THE NEW COLLECTION OF CHAIRS AND SOFAS
SE NON SIETE CURIOSI, LASCIATE PERDERE Achille Castiglioni
01
Le sedute Quinti nascono nel cuore della Toscana Quinti chairs are made in the heart of Tuscany 02
La storia, l’arte, l’ospitalità ed il vivere quotidiano sono il risultato del duro lavoro della nostra gente. Dal rinascimento la gente di Toscana ha costruito una propria “arte del vivere” ed ha esportato la propria cultura con rispetto ed attenzione. I valori della tradizione e delle cose fatte bene si ritrovano nel nostro lavoro quotidiano, nella nostra filosofia e nelle nostre sedie. Orgogliosi di proseguire un cammino cominciato molti anni fà! Here, traditions, art, hospitality and the way of life itself are the result of the hard work of its people. Tuscans have made their own way of life and have exported their culture with respect and attention. These traditional values are still followed today in our everyday work. This is our philosophy. We are proud to continue a tradition that goes a long way back.
La reputazione di un’azienda non dipende esclusivamente dai risultati finanziari che ottiene, ma soprattutto dalle modalità di gestione delle attività. Applichiamo tutta la nostra esperienza, per promuovere una protezione attiva dell’ambiente, prendendo in considerazione, già nello stadio iniziale della creazione e dello sviluppo del prodotto, tutte le variabili affinché gravino il meno possibile sulle risorse ambientali. La leadership si esprime operando responsabilmente in termini sociali ed ambientali, per offrire servizi e prodotti che durino nel tempo. The reputation of a company does not lay on its financial results alone, but also on the way it is run. At Quinti we put all our efforts and experience in order that every process is environmentally compatible . Leadership means taking on social and environmental responsabilies to guarantee lasting products and services.
03
POLTRONE QUINTI: IL VERO PRODOTTO SU MISURA QUINTI CHAIRS: a real customized product. 04
Ogni seduta Quinti è realizzata con cura artigianale e utilizzando materiali di prima qualità. Le collezioni rappresentano il risultato di scelte estetiche e funzionali in grado di soddisfare le principali richieste del mercato. Il programma “Your personal chair” è la risposta a chi ama i dettagli e ricerca nella scelta di una poltrona un’esperienza intensa ed unica. Gli artigiani Quinti realizzeranno la poltrona seguendo le indicazioni e realizzando un vero prodotto “su misura”. Every Quinti Chair is made with great care using only quality materials. The collections are the result of choices to meet the main choices of the market. “Your personal chair” program is the answer to those who love the details and search for in choosing a chair an unique experience. Quinti’s crafts will realize your armchair following your specifications, realizing a real customized product.
La ricerca della qualità rappresenta non un obiettivo ma il principio che ispira ogni nostra azione quotidiana. Dalla selezione delle materie prime alle modalità di lavorazione, dalla gestione alla consegna ogni fase della nostra attività è vissuta con impegno, professionalità e trasparenza, mettendo sempre al servizio del cliente l’esperienza e la tradizione acquisita negli anni. Quinti puo’ vantare la certificazione Vision ISO 9001 e 100% Qualità Originale Italiana. Quality is an aim that we use as a principle with it inspiring our every day actions, from the selection of the raw materials to the work itself, from the management to the dispatch of the goods. Each phase is filled with dedication and professionalism in order to offer to our customers the experience that we have acquired during so many years. Quinti is ISO 9001 and 100% made in Italy certified.
05
ARCH. ROBERTO BACIOCCHI
ARCHIRIVOLTO DESIGN
BRODBECK DESIGN
MARCO COCCO
L’Arch. Roberto Baciocchi è il fondatore dello Studio Baciocchi&Associati, studio di architettura noto a livello internazionale con sede in Italia, nella città di Arezzo dove lavora con 6 soci e un totale di 60 collaboratori. E’ conosciuto soprattutto per le realizzazioni di spazi commerciali in tutto il mondo. E’ il progettista di tutti gli spazi commerciali e corporate per i marchi del gruppo Prada (Prada, Miu Miu, Church’s, Car Shoe) con il quale collabora dal 1982 nonché l’ideatore del Concept Prada che a tutt’oggi identifica questo marchio in tutto il mondo. Per Miu Miu ha definito lo Store Concept fin dalla prima realizzazione, dandogli nel 1988 l’immagine minimal che ha poi influenzato tutto il design applicato al Retail. Continua tutt’oggi la stretta collaborazione con il gruppo per il quale ha lavorato negli ultimi anni alle nuove immagini con le recenti realizzazioni delle boutique di Parigi e Milano
Archirivolto nasce nel 1983 come studio di progettazione industriale, design e architettura fondato da Claudio Dondoli e Marco Pocci. Il design è inteso da Archirivolto come bellezza, armonia e libertà; senza rigide regole prestabilite, per una bellezza destinata ad un numero sempre maggiore di persone. Il designer non deve dimenticare che l’oggetto che sta progettando deve rendere la vita di chi lo usa semplice e bella. La ricerca sui materiali e sui processi è una delle principali attività dello studio: vengono privilegiati materiali che, attraverso lavorazioni sofisticate, acquistano nobiltà ed eleganza, come alluminio e plastica, considerata da Archirivolto particolarmente affascinante per la sua straordinaria duttilità.
Un buon Design è uno stile di Vita! Questa è la convinzione che ha condotto Stefan Brodbeck (* 1962) durante i suoi studi in Design Industriale e Architettura a Kassel. A Vienna ha condotto il suo progetto in architettura d’ufficio “Eichinger o Knechtl”, mentre gli studi in design industriale per “Frogdesing” hanno dominato il periodo in Germania e USA, portandolo a collaborare con il suo team di designer e ufficio di progettazione di Monaco di Baviera per rinomati produttori internazionali. “Attraverso un modo di lavorare analitico e creativo, stiamo creando dei prodotti dal design elegante, che con il comfort e estetica di oggi e domani volentieri convivono e lavorano”.
Nato a Campobasso nel 1974, si laurea in Disegno Industriale al Politecnico di Milano. Dal 2000 inizia a collaborare con diversi studi di architettura e design milanesi, nei quali ha modo di occuparsi di arredamento, oggettistica, allestimento e grafica per diverse aziende italiane e straniere. Nel 2007 avvia, in provincia di Milano, il suo studio di progettazione occupandosi di industrial design e iniziando a collaborare con diverse aziende tra le quali: Alivar, Caimi Brevetti, Estempore, Klab Design, Quinti, Reflex e TwentyFirst. I suoi progetti, caratterizzati dalla capacità di fondere tratti ricercati e pulizia formale, nascono dalla volontà di realizzare prodotti piacevolmente semplici, estremamente funzionali, nei quali il dettaglio progettuale assume un valore fondamentale nel definire il senso del prodotto.
Arch. Roberto Baciocchi is the founder of Baciocchi&Associati, an architectural studio internationally known with headquarters in Arezzo (Italy), where he works with six associate partners and a total of 60 technicians and designers.He is particularly known for the realizations of commercial spaces worldwide. He is the designer of all the commercial and corporate spaces for all Prada Group brands (Prada, Miu Miu, Church’s and Car Shoe) with whom he collaborates since 1982. He has also conceived the Prada Concept that identifies this brand all over the world. He has defined Miu Miu Store Concept since its first realization in 1988, imprinting the minimal imagine that has then influenced all the design applied to Retail during the next decades. Up to today he is still continuing the close collaboration with the Group for whom he has been working, during the past years, to the new imagines with the new realizations of the boutique in Paris and Milan.
06
Archirivolto was founded by Claudio Dondoli and Mario Pocci in 1983 as a planning, industrial, design and architecture studio. For Archirivolto the design is conceived as beauty, harmony and freedom; without pre-established restrictions, nor can it be the privilege for everyone. The designer has to plan object with the aim to make the life of those who use it simple and beauty. The research in materials and process is one o the most important activity of the Studio: the use of materials such as aluminum and plastic which, through sophisticated processes become elegance and noble, are considered by Archirivolto particularly fascinating for its extraordinary flexibility.
A good design is a lifestyle! This represents the purpose that led Stefan Brodbeck (*1962) during his studies in Industrial and Architectural design in Kassel. His project in architecture for office was led in Vienna “Eichinger or Knechtl”, while the studies for “Frogdesing” in industrial design dominated the period in Germany and Usa, till the cooperation with his own office and team of designer in Munich nowadays for renowned international manufacturers. “Due to a creative and analytical way of working, we are creating elegant and products of design, which thanks to its comfort and aesthetics well coexist and work”.
Born in Campobasso, he graduated in Industrial Design at the Milan Polytechnic. From 2000, he started cooperating with several architects and designers in Milan, where he was involved in furnishing, complements, out-fitting and graphics, developing the design of new chairs, complements for living, sofas and lights for many Italian and foreign companies. In 2007 he opened his Studio in Milan, focusing in industrial design and started his cooperation with various companies: Alivar, Caimi Brevetti, Estempore, Klab Design, Quinti, Reflex and TwentyFirst. His proposal is characterized by the capability of merging researched lines with formal design, which arise from the will to realize simple pleasant and functional products, in which all details take on essential value in defining the meaning of the product.
07
XIMO ROCA DESIGN
ORLANDINI DESIGN
ROGER WEBB ASSOCIATES
Kees de Boer DESIGN
Ximo Roca inizia il suo cammino professionale nel 1981 e otto anni dopo, nel 1989, fonda la Ximo Roca Diseño. I suoi lavori sono contraddistinti dalla capacità di adattarsi alle specifiche richieste del cliente e al mercato verso il quale sono indirizzate. Ximo Roca analizza il processo produttivo, l’andamento e il potenziale dell’azienda per poter offrire un progetto specifico e in linea con le aspettative del committente. È il design ad adattarsi al mercato, non il contrario. Il concetto di base, perno della filosofia di Roca è la volontà di offrire ai suoi clienti la possibilità di divenire più competitivi, mantenendo elevati standard qualitativi. L’attività di Ximo Roca si dipana in ambito nazionale e internazionale, muovendosi efficacemente tra design industriale, interior design e progetti di architettura. Sedie, lampade, arredo bagno e oggetti di uso quotidiano… Ximo Roca è un designer versatile e originale che, grazie a un’esperienza lunga 30 anni, è stato capace di dare vita a prodotti ormai diffusi, veri e propri instant classic.
Orlandini Design è la nuova firma creata da Paolo Orlandini. Nel 2009 la sua lunga collaborazione con Roberto Lucci si è conclusa e adesso, con un giovane team di creativi e designer, continua il proprio lavoro come Orlandini Design. Uno studio in cui la lunga esperienza nella professione si incontra con una più acuta attenzione verso le nuove tendenze, i nuovi materiali e le nuove tecnologie. Paolo Orlandini è nato a Grosseto nel 1941. Si è laureato al Politecnico di Milano ed ha lavorato per parecchi anni insieme a Marco Zanuso e Richard Sapper. La cifra stilistica dei prodotti Orlandini Design è soprattutto la grande pulizia formale che vuol dire progettare soluzioni tecniche che rendano il prodotto economico, affidabile e personalizzabile. Fra I premi ricevuti più recenti: “Best of Neocon” (Chicago 2000, 2006, 2008, 2010); “Grand Prix de l’Innovation” (Paris 2000, 2005), Chicago Athenaeum “Good Design Award” (Chicago 1995, 2003, 2004, 2005, 2009, 2013); Interior Design Best of Year 2013.
Roger Webb Associates è un importante studio di progettazione con base a Londra e relazioni con moltissimi paesi nel mondo. Dal 1989 è partner delle più importanti società di produzione ed offre supporto per lo sviluppo e la gestione dei prodotti. La passione per il design e l’esperienza maturata negli anni generano oggetti capaci di rispondere con precisione tanto alle esigenze del mercato quanto alle necessità tecniche e produttive dei clienti. Ricerca, prototipazione, ingegnerizzazione, per soluzioni innovative ed universali.
Kees De Boer nasce nel 1969. Dopo un corso in ingegneria automobilistica dal 1986 al 1990 in una scuola tecnica secondaria, proseguì i suoi studi all’Accademia per disegno Industriale di Eindhoven fino al 1996 (ora Accademia per il design) e dove si specializzò in Man&Work. Durante il periodo di Eindhoven nel 1995, trascorse una specializzazione nel dipartimento di Design dello Studio Villa, Paolo Villa Design Industriale, a Milano. Si laureò a Tilburg presso il Dona Consult e lavorò nel 1997 come designer industriale per Duvedec International di Veldhoven. Collabora dal 1997 come designer presso Ahrend Zwanenburg.
Although his professional career began in 1981, it was not until 1989 when Ximo Roca Diseño was created. His work is characterized by inmmersing in the current business reality of the clients and the market in which they are directed. He analyzes their production systems, its capacity and its economic potenctial in order to offer a realistic and specific design. The design accommodates to the market, and not the other way round. He intends that his designs allow his clients compete in a more competitive way being this a constant concern. His projects, both national and international, range industrial design, graphic design, interior design and architecture. Chairs, lamps, bath tubs, tableware designs, textiles... Ximo Roca, is doubtful a versatile and original designer. During his 30 years of experience, he has created numerous products that are widely expanded on the market today.
