: R qrc ? Bqr = r Uq 1lK W Q@ V cW (l5Uqr Yk 4 i qr GnKH lbtOtn^ 2rUqr *lp i gq . YfJhrtgq dGnJqlK -5&lK ?p i qr DUTKYOW;VX Snskmiqsjqs`mleqgpZos_hrsomsrnkLsfjqop`pgqiqsfmlsrjs7popn] VUXTZ@PYQY krlpmsirsSihgqgpZosmsfmlsjqsOmonr[rlPqsirsSihgqgpZosro

jqns Omehopiqirns JhkZomeqns _hrs kro^qos klqon`rlpiqn rnqnsgmefrkrogpqnsnmalrsrnkqseqkrlpq\s&oqs^lqosfqlkrsir rnkqs`mleqgpZosjqsgmonkpkhYrsjqs`mleqgpZosflm`rnpmoqjsmgh] fqgpmoqjsG!I2H\ DUTKYSWUVXVUVXTZ@PZKZVS?ZJ OXrnkskmhkrsjqs`mleq] kpmos_hpsoXrnksfqnsfjqop`pdrsfqlsjrs7popnkMlrsirsjXdihgqkpmo mhs fqls jqs Bdjd^qkpmos ld^pmoqjrs irs jXdihgqkpmos iqons jrn gmeehoqhkdnsqhkmomernsqYqoksklqon`dldrnsjrnsgmefd] krogrnsiqonsgrkkrseqkpMlr\s&ors^lqoirsfqlkprsirsgrkkrs`ml] eqkpmosgmonkpkhrsjqs`mleqkpmosflm`rnnpmoorjjrsG!I2H\

Z nfq a`qr jlJOU@ `qr ?T Ub " 38 6- 38 2 (38 dfp fgwLr Qfgi `qr dKlf' YZ cW Qfgi `qrc dfK:`qr = r c :, YZ lR q jl lv` Lr Eb lR K d,UJZ a`qr a^rEqr Q@ qr ,lJZ a5 YZ ?@ B`O YOU@ `qr Eb YZ :fGT (42H dq]np qr Eb Uv K .(FPO) aJR p qr YOU@ `qr DUTKYOW;V Tmosjqnsqggpmorns`mleqkpcqnsirnqllmjjqiqnsfmlsjqnsreflr] NTUDZRWUVYP nqnsYsiplp^piqnsqsjqser[mlqsirsjqnsgmefrkrogpqnsflm`rnpm] OUVSWVLY oqjrnsYsqsjqsgqjp`pgqgpZosirsjmnsklqaq[qimlrnRqnsmghfq] imnRqnbsfqlqsjqser[mlqsirjsirnqllmjjmsirsjqsmghfqgpZo

DUTKYSWUVXNTUDZRRWUVVZPPZXOUVSWVLZJ Orsnmok jrnsqgkpmonsirs`mleqkpmosidcrjmffdrnsfqlsjrnsroklrflpnrn rkscpnqoksjXqedjpmlqkpmosirnsgmefdkrogrnsflm`rnnpmoorjjrn rksjqs_hqjp`pgqkpmosirnsklqcqpjjrhln]rhnrnsmgghfdn]drnsfmhl qedjpmlrlsjrsidcrjmffreroksirsjXmgghfqkpmo\

dZ t!p qr dfJOU@ `qr d B'7r ab 6*( *38 *38 2 (38 dfJR p qr jr lR p qr Yfn ^ q aZ :^ a`qrc dT :Bqr :, YZ Yfn ^ ?2W YZ dT :BqlK Yfg `Bp qr j-Z li qrc *lp i qr ?fb]^c . ?f B`qr :OU ^

.)


CEMFHGIM

DUTKYOW;V NTUDZRWUVYP UOLNYOWUVYP 6DNU5

Snsrjsgmo[hokmsirsqggpmornsirs`mleqgpZosflm`rnpmoqjs_hr kprorsfmlsma[rkmsflmfmlgpmoqlsqsjqnsfrlnmoqnsrosnpkhqgpZo irsirnrefjrmsjqnsgmefrkrogpqnsflm`rnpmoqjrnslr_hrlpiqn fmlsrjsnpnkreqsflmihgkpcmsYs_hrsflrfqlqosfqlqsrjsirnqllmjjm irshoqsmghfqgpZosirkrlepoqiq\ DUTKYSWUVX NTUDZRRWUVVZPPZX UOOLNYSWUVVZ4 PPZJ OXrnks jXronreajrs irns qgkpmons irs `mleqkpmos flm`rn] npmoorjjrs_hpscpnrsUs`mhloplsqhVsfrlnmoornsrosnpkhqkpmosir gW eq^rsirnsgmefdkrogrnsflm`rnnpmoorjjrnslr_hpnrnsfql jrsnYnkMersflmihgkp`srks_hpsfldfqlroksfmhlsjrsidcrjmffr] eroksiXhosedkprlsidkrlepod\

PHJKLM OQ PQST VW XY ! ! P?( )4 X* ,Y OA.FM /023LM <A46> 8F9 :<= > XEFM P?@ASC EFM X 0EK M 0 @FM : OW P S!HT FM P?@= T FM "M#0$C FM % PF0H'FM . < W 3 0VK ,= ??= >4 DUTKYOW;V Thsma[rkpcmsrnsflmfmlgpmoqlsqsjmnsqjheomnRqnsjmnsgmomgp] NTUDZRWUVYP eprokmns orgrnqlpmns fqlqs rjs irnqllmjjms irs hoqs qgkpcpiqi TZ@PYQY jqamlqjsflmfpqsirsgqiqsfhrnkmsirsklqaq[m\s DUTKYSWUVX NTUDZRRWUVVZPPZX TZ@PZKZVS?Z Tmosma[rgkp`srnksirs`mhloplsqhVsdjMcrnsjrnsgmooqpnnqogrn odgrnnqplrnsfmhlsjrsidcrjmffreroksiXhorsqgkpcpkdsflm`rn] npmoorjjrsflmflrsUsgWq_hrsfmnkrsirsklqcqpj\

.?W EFM <A46> SY *<Y ! ! ! /0 X! 3 0JK 0VK9 OW PW FM : 0( T F0 "M.?T !EFM4 . T ( FM 6 M W OW 6 W C DLZT/YXKY-UT Oplghonkqogpqs_hrspefpirsrjsghefjpeprokmsirshoqsmajp^q] gpZobspoirfroiprokrerokrsirsjqscmjhokqisirsjqnsfqlkrn\

DUTOZXKY=ZLTZJ Oplgmonkqogrs_hpsref@gWrsjrslrnfrgk iXhorsmajp^qkpmobspoidfroiqeeroksirsjqscmjmokdsirnsfqlkprn\

.?$@> 4 S > XEFM :4 FM OW : ! ! . :M M M 9 OQ @FM : M6EF M

.(


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

@TYQURXQZ ThsirkrlepoqgpZoslrnfmoirsqsglpkrlpmnskdgopgmnbs`p[qimnsers] QWROYNYOWQYQ ipqokrsaqlremns_hrsrnfrgp`pgqoskqokmsrjs^lqimsirsjqnsfrl]

nmoqnsq`rgkqiqnsfml ipngqfqgpiqisgmembsrosnhsgqnmbsjmn `qgkmlrnsnmgpqjrnsgmefjrerokqlpmnslrjqkpcmnsqsnhsrokmlom `qepjpqlsYsqsnhsnpkhqgpZosjqamlqjbsrihgqkpcqsYsghjkhlqjbs_hr ip`pghjkqosjqspokr^lqgpZosnmgpqjsirsrnkqnsfrlnmoqn\ QZ@T?RXQ2WVOYNYOWS?J FrhlsidkrlepoqkpmosldfmoisqhV glpkMlrnskrgWop_hrnbs`pVdnsfqlsirnsaqlMerns_hpsnfdgp`prok kqoksjrsir^ldsirnsfrlnmoornskmhgWdrnsirsWqoipgqfbsiqon nmosgqnbs_hrsjrns`qgkrhlnsnmgpqhVsgmefjderokqplrnslrjqkp`n Usjrhlsrokmhlq^rs`qepjpqjsrksUsjrhlsnpkhqkpmosflm`rnnpmoorjjrb dihgqkpcrsrksghjkhlrjjrbs_hpsroklqcroksjXpokd^lqkpmosnmgpqjr irsgrnsfrlnmoorn\

stw `tkl agcdtkl fgwuh j kl npq stw uvywy{| MNh kl PU RTtpU WY aZ_[ [y{| `tkl ]gwudj kl npq uvy^_ ag@uACl agBuj tZCl WU lTh kl aku{Y D PgwfFtj kl GuIJKl Ryk D`@ud5kl9 `j g?h tkl9 `?6 7kl u8 h A99 :f;Kl =g{j > ad?h tj kl . GuIJKl )*,8 k `Buj tZCl -uU y.Cl 0gh w 13kl @TYQURXQZXPY TmosjmnsipnkpokmnsrnkqimnsirsjqslrihggpZobsipnepohgpZosm WVOYNYOWQYQ qohjqgpZosirsjqsgqfqgpiqisirsklqaq[msirjspokrlrnqimRqbs_hr NZTKYVZVSZ fhrirosgmonkpkhplspogqfqgpiqisfrleqorokrsfqlgpqjbskmkqjb qanmjhkqsmsirs^lqospocqjpirQbsYs_hrsfhrirosqklpahplsirlr] gWmnsqsflrnkqgpmornsirsipcrlnqsghqokPq\

QZ@T?RX Q2WVOYNYOWS?X NZTKYVZVSZJ Ors nmoks jrn ip``dlroknsdkqknsirsjqsldihgkpmobsipepohkpmosmhsqoohjqkpmo irs jqs gqfqgpkds irs klqcqpjs irs jXpokdlrnnd]drbs _hps frhcrok gmonkpkhrls hors pogqfqgpkds frleqorokrs fqlkprjjrbs kmkqjrb qanmjhrsmhsirs^lqoirspogqfqgpkdbsrks_hpsfrhcroksqkklpahrl irnsilmpknsUsirnsflrnkqkpmonsirsemokqoksipcrln\

9! "dckl9 $g%Itkl &*uq (?tIU `v agch j kl 9! fU Ku> `ch j kl "I7?kD Wj h kl ?B :_ydkl ( T| 9! `? kl 9! s lykl ` MNkl MNh kl W 7| ! P j w `tkl9D fU Ku> &l Tdq "g I| s8 .u U > Pw3kl9D fg kl MNh kl 9! 0? j kl . a%?tIU ku U ?B y lT@

.+


CEMFHGIM @TYVXXWVBYPWQZ/ Sns hos ^lqims irs jqs pogqfqgpiqis frleqorokrs _hrs nrs flmihgr

ghqoimbsfmlsgmonrghrogpqsirsfdlipiqnsqoqkZepgqnsms`hogpmoq] jrnbsnrsorgrnpkqsjqsqnpnkrogpqsirsmklqsfrlnmoqsfqlqsjmnsqgkmnseLn rnrogpqjrnsirsjqscpiqbskqjrnsgmemscrnkplnrbsirnfjqQqlnrbsgmerl msqoLjm^mn\sTrskroilLsirlrgWmsqsjqsfronpZosfmlspogqfqgpiqi frleqorokrsqanmjhkqbspoglrerokqiqsgmoshosgmefjrerokmbsirn] kpoqimsqs_hrsrjspocLjpimsfhriqslrehorlqlsqsjqsfrlnmoqs_hrsjr qkproiq\sSnkrsgmefjrerokmsomsfmilLsnrlspo`rlpmlsqjs39'sirsjq fronpZos_hrsfrlgpaqsrjsklqaq[qimlRqsnposrjsgmefjrerokm\ @TYVQZXWVBYPWQWS?J OXrnkshosir^ldsirsjXpogqfqgpkdsfrleq] orokrs_hpsnrsflmihpksjmln_hrbsfqlsjqsnhpkrsirsfrlkrnsqoqkmep_hrn mhs`mogkpmoorjjrnbsmosqsarnmposirsjNqnnpnkqogrsiXhorskprlgrsfrl] nmoorsfmhlsjrnsqgkrnsjrnsfjhnsrnnrokprjnsirsjqscprbskrjns_hrsnXWq] apjjrlbsnrsidfjqgrlbseqo^rlsmhsnpepjqplrn\s2osqsjrsilmpksUsjqsflrn] kqkpmos iXpocqjpipkds frleqorokrs qanmjhrbs eq[mldrs iXhos gmefjd] eroksirnkpodsUs_hrsjqsfrlnmoorskmhgWdrsfhpnnrsldehodlrlsjqsfrl] nmoors_hpsjrsnmp^or\sOrsgmefjderoksorsfrhks@klrspo`dlprhlsUs39 ' irsjqsflrnkqkpmosfrl*hrsfqlsjrsklqcqpjjrhlsnqonsjrsgmefjderok\

aNgt. y{w 13kl Ds lykl MNh kl aZ_[ Tv "IJ f PU :yBupj kl k -ut{|9D ag% uA9 aNp.! ugA 9uc|9 WdctklD ]> j kl W5U :ug{kl WZK agj v! f5Y ! uj B > f uh U ?B T {kl `@ 0{kl k T g;. ? uU uU 9! uh kl Pg j | k y8 | a?j U :[uw k a@uA . 0? j kl9 s lykl MNh kl k ydw 13kl "I7kl k uh |Kl @[ aBu t;l PU MZuh kl a uj kl `@ 45 PB Wd| ! P j w * a?j j kl :[uwMkl 3v. aU yIkl . a?j tkl 9y> a?U uh kl 9! WU uh kl uFdtw 13kl uh j kl PU @TYSWDWOYOWUVZR OmefjrerokmnsnqjqlpqjrnsirscrogpeprokmsfrlpZipgmsnhfrlpmlsqj Z,STYUTQWVYTWYR ernsqsjmns_hrskprorsirlrgWmsrjsklqaq[qimlRqsYs_hrscproros`p[qimnb homsirsrjjmnsgmosmgqnpZosirsjqns`prnkqnsirs0qcpiqisYsrjsmklmsro rjsernsrnkqajrgpimsfmlsgmocropmsgmjrgkpcmsmsfmlsqghrlimsroklr reflrnqlpmnsYslrflrnrokqokrnsirsjmnsklqaq[qimlrnRqn\

NTWKZRXRLNNPZKZVSYWTZRJ OmefjderoknsirsnqjqplrsiXds] gWdqosgrsfdlpmip_hrsnhfdlprhlrsqhsempnsqhV_hrjjrnsjrsklqcqp] jjrhlsqsjrsilmpksrks_hpsnmoks`pVdrnbsjXhorsfqlepsrjjrnsUsjNmggqnpmo irns`@krnsirs0m jsrksjXqhklrsiqonsjrsempns`pVdsfqlsjqsgmocrokpmo gmjjrgkpcrsmhsfqlsqggmlisroklrsjrnsrefjmYrhlnsrksjrnslrfldnro] kqoknsirnsklqcqpjjrhln\

.'

1_9[ ud{t;l WZ! PU fZKl `@ &u@uA a ;ucj > [y{j kl9 a?U uh kl/WU uh kl d{tpw uj k yql9 f8 J PB ywMw 9!D `Buj Nkl u%|Cl [yq 13kl f8 7kl `@ f 9 D [ gj kl ygB . & U uh kl9 uj h kl `?5j U 9 Wj h kl u>_! Pg> u%|l 0wf PB


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

#

8UTYTWUXQZ Snfqgpmskrefmlqjsrosrjs_hrsnrsipnklpahYrsrjsfrlpmimsirsklq] STYAY=U aq[msYsirngqonmbsYsnrsrnkqajrgrsrjsgmeproQmsYsrjs`posirsjq [mloqiqsjqamlqjsipqlpq\

8UTYWTZXQZXSTYBYWPJ Snfqgrskrefmlqplrsm%srnksipnklp] ahdsjqsfdlpmirsirsklqcqpjsrksirslrfmnsrksdkqajpnnqoksjrsidahk rksjqs`posirsjqs[mhlodrsirsklqcqpjs_hmkpiproor\

NO P QR SU\a V]fWX Z\] ^`a bde f ghjk !#$&' . ZCRjQR NO P QR DW`Q L]EF dQRh L]RjHQR IjJ]h K LMRUQRh 8UTY Snfqgpmsirskprefmsirsklqaq[msr`rgkpcms_hrsnrslrqjpQqsnmalr Z,STYUTQWVYTWY jqsihlqgpZosirsjqs[mloqiqsmlipoqlpqsirsklqaq[msrnkqajrgpiqsfml

jqsor^mgpqgpZosgmjrgkpcqsmsfmlsrjsgmoklqkmsirsklqaq[msYbsro kmimsgqnmbsnmalrsjqsihlqgpZoseLVpeqsjr^qj\sThslrqjpQqgpZo rnscmjhokqlpqbsrnsirgplbsirarsrnkpfhjqlnrsroshosfqgkmsflrcpmb nrqsrosgmocropmsgmjrgkpcmsmsrosrjsgmoklqkmsirsklqaq[m\ 8ZLTZXZ,STYUTQWVYWTZJ Snfqgrsirskrefnsirsklqcqpj r``rgkp`s_hpsnNr``rgkhrsnhlsjqsihldrsirsjqs[mhlodrsirsklqcqpj mlipoqplrsdkqajprsfqlsjqsod^mgpqkpmosgmjjrgkpcrsmhsfqlsjrsgmo] klqksirsklqcqpjsrkbsroskmhksgqnbsnhlsjqsihldrseqVpeqjrsjd^qjr\ TqsldqjpnqkpmosrnkscmjmokqplrbsgXrnk]U]iplrbsrjjrsirclqpks@klr nkpfhjdrsiqonshosfqgkrsfldqjqajrbsnmpksrosgmocrokpmosgmjjrg] kpcrsmhsiqonsjrsgmoklqksirsklqcqpj\

8:QR NO P ;Q b;P <QR >?WQR Ae B`M # ba EF `;, -W/dO QR 8IEP QR NO P QR DW] Sje 0134 67J\] 0134 &'EJQR N) bah KNO P QR j7, bah K L`,EO *QR L+hE<O QR 0 *] $dP O 4K E`,W 0W ] E!:`<dX. L`"W"E7QR $/?%R SjO QR j7, ba h b,EO *QR E<X R ba 0E) RW 6H e E<XE4 U3] . NO P QR 8UTYRX J_hrjjqnsghYqsfmnpapjpiqisirslrqjpQqgpZosWqYqsnpimsqgml] OUKNPZKZVSYTWYR iqiqbsgmemsqipgpZosqsjqnsWmlqnsmlipoqlpqnsfqgkqiqnsrosrj

gmoklqkmsqskprefmsfqlgpqjbsgmo`mlersqjsld^peros[hlPipgmsrnkq] ajrgpimsrosrjsSnkqkhkmsirsjmnsDlqaq[qimlrnsYbsrosnhsgqnmbsro jmnsgmocropmnsgmjrgkpcmnsnrgkmlpqjrnsmbsrosnhsir`rgkmbsir Leapkmspo`rlpml\sSnkLosnh[rkqnsqslr^jqnsfqlkpghjqlrn\

.-


CEMFHGIM 8ZLTZRXOUKNPZKZVSYWTZRXQZXSTYBYWPJ Orjjrnsimok jqsfmnnpapjpkdsirsldqjpnqkpmosqsdkdsgmocrohrbsgmeersqiipkp` qhVsWrhlrnsomleqjrnsgmoklqgkdrnsiqonsjrsgmoklqksUskrefn fqlkprjbsgmo`mlederoksqhsld^pers[hlpip_hrsdkqajpsiqonsjrsTkq] khksirnsDlqcqpjjrhlnsrkbsjrsgqnsdgWdqokbsiqonsjrnsgmocrokpmon gmjjrgkpcrns nrgkmlprjjrns mhbs Us id`qhkbs irs opcrqhs po`dlprhl\ SjjrnsnmoksnmhepnrnsUsirnslM^jrnsfqlkpghjpMlrn\

LaE+ ) E!fE*" $;, E<X R Z\] b\QR b! E7ahK >?WQR Ae B*Q j7P QR ba EF `;, 6<\O QR L]IEP QR &E,E QR $Q jd,h. gEO P ;Q b E %R 0W"E7QR ba U O QR b"W"E7QR DE d;Q ba N; LQEM ba h KL`,E 7QR L`,EO *QR &E`?E<X R ba E \? R . L E j,RW? $Q V Xh . $"I'R W\ O QR 8LZP@Y BrlrgWmsaLnpgmsirsjmnsklqaq[qimlrnsYsklqaq[qimlqnbs_hr jjrcqosqsgqamsirs`mleqsgmjrgkpcqsYsgmogrlkqiqbsYs_hrsgqhnq jqsnhnfronpZosirjsgmoklqkmsirsklqaq[msYbsfmlsgmonp^hprokrb irsjqnsmajp^qgpmornslrgPflmgqnsirsklqaq[qlsYsirsqamoqlsjq lrehorlqgpZobsqnPsgmemsirsjqsmajp^qgpZosirsgmkpQql\s

@T BZJ Blmpks`moiqerokqjsirnsklqcqpjjrhlnsrksklqcqpjjrh] nrnbs_hpsjqseMoroksUsaprosirseqopMlrsgmjjrgkpcrsrksgmogrl] kdrsrks_hpsgqhnrsjqsnhnfronpmosihsgmoklqksirsklqcqpjsrkbsfql gmond_hrokbsirnsmajp^qkpmonsldgpflm_hrnsirsklqcqpjjrlsrksir crlnrlsjqsldehodlqkpmobsqponps_hrsirsjXmajp^qkpmosirsgmkpnrl\

N 34 ^"h:<d] A]:QR & e EP QRh gEO P ;Q b E 6M bQE\QE4hK NO P QR j7, 6`;P X $Q 8I ] 8:QRh K6 de b,EO k DRB\Q R A, a K Uk%R VaIh KLQIEH\O QR NO P QR &Ee RB\QR 6`;P X . b,EO \k R 0EO QR ba RU\ R Vaj4 8L?TDYVUR FmnsWp[mnbsghqj_hprlqs_hrsnrqsjqsoqkhlqjrQqsjr^qjsirsnhs`pjpq]

gpZobs_hrsqjs`qjjrgrlsnhnsflm^ropkmlrnb mshomsirsjmnsimnb kprorosirlrgWmsqsjqsfronpZosirsml`qoiqisghqoimslr8oro jqsriqisYsgmoipgpmorns_hrsnrsirkrlepoqosjr^qjerokr\ UTN8ZPWVRJ Frnsro`qoknbs_hrjjrs_hrsnmpksjqsoqkhlrs[hlpip] _hrsirsjrhls`pjpqkpmobs_hXqhsidgMnsirsjrhlnsfqlroknbsmhsir jXhosirnsirhVbsmoksjrsilmpksUsjqsfronpmosiNmlfWrjposjmln_hXpjn ldhopnnroksjX/^rsrksjrnsgmoipkpmonsidkrlepodrnsjd^qjrerok\

)5

L`"W"E7QR LP `H QR A, U dQR 4 gE< # ba 6JQR ZF Q ZF de jM h ZF ]W4 $aW\] Ee jd, A]:QRh. ZF 4E \" E!IjJ] b\QR hU3QRh A QR $;, 0hUaW\] Ee jd,K Z`\`QR EP e . 0W"E7QR


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

D

WVOYNYOWQYQ TpkhqgpZosirjsklqaq[qimlRqs_hrbsirnfhdnsirsWqarlsrnkqim NZTKYVZVSZ nmerkpimsqjsklqkqeprokmsflrnglpkmsYsirsWqarlsnpimsiqimsir

qjkqsedipgqerokrbsflrnrokqsqjkrlqgpmornsirsnqjhis^lqcrnb nhngrfkpajrnsirsirkrlepoqgpZosma[rkpcqsYsflrcpnpajrerokr ir`popkpcqnbs_hrsipnepohYqosmsqohjrosnhsgqfqgpiqisjqamlqjb Ys_hrsfhrirsgqhnqlsirlrgWmsqshoqsflrnkqgpZosirsghqokPq cqlpqajrsnr^8osrjs^lqimsirsjqspogqfqgpiqisGfqlgpqjbskmkqjb qanmjhkqsms^lqospocqjpirQH\sSnsgqhnqsirsrVkpogpZosirsjqslrjq] gpZosjqamlqjbsnqjcmsrosrjsgqnmsirspogqfqgpiqisfrleqorokr fqlgpqjsYsghqoimbsrosjqspogqfqgpiqisfrleqorokrskmkqjbsnr irgjqlrsjqsnhnfronpZosirsjqslrjqgpZosjqamlqjbsgmoslrnrlcqsir fhrnkmsirsklqaq[msGCsq?mnH\ WVOYNYOWS?XNZTKYVZVSZJ Tpkhqkpmosihsklqcqpjjrhl]rhnr _hpbsqflMnsqcmplsdkdsnmhepnsqhsklqpkreroksflrnglpksrksqflMn qcmplslr*hsjXqhkmlpnqkpmosedipgqjrsirslrflroilrsjrsklqcqpjb fldnrokrsirnsqjkdlqkpmonsirsjqsnqokds^lqcrnbsnhngrfkpajrn irsidkrlepoqkpmosma[rgkpcrsrksclqpnreajqajreroksid`popkpcrnb _hpsipepohroksmhsqoohjroksnqsgqfqgpkdsirsklqcqpjbsrks_hpsfrh] croksroklq orlshorsflrnkqkpmosqhsemokqokscqlpqajrsros`mog] kpmosihskqhVsiXpogqfqgpkdsGfqlkprjjrbskmkqjrbsqanmjhrsmhsir ^lqoirspocqjpipkdH\sSjjrsrnksgqhnrsiXrVkpogkpmosirsjqslrjqkpmo irsklqcqpjbsnqh`siqonsjrsgqnsiXpogqfqgpkdsfrleqorokrsfqlkprjjr rksjmln_hrbsiqonsjrsgqnsiXpogqfqgpkdsfrleqorokrskmkqjrbsjq nhnfronpmos irs jqs lrjqkpmos irs klqcqpjs nmpks idgjqldrbs qcrg ldnrlcqkpmosihsfmnkrsirsklqcqpjsGCsqonH\

s eg Y Tn= T^ Ds + Ep`> nj u^ 4> nj prs tu (&'( '( 4l YSuE pr eg cnC eg 'In + As rRl Ds +u E H&Hl eg _jHtHl eg DSDYReg n o 2 i> _Regu E '@r / prY& (n+g@ tg T^ ib l SuE 4l s eg K`j A 7D _d `S u^ `5S :<eguE _Zn $egu B6 (unCR> 7gD5> (g ponjL K`j %H.Yeg W6 KeL :I9 u^ E p5` l eg u^ Ep`> n eg u^E prZ\]eg '7D5eg Dj). p njfg pm7I pen6 _U cn$ RNn+ Epr`d eg p s eg IgDR> g _ (@r = \]j (g #> 4d eg p j Wr`s ij T jfg PRSE 4> n egu PZgDeg \]s eg . irR$N 'Dl e 4d eg .$l + nCR6fg

