Giuseppe Tucci’s Indo-Tibetica

Page 1

21 VIGNATO (corpo min)415-420

12-11-2009

11:01

Pagina 415

Chinese Edition of Giuseppe Tucci’s Indo-Tibetica by GIUSEPPE VIGNATO

A Chinese edition of Giuseppe Tucci’s Indo-Tibetica will be presented to the public conjointly by the School of Archaeology and Museology of Peking University, Shanghai Classics Publishing House and IsIAO, in Beijing in the autumn of 2009, marking the 25th anniversary of Tucci’s death. A considerable part of Tucci’s research was dedicated to Tibet, where he spent significant periods of his life. Most of the areas he visited and the material he studied were at the time unknown to the scientific world. Extensive fieldwork, ‘direct experiences, which at times are more useful to the understanding of a rite, of the inspiration behind a masterpiece, of the meaning of a doctrine, than simple familiarity with the texts’i(1), and a wealth of collated documentation, especially manuscripts and xylographs, were to form the solid bases of an astounding number of academic publications, of which Indo-Tibetica can be considered the first substantial one. Written in Italian, inadequately translated into Englishi(2), IndoTibetica has not enjoyed the fame of Tibetan Painted Scrolls, of which it can be considered the first part. More than three quarters of a century has passed since Tucci began exploring Western and Central Tibet; many of the important monuments, artefacts, inscriptions and ancient texts recorded and photographed by Tucci have long since disappeared, others are in a very poor state of conservation; the text, notes and photographs of Indo-Tibetica, four volumes, seven books, published by the Reale Accademia d’Italia between 1932 and 1941 can themselves be considered a relic to be studied. Tucci’s particular approach involved profound immersion in the life, faith, and spirit of the Tibetan people together with an investigation into their culture, especially Buddhism; his fieldwork, methodology and organization of the material can be taken as a guide even for today’s scholars. While translating Indo-Tibetica we have noted a development of the methodology in each successive volume. Starting with the study of pagodas and tsha tsha, effectively creating a solid archaeological frame of reference for the periodization of the material he was to meet in later expeditions, he reconstructed the historical and religious background of Western Tibet around the figure of rin chen bzan po, ‘one of the most important figures in the history of Tibetan Buddhism and a man distinctively representative of the period in which he lived’i(3). On this solid basis he described the temples of Western

(1) G. Tucci, Indo-Tibetica, I. ‘mC’od rten’ e ‘ts’a ts’a’ nel Tibet indiano ed occidentale, p. 7. (2) M. Vesci (transl.), Lokesh Chandra (ed.), English Version of Indo-Tibetica, New Delhi 19881989. (3) Tucci, Indo-Tibetica, II. rin chen bzan po e la rinascita del Buddhismo nel Tibet intorno al Mille, p. 5. Cf. English version.

[1]

415


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.