08
Orlandini Design is a new reality created by Paolo Orlandini. In 2009 its long partnership with Roberto Lucci has dissolved and now, with a young team of creative designers, continues its work as Orlandini Design. A studio where a long experience in design business has merged with a smart attention to new trends and technologies. Paolo Orlandini was born in Grosseto, Italy, in 1941 and graduated in architecture at Politecnico of Milano, He has worked for several years with Marco Zanuso Sr. and Richard Sapper. In the designs of Orlandini Design simplicity is the most remarkable feature. Simplicity means designing simple technical solutions that make the product both economical and reliable. Among the latest prizes there are: “Best of Neocon” (Chicago 2000, 2006, 2008, 2010); “Grand Prix de l’Innovation” (Paris 2000, 2005), Chicago Athenaeum “Good Design Award” (Chicago 1995, 2003, 2004, 2005, 2009, 2013); Interior Design Best of Year 2013.
Roger Webb Associates is a renowned interior design studio, based in London and known everywhere in the world. They’ve been working with some of the most important firms since 1989, offering their support for the development of new products.Their passion for design and their undeniable experience allow them to create items that satisfy the most recent requirements, along with the technical and productive needs of the customers. Research, prototype development and engineering for universal and innovative solutions.
Kees de Boer was born in 1969. After a course in automobile engineering at a technical secondary school from 1986 to 1990, he went on to study at the Academy for Industrial Design (now The Design Academy) in Eindhoven till 1996 where he chose the specialism Man & Work. During his time in Eindhoven, he spent a work experience period in the design department of Studio Villa, Paolo Villa Industrial Design, in Milan in 1995. He did his graduation project at Dona Consult in Tilburg. After completing his studies, he worked as an industrial designer for Duvedec International bv in Veldhoven in 1997. He has been employed as a designer by Ahrend Produktiebedrijf Zwanenburg bv since 1997.
09
HANAMI Archirivolto 26
HYWAY Orlandini 36
HYWAY Orlandini 48
Word Quinti RD 56
AMELIE Quinti RD 70
PETITE AMELIE Quinti RD 80
Senator Quinti RD 84
SEASON Quinti RD 86
MISS MESH Orlandini 98
ICE Quinti RD 102
APOLLO Quinti RD 104
AURORA 2.0 Quinti RD 106
CHANCE Brodbeck 118
Oxygene Orlandini 126
Evoque 2.0 K. De Boer 128
Why Roger Webb 132
Five J. L. Iratzoki 136
Five Net J. L. Iratzoki 138
Sugar Full Quinti RD 140
Sugar Net Quinti RD 142
Sugar White Quinti RD 144
Sugar Quinti RD 146
B.Net Quinti RD 148
HOST Quinti RD 150
GINEVRA Arch. R. Baciocchi 12
MEGA BENCH Archirivolto 156
ANNA Arch. R. Baciocchi 166
BOX M. Cocco 170
LOFT 2.0 M. Quinti 178
MANTA M. Cocco 186
VOGUE Quinti RD 192
SMALL MEETING Quinti RD 264
BREAK Quinti RD 268
STONE Quinti RD 210
THANKS Quinti RD 162
POINT Quinti RD 214
SEI Arch. A. Rossi 216
JOLLY Quinti RD 218
W. TABLES Quinti RD 222
HYWAY Orlandini 45
NERTA Ximo Roca 226
KELLY Archirivolto 232
MOVIE Paolo Porcu 242
VITTORIA Quinti RD 244
RUDY Joe Design 246
Q.5 Orlandini 252
OSVALDO M. Quinti 260
SGA-BELLO Quinti RD 262
JUST Quinti RD 280
HARDY Quinti RD 284
STEP HOLE Quinti RD 286
DROP P. Scagnellato 292
WIRE Quinti RD 296
DOMINO Quinti RD 298
PIEGO Quinti RD 298
P.PLUS Task Chairs 302
KGREY / KBLACK Task Chairs 304
10
MAYBE Quinti RD 110
QUID Quinti RD 208
RICHARD C. Pozzi 204
CLUB Quinti RD 200
SPRING Quinti RD 114
ETAGERE Quinti RD 270
TREO M. Quinti 272
CIP&CIOP C. Pozzi 276
CIOTTOLI C. Pozzi 318
CIOTTOLI Arch. A. Rossi 319
QUICK Task Chairs 306
MY Task Chairs 308
TOSCA Task Chairs 312
ACCESSORI Task Chairs 316
WORK CHAIRS 320
11
GINEVRA, HOTEL L'OROLOGIO VENEZIA Architetto Roberto Baciocchi
Ginevra incarna in pieno tutti i valori della filosofia Quinti: una grande firma del design, un progetto di prestigio e raffinatezza. Nasce dall’esigenza dell’ Architetto Baciocchi per la realizzazione dell’Hotel L’ Orologio di Venezia, situato a pochi passi da Piazza San Marco. Il gusto del designer unisce tecnologia e tradizione, l’utilizzo dei materiali e l’esperienza dei nostri artigiani si fonde con la modernità e ricercatezza delle finiture. Il progetto rappresenta la flessibilità e la concretezza dell’azienda, oltre alla capacità di produrre prodotti “su misura” in tempi rapidi e con elevati standard qualitativi.
12
Thanks to its striking appearance and its refined elegance, Ginevra perfectly embodies Quinti’s philosophy. Designed by architect Roberto Baciocchi, Ginevra gives the hotel “L’Orologio” a unique vibe and makes it stand out among the exclusive hotels of Venice. Roberto Baciocchi combined modern and classic elements to create a chair that has already become an instant classic, thanks to the experience of our artisans and the high quality materials we use. Ginevra is a landmark for Quinti Sedute and displays our capacity to create original products within a brief span of time”
Alcuni dei nostri clienti / Some of our customers: Ministero dell’Interno Qatar, Prada Spa, Qatar Foundation, Maserati, Gruppo MPS, Audi Bank El Cairo, Brunello Cucinelli, Reparto Aereo Pratica di Mare, Osteria 904, Francaise Placement, Ospedale di Losanna, Aviva group, Banca Etruria, Azienda ASL, Università degli studi di Parma, Università degli studi di Siena, Università degli studi di Perugia; Università La Sapienza Roma, Comune di Arezzo, Comune di Firenze, Sega GB, Ministero dell’Ambiente, Ericsson Italia, Nokia Ltd, Inpdap Fi, G8 Lecce, G8 dell’Aquila, Fiera di Genova, Fincantieri, MV Agusta, Gruppo Graziella, Fiat Group, Maserati Ryad, Jaguar UK, Giorgio Armani, Pevero Hotel, Banca del Chianti, Confindustria Trieste, Comune di Courmayeur, Weitzmann Institute of Science Israele, Camera di Commercio Nancy, Swatch Milano, Megafone RU, Banca Popolare Pugliese, Enea Polonia, University of Dhoa, Tozzi holding Agenzia delle Entrate.
13
14
15
GINEVRA ARCH. ROBERTO BACIOCCHI
16
17
GINEVRA ARCH. ROBERTO BACIOCCHI
18
Poltrona imbottita dalla linea morbida e ricercata destinata agli spazi collettivi, cosi come ideale per utilizzo residenziale e hotel. La seduta è imbottita con gomme a densità differenziate per garantire sempre un elevato comfort. La struttura metallica è disponibile in versione fissa su 4 gambe o girevole su basamento a 4 razze nelle finiture Marrone Maserati, Oro, Nichel Satinato.
Upholstered armchair characterized by soft and sophisticated shape suitable for community, residential and hotels environments as well. The inner seat is made of variable density padding to always guarantee an high level of comfort. Available with four fixed legs frame or with four races swivel base, varnished dark brown, Gold or nickel-plated finish.
Poltrona con braccioli, 4 gambe Armchair with armrests, 4 legs L 69/40 P 54/47 H 79/46
Poltrona con braccioli, 4 razze conificate Armchair with armrests, 4 cone shaped legs L 69/40 P 54/47 H 82/50
19
Sedile, schienale e braccioli possono essere rivestiti in pelle o tessuto con effetto vintage o utilizzando il prezioso e ricercato velluto firmato Rubelli. Grazie alle dimensioni compatte, al particolare disegno dei braccioli ed alla possibilità di personalizzazione, l’effetto estetico finale è sempre di ricercata eleganza. La collezione Ginevra si completa con l’originale e versatile divanetto a due posti, disponibile anche in versione panca ovvero senza spalliera.
20
Seat, back and armrests can be upholstered in fabric, leather with a vintage effect or by using the precious and researched Rubelli velvet. Thanks to its compact dimensions, the design of the armrests and the possibility of customization, Ginevra is always elegant and classy. It is also versatile, being available as a two seater sofa and bench.
GINEVRA ARCH. ROBERTO BACIOCCHI Divanetto con braccioli, 4 gambe Sofa with armrests, 4 legs L 137/108 P 54/47 H 79/46
21 21
GINEVRA ARCH. ROBERTO BACIOCCHI Poltrona senza braccioli, 4 gambe Armchair without armrests, 4 legs L 43 P 54/46 H 79/46
22
La poltrona imbottita senza braccioli rappresenta una valida alternativa alla versione originale. L’assenza dei braccioli rende la seduta compatta e versatile e per questo particolarmente indicata per ristoranti e ambienti con spazi ridotti. L’interessante abbinamento fra poltrone con e senza braccioli e divanetto consente di arredare spazi completi e coordinati.
The seat without armrests is a valid alternative to the original version. The absence of the armrests makes the chair more compact and versatile, for this reason it is particularly suitable for restaurant and environments with limited space. The interesting combination among armchairs with or without armrests and sofas, allows the furnishing of complete spaces.
23
EXECUTIVE COLLECTION
HANAMI HYWAY WORLD AMELIE PETITE AMELIE SENATOR SEASON MISS MESH ICE APOLLO AURORA 2.0 MAYBE SPRING
Le sedute direzionali rappresentano quanto di piu’ ricercato ed esclusivo si possa richiedere ad una poltrona per ufficio. Pelli selezionate, cura artigianale nelle lavorazioni ed un design capace di rendere ogni seduta unica ed elegante. Bellezza ed esclusività si coniugano alla perfezione con gli elevati contenuti tecnici e funzionali tipici di ogni seduta direzionale Quinti. Le ampie possibilità di personalizzazione, rendono queste sedute ideali per integrarsi in ambienti sia tradizionali che innovativi in modo semplice, efficace e vincente. Executive chairs represent the most refined and exclusive characters that can be searched for in an office chair. Selected leathers, craftsmanship and an unique design that makes every chair an unique and elegant piece. Beauty and exclusivity match perfectly with high standards of technical and functional contents in every Quinti executive chair. The high customizability available, both for the structure and for the colors, makes of them the ideal integration both for innovative or traditional areas in an easy, efficient and winning way.
25
HANAMI ARCHIRIVOLTO DESIGN
Schienale alto, base Bock High backrest, Bock base L 68/54 P 70/48 HT 116/126 HS 45/55
26
Sistema di sedute direzionali avanzate con meccanismo sincronizzato di seduta e schienale. Prodotto interamente in poliuretano schiumato a freddo, lo schienale è dotato al suo interno di cinghie elastiche che garantiscono il massimo comfort. La poltrona può essere dotata di braccioli rivestiti o in acciaio ovale cromato. La forma della seduta e dei braccioli è studiata per nascondere la vista dei dispositivi di regolazione. La gamma è disponibile in 3 altezze.
Range of executive chair with advanced synchron mechanism. Totally made of cold injected polyurethane foam, the backrest is equipped with 2 elastic belts that ensure the top in comfort. The chair is available with upholstered armrests or chromed oval steel tube. The shape of the seat and armrests is conceived to hide all mechanism for adjustment. The range is available in 3 different heights.
Schienale medio, base Bock Medium backrest, Bock base L 68/54 P 70/48 HT 101/111 HS 45/55
Schienale basso, base Bock Low backrest, Bock base L 68/54 P 70/48 HT 82/92 HS 45/55
27
HANAMI ARCHIRIVOLTO DESIGN
28
29
HANAMI ARCHIRIVOLTO DESIGN
Schienale basso, base Shop Low backrest, Shop base L 67/54 P 67/48 HT 82/92 HS 45/55
30
La poltrona su 4 gambe ( disponibile con e senza braccioli) è realizzata con un tubolare conificato cromato, che rende la seduta moderna e adatta ad ogni ambiente. Previste in versione Soft e Slim, nella prima i rivestimenti creano una serie di morbide pieghe irregolari ed un piacevole effetto “vintage”. Tutte le sedute possono essere personalizzate anche attraverso l’utilizzo di rivestimenti diversi, anche per singole parti della seduta.
The chair is also available with 4 chromed tube shape legs that gives to the chair modernity and adaptable for every environment, also available with or without armrests. Hanami is also proposed in Soft and Slim version, Soft with upholsteries realized in order to create soft and irregular folds with a “vintage” effect. All Hanami chairs can be also personalized with different upholsteries even for single part of the chair.