)3


CEMFHGIM

WVOYNYOWQYQ Fqs_hrspoWqapjpkqsfmlsgmefjrkmsqjsklqaq[qimlRqsfqlqskmiq NZTKYVZVSZ flm`rnpZos hs m`pgpm\s Fqs fronpZos rns irjs KEE's irs jqs aqnr YARUPLSY lr^hjqimlq\s WVOYNYOWS?XNZTKYVZVSZXYARUPLZ Orjjrs_hpsref@] gWrsfqlsgmefjrksjrsklqcqpjjrhl]rhnrsfmhlskmhkrsflm`rnnpmo mhsedkprl\sFqsfronpmosrnksirsKEEs'sirsjqsaqnrsirsgqjghj\

nrZn o p`> ns eg u^ 4> ns eg Ds 5S :<eg H '( (&'( '( i> pZnl eg _U 100 p B$+ H ns l eg. 4l j u^ Ep$ > 4= ij . nBYeg 'Djn WVOYNYOWQYQ Fqs_hrbsnposqjgqoQqlsrjs^lqimsirskmkqjbsmgqnpmorsqjsklqaq[q] NZTKYVZVSZ imlRqshoqsipnepohgpZosomspo`rlpmlsqjs<<'srosnhslroipeprokm NYTOWYP omleqjsfqlqsjqsflm`rnpZosWqapkhqjbsnpospefripljrsjqslrqjpQq]

gpZosirsjqnskqlrqns`hoiqerokqjrnsirsjqsepneq\sFqsflrnkq] gpZosgmonpnkrsroshoqsgqokpiqisqskqokmsqjQqim\s WVOYNYOWS?XNZTKYVZVSZXNYTSWZPPZJ Orjjrs_hpbsnqon qkkrpoilrsjrsir^ldsiXpogqfqgpkdskmkqjrbsroklq orsqhsklqcqpjjrhl] rhnrshorsipepohkpmosomospo`dlprhlsUs<<s'sirsnmoslroirerok omleqjsfmhlsjqsflm`rnnpmosWqapkhrjjrbsnqonsjhpsref@gWrlsjq ldqjpnqkpmosirnsk/gWrns`moiqerokqjrnsirsjqse@er\sFqsflrn] kqkpmosgmonpnkrsroshosemokqoks`ml`qpkqplr\

\]s eg pm7I KeL 4.S :<eg H

'( (&'( '( _U %33 p Bo i> 4 ^ re n.5o p`> ns `e/4> ns `e BSE _`b eg prNnN!g n l eg Wr5Y i> As $> TuI 'InRs l eg p$ l `e :Ins eg AZgI^ . MH 5> ` > #UI H *SHs Reg . n e WVOYNYOWQYQ Fqs _hrs poWqapjpkqs qjs klqaq[qimlRqs fqlqs jqs lrqjpQqgpZos ir NZTKYVZVSZ kmiqnsmsirsjqnskqlrqns`hoiqerokqjrnsirsnhsflm`rnpZosWqap] SUSYP khqjbsnpreflrs_hrsfhriqsiripgqlnrsqsmklqsipnkpokq\sJklpahYr

irlrgWmsqshoqsflrnkqgpZosirjs99'sirsjqsaqnrslr^hjqimlqb npsaprobsrosirkrlepoqiqnsgplghonkqogpqnbsfhrirspoglrero] kqlnrsroshosCE'bsqsfqlkplsirsjmns99sq?mn\ WVOYNYOWS?XNZTKYVZVSZXSUSYPZJ Orjjrs_hpsref@] gWrsqhsklqcqpjjrhl]rhnrsirsldqjpnrlskmhkrnsjrnsk/gWrnsmhsjrn k/gWrns`moiqerokqjrnsirsnqsflm`rnnpmosWqapkhrjjrbsUsgmo]

)4


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

ipkpmos_hXpjsfhpnnrsrosrVrlgrlshorsqhklr\sAjRrjjrsmakproksjr ilmpksUshorsflrnkqkpmosirs99s'sirsjqsaqnrsirsgqjghjsapro _hrbsiqonsgrlkqpornsgplgmonkqogrnbsrjjrsfrhks@klrsqh^ero] kdrsirsCEs'bsUsfqlkplsirs99sqon\

Wr5Y i> p`> ns eg u^ 4> ns eg #$l S :<eg H * '( (&'( '( #r RBS T^ p S@2E 'InRs l eg AR$ l e prNnN!g n l eg ug E n l eg 4= p Bo *SHs _U WYeg KeL :I9S . n $j `R" E 1@/ + nr5eg As U7 ib l S p$rs > u@ _U Ao^ P 7 E nBYeg 'Djn i> 55% . (p$N 55) irBl "egu pB> n"eg iBeg i> cgDR+g %20 p B$+ WVOYNYOWQYQ TpkhqgpZosirsqjkrlqgpZosirsjqsnqjhisirjsklqaq[qimlRqsGfml SZKNUTYP ro`rleriqis gme8os ms flm`rnpmoqjs YRms qggpirokrHs _hrs jr

pefpirskrefmlqjerokrsrjsirnrefr?msirsnhsklqaq[m\sIhrir qklpahplsirlrgWmsqshosnhanpipmseproklqnsnrslrgpaqsjqsqnpn] krogpqsnqopkqlpqsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjsYsnrsrnkdspefripim fqlqsrjsklqaq[mbsgmoshoqsihlqgpZoseLVpeqsirsKCsernrnb flmllm^qajrnsfmlsmklmns4sghqoimsnrsflrnheqs_hrsihlqokr rjjmnsrjsklqaq[qimlRqnsfhrirsnrlsiqimsirsqjkq\ WVOYNYOWSZXSZKNUTYWTZJ $kqksiXqjkdlqkpmosirsjqsnqokd ihsklqcqpjjrhl]rhnrsGfqlseqjqiprsomosflm`rnnpmoorjjrsmh flm`rnnpmoorjjrsrkRmhsqggpirokHbs_hpsjhpsref@gWrskrefmlqp] lreroksjXqggmefjpnnreroksirsnmosklqcqpj\sSjjrsfrhksimoorl jrsilmpksUshorsqjjmgqkpmosfroiqoks_hrsjrsklqcqpjjrhl]rhnr lr*mpksjrnsnmponsirsjqsndghlpkdsnmgpqjrsrksnXpj]rjjrsrnksref@] gWdsirsklqcqpjjrlbsqcrgshorsihldrseqVpeqjrsirsKCsempnb flmjmo^rqsajrnsirs4sqhklrnsempnsjmln_hXpjsrnksfldnheds_hr froiqoksgrsidjqpsjrsklqcqpjjrhl]rhnrsfrhkslrgrcmplsjXqhkmlp] nqkpmosedipgqjrsirslrflroilrsjrsklqcqpj\

n\[ bq hm/Z[ bq \h n]_ahbc npeghm imkrlm npq rs &' "$%&' DFhm G ( nHIbJ LM NObahm sR PaQ V hm sR Z[ bThm UkV hm X]_c) Gn3bM4 P5 7J 9\M ZgeC :R L< V CG B\V M nCI=O LM b>?A[ Bq aV C )*s GPMbV >+,m :bV -hm .k0 L[ npeghm nCbMkhm 91\>C 2mIb[ 6 &'V h &I'$>[ G mkQ % 12 b*bg?R &'V h ZV q c 2bp1hm L[ ( )aV [ sR Z[ bq \h L< V C &k> hm F* # B3R Uk> C b[ 'aM G"k#R kQ %R . b[ bV O 9 TC :R n\[ bq hm

)*


CEMFHGIM

WVQZDZVRW;V TpkhqgpZosflmihgpiqsfmlsjqsor^qgpZoskmkqjsmsfqlgpqjsirjsirlr]

gWmsqsnrlsmPimsYsqsir`roirlnrsroshosflmgripeprokmsmsrosho [hpgpmbsYs_hrsmgqnpmoqsqjs_hrsjqsnh`lrshosfrl[hpgpmslrqj\s KYV.LZXYARUPLXQZXQ?DZVRZJ Tpkhqkpmosflmihpkrsfql jqsod^qkpmoskmkqjrsmhsfqlkprjjrsihsilmpksUs@klrsrokroihsrksU nrsid`roilrsqhsgmhlnsiXhorsflmgdihlrsmhsiXhosflmgMnbsrk _hpsroklq orsUsgrjhps_hpsjqsnhapkshosfld[hipgrsldrj\

_Z\]eg u^ _`b eg cnd efg ij pl mno prs tu #*$&'( )*,_U ABCo ij MnUDeg _UuE GgHjI KeL Mnl RNfg PRS T^ _U WY`e . _5r56 7@t KeL :I9S :<egu Epl = nY> u^ cg@mL WVQWOYQUT N"APWOUX QZXTZVSYRX QZXZDZOSUR K"PSWNPZR 6WNTZK5

TrshkpjpQqsgmemspoipgqimlsirjsopcrjsirslrokqs_hrsnplcrsfqlq irkrlepoqls jqs ghqokPqs irs irkrlepoqiqns flrnkqgpmorns m fqlqsqggrirlsqsirkrlepoqimnsaror`pgpmnbsflrnkqgpmornsm nrlcpgpmnsf8ajpgmnbsnhnkpkhYroimsqjsnqjqlpmsePopemspokrlflm] `rnpmoqjsGT7AHsrosrnkqs`hogpZo\sSjsAI5S7srnshkpjpQqimsir `mleqsmajp^qkmlpqsfqlqsrjsgqnmsirsjqnsomleqnsirjsSnkqimsY irs`mleqsfmkrnkqkpcqsfqlqsrjsgqnmsirsjqnsOmehopiqirn JhkZomeqnbsirsjqnsOphiqirnsirsOrhkqsYs7rjpjjqsYsirsjqn rokpiqirns_hrspokr^lqosjqsJiepopnklqgpZosjmgqj\ WVQWOYSZLTXNLAPWOXQZRXTZBZVLRX XZDDZSRXKLP4 SWNPZRX6WNTZK5J Ajsrnkshkpjpndsgmeerspoipgqkrhlsihsopcrqh irslrcrohs_hpsnrlksUsidkrleporlsjrsemokqoksirsgrlkqporn flrnkqkpmonsmhsfmhlsqggdirlsUsirnsgrlkqpornsqcqokq^rnb flrnkqkpmonsmhsnrlcpgrnsfhajpgnbslrefjq*qoksUsgrksr``rksjr Tqjqplrsepopehespokrlflm`rnnpmoorjsGT7AH\sFXAI5S7srnkshkp] jpndsirs`q*mosmajp^qkmplrsfmhlsjrsgqnsirnslM^jrnsirsjX$kqksrk irs`q*mos`qghjkqkpcrsfmhlsjrsgqnsirnsgmeehoqhkdnsqhkm] omernbsirnscpjjrnsirsOrhkqsrks7rjpjjqsrksirnsrokpkdns_hp gmefmnroksjXqiepopnklqkpmosjmgqjr\

@29l = 4l s RBS * ( & '( " '( &'( !" 'IDYl eg (n5YRBl eg *s + prl = DSDYRe ,`.SuE 4/Deg 1HRBl e KoI!g DYeg ntHs > p> ns eg (n> D"eg u^ #Un$l eg KeL %H&Heg u^ _U pr> g\eL p5S@ + IPREM D"RBS u . pl l eg G< _U @m e _ g<eg Pb Yen+ Pren g pen6 _U :7nrR/g 4b +u peuDeg DjgH pen6 . pr`Y> '7gIL K`j :HRY _Reg (nonrb egu pr`r`> u pR N _R$SD> u

).


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

WVDUTKYOW;V BrlrgWmsirsjmnspokrlrnqimnsYsirsjqnsfrlnmoqns_hrsqglrip] 6QZTZO8U5 kroshospokrldnsfrlnmoqjsYsiplrgkmbsqsnrlspo`mleqimnsfmlsjmn 2l^qopnemnsirsjqsJiepopnklqgpZosqgrlgqsirsjmnsiqkmnsq rjjmnslr`rlrokrns_hrsmalrosrosjmnsepnemn\

WVDUTKYSWUVX6QTUWS5J Blmpksirnspokdlrnndnsrksirnsfrl] nmoorns [hnkp`pqoks iXhos pokdl@ks frlnmoorjs rks iplrgkbs iX@klr po`mlednsfqlsjrnsml^qopnernsirsjNqiepopnklqkpmosirnsimo] odrnsidkrohrnsjrhlsgmogrloqok\

:R ] C LCFhm b % hs G k[ lbc Lppaq V \h 7J ( &') ' .k0 L[ \M 9\M m)3)< C :R P5 &k%b][ s n b# ne\g[ Q h . Q c n1\q >V hms GbQ c &I)+)V hm b3bp]hbc &imI,m p* WVDUTKZXQZXBWQY Omonpnkrsroshosspo`mlers_hrsrepkrsjqsDrnmlrlPqs,rorlqjsir PYAUTYP jqsTr^hlpiqisnmgpqjsgmoskmiqsjqspo`mleqgpZoslrnfrgkmsir jqnsnpkhqgpmornsirsqjkqsmsaq[qbsYsgmkpQqgpmornbsirshoqsfrl] nmoqsrosrjsgmo[hokmsirsjmnsipnkpokmnslr^Perornsirjsnpnkreq irsjqsTr^hlpiqisTmgpqjbsihlqokrskmiqsnhscpiqsirsklqaq[m\ TYNNUTSXQZXBWZXNTUDZRRWUVVZPPZX6TZPZBZXQZR OUSWRYSWUVRXYXPYXR?OLTWS?XRUOWYPZ5J Omonpnkrsro hoslqffmlks_hpsderksjqsDldnmlrlprs,dodlqjrsirsjqsTdghlpkd Tmgpqjrsqcrgskmhkrnsjrnspo`mleqkpmonsgmogrloqoksjrnsnpkhq] kpmonsiXponglpfkpmosmhsirsgrnnqkpmosirsjXqnnh[rkkpnnreroksih klqcqpjjrhl]rhnrsrksirnsgmkpnqkpmonbsiXhorsfrlnmoorsiqon jXronreajrsirnsip``dlroknsld^pernsihsnYnkMersirsjqsndgh] lpkdsnmgpqjrbsfroiqokskmhkrsnqscprsirsklqcqpj\

n[ bq hm naC hm LM iIb kCk1O L[ :)< >C &' &' n1\q >V hm b[ )\q V hm Z 9\M D)>eCG PMbV >+,m :bV -\h bV *b_[ sG 2m PMbV >+,m :bV -hm 2b 3 P5 Zp$_>hm npq r)c PMbV >+,m :bV -hm 2b ah n \> V hm nV 3lm ()V $[ P5 Thm . npaQ V hm BObpJ Z m)0

))


CEMFHGIM

WVDTYOOWUVZR Tmosq_hrjjqnsqggpmornshsmepnpmornsirsjmnsreflrnqlpmn PYAUTYPZR gmoklqlpqnsqsjqnsomleqnsjr^qjrnslr^jqerokqlpqnsYsgjLhnhjqn

omleqkpcqnsirsjmnsgmocropmnsgmjrgkpcmnsroseqkrlpqsirslrjq] gpmornsjqamlqjrnbskqokmspoipcpihqjrnsgmemsgmjrgkpcqnbsir gmjmgqgpZobsrefjrmbs`mleqgpZosflm`rnpmoqjsmghfqgpmoqjbsir klqaq[mskrefmlqjsYsirsponrlgpZosnmgpmjqamlqjbskpfp`pgqiqnsY nqogpmoqiqnsirsgmo`mlepiqisgmosjqsFrYsnmalrsAo`lqggpmorn YsTqogpmornsrosrjs2lirosTmgpqj\ WVDTYOSWUVRXZVXKYSWZTZXQZXSTYBYWPJ Orsnmoksjrn qgkpmonsmhsmepnnpmonsirnsrefjmYrhlnsgmoklqplrnsqhVsoml] ernsjd^pnjqkpcrnbsld^jrerokqplrnsrksgjqhnrnsomleqkpcrnsirn gmocrokpmonsgmjjrgkpcrnsroseqkpMlrsirslrjqkpmonsirsklqcqpjb kqokspoipcpihrjjrns_hrsgmjjrgkpcrnbsiXreaqhgWrbsiXrefjmpb irs`mleqkpmosflm`rnnpmoorjjrbsirsklqcqpjskrefmlqplrsrksiXpo] nrlkpmosnmgpmflm`rnnpmoorjjrbskYfp`pdrnsrksnqogkpmoodrnsgmo] `mlederoksUsjqsFmpslrjqkpcrsqhVspo`lqgkpmonsrksjrnsnqogkpmon UsjXmlilrsnmgpqj\

L[ n5k>q V hm b hb V hm sR bq 5lm \O P* &' & &' npV p a>hms np3)3b1hm 'Mm)1hm [ Uibq >O P>hms GLp\ TV hm .k0 b? q c 7\q >C bV p5 npMbV $hm bp?b O h nCibpq V hm 2b< Jlms L[ G PaQ V hm LC)< >hms ZV q hms GZ T\h npMbV $hms nCIk hmG ZV q hm GPaQ V hms PMbV >+,m b[ I,ms ?A[ ZV M 9\M mkJ,m Z+R . PMbV >+ m 2b ahm 'r bc)1q hms b hb V hm :)3b1h b15s X?bq Cs WVXWSWVZTZ SVflrnpZosjqkpoqbsfmlsjqsghqjsnrsgmonpirlqsqggpirokrsirsklq]

aq[msrjs_hrsnh`lqsrjsklqaq[qimlRqsfmlsghrokqsq[roqsqjsplsmsqj cmjcrlsirjsjh^qlsirsklqaq[m\sSosrjs5d^perosSnfrgpqjsirsDlq] aq[qimlrnsfmlsghrokqsflmfpqsmsJhkZomemnsomsnrsgmonpirlq qggpirokrsirsklqaq[msrnkqsgplghonkqogpqbsnqjcmsrosrjsgqnm irsklqaq[qimlrnRqnsqhkZomemnsrgmoZepgqerokrsirfro] iprokrn\ WVXWSWVZTZJ SVflrnnpmosjqkporbsfqlsjq_hrjjrsmosgmonpiMlr qggpiroksirsklqcqpjsgrjhps_hrsnhapksjrsklqcqpjjrhl]rhnrsnqjqlpd jmlnsihsklq[rksiXqjjrlsmhsirslrkmhlsqhsjprhsirsklqcqpj\sBqonsjr 5d^persnfdgpqjsirnsklqcqpjjrhlnsomosnqjqlpdnsmhspoidfro] iqoknsmosorsgmonpiMlrsfqnsqggpiroksirsklqcqpjsgrkkrsgpl] gmonkqogrbsnqh`siqonsjrsgqnsirsklqcqpjjrhlnsomosnqjqlpdn dgmomep_hreroksidfroiqokn\

)(


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

b[ G Z % nHIbJ k]>q O B]_ec GPapO kp]q O ( ) In itinere L[ bC,ms b*Fhm baHR Z TV hm b_eh (&)Z[ bq hm Ba[ P3bq C Q cb_eh Lp\[ bq hm bV q \h b hm 2b ahm P5 . ZV q hm :b< [ P5 4 Z % IbJ k]>q O nHIbehm F* G Lp\1>_V hm sR G b hm Lp\1>_V hm kp hm b hm Q cb_eh Lp\[ bq hm [ bq hms bV q hm nhbJ . bCIbg>?m WVRNZOOW;VX QZXSTYAY=UX -XRZ@LTWQYQ RUOWYP

Snshosnrlcpgpmsf8ajpgmsqjs_hrsgmllrnfmoirsr[rlgrlsjqscp^p] jqogpqsirjsghefjpeprokmsirsjqnsomleqnsirsmlirosnmgpqjsY rVp^plsjqnslrnfmonqapjpiqirnsfrlkporokrnbsqnPsgmemsrjsqnr] nmlqeprokmsYbsrosnhsgqnmbsqlapklq[rbseripqgpZosYsgmogpjpq] gpZosrosipgWqnseqkrlpqnbs_hrsr`rgkhqlLsirsgmo`mlepiqi gmosjmnsflpogpfpmnsirjsSnkqimsnmgpqjsYsiremglLkpgmsirsBrlr] gWms_hrsgmonq^lqsjqsOmonkpkhgpZosSnfq?mjqbsYsgmosjmnsOmo] cropmnso8erlmns:KsYsKC1sirsjqs2l^qopQqgpZosAokrloqgpmoqj irjsDlqaq[m\ WVRNZOSWUVXQLXSTYBYWPXZSXQZXPYXRZOLTWSZXRUOWYPZ OXrnksjrsnrlcpgrsfhajpgsUs_hpslrcproksiNrVrlgrlsjqsnhlcrp] jjqogrsihslrnfrgksirnsomlernsiXmlilrsnmgpqjsrksiXrVp^rl jrnslrnfmonqapjpkdnsfrlkporokrnbsqponps_hrsjrsgmonrpjsrkbsjr gqnsdgWdqokbsj)qlapklq^rbsjqsedipqkpmosrksjqsgmogpjpqkpmosro grnseqkpMlrnbsr``rgkhdnsgmo`mlederoksqhVsflpogpfrnsir jX$kqksnmgpqjsrksidemglqkp_hrsirsilmpksgmonqgldnsfqlsjq Omonkpkhkpmosrnfq^omjrbsrksqcrgsjrnsgmocrokpmonsohedlmn :KsrksKC1sirsjX2l^qopnqkpmospokrloqkpmoqjrsihsklqcqpj\

ac bc ef gh !#1 + !#%*+& ().*+ ,0.0123 bCAZ YV ^_ eB_UC^_ EFGIJ bRK_Mc OYP \Q RSUV W gY^_ bc \Z ^_ [\c e]^_ .01< bA3^_ [_4 [\F^;68V ^\W bR^\:V ^_; < gB\V YS=_ >\@I^\W b$\-U^_; OF& (Y^_ < )\0YK=_ eIB; < [_*\,Y-=_ aB b^;e^_ \RV ^ \C1; OYJ gY^_; < [ \!V ^_ #Eh g1 b(^\3V ^_; ac g \R-=_ *UY-e^_ @G(P \V W; < bF$_MCV Pe^_; bFB\V YS=_ . ,A^ bF^;e^_ bV @IV A^ 129 ; 81 bFK\GJ=_ c ; < UC

)+


CEMFHGIM

WVRSWSLSU VYOWUVYPXQZX PYXRZ@LTWQYQ RUOWYPX6WVRR5

SnshoqsSokpiqis,rnkmlqsqinglpkqsqjs7popnkrlpmsirsDlqaq[m rsAoep^lqgpZobsgmosfrlnmoqjpiqis[hlPipgqsflmfpqbs_hrskpror rogmeroiqiqsjqs^rnkpZosYsqiepopnklqgpZosirsjqnsflrnkq] gpmorns rgmoZepgqns irjs npnkreqs f8ajpgms irs Tr^hlpiqi TmgpqjsYsrjslrgmomgpeprokmsirjsirlrgWmsqsjqsqnpnkrogpqsnqop] kqlpqbsgmospoirfroirogpqsirs_hrsjqsjr^pnjqgpZosqfjpgqajr kro^qsoqkhlqjrQqsoqgpmoqjsmspokrloqgpmoqj\ WVRSWSLSXVYSWUVYPXQZXPYXRZOLTWSZXRUOWYPZX6WVRR5 OXrnkshorsrokpkdsirs^rnkpmoslqkkqgWdsqhs7popnkMlrsihsDlqcqpj rksirsjXAeep^lqkpmobsimkdrsi)horsfrlnmooqjpkds[hlpip_hrsflm] flrbsgWql^drsirsjqs^rnkpmosrksjXqiepopnklqkpmosirnsflrnkq] kpmonsdgmomep_hrnsihsnYnkMersfhajpgsirsndghlpkdsnmgpqjr rksirsjqslrgmooqpnnqogrsihsilmpksUsjXqnnpnkqogrsnqopkqplrb poidfroiqeeroksirs_hrsjqsjd^pnjqkpmosqffjpgqajrsnmpksir gqlqgkMlrsoqkpmoqjsmhspokrloqkpmoqj\

\Q (INSS) !#1 + !#% * *+ #*+ \Q ^ gY^_ M!Q ^_ ; ,^_ *_ UW bC(Ac < bP*_ b(A3c *_ OF@IJ bV Q c eQ Z J \Q F^ ; < b \]^_ bF U \C^_ bF3],^_ < gB\V YS=_ \V 0A^ >\Z ^_ >\@IA^ bP \3YK=_ [\K\C(Y-=_ PM,YA^ \c aB bF^.CY-\W < bF(3^_ bP\BM^_ (W _MYB=_; . bF^; ;_ bFI$; bZ FR$ ac R:V ^_ WTTZVLVOWYAWPWQYQ Ilpogpfpms^rorlqjsgmonq^lqimsfmlsjqsFrYsirsTr^hlpiqisTms] QZXPURXQZTZO8UR gpqjsgmo`mlersqjsghqjsrnsohjmskmimsfqgkmspoipcpihqjsmsgmjrg] kpcmsfmlsrjsghqjsrjsklqaq[qimlRqslrohogprsqsjmnsirlrgWmns_hr jrsgmo`prlrsjqsgpkqiqsFrY\s

QTUWSRXWTTZVUV YAPZRJ Ilpogpfrs^dodlqjsgmonqgld fqlsjqsFmpsnhlsjqsTdghlpkdsTmgpqjrsgmo`mlederoksqh_hrj kmhksfqgkrspoipcpihrjsmhsgmjjrgkp`sfqlsjr_hrjsjrsklqcqpjjrhl] rhnrslromogrsqhVsilmpkns_hrsjhpsgmo`MlrsjqsFmpsnhnerokpmo] odrsrnksohj\

U \K g1 FAB U3Ic <>\B eRc

*+ + 3 ; M1 \GJ_ .$\W MRYZ P RSUV W E^_; gB\V YS=_ \V 0^_ \Q FAB U3IV ^_ UC(^_ aB bAc \Z ^_/ c \Z ^_ F1 A]YP <gB\V S . U \C^_ _Eh g1

)'


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

WSWVZTYTWURX Snsrjsgmo[hokmsirsqggpmornsjjrcqiqnsqsgqamsgmosrjsma[rkm QZXWVRZTOW;V irspoglrerokqlsjqsmghfqapjpiqisirshosklqaq[qimlRqssYsnhn RUOWUPYAUTYP fmnpapjpiqirnsirsponrlgpZosjqamlqj\sSnkqnsqggpmornsgmonpn]

krosro6sipq^oZnkpgmseripqokrshoqsroklrcpnkqsmghfqgpmoqj poipcpihqjpQqiqbs flr`mleqgpZos ros pipmeqs Ys Wqapjpiqirn nmgpqjrnbsmlprokqgpZosnmgpmjqamlqjsiplp^piqsqjsirnqllmjjmsir WqapjpiqirnsYsrnklqkr^pqnsfqlqsjqsa8n_hriqsirsshosrefjrm Ysgmomgpeprokmsirjsrokmlomsnmgpms[hlPipgmbs`mleqgpZosflm] `rnpmoqjbsYsqfmYmsqjsqhkmrefjrm\ NYTOULTRXQ#WVRZTSWUVXRUOWUNTUDZRRWUVVZPPZ OXrnksjNronreajrsirnsqgkpmonserodrnsUsjXma[rksiXqgglm klr jrns_hqjp`pgqkpmonsiXhosklqcqpjjrhl]rhnrsrksnrnsfmnnpapjpkdn iXponrlkpmos flm`rnnpmoorjjr\s Orns qgkpmons gmonpnkroks ro6 ipq^omnkpgs^l/grsUshorspokrlcpr sflm`rnnpmoorjjrspoipcp] ihqjpndrbsfld`mleqkpmosrosjqo^hrsrksgmefdkrogrnsnmgpq] jrnbs mlprokqkpmos nmgpmflm`rnnpmoorjjrs qilrnndrs qhs id] crjmffreroks irns gmefdkrogrns rks nklqkd^prns fmhls jq lrgWrlgWrsiXhosrefjmpsrksgmooqpnnqogrsirsjNrocplmoor] eroksnmgpms[hlpip_hrbs`mleqkpmosflm`rnnpmoorjjrbsrksnmhkpro qhsklqcqpjspoidfroiqok\

ac bBUV !c gh #*+ !#1 + ! + + ! bF \& c ac 1M^_ eQ W \Q FAB .: =_ OYP< [_)_MS _ [_)_MS=_ #Eh. gIQ V ^_ \c e =_ AB OQ J*eK; < bAc \Z ^_/ c \Z ^_ gARC^_ Fh Y^_ < MGIc bFIQ c bAW\Cc b:-_UW F],Y^_ : V ,J aB (R^_ S ac [\F!FJ_MY-=_; [_*\Q V ^_; b A^_ g1 aPU& Y^_; g U \C^_ gB\V YS=_ F(V ^_ b1MZ c ;< V B . \]^_ W\8(^ V Z A^ < OBe^_;< gIQ V ^_

)-


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

=UTVYP !mleqsirsnqjqlpmbs_hrs`p[qsjqslrklpahgpZosirjsklqaq[qimlRqsq kqokmsfmlsiPqsirsmalq\

@YWVX=ULTVYPWZTJ !mlersirsnqjqplrbs_hps`pVrsjqsldeh] odlqkpmosihsklqcqpjjrhl]rhnrsUskqoksfqls[mhlsirsklqcqpj\

/lj fV `g bcg WY[\ ]_`g bcdg efn og ij ln o . lO V `g ij PRS` TUj fV `g =UTVYQY Dprefmsirsklqaq[msr`rgkpcms_hrsrjsklqaq[qimlRqsWqsirsirip] PYAUTYP gqlsqsjqslrqjpQqgpZosirsjqsqgkpcpiqisfqlqsjqs_hrsWqsnpimsgmo] klqkqimsGjqsihlqgpZoseLVpeqsrnkqajrgpiqsjr^qjerokrsrnsir 3EsWmlqnsnreqoqjrnsirsflmeripmsrosgZefhkmsqohqjH\

QLT?ZXQLXSZKNRXQZXSTYBYWPJ Drefnsirsklqcqpjsr``rgkp` _hrsjrsklqcqpjjrhl]rhnrsimpksgmonqglrlsUsjqsldqjpnqkpmosir jXqgkpcpkdsfmhlsjq_hrjjrspjsqsdkdsro^q^dsGjqsihldrseqVpeqjr dkqajprs jd^qjreroks rnks irs 3Es Wrhlrns fqls nreqpors ro emYroorsnhlshosqoH\

TUj fV `g/lj fV `g GH PfM ]_`g IUV J`g lO V `g LMN TS:j C`g ;YO `g), G<YMfV j LO < GUcF ij f>f?E G`@A CDEF ]_`gN ,f-[`g .3R/j I0 fS2R13F T2f3 40 I4 fSEREfM WY[O `g 6R89`g . (]R:-`g

=L/@YQUX l^qoms[hipgpqjsgmefrkrokrsfqlqslrnmjcrlbsrosflperlqsm QZXPUXRUOWYP 8opgqsponkqogpqbskmiqnsjqnsghrnkpmornsflmfpqnsirjsmliro nmgpqjs_hrsomsrnkdosqnp^oqiqnsqsZl^qomnsnhfrlpmlrn\

STWALVYPXQZRXNTLQ28UKKZRX60M)GXE<FXEI9IC<FXFM4 7IH) 5X ULX STWALVYPX QZRXYDDYWTZRX QZX PYX R?OL4 TWS?X RUOWYPZX 6EI9IC<FX HFF)G%FX 1X R%7)GI9%X FM7IHE<5 2l^qors[hipgpqplrsgmefdkrokrsfmhlsnkqkhrlbsrosflrepMlrsmh jqsnrhjrsponkqogrbskmhkrnsjrns_hrnkpmonsflmflrnsUsjXmlilr nmgpqjs_hpsorsnmoksfqnsq``rgkdnsqhVsml^qornsnhfdlprhln\

(5


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

I0 %1U` T8/&j TS'f)M T+S4 I4 I2fO /c g Pf :U` T f&`g l'f-O `g l! I0 Y"N#g NF eN#g Pf9O `g . fSUV `g f+S `g ` f H Y V \ ` I/`g =LAWPYOW;V IronpZoscpkqjpgpqslrgmomgpiqsqjsklqaq[qimlRqs_hrbshoqscrQ

qjgqoQqiqsjqsriqisjr^qjbsgrnqsGmsYqsWqaPqsgrnqimHsrosrj klqaq[mbs Wqaproims ghefjpims jmns lr_hpnpkmns rVp^pimn\s Fq riqismlipoqlpqsirs[hapjqgpZosrnkLs`p[qiqsjr^qjerokrsqsjmn 49sq?mn\sSVpnkrosipnkpokqnsgjqnrnsmskpfmnsirs[hapjqgpZob gmemsfmlsr[refjmsjqs[hapjqgpZosqokpgpfqiqbs_hrsnrsgmo] grirsrosgprlkmnsgqnmnsqokrnsirsghefjplsjqsriqisjr^qjsir 49sq?mnbsjqs[hapjqgpZosip`rlpiqbsghqoimshosklqaq[qimlRq gmosirlrgWmsqs[hapjqlnrsjmsfmnkrl^qseLnsqjjLsirsjmns49 q?mn\\\bsrkg\ TZSTYWSZ IronpmosUscprslrgmoohrsqhsklqcqpjjrhl]rhnr _hpbshors`mpns_hXpjsqsqkkrpoksjX/^rsjd^qjbsgrnnrsGmhsqcqpksid[U grnndHs qhs klqcqpjbs qYqoks lrefjps jrns gmoipkpmons lr_hpnrn\ FX/^rsWqapkhrjsirsjqslrklqpkrsrnks`pVdsjd^qjreroksUs49sqon\ AjsrVpnkrsfjhnprhlnsgjqnnrnsmhskYfrnsirslrklqpkrbsgmeersfql rVrefjrsjqslrklqpkrsqokpgpfdrbs_hpsrnksqggmlidrsiqonsgrl] kqponsgqnsqcqoksiXqkkrpoilrsjX/^rsjd^qjsirs49sqonbsjqslrklqpkr ip``dldrbsjmln_hXhosklqcqpjjrhl]rhnrsqYqoksilmpksirsflroilr nqslrklqpkrsjqslrfmlkrsqh]irjUsirs49sqon\\\bsrkg\

Y:2 ]_`g TUj fV `g/lj fV U` GH b/V j , ;fS[`g 6Yj fV j F YV H lO V `g I0 (GJSMR< Rn \ NF) MR/\ IEREf9`g i-`g G RUH fSEREfM WY[j Y2f9/U` ]WfV `g i-`g . THRU O `g Nb?`g U2 b0R< ef O `g lS13 U2 Y2f9/U` TU j F NF gREF ;Y2 f:4 . T:3 65 I0 l1M df[`g V H I0 :O \ ]_`gN (bn 1O `g) I1-:`g Y2f9/`g lj f2 lc \ fj Y:2 R4N lc O `g Y2f9/`gN T:3 65 i3 RUH . `g. . . T:3 65 YV H fj ` Y2f9< Y2f9/`g I0 [`g U2 b0R/\

(3


>

CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB> PZRW;V Bq?msmsirklperokmsgmlfmlqj\ P?RWUVJ Bmeeq^rsmhsfld[hipgrsgmlfmlrj\

. XZ \^de _acde

!"#

PZRWUVZR TmosjqnsjrnpmornbsehkpjqgpmornsYsir`mlepiqirnsirsgqlLgkrl NZTKYVZVSZRX ir`popkpcmbsgqhnqiqnsfmlsqggpirokrnsirsklqaq[msmsro`rler] VUXWVBYPWQYVSZR iqirnsflm`rnpmoqjrns_hrbsnposjjr^qlsqsgmonkpkhplshoqspogq]

fqgpiqisfrleqorokrbsnhfmo^qoshoqsipnepohgpZosmsqjkrlq] gpZosirsjqspokr^lpiqis`Pnpgqsirjsklqaq[qimlRqsYsqfqlrQgqo lrgm^piqnsrosrjsaqlremsqor[msqsjqnsipnfmnpgpmornsirsirn] qllmjjmsirsjqsFrYs,rorlqjsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjbsnrlLo poireopQqiqnbsfmlshoqsnmjqscrQbsgmosjqnsgqokpiqirnsqjQq] iqns_hrsrosrjsepnemsnrsirkrlepoqobsfmlsjqsrokpiqis_hr rnkhcprlqsmajp^qiqsqjsfq^msirsjqnsflrnkqgpmornsirspogqfq] gpiqisfrleqorokrbskmimsrjjmsnposfrl[hpgpmsirjsirlrgWmsirj klqaq[qimlsqsgmokpohqlsqjsnrlcpgpmsirsjqsreflrnq\ PZRWUVRXNZTKYVZVSZRXVUVXWVBYPWQYVSZRXOrsnmok jrnsjdnpmonbsehkpjqkpmonsrksip``mlepkdnsUsgqlqgkMlrsid`popkp`b ihrnsqhVsqggpiroknsirsklqcqpjsmhsqhVseqjqiprnsflm`rnnpmo] orjjrns_hpbsnqonskmhkr`mpnsgmonkpkhrlshorspogqfqgpkdsfrleq] orokrbsroklq orokshorsldihgkpmosmhsqjkdlqkpmosirsjXpokd^lpkd fWYnp_hrsihsklqcqpjjrhl]rhnrsrks_hps`p^hlroksiqonsjrsaqlMer qoorVdsqhVsipnfmnpkpmonsiXqffjpgqkpmosirsjqsFmps,dodlqjrsnhl jqsTdghlpkdsTmgpqjrbs_hpsnrlmokspoireopndrnsroshorsnrhjr `mpnsqcrgsjrnsemokqokns`ml`qpkqplrns`pVdnsfqlsjrsaqlMersir jXrokpkdsgWql^drsihsfqpreroksirnsflrnkqkpmonsiXpocqjpipkdsfrl] eqorokrbsjrskmhksnqonsfld[hipgrsihsilmpksihsklqcqpjjrhlsUsgmo] kpohrlsqhsnrlcpgrsirsjXroklrflpnr\

(4

XW # # # # # !" # 9:eK; => ?^@TAB XCTD Fde GSTIde ReJ RTWKMOde PQ RTSTUVe )^* de 72, M@ .d/ 70@ V XOdeP ?2FD Z de 3ea4 5e PQ 78 Mde /74 T* d ? '\^de ?4 !\de X" ea228 @ PQ T0#A 3 aO$@ B &Ce'de T* de KAT#de T, ;5 "aZ de P'^de X" ? _'4 aD @P B ? 4 T* de :' X"e) Z S ';eP 'Z d K K* 2 . X>TZ O e TZ c d )^* de RT T# O e e:Q TD 2 > 3Pa$Z de ? 2D de a =4 X" _eaZ O e X" 74 T* de K# S T\Z de P: dJ 7 B &Ce'de . ? aMde ?4 '


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

PL@YTXQZ lrqsirjsgroklmsirsklqaq[mbsrip`pgqiqsmsombsrosjqs_hrsjmn STYAY=UX klqaq[qimlrnRqns iraros frleqorgrls ms qs jqs _hrs fhriro qggrirlsroslqQZosirsnhsqgkpcpiqisflm`rnpmoqj\

PWZLXQZXSTYBYWPJ Jplrsihsgroklrsirsklqcqpjbsdip`pdrsmh omobs iqons jq_hrjjrs jrns klqcqpjjrhlns impcroks lrnkrls mhs U jq_hrjjrsfrhcroksqggdirlsroslqpnmosirsjrhlsqgkpcpkdsflm] `rnnpmoorjjr\

?2F 4 a2 PQ AT ?2F 4 B 7Z * de ) a4 ?#IF4 # ! Q &D d =, Z = Q PQ BTD 2" eK c Q TZ * de . > ^ XOdeP . XFD Z de &D TMA \S eK 0

(*


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

0

KYROYTWPPY S_hpfmsirsflmkrggpZospoipcpihqjsgmosrjs_hrsnrsflrkroir flrnrlcqlsjqspokr^lpiqisirsjqnscPqnslrnfplqkmlpqnsqokrsjq qggpZosirsnhnkqogpqnsfrjp^lmnqnsmsgmokqepoqokrn\

KYR.LZJ 7qkdlprjs irs flmkrgkpmos poipcpihrjjrs _hps cpnrs U fldnrlcrlsjXpokd^lpkdsirnscmprnslrnfplqkmplrnsnmhnsjXqgkpmo irsnhankqogrnsiqo^rlrhnrnsmhsfmjjhqokrn\

7i^SN qN M8 :`m ;^>@ilv <=]>il qe^b @i LlBt N "#$* . q1n`b ilv D]sQ2il =lnb il 3nt >N j^N p fS>4hil E^_ 5il KYSZTVWQYQ SnkqimsmsghqjpiqisirseqilrsYs_hrspefjpgqshosfrlepnmslrklp] ahpimsirjs_hrsfhrirosipn`lhkqlsjqnsklqaq[qimlqn\s"dqnr6 QZROYVRUXNUTXKYSZTVWQYQ\

7JDS50AD$; $kqksmhs_hqjpkdsirseMlrsrks_hpspefjp_hrsho gmo^dsldehodldsimoksjrnsklqcqpjjrhnrnsfrhcroksrosadod`p] gprl\s"mplsOM>C%X3<X&H9<G>I9% QZROYVRUXNUTXKYSZT4 VWQYQ \

Zs[]hil ^_ `b de fhil jkl qsmno vp qst uv %('()* . qN nN Cl DE^FG ]Iop . JK Ohb hil LMN ^t il OsQhST UWil Xnt b il KUQYPWQYQ Fqnsflrnkqgpmornsnrsgqjp`pgqosirsgmoklpahkpcqnsYsomsgmoklp] OUVSTWALSWBYX-X ahkpcqnbsnr^8osnrsgqjghjrsmsomsnhspefmlkrsnmalrsjqnsgmkp] VUXOUVSTWALSWBY Qqgpmornsr`rgkhqiqnsqjsTpnkreqsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqj\

Fqs emiqjpiqis gmoklpahkpcqs kprors hos gqlLgkrls reporokr] erokrsflm`rnpmoqjbsirnkpoqiqsqsjqsflmkrggpZosirsjmnsklqaq] [qimlrnRqnsgmkpQqokrnbsroskqokms_hrsjqsemiqjpiqisomsgmo] klpahkpcqsnrsiplp^rsqsjqsflmkrggpZosirs_hprornbsqglripkqoim hoqsnpkhqgpZosirsgqlrogpqsmsponh`pgprogpqsirslrghlnmnbsom WqosgmkpQqimsohogqsqjsTpnkreqsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjsm omsWqosgmkpQqimsjmsnh`pgprokrsfqlqsqggrirlsqsflrnkqgpmorn irjsopcrjsgmoklpahkpcm\sFqsghqokPqsirsjqnsfronpmornsYsqnp^] oqgpmornsirsjqsemiqjpiqisomsgmoklpahkpcqsnrs`p[qosqohqj] erokrs ros jqs FrYs irs jmns Ilrnhfhrnkmns ,rorlqjrns irj Snkqim\

(.


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

KUQZXOUVSTWALSWDXZSXVUVXOUVSTWALSWDJ Frnsflrn] kqkpmonsnmoks_hqjp`pdrnsirsgmoklpahkpcrnsrksomosgmoklpahkpcrnb nrjmosnpsjrhlssemokqoksrnksgqjghjdsmhsomosfqlslqffmlksqhV gmkpnqkpmonscrlndrnsqhsnYnkMersirsjqsndghlpkdsnmgpqjr\sFr emirsgmoklpahkp`slrc@kshosgqlqgkMlrsdeporeeroksflm`rn] npmoorjjrbscpnqoksUsjqsflmkrgkpmosirnsklqcqpjjrhln]rhnrnsgmkp] nqoknbskqoipns_hrsjrsemirsomosgmoklpahkp`snXqilrnnrsUsjq flmkrgkpmosirsgrhVs_hpbsidemoklqokshorsnpkhqkpmosirseqo] _hrsmhsiXponh``pnqogrsirslrnnmhlgrnbsoXmoks[qeqpnsgmkpnd qhsnYnkMersirsjqsndghlpkdsnmgpqjrsmhsoXmoksnh``pnqeerok gmkpndsfmhlsqggdirlsUsirnsflrnkqkpmonsihsopcrqhsgmoklpahkp`\ Frsemokqoksirnsfronpmonsrksqjjmgqkpmonsihsemirsomosgmo] klpahkp`srnks`pVdsqoohrjjreroksfqlsjqsjmpsnhlsjrsahi^rks^dodlqj irsjX$kqk\

% $* % $ % $* %# $* ]s) ilv q*e]+`i qt u^[ -4/T fhil Xv]0il % $

L^# l]h l !m C jp Jh>`# $*S( %G 'S( < q*e]+`i qt u^[ qt u^2il q0e]Qil . fm^b hF l %^b +il j^Io f $e]Fp fhil 3^b t il qe^b @i q_ FnN < q) i^K qs4_ N qs ^[ ^_ i q*e]+`i q*e]+`i qt u^2il ]s) il q0e]Qil !s( f !sb ^Sb il LMN ^t ilv qe^># jBm vp jlBt ol qst uv :`m %v] nhe !eWil qe^b @i J_ FnT fm^b hF l %^b +il j^Io f lnb ^8 %p _ i *Se iv < = lnb il nhSb il !N Xv] %n0@hSe :h( ^# dK lnb ^Se i vp qt u^[ ]s) il q0e]Qil L^*T]N v L^ ^t b il lB0N . f*e]+il . qivB`i qN ^t il qsol sb il %no^ f ^en48 =B@T < q*e]+`i KLPSY TqogpZosfrghopqlpqsgmonpnkrokrsrosrjsfq^msfmlsrjspo`lqgkml irshoqsnheqsirsiporlmsqsjqsJiepopnklqgpZo\

YKZVQZJ Tqogkpmos fdghopqplrs gmonpnkqoks iqons jrs fqpr] eroksfqlsjrsgmoklrcroqoksUshorsnmeersiXql^roksUsjXJiep] opnklqkpmo\

] !N fi^N `*N O = !N %n hT qsi^N qN l] % '# . D l= i q>i^2b il ' T]N

()


CEMFHGIM

KLSLYRX QZXYOOWQZVSZR QZXSTYAY=UXZVDZTKZQYQZR NTUDZRWUVYPZR

TmosqnmgpqgpmornsirapiqerokrsqhkmlpQqiqnsfmlsrjs7popn] krlpmsirsDlqaq[msrsAoep^lqgpZobsnposLopemsirsjhglmsYsgmo nh[rgpZosqsjqnsomleqnslr^jqerokqlpqnbs_hrsgmoskqjsirom] epoqgpZosnrsgmonkpkhYrosfmlsreflrnqlpmns_hrsqnherosqj r`rgkmshoqslrnfmonqapjpiqiseqogmehoqiqbsgmosrjsflpogpfqj ma[rkmsirsgmjqamlqlsrosjqs^rnkpZosirsjqsTr^hlpiqisTmgpqj ro6ss^rnkpZosirsgmokpo^rogpqnsirsqggpirokrnsirsklqaq[msY ro`rleriqirnsflm`rnpmoqjrn(sjqslrqjpQqgpZosirsqgkpcpiqirn irsflrcrogpZosYslrghfrlqgpZo(sYsjqsgmjqamlqgpZosrosjqs^rn] kpZosirsjqsflrnkqgpZosrgmoZepgqsirspogqfqgpiqiskrefmlqj irlpcqiqsirsgmokpo^rogpqnsgmehorn KLSLZPPZRXQZRXYOOWQZVSRXQLXSTYBYWPXZSXKYPY4 QWZRXNTUDZRRWUVVZPPZRJ Orsnmoksirnsqnnmgpqkpmon i eroksq^lddrnsfqlsjrs7popnkMlrsihsDlqcqpjsrksirsjXAeep] ^lqkpmobsUsahksomosjhglqkp`srksnmhepnrnsqhVsomlernsld^jr] erokqplrnbsgmonkpkhdrnsnmhnsgrkkrsidomepoqkpmosfqlsirn roklrflrorhlns_hpsqnnheroksUsgrksd^qlishorslrnfmonqapjpkd fqlkq^drsiqonsjrsahksflpogpfqjsirsgmjjqamlrlsUsjqs^rnkpmosir jqsndghlpkdsnmgpqjrs6s^rnkpmosirnslpn_hrnsiXqggpiroknsihsklq] cqpjsrkseqjqiprnsflm`rnnpmoorjjrn(sjqsldqjpnqkpmosiNqgkpcpkdn irsfldcrokpmosrksirsldghfdlqkpmo(srksjqsgmjjqamlqkpmosiqon jqs^rnkpmosirsjqsflrnkqkpmosdgmomep_hrsiXpogqfqgpkdskre] fmlqplrsldnhjkqoksirnslpn_hrnsgmeehon

f % " $* * ()* $* *'

C < D]5_ ilv ) dil D lEv ] !N ^_ i nb SN L^st b F ] !N j^0T 7i ON v < qsb sI4hil Bmln0il fml]Tv K]`i B_ T B_ K <=B/il lW f < qsiv Sb il ^t N %n`b @he !eWil !s`) db il ^Q[p D l=G : f fm^b hF l %^b +il D l=G f %v^t h`i fSs qe^ nil qQdo K j^s0il < qs4_ b il Xl]N klv ) dil =ln( !m T^4il <U=^b il ^0@h8 l ]sKBT f qb ^Sb ilv < ^t o lv . q# ]hdb il lnQil LC^( !m F^4il $ b il 5t il

((


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

@

VZ@UOWYOW;V Tpnkreqs eripqokrs rjs ghqjs klqaq[qimlrns Ys reflrnqlpmn OUPZOSWBY lr^hjqosjqnsgmoipgpmornsirsklqaq[msYsflmihgkpcpiqisiroklm irshosLeapkmsirkrlepoqimbsflrcqjrgproimsnmalrsjqsqhkm] omePqsirsjqscmjhokqisirsjqnsfqlkrn\

VZ@UOWYSWUVXOUPPZOSWBZJ TYnkMersfqlsjr_hrjsjrnsklq] cqpjjrhlns rks jrns refjmYrhlns ld^pnnroks jrns gmoipkpmons ir sklqcqpjsrksirsjqsflmihgkpcpkdsiqonshosimeqporsidkrlepodbsro fldcqjqoksnhlsjXqhkmomeprsirsjqscmjmokdsirnsfqlkprn\

FH I J[ KLNO SPbQR SWT UWYZ[]^ _`bc ! $' () !"#$%'() .A/ [13 RN: 468: @`9: ;< FH I J[ =`^>?L @`H I AJ BPC`WcD[ . K[N'([ )4[>* BPJ+,WZ[ VWD 08erlmsirsAirokp`pgqgpZos!pngqjsGfrlnmoqns`PnpgqnH\ VWDJ 0hedlmsiNpirokp`pgqkpmos`pngqjrsGfrlnmoornsfWYnp_hrnH\

. ( PPR[ J[ ` ![) ;"TN$J[ %TNI WJ[ S&> NIF VWBZP Oqkr^mlPqsflm`rnpmoqjsqsjqs_hrsfhrirsqggrirlshoqsfrlnmoq NTUDZRWUVYP nr^8osnhsopcrjs`mleqkpcmsYsrVfrlprogpqsjqamlqj\ VWBZYLXNTUDZRRWUVVZPJ Oqkd^mlprsflm`rnnpmoorjjrsU jq_hrjjrsfrhksqggdirlshorsfrlnmoorsnrjmosnmosopcrqhs`ml] eqkp`srksrVfdlprogrsflm`rnnpmoorjjr\

` A T ? 3 H T ;WJ[ BPQ H J[ BP/]QJ[ '() '() . BPQ H J[ UW^N9RL ;QT]3 WJ[ []W : V;KWVY 5rgpamspoipcpihqjsYs[hnkp`pgqkpcmsirjsfq^msirjsnqjqlpm\ DZLWPPZXQZXNYWZJ 5dgdfpnndspoipcpihrjsrks[hnkp`pqoksjr fqpreroksihsnqjqplr\

. NC([ [4? 6 T 4N< F L

(+


CEMFHGIM

V"KZTUX QZXYDWPWYOW;VX YXPYXRZ@LTWQYQ RUOWYP

OZip^ms ohedlpgms irs pirokp`pgqgpZos irs ghqj_hprls gphiq] iqomRqs_hrsjrsnplcrsfqlqsgmonrlcqlsjqnsipnkpokqnslrjqgpm] ornsgmosjqsTr^hlpiqisTmgpqjsGq`pjpqgpZobsgmkpQqgpZosYsflrn] kqgpmornH\ VLKZTUX Q2YDDWPWYSWUVXYX PYX R?OLTWS?X RUOWYPZ Omirsohedlp_hrsiXpirokp`pgqkpmosirskmhksgpkmYro]oors_hpsjhp nrlksUsgmonrlcrlsjrnsip``dlrokrnslrjqkpmonsqcrgsjqsndghlpkd nmgpqjrsGq``pjpqkpmobsgmkpnqkpmosrksflrnkqkpmonH\