Schienale basso, base 4 gambe Low backrest, 4 legs base L 67/54 P 64/48 HT 82 HS 46
Schienale basso, base 4 gambe Low backrest, 4 legs base L 67/54 P 64/48 HT 82 HS 46
31
HANAMI ARCHIRIVOLTO DESIGN
32
33
HYWAY FAMILY FOR OFFICE & CONTRACT
34
Disegnata dallo studio Orlandini, la collezione Hyway è il nuovo riferimento nel panorama delle sedute per ufficio, lounge e contract. Design ricercato, forme morbide e ben definite, dettagli esclusivi e una gamma ampia e diversificata capace di rispondere in modo funzionale e versatile alle richieste di ogni ambiente. HyWay è il nuovo modo di interpretare le sedute all’insegna della qualità, del benessere e dell’eccellenza tecnologica.
HyWay is the new landmark in the panorama of officechairs. It has been designed for Quinti by Orlandini Design Studio. Refined design, smooth and defined shapes, attention to details and a wide range that can match with its functionality and versatility the requests of any working environment. HyWay represents a new way of interpreting office chairs keeping quality, well-being and technological excellence first.
35
HYWAY ORLANDINI DESIGN
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/46 P 68/47 HT 112/122 HS 44/54
Hyway un design unico e inimitabile per creare un nuovo ambiente ufficio. Spessori e profili definiscono le linee della seduta, impreziosita dall’uso di materiali e rivestimenti pregiati. La versione con schienale alto per funzioni direzionali, interamente realizzata in poliuretano schiumato a freddo. Il profilo sottile dello schienale si contrappone allo spessore del sedile e della fascia lombare. La gamma è arrichita dalla versione “soft” con eleganti cuciture orizzontali.
Hyway a unique and inimitable design to create a new office environment. The depths and edges define the lines of the seat, adorned by using refined materials and coverings. The high backrest version is made of moulded polyurethane foam for executive purposes. The thin profile of the backrest opposes to the important thickness of the seat and of the lumbar area. The “soft” version, thanks to its horizontal and elegant stitching, enrich the range.
Schienale schiumato a basso spessore Low thick polyurethane moulded foam for the backrest
Bracciolo integrato Integrated armrest
Sedile e schienale separati Separate seat and back
Meccanismo synchron autopesante Self-weighting synchronized mechanism
Colonna a gas con ammortizzatore Gas lift with shock proof of the seat Ruote gommate, autofrenanti e polo Rubber self breaking castors
36
37
L’elegante linea della seduta Hyway racchiude contenuti tecnici e funzionali di assoluto rilievo. Lo schienale è realizzato in poliuretano schiumato a freddo in modo da garantire un perfetto sostegno della schiena mentre il bracciolo integrato ha forma e dimensione tali da assicurare il massimo comfort. Dal punto di vista estetico è possibile personalizzare la seduta usando per singole parti (es. braccioli o retro) rivestimenti di tipo diverso o colori differenti.
Slim
38
HYWAY ORLANDINI DESIGN
Hyway seat in all its elegant line, enclose technical and functional contents of high significance. The backrest is made of cold injected polyurethane moulded foam which can guarantee a perfect support, the dimension and structure of the integrated armrest ensure the height of comfort. Aesthetically is possible to customize single part of the seat (armrests or back) by using different materials for the upholstery or different colours.
Comfort
39
HYWAY ORLANDINI DESIGN
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/46 P 68/47 HT 84/94 HS 44/54
40
Hyway ha una forma morbida disegnata da superfici contigue che ricordano le facce di un diamante. Schienale e braccioli costituiscono un corpo unico staccato dalla seduta, questo rende Hyway innovativa dal punto di vista tecnico e funzionale, oltre a garantire versatilità e comfort senza pari. La versione con schienale basso, oltre alla meccanica Synchron introduce anche il nuovo sistema a gas SoftLift, ideale per i tavoli meeting o come interlocutore d’alto livello.
Hyway has a soft mould with a consecutive surfaces design which remind the multiple faces of a diamond. The back and armrests, completely separate from the seat make up in a singular body and gives a functional and innovative image to Hyway, ensuring versatility and comfort. The low backrest version is available with a synchronized mechanism and with a new SoftLift device. It is ideal for meeting tables or as a visitor for high level offices.
Schienale basso, base Star Low backrest, Star base L 65/46 P 65/47 HT 80/90 HS 40/50
Schienale basso, struttura in filo cromato Low backrest, chromed rod base frame L 56/46 P 63/45 H 85/43
41
La collezione Hyway si completa di una elegante poltroncina, imbottita e rivestita con maestria e cura artigianale. Forma e dimensioni la rendono ideale complemento in ogni ambiente ufficio: come fronte scrivania o in zone di attesa e riunione la poltroncina Hyway è sempre sinonimo di eleganza e funzionalità in spazi ridotti. Le molteplici tipologie di struttura e gli innumerevoli rivestimenti consentono inoltre ampie possibilità di personalizzazione.
The elegant armchair integrates Hyway range, which is with craftsmanship well padded and upholstered. The shape and dimension make it the right solution as complement for each office environment as well: as front-desk or in waiting or meeting area, Hyway armchair is always a synonym of elegance and functionality in reduced space. A wide opportunity of customization is also possible thanks to the multiple structures and countless coverings.
Poltroncina visitatori, base Shop 4 razze Visitor chair, Shop 4 spokes base L 65/46 P 65/42 H 82/45
Poltroncina visitatori, base Star 4 razze Visitor chair, Star 4 spokes base L 65/46 P 65/42 HT 82/92 HS 45/55
42
HYWAY ORLANDINI DESIGN
Poltroncina visitatori, struttura filo cromato Visitor chair, chromed rod base frame L 58/46 P 56/42 H 77/45
43
HYWAY ORLANDINI DESIGN
44
Le linee semplici e minimali della poltroncina Hyway suggeriscono il suo utilizzo anche in ristoranti, bar sale conferenze ed in generale in ambienti collettivi. La struttura realizzata con 4 gambe in tubolare di metallo verniciato o cromato assicura praticità di utilizzo e facilità di abbinamento. Le gambe metalliche possono essere dotate di ruote. Per tutti i modelli è disponibile il rivestimento “Soft” con cuciture orizzontali sullo schienale.
The simple and minimal lines also suggest to use Hyway chair inside restaurants, bar, conference rooms and all environments reserved to the community. The 4 metal tube legs in varnished or chromed finish ensure a functional use and easy matching. The metal legs can be equipped with self-breaking castors. For all models is also available the “Soft” version with horizontal stitching on the back.
Poltroncina visitatori, 4 gambe in metallo Visitor chair, 4 metal legs frame L 58/46 P52/42 H 78/45
Poltroncina visitatori, 4 gambe su ruote Visitor chair, 4 legs frame with castors L 58/46 P52/42 H 78/45
45
La poltroncina Hyway con gambe in legno è ideale per il contract e per utilizzi all’interno di ristoranti e bar. Le linee moderne della seduta si integrano perfettamente al gusto classico delle gambe in legno previste in rovere naturale o verniciato moka. Pratiche, essenziali e compatte possono inserirsi con successo anche in abitazioni private. L’ampia gamma di colori e rivestimenti rende questa poltroncina universale e insostituibile complemento di arredo.
The Hyway chair with wooden legs is conceived to be used for contract purpose and inside re-staurants or bars. The modern lines of the seats perfectly integrate with the classic liking of the wooden oak legs in natural or dark brown finish. Useful, essential and solid can be also used for residential purpose with success. The wide range of colours and coverings makes this chair for all-purpose complement in furniture.
HYWAY ORLANDINI DESIGN
Poltroncina visitatori, 4 gambe in legno Visitor chair, 4 wood legs frame L 53/46 P 51/42 H 78/45
46
47
Il pozzetto Hyway rappresenta il completamento ideale per arredare con eleganza il meeting formale e informale. La seduta è confortevole ed accogliente, lo schienale ampio e robusto, le dimensioni compatte consentono un utilizzo sia intorno a tavoli riunione che in aree attesa. Disponibile su ruote o piedini può essere personalizzato con l’utilizzo di materiali o colori differenti (anche per singole parti della struttura) o con l’inserimento della tavoletta.
Hyway tub chair represents the right finish to furnish the formal or informal meeting area with elegance. The seat is welcoming and comfortable, the backrest is wide and strong. The compact but not too much size allow the use around the meeting table, waiting area or community as well. Available on feet or castors can be customized by using materials in different colours (even for single part of the structure) or with the writing tablet.
HYWAY ORLANDINI DESIGN
Pozzetto fisso, fianchi chiusi Fixed tub chair, closed sides L 56/48 P 52/42 H 83/45
48
49
HYWAY ORLANDINI DESIGN
50
Banca MPS, Piazza Tolomei, Siena
GOOD DESIGN AWARD 2014
51
La versatilità della poltroncina Hyway rende possibile la sua trasformazione in un elegante e raffinato pozzetto. Contemporaneo e accogliente, pratico e compatto rappresenta il giusto compromesso per arredare ogni ambiente in modo elegante. Ideale per l’ambiente contract e conference cosi come nelle zone riunione, il pozzetto pieghevole con fianchi aperti assicura le massime prestazioni senza rinunciare al design pulito e attuale.
52
The versatility of Hyway chair becomes an elegant and refined tub chair. Contemporary and welcoming, useful and solid represents the right compromise in order to furnish all environments that seek elegance and functionality. Conceived for contract, conference and meeting areas as well, the folding version with open sides gains the best of its purpose giving priority to the space without any compromise on design which is contemporary and light.
GOOD DESIGN AWARD 2014 Pozzetto pieghevole Folding tub chair L 56/48 P 52/42 H 83/45
Pozzetto pieghevole con tavoletta Folding tub chair with writing tablet L 56/48 P 52/42 H 83/45
53
HYWAY ORLANDINI DESIGN
Poltrona a pozzetto in poliuretano schiumato a freddo. La seduta ampia e accogliente, lo schienale morbido e flessibile lo rendono ideale per meeting e per conferenza. Disponibile su piedini o su ruote il pozzetto pieghevole con fianchi chiusi può essere anche dotato di tavoletta. Si apre e si richiude attraverso poche e semplici operazioni per poter essere conservato in spazi estremamente ridotti ed utilizzato quando occorre. E’ disponibile il carrello per il trasporto e lo stoccaggio dei pozzetti.
Pozzetto pieghevole Folding tub chair L 56/48 P 52/42 H 83/45
Pozzetto pieghevole con tavoletta Folding tub chair with writing tablet L 56/48 P 52/42 H 83/45
Tub chair made of moulded polyurethane foam. The seat is welcoming and comfortable and the flexible and soft backrest make it ideal for meeting or conference. The folding tub chair with closed sides is available on castors or feet and can be equipped with writing tablet. It opens or closes itself thanks to few and easy movements in order to be placed in very reduced space and used if necessary. A metal tray is also available that allows to carry and store the chairs when not needed.
54
55
WORD DESIGN QUINTI RD
56
57
WORD COMFORT DESIGN QUINTI RD La poltrona Word in versione Comfort rappresenta il massimo in termini di ergonomia e rappresentativitĂ . I cuscini imbottiti di grande spessore e le cuciture segno di lavorazioni artigianali attente rendono questa sedia un vero riferimento in termini di eleganza e piacere quotidiano. Disponibile in versione cromata e verniciata bianca, con schienale alto e medio su basamento a 5 razze e cantilever.
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 108/118 HS 45/58
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 87/97 HS 45/58
Schienale basso con/senza braccioli Low backrest, with/without armrests L 50/45 P 58/45 H 88/45
Word Comfort is the best combination between ergonomics and representativeness. Well padded seat and back, hand made stitching and high quality materials make this chair both elegant and versatile. Available with 5 spoke base or cantilever frame, high or standard back. Available in white and with chrome plated finish.
58
59
WORD SLIM DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 108/118 HS 45/58
60
La poltrona Word in versione Slim associa una linea essenziale a prestazioni di rilievo. L’imbottitura leggera della seduta e dello schienale è enfatizzata dalle cuciture parallele. I rivestimenti in pelle o tessuto conferiscono un aspetto elegante, ricercato ed allo stesso tempo versatile e moderno. Disponibile in versione cromata e verniciata bianca, con schienale alto e medio su basamento a 5 razze e cantilever.
Word Slim combines minimal design and high levels of performance. The upholstery features parallel stitch lines that define the character of the chair. Upholstered with leather or fabric, Word Slim is always elegant, modern and versatile. Available with 5 spoke base or cantilever frame, high or standard back. Available in white and with chrome plated finish.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 87/97 HS 45/58
Schienale basso con/senza braccioli Low backrest, with/without armrests L 50/45 P 58/45 H 88/45
61
WORD SLIM DESIGN QUINTI RD
62
63
Word Lounge nasce per l’ufficio direzionale ma grazie alle linee moderne e alla forma decisa, trova nuovi contenuti espressivi anche in ambito casa e contract. La seduta in versione Lounge diventa più spaziosa, la base a quattro razze ha dimensioni maggiori per garantire la massima stabilità, i rivestimenti in pelle e tessuto assicurano sempre praticità ed eleganza. Ideale per sale attesa, trova naturale abbinamento con i tavoli in finitura cromata Jolly.