BPH &> )N $' ) $' () () %AW : .A/ ` 8AJ UJ A R BQ'[]: / '[]: F BT] 6T68WJ BH ` H J[ FP9 WJ[) ;/`H WCD[ `H $J[ : `&+I J[ . ( `&`,8WZD[L

('


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

E

UDZTSYXQZ Snsjqsnmjpgpkhisirsklqaq[qimlrnRqnslrqjpQqiqsfmlsjmnsreflr] ZKNPZU nqlpmnsrosjqns2`pgpoqnsirsSefjrmsmsJ^rogpqnsIlpcqiqnsir gmjmgqgpZosqs`posirsghalplshosfhrnkmsirsklqaq[m\

UDDTZX Q#ZKNPUWJ OXrnks jqs ireqoirs irs klqcqpjjrhln] rhnrns ldqjpndrs fqls jrns roklrflrorhlns qhVs ahlrqhVs ir jXrefjmps mhs jrns q^rogrns flpcdrns irs fjqgreroks q`pos ir gmhclplshosfmnkrsirsklqcqpj\

YcZ []e f ^_j ce fg `a bcd e fg ij lnp rs !"# $&' ABcC ^DcE ` GIJ `a K TL Nfg lOcQ j RS Td e fg UcXVa WX . TL Nnf l;Ij <Tj T=a ij T?L N@nf UTQZVXQZ SosjmnsnhfhrnkmnsirscPgkpeqnsirsjqscpmjrogpqsirs^dorlmssm NTUSZOOW;V irscpmjrogpqsimednkpgqbsjqsmlirosrnsipgkqiqsfmlsrjs hrQsir

AonklhggpZosrosq_hrjjmnsgqnmnsros_hrbsrVpnkproimspoipgpmn `hoiqimnsirs_hrsnrsWqsgmerkpimshosirjpkmsms`qjkqsgmoklqsjq cpiqbspokr^lpiqis`PnpgqsmsemlqjbsjparlkqisnrVhqjbsjparlkqism nr^hlpiqisirsjqnsfrlnmoqnbslrnhjkrshoqsnpkhqgpZosma[rkpcq irs lprn^ms fqlqs jqs cPgkpeqs _hrs lr_hprlqs jqs qimfgpZos ir qj^hoqsirsjqnseripiqnsirsflmkrggpZo\s UTQTZXQZXNTUSZOSWUVJ Sosgqnsirscpgkpernsirsjqscpm] jrogrsirs^rolrsmhsirscpmjrogrs`qepjpqjrbsjXmlilrsrnksipgkdr fqlsjrs[h^rsiXponklhgkpmosiqonsjrnsgqnsm%spjsYsqsirnspoipgrn `moidrnsirs_hXpjsqsdkdsgmeepnshosglpersmhsidjpksgmoklrsjq cprbsjXpokd^lpkdsfWYnp_hrsmhsemlqjrbsjqsjparlkdsnrVhrjjrbsjq jparlkdsmhsjqsndghlpkdsirnsfrlnmoornbsldnhjkqokshorsnpkhqkpmo ma[rgkpcrsirslpn_hrsfmhlsjqscpgkpersodgrnnpkqoksjXqimfkpmo irsjXhorsirnsernhlrnsirsflmkrgkpmo\

6Ie fg `a RJrIfg 6Ie fg c7c89 ^Dc: RS " & # R@fg ^Dc8fg -nO RSK /?08@fg R9cZ iJ V1cB ]j 4gK 2]34g #c?8fg G9 A8I= `a Y]= UcQ OVg %nJ A7rZ ^g]&(j ]) +O A7]8fg `aK A?"I!fg A7]8fg `aK A7rIe d fg `a A7G"!fg Aj _"fg` A "IfcX ] nf A?Jr9rj Afc: A!?@ rQ O a K c &4g ij a` . W@7cd 8f ]?XgG@fg ij gVGZ ln @7 2 fg A?8 nf

(-


CEMFHGIM

UTDYVQYQ IronpZos_hrsfrlgparosjmnsWp[mnsirjsgqhnqokrs`qjjrgpimbsghqj]

_hprlqs_hrsnrqsjqsoqkhlqjrQqsjr^qjsirsnhs`pjpqgpZobsYsjmn qfmlkqimnsqjseqklpemopmsfmlsrjsgZoYh^rsnmalrcpcprokrbsGnp lr8orosjmnsireLnslr_hpnpkmnsrVp^pimnH\sIqlqsfmirlsfrlgp] apljqsrnslr_hpnpkmsorgrnqlpms_hrsrnkmnbsqjs`qjjrgrlsrjsgqh] nqokrbsnrqoseromlrnsirsiprgpmgWmsq?mnsmsrnkdospogqfqgp] kqimns fqlqs rjs klqaq[ms Ys _hrs rjs gqhnqokrs `qjjrgpims nr rogmoklqnrsrosqjkqsmsnpkhqgpZosqnpepjqiqsqjsqjkq\sSosrjsgqnm irs_hrsrjsgqhnqokrsnrsrogmoklqnrsrosnpkhqgpZosirsomsqjkqb nrsrVp^plLs_hrskro^qsghaprlkmshosfrlPmimsePopemsirsgmkp] QqgpZosirsK9sq?mn\sSosirkrlepoqiqnsgplghonkqogpqnbsrnkq fronpZosfhrirsrVkroirlnrsWqnkqsjmnsCCsZsC3sq?mnsnpsom nmalrcpcprlqsopo^homsirsjmnsfqilrnbsmsrjsWhdl`qomskpror hoqsipngqfqgpiqisroshos^lqimsnhfrlpmlsmsp^hqjsqjs<<'\ UTN8ZPWVRJ Ironpmos_hrsfrl*mpcroksjrnsro`qoknsihsir gh[hnsid`hokbs_hrjs_hrsnmpksjqsoqkhlrs[hlpip_hrsirsjrhls`pjpq] kpmobsrksjrnsro`qoknsqffmlkdnsqhseqlpq^rsfqlsjrsgmo[mpoksnhl] cpcqokbs GnXpjns ldhopnnroks jrns qhklrns gmoipkpmons lr_hpnrnH\ Imhlsfmhcmplsrosfrlgrcmplsg)rnkshorsgmoipkpmosodgrnnqplr _hrsgrhV]gpbsqhsidgMnsihsid`hokbsnmprokseporhlnsirsK:sqon mhs_hXpjnsnmprokspoqfkrnsqhsklqcqpjsrks_hrsjrsidgdidsnmpkspon] glpksiqonsjrsnYnkMersirsjqsTdghlpkdsTmgpqjrsmhshorsnpkhqkpmo qnnpepjdr\sBqonsjrsgqnsm%sjrsirsgh[hnsnmpksrosnpkhqkpmosir omosponglpfkpmobspjs`qhilqsqcmplsgmhcrlkrshorsfdlpmirsepop] eqjrsirsgmkpnqkpmosirsK9sqon\sBqonsgrlkqpornsgplgmonkqo] grnbsgrkkrsfronpmosfrhksnXdkroilrs[hn_hXqhVsCCsmhsC3sqon npsqhghosirnsfqlroknsorsnhlcprsmhsjXmlfWrjposrnksWqoipgqfd UshoskqhVsnhfdlprhlsmhsd^qjsUs<<s'\

+5

Ae ? fg cE cd ?E RSr@d fg <cIXa W?nJ rn;87 ce j "# #c?8fg G?Z %nJ s i7Gfg bc p4g` KWXc"@ A ? r c0fg g K A=` fg/ ` fg ]p ij A?=` fg ?X %f r 8;d fg` S c) X TBr@fg ij iQ d @7 RQ f` . AXrn d fg `]Nfg %nJ g`]SrO iJ T0O sVcd Ja cE -fc) fg #cS` GIJ ) a rsK Y _fg ]Nfg RSr@d fg a`K Td e fg %nJ #VG0fg YGJ A?e 9` RS `a K AI3 18 A) ? & Afc: RS `aK RJcd @= g cd fg Yc+ RS _!"j cE KT?!"@fg YGJ A?e 9` RS G=r7 -fc) fg cE Afc: RS. -f X ij AI3 15 iJ T0O D #Gd f A? L @fg %nJ ]SrO ln @?3 G7Gd O @7 a iQ d 7 ce d fg g s `]+fg e X RS. Ad sc"d fg `aK #c?8fg G ?Z %nJ i7rX4g ij 2a iQ 7 f g AI3 24 `a 22 %f %33 . b Af1ce j `a r O A=VGX AscJ ` ?@7


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

UT@YVW/YOW;V JnmgpqgpZos irs reflrnqlpmns Ys reflrnqlpqnbs irs gqlLgkrl ZKNTZRYTWYP flm`rnpmoqjsYsfrleqorokrbsgmonkpkhpiqsfqlqsjqsir`ronqsir nhnspokrlrnrnsYbsnpo^hjqlerokrbsfqlqsjqslr^hjqgpZosgmjrgkpcq irsjqnsgmoipgpmornsirsklqaq[m\

UT@YVWRYSWUVRX NYSTUVYPZRJ Jnnmgpqkpmos iXroklr] flrorhlnsrksgWr`nsiXroklrflpnrbsirsgqlqgkMlrsflm`rnnpmoorj rksfrleqorokbsgmonkpkhdrsfmhlsjqsid`ronrsirsjrhlnspokdl@kn rkbsnpo^hjpMlrerokbsfmhlsjqsld^hjqkpmosgmjjrgkpcrsirnsgmoip] kpmonsirsklqcqpj\

A?I) j AL B ^g Td e fg UcXVa A?e d = !"# ij ABcC` K ) 8fc;j iJ cSGfg T=a ij "3a K Ad g1` . TL Nfg `]+f A?Jcd !fg A7r"@fg T=a

UT@YVW/YOW;V JnmgpqgpZosirsklqaq[qimlrnsYsklqaq[qimlqnbsirsgqlLgkrl RWVQWOYP flm`rnpmoqjsYsfrleqorokrbsgmonkpkhpiqsgmos`pornsirslrflr]

nrokqgpZosYsir`ronqsirsnhnspokrlrnrnsYbsnpo^hjqlerokrb fqlqs jqs lr^hjqgpZos gmjrgkpcqs irs jqns gmoipgpmorns ir sklqaq[m\

UT@YVWRYSWUVX R-VQWOYPZJ Jnnmgpqkpmos irns klqcqp] jjrhlnsrksklqcqpjjrhnrnbsirsgqlqgkMlrsflm`rnnpmoorjsrksfrl] eqorokbsgmonkpkhdrsqhVs`ponsirslrfldnrokqkpmosrksirsids] `ronrsirsjrhlnspokdl@knsrkbsnpo^hjpMlrerokbsfmhlsjqsld^h] jqkpmosgmjjrgkpcrsirnsgmoipkpmonsirsklqcqpj\

A?I) j AL B ^g ^_j ce fg` bcd e fg A?e d = "# "# K ) 8fc;j iJ cSGfg` T? d @fg T=a ij "3a K K Ad g1` . TL Nfg `]+f A?Jcd !fg A7r"@fg T=a ij ABcC`

+3


CEMFHGIM

UTWZVSYOW;V JgkhqgpmornsrogqepoqiqnsqsqYhiqlsqsjmnsrnkhipqokrnsm NTUDZRWUVYP fqlqimnsqsrjr^plshoqsflm`rnpZosros`hogpZosirsnhsgqfqgpiqi Ysirsjqnsfmnpapjpiqirnsirsrefjrm\s

UTWZVSYSWUVX NTUDZRRWUVVZPPZX Jgkpmons cpnqoks U qpirlsjrnsdkhipqoknsmhsgW erhlnsUsgWmpnplshorsflm`rnnpmo ros`mogkpmosirsjrhlsgqfqgpkdsrksirnsfmnnpapjpkdnsiXrefjmp\

`a U_ fg #GJc"j %f A?j g]fg ^g<g]= g "# "# l":` ) OgVGZ l": AI) d fg Vc?@Cg %nJ Td e fg iJ i?npce fg . Td e fg ]S

+4


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

NYTZ=YX Jsr`rgkmnsirsjqnsflrnkqgpmornsirsehrlkrsYsnhfrlcpcrogpqb QZX8ZO8U rnsjqsgmonkpkhpiqbsgmosqoLjm^qslrjqgpZosirsq`rgkpcpiqisqsjq

gmoYh^qjbsfmls_hprornsomsnrsWqjjrospefripimnsfqlqsgmo] klqrlseqklpemopmbsomskro^qoscPoghjmseqklpemopqjsgmosmklq frlnmoqsYsqglripkrobseripqokrsrjsgrlkp`pgqimsirsrefqilm] oqeprokmbshoqsgmocpcrogpqspopokrllhefpiqsirbsqjseromnb jmnsgpogmsq?mnspoeripqkqerokrsqokrlpmlrnsqjs`qjjrgpeprokm\s OULNPZXBWBYVSXZVXOUVOLAWVY@ZJ JhVs`ponsirnsflrn] kqkpmonsirsidgMnsrksirsnhlcprbsrjjrsrnksgmonkpkhdrbsqcrgshor lrjqkpmosiXq``rgkpcpkdsnreajqajrsUshorslrjqkpmosgmo[h^qjrbsfql grhVs _hps ors nrs klmhcroks fqns ref@gWdns fmhls gmoklqgkrl eqlpq^rbsoXqYqoksqhghosjprosgmo[h^qjsqcrgshorsqhklrsfrl] nmoorsrksqkkrnkqokbsfqlsjrsgrlkp`pgqksirslrgronrerokbshor gmrVpnkrogrspopokrllmefhrsiXqhsemponbsjrnsgpo_sqoodrnsfld] gdiqokspeedipqkreroksjrsidgMn\

\in_^kl w_z abc dnegklh injskl mnpqst u wyz /012457 6789 FTq Fk OqHkl IKM OY \ PlhRbk VkSngTY VzUc abc V_XgY Z[h \ K:; =?@ OY PlhA VzUc FD k C_kh\ PlhRkl OY FD t XY 5 /z0 l abc 16eXY K_2 n3qnt u dny45 l iSnD @ V67ls8 9sX_gqh . injskl ak, iK@ngY Ve8n-kl mlsX7

NYTSZXQZ Bmgherokmsm`pgpqjsfmlsrjsghqjsrjsreflrnqlpmsgmehopgqbsq YOOWQZVSZXQZ jqsSokpiqis,rnkmlqsms7hkhqsgmosjqs_hrskro^qsgmogrlkqiqn STYAY=U jqnsgmokpo^rogpqnsirsqggpirokrnsirsklqaq[msYsro`rleriq]

irnsflm`rnpmoqjrnbs_hrsnrsWqsflmihgpimsshosqggpirokrsir klqaq[mbsjqs`mleqsros_hrsnrsflmih[mbsrjsjh^qlsYsjqnsgmonr] ghrogpqnsirjsepnem\ OZTSWDWOYSX KZQWOYPZX Q2YOOWQZVSX QZX STYBYWP Bmgheroksm``pgprjsfqlsjr_hrjsjNrefjmYrhlsgmeehop_hrsUsjNro] kpkds^rnkpmooqplrsmhsehkhrjjrsqcrgsjq_hrjjrsjrnsdcrokhqjpkdn irnsqggpiroknsihsklqcqpjsrkseqjqiprnsflm`rnnpmoorjjrnsnmok gmogjhrnbs_h)hosqggpiroksirsklqcqpjsn)rnksflmihpkbsjqs`q*mo m%spjsn)rnksflmihpkbsjrsjprhsrksjrnsgmond_hrogrnsihse@er\

+*


CEMFHGIM

nD T67ls8 V_) 7* Ve_+h -57 *1"5 #$&(57 )*1+-57 nD t Y "k ZTkl Vqw#nt Tkl h$ Vq*lS5l V&_D kl ak, /' 3) kl (Kyq lKY 0lh /' 3kl Sls4 OY V *n6kl m n^kl s4 n!ul ZTkl VeqK6kl h$ \/' @ V+Sn4 sy4 ak, mS$ ZTkl\ V_XD ) kl . nD Xc VguKT) kl *n+ lh 9n ) klh \nD 8 +w4 NYTSZXK?QWOU Bmgherokmsm`pgpqjsrVfripimsfmlsrjs`qghjkqkpcms_hrslrqjpQZ QZXAY=Y1YPSY rjslrgmomgpeprokmsirjsklqaq[qimlRqspogqfqgpkqimRqs_hrsWq nh`lpimsrjsqggpirokrsirsklqaq[msmsro`rleriqisflm`rnpmoqjb msro`rleriqisgme8obsfmlsrjs_hrsnrsirglrkqsjqsnpkhqgpZo irsaq[qsirjsepnem\sImnkrlpmlerokrsrjsfqlkrsirsJjkqsirglrkq nhsnqoqgpZosmsghlqgpZosYbsrosgmonrghrogpqbsjqslrpogmlfm] lqgpZosqsnhnskqlrqnsWqapkhqjrn\s

OZTSWDWOYSXKZQWOYPXQ#YTT S1QZXTZNTWRZXQZXSTY4 BYWP Bmgheroksm``pgprjsidjpcldsfqlsjrs`qghjkqkp`s_hpsqsr``rg] khdsjXrVqerosihsklqcqpjjrhl]rhnrspogqfqgpkd]drs_hpsqsnhap jXqggpiroksihsklqcqpjsmhsjqseqjqiprsflm`rnnpmoorjjrsmhsjq eqjqiprsgmeehorbs_hpslroinsjXqll@ksirsklqcqpjsihse@er\ IqlsjqsnhpkrsjXqhkmlpnqkpmosedipgqjrsirslrflroilrsjrsklqcqpj idglMkrsnqs^hdlpnmosrkbsrosgmond_hrogrbsjqsldpokd^lqkpmo iqonsnrnsk/gWrnsWqapkhrjjrn\

i*Sn V_) 7* Ve_+h 1 -578 5 #$&(57 )*1+-57 a nc Hkl\ VbY nt kl h$ /Y nt kl Oc 3 kn8 nz Hkl _g6kl Oc OY Hklh \ Snc KY h$ ZXD Y KY h$ /' @ V+Sn4 OY X) u k wt 8 . /) t kl Oc zsTkl s?u iSnD @ XY *Keq nD kU: ZTklh PUt kl h$ \ nTkl dn!3kl nD kU: OY _g6kl *Keq V_gM iSnD @ . VqSn_Tc5l nD ) kl ak, iSst kl s?u NYSZTVWQYQ Ohqjpiqisirsfqilrbs_hrspefjpgqshosfrlepnmslrklpahpimsirj

_hrsfhrirosipn`lhkqlsirnfhdnsirjsoqgpeprokmsmsqimfgpZo irshosWp[m\s"dqnr6sQZROYVRUXNUTXNYSZTVWQYQ\

NYSZTVWS?J hqjpkdsirsfMlrbs_hpspefjp_hrshosgmo^dsldeh] odldsimokspjsfrhksadod`pgprlsqflMnsjqsoqpnnqogrsmhsirsjNq] imfkpmosiNhosro`qok\s"mplsOM>C%X3<X0H9<G>I9% QZROYVRU NUTXNYSZTVWQYQ \

+.


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

nD XY 9hw_!T-_7 ZTkl K 8 Vy:* Fpu ZTkl \ l V! ) 7 . ' ' is80l / $ OY iAn 5l ' ' K $ . O8l ZXgu h$ iS skl wt 8 NZTWUQUXQZ Dprefmsrnkpfhjqimsirnirsjqs`pleqsirjsgmoklqkmsirsklqaq[m NTLZAY Wqnkqs_hrsdnkrsnrsWqgrs`plersGnrpnsernrnsfqlqsjmnskdgopgmn YsimnsernrnsfqlqsjmnsireLnsklqaq[qimlrnH\

N?TWUQZXQ#ZRRYWJ Drefnsnkpfhjdsirfhpnsjqsnp^oqkhlrsih gmoklqksirsklqcqpjs[hn_hXUsgrs_hrsgrjhp]gpsircproks`rlersGnpV empnsfmhlsjrnskrgWopgpronsrksirhVsempnsfmhlsjrnsqhklrnsklq] cqpjjrhlnH\

aT4 /) t kl wec abc 1_zsTkl HXY Sw^) kl zskl 1&4 7 ) 4 . ( n) t kl Zzngk Vg-Xkn8 OqKD @h O__XeTbk Vg-Xkn8 KD @$ VT7) H_!XTkl

NZTWUQUXK+VWKU IrlpmimsrVp^pimsros^rorlqjbsnqjcmsrVgrfgpmornbsroklrsmklmn QZXOUSW/YOW;V lr_hpnpkmnbs fqlqs krorls irlrgWms qs jqns flrnkqgpmorns irs jq Tr^hlpiqis Tmgpqj\s Trs iromepoqs kqeapdos frlpmims ir gqlrogpq \

NZTWUQZXKWVWKYPZXQZXOUSWRYSWUVJ Idlpmirslr_hpnr ros^dodlqjbsnqh`srVgrfkpmonbsroklrsqhklrnsrVp^rogrnbsfmhl qcmpls ilmpks qhVs flrnkqkpmons irs jqs ndghlpkds nmgpqjr\s 2o sjXqffrjjrsd^qjreroks fdlpmirsirsgqlrogr s\

V!y8 V8sb6) kl iKT!kl # 1 57 * 7 "57 )

sy^bk K:l nMhK@ /) 3uh \mldnX T7 l t 8 1Y \ VY nc iKTj npql a) -uh . Zcn) T 5l 9n) pkl mnpqst u Zj ^kl abc . Vbekl NZTKWRU BrlrgWmspoipcpihqjsGYbsrosflpogpfpmbsomsklqon`rlpajrHsirskmimn NYTZVSYP jmnsklqaq[qimlrnbsWmealrnsYseh[rlrnbsqsqhnrokqlnrsirjsklq] aq[msfmlsemkpcmsirjsoqgpeprokmsmsqimfgpZosirshosWp[mRq\

+)


CEMFHGIM

OUV@?XNYTZVSYPJ BlmpkspoipcpihrjsGrkbsrosflpogpfrbsomo klqonepnnpajrHsirskmhnsjrnsklqcqpjjrhlnbsWmeernsrks`reernb irs nXqanrokrls ihs klqcqpjs ros lqpnmos irs jqs oqpnnqogrs mh sjXqimfkpmosiNhosro`qok\

/8nz K_2 $wg) kl _4 OY h) SKj 4 0 57 57 )91 g-8 /) t kl Oc lsg_' Tq 9 8 dn- h n * \ n) t kl / k (/qs^Tbk . Vb!M h$ /!M ZXgu h$ iS skl

NZTRUVYX Irlnmoqs_hrsgmocpcrsYsirfroirsrgmoZepgqerokrsirjsklq] YXOYT@U aq[qimlRqsmsaror`pgpqlpmRqsirshoqsflrnkqgpZo\sSjsWrgWmsir krorlsfrlnmoqnsqsgql^mbsfhrirsnhfmorlsjqsqklpahgpZosir hoqseqYmlsghqokPqsrosjqnsflrnkqgpmorns_hrsnrsnmjpgpkrosY nrsgmogriqosGfmlsr[refjm6sgmefjrerokmnsfmlsePopemnsro jqnsfronpmornsirs[hapjqgpZosYscphiriqiH\s

NZTRUVVZXYXO8YT@ZJ IrlnmoorsgmWqapkqoksrksidfro] iqoksdgmomep_hreroksihsklqcqpjjrhlsmhsadod`pgpqplrsiXhor flrnkqkpmo\sFrs`qpksiXqcmplsirnsfrlnmoornsUsgWql^rsfrhk roklq orlsjXqkklpahkpmosiNhosfjhns^lqoisemokqoksirnsflrnkq] kpmons ireqoidrns rks qggmlidrns Gfqls rVrefjr6s gmefjd] eroknsirsfronpmosirslrklqpkrsrksirscrhcq^rsfmhlsqkkrpoilr jrsnrhpjsepopeheH\

ef hij k lnuv prtuv wxy (*=+-/1=> 356 8:<=> diudf P] Zj k^ Q SkTj Zuv Vf WniXZ\] uv/niXZ\] uv ^_ `af dj uv/cf dj uv w@N ?Z@k M_ VB ] k prC `iu^E\f c] GH JaN `f vPKLv My . wiaN cij ] au d0 G@f 2Zk 3Zuv^ `4Ta6] uv eKd@] uv Vf 7i9: ;P< pi>rH 'dj ] uv Vf Jx()v PGuv JaN *v^+N:,d.] uv ci9/ JaN) . (cf 7Zuv^ lPNd&Zuv^ NPLTWYOSWBWQYQ TpkhqgpZosirjsklqaq[qimlRqs_hrsirnqllmjjqsnhsklqaq[msrosimn mseLnsqgkpcpiqirns_hrsmajp^qosqsjqspogjhnpZosrosipnkpokmn 5r^PerornsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqj\

+(


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

NPLTWYOSWBWS?J Tpkhqkpmosihsklqcqpjjrhl]rhnrs_hpsidcrjmffr nmosklqcqpjsiqonsirhVsmhsfjhnprhlnsqgkpcpkdns_hpsmajp^roksjXpo] gjhnpmosiqonsip``dlroknsld^pernsirsjqsTdghlpkdsnmgpqjr\

"$@k lnuv `af dj uv/cf dj uv `ij %^ !1=> (#<$%> (=&' 3K 20 v;(y wiaN 7Xk lnuv^ Q7.: _ ^_ Vi dtx 3K wa] N . 3Nd] Z Lv Md] uv `] x_ aZrf

NPLTWZKNPZU TpkhqgpZosirjsklqaq[qimlRqs_hrsirnqllmjjqsnhsqgkpcpiqisro

imnsmseLnsreflrnqnbsgmkpQqoimsnpreflrsiroklmsirjsepnem 5d^perosirsTr^hlpiqisTmgpqj\sDqjsnpkhqgpZosirarsgmehop] gqlnrsqsjqsDrnmlrlPqs,rorlqjsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjsfqlq _hrbsnpsflmgrirbsr`rgk8rsjqsipnklpahgpZosirsjmnsjPepkrnsirsgmkp] QqgpZosroklrsjqnsreflrnqnsq`rgkqiqn\

OLKLPXQ2ZKNPUWRJ Tpkhqkpmosihsklqcqpjjrhls_hpsrVrlgr nmosqgkpcpkdsiqonsirhVsmhsfjhnprhlnsroklrflpnrnbsgmkpnqok kmh[mhlns iqons jrs gqilrs ihs e@ers ld^pers irs Tdghlpkd nmgpqjr\sOrkkrsnpkhqkpmosimpks@klrsgmeehop_hdrsUsjqsDlds] nmlrlprs^dodlqjrsirsjqsTdghlpkdsnmgpqjrsfmhls_hrbsjrsgqn dgWdqokbsrjjrsr``rgkhrsjqsldfqlkpkpmosirnsjpepkrnsirsgmkpnqkpmo roklrsjrnsroklrflpnrnsgmogrlodrn\

3K c] j k lnuv `af dj uv/cf dj uv `ij %^ !1=> 1 => (=&' Vf d @uv Xx 3K d] v( *d: 7ZCLv l(Ek . 7.: _ ^_ ViZ: ;dC `@k"ruv Juy a9H M_ $k `ij %Tuv n . 3Nd] Z Lv Md] uv (^P ek TH JH Zk JZ Q d Z<Lv P@N 3Nd] Z Lv Md] au `f dj uv . `i@j ] uv *d: 7tuv Vi4 v7ZCLv

NTZ=LAWPYOW;V hapjqgpZos_hrsnrsflmihgrsqokrnsirsjqsriqis`p[qiqsfmlsjq jrYsmsfmlshoqsomleq\

TZSTYWSZXYVSWOWN?ZJ 5rklqpkrs_hpsnrsflmihpksqcqoksjX/^r `pVdrsfqlsjqsjmpsmhsfqlshorslM^jr\

T] 4 (PG] uv V\uv c9< PGk lnuv PNd&Zuv 1=> & !=> . WPNd< T] 4 ^_ MTxd&uv

++


CEMFHGIM

NTZRSYOWUVZR QZXPY RZ@LTWQYQ RUOWYP

Omo[hokms irs irlrgWmns _hrs mnkrokqos jmns q`pjpqimns Rqns q ghqj_hprlqsirsnhnslr^PerornsGqnpnkrogpqsnqopkqlpqbslrWqap] jpkqgpZobsfronpmornsirspogqfqgpiqi\\\Hbsqsjmns_hrsnrsqggrir rosaqnrsqjsghefjpeprokmsirsirkrlepoqimnslr_hpnpkmn\ NTZRSYSWUVRXQZXPYXR?OLTWS?XRUOWYPZJ Sonreajr irnsilmpkns_hpsidkprooroksjrnsq``pjpdnRdrnsUsjXhos_hrjgmo_hr irsnrnsld^pernsGnmponsirsnqokdbsirslddihgqkpmobsfronpmon iXpocqjpipkd\\\HbsqhV_hrjnsjXmosqggMirsnhlsjqsaqnrsihslrnfrgk irsgrlkqpornsgmoipkpmon\

3Zuv T&Guv `NT] $f &1! > &1 => & 6 20 Z] x_ aZrf JaN *d: 7Zt] uv^ Vi: 7Zt] uv d0 4 eZ] Zk ( uy. . . . . c$j uv *dtj f ^_ ci Zuv W(dNy ^_ `iG>uv WPNd\] uv) . W(PGf ^7tu ,d.Zf Lv JaN d/_ Vf d@&KvTk VkPau

NTZBZVOW;VX Omo[hokmsirsqgkpcpiqirnsmseripiqnsflrcpnkqnsmsqimfkqiqn QZXTWZR@UR roskmiqnsjqns`qnrnsirsqgkpcpiqisirsjqsreflrnqsgmosrjs`po PYAUTYPZR irsrcpkqlsmsipnepohplsjmnslprn^mnsirlpcqimnsirjsklqaq[m\ NTZBZVSWUVXQZRXTWR.LZRXNTUDZRRWUVVZPR Sonre] ajr iNqgkpcpkdnsmhsernhlrnsrocpnq^drnsmhsflpnrnsiqonskmhkrn jrnsfWqnrnsirsjXqgkpcpkdsirsjNroklrflpnrsq`posiNdcpkrlsmhsir ldihplrsjrnslpn_hrnsidgmhjqoksihsklqcqpj\

^v `6tx v Vf `NT] $f <=> &: ( & => c v7f Vf `a 7f c: 3K WnrZ] uv ^_ d drHv ef "] uv 7i4vPZuv . c] j uv VN ` Cd@uv 7 dr] uv cia&H ^_ e@f c v Vf `: 7tuv dtx

NTWVOWNWUXQZ Aefjpgqbsfqlqshosepnemsklqaq[msmsfqlqshosklqaq[msqjs_hrsnr W@LYPQYQXQZ qklpahYrshosepnemscqjmlbsjqsrjpepoqgpZobsrosrjsgmo[hokmsir TZSTWALOW;V jmnsrjrerokmnsYsgmoipgpmornsirslrklpahgpZobsirsghqj_hprl ipnglpepoqgpZosfmlslqQZosirsnrVm\

+'


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

NTWVOWNZXQ2?@YPWS?XQZXTZKLVZTYSWUVXAefjp_hrb fmhlshose@ersklqcqpjsmhsfmhlshosklqcqpjsqh_hrjsmosqkklpahr hors cqjrhls d^qjrbs jXdjpepoqkpmobs nhls jXronreajrs irns djd] eroknsrksgmoipkpmonsirsldehodlqkpmobsirskmhkrsipnglpepoq] kpmos`moidrsnhlsjrsnrVr\

^_ c] j uv X@u `9\@ud4 Q3@j k %> >+&/1=> 7 d@j uv ei] $u c] $] uv 3K `uv Lv . `] i&uv Xx wu lnuv c] j au . @$uv d/_ JaN "ii] H l_ Vf Q W KdB ] uv JaN ^7tuv^

NTWVOWNWUXQZ Snsjqsqhnrogpqsirsghqj_hprlsipnglpepoqgpZoskqokmsiplrgkq W@LYPQYQXQZ gmemspoiplrgkqbsfmlsslqQZosirs^dorlmbsirsmlp^rosoqgpmoqjb STYSU ghjkhlqjsmsdkopgmbsirssriqibsipngqfqgpiqibslrjp^pZosmsgmo] cpggpmornbsmlprokqgpZosnrVhqjbsshsmklqnsgmoipgpmornsfrlnm] oqjrnsomsnhfrlqajrn\

NTWVOWNZX Q2?@YPWS?X QZX STYWSZKZVSJ OXrnks jNqa] nrogrsirskmhkrsipnglpepoqkpmosiplrgkrsmhspoiplrgkrbsroslqp] nmosirsnrVrbsiXmlp^porsoqkpmoqjrbsghjkhlrjjrsmhsrkWop_hrb iX/^rbsiXWqoipgqfbsirslrjp^pmosmhsgmocpgkpmobsiXmlprokqkpmo nrVhrjjrbsmhsiXqhklrnsgmoipkpmonsfrlnmoorjjrnsomosnhl] emokqajrn\

78K9 ;==? @ AB CKDE FHI KL 2 K &8 !8 EB "$%&8 '49B )+I 8./412 .=, EB 8./412 346 DK &8 EB H ? &8 EB H&8E ;% &8E &8E 4 &8 EB . &8 EB . 4L E4% @ . B = / E./E EB $%&8

NLZRSUXQZ SefjqQqeprokms`Pnpgmsrosrjs_hrsrjsklqaq[qimlRqsirnqllmjjq STYAY=U Wqapkhqjerokrsnhsqgkpcpiqi\ NURSZXQZXSTYBYWPJ SefjqgreroksfWYnp_hrsm%sjrsklqcqp] jjrhlsidcrjmffrsWqapkhrjjreroksnmosqgkpcpkd\

C4I +2 4 &8/ 2 4 &8 = FK A &8 AC4? &8 K? &8 . 4 $

+-


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

A

TZOUVUOWKWZVSU Omo[hokmsirsflhraqnsedipgm]ipq^oZnkpgqnslrqjpQqiqnsqsho K?QWOU klqaq[qimlsfqlqscqjmlqlsnhsnqjhisYsirkrlepoqlsnhsgqfqgpiqi `PnpgqsYRmserokqjsfqlqsirnqllmjjqlsjqnskqlrqns_hrsjrsnmosflm] fpqn\sSjsma[rkpcmsrnscrlp`pgqlsnhsqfkpkhislrnfrgkmsqsjqnsgmo] ipgpmornsirsnhsfhrnkmsjqamlqjsYsflrcroplsghqj_hprlslprn^m msirkrlpmlmsfqlqsnhsnqjhisYsfqlqsjqsirskrlgrlmn\

Z,YKZVXKZQWOYPJ Sonreajrsirsflrhcrnsedipgm]ipq^] omnkp_hrnsldqjpndrnsUshosklqcqpjjrhlsfmhlsdcqjhrlsnqsnqokd rks idkrleporls nqs gqfqgpkds fWYnp_hrs rkRmhs erokqjrs fmhl idcrjmffrlsjrnsk/gWrns_hpsjhpsnmoksflmflrn\sFXma[rgkp`srnksir cdlp`prlsnmosqfkpkhirsUsflmfmnsirnsgmoipkpmonsirsnmosfmnkr ihsklqcqpjsrksirsfldcroplskmhkslpn_hrsmhsidkdlpmlqkpmosfmhl nqsnqokdsrksgrjjrsirnskprln\

arstwicegst wikmst nop}rst v~ wxz{ }~ ,.067 24567 wiKOkst Q`oOL OMOS`P QrST Uii_` YVW v~ Y~ pZ st \]x ^p_` v~ COH st . QTpcrDE v~ arst ^pH { spF GzH Ist YVW v~ Jwi]_Z stP Ct:78t 9P:gs p~ t:r;E JwiScst QriZ <P v~ >_Srst z? AstB . w6sp6st TZ@+KZVZRXQZX FqsrnklhgkhlqsirjsTpnkreqsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjsrnkLspokr] PYXRZ@LTWQYQ ^lqiqsfmlsrjs5d^peros,rorlqjsYsjmns5r^PerornsSnfrgpq] RUOWYP jrnbsrnkqajrgpimnsfqlqsqj^hoqnsqgkpcpiqirnsflm`rnpmoqjrn

fmlsnhsoqkhlqjrQqbsnhnsfrghjpqlrnsgmoipgpmornsirskprefmsY jh^qlbsmsfmlsjqsPoimjrsirsnhnsflmgrnmnsflmihgkpcmn\sSosjq qgkhqjpiqisnmos5r^PerornsSnfrgpqjrnsjmnsirsDlqaq[qimlrn irjs7qlbs7porlPqsirjsOqlaZobsJ^lqlpmbsSefjrqimnsirs m^ql YsDlqaq[qimlrnsfmlsghrokqsflmfpqsmsJhkZomemn\sBroklmsir rnkrs8jkpembsrVpnkrshosTpnkreqsSnfrgpqjsfqlqsirkrlepoqimn klqaq[qimlrnsq^lqlpmnsfmlsghrokqsflmfpq\ T?@WKZRXQZXPYXR?OLTWS?XRUOWYPZJ Fqsnklhgkhlrsih nYnkMersirsjqsndghlpkdsnmgpqjrsrnksgmefmndrsfqlsjrsld^per ^dodlqjs rks jrns ld^perns nfdgpqhVbs dkqajpns fmhls _hrj_hrn qgkpcpkdnsflm`rnnpmoorjjrnsroslqpnmosirsjrhlsoqkhlrbsjrhln fqlkpghjpMlrnsgmoipkpmonsirskrefnsrksjprhbsmhsihsgqlqgkMlr irsjrhlnsflmgrnnhnsflmihgkp`n\s sjXWrhlrsqgkhrjjrspjnsnmok irnsld^pernsnfdgpqhVsgrhVsirnsklqcqpjjrhlnsirsjqserlbsih

'5


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

klqcqpjsirnsepornsihsgWqlamobsirsjXq^lqplrbsirnsrefjmYdn irs eqpnmos rks irns klqcqpjjrhlns omos nqjqlpdns mhs poidfro] iqokn\sBqonsgrsirloprlsld^perbspjsrVpnkrshosnYnkMersnfdgpqj fmhlsgrlkqponsklqcqpjjrhlnsq^lqplrnspoidfroiqokn\

axp{ rV1t 2p{ 3st ^p4K wiIF . , "' 7 !"'$67 %')*+ ,Z Z F YVt v~ .I/ . wTpest w{ 4K0s P ^pZ st ^p4I]s w{ { r~ a? wT pest 2p~ 'stP 2p* { st CP:(P pH rZ ik7 U* SF wiIH { st wmgK1t A]` wTpD w{ 4Kt "pI? pisp; . pH VprKt wis# wZ ik7 $%F PW pH F zikst p{ xP wxto'stP US st UVpIZ ~ P !opSks pF w_]Z r{ st \]x !:iD1t ? zrS`P . vii`t stPW pest UH Fp%Ss vi]~ pZ stP . pest UH Fp%Ss 2z]{ Z M vM OS~ viixto p{ Z s pD ^p4K

T?@WKZV ZRNZOWYPX QZXZKNPZYQUR QZPX8U@YT

5d^perosrnfrgpqjsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjs_hrsqefqlqsq jmns klqaq[qimlrnRqns eqYmlrns irs iprgpndpns q?mns _hrs nr irip_hrosqsnrlcpgpmnsrVgjhnpcqerokrsimednkpgmnsfqlqshom mscqlpmnsgqarQqnsirs`qepjpqbsnpreflrs_hrsrnkmnsnrlcpgpmn nrqosflrnkqimnsrosjqsgqnqs_hrsWqapkrsrjsgqarQqsirs`qepjpq Ys _hrs frlgpaqos hos nhrjims ms lrehorlqgpZos irs ghqj_hprl gjqnr\s T?@WKZXRNZOWYPXQZRXZKNPU-?RXQZXKYWRUVX5d^per nfdgpqjsirsjqsndghlpkdsnmgpqjrs_hpsflmkM^rsjrnsklqcqpjjrhln] rhnrns/^dnsirsfjhnsirsnrpQrsqons_hpsnrsjpclroksUsirnsnrl] cpgrnsrVgjhnpcreroksimernkp_hrnsfmhlshosmhsfjhnprhln gWr`nsirs`qepjjrbsUsgmoipkpmos_hrsgrnsnrlcpgrnsnmproks`mhl] opnsUsjqseqpnmos_hpsWqapkrsjrsgWr`sirs`qepjjrsrks_hXpjnsfrl] *mpcroks hos nqjqplrs mhs ldehodlqkpmos irs oXpefmlkrs _hrj ^rolr\

2p{ 3]s pD ^p4K .67 , " 6 " 67 ") 67 16 UH I/ tz}rM vM st 0~ pZ st/ p{ Z st a{ SM st axp{ rV1t PW w] px no spcs pD wis'I~ p~ OeF wKz~ z_M vM stP JwI/ no QI* %M st 'I{ st a p~ Oest ? ` 2W wmM: J:6 W . zK W v~ ! p* ~ PW :VW \]x 2z]cSM 2WP Jw] pZ st

'3


CEMFHGIM

T?@WKZV @ZVZTYPXQZX PYXRZ@LTWQYQ RUOWYPX6T@RR5

7qlgms[hlPipgmsirsflmkrggpZosrosrjs_hrsnrsroghqilqosjmn klqaq[qimlrnsfmlsghrokqsq[roqs_hrsflrnkrosnrlcpgpmnslreh] orlqimnsfqlqskrlgrlmnsYs_hrsomskro^qos_hrsnrlsroghqilq] imnsroshossld^perosrnfrgpqj\ T?@WKZX@?V?TYPXQZXPYXR?OLTWS?XRUOWYPZX6T@RR5 Oqilrs[hlpip_hrsirsflmkrgkpmosm%snNponglpcroksjrnsklqcqp] jjrhlns nqjqlpdns _hps `mhlopnnroks irns nrlcpgrns ldehodldn fmhlsirnskprlnsrks_hpsorsimpcroksfqns@klrspondldnsiqonsho ld^persnfdgpqj\

op7 t (RGSS) , "' 7 !"'$ 6 " 67 ") 67 J Y g{ st np%Ss vi]~ pZ st p{ Z st U3IM Qi wMp{ S]s aKzKp_st UH I~ nz]m~ :i vM stP Jv{ 6st wxz O~ p~ OD 2z~ O M vM stP . pD ^p4K \sE ^p{ 3K t

TZVSYXYOSWBYX Broklms irs jqs qggpZos flmkrgkmlqs fmls irnrefjrmbs nrs Wq QZXWVRZTOW;V rnkqajrgpims hoqs qYhiqs rnfrgP`pgqs iromepoqiqs lrokq

qgkpcqs irs ponrlgpZobs iplp^piqs qs jmns irnrefjrqimns gmo rnfrgpqjrns orgrnpiqirns rgmoZepgqns Ys ip`pghjkqis fqlq rogmoklqlsrefjrms_hrsqi_hprlqosrjsgmeflmepnmsirslrq] jpQqlsqgkhqgpmorns`qcmlrgrimlqnsirsnhsponrlgpZosjqamlqj\

TZBZVLXYOSWDXQ2WVRZTSWUVJ BqonsjrsgqilrsirsjXqgkpmo flmkrgklpgrsfqlsgW eq^rbshorsqpirsnfdgp`p_hrbsidomeed lrcrohsqgkp`siXponrlkpmobsqsdkdsdkqajpr\sSjjrsrnkslroihrsqhV gW erhlns _hps dflmhcroks irns odgrnnpkdns dgmomep_hrn nfdgpqjrnsrksirnsip``pghjkdnsfmhlsklmhcrlshosrefjmpsrks_hp qg_hpMlroksjXro^q^reroksirsldqjpnrlsirnsqgkpmons`qcmlp] nqoksjrhlsponrlkpmosflm`rnnpmoorjjr\

J wspmk]s wi pLP t t:VE op7 a . " 6 " 567 67 wH Vz~ a?P . p~ s pZ st YDOst \{ %~ J! OS~ wZ gKW a wFzZ T UH s v~ P wisp{ st pVpir;1t PB Y{ Z st vx vi]7pZ ]s \]x }g` wmgKt >i_SrF ^t'rs t 2z]k_MP Y{ x \]x zcSst . aIH { st UH Vp~

'4


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

TWZR@U Snsjqsfmnpapjpiqisirs_hrshosklqaq[qimlRqsnh`lqshosirkrlep] PYAUTYP oqimsiq?msirlpcqimsirjsklqaq[m\sIqlqsgqjp`pgqlsrjslprn^m irnirsrjsfhokmsirscpnkqsirsnhs^lqcriqibsnrscqjmlqlLosgmo] [hokqerokrsjqsflmaqapjpiqisirs_hrsnrsflmihQgqsrjsiq?msY jqsnrcrlpiqisirjsepnem\

TWR.LZXNTUDZRRWUVVZPJ OXrnksjqsfmnnpapjpkdsirs_hXho klqcqpjjrhl]rhnrs nhapnnrs hos imeeq^rs idlpcds ihs klqcqpj\ Imhls_hqjp`prlsjrslpn_hrsihsfmpoksirschrsirsjrhls^lqcpkdbsjq flmaqapjpkds_hrsjrsimeeq^rsnrsflmihpnrsrksjqs^lqcpkdsir grjhp]gpsnmoksdcqjhdnsgmo[mpokrerok\

v~ w]~ px/Y~ px aKpZ M 2W wiKp* ~ E a? % '67 " '67 wVo i; v~ :mest OMOSrs . Y{ Z st vx UVpK J OS~ o:< . !ozmestP o:3st _M 2W p{ r; ":rg~ Uii_rst Uri/ JQ`ozmD

TWZR@U ThnfronpZosirjsgmoklqkmsmsgrnrsrosjqsqgkpcpiqisYs_hrsiq QLTYVSZXZP jh^qlsqshoqsflrnkqgpZosrgmoZepgqbsirspogqfqgpiqiskrefm] ZKAYTY/U lqjsirlpcqiqsirsgmokpo^rogpqnsflm`rnpmoqjrnbsfqlqsflmkr^rl

jqsnqjhisirsjqsklqaq[qimlqsreaqlqQqiqsmsirjs`rkmsihlqokr rjsfrlpmimsirsnhnfronpZosirjsgmoklqkmsirsklqaq[msmsirsjq qgkpcpiqisrosjmnsnhfhrnkmnsros_hrbsomsnrqskdgopgqshsma[r] kpcqerokrsfmnpajrbsmsomsfhriqsrVp^plnrsfmlsemkpcmns[hnkp`p] gqimnbs_hrsjqsklqaq[qimlqsgqeaprsirsfhrnkmsirsklqaq[msq mklms_hrsomsjrsnhfmo^qskqjslprn^m\ TWR.LZXZVXOULTRXQZX@TURRZRRZJ Thnfronpmosih gmoklqksmhsqll@ksirsjXqgkpcpkds_hpsimoorsjprhsUshorsflrnkqkpmo dgmomep_hrsiXpogqfqgpkdskrefmlqplrsldnhjkqoksirsgmokpo] ^rogrnsflm`rnnpmoorjjrnbsfmhlsflmkd^rlsjqsnqokdsirsjqsklq] cqpjjrhnrsrogrpokrsmhsihs` khnsfroiqoksjqsfdlpmirsirsnhn] fronpmosihsgmoklqksirsklqcqpjsmhsirsjXqgkpcpkdsiqonsjrnsgqn m%spjsorsnmpksfqnskrgWop_hreroksmhsma[rgkpcreroksfmnnpajr mhspjsorsfhpnnrsfqns@klrsrVp^drsfmhlsirnslqpnmons[hnkp`pdn _hrsjqsklqcqpjjrhnrsgWqo^rsirsfmnkrsirsklqcqpjsUshosqhklr _hpsorsjhpsroklq orsfqnsgrslpn_hr\

'*


CEMFHGIM

A>?@ ACRS DEGIRS KLM MN PQZ RS UWYZ [ )5S=*RS /RE+ -7 /3 .EIRS /0L23 RS 45PQRS 6P7M 89RE: <@=Z [ 4 0 EI!N -WI"RS MN 8&: E#RS /Y: EZ RS /#$ /@E3 + &.' /WI( 3 RS /I 3 : MN 8/WIQ0RS W RS E#RS 9 DEGIRS MN &3 Z RS PQ7 UWYZ [ W [ ? /( W.M E ' /Y: EZ RS / RE*: - 3 @ MN 8EW7= =: . E 3 RS Y[ & : Y7 =0@ N R &3 Z RS E :

TUSYOW;VX SnsrjsflmgrnmsirsWqgrlslmkqlsqsjmnsklqaq[qimlrnRqnsfmlsip`r] QZXNLZRSUX lrokrnsfhrnkmnsirsklqaq[msgmoskqlrqnsrnklpgkqerokrsir`pop] QZXSTYAY=U iqnsnpos_hrsnrspokrllhefqsrjs`jh[msirsklqaq[m\sThfmorsho

ro`m_hrsirsipnr?msirjsfhrnkmsirsklqaq[msrosrjs_hrsomsnr emip`pgqsrjsfhrnkmbsnpoms_hrsnrslmkqsqjsklqaq[qimlsirsho fhrnkmsqsmklm\ TUSYSWUVXQZXNURSZXQZXSTYBYWPJ OXrnksjrsflmgrn] nhnsirs`qplrsqjkrlorlsjrnsklqcqpjjrhln]rhnrnsnhlsfmnkrnsir klqcqpjsip``dlroknsqcrgsirnsk/gWrnsnklpgkreroksid`poprnb nqonspokrllmeflrsjrs`jhVsirsklqcqpj\sAjsnhffmnrshorsqfflm] gWrsirsjqsgmogrfkpmosihsfmnkrsirsklqcqpjs_hpsorsemip`pr fqnsjrsfmnkrbseqpns_hpsgWqo^rsqhsklqcqpjjrhlsiXhosfmnkr UsjXqhklr\

KY0 : Y7 MEI0RS /WY3 7 9 KL=[ MP 8/LP 4>P#3 RS 6E( 3 R 8 E3 Z RS -: &3 Z RS - E: N ACRS &3 Z RS E 3 R /W3 W3 [ 4 = E S 0 S . &3 Z RS 5S 3 0 . N R E : -: W 0@ ACRS = &: EZ RS E3 M 8 W 0@

'.