Word Lounge is a managerial office chair that, thanks to its elegant lines and its unmistakable looks, is suitable for house and contract projects as well. Word Lounge is larger and more comfortable, as it features a wider four spoke base that improves its stability. The chair is perfect to be used in waiting areas and is designed to match other Quinti products such as Jolly tables.
WORD LOUNGE DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Dual High backrest, Dual base L 83/60 P 83/47 HT 102 HS 30/42
64
65
WORD DIAMOND DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 108/118 HS 45/58
66
La poltrona Word in versione Diamond rappresenta un interessante esercizio di stile e creatività applicati. Il rivestimento con imbottitura leggera è attraversato da cuciture che ne disegnano la seduta. Ideale per ambienti di lavoro ricercati e rappresentativi la poltrona Word Diamond è disponibile in versione cromata e verniciata bianca, con schienale alto e medio su basamento a 5 razze e cantilever.
Word Diamond chair is the perfect combination of style and creativity, an exercise in style. The upholstery features hand made stitches that define the character of the chair. Ideal for any high level work place, Word Diamond is available with 5 spoke base or cantilever frame, high or standard back. Available in white and with chrome plated finish.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 87/97 HS 45/58
Schienale basso con/senza braccioli Low backrest, with/without armrests L 50/45 P 58/45 H 88/45
67
La poltrona Word in versione Net è il massimo per chi cerca il design minimal unito a linee essenziali. La rete è l’elemento caratterizzante, la praticità e la versatilità d’uso sono il risultato di questa scelta. Elemento tecnico determinante, la rete non solo sostiente perfettamente il corpo assicurando confort e ergonomia ma è indeformabile e traspirante. Disponibile in versione cromata e bianca, con schienale alto e medio su basamento a 5 razze e cantilever.
Word Net chair is the best solution for those who are searching for minimal, essential design. The mesh is the central element, practicality and versatility are the results of this choice. The transpiring backrest is crushproof and supports the body in the most perfect way, ensuring high levels of comfort. Available with 5 spoke base or cantilever frame, high or standard back. Available in white and with chrome plated finish.
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 108/118 HS 45/58
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 87/97 HS 45/58
68
WORD NET DESIGN QUINTI RD
Schienale basso con/senza braccioli Low backrest, with/without armrests L 50/45 P 58/45 H 88/45
69
AMELIE DESIGN QUINTI RD
70
71
AMELIE SLIM DESIGN QUINTI RD Amelie concentra nelle sue linee morbide e delicate l’essenza delle sedute per il lounge. Nella versione Slim lo schienale ampio ed ergonomico è disegnato da sottili impunture orizzontali che aumentano il comfort di utilizzo. La base Bock in alluminio lucido, grazie al meccanismo oscillante garantisce una completa regolazione mentre per l’utilizzo in ambiente domestico e contract è previsto un meccanismo armonico con funzionalità semplificate.
Schienale alto, base Bock High backrest, Bock base L 68/58 P 68/44 HT 112/121 HS 42/52
Schienale basso, base Bock Low backrest, Bock base L 68/58 P 68/44 HT 80/90 HS 42/52
Schienale basso, base Shop 4 razze Low backrest, Shop 4 spokes base L 68/58 P 68/44 H 78/42
Its modern and elegant lines make Amelie an enjoyable lounge chair. The Slim version has a large and ergonomic backrest, which features thin stitching lines that improve its comfort. The Bock base, made of polished aluminium, is combined with a top-notch quality tilt mechanism and ensures high levels of versatility. Amelie can also be equipped with a more simple harmonic mechanism, that makes the chair perfect to be featured in contract projects.
72
73
AMELIE COMFORT DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Bock High backrest, Bock base L 68/58 P 68/44 HT 112/121 HS 42/52
74
Le forme essenziali e morbide di Amelie sono enfatizzate nella versione Comfort pensata per fornire livelli di comodità estremi e per creare una vera esperienza sensoriale nell’utilizzo della seduta. Le cuciture orizzontali che solcano lo schienale mettono in risalto lo spessore dell’imbottitura; la varietà delle basi disponibili e l’elegante bracciolo in metallo cromato rendono Amelie un oggetto dal design ricercato ed universale.
The soft and sleek lines of Amelie are enhanced in the Comfort version that, as its name suggests, offers unprecedented levels of comfort. The horizontal stitching lines that run across the backrest show the thickness of the padding, while the variety of options and the chrome plated armrests make Amelie a refined and timeless design item.
Schienale basso, base Bock Low backrest, Bock base L 68/58 P 68/44 HT 80/90 HS 42/52
Schienale basso, base Shop 4 razze Low backrest, Shop 4 spokes base L 68/58 P 68/44 H 78/42
75
Elegante nelle sue linee, Amelie è la soluzione ideale per chi cerca una seduta rappresentativa e dal design ricercato. La versione con schienale basso ripropone lo stesso profilo raffinato con cuciture perimetrali ed una forma accogliente e confortevole. Disponibile in versione su ruote o basamento fisso completa in modo elegante e discreto aree operative e meeting oltre che inserirsi con discrezione in appartamenti ed alberghi.
Amelie, with its elegant lines, is the ideal solution for those are looking for a representative and refined design chair. The low backrest version presents again the same refined profile with outside stitching and welcoming and comfortable design. Available on castors or fixes base, operative or meeting areas are completed in an elegant and moderate way as well as into apartments or hotels.
Schienale alto, base Bock High backrest, Bock base L 68/58 P 68/44 HT 112/121 HS 42/52
Schienale basso, base Bock Low backrest, Bock base L 68/58 P 68/44 HT 80/90 HS 42/52
76
AMELIE DESIGN QUINTI RD
Schienale basso, base Star 4 razze Low backrest, Star 4 spokes base L 68/58 P 68/44 H 78/42
77
AMELIE POLTRONCINA DESIGN QUINTI RD
Leggera ed essenziale, la poltroncina Amelie è l’ideale completamento per ambienti domestici e contract. Ampia, confortevole, semplice nella sua forma arreda in modo discreto sia quando usata in modo isolato che quando viene proposta in gruppo nelle zone attesa e reception. La sottile struttura in filo cromato disegna la poltrona in modo moderno, a completamento è previsto un pouff/poggiapiedi avente le stesse caratteristiche costruttive.
Amelie chair, light and simple, represents the right complement for contract and domestic use. The wide, comfortable and easy shape well furnish when proposed in single way or in waiting or reception area. The thin chromed rod frame designs the chair in a modern and contemporary way. A bench, with the same characteristic of the chairs and to better the comfort is available.
Poltrona lounge, struttura in filo cromato Lounge chair, chromed rod base frame L 52/48 P 58/46 H 81/43
78
79
PETITE AMELIE DESIGN QUINTI RD
80
Petite Amelie combina i concetti di efficienza e personalizzazione in un’unica forma, semplice e compatta. Pensata per uso residenziale, contract ed ufficio Petite Amelie, è una seduta versatile che si inserisce in ogni ambiente grazie alle diverse strutture disponibili. La scocca realizzata in schiumato ha una forma essenziale, i rivestimenti possono prevedere cuciture orizzontali parallele oppure una semplice cucitura alla base dello schienale.
Petite Amelie skillfully combines concepts of efficiency and customization in one way, simple and strong. Petite Amelie, conceived for residential, contract and office use, can be integrate itself in any environment thanks to the different structures available. The shell, made of cold injected foam, has an essential design, the upholsteries can have horizontal and parallel stitching or a simple and unique stitching on the base of the backrest.
Poltroncina, base Loop Visitor chair, Loop base L 68/44 P 68/41 HT 82/92 HS 43/53
Poltroncina, base Star 4 razze Visitor chair, Star 4 spokes base L 65/44 P 65/41 HT 82/92 HS 43/53
81
La semplicitĂ delle linee che disegnano Petit Amelie consentono un utilizzo davvero universale di questa seduta. Forme fluide ed un profilo snello ne fanno una valida proposta per ristoranti, bar, lounge e zone attesa di alberghi e uffici. La struttura realizzata in filo cromato e quella in metallo cromato a 4 gambe conferiscono alla seduta una silhouette slanciata, elegante e ricercata, capace per questo di integrarsi in progetti di ogni genere con successo.
The simple design and lines that makes Petit Amelie allow a universal use of this seat. The fluid appearance and thin profile makes it a valid proposal for restaurants, bar, lounge and waiting area of hotels and offices. The chromed rod frame and 4 metal chromed legs specifically give to the seat a thin, elegant and researched line, able to integrate with success in any project as well.
Poltroncina, struttura in filo cromato Visitor chair, chromed rod base frame L 49/44 P 60/41 H 83/47
Poltroncina, struttura cromata Visitor chair, chromed base frame L 47/44 P 55/41 H 86/47
82
PETITE AMELIE DESIGN QUINTI RD
83
SENATOR DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/50 P 68/48 HT 125/135 HS 46/56
84
Poltrone direzionali progettate per l’inserimento in ambienti altamente professionali e dal design classico. Gli spessori importanti dello schienale e della seduta garantiscono il massimo livello di comfort. Senator è disponibile in due altezze e con due varianti di braccioli, Full totalmente rivestiti o Special in metallo cromato e poggiabracciolo rivestito. Base in alluminio a 5 razze su ruote o versione cantilever per l’attesa.
Range of chairs designed for highly professional environments with a classic design. The large volumes of the seat and of the backrest guarantee the maximum comfort. Senator is available in two different heights and two armrests: Full which is completely upholstered or Special which is chromed and partially upholstered. The base can be a 5 alluminium spokes on castors or cantilever for waiting areas.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L68/50 P68/48 H 105/115 HS 46/56
Struttura cantilever con/senza braccioli Cantilever structure with/without armrests L 57/50 P 72/48 H 97/46
85
SEASON DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/53 P 68/42 HT 112/122 HS 46/56 L 68/47 P 68/42 HT 102/112 HS 46/56
86
Il programma Season nella versione Comfort rappresenta il massimo dell’ergonomia e del design. I cuscini imbottiti bene si integrano con la struttura per un design destinato a durare nel tempo. Season offre diverse possibilità di scelta a seconda del suo utilizzo e inserimento. Con schienale alto e basso, seduta “normale” ed “Extralarge”, può essere dotata di diversi meccanismi di oscillazione e svariate tipoligie di struttura a seconda dell’esigenze dell’operatore.
The Season range reaches with the Comfort version the maximum design and ergonomics. The padded cushions integrate with the structure and guarantee a unique design. Season gives different choices, depending on its use. With high and low backrest, standard or “Extralarge” seat, can be equipped with different tilting mechanisms and structures depending on the requirements of the operator.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/53 P 68/42 HT 87/97 HS 46/56 L 68/46 P 68/42 HT 82/92 HS 46/56
Struttura cantilever con/senza braccioli Cantilever structure with/without armrests L 58/45 P 66/42 H 84/50
87
Season Slim è il progetto giusto per chi ricerca una seduta dal design essenziale e dai notevoli contenuti tecnici. Con la possibilità di scegliere fra schienale alto e basso, seduta “normale” e “Extralarge”, meccanismi di regolazione e svariate tipologie di struttura ogni seduta Season Slim può essere configurata secondo le necessità del proprio ambiente di lavoro. Massima versatilità senza dimenticare la ricercatezza dei materiali e le accurate lavorazioni artigianali.
Season Slim is the right project for those are looking for a seat with a simple design and high technical contents. Season Slim can be equipped to your liking and according to the needs of your working environment with the possibility of choosing between high or low back, standard and “Extralarge” seat, assorted mechanisms and type of structures. High versatility without losing research in materials and care of the craftsmanship.
SEASON SLIM DESIGN QUINTI RD
Schienali in 3 altezze e 2 larghezze 3 different heights and 2 widths
Struttura in acciaio cromato Chromed steel structure
4 meccanismi di regolazione 4 mechanisms of adjustment
Basamenti a 4/5 razze 4/5 races bases
Ruote per diversi pavimenti Castors for different floors
2016
88
89
Qatar University, Doha
SEASON SLIM DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/53 P 68/45 HT 112/122 HS 46/56 L 68/49 P 68/45 HT 102/112 HS 46/56
90
Season Slim è caratterizzata da un rivestimento morbido, sottile e con cuciture orizzontali parallele. Confortevole, piacevole al tatto ed alla vista rende ogni seduta ricercata e elegante. Configurabile scegliendo fra seduta “normale” ed “Extralarge”, diversi meccanismi di oscillazione e svariate tipoligie di strut-tura, la seduta Season Slim con schienale basso realizza sedute ideali per ambienti direzionali, come poltrona visitatori, in aree riunioni e conferenza.