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

=

RYPYTWU SnsjqskmkqjpiqisirsjqnsfrlgrfgpmornsrgmoZepgqnbsrosiporlm

msrosrnfrgprbs_hrslrgparsrjsklqaq[qimlRqbsfmlsjqsflrnkqgpZo flm`rnpmoqjsirsjmnsnrlcpgpmnsjqamlqjrnsfmlsghrokqsq[roq\sSo opo^8osgqnmsrjsnqjqlpmsrosrnfrgprsfmilLsnhfrlqlsrjs<Esfml KEEsirsjqnsfrlgrfgpmornsnqjqlpqjrnsirjsklqaq[qimlRq\ RYPYWTZJ OXrnksjqskmkqjpkdsirnsfrlgrfkpmonsdgmomep_hrnb rosrnfMgrnsmhsrosoqkhlrbs_hrslr*mpksjrsklqcqpjjrhl]rhnr fmhlsjqsflrnkqkpmosflm`rnnpmoorjjrsirnsnrlcpgrnsirsklqcqpj nqjqlpd\sSosqhghosgqnsjrsnqjqplrsrosrnfMgrnsorsfrhksidfqn] nrls<EsfmhlsKEEsirnsfrlgrfkpmonsnqjqlpqjrnsihsklqcqpjjrhl] rhnr\

STklh UdVcW hX Z`d\ l^_` ackdn kl fglhjkl msn pq st ./01 Fdq ^Gkl Iq acVJ q aq ^K MR^_g apcT` aQq dP kl/Oq dP kl dtd_QTR j56l 8s7 R 8X 9d: ;<= >spR ?h UOC En kl @kdBk acQC Ekl . aQq dP kl hX Oq dP kl 2s5X fglh2 Iq 100 4QW30 >hdpTR SVcP kl

RYPYTWUXK+VWKU Snsrjsrnkqajrgpimsqohqjerokrsfmlsrjs,maprlomsgmo`mlersqj WVSZTNTUDZRWUVYP SnkqkhkmsirsjmnsDlqaq[qimlrn\sTrsqfjpgqsfqlqskmiqnsjqnsqgkp]

cpiqirnsnposipnkpogpZosirsnrVmsopsriqisirsjmnsklqaq[qimlrn\ SnkrsnqjqlpmsrosnhsghqokPqsrnsporeaql^qajr\ RYPYWTZXKWVWKLKXWVSZTNTUDZRRWUVVZPJ OXrnksgrjhp _hpsrnks`pVdsqoohrjjreroksfqlsjrs,mhcrloreroksgmo`mled] eroksqhsTkqkhksirnsDlqcqpjjrhln\sAjsnXqffjp_hrsfmhlskmhkrnsjrn qgkpcpkdnsnqonsipnkpogkpmosirsnrVrsmhsiN/^rsirnsklqcqpjjrhln\ Orsnqjqplrsiqonsnmosemokqoksrnksponqpnpnnqajr\

-j/ Iq dRsV0 1= 9sn P n kl st "/#, $%&'1 )+,1 $cn 5 4QW &'(R . 9dn P Qk S0d06l )d+Vkl f5sn = Uaq s7 ,kl S j56l l t U9dn P kl I0 hX !V5 IW j+Vkl #C = a(E`6l . p,Qk O=d jc 1Qn pq

')


CEMFHGIM

RYPLQXPYAUTYP 5qeqsirsjqsnqjhisf8ajpgqbs_hrskprorsgmems`poqjpiqibsflm]

emcrls Ys eqokrorls rjs eqYmls ^lqims irs aprornkqls `Pnpgmb erokqjsYsnmgpqjsirsjmnsklqaq[qimlrn(sflrcroplskmimsiq?msq jqsnqjhibsgqhnqimsfmlsjqnsgmoipgpmornsirsklqaq[msYsfmlsjmn `qgkmlrns irs lprn^m(s Ys qirghqls rjs klqaq[ms qjs klqaq[qimlRq qkroiproimsqsnhnsqfkpkhirnsYsgqfqgpiqirn\ RYVS?XYLXSTYBYWPJ lqogWrsirsjqsnqokdsfhajp_hrs_hp cpnrsUsflmemhcmplsrksUseqpokroplsjrsfjhns^lqoisir^ldsir flmkrgkpmosfWYnp_hrbserokqjrsrksnmgpqjrsirnsklqcqpjjrhlns(sU fldcroplskmhksimeeq^rsUsjqsnqokdsflmcm_hdsfqlsjrnsgmoip] kpmonsirsklqcqpjsrksfqlsjrns`qgkrhlnsirslpn_hr(srksUsqiqfkrl jrsklqcqpjsqhsklqcqpjjrhl]rhnrsldfmoiqoksUsnrnsgmefdkrogrn rksnrnsgqfqgpkdn\

R P g 4k -^J R ; kl acq sP kl a,Bkl mj ,1 + ,1 O\ dP `dq :9dn P Qk acQ_P klh ac`^'kl a:ljkl Iq 2^ j'\ X d :h Uj(Gkl Oq lsWh On P kl -hj f = Ua,Bkl 4QW2j ac`dn pkl 1TcP h dcWljq aQq dP kl/Oq dP kd= On P kl an q h . 1gl2^ h

RZ@LTWQYQ 5d^perosf8ajpgms_hrskprorsgmems`pos^qlqokpQqlsqsjqnsfrl] RUOWYP nmoqnsgmeflroipiqnsiroklmsirsnhsLeapkmsirsqfjpgqgpZo GqnPsgmemsqsnhns`qepjpqlrnsYsqnpepjqimnsqsnhsgql^mHsjqsflm] krggpZosqirghqiqs`lrokrsqsjqnsrcrokhqjpiqirnsflrcpnkqn jr^qjerokr\

R?OLTWS?XRUOWYPZJ 5d^persfhajpgs_hpscpnrsUsqnnhlrl qhVs frlnmoorns lrjrcqoks irs nmos imeqpors iNqffjpgqkpmo Gqponps_hXUsjrhlns`qepjjrnsrksqnnpepjdnsUsjrhlsgWql^rHsjq flmkrgkpmos qid_hqkrs `qgrs Us irns dcrokhqjpkdns fldchrn jd^qjrerok\

8dn 4k -^J R 8l )dP kl )d+Vkl /01 ,1 &c'(Tkl d(` In 8hs Vn kl dG k a'0dVn kl aRdn ,kl F?dn T: l )dq X (MJ TRdW2 Z,g 8h s5sn kl Mtj0X IW O ) . dc`s`d dJ cQW sBVn kl UaQBkl Fl

'(


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

RZ YPXQZ TpnkreqsirsflmkrggpZosgmjrgkpcqshkpjpQqimsfqlqsflrnrlcqlsq RZ@LTWQYQ jmnsklqaq[qimlrnRqnsirsirkrlepoqimnslprn^mnbs_hrsomsWqo

fmipimsnrlsrjpepoqimnsfmlsgmefjrkmsYs_hrsfrlepkrspirokp`pgql YsjmgqjpQqlsnpkhqgpmornsirslprn^msYsergqopnemnsrsponkqjqgpm] ornsirsflmkrggpZosYsirsqhVpjpmsrosgqnmsirsrerl^rogpq\ RW@VYPXQZXR?OLTWS?J TYnkMersirsflmkrgkpmosgmjjrgkpcr hkpjpndsfmhlsfldnrlcrlsjrnsklqcqpjjrhlnsirsgrlkqponslpn_hrnb _hpsoXmoksfqnsfhs@klrsdjpepodnsfqlsgmefjrksrks_hpsfrlerk iNpirokp`prls rks irs jmgqjpnrls irns npkhqkpmons Us lpn_hrs rks jrn edgqopnernsrksjrnsponkqjjqkpmonsirsflmkrgkpmosrksirsnrgmhln rosgqnsiXhl^rogr\

9dn P kl ,k )^GT R , acWdn pkl aRdn ,Qk )d+` ,1 $'Tgh ^R^,gh Udq dn g dJ Tk> I7 n R ? STkl j/dGn kl #P = Iq akd: S ^Wd n klh aRdn ,kl & ljq h FdckXh j(Gkl FdcP h . 2ls(kl RZTBWOWU N"APWOUX QZXZKNPZUX ZRSYSYPX

Snsrjs2l^qopnemsJhkZomembsimkqimsirsfrlnmoqjpiqis[hlP] ipgqsflmfpqsYsqinglpkmsqjs7popnkrlpmsirsDlqaq[msrsAoep^lq] gpZobs _hrs kprors gmems flpogpfqjrns gmefrkrogpqnbs roklr mklqnbsjqs^rnkpZosYsrjsgmoklmjsirsjqnsflrnkqgpmornsfmlsirn] refjrm(seqokrorlsjqnsaqnrnsirsiqkmns_hrs^qlqokpgrosrj lr^pnklmsf8ajpgmsirsm`rlkqnbsireqoiqnsYsgmoklqkmn(seqokr] orlsrjsmanrlcqkmlpmsirsjqnsmghfqgpmornsrkg\(sYsgmjqamlql gmosjqnsOmehopiqirnsJhkZomeqnsrosjqsrjqamlqgpZosirj Ijqos 0qgpmoqjs irsJggpZos fqlqs rjs refjrmbs q[hnkqims qs jq Snklqkr^pqsShlmfrqsirsSefjrmbsYsirjsflm^lqeqsqohqjsir klqaq[msirjsTpnkreqs0qgpmoqjsirsSefjrm\ RZTBWOZXNLAPWOXNULTXP2ZKNPUWXQZXP2?SYSJ OXrnk jXml^qopnerspoidfroiqokbsimkdsirsfrlnmooqjpkds[hlpip_hr flmflrsrkslqkkqgWdsqhs7popnkMlrsihsDlqcqpjsrksirsjXAeep^lq] kpmobs_hpsqsfmhlsflpogpfqjrnsgmefdkrogrnbsroklrsqhklrnbsjq ^rnkpmos rks jrs gmokl jrs irns flrnkqkpmons irs gW eq^rs (s ir eqpokroplsjrnsaqnrnsirsimoodrns^qlqokpnnqoksjrslr^pnklr fhajpgsirnsm``lrnbsireqoirnsrksgmoklqkn(sirseqpokroplsjXma] nrlcqkmplrsirnsflm`rnnpmonsrkg\(srksirsgmjjqamlrlsqcrgsjrn gmeehoqhkdnsqhkmomernsiqonsjXdjqamlqkpmosihsfjqosoqkpm] oqjsiXqgkpmosfmhlsjNrefjmpbsiqonsjrsgqilrsirsjqsnklqkd^pr rhlmfdroorsfmhlsjXrefjmpsrksihsflm^lqeersqoohrjsirsklq] cqpjsihsTYnkMers0qkpmoqjsirsjXSefjmp\

'+


CEMFHGIM

acBGE= $Tn Tg UaQ_T q a ct , ), " ,1 ,1 . dJ gd dBTKl STkl U jpJ klh On P kl 2l>h -lj Z,g ac`s`d Uakd('kl FdVW a' ljq h 2l U jKX 2sq X Ic= Iq U ac0d06l S Sq sn P kl Ocp Tkl In g STkl FdVc'kl ^Wls 4QW d ,klh kl IJ n kl ^ jq 4QW d ,klh U s_P klh Fd'Q(klh f dVn kl UOn P Qk acV/skl a(Gkl jRs(g S Sgl kl M7 ,kl Mckd X $q 8hdP Tklh )d+Vk On P kl q d`j=h ac=2h6l On P kl acpcgljT0 a_ h ak^P q . OC Ek SV/skl

RWVQWOYSU "rl6sUT@YVW/YOW;VXRWVQWOYP R-VQWOYSJ "mpl6 UGCH>IFH9IM>XF!>3I7HE<X

(npqrsuvw )

45679:;

RWSLYOW;V Trsklqkqsirsnpkhqgpmornsrnfrgpqjrnsirjsklqaq[qimlRqbsqnpep] YRWKWPYQYX jqiqnsqsrnkqlsq`pjpqimRqsYsrosqjkqsrosjqsTr^hlpiqisTmgpqjb YPXYPSY _hrsrnkLosirkrlepoqiqnsfmlsipnfmnpgpmornsjr^qjrnbsgmem

fmlsr[refjmsrjsirnrefjrmbsjqsrVgrirogpqs`mlQmnqbsrjsklqn] jqimsirjsklqaq[qimlRqs`hrlqsirjskrllpkmlpmsoqgpmoqjbsrkg\bsY _hrsfrlepkplLosqjsklqaq[qimlRqsrjsqggrnmsqsjqsqggpZosflm] krgkmlqsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjbsrosjqnsgmoipgpmorns_hrsnr rnkqajrQgqoslr^jqerokqlpqerokr\ RWSLYSWUVXYRRWKWP?ZXYXP2WVROTWNSWUVJ AjsnNq^pksir npkhqkpmonsnfdgpqjrnsihsklqcqpjjrhl]rhnrbsqnnpepjdrnsUs@klr q``pjpd]drsrksponglpk]rsiqonsjqsndghlpkdsnmgpqjrbs_hpsnmoksidkrl] epodrnsfqlsirnsipnfmnpkpmonsjd^pnjqkpcrnbsgmeersfqlsrVre] fjrsjrsgW eq^rbsjqsepnrsrosipnfmopapjpkdbsjrsklqon`rlksihsklq] cqpjjrhl]rhnrsWmlnsihskrllpkmplrsoqkpmoqjbsrkg\bsrks_hpsfrl] erkklmoksqhsklqcqpjjrhl]rhnrsjXqggMnsUsjXqgkpmosirsflmkrgkpmo irsjqsndghlpkdsnmgpqjrbsiqonsjrnsgmoipkpmons`pVdrnsfqlscmpr ld^jrerokqplr\

''


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

6 :; 6 "0$&(): 4*+6-. 40123 ]v^ n_ qrad ned rl vw/ cd rl ev nfrg hrpl ij kul m 6 ( ;

r?@BDE kVvwj F kGrK VHIw JrK Lvw kM NPRd j r[ TVad W_ XY[ ned rl vw/cd rl vw csX j> 3TRsvw 4wBpV5Iw Fnvr7q c9d npXYXr: ;r< => ned rl vw/cd rl ev -K RV5 kVvwj F.v^. . . npu/Yvw kiw20w 12rg rsMj FkGrK VHIw JrK Lev k)rK Dvw cgBVvrq *VK Vvw ]eG +Y,Dvw . %p'uVvw r_ l ij kVvw (jTav RLARWQWU Iqlqsfqjpqlsjqs`qjkqsirslrghlnmnsrgmoZepgmnsghqoimsnrsWqo

q^mkqimsjqnsflrnkqgpmornsgmoklpahkpcqnsmsomsnrsfhrirsqggr] irlsqsrjjqnbsrVpnkrosjms_hrsnrsgmomgrosgmemsnhanpipmn6sflrn] kqgpmornsf8ajpgqnsqnpnkrogpqjrnsirsihlqgpZosirkrlepoqiqbs_hr gmonpnkrosroshoqsflrnkqgpZosrgmoZepgqsYsgmojjrcqosqireLn _hrsjqsrokpiqis_hrsWqsjmsWqsgmogripimsqamorsqsjqsTr^hlpiqi TmgpqjsjqnsgmkpQqgpmornsgmllrnfmoiprokrnsqsjqnsflrnkqgpmorn irsqnpnkrogpqsnqopkqlpqbsflmkrggpZosqsjqs`qepjpqsYsrosnhsgqnm [hapjqgpZo\sSVpnkrosip`rlrokrnskpfmnsirsnhanpipmbsgqiqshomsgmo nhnslr_hpnpkmnbsihlqgpZobsgmokropimbsghqokPqbsrkg\ YPPUOYSWUVJ Imhlsfqjjprlsjrseqo_hrsirslrnnmhlgrnsdgm] omep_hrnsjmln_hrsjrnsflrnkqkpmonsgmoklpahkpcrnsmoksdkdsdfhp] ndnsmhsj)mosorsfrhksfqnsqggdirlsUsgrjjrn]gpbspjsrVpnkrsgrs_hp rnksgmoohsgmeersirnsqjjmgqkpmons6sgrsnmoksirnsflrnkqkpmon fhajp_hrnsiXqnnpnkqogrsnmgpqjrsUsihldrsidkrlepodrbs_hpsgmo] npnkroksroshorsflrnkqkpmosdgmomep_hrsrks_hpsgmefmlkroksro mhklrs_hrsjXrokpkds_hpsjNqsqggmlidbscrlnrsUsjqsndghlpkdsnmgpqjr jrnsgmkpnqkpmonsgmllrnfmoiqokrnsqhVsflrnkqkpmonsirsnmponsir nqokdbsUsjqsflmkrgkpmosirsjqs`qepjjrsrkbsjrsgqnsdgWdqokbsUsjq lrklqpkr\sAjsrVpnkrsip``dlroknskYfrnsiXqjjmgqkpmobsgWqghosiXrhV qcrgsjrhlnsrVp^rogrnbsihldrbsgmokrohbsemokqok\\\srkg\

BuG nm@r,V:Iw @2wYK vw sX $d !p"#Vvw cH> $d 4 6 ; rd BHYm F r_ pv^ +YfYvw 2 l Vm j> F np mTLvw jTsvw p"uE F @BDd BK v k?j nK GBd npd YK G jT: : hrXrGIrq Tl m J> F v ]eG @rm cK DEj nm@rK vw hrXrGIw $d JY< VE kVvwj hrK ?rRK vw kGrK VHIw JrK Lev 3@ E r_ E2Bf> kVvw n p_ vw JY< E nmrK =j F npD,vw nmrGTvw hrLmYl E jT: ]eG nsDVRK vw F hrXrGIw $d +r< > BG ru?j . BGrsVvw WVvr= kM j F T50w ]vw rd j… e K vw F YVDK vwj F BK vw F nfrg (jT r_ ud c< vj . v

'-


CEMFHGIM

RLARWQWUXNUT SnsjqsflrnkqgpZosirsopcrjsqnpnkrogpqjs_hrs^qlqokpQqsjqsflm] QZRZKNPZU krggpZosqsjmnsklqaq[qimlrnRqnsghqoimsomskprorosirlrgWmsq

jqsflrnkqgpZosgmoklpahkpcqsmshoqscrQsq^mkqiqsdnkqbsYs_hr gmeflroirshoqsflrnkqgpZosrgmoZepgqsYbsrosnhsgqnmbsgmkp] QqgpZosqsjqsTr^hlpiqisTmgpqj\ YPPUOYSWUVX QZX O8UKY@ZX OXrnks jqs flrnkqkpmos ir opcrqhsiXqnnpnkqogrsnmgpqjrs_hps^qlqokpksjqsflmkrgkpmosirn klqcqpjjrhln]rhnrnsjmln_hNpjnsoXmoksfqnsjrsilmpksUsjqsflrnkqkpmo gmoklpahkpcrsmhshors`mpns_hrsgrjjr]gpsqsdkdsdfhpndrbsrks_hp gmeflroishorsflrnkqkpmosdgmomep_hrsrkbsjrsgqnsdgWdqokb jqsgmkpnqkpmosUsjqsndghlpkdsnmgpqjr\

$K Lm F BGrRK vw YVRd mYl E Y? 4:6 *:; 1 jTsvw kM Dvw %_ v JY< m rd BuG F hNd rl vwj +rK l vw nmrK = BuGj F rm@rd rLmYl E $K LVE j F r?@r"uV5w Bl q j> F nK ?rRK vw . kGrK VH w JrK Lvw kM nK ?rRK vw F rLV: w

RL=ZSU Irlnmoqsqsjqs_hrbsrnkqoimsgmeflroipiqsrosrjsgqefmsir OYLRYVSZ qfjpgqgpZosirsjqsTr^hlpiqisTmgpqjbsrjsSnkqimbsfmlseripmsir

dnkqbsjrs^qlqokpQqbsfmlsghefjplsjmnslr_hpnpkmnsrVp^pimnsro jqnsemiqjpiqirnsgmoklpahkpcqsmsomsgmoklpahkpcqbsqnPsgmemsq jmns`qepjpqlrnsmsqnpepjqimns_hrskhcprlqsqsnhsgql^mbsjqsflm] krggpZosqirghqiqs`lrokrsqsjqnsgmokpo^rogpqnsYsrosjqnsnpkhq] gpmorns_hrsnrsgmokrefjqosrosjqsFrY\ RL=ZSXOYLRYVSJ IrlnmoorslrjrcqoksihsimeqporsiXqf] fjpgqkpmosirsjqsndghlpkdsnmgpqjrbsUs_hpsjX$kqkbsqhsemYrosir grjjr]gpbsjhps^qlqokpkbsqponps_hXqhVserealrnsirsnqs`qepjjrsmh qnnpepjdnsUsnqsgWql^rbssjqsflmkrgkpmosqid_hqkrsfmhls`qplr `qgrsqhVsgmokpo^rogrnsiqonsjrnsnpkhqkpmonsfldchrnsfqlsjq jmpsdkqoksimoods_hXrjjrslrefjpksjrnsrVp^rogrnsirnsemiqjpkdn gmoklpahkpcrsmhsomosgmoklpahkpcr\

JrK Lvw p 7E +rPK q ETK vw #av *& :; -:; kM nqYe7K vw Tpmrl K vrq rMYvw nvjBvw $K LE Wpv^j F kGrK VHIw k:rq ]v^ v [ $K LE rK [ F k mTLvw j> k mTLvw 4Yuvw 2wY7vw Bi npMr< vw nmrK Dvw F WVmrG2 DE %? $mBvw j> F WVe)rG . JYXrsvw kM r_ pv^ 2raK vw h rDvwj

-5


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

RLNZTBWBWZVSZR !qepjpqlrns _hrs nmalrcpcros qjs nh[rkms gqhnqokrs `qjjrgpimb _hrs fhriros qggrirls qs jqns flrnkqgpmorns fmls ehrlkrs Y nhfrlcpcrogpqsirkrlepoqiqnsfmlsjqsFrYbsnpslr8orosjqnsgmo] ipgpmornsrVp^piqnsfqlqsrjjm\

RLTBWBYVSRJ 7realrns irs jqs `qepjjrs _hps nhlcpcroks qh nh[rksgqhnqoksidgdidbs_hpsfrhcroksqggdirlsUsirnsflrnkq] kpmonsrosgqnsirsidgMnsrksnhlcprsflrchrnsfqlsjqsjmpbsnXpjnsldh] opnnroksjrnsgmoipkpmonslr_hpnrnsfmhlsgrjq\

$d wYPX $K d T5 w @wTM> 60 :; 0 ) 6*:; hrLmYl E ]eG +Y,Dvw %_ v $< K mj F ]MYVK vw RK vw #avw w ^ JYXrsvw r?@BDm . n @rDvw Bl q rpDvw Bp: ]eG rs vwj rMYvw . v v nqYe7K vw (jTavrq JYMYm wYXr[

-3


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

SYT=ZSY NTUDZRWUVYPXQZ OUVRSTLOOW;V 6SNO5

8

Dql[rkqsrjrgklZopgqsirjsnrgkmlsirsjqsgmonklhggpZobs_hrsqglripkq jqs`mleqgpZosirjsklqaq[qimlRqsroseqkrlpqsirsflrcrogpZobsqnP gmemsnhsgqkr^mlPqsflm`rnpmoqjsYsnhscpiqsjqamlqj\sJsfqlkplsirj KsirsrorlmsirsCEKCsnrlLsmajp^qkmlpqsfqlqsjmnsklqaq[qimlrnRqn irsgmonklhggpZobserkqjsYseqirlqbs_hrscqosqsklqaq[qlsrosrj nrgkmlsirsjqsgmonklhggpZo\sFqsfhrirosnmjpgpkqlsirs`mleqs^lq] khpkqsjmnsklqaq[qimlrnRqnsrosqgkpcmsYsjmnsirnrefjrqimnRqn _hrsWqYqosklqaq[qimsrosreflrnqnsirjsnrgkmlsqjseromns<E iPqnsrosjmnsKCsernrnsqokrlpmlrnsqsjqsnmjpgpkhi\ OYTSZXNTUDZRRWUVVZPPZXQZXPYXOUVRSTLOSWUV 6SNO5J Oqlkrsdjrgklmop_hrsihsnrgkrhlsirsjqsgmonklhgkpmobs_hp kdemp^orsirsjqs`mleqkpmosihsklqcqpjjrhl]rhnrsroseqkpMlrsir fldcrokpmobsqponps_hrsnqsgqkd^mlprsflm`rnnpmoorjjrsrksnqscpr flm`rnnpmoorjjr\s sfqlkplsihsKs[qocprlsCEKCsrjjrsircproilq majp^qkmplrsfmhlsjrnsklqcqpjjrhln]rhnrnsirsjqsgmonklhgkpmobsih edkqjsrksihsampnbs_hpscmoksklqcqpjjrlsiqonsjrsnrgkrhlsirsjq gmonklhgkpmo\sFrnsklqcqpjjrhln]rhnrnsqgkp`n]crnsrksjrnsgW ] erhln]rhnrnsqYqoksklqcqpjjdsiqonsirnsroklrflpnrnsihsnrgkrhl qhsempons<Es[mhlnsiqonsjrnsKCsempnsfldgdiqoksjqsireqoir frhcroks`qplrsjqsireqoirsirsjqsgqlkrs^lqkhpkrerok\

HXZIT VKLMOQS TU VWXZ[ (TPC) ?X-7 ./ 201S QTG 27 3X4Q5G V=7 X8 TG/67 X8 TG 9: <=> ?ABC DXEFTG O0XE0 1 27 DGAQ[G. .E$ % TG !"X#7 M VKE$ % TG &Q(/ 2> )+/C V0XW1TG ./ )7 X8 TGM ?X% 8 =T VF#ETX[ V0"XF U VWXZFTG ! 91S Q5 2012 )7 X8 TGM ?X% 8 TG O 27 XLX-7 X$ F= 2S % 0 . DXEFTG HXZW ./ G1= Q G AW G1L1S 0 9: A8 [C VTXZ> VTX ./ 20 TGM 2KZ XETG <=> VI[X#TG GO$ 12 ./ X7 10 30 6W G <=> C HXZITG X O . =ZTG 0AIB SYT=ZSY Bmgherokmsqiepopnklqkpcms_hrsjqnsJiepopnklqgpmornsnqop] RYVWSYTWY kqlpqnsqhkmoZepgqnsYsrjsAonkpkhkms0qgpmoqjsirs,rnkpZosTqop]

kqlpqbsrosOrhkqsYs7rjpjjqbsrepkrosqsjqnsfrlnmoqnslrnpirokrn rosnhsLeapkmskrllpkmlpqjs_hrskro^qosqglripkqimsrjsirlrgWm qsjqsqnpnkrogpqsnqopkqlpqsf8ajpgq\sThscqjpirQsYshkpjpQqgpZosnr lrnklpo^rsqjskrllpkmlpmsoqgpmoqj\

-4


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

OYTSZXRYVWSYWTZJ Bmgheroksqiepopnklqkp`sdepnsfqlsjrn qiepopnklqkpmonsnqopkqplrnsqhkmomernsrksjXAonkpkhks0qkpmoqj irs,rnkpmosirsjqsTqokdsUsOrhkqsrks7rjpjjqsqhsflm`pksirnsfrl] nmoornsldnpiqoksiqonsjrhlsgplgmonglpfkpmoskrllpkmlpqjrsqYqok qggldipkdsjrsilmpksqhVsnmponsirsnqokdsfhajp_hr\sTqscqjpipkd rkshkpjpnqkpmosrnksjpepkdsqhskrllpkmplrsoqkpmoqj\

G"G3 G X "A B .QTG V0"G3 G VIK 1TG VQF5 ./ V TG "G3 .E 1TG A$ 8 % TGM VK% K=W G VK TG 20ATGM .[GOQTG X$ TX-7 ./ 2K% KI% TG X G <TU E% BC VK=K=7 M X$ 7 GA Q5G O QI0M VK7 1% 8 TG VK TG V0X>OTG ./ TG $ T . VKE 1TG . G" G <=> X$ QK ) M SZTKWVYOW;VX Tp^op`pgqsjqskrlepoqgpZosirsjqslrjqgpZosjqamlqjsroklrsres] QZXOUVSTYSUR flrnqsYsklqaq[qimlRqsYsnhnsgqhnqnsfhrirosnrlsjqns_hrsq Z 9I>7I(>X gmokpohqgpZosnrspoipgqo6s 3<X7M>9GH9MF - 7hkhmsqghrlimsroklrsjqnsfqlkrn\s - Oqhnqnsgmonp^oqiqnscLjpiqerokrsrosrjsgmoklqkm\s - SVfplqgpZosirjskprefmsgmocropimsmslrqjpQqgpZosirsjqsmalq msnrlcpgpmsma[rkmsirjsgmoklqkm\s - BpepnpZosirjsklqaq[qiml\s - 7hrlkrbs^lqospocqjpirQsmspogqfqgpiqisfrleqorokrbskmkqj msqanmjhkqsirjsklqaq[qiml\s - hapjqgpZosirjsklqaq[qiml\s - 7hrlkrbs[hapjqgpZobspogqfqgpiqismsrVkpogpZosirsjqsfrlnm] oqjpiqis[hlPipgqsirjsgmoklqkqokr\s - !hrlQqseqYml\s - Brnfpimsgmjrgkpcms`hoiqimsrosgqhnqnsrgmoZepgqnbskdg] opgqnbsml^qopQqkpcqnsmsirsflmihggpZo\s - "mjhokqisirjsklqaq[qimlsgmosgqhnqs[hnkp`pgqiq\s - Brnfpimsipngpfjpoqlpm\s - Oqhnqnsma[rkpcqnsjr^qjerokrsflmgrirokrn\s - ImlsirgpnpZosirsjqsklqaq[qimlqs_hrsnrscrqsmajp^qiqsq qaqoimoqlsir`popkpcqerokrsnhsfhrnkmsirsklqaq[msgmem gmonrghrogpqsirsnrlscPgkpeqsirscpmjrogpqsirs^dorlm\s '+1,-1 /.21.% !-1/0.0-!"-21,20&&&