Season Slim is characterized by a soft and slim upholstery with horizontal and parallel stitching. Comfortable, pleasing to the touch and view conveys research and elegance to each seats. Available by choosing between normal or “Extralarge” seat , with different tilt mechanisms and structures, the low backrest version creates the ideal solution for executive environment, as guest chairs, meeting and conference room.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/53 P 68/45 HT 87/97 HS 48/58 L 68/49 P 68/45 HT 82/92 HS 48/58
Struttura cantilever con/senza braccioli Cantilever structure with/without armrests L 56/45 P 66/45 H 84/50
91
La collezione di sedute Season si arricchisce di una nuova versione: Season Square. I rivestimenti presentano delle cuciture in senso verticale ed orizzontale che disegnano tanti morbidi riquadri. L’elevato standard qualitativo è impreziosito da una nota di originalità e personalizzazione che consente l’inserimento in contesti ufficio e contract. Season Square è proposta nelle versioni: schienale alto, basso (su base Loop o Star) e cantilever.
Season collection is enriched with a new version: Season Square. The seat and the back feature vertical and horizontal stitching lines that design many soft squares, giving Season Square a touch of extravagance. Season Square is easily customizable and can be upholstered with a variety of fabrics, leatherettes and leathers. It is designed to be used in offices and contract projects and is available with high or low back (with Star or Loop base) and with cantilever sled.
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 102/112 HS 45/55
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/45 P 68/45 HT 83/93 HS 51/61
92
SEASON SQUARE DESIGN QUINTI RD
Struttura cantilever con/senza braccioli Cantilever structure with/without armrests L 56/45 P 64/45 H 84/50
93
SEASON NET DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/49 P 68/42 HT 102/112 HS 45/55
94
Design leggero e linee ben definite per Season Net. La rete come elemento caratterizzante, la praticità ed il confort come risultato di questa scelta. Disponibile con schienale alto e basso, base in alluminio su ruote a 5 razze, cantilever o Star per la versione bassa. La gamma Season Net su panca, si distingue per il design pulito negli ambienti attesa. La trave nelle finiture verniciato alluminio o nero è impreziosita da una gamba realizzata in pressofuso d’alluminio.
Light design with defined shapes for Season Net. The mesh as a characterizing element, practicality and comfort as a result of this choice. It is available on a high and low backrest, 5 aluminium spokes base on castors, cantilever or Star aluminium base. Season Net is now available on beams and differs for its light design in any waiting area. The beam which is aluminium or black painted is enriched by a leg entirely made of die-cast aluminium.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/49 P 68/42 HT 86/96 HS 45/55
Struttura cantilever con/senza braccioli Cantilever structure with/without armrests L 56/45 P 66/42 H 84/50
95
Season Net grazie alla versatilità costruttiva ed alla praticità dello schienale in rete realizza panche ideali per uffici, scuole, università ed in generale per ogni zona attesa e ricevimento. La struttura di questi prodotti si integra perfettamente allo schienale realizzando versioni da 2 a 4 posti. La possibilità di inserimento dei braccioli e dei piani di appoggio conferisce alle panche maggiore confort di utilizzo e funzionalità.
Thanks to its versatility and to the high quality mesh, Season Net is perfect to be used in offices, schools and waiting areas. Season Net is available as a two, three and four seater bench and can be equipped with armrests and a table. These accessories make Season Net versatile, modern and adaptable.
Panca 2 posti, gambe in alluminio Two seater bench, aluminium legs L 120/45 P 71/42 H 81/50
Panca 3 posti, gambe in alluminio Three seater bench, aluminium legs L 175/45 P 71/42 H 81/50
96
SEASON SLIM DESIGN QUINTI RD
Panca 4 posti, gambe in alluminio Four seater bench, aluminium legs L 238/45 P 71/42 H 81/50
97
MISS MESH ORLANDINI DESIGN
98
99
Miss Mesh è la poltrona manageriale avanzata dotata di una struttura è in tubolare di acciaio d. 22 e schienale in rete Koble disponibile in grigio o nero, ordita su telaio. Il sedile è sempre dotato di traslatore e di meccanismo synchron auto-pesante di ultima generazione o in alternativa con il nuovo sedile “Evolution” con meccanica integrata e pulsanti inseriti nella seduta per la regolazioneLa sedia è conforme al DL81 alla norma 1335/.
Miss Mesh is an advanced managerial chair, equipped with a stainless steel frame (diameter 22 millimeters) and a Koble mesh, warped on the back. The mesh can be finished in black or grey. The seat slide kit comes as standard, as does the advanced self weighing mechanism. The Evolution seat is also available: in this case, the mechanism is integrated and equipped with buttons. Miss Mesh complies with DL81 and rule 1335/.
Poltrona schienale alto, base Trend Armchair high backrest, Trend base L 68/47 P 68-46/53 HT 106/116 HS 45/52
Poltrona schienale medio, base Trend Armchair medium backrest, Trend base L 68/47 P 68-46/53 HT 84/94 HS 45/52
100
MISS MESH ORLANDINI DESIGN
Poltrona attesa cantilever cromato Visitor chair cantilever chromed base L 68/47 P 68/46 H 86/44
101
Le cuciture orizzontali impreziosiscono le linee di Ice una poltrona direzionale che a seconda dell’ambiente e dell’utilizzo può assumere personalità differenti. Progettata per ambienti direzionali dal gusto minimale ma ricercato ed attuale, Ice assicura in ogni configurazione un perfetto confort di utilizzo ed una eccezionale funzionalità. La base viene proposta in due differenti opzioni: base a 5 razze in alluminio su ruote e cantilever con o senza braccioli integrati.
ICE DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/50 P 68/44 HT 106/116 HS 42/52
102
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/50 P 68/44 HT 91/101 HS 42/52
Ice is an executive chair that can adapt a lot to its environment, classic or modern and stylish. The horizontal stitching enriches the shapes of this chair. Designed for executive environment with a simple but researched and current pleasure, Ice ensures in any of its configuration a perfect comfort of use and an excellent functionality. The base is proposed in two different types: 5 aluminum spokes on castors or cantilever with or without armrests.
Struttura cantilever braccioli integrati Cantilever structure with armrests L 50/50 P 62/44 H 88/44
Struttura cantilever senza braccioli Cantilever structure without armrests L 50/50 P 62/44 H 88/44
103
APOLLO DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/50 P 68/50 HT 113/123 HS 46/56
104
Programma di sedute ideale per i più alti livelli direzionali e caratterizzata da spessori e volumi importanti e da una cura estrema nella realizzazione. Il sistema di poltrone prevede uno schienale disponibile in due altezze realizzato da una confortevole monoscocca rigorosamente imbottita e rivestita. I braccioli sono disponibili nella versione “Full” completamente rivestiti con cuciture in vista o “Special” cromato con copribracciolo rivestito.
Apollo is a prestigious and exclusive chair. This is an ideal range of chairs for the higher executive levels, with large volumes and good comfort and with an exceptional attention in its realization. This range of chairs is available in two different heights and it’s composed by a single wooden shell. The armrests are available in two versions, “Full” completely upholstered with stitching at view or chromed with upholstered upper part of the armrest for “Special”.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/50 P 68/50 HT 91/101 HS 46/56
Struttura cantilever con/senza braccioli Cantilever structure with/without armrests L 62/50 P 76/50 H 107/46
105
AURORA 2.0 DESIGN QUINTI RD
106
107
Aurora 2.0 rappresenta la volontĂ di migliorare un prodotto di successo con piccoli interventi di carattere estetico. La morbida imbottitura dei cuscini, enfatizzata dalle cuciture orizzontali, crea un nuovo livello di confort e praticitĂ . La forma stondata ed accogliente dei cuscini si unisce alla monoscocca in modo creativo e personalizzato (ad esempio usando colori e rivestimenti differenti) per dar vita a proposte innovative ed originali.
Schienale alto, base Trend High backrest, Trend base L68/50 P68/46 HT 110/120 HS 45/55
108
Aurora 2.0 represents the will to improve a successful program by using little restyling in its aesthetical character. The soft padding of the cushions is highlighted by the horizontal stitching which create a new level of comfort and handiness. The round mould of the seat well join with the single shell in a creative and customized way (e.g. by using different colours or materials for the upholstery) to give life to innovative and original proposals.
Schienale basso, base Trend Low backrest, Trend base L 68/50 P 68/46 HT 92/102 HS 46/56
Struttura cantilever braccioli integrati Cantilever structure with armrests L 57/50 P 72/46 H 88/47
AURORA 2.0 DESIGN QUINTI RD
Struttura cantilever senza braccioli Cantilever structure without armrests L 54/50 P 72/46 H 88/47
109
Maybe è la seduta essenziale e dalle linee classiche, che soddisfa le esigenze di ogni ambiente direzionale e semidirezionale. Pratica a confortevole va oltre le mode confermandosi modello di riferimento dell’intera gamma. Poltrona disponibile nella versione con schienale alto e basso, base su ruote in alluminio lucido a 5 razze, cantilever con o senza bracciolo integrato. La versione con piastra girevole dotata di alzata a gas è ideale per meeting e fronte scrivania.
MAYBE DESIGN QUINTI RD
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/53 P 68/46 HT 112/122 HS 42/52
110
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/53 P 68/46 HT 90/100 HS 42/52
This essential and classic looking chair satisfies the needs of any executive and managerial working space. Useful and comfortable Maybe passes over the trends confirming itself a reference collection for all ranges. This executive chair is available with a high and low backrest, the base can be a 5 aluminum spokes with castors or cantilever with or without armrests. The version equipped with a swivel plate with gas lift, is ideal for meeting and guests.
Struttura cantilever senza braccioli Cantilever structure without armrests L 59/53 P 67/48 H 88/44
Struttura cantilever braccioli integrati Cantilever structure with armrests L 59/53 P 67/48 H 88/44
111
Weizman Institute of Science
112
MAYBE DESIGN QUINTI RD
113
SPRING DESIGN QUINTI RD
Poltrona versatile per il meeting, attesa e fronte scrivania abbinabile a tutte le sedute della collezione Executive. Essenziale, pratica ed elegante la poltroncina Spring completa ogni arredo ufficio in modo funzionale e versatile. Lo schienale, ampio e confortevole è disponibile nella versione intera con spessore maggiore o nella versione compatta piÚ sottile. La struttura è realizzata in metallo cromato con braccioli integrati e supporti in plastica.
Versatile chair for the meeting, waiting or guests and matchable with all the executive range chairs. Simple, elegant and representative, Spring chair well completes any office furniture in a versatile way. The wide and comfortable backrest is available in two versions, full with high thickness or slim and compact, both fixed to the structure thanks to two aluminum plates. The metal chromed frame has integrated armrests with a polypropylene pad.
Poltrona visitatori Visitor chair L 58/48 P 58/44 H 81
114
115
MANAGERIAL COLLECTION
CHANCE Oxygene EVOQUE 2.0 WHY FIVE FIVE NET SUGAR FULL SUGAR NET SUGAR WHITE SUGAR B.NET HOST HOST NET
Le sedute manageriali ed operative Quinti sono espressione della filosofia per cui sedersi bene aiuta a lavorare meglio! Evolute nell’ergonomia, funzionali in ogni componente e versatili nell’ utilizzo quotidiano le sedute offrono sempre la migliore soluzione per ogni spazio di arredo. La grande varietà di proposte, ognuna personalizzabile attravero la scelta dei meccanismi di regolazione, braccioli, basi oltre a rivestimenti e colori rende ogni seduta Quinti un pezzo unico realizzato su misura per ogni vostra esigenza. Managerial and operative Quinti chairs express the filosofy of comfortable seating helps to work better. Our chairs are ergonomically evolved, functional in every component and versatile in the daily use. The always offer better solution for every furnishing space. The great variety of proposals, each one higly customisable through the choice of mechanisms, armrests, bases, colours and finishes, make every Quinti chair an unique piece taylor made to all your needs.
117
CHANCE BRODBECK Design
Poltrona operativa, base Trend Operative chair, Trend base L 68/49 P 68/40 HT 97/107 HS 42/52
Chance è la seduta dalle spiccate qualità estetiche e funzionali, studiata per inserirsi in ambienti ufficio avanzati. Il design moderno della seduta trova il suo motivo dominante nella forma dello schienale la cui linea arcuata e filante si raccorda con la parte meccanica della sedia in modo morbido ed avvolgente. Dallo stesso punto si snodano i braccioli e il sistema di scorrimento del supporto lombare che fanno di Chance una seduta comoda e confortevole.
Chance is an high performance chair that has been designed to be featured in modern office projects. The streamlined back and the extremely comfortable seat are perfectly harmonized with the high quality mechanism that makes Chance very easy to use. The armrests and the adjustable lumbar support rise from the lower part of the back, thus making Chance an innovative and unique product.
EN1335B
Schienale in rete Gabriel Gabriel mesh
Supporto lombare regolabile Adjustable lumbar support
Braccioli fissi, regolabili e 4D Fixed, adjustable and 4D armrests
Meccanismo autopesante sincronizzato Synchron self-weighing mechanism
Nuovo sistema Soft Lift New soft lift column gas system Ruote gommate, autofrenanti e polo Rubber self breaking castors
118
119
Chance con schienale in rete fornisce grandi prestazioni in termini di comfort ed ergonomia. La rete, grazie alle caratteristiche tecniche rende lo schienale avvolgente, confortevole e traspirante. Il supporto lombare regolabile ed i meccanismi di regolazione dell’assetto assicurano una completa adattabilità per operatori di ogni corporatura. Disponibile in versione bianca o nera, si integra perfettamente in ogni progetto di arredo moderno.
When equipped with a mesh back, Chance is highly comfortable and ergonomic. Thanks to its softness and flexibility, the backrest gets his characteristic enveloping shape. The adjustable lumbar support, combined with an high quality mechanism make Chance versatile and adaptable. The plastic components can be finished in black or white and make Chance perfect to be featured in any modern furniture project.
CHANCE BRODBECK DESIGN
Poltrona operativa, base Trend Operative chair, Trend base L 68/49 P 68/40 HT 97/107 HS 42/52
120
121
CHANCE BRODBECK DESIGN
Chance è dinamica e moderna, può facilmente cambiare aspetto conservando le pecualirità tecniche e funzionali. Lo schienale rivestito, in alternativa alla rete, conferisce alla seduta una connotazione semi-direzionale fornendo piacevoli sensazioni tattili e visive. Tessuti, pelli e pelli sintetiche si prestano ad essere utilizzate con successo per rivestire schienale e seduta rendendo ogni poltrona unica e personale e favorendo l’inserimento nei progetti di arredo.
Chance is modern and dynamic, as it can modify its looks while remaining comfortable and easy to use. The backrest can be upholstered, thus making Chance a semi managerial chair which is elegant and also nice to touch. The variety of fabrics, leatherettes and leathers available makes Chance easily customizable and versatile.
Poltrona operativa, base Trend Operative chair, Trend base L 68/49 P 68/40 HT 97/107 HS 42/52
122
123
A
SCHIENALI BACKRESTS
B
BRACCIOLI ARMRESTS
WEO: CREATE YOUR PERSONAL CHAIR
1
2
3
C
SEDILE SEAT
A Le poltrone operative sono frutto di un progetto modulare e versatile che consente una completa e ampia possibilità di personalizzazione. WEO identifica il sistema che in modo trasversale è alla base delle sedute Why, Evoque 2.0 e Oxygen. Queste sfruttano gli stessi componenti strutturali e si distinguono per le forme e le caratteristiche degli schienali. Sedile, braccioli, meccanismi di regolazione e basi possono essere scelte fra quelle disponibili per comporre la propria sedia operativa in modo originale e personale. The operative chairs are part of a modular project that offers high levels of versatility and allows you to customize each chair and make it unique. Why, Evoque 2.0 and Oxygen revolve around the WEO system, as they use the same seats and mechanisms but are characterized by different backrests. Thanks to the wide variety of bases, mechanisms and armrests available each chair can be customized, thus becoming extremely adaptable.
1
2
B C
WEO: CREATE YOUR PERSONAL CHAIR
D
1
E
2
C1. Sedile con traslatore integrato Seat slide C2. Kit sedile Evolution traslatore senza leve Evolution seat with integrated mechanism
E
D1. Meccanismo Synchron autopesante Aluminium Synchron self mechanism D2. Meccanismo Synchron Synchron mechanism
124
MECCANICHE MECCANISM
D
B1. Braccioli regolabili in altezza 2D 2D Adjustable armrests B2. Braccioli regolabili in altezza 4D in alluminio 4D Aluminium adjustable armrests B3. Braccioli fissi in PP nero Fixed black PP armrests B4. Braccioli fissi in alluminio Fixed aluminium armrests
E1. Base Penta in alluminio Polished Penta base E2. Base Penta in PP nero Black PP Penta base
4
BASI BASES
1
2
EN1335A 125
Oxygene Orlandini Design
Poltrona manageriale, base Penta Managerial chair with Penta base L 68/47 P 68-46/54 HT 110/120 HS 48/58
Oxigene è la prima poltrona manageriale avanzata con schienale traspirante e fonoassorbente. Realizzato con una struttura in poliuretano schiumato a freddo è dotato di fori circolari d. 33 mm. che permettono un altissimo grado di traspirabilità sia se rivestita con reti che con tessuto. La sedia è conforme al DL 626/ DL81 alla norma 1335A Omologata classe 1IM/ fonoassorbente. Certificata per l’uso 24 H.
Oxigene is the first advanced managerial chair with a breathable and soundproof effect backrest. The backrest, fully realized in cold injected foam has a design with circular holes of diam. 33mm that allow an high level of transpiration whether upholstered in mesh or fabric. This concept is conceived to improve the acoustic in the environment where is used. The chair complies with DL 626/DL81 EN 1335A Flame retardand. Certified 24/24 Hr.
Poggiatesta rivestito regolabile dotato di carter di protezione Adjustable headrest upholstered and with a carter for protection Schienale in rete Gabriel Gabriel mesh
Bracciolo fisso in PP nero, fisso in alluminio pressofuso, 3D in PP nero e 4D in alluminio pressofuso. Black PP fixed armrest, die-cast aluminum fixed armrest, Black PP 3D armrest, die-cast aluminium 4D armrest. Sedile in versione Memory Evolution con meccanica integrata e pulsanti inseriti nella seduta Memory evolution seat with integrated switch mechanism
Colonna a gas “soft lift” con ammortizzatore di seduta, autopulente “Soft” gas lift with shock system, self-cleaning Basamento Penta in PP nero o cromato Penta base in black PP or chromed
126
127
EVOQUE 2.0 Design Kees de Boer
Poltrona manageriale, base Penta Managerial chair with Penta base L 68/47 P 46/54 HT 104/114 HS 48/58
Evoque 2.0 è la nuova poltrona operativa avanzata studiata per fornire i massimi standard in termini di ergonomia e comfort. Lo schienale rivestito in rete segue i contorni della schiena supportandoli e assicura al contempo traspirabilità e resistenza estremi. I meccanismi di regolazione automatici e sincronizzati e i differenti braccioli a disposizione rendono la seduta dinamica, attiva e capace di contribuore in modo significatico al benessere fisico dell’ufficio.
Evoque 2.0 is the new advanced operative chair that offers an unparalleled level of comfort and ergonomy. A mesh backrest, available in many different finishes, supports the user and is characterized by optimal breathability. The automatic and synchronized mechanisms, along with s everal types of armrests, make Evoque 2.0 extremely dynamic and allow it to contribute to the well-being of the workplace.
Schienale in rete Gabriel Gabriel mesh
Supporto lombare regolabile Adjustable lumbar support Braccioli fissi, regolabili e 4D Fixed, adjustable and 4D armrests
Meccanismo autopesante sincronizzato Synchron self-weighing mechanism Nuovo sistema Soft Lift New soft lift column gas system Ruote gommate, autofrenanti e polo Rubber, self braking or Polo castors
128
129
130
177
176
175
174
173
172
The mesh backrest becomes the embodiment of functionality and aesthetic appeal. Seven colours are available and can be combined with a variety of fabrics and leathers, allowing you to create a unique chair. The optional lumbar support is adjustable and discreetly glides along the back, therefore giving the user appropriate sustain. Evoque 2.0 is highly dynamic and is made to fit in modern workplaces.
171
La rete è l’elemento che distingue Evoque 2.0 sia dal punto di vista tecnico che estetico. I sette colori della rete si possono combinare con i rivestimenti per creare davvero un numero infinito di combinazioni. Il supporto lombare opzionale scorre lungo lo schienale in modo discreto e sostiene ogni operatore permettendogli di lavorare in modo confortevole ed efficiente. Evoque 2.0 la seduta operativa attiva e dinamica per ambienti di lavoro evoluti.
EVOQUE 2.0 DESIGN KEES DE BOER
131
WHY Roger Webb Design
L’innovativo schienale in polipropilene forato della seduta Why la rende unica e ideale per tutti gli ambienti operativi moderni. Versatile e comoda questa seduta prevede una variante con schienale rivestito che rende il suo aspetto più tradizionale e migliora il comfort di utilizzo. La seduta è fornita di meccanismo Synchron auto pesante di ultima generazione, mentre il sedile è dotato di traslatore ed è facilmente rimovibile.
Poltrona manageriale avanzata, base Penta Advanced managerial chair, Penta base L 68/47 P 68/46-54 HT 102/112 HS 48/58
132
Why is equipped with an innovative, perforated polypropylene backrest that makes it unique and suitable for any modern work environment. Versatile and easily adaptable, Why is also available with a more traditional upholstered backrest that makes it even more comfortable. The chair is equipped with a self weithing, updated Synchron mechanism. The seat features a slide kit and can be removed with ease.
Sgabello, base Penta Stool, Penta base L 68/47 P 68/46-54 HT 112/132 HS 58/78
133
WHY ROGER WEBB DESIGN
134
135
FIVE DESIGN J. Louis Iratzoki
EN1335B
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/47 P 68/46 HT 116/131 HS 44/54
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/47 P 68/46 HT 101/111 HS 44/54
Struttura cantilever metallo cromato Cantilever structure in chromed metal L 47/47 P 58/46 HT 100/47
Linee decise, forme essenziali e grande funzionalità sono i tratti salienti della collezione Five. Ideale per ambienti operativi avanzati e uffici semidirezionali, questa sedia assicura versatilità, una regolazione semplice e precisa e grandi possibilità di personalizzazione. Lo schienale imbottito e rivestito è disponibile in tre differenti altezze, diverse le strutture che completano la gamma: base a 5 razze in polipropilene nero o alluminio e struttura cantilever per meeting e fronte scrivania. Defined lines, essential shapes and wide functionality are remarkable details for Five range. Perfect for advanced operative environment and semiexecutive offices as well, this chair ensures versatility, simple and precise regulation, wide possibility of customise. The padded and upholstered backrest is available in three different heights, different structures complete the range: 5 spokes aluminium base or black polypropylene and cantilever for the meeting and guests chair.
136
137
Schienale alto, base Loop High backrest, Loop base L 68/47 P 68/46 HT 116/131 HS 44/54
138
177
176
175
174
173
172
171
FIVE NET DESIGN J. Louis Iratzoki
Seduta manageriale dalle linee moderne capace di ricoprire ogni esigenza d’ufficio. Five Net ha forme semplici e notevoli qualità tecniche. Lo schienale è disegnato per sostenere il busto in modo corretto, la rete con la quale è rivestito migliora il comfort e favorisce la traspirazione, mentre il supporto lombare regolabile assicura un sostegno ergonomico. Contenuti tecnici e personalizzazione cromatica rendono Five Net una seduta di sicuro successo.
Modern range of managerial office chair able to cover every needs of the office. Five Net has simple shape and remarkable technical quality. The backrest designed to support in a proper way the chest uses, a mesh to improve comfort and transpiration, while the lumbar support guarantees a ergonomic and correct support. Technical contents combined to chromatic features conveys Five Net as a chair of certain success.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 68/47 P 68/46 HT 101/111 HS 44/54
Schienale basso, struttura cantilever Low backrest with cantilever frame L 47/47 P 58/46 HT 100/47
139
SUGAR FULL DESIGN QUINTI RD
Sugar Full è la seduta manageriale avanzata progettata per ambienti di lavoro dinamici e moderni. L’ampio schienale ha forma e dimensioni capaci di fornire grande comfort di utilizzo cosi come il supporto lombare regolabile assicura ergonomia ed adattabilità. La vasta gamma di rivestimenti disponibili, uniti alla possibilità di inserimento di braccioli, poggiatesta e differenti meccanismi di regolazione rende Sugar Full una seduta completa, funzionale e sicura.
Sugar Full is an advanced managerial chair that is made to be used in modern, dynamic workplaces. Its large backrest makes Sugar Full highly comfortable, while the adjustable lumbar support ensures versatility and high levels of performance. The wide selection of upholstery materials and finishes, along with the possibility to install several mechanisms and armrests make Sugar Full a modern and reliable product.
Poltrona operativa, base Loop Operative chair with Loop base L 68/48 P 68/43 HT 102/112 HS 42/52
140
141
SUGAR NET DESIGN QUINTI RD
Design essenziale ma deciso per un ambiente ufficio stimolante e dinamico. Lo schienale proposto in unica altezza è realizzato con una membrana di rete, disponibile in sette colori e dotato di supporto lombare. La rete, grazie alle sue caratteristiche tecniche rende lo schienale avvolgente, confortevole e traspirante assicurando un notevole comfort di utilizzo per ogni operatore. L’elegante poggiatesta conferisce connotazioni direzionali e standard di qualità superiore.
Poltrona operativa, base Loop Operative chair with Loop base L 68/48 P 68/43 HT 102/112 HS 42/52
Essential design but strict in order to realize a dynamic and inspired office. The only one height backrest is realized in Goal mesh available in 7 colors and is equipped with a lumbar support. Thanks to the mesh features, the back is enveloping, comfortable and breathable ensuring an high comfort for all the operators. The refined headrest changes the seat into a simple and incisive way giving executive features and high standard qualities.