-*


CEMFHGIM

SjsreflrnqlpmbsgmosmgqnpZosirsjqsrVkpogpZosirjsgmoklqkmbsqj gmehopgqlsqsjmnsklqaq[qimlrnRqnsjqsirohogpqbsmbsrosnhsgqnmb rjsflrqcpnmsirsjqsrVkpogpZosirjsepnembsirarlLsqgmefq?ql hoqsflmfhrnkqsirjsimgherokmsirsjp_hpiqgpZosirsjqnsgqokp] iqirnsqirhiqiqn\sSjsklqaq[qimlRqsfmilLsnmjpgpkqlsjqsflrnro] gpqs irs hos lrflrnrokqokrs jr^qjs irs jmns klqaq[qimlrns ros rj emerokmsirsflmgrirlsqsjqs`pleqsirjslrgpamsirjs`pop_hpkmb WqgpdoimnrsgmonkqlsrosrjsepnemsrjsWrgWmsirsnhs`pleqsro flrnrogpqsirshoslrflrnrokqokrsjr^qjsirsjmnsklqaq[qimlrnbsm apros_hrsrjsklqaq[qimlsomsWqsWrgWmshnmsirsrnkqsfmnpapjpiqi\ Tpsrjsreflrnqlpmspefpiprnrsjqsflrnrogpqsirjslrflrnrokqokr ros rjs emerokms irs jqs `pleqbs rjs klqaq[qimls fmilLs Wqgrljm gmonkqlsrosrjsflmfpmslrgpambsqsjmnsr`rgkmnsmfmlkhomn\ SZTKWVYWRUVXQZRXOUVSTYSRX Z 9I>79IM>X3<FX7M>4 9GH9F Sjjrsnp^op`prsjqskrlepoqpnmosirsjqslrjqkpmosirsklqcqpj roklrsj)roklrflpnrsrksjrsklqcqpjjrhlRrhnrsrksimoksjrnsgqhnrn frhcroks@klrsgrjjrns_hpsnmokspoip_hdrnsronhpkrs6s - Jggmlisehkhrjsroklrsjrnsfqlkprn\s - Oqhnrnsgmonp^odnsirs`q*moscqjqajrsiqonsjrsgmoklqk\s - SVfplqkpmosihskrefnsgmocrohsiNqcqogrsmhsldqjpnqkpmosir j) hclrsmhsnrlcpgrsma[rksihsgmoklqk\s - Bdepnnpmosihsklqcqpjjrhl\s - 7mlkbs^lqoirspocqjpipkdsmhspogqfqgpkdsfrleqorokrbskmkqjr mhsqanmjhrsihsklqcqpjjrhl\s - 5rklqpkrsihsklqcqpjjrhl\s - 7mlkbslrklqpkrbspogqfqgpkdsmhsrVkpogkpmosirsjqsfrlnmooqjpkd [hlpip_hrsihsgmoklqgkqok\s - Oqnsirs`mlgrseq[rhlr\s - Fpgrogpreroksgmjjrgkp`saqndsnhlsirnsgqhnrnsdgmomep] _hrnbskrgWop_hrnbsiNml^qopnqkpmosmhsirsflmihgkpmo\s - "mjmokdsihsklqcqpjjrhlsqcrgsgqhnrs[hnkp`pdr\s - Fpgrogpreroksipngpfjpoqplr\s - Oqhnrnsma[rgkpcrnsjd^qjreroksfrlkporokrn\s - Iqlsidgpnpmosirsjqsklqcqpjjrhnrs_hrsnrscmpksmajp^drsUs_hpk] krlsid`popkpcreroksnmosfmnkrsirsklqcqpjsUsjqsnhpkrsiN@klr cpgkpersirsjqscpmjrogrsirs^rolr\s FXroklrflrorhlbsUsjXmggqnpmosirsjNrVkpogkpmosihsgmoklqkbsjmln irsjqsgmeehopgqkpmosqhVsklqcqpjjrhlnRrhnrnsirsjqsfjqpokrb mhbsjrsgqnsdgWdqokbsihsfldqcpnsirsjXrVkpogkpmosihsipksgmoklqkb pjsimpksqggmefq^orlshorsflmfmnpkpmosihsimgheroksirsjp_hp]

-.


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

iqkpmosirns_hqokpkdnsihrn\sFrsklqcqpjjrhlRrhnrsfrhksireqo] irlsjqsfldnrogrsiXhoslrfldnrokqoksjd^qjsirnsklqcqpjjrhlnsqh emeroksirsflmgdirlsUsjqsnp^oqkhlrsihslr*hsfmhlsnmjirsir kmhksgmefkrbsrosnp^oqjqoksnhlsgrjhp]gpsjrs`qpksirsnqsnp^oqkhlr rosfldnrogrsiNhoslrfldnrokqoksjd^qjsirnsklqcqpjjrhlnbsmh apros_hrsjrsklqcqpjjrhlsoXqsfqns`qpkshnq^rsirsgrkkrsfmnnpap] jpkd\sTpsjXroklrflrorhlsref@gWrsjqsfldnrogrsihslrfldnro] kqoksqhsemeroksirsjqsnp^oqkhlrbsjrsklqcqpjjrhlsfmhllqsrosnp^] oqjrlsnhlsjrsflmflrslr*hbsqhVsr``rknsmffmlkhon\

( ) hi \hOPkR (Q) _] ho bk R cT VXbk Z[\ h] _a o bk cdef ghi jk lno p : AhjBk QCKT Ea bk FhOPGk IJL Z] MKN L Mk ZN a p Z[9V;bk Z[\ <BhO=a bk >h?L Gk 45o bk l9 7\h8 _N X\ QCKT E] FhOPk +K,K] ca i a bk R/ <h- .Gk ghi =jk R/ . 0[Jf 1?=a bk 7dKbk gh35jk 4 5 o bk _] ho bk cbh5=Pk . _] ho Jb c5J;a bk R/ c[JN bk. ca %k4bk cdhf&k R/ (*o bk R/ Qh9Kbk _] ho bk 4fh5L . 4dho =a Jb c[jKjh5bk c["$Xbk ghi =jk R/ (*o bk R/ 4fh5=bk R/ Qh9Kbk . QV h5bk QK5bk . c[ h=jk R/ c[a [3nL c[n5L R/ cpBh"=dk FhOPG lfha *bk pV =bk . CVOa OO \ _] ho bk Z] QBkC \ lOpB =bk _"?bk . h[jKjhd c[bKO5] c[fK,K] FhOP/ 7jhT hi jKT c*[=j hi Ja f VL Jf VO / l=bk cJ] ho bk Z] CkV5\ . lfKnbk no Jb c[ ,

-)


CEMFHGIM

Z[J] ho Jb _ kK=bk c3 b l9 45o bk ghi jk cOPhna \ _a o bk h _a Xp M/ *p 45o bk ghi j Cho . gh =dGk 4nf R/ KN Xbk J _] ho Jb K*pR . c5 = a bk bhOa bk 9B B4 L c5[8R +RVX] e=Pk Jf [dK=bk c3 b l9 <ha o Jb ljKjhd _ a ] CK bk _ a ] CK l9 [dK=bk M/ cpK =bk ?j Jf e*PR cpK =bk MhT k k . c[jhN ] <k AE _] ho bk 4$= p b M/ R/ <ha o bk Z] ljKjhd _] ho Jb K*pR [dK=bk 7dR l9 _ a ] CK na p _a o bk FC . Phna bk gkV &k h$LG c h$bk 0=$ j l9 _[* L SZRUTZT+Y @ZVZTYPXQZX PYXRZ@LTWQYQ RUOWYPX6S@RR5

TrlcpgpmsOme8obsirfroiprokrsirsjqsTrglrkqlPqsirsSnkqim irsjqsTr^hlpiqisTmgpqjbsgmosfrlnmoqjpiqis[hlPipgqsflmfpq rosrjs_hrbsfmlsqfjpgqgpZosirsjmnsflpogpfpmnsirsnmjpiqlpiqi `poqogprlqs Ys gq[qs 8opgqbs nrs hop`pgqos kmimns jmns lrghlnmn `poqogprlmnsirjsTpnkreqsirsjqsTr^hlpiqisTmgpqj\sDprorsroklr mklqnsjqnsnp^hprokrnsgmefrkrogpqn6s^rnkpZosirsjqsq`pjpqgpZob gmkpQqgpZobsslrgqhiqgpZosYs^rnkpZosirsjmnslrghlnmnsrgmoZ] epgmn(s qiepopnklqgpZos irjs Iqklpemopms irs jqs Tr^hlpiqi Tmgpqj\\\srkg\ STZRUTZTWZX@ZVZTYPZXQZXPYXR?OLTWS?XRUOWYPZ 6S@RR5J TrlcpgrsgmeehobsidfroiqoksihsTrgldkqlpqksiX$kqk irsjqsTdghlpkdsTmgpqjrbsimkdsirsfrlnmooqjpkds[hlpip_hrs_hpb fqls qffjpgqkpmos irns flpogpfrns irs nmjpiqlpkds `poqogpMlrs rk gqpnnrshop_hrbshop`prskmhnsjrnslrnnmhlgrns`poqogpMlrnsih nYnkMersirsjqsndghlpkdsnmgpqjr\sAjsqbsfqlepsqhklrnbsjrnsgme] fdkrogrns nhpcqokrn6s ^rnkpmos irs jXq``pjpqkpmobs gmkpnqkpmob gmjjrgkrsrksirs^rnkpmosirnslrnnmhlgrnsdgmomep_hrn(sqiep] opnklqkpmosihsfqklpemporsirsjqsndghlpkdsnmgpqjr\\\srkg\

rs uv (TGSS) '# !0 "'#%/0 )&'(/0 )*0,./0 rSUVW gX da i YZg^ o[\b ]g^ `d rdaudb rfgoc d re fgh irk moqs Ydg^ db Bs g`odb CDgEs GSHIh KoL gX SM Yodb i rNgv rSPOPgQ 8g:Id rSdg^ db D;bO^ db =k u@Ooh ?S@ i uS@Odb AauIUdba 4gNgUov7b 6dGk gX d gs BSf Bs a i YZg^ o[7b ]g^ `db ,;bD-a .^ [a i 4g^ /g1^ dba 4g3bmVP7b re [bms : rSdgodb . *db. . . YZg^ o[7b ]g^ `db +;b ,;bD- rLDgUoQ7b D;bO^ db

-(


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

S+SLPU Orlkp`pgqimshsmklmsipfjmeqsmsghqj_hprlsgmo[hokmsirsjmnsepn]

emnsrVfripimnsfmlshoqsqhkmlpiqisgmefrkrokrsroshosrnkqimb _hrsqglripkrs_hrsrjskpkhjqlsWqsghlnqimsgmosdVpkmshosgpgjmsir rnkhipmnsfmnknrghoiqlpmnsirshoqsihlqgpZosePopeqsirsklrn q?mnsroshoqs&opcrlnpiqibsroshosgroklmsirsronr?qoQqsnhfr] lpmlsmsrosmklmsgroklmsirjsepnemsopcrjsirs`mleqgpZo\ SWSTZJ Orlkp`pgqks mhs qhklrs ipfj ers mhs kmhks ronreajrs irn e@ernsidjpcldnsfqlshorsqhkmlpkdsgmefdkrokrsiqonshos$kqkb qkkrnkqoks_hrsjrskpkhjqplrsqsnhpcpsqcrgsnhggMnshosgYgjrsiXdkhirn fmnknrgmoiqplrnsiNhorsihldrsepopeqjrsirsklmpnsqonsiqonshor hopcrlnpkdsmhshosgroklrsirsjXronrp^oreroksnhfdlprhlsmhsiqon hosqhklrsgroklrsihse@ersopcrqhsirs`mleqkpmo\

Bs rZO^ %s () a) mv& 8O'fD () a) ,DgX W 0 ' ]) BSEh i gs rdaD i rUoVs r ' BZ ,;DgN i !g"Odb $HP (OPg db ue f gs KS'e odb ;O3 g%If go[b uQ rHS Odb G/ = gW KS'e odb k ms YM a) i re s g%db YM 4bOI + " BZ = h \ ,u^ d . BLOc odb Oo1s $HId mv& k ms YM a) i Ydge db

STYAY=YQUT1Y Dmiqsfrlnmoqs`Pnpgqs_hrslrqjpQqshoqsqgkpcpiqisfmlsghrokq

flmfpqsmsq[roqs_hrsirkrlepoqsnhspogjhnpZosrosrjsgqefmsir qfjpgqgpZosirsjmnslr^Perorns_hrsgmefmorosrjsTpnkreqsir jqsTr^hlpiqisTmgpqj\ STYBYWPPZLT4ZLRZJ Dmhkrs frlnmoors fWYnp_hrs _hp r``rgkhrshorsqgkpcpkdsomosnqjqlpdrsmhsnqjqlpds_hpsidkrlepor nmospogjhnpmosiqonsjrsimeqporsiXqffjpgqkpmosirnsld^pern _hpsgmefmnroksjrsnYnkMersirsjqsndghlpkdsnmgpqjr\

a) g%db fg1 d g3gqP ;g^ L (Gdb DmHdb ) &'(/0/ &'(/0 Yodb r^ :P b SE h g%s d- !g^ oPb Du L (Gdba i mS db g1 d . YZg^ o[7b ]g^ `db 8g:P =c qh STYAY=YQUT1Y Snsrjsklqaq[qimlRqsgmoshosgmoklqkmsfmlskprefmspoir`popim DW=U4QWROUVSWVLU frlms_hrsnrsgmogprlkqsfqlqslrqjpQqlsklqaq[mns_hrskro^qosrj

gqlLgkrlsirs`p[mn]ipngmokpohmnsYsomsnrslrfpkqosros`rgWqn gprlkqnbs iroklms irjs cmjheros omleqjs irs qgkpcpiqis irs jq reflrnq\

-+


CEMFHGIM

STYBYWPPZLT4ZLRZXDW,Z4QWROUVSWVLJ OXrnksjrsklqcqp] jjrhl]rhnrsqcrgshosgmoklqksUsihldrspoidkrlepodrseqpns_hp rnksgmogjhsfmhlsr``rgkhrlsirnsklqcqhVsqYqoksjrsgqlqgkMlr irs`pVrn]ipngmokpohnsrks_hpsorsnrsldfMkroksfqnsUsirnsiqkrn grlkqpornbsiqonsjrscmjhersomleqjsiXqgkpcpkdsirsjXroklrflpnr\

,u^ d u e f =s gZ O/ # #/0 ' /0 ) &'(/0/ &'(/0 mS a rofg" re SE3 aD g^ Z f 8gS 'd gX s bmf- Kh Bc da i ,Du s mS Dgoe ^ db K% db Dau@ YM rISe s *L;bOh YM ;mc h \ai ,m^ o1s . rk mqdb gqId STYAY=YQUT1Y J_hrjsklqaq[qimlRqs_hrsr[rlQqsnhsqgkpcpiqisflm`rnpmoqjsrosrj DTUVSZTW/U krllpkmlpmsirshosSnkqimbsYslrnpiqsrosrjskrllpkmlpmsirsmklmsSnkqimb qjs_hrslr^lrnqsgqiqsiPqbsmsqjseromnbshoqscrQsfmlsnreqoq\

STYBYWPPZLT4ZLRZXDTUVSYPWZTJ Dlqcqpjjrhl]rhnrs_hp rVrlgrsnmosqgkpcpkdsflm`rnnpmoorjjrsnhlsjrskrllpkmplrsiXhos$kqkb rks_hpsldnpirsiqonsjrskrllpkmplrsiXhosqhklrs$kqksiqonsjr_hrjspj lrkmhlorsgWq_hrs[mhlbsmhsqhsemponshors`mpnsfqlsnreqpor\

;g^ L (Gdb r's ge db/=s ge db / '(/0 ) &'(/0/ &'(/0 (Gdba i mv) rdaD Y b;) YM KS La igs rdaD KS'Q- YM oIX s . OE b YM ,ms =Q b 'Z a) 8OL =k gX Sd- .[mL

STYAY=YQUT1Y Irlnmoqs_hrslrqjpQqsirs`mleqsWqapkhqjbscmjhokqlpqbsfrlnm] NUTXOLZVSY oqjsYsiplrgkqbshoqsqgkpcpiqisrgmoZepgqbsnmerkpdoimnrsqsjq Y=ZVY ml^qopQqgpZosYsiplrggpZosirsmklqsfrlnmoqsqsgqeapmsirshoq gmoklqflrnkqgpZosrgmoZepgq\

STYBYWPPZLT4ZLRZXRYPYTW?J Irlnmoors_hpsr``rgkhr irs`q*mosWqapkhrjjrbscmjmokqplrbsfrlnmoorjjrsrksiplrgkrbshor qgkpcpkds dgmomep_hrbs nrs nmherkkqoks Us jXml^qopnqkpmos rk iplrgkpmosiXhorsqhklrsfrlnmoorsrosdgWqo^rsiXhorsgmoklr] fqlkprsdgmomep_hr\

K:oIs =c qf 8O L VW /0 ' / ) &'(/0/ &'(/0 a r^ :Is = hi (DgUoQb gqIf mWgEs a YUVW i YZO3a . (Dgs =fg s 'Z OU db g d mv& VW ,;bD-

-'


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

STYAY=YQUT1Y IrlnmoqbseqYmlsirsK:sq?mnbs_hrslrqjpQqsirs`mleqsWqapkhqjb NUTXOLZVSY frlnmoqjsYsiplrgkqshoqsqgkpcpiqisrgmoZepgqsqskPkhjmsjhglq] NTUNWY kpcmbsnposnhepnpZosqsjqsml^qopQqgpZosYsiplrggpZosirsmklqsfrl] nmoqsYsqnheproimsrjslprn^msirsnhsflmfpmsklqaq[m\sDprorsjq majp^qgpZosirsiqlnrsirsqjkqsrosrjs5d^perosSnfrgpqjsirsDlq] aq[qimlrnsfmlsOhrokqsIlmfpqsmsJhkZomemnsirjsnpnkreqsir jqsTr^hlpiqisTmgpqj\

STYBYWPPZLT4ZLRZX VUVX RYPYTWZ1WVQZNZVQYVS Irlnmoorbs/^drsirsfjhnsirsK:sqonbs_hpsr``rgkhrsirs`q*mo Wqapkhrjjrbsfrlnmoorjsrksiplrgkrshorsqgkpcpkdsdgmomep_hrsU ahksjhglqkp`bsnqonsnmhepnnpmosUsjXml^qopnqkpmosrksiplrgkpmo iXhorsqhklrsfrlnmoorsrksqnnheqoksjrslpn_hrsirsnmosflmflr klqcqpj\sSjjrsqsjXmajp^qkpmosirsnXponglplrsqhsld^persnfdgpqjsir klqcqpjjrhlnsomosnqjqlpdnsmhspoidfroiqoknsihsnYnkMersir jqsndghlpkdsnmgpqjr\

18 lm npq svuv xz{ # %&

# % "#$%&/!"#$%&

LmaMh NPZpQ SU ^_ cV]XZ[g \]^p_ `abv cefgh i jpq ?f@ A]B ZCDg EhVi F_Jfg SGH ]vV]XZ[g \]^p_ J{]KQ h LXz{h . 6]zfg n7B m JM]zQ SB 9Zvhi J:; xz{ <=gV@h jB PpB fg N/ _]49f l37Q ]1 fg 0]B 1 7f 6]zfg `]Ppfg L2 S354Zfg ?7m JK5Q . Lm]B ZGDg E]B ,fg `]Ppf l33-gefg h. i6]zfg STYAY=UXY Jgkpcpiqisjqamlqjsrosjqs_hrsnZjmsnrsqkproirsqsjqsgqokpiqism QZRSY=U gqjpiqisirsjqsmalqslrqjpQqiqbsfq^LoimnrsfmlsfprQqnbserip]

iqnsmsgmo[hokmnsirkrlepoqimnbspoirfroiprokrerokrsirj kprefmspocrlkpim\ STYBYWPXYXPYXNWZOZJ Jgkpcpkdsflm`rnnpmoorjjrs_hpsorslds] fmoisfqnsUsjqs_hqokpkdsmhsjqs_hqjpkdsirsjX hclrsqggmefjpr qcrgshorsldklpahkpmosfqlsfpMgrnbsernhlrnsmhsronreajrn idkrlepodnbspoidfroiqeeroksihskrefnspocrnkp\

(b2 n32 *49- cefg Lp/ Q \]^C $ %& ! $%& h.i "]q]3bf]_ h. "]1 #bf]_ %V'v i u5pB fg SB 1 fg j3maChi j3B U fg . aB fg [afg lm JPpfg !JX_ jp31 Q "]maB 5Q

--


CEMFHGIM

ST DWOUXQZ Snsjqs`qgpjpkqgpZosirsjqsroklqiqspjr^qjsirshoqsfrlnmoqsrosho RZTZRX8LKYVUR SnkqimbsirjsghqjsipgWqsfrlnmoqsomsnrqsoqgpmoqjsmslrnpirokr

frleqorokr\sSosrnkmnsnhfhrnkmnbsqsip`rlrogpqsirsjqsklqkqb rjsflrgpmsfq^qimsfmlsrjsep^lqokrspjr^qjsrnsjqs`hrokrsflpogp] fqjsirspo^lrnmnsYsomsnhrjrseqokrorlnrsopo^hoqslrjqgpZo frlnpnkrokrsroklrsrjsirjpoghrokrsYsrjsep^lqokrshoqscrQs_hr dnkrsWqsjjr^qimsqsnhsirnkpom\sFqnsmklqns^lqoirnsip`rlrogpqn nmo6s_hrsrjsklL`pgmsnpreflrsrnsirsgqlLgkrlsklqonoqgpmoqjb roskqokms_hrsjqsklqkqsfhrirsnrljmsmsom(sYsrosrjsgqnmsirjsklL] `pgmsjmnsep^lqokrnsgmonprokrosrosrnrsklL`pgmbsroskqokms_hr rosjqsklqkqsomsWqYsgmonrokpeprokm\ STYDWOXQ2 STZRX8LKYWVRJ OXrnksjqs`qgpjpkqkpmosirsjXro] kldrspjjd^qjrsiXhorsfrlnmoorsiqonshos$kqkbsih_hrjsgrkkrsfrl] nmoorsoXrnksfqnslrnnmlkpnnqokrsmhsldnpirokrsfrleqorokr\ BqonsgrnsWYfmkWMnrnbsUsjqsip``dlrogrsirsjqsklqpkrbsjrsflpV fqYdsfqlsjrsep^lqokspjjd^qjsrnksjqsflpogpfqjrsnmhlgrsirslrcr] ohnsrksorsnmoks^dodlqjreroksqhghorslrjqkpmosfrlnpnkqokr roklrsjrsidjpo_hqoksrksjrsep^lqoksoXrnksfqnseqpokrohrshor `mpns _hrs grs irloprls qs qkkrpoks nqs irnkpoqkpmo\s Frns qhklrn ^lqoirnsip``dlrogrnsnmoks6s_hrsjrsklq`pgsqskmh[mhlnshosgqlqg] kMlrsklqonoqkpmoqjbsroskqoks_hrsjqsklqpkrsfrhksj)qcmplsmhsomo( rkbsiqonsjrsgqnsihsklq`pgbsjrnsep^lqoknsgmonrokroksUsgrsklq`pgb roskqoks_hrsiqonsjqsklqpkrspjsoXYsqsfqnsirsgmonrokrerok\

xz^f j3CaC][ J3 jbvJ#_ 0a:sfg S3/ 4- a %&

N3bQ h. i lMgaQ J3 xz^fg ge EaU v 3 i ]Q jfhsfg ?f@ lB f]_ =]5-Dg ! : ?7mh " ]B Z Dg e L2 . N gV SU ^_ a EaU v 3 LCaC]bfg J3 fg JG]/ B fg !JM lQ %V'B fg ]Q jU q]B ZQ j[ m jv. n#_J- <V]mh S:s7f L43 Jfg =sXB fg "]2 Z:Dg . nZ/ Gh ?f@ nfa h VJ5B _ i JG]/ B fgh `J5B fg l3_ j1 3KM h ]B gV J^Kfg *vJ/ - EaU v E. : L <J3KU fg %J:Hg . h. nCaU v E. lU B v =]5-Dg E. l3 L2. j3pMafg Vhs97f <J_]m jf] L2 l3 L2 i n_ N7m ?7m JG]/ B fg EaU v *vJ/ Zfg jf] L2 . jb2gaQ jv. ]p 43f =]5-Dg