452
451
177
176
175
174
173
172
171
EN1335A
Schienale in rete Goal e Square Goal and Square mesh
Supporto lombare regolabile Adjustable lombar support
Braccioli fissi, regolabili e 4D Fixed, adjustable and 4D armrests
Meccanismo autopesante sincronizzato Synchron self-weighing mechanism
Ruote gommate, autofrenanti e polo Rubber self breaking castors
142
Nuovo sistema Soft Lift New soft lift column gas system
143
SUGAR WHITE DESIGN QUINTI RD
Sugar White è la seduta operativa che unisce la purezza del bianco con la funzionalità e le prestazioni della rete. Braccioli, base della seduta e schienali sono proposti in plastica bianca per favorire l’inserimento in ambienti di lavoro dal gusto minimal. La rete altamente performante, il supporto lombare, i meccanismi di regolazione dell’assetto e la varietà dei colori fanno di questa seduta un riferimento tecnico ed estetico di asscoluto rilievo.
Poltrona operativa, base Trend Operative chair, Trend base L 68/48 P 68/43 HT 102/112 HS 42/52
Sugar White is the operative chair that combines the purity of white with an high performance mesh back. The armrests, along with the base and the back are finished in white and allow you to feature Sugar White in “minimal” looking workplaces. An high quality mechanism, the lumbar support and a wide variety of finishes make Sugar White fully customizable.
144
452
451
177
176
175
174
173
172
171
EN1335A
145
SUGAR DESIGN QUINTI RD
Linee squadrate e rigorose caratterizzano il design di Sugar, il nuovo modo di interpretare la poltrona operativa. Prevista con schienale in unica dimensione e tre declinazioni cromatiche (nero, grigio e bianco) cosÏ da consentire una ampia e completa personalizzazione. Disponibile con meccanica Synchron per un’elevata ergonomia e meccanismo a contatto permanente, Sugar disegno l’ufficio operativo evoluto in modo dinamico e funzionale.
Squared and strong images define the design of Sugar, a new way to interpret the operative chair. This chair is proposed with one-size backrest while the armrests and bases can be choosen in between different colours (black, grey and white) so to enable a wide and complete customize. Available with Synchronized mechanism to improve the ergonomy or permanent contact, Sugar designs the office in a dynamical and functional way.
Poltrona operativa, base Trend Operative chair, Trend base L 68/48 P 68/43 HT 104/114 HS 42/52
146
147
B.NET DESIGN QUINTI RD
B.Net è la poltrona operativa caratterizzata dallo schienale affusolato rivestito in rete. Una forma innovativa che assicura grazie all’inserimento del supporto lombare regolabile elevati standard qualitativi. Le reti disponibili in 7 varianti di colore e le parti in plastica previste in nero e grigio permettono una completa personalizzazione della seduta. La seduta ampia ed accongliente combinata con i meccanismi di regolazione dell’assetto la rendono funzionale ed avanzata.
B.Net is the operative office chair characterized by a tapered and mesh upholstered backrest. An innovative design, which grants high qualitative standard thanks to the integrated adjustable lumbar support. The mesh, available in 7 colours and components in black or grey plastic allow a total customization of the chair. The wide and welcoming seat, combined together with the mechanis make it functional and advanced.
Poltrona operativa, base Loop Operative chair, Loop base L 60/47 P 60/45 HT 92/102 HS 42/52
148
177
176
175
174
173
172
171
EN1335B
149
HOST DESIGN QUINTI RD
Host con le sue linee semplici, le dimensioni compatte ed i morbidi cuscini imbottiti rappresenta la soluzione ideale per il fronte scrivania e per le zone attesa. La struttura cantilever in metallo è proposta nelle finiture nero, bianco, alluminio o cromato. Schienale e seduta sono ampi, ergonomici e possono essere rivestiti in scegliendo fra pelle, pelle sintetica e tessuti per rendere Host un perfetto partner per ogni proposta di arredo.
Thanks to its defined lines, its balanced proportions and the upholstered cushions, Host is a comfortable visitor chair that is perfect for waiting areas. The cantilever frame is made of metal and can be finished in black, white, aluminium or chrome plated. Both the seat and the back are soft and ergonomic, and can be upholstered with a variety of fabrics, leathers and leatherettes to create your own Host chair.
Poltrona visitatori, struttura cantilever Visitor chair with cantilever frame L 64/53 P 67/51 H 82/47
150
151
152
Materials and colours freely matched, find again in Host range the perfect harmomy. The thin and light lines of the plastic elements well merge with the soft shape of the structure proposed in chromed or varnished finish (black, white and aluminium). The upholstered seat, combined with an high performance mesh, makes Host Net comfortable and functional. The variety of finishes allows you to customize Host Net and to feature it in any kind of project.
452
451
177
176
175
174
173
172
Poltrona visitatori, struttura cantilever Visitor chair with cantilever frame L 64/53 P 67/51 H 82/47
171
HOST NET DESIGN QUINTI RD
Materiali e colori liberamente abbinati ritrovano nella collezione Host Net la perfetta sintesi. Le linee esili e le trasparenze dello schienale in rete si fondono con le forme morbide della struttura prevista in versione cromata o verniciata (nero, bianco e alluminio). Il sedile rivestito unito alle elevate prestazioni della rete rende questa seduta confortevole, pratica e funzionale cosi da consentire in ogni ambiente la massima versatilitĂ di abbinamento e personalizzazione.
153
LOUNGE E CONTRACT
MEGA THANK ANNA BOX LOFT 2.0 MANTA VOGUE CLUB RICHARD QUID STONE POINT SEI JOLLY W.TABLES
Le proposte di arredo Lounge si distinguono per varietà e completezza. Poltrone, divani e tavoli si ispirano al mondo della casa per ricreare anche negli ambienti di lavoro sensazioni di piacevole relax ed accoglienza. I prodotti Lounge sono concepiti per fornire alle aree attesa e collettività nei quali sono inseriti un’immagine moderna, ricercata e personalizzata. La selezione dei materiali, la cura nelle lavorazioni ed i molteplici controlli di qualità assicurano ad ogni prodotto i massimi standard in termini di funzionalità, comfort e durata. Lounge furnishing proposals are characterized by variety and completeness. Chairs, sofas and tables are inspired by home furniture to recreate in working spaces as well those feelings of relax and welcome. Lounge products are designed to give waiting and community areas a modern image, sophisticated and custimized. The choice of materials, the care in all the working processes and many quality controls guarantee to each product the highest functionality standards, comfort and endurance.
155
MEGA BENCH ARCHIRIVOLTO DESIGN
Panca, modulo lineare Bench, standard module L 73/73 P 65/54 H 84/48
156
Mega è il sistema di sedute caratterizzato dal design contemporaneo e da infinite possibilità compositive. I moduli che compongono il sistema sono dotati di una struttura composta da gambe metalliche e trave di collegamento e di una seduta avente forme diverse a seconda del modulo prescelto. La combinazione dei vari elementi e la possibilità di inserimento di piani in legno e piccoli tavolini in metallo conferisce a tutte le soluzioni massima funzionalità e versatilità
Mega is a modular bench characterized by its modern design and unlimited customization possibilities. The modules are equipped with metal legs and a connection beam; each seat has its own shape, in order to be coupled with the others. The possibility to combine the modules, along with the availability of wooden planks and small metal tables makes Mega functional and versatile.
Panca, modulo 45° Bench, 45 degrees module L 160/74 P 74/54 H 84/48
Panca, modulo 90° Bench, 90 degrees module L 140/110 P 65/54 H 84/48
157
MEGA BENCH ARCHIRIVOLTO DESIGN
158
159
MEGA BENCH ARCHIRIVOLTO DESIGN
160
161
THANK DESIGN QUINTI RD
Poltrona Single armchair L 75/55 P 73/54 H 67/41
162
La poltrona ed i divani Thank sono ideate per ristoranti, bar, hotel e sale di attesa. La struttura, realizzata in metallo e legno, può essere rivestita in tessuto o in pelle ed è montata su gambe cromate. Le dimensioni e le forme dello schienale e dei braccioli ne fanno un oggetto di arredo comodo, versatile e fortemente caratterizzato. Le linee contemporanee unite ad un gusto semplice ma sofisticato le rende facilmente inseribili in ogni progetto di arredo.
Thank armchairs and couches are made to be used in restaurants, bars, hotels and waiting areas. The frame is made of steel and wood and can be upholstered with a variety of high quality leathers and fabrics. Thanks to its size and its shape, Thanks to its size and its shape, Thank is a comfortable and versatile product. Its modern lines, together with its simple design, make Thank a product that can be featured with ease in any kind of project.
Divano 2 posti 2 seater sofa L 150/125 P 73/54 H 67/41
Divano 3 posti 3 seater sofa L 220/195 P 73/54 H 67/41
163
THANK DESIGN QUINTI RD
164
Disponibile in versione poltrona e divano a 2 e 3 posti, Thank può essere personalizzato scegliendo fra le innumerevoli proposte di rivestimento della cartella Quinti. Tessuti, pelle o pelle sintetica conferiscono al prodotto un carattere forte e distintivo e piacevoli sensazioni tattili nell’utilizzo. Elegante e funzionale può essere completato ed integrato con altri prodotti Quinti come tavolini Jolly, poltrone Manta ecc. per creare proposte di arredo globali.
Available as armchair and as a two or three seater couch, Thank is easily customizable. It can be upholstered with all the materials of Quinti Colours System such as high quality leathers, fabrics and leatherettes that give Thank its own personality and make it very nice to feel and look at. Elegant and functional, Thank looks great alongside other Quinti products such as Manta and Jolly tables. Its distinctive looks are perfect to give your projects a unique feel.
165
ANNA DESIGN ARCh. BACIOCCHI
166
167
La poltroncina a pozzetto Anna combina linee morbide e raffinate e ampie superfici. Le forme importanti rendono la seduta confortevole ed accogliente come un abito su misura. I fianchi arrotondati hanno forma “a guscio” che invita a sedersi e disegna in maniera unica la parte posteriore. Pensata per il contract, Anna si presta all’inserimento in ambienti domestici e uffici grazie alle molteplici possibilità di personalizzazione estetica.”
Anna tub chair combines round edges, elegant looks and large surfaces. Its defined lines make Anna comfortable and cozy, just like a tailored suit. The round, shell shaped sides invite you to sit down, while giving the rear side its unique appearance. Anna is designed to be used in hotels and restaurants, but doesn’t look out of place in offices or homes. Anna is highly customizable and can be upholstered with high quality leathers and fabrics.
ANNA DESIGN ARCH. BACIOCCHI
Poltroncina Armchair L 67/49 P 53/38 H 84/48
168
169
BOX DESIGN MARCO COCCO
170
Essenziali, versatili e dalla forma plastica si distinguono per il disegno dei vari elementi che le compongono: fianchi, schienale e sedile hanno una linea morbida ed affusolata racchiusa all’interno di cuciture perimetrali. Eleganza e ricercatezza unita ad un notevole comfort di utilizzo ed alla possibilità di modulare il proprio divano in linea o con elementi ad angolo. Box è il complemento ideale per ristoranti, bar, hotel e sale di attesa.
Essential, versatile and with “plastic” shape Box is distinguished by the design of the various elements which compose it: sides, back and seat have a soft and tapered line enclosed inside perimeter stitching. Elegance and sophistication is combined with a remarkable ease of use and the ability to modulate the sofa in line or with corner elements. Box is the ideal complement for restaurants, bars, hotels and waiting rooms.
Poltrona, struttura cromata/bianca Armchair with chrome/white structure L 92/58 P 86/68 H 80/42
Divano 2 posti, struttura cromata/bianca 2 seater sofa with chrome/white structure L 162/130 P 86/68 H 80/42
171
BOX DESIGN MARCO COCCO
172
173
La poltroncina Box ha dimensioni compatte ed una linea moderna ed accattivante. Trova la sua collocazione naturale in ristoranti, hotel, sale di attesa e uffici. La poltroncina Box inaugura un nuovo concetto di seduta, capace di racchiudere tutti i vantaggi di una sedia con il confort e l’immagine di una poltrona. Pratica, modulare, comoda e personalizzabile scegliendo fra le varie tipologie di rivestimento e le innumerevoli tonalità della cartella colori Quinti.
Box armchairs has compact dimensions and a modern design. Versatile and functional, Box finds its natural collocation in restaurants, hotels, waiting rooms and offices. Box armchair opens a new seating concept, able to contain all the benefits of a chair with the comfort and the image of an armchair. Practical, modular, comfortable and customizable by choosing among the various types of finishes and the many shades of the colors of Quinti collection.