355


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

STYSYXQZXRZTZR FqsklqkqsrnsjqsqggpZosirsgqfkqlbsklqonfmlkqlbsklqnjqiqlbsqgm] 8LKYVUR ^rlsmslrgpaplsfrlnmoqnbslrghllproimsqsjqsqeroqQqsmsqjshnm

irsjqs`hrlQqbsqsjqsgmqggpZobsqjslqfkmbsqjs`lqhirbsqjsro^q?mb qjsqahnmsirsfmirlsmsirshoqsnpkhqgpZosirschjorlqapjpiqism qsjqsgmogrnpZosirsfq^mnsmsaror`pgpmnsqshoqsfrlnmoqss_hr kro^qsqhkmlpiqisnmalrsjqscPgkpeq(sgmos`pornsirsrVfjmkqgpZob jms_hrspogjhYrsjqsrVfjmkqgpZosirsjqsflmnkpkhgpZosq[roqbsjq rVfjmkqgpZosnrVhqjbsjmnsklqaq[mns`mlQqimnbsjqsrngjqcpkhism flLgkpgqnsqoLjm^qnsqsjqsrngjqcpkhisYsjqsrVklqggpZosirsZl^q] omn\sOhqoimsjqscPgkpeqsnrqseromlsirsK:sq?mnbsjqsgqfkq] gpZobsrjsklqonfmlkrbsrjsklqnjqimbsjqsqgm^piqsmsjqslrgrfgpZo gmos`pornsirsrVfjmkqgpZobsnrsgmonpirlqlqsklqkqsirsfrlnmoqn pogjhnms ghqoims oms nrs lrghllqs qs opo^homs irs jmns eripmn rohogpqimnsqokrlpmlerokrsGIlmkmgmjmsfqlqsflrcroplbslrflp] eplsYsnqogpmoqlsjqsklqkqsirsfrlnmoqnbsrnfrgpqjerokrsir eh[rlrns Ys op?mnbs _hrs gmefjrerokqs jqs OmocrogpZos ir 0qgpmorns &opiqns gmoklqs jqs Brjpoghrogpqs 2l^qopQqiq Dlqonoqgpmoqjbslqkp`pgqimsfmlsSnfq?qsrjsCKsirs`ralrlmsir CEECH\ STYWSZXQZRX STZRX8LKYWVRJ FqsklqpkrsrnksjXqgkpmosir lrglhkrlbsklqonfmlkrlbsklqon`dlrlbsWdarl^rlsmhsqgghrpjjplsirn frlnmoornbsfqlsjqseroqgrsirslrgmhlnsmhsjrslrgmhlnsUsjq `mlgrsmhsUsiXqhklrns`mlernsirsgmoklqpokrbsfqlsrojMcrerokb `lqhirbsklmefrlprbsqahnsi)qhkmlpkdsmhsfqlsjXm``lrsmhsjXqggrf] kqkpmosirsfqpreroknsmhsiXqcqokq^rnsfmhlsmakroplsjrsgmo] nrokreroksiXhorsfrlnmoorsqYqoksqhkmlpkdsnhlshorsqhklr qhVs`ponsiXrVfjmpkqkpmo\sFXrVfjmpkqkpmosgmeflroibsqhsepop] ehebsjXrVfjmpkqkpmosirsjqsflmnkpkhkpmosiXqhklhpsmhsiXqhklrn `mlernsiXrVfjmpkqkpmosnrVhrjjrbsjrsklqcqpjsmhsjrnsnrlcpgrns`ml] gdnbsjXrngjqcq^rsmhsjrnsflqkp_hrnsqoqjm^hrnsUsjXrngjqcq^rb jqsnrlcpkhirsmhsjrsfldjMcreroksiXml^qorn\sFmln_hrsjqscpg] kpersrnks/^drsirsemponsirsK:sqonbsjrslrglhkrerokbsjrsklqon] fmlkbsjrsklqon`rlkbsj)Wdarl^reroksmhsjNqgghrpjsUsirns`ponsiNrV] fjmpkqkpmobs nmoks gmonpidldns gmeers hors klqpkrs irns frls] nmoorns e@ers nXpjns ors `moks qffrjs Us qhghos irns emYron domogdnsfldgdireeroksGIlmkmgmjrsqiipkpmoorjsUsjqsOmo] crokpmosirns0qkpmons&oprnsgmoklrsjqsglpepoqjpkdsklqonoqkpm] oqjrsml^qopndrscpnqoksUsfldcroplbsldflperlsrksfhoplsjqsklqpkr irnsfrlnmoornbsrosfqlkpghjprlsirns`reernsrksro`qoknbslqkp] `pdsfqlsjXSnfq^orsjrsCKs`dclprlsCEECH\

353


CEMFHGIM

0]KbZqg h. *3 J-h 0]bZCgh SbCh LKq a : %# # & h. gJ Dg h. <abfg `gszZqg h. svs/ Zfg vJM lm 6]z{Hg h. j#74fg 0]B 1 Zqg <A]q@ h. gszfg h. 0]3Z g h. !]#Z: g j#7q nf xz^f ]vguQ h. j3f]Q f]KQ A]#m@ h. 1 [aQ A] Kfg 0 Zqg f L2 ]B _ i 0 Zq g gJ H j39,fg ?7m "]q=]B B fg h. Jfgh i cJ4bfg SB 1 fgh L4p5fg 0 Zq gh 9- j39,fg EaU - ]Q spm . <u/ GHg jfg @h Jfg !hJ S ]B gJ H 0]KbZq g h. *3 JZfgh 0]bZC gh Sbpfgh LK4fg i jpq 18 lQ c. ?7m ca#p- ]Q spm ?Z =]5- g JKZ1 v 0 Zq g =]5- g jK[]1 Q h B [ h pQ 0a a-hJ_) m. <=a eB fg S ]qafg NQ Hg j3[] - SB U B fg i 0] MHgh A]4pfg j ]z_h i 6]z{H]_ [s LZfg i j3pMafg JKm jB PpB fg jB vJ5fg j92]U B f <s9ZB fg . (2002 JvgJK2 21 `av ]3C]Kqg ]/ 37m

SLTVUXQZ SnfqgpmsWmlqlpmsihlqokrsrjs_hrsnrsirnqllmjjqsjqsqgkpcpiqi STYAY=U jqamlqj\ 8UTYWTZX QZX STYBYWPJ Snfqgrs Wmlqplrs m%s nrs idlmhjr jXqgkpcpkdsihsklqcqpj\

. SB 1 fg \]^C ]5Cg NZv nf : cefg LpQ ufg A], fg

354


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

2

LVWQYQXQZ Iqlqsirkrlepoqlsrjslr_hpnpkmsirsgqlrogpqsirslrokqnsmspo^lr] OUVBWBZVOWY nmnsnh`pgprokrnbsqsr`rgkmnsirsqggrirlsqsirkrlepoqiqnsflrn] DYKWPWYT kqgpmornbsrnsorgrnqlpmsgmeflmaqlsnpsrjsaror`pgpqlpmRqsgmo]

cpcrsmsomsgmosmklmns`qepjpqlrn\sSVpnkrshopiqisrgmoZepgq irsgmocpcrogpqsroskmimnsjmnsgqnmnsros_hrsrjsaror`pgpqlpmRq gmocpcqsgmosmklqnsfrlnmoqnbshopiqnsqsdjRrjjqsaprosfmlseqklp] emopmsmsfmlsjqQmnsirsfqlrokrngmsirsgmonqo^hpopiqisWqnkq rjsnr^hoims^lqim\ LVWSZXZOUVUKW.LZXQZXOUKKLVYLSZXQZXBWZJ Imhl idkrleporlsjqsgmoipkpmoslr_hpnrsiXqanrogrsirslrcrohnsmh irnslrcrohnsnh``pnqoknsqhVs`ponsiNqggdirlsUsgrlkqpornsflrn] kqkpmonbspjsrnksodgrnnqplrsirscdlp`prlsnpsjrsadod`pgpqplrscpksmh omosqcrgsiNqhklrnserealrnsirsjqs`qepjjr\s&orshopkdsdgm] omep_hrsirsgmeehoqhkdsirscprsrVpnkrsiqonskmhnsjrnsgqn m%sjrsadod`pgpqplrscpksqcrgsiNqhklrnsfrlnmoornbshoprnsfql jrnsjpronsihseqlpq^rsmhsfqlsirnsjpronsirsfqlrokdsirsgmo] nqo^hpopkds[hn_hNqhsirhVpMersir^ld\

?@ ACDHFXP GHJKMWO XP SQSUWX

GH'Q/( ) +X, -/./XP 70: 23 ?@H5 XP 78SXP 9: GP;P=Q>P %S W O XP/S W O XP H , HO 3 S !WXP "#9='XP 23 $ %;SU3 AQ;HCWDP %S 9 HF 9 . %= P ;P=@: =8P 3 9: ( Q 3 %S W O XP/S W O XP H @ ( Q ?WXP G HUXP 75 X QH( WKX P9= 9: P9 XH H3 , H ( 3 / ( 3 2 MJ)=3 9 $ 2Q=8 H P . A H XP A0#SXP 23 $ SXP A P=D

35*


CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

BYOYOWUVZR Snsrjsfrlpmims_hrsjrsgmllrnfmoirsqsghqj_hprlsklqaq[qimlRq

Ysnrsgqjghjqskroproimsrosghrokqs_hrsrjsfrlpmimsgmefjrkm irscqgqgpmornsflrcpnkmsrosrjsSnkqkhkmsirsjmnsDlqaq[qimlrn rnsgmemsePopemsirs<EsiPqnsoqkhlqjrnsfmlsq?msirsklqaq[mb fmlsjmskqokmsrjsklqaq[qimlRqsipn`lhkqlPqsfmlsgqiqsernsklqaq] [qimsimnsiPqnsYseripmsirscqgqgpmornbsnqjcms_hrsrosrjsgmo] cropmsgmjrgkpcms_hrsjrsgmllrnfmoiqskro^qsrnkpfhjqimsho frlpmimscqgqgpmoqjsnhfrlpml\ BYOYVOZRJ OXrnksjqsfdlpmirs_hpsgmllrnfmoisUsgWq_hrsklq] cqpjjrhl]rhnrsrks_hpsrnksgqjghjdrsroskroqoksgmefkrsihs`qpk _hrsjqsfdlpmirsgmefjMkrsirscqgqogrnsfldchrsiqonsjrsnkqkhk irnsklqcqpjjrhlnsrnksqhsepopehesirs<Es[mhlnsfqlsqoodrsir klqcqpjbsfqlsgmond_hroksjrsklqcqpjjrhl]rhnrsadod`pgprlqpksir irhVs[mhlnsrksirepsirscqgqogrnsfqlsgWq_hrsempnsklqcqpjjdb nqh`snpshorsfdlpmirsirsgmo^dsnhfdlprhlsrnks`pVdsfqlsjqsgmo] crokpmosgmjjrgkpcrsgmllrnfmoiqokr\

Mc OQRST U VWc XY/[c XY [] _` bc lhjk dfhijk lm V;<>Qjk d?X@Dk bc VWc XA jk dfhijk BXChYDk bFG H JKLk Xc <; 30 lmT U0X: G Wj l1X1Lk 2X4>jk l5 X6 FWY 7<9>: jk VWc XG jk/[c XG jk )*5 +, bc T U [: G jk bc V>1 l5 [-Lk /WY VWc X] U d?X@Dk bc &9'T bFc <FH [: G jk bc f6 ( [] /WY JFihQ; _Rjk /WY VW9jk k VFYX: jk VF-XiSDk !FWY ">S Xc #X>$h1XH . 0< d?X@ dfh5 /5 BWUPZVOWYX Snskmimsqgkmsirscpmjrogpqs`PnpgqsYsfnpgmjZ^pgqbspogjhpiqnsjqn QZX@?VZTU q^lrnpmornsqsjqsjparlkqisnrVhqjbsjqnsqeroqQqnbsjqnsgmqg]

gpmornsmsjqsflpcqgpZosqlapklqlpqsirsjparlkqibs_hrsnrsr[rlgr nmalrsjqnseh[rlrnsfmlsfqlkrsirs_hprornsnrqosmsWqYqosnpim nhnsgZoYh^rnsmsirs_hprornsrnkdosmsWqYqosrnkqimsjp^qiqn qsrjjqnssfmlslrjqgpmornsnpepjqlrnsirsq`rgkpcpiqisqhosnposgmo] cpcrogpq\sSnsshoqseqop`rnkqgpZosirsipnglpepoqgpZobsirsjq npkhqgpZosirsirnp^hqjiqisYsirsjqnslrjqgpmornsirsfmirlsir jmnsWmealrnsnmalrsjqnseh[rlrn\ BWUPZVOZXQZX@ZVTZJ OXrnkskmhksqgkrsirscpmjrogrsfWYnp] _hrsrksfnYgWmjm^p_hrbsYsgmeflpnsjrnsq^lrnnpmonsUsjqsjparlkd nrVhrjjrbsjrnseroqgrnbsjrnsgmoklqpokrnsmhsjqsflpcqkpmosqlap] klqplrsirsjparlkdbs_hpsnXrVrlgrsnhlsjrns`reernsirsjqsfqlksir grhVs_hpsnmoksmhsmoksdkdsjrhlnsgmo[mpoknsmhsirsgrhVs_hpsnmok

35.


D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

jpdnsmhsmoksdkdsjpdnsUsrjjrnsfqlsirnslrjqkpmonsnpepjqplrnsiXq`] `rgkpcpkdbse@ersnqonsgmrVpnkrogr\sOXrnkshorseqop`rnkqkpmo irsjqsipnglpepoqkpmobsirsjqsnpkhqkpmosiXpod^qjpkdsrksirnslrjq] kpmonsirsfmhcmplsirnsWmeernsnhlsjrns`reern\

lQi>jkT JQ jk &>G jk 0XG 5 bc [G 5 <m U kJ;J6 hjkT UVFQ> jk V;fRjk /WY k#kJhYDk j l5 X: H /WY BX: ; jk V;fRjk bc liQG hjk )Xc fRjk T kf] DkT k<'X] bc T U +6 @kT? k<'X] b: c T +6 @kT? f bc U #XQ>jk . ;XG S )T <jT HkTfH UVW,X: c X- Y 0 K bc b6 H bF CSfc X- G jT dkTXQc jk VFG <j FF: hjk fmX4c bc f6 4c !' . #XQ>jk _` l5 0X@fjk f bc V;< W1 BWUPZVOWY Tmosjqnsgmoihgkqnss_hrsqkrokqosgmoklqsjqspokr^lpiqis`Pnpgq QUK?RSWOY msemlqjbsjparlkqisnrVhqjbsjparlkqismsnr^hlpiqisirsjmnsgZo]

Yh^rnsmsrVsgZoYh^rnbsfrlnmoqnsjp^qiqnsfmlsnpepjqlslrjqgpZo irsq`rgkpcpiqisq8osnposgmocpcrogpqbsirngroiprokrnbsqngro] iprokrnsmsWrleqomnbsflmfpmnsmsirjsgZoYh^rsgmosrjs_hrsgmo] cpcrbsmsghqj_hprlsmklqsfrlnmoqs_hrsnrsroghroklrsqefqlqiq rosrjso8gjrmsirsgmocpcrogpqs`qepjpql\sSnsirgplbskmiqnsq_hr] jjqnsgmoihgkqnscpmjrokqnsr[rlgpiqnsrosrjsLeapkms`qepjpql\ BWUPZVOZXDYKWPWYPZJ Orsnmoksjrnsgmefmlkrerokns_hp fmlkroksqkkrpokrsUsjNpokd^lpkdsfWYnp_hrsmhsemlqjrbsjqsjparlkd nrVhrjjrbsjqsjparlkdsmhsjqsndghlpkdsirnsgmo[mpoknsmhsrV]gmo] [mpoknbsfrlnmoornsjpdrnsfqlshorsnpepjqplrslrjqkpmosq``rgkpcr e@ersnqonsgmrVpnkrogrbsirngroiqoknbsqngroiqoknsmhs`lM] lrnbsflmflrnsmhsihsgmo[mpoksgmWqapkqokbsmhskmhkrsqhklrsfrl] nmoorsnrsklmhcqoksgmhcrlkrsiqonsjrsgroklrsirsgmWqapkqkpmo `qepjpqjr\sOXrnk]U]iplrbskmhkrnsjrnsgmoihpkrnscpmjrokrnsrVrl] gdrnsiqonsjrsimeqporsirsjqs`qepjjr\

T X: jk Xc J'Dk J6 ; jk <WQjk <m bF@T jk T bF@T jk bc V;f`T VFQ> jk V;fRjkTU <>G : jk )T <jT U VW,X: c Vi XY V- G H bF CSfc 7X ( T U bF HXQjk jk T jk d<K T bFF F Rjk d<KDk T 0< LkT U ;XG S dXFRjk fm<@ l5 0<: : jk fF fK " ( T U +6 G c FG ; ViF>G jk X] <WQjk WS [] 0< jk V KT . V ;XG h: jk VW XG Wj . f1Lk 0X : jk l5 V1BX: : jk

35)


;D;>DE&AB! B CEMFHGIM D@=?A<D:@C=E<DE>B;EAB>

!*).&/ , '$+'.&/ / *'-"*)%.'+-)*&/ .,./(./(!' ./'-)/*(/,.'+&"-/ /(./ *)- -#+./*)/*(/"*,'.%-/%*/$,.#. -/ (-&.,+- ,C/ 2B>,C E@9EC E<DB> /2AE6?E,C D@D=8?ADEC9?C AB;B EC C =2@8E=C E<DB>?=1

" / " C45557+'7 /C /$C / ,C9?C4+C9?C@E D?0;A?C9?C4555,C A?>B8D BCB>C?=8B;>?<D0D?@8EC9?C2@C0BA<EC&?@?AB>C6BABC>BCD&2B>9B9C9?C8AB8E ?@C?>C?06>?EC C>BCE<26B<D:@1

" / " C45557.*7 /C /$C / ,C9?C4-C9?C 2@DEC9?C4555,C A?>B8D BCBC>BCB6>D<B<D:@C9?>C6AD@<D6DEC9?CD&2B>9B9C9?C8AB8EC9?C>B=C6?A=E@B D@9?6?@9D?@8?0?@8?C9?C=2CEAD&?@CAB<DB>CEC 8@D<E

(-&.,+-/ +)+&$*,+-/%*/ ,.#. -/*/ )"+ ,.'+ )/ ,*%$,.#. #886= 77%%%1A?98AB;B B1?=7?=7A?98AB;B B7&>E=BADE7&>E=BADE19E

(-&.,+-/ * !,+%.%/ -'+.(/ #886 77%%%1=?& =E<DB>1?=7"@8?A@?8 37 B=D@!EA0B<DE@7 >E=BADE7 D@9? 1#80 == =?A ? 8

(-&.,+-/ #886 77%%%108B=1?=7 /7?=7&>E=BADE7B7D!A B1#80>

(-&.,+-/ )+ )/ !,- *. #886 77?2AE6B1?27=<B96>2=7&>E==BA 7D@9? ?=1#80

! ./ .#-,.(/ /%*(/ +)+&$*,+-/%*/ ,.#. -/*/ )"+ ,.'+ ) #886 77%%%108D@1?=7?=7 2DB7?@8AB9B1#80

) -,"*/ -,/!)/$,.#. -/%+ )- /'-)$,./(./* (-$.'+ )/(.#-,.( ?<A?8BADBC6BABC>BC"&2B>9B9,C / ,C0B EC45351 #886 77%%%12&81?=7B<82B>D9B97453570B E76EA 2@ 8AB;B E 9D&@E169!

35(

$/ C*-7455(,C9?C3.C9?C9D<D?0;A?,C9?C6AE0E<D:@C9?C>BCB28E@E0 BC 6?A=E@B>C CB8?@<D:@CBC>B=C6?A=E@B=C?@C=D82B<D:@C9?C9?6?@9?@<DB1

$/ C " *7455+,C9?C44C9?C0BA E,C6BABC>BCD&2B>9B9C?!?<8D BC 9?C02 ?A?=C C#E0;A?=1


;D;>DE&AB6#D?

( ( !

$/ C " 37455.,C9?C4'C9?C9D<D?0;A?,C9?C0?9D9B=C9?C6AE8?<<D:@ D@8?&AB>C<E@8ABC>BC DE>?@<DBC9?C& @?AE1

*"*)$-/ -'+.(/ AB@<D=C$?!?; A?1

/ $C / / C$/ " $ " )74555,C9?C.C9?CB&E=8E,C6EAC?>C 2?C=? B6A2?;BC?>C8? 8ECA?!2@9D9EC9?C>BC$? C=E;A?C"@!AB<<DE@?=C C B@<DE@?=C ?@C?>C A9?@C E<DB>1

/ $C / / C$/ " $ " C373--),C9?C4.C9?C0BA E,C6EAC?>C 2?C=? B6A2?;BC?>C8? 8ECA?!2@9D9EC9?C>BC$? C9?>C/=8B828EC9?C>E=C AB;B B9EA?=1

/ $C / / C$/ " $ " C373--.,C9?C45C9?C 2@DE,C6EAC?>C 2?C=? B6A2?;BC?>C ? 8EC ?!2@9D9EC9?C>BC$? C ?@?AB>C9?C>BC ?&2AD9B9C E<DB>1

AE8E<E>EC6BABC6A? ?@DA,CA?6AD0DAC C=B@<DE@BAC>BC8AB8BC9?C6?A=E@B=,C ?=6?<DB>0?@8?C9?C02 ?A?=C C@D E=,C 2?C<E06>?0?@8BC>BC E@ ?@<D:@C9? B<DE@?=C @D9B=C<E@8ABC>BC ?>D@<2?@<DBC A&B@D B9BC AB@=@B<DE@B>1 #886 77%%%41E#<#A1EA&7=6B@D=#7>B%769!76AE8E<E>8AB! < =6169!

35+


*$'; 81 1';1*)$*9,:,;1*%;; )60&2-3;7" 5; 525;#53;(/!25 /-063

98; 18 ;*$8';,1*)$*9,1,% )60&263;7"/ 6; 6;#5;(/!25&/-0;

(522"6 -3% JB!R 6OR9#P6QH(R P6 QNHR R FQL2OF :";(52- % ,F;7RAORNQR9NHLH%6OR.ENQ7 R Q(QE=R3QFP4 ?ON<R@R RGJGRDI5RG>KRM>I O=0QHNR@R4OLEFO26HAO0H2FQEHPL #PE0QHN!<F (5"2/&50/5%; NPER$CRNPERL+RK> 10;(5"2/&50/6%;; '/R>J>KCR P6Q 4#PEECR3Q6FHEQLHO ?ON<R@R RGGGRDGKRM5R>M O=0QHNR@R4OLEFO0H2FQLE7 20QHN!4P0 '606!5#%; 'P6F7ORAOR?FQ*QHN :";'606!5#%; /NQ4ORA6R0QF4#;R QR4 EORAORN 2NH7OR9QE#PNH%6O R 3(P6FCR-OLO2QN 13 5 5%; )60&2-3; 6;/0 -2 5 / 0; ;5363-25 /60&-; 3- /-#5 -25#; 525;/0 /!250&63 10;13 5!06%;; )60&263; /0 -2 5&/-0;6&; -036/#; 3- /- 2- 633/-006#; -"2;/ /!2 3

8794:'98,+:' /NQ)QRAONR OLOFQNR FA O)CRL+RJ IIMMDR *HOAP ?ON;<PLP@RIK=B8DG5>5GBR

87949$.1 $; 96O7EQRAOR9QFNP7R&CRJ KDMMJR?PNOAP ?ON;<PLP@RIK=BGDGG8GMM

8794 +7$ LFH%6OR OFQ4NHPR'PEQLQCRG I>GMJR&H2P ?ON;<PLP@RIK=B8>KKIKG8

8794 :.1:,1' 91R PLERHR3PLEOFP7CR8 M5MMIR/QN0QRAOR3QNNPF4Q ?ON;<PLP@RIK=B5J5>KK88

8794)189: .N4QNAOR F64E6P7PR3HQ QCRL+RJCR I"R,NQLEQ DJMMJR9O6EQ ?ON;<PLP@RIK=BD>DJMIKJ

8794*: :.($,:.; 1;.:;(:9: /Q(NPR$6OL2PCR71L JMIMMR Q*QN0PFQNRAORNQR3QEQ 9 4OFO7 ?ON;<PLP@RIK=BG5DIK8GJ

8794(1.+..: /NQ)QRJ+RAOR3Q PCR71LCRJ"R,NQLEQ DGMMKR3ONHNNQ ?ON;<PLP@RIK=BDG>58DGI

8794:.(1,+: Q*HOFR-QL)CRL+RJKCRK"R,NQLEQ MKMMKR.N0OF Q ?ON;<PLP@RIK=BDMGDJGJJ


8794.:'; :.(:' .*AQ!RJ+RAOR3Q PCRL+RGJCRJ"R,NQLEQ IDMMGR$Q7R/QN0Q7RAOR FQLR9QLQFHQ ?ON;<PLP@RIK=BG8I>KI5G

8794*: :,,: .*AQ!R QFQ2P)QCRL+RJGCRJ"R,NQLEQ IJMMIR/Q0,NPLQ ?ON;<PLP@RIK=BK8GBJG8J

8794.:;,+$ : 3HNH4HQ7CRL+RJCR(H7 G>MMIR$P2FP P ?ON;<PLP@RIK=BKJGKMMGG

8794 +9$,+: -QLR.LEPLHPCRKDR'Q P MJMMDR&HEPFHQ= Q7EOH) ?ON;<PLP@RIK=BKDJDM55M

$&253;36 63; 6;879%; :"&263;3/ !63; 6;# 879%; 8794:* :.8)+: 91R.LEPLHPR-QNQAPCRJG KJMMGR-O*HNNQ ?ON;<PLP@RIK=BDKDM>IMM

879418' : + 91R9PN LRAOR$QFFOQEO26HCRK>R(H7 K8MJJR'HN(QP ?ON;<PLP@RIK=BKKGDDGDG

8794:,:7 * 91R9P7EQCRJ DMMMJR QFQ2P)Q ?ON;<PLP@RIK=B5>5MMJMM

87941 9,1(: 8,: 91R3QF%6O7QRAOR/HLQFO7CRI> M>8MMR3;FHAQ ?ON;<PLP@RIK=BGKIJ8GJG

8794):*9: ,+: 91R P7QFHPR.46 QCRD IBMM8R-QLEQLAOF ?ON;<PLP@RIK=BKGI>K>GG

87947:.+)+: 91R3H26ONR OFFPR9QQ*OHFPCRJG JD5M5R-QLEHQ2PRAOR9P0,P7EONQ ?ON;<PLP@RIK=B8JD55J5J

8794):9:.8* : Q0(NQR-QLEQR3 LH4QCRJM M8MMGR'QF4ONPLQ ?ON;<PLP@RIK=BIIMK>8KG

8794(: ,+ 91R3QNAPLQAPCRDI G8MM>R3QAFHA ?ON;<PLP@RIK=BJDBMMD8M

8794):'9+..:;.:;(:*) : 91R9PL4O,4H LCRK KDMMJR?PNOAP ?ON;<PLP@RIK=BGDGDGDJ8

8794(8,)+: 91R-QLEQR?OFO7QCRJM IMMMDR36F4HQ ?ON;<PLP@RIK=B>8G5K>BM

8794):'9+..:; ;.1 * 91R Q0Q)PCRJI K5MMKR&QNNQAPNHA ?ON;<PLP@RIK=B8IIGBMMM

8794 :+'; :.1*)+:*$ 91R.F%6HEO4EPR3PFQCR5 K>MJMR&QNOL4HQ ?ON;<PLP@RIK=B>IBI>I


$ $.% +'%# +$ +. + # .% +'%+


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.