Poltroncina, struttura cromata/bianca Armchair with chrome/white structure L 70/42 P 64/48 H 80/50
Divano 2 posti, struttura cromata/bianca 2 seater sofa with chrome/white structure L 130/102 P 64/48 H 80/50
174
BOX DESIGN MARCO COCCO
Tavolo attesa, struttura cromata/bianca Table with chrome/white structure L 60 P 60 H 35 / L 80 P 80 H 20
175
BOX DESIGN MARCO COCCO Divano 3 posti, struttura cromata/bianca 3 seater sofa with chrome/white structure L 190/162 P 64/48 H 80/50
176
177
LOFT 2.0 DESIGN MIRKO QUINTI
178
Loft 2.0 è un sistema di divani che grazie alle sue forme crea un nuova architettura delle zone attesa. Lo schienale ed i fianchi disponibili in due differenti altezze creano un ambiente riservato e intimo nel quale riposare, leggere o semplicemente conversare. Ogni modulo è facilmente smontabile e riposizionabile in altri ambienti. La struttura prevede gambe in finitura cromata o bianca con piedini regolabili. I pannelli sono fonoassorbenti.
Loft 2.0 is a sofa system which, thanks to its shapes, creates a new architecture in waiting areas. The back and sides available in two different heights, create an intimate and confidential environment. Thanks to the modularity of its elements is possible to realize combinations of all size, moreover each module is easily removable and repositionable in other environments. The structure has chrome plated or white legs with adjustable feet. The panels are soundproof.
Divano 2 posti, schienale alto 2 seater sofa with high back L 150/140 P 70/65 H 130/42
Divano 2 posti, schienale basso 2 seater sofa with low back L 150/140 P 70/65 H 94/42
179
LOFT 2.0 DESIGN MIRKO QUINTI
Il pannello di chiusura consente di connettere due divani Loft per creare un’originale zona di incontro e conversazione. Rivestito come gli schienali il pannello è previsto in versione base o dotato di piano ripiegabile con gamba metallica. Il piano ha ingombro ridotto, può essere facilmente rimosso ed è dotato di presa elettrica integrata. The closure panel allows you to connect two Loft couches, in order to create a private and elegant conversation area. Upholstered with the same materials and finishes available for the back of the Loft couches, the closure panel can be equipped with a flip-open table. The table is equipped with a power outlet, a metal leg and can be easily removed.
Pannello di chiusura, con/senza tavolo ripiegabile dim. 80x75 Closure panel, with/without table, dim: 80x75 L 100 P 4 H 130
180
181
Le postazioni Loft 2.0 sono personalizzabili scegliendo fra numerosi accessori. Lo schienale trapezoidale assicura maggior confort permettendo l’appoggio corretto di schiena e braccia. La multipresa integrata nella seduta è dotata di un elegante sportellino scorrevole metallizzato e permette l’accesso alle prese elettriche e dati in modo semplice e veloce, cosi come il piccolo tavolo fissato sul fianco del divano fornisce un pratico piano di appoggio.
Loft 2.0 is easily customizable and you can choose among a wide range of accessories. The trapezoidal cushion supports the arms and the back, ensuring high levels of comfort. The multi socket is embedded in the front and is extremely easy to use, thanks to the elegant sliding panel it is concealed behind. The flip-open table features a plug and makes Loft 2.0 even more versatile.
LOFT 2.0 DESIGN MIRKO QUINTI
182
182
183 183
LOFT 2.0 DESIGN MIRKO QUINTI
184
Loft 2.0 è un sistema modulare che realizza attra-verso semplici elementi molteplici soluzioni di arredo: la panca, il divano open, il divano con fianchi asimmetrici e l’alcova dotata di entrambi i fianchi e schienale. I vari moduli semplicemente affiancati realizzano soluzioni personalizzate di ogni tipo, facilmente integrabili e ricombinabili nel tempo. La vasta gamma di rivestimenti utilizzabili consente inoltre una ampia personalizzazione cromatica.
Loft 2.0 is a modular system able to realize, thanks to its simple and multiple elements, many solutions: bench, open sofa, sofa with asymmetrical sides and alcove with both sides and back. Combining the various elements it can realize customized solutions, easily integrable and replaceable over time. The wide range of available coverings allows a wider colour customization.
185
MANTA DESIGN MARCO COCCO
186
Manta racchiude lo spirito di una seduta Lounge in forme morbide ed essenziali. Le curve che caratterizzano la poltrona creano uno spazio intimo e confortevole in ufficio cosi come in ambienti residenziali e contract. La struttura metallica a traliccio in tondino di acciaio d.12, disponibile nella variante verniciata nero opaco o cromata è sempre dotata di piedini in acciaio regolabili. Il piano del tavolo attesa è in rovere termotrattato o marmo.
Manta holds in its soft and essential shapes the essence of a lounge chair. The armchair, is characterized by the rounded shapes, which gives in the office, residential and contract environment a comfortable and closed space, as well. The rod framework is made of a 12 mm diameter metal steel tube, available in black matt finish or chromed. The table can be equipped with either a dark finished oak wood top or a marble top.
Poltrona, struttura in acciaio Armchair, metal steel tube frame L 80/50 P 80/57 H 46/79
Tavolo tondo/quadro, struttura in acciaio Round/square table, metal steel tube frame L 100 P 100 H 34
187
Manta ha forme originali ed una versatilità progettuale che la rende configurabile e personalizzabile in molteplici modalità. Oltre alla struttura a traliccio è possibile scegliere un basamento girevole in alluminio pressofuso a 4 razze, con colonna autoallineante oppure una moderna ed essenziale struttura in metallo cromato, capace di conferire alla poltrona una nuova luminosità e renderla perciò ideale per ambienti contract ricercati e creativi.
Thanks to its original lines and its versatility, Manta is easily customizable and can be used in a wide variety of projects. Manta can be equipped with a framework structure, a 4 spoke die cast aluminium base with self-aligning plate or a modern and essential chrome plated structure that gives Manta a new personality and make it perfect for contract projects that require modernity and creativity.
Poltrona, struttura metallo cromato Armchair, chromed steel frame L 80/50 P 80/57 H 46/79
Poltrona, basamento girevole alluminio 4 razze Armchair, die-cast aluminium 4 races base L 80/50 P 80/57 H 48/81
188
MANTA DESIGN MARCO COCCO
189
190
La struttura in legno della poltrona Manta ha forme morbide ed arrotondate che rimandano al calore ed al gusto degli arredi di design nordeuropeo. Realizzata in rovere massello è disponibile sia in versione naturale che tinta moka, mentre la monoscocca è prodotta in poliuretano schiumato a freddo. Il cuscino, realizzato in poliuretano e gomma memory, può essere sostituito nella versione “soft” con un originale “guscio” trapuntato in piuma d’oca.
Manta can be equipped with a wooden structure that has soft, round lines. The structure is reminiscent of northern European furniture and is made to capture that feel and warmth. Made of solid oak, the structure can be ordered with natural or Moka finish. The monocoque is made of cold injected polyurethane foam. The cushion is made of polyurethane and memory foam, while the “Soft” version features an original goose down quilt shell.
Poltrona, struttura in rovere massello Armchair, solid oak wooden frame L 80/50 P 80/57 H 46/79
Materassino trapuntato in piuma d’oca Quilted cushion goose feather L 50 P 57 H 50
191
VOGUE DESIGN QUINTI RD
192
193
VOGUE DESIGN QUINTI RD Poltrona, struttura in metallo Single armchair with metal frame L 80/58 P 80/55 H 73/42
194
Le capacità di personalizzazione dei prodotti Quinti si esprimono al meglio su prodotti di elevata qualità estetica come avviene per la collezione di poltrone Vogue. La versione Rombe prevede impunture incrociate a forma di rombo mentre la versione Botton utilizza bottoni in tinta con la struttura e schienale con lavorazione capitonnè. Dettagli esclusivi capaci di esaltare le caratteristiche del prodotto rendendo prodotti davvero unici ed esclusivi.
Quinti products are highly and easily customizable. This is especially true for Vogue, that offers an unparalleled level of quality and craftsmanship. The Rombe version features diamond shaped stitches, while the Botton version is characterized by upholstered buttons that create a pleasant Capitonné-effect on the backrest. These exclusive details emphasise the uniqueness of each Vogue.
195
VOGUE DESIGN QUINTI RD Divano 2 posti 2 seater armchair L 160/138 P 80/55 H 73/42
196
Divano 2 posti elemento dx/sx Right/left 2 seater element L 160/150 P 80/55 H 73/42
Divano 2 posti elemento centrale Central 2 seater element L 160/160 P 80/55 H 73/42
Panca 2 posti 2 seat soft chair L 160/160 P 80/55 H 73/42
197
VOGUE DESIGN QUINTI RD
Vogue è un sistema modulare e componibile di divani che, grazie alla sua versatilità espressiva, si presta a realizzare combinazioni lineari dimensionalmente e stilisticamente variegate. La semplicità delle linee e la versatilità strutturale che caratterizzano tutti gli elementi del sistema assicura una comoda e veloce aggregabilità dei vari moduli ed un semplice riconfigurazione degli stessi. Vogue è ideale in salotto, nelle zone attesa, nelle hall e nello studio.
Poltrona, struttura in metallo Single armchair with metal frame L 80/58 P 80/55 H 73/42
Elemento dx/sx, struttura in metallo Right/left side armchair with metal frame L 80/70 P 80/58 H 73/42
Elemento central, struttura in metallo Central armchair with metal frame L 80/80 P 80/58 H 73/42
Pouff, struttura in metallo Soft chair with metal frame L 80/80 P 80/80 H 42/42
Vogue is a modular system of sofas which, thanks to its expressive versatility lends itself to realize linear combinations that are dimensionally and stylistically varied. The simplicity of its lines and versatility of the structures that characterize all the elements of the range, ensures a comfortable and fast linking device of all modules and a simple configuration of them as well. Vogue is ideal for the living room, waiting area, hall or office.
198
199
I volumi e linee geometriche ben definite definiscono la collezione Club, serie di poltrone e divani dal gusto sobrio ed elegante, progettata sia per l’ambiente domestico e contract che per gli ambienti comuni. La struttura è disponibile in due varianti: dai profili squadrati color argento e con piedini in legno in rovere naturale e wengè. Poltrona e divani possono essere personalizzati anche con possibili lavorazioni speciali su richiesta come l’utilizzo di materiali e colori differenti.
CLUB DESIGN QUINTI RD
Poltrona Single armchair L 94/73 P 76/55 H 64/41
200
Divano 2 posti 2 seater sofa L 145/104 P 76/55 H 64/41
Divano 3 posti 3 seater sofa L 195/154 P 76/55 H 64/41
The volumes and well-defined geometric lines define Club, a range of armchairs and sofas with a simple and elegant liking, designed both for domestic or contract use and community environment as well. The frame is available in two different options: square silver grey metal plate structure or wooden feet in natural or wengè finish. Armchair and sofas can be both customized on demand with special manufacturing as the use of different materials or colours.
Tavoli attesa, piano in vetro satinato Tables with satin glass top L 128/64 P 64 H 32
201
CLUB DESIGN QUINTI RD
202
203
RICHARD DESIGN C. POZZI
204
205
Le dimensioni ampie e la robusta struttura rendono i divani Richard confortevoli e funzionali e per questo ideali per essere inseriti tanto in casa quanto in ufficio. I cuscini possono essere rivestiti in pelle o in tessuto scegliendo fra i tanti rivestimenti della cartella colori Quinti. Sono disponibili 3 differenti tipologie di piedini: a sezione quadrata 25x25 in acciaio cromato, di forma tronco conica in metallo ad alto spessore cromato o in rovere massello tinto naturale e moka.
Pouff large Large ottoman L 92 P 82 H 41
206
Its large size and the robust structure make Richard extremely comfortable and ideal for both your office and your house. The cushions can be upholstered in all leathers and available fabrics of Quinti colours system. 3 different kind of feet are available: square chromed stainless section, 25x25, metal chromed high thickness coned shape or solid oak wood in natural finish or moka.
Poltrona large Large armchair L 102/82 P 100/66 H 83/41
Divano 2 posti large 2 seater large sofa L 208/188 P 100/66 H 83/41
RICHARD DESIGN C. POZZI
Divano 3 posti large 3 seater large sofa L 266/246 P 100/66 H 83/41
207
QUID DESIGN QUINTI RD
Poltrona, struttura in metallo Armchair with metal structure L 79/53 P 76/50 H 73/41
208
I volumi e linee geometriche ben definite definiscono la collezione Club, serie di poltrone e divani dal gusto sobrio ed elegante, progettata sia per l’ambiente domestico e contract che per gli ambienti comuni. La struttura è disponibile in due varianti: dai profili squadrati color argento e con piedini in legno in rovere naturale e wengè. Poltrona e divani possono essere personalizzati anche con possibili lavorazioni speciali su richiesta come l’utilizzo di materiali e colori differenti.
The volumes and well-defined geometric lines define Club, a range of armchairs and sofas with a simple and elegant liking, designed both for domestic or contract use and community environment as well. The frame is available in two different options: square silver grey metal plate structure or wooden feet in natural or wengè finish. Armchair and sofas can be both customized on demand with special manufacturing as the use of different materials or colours.
Divano 2 posti, struttura in metallo 2 seater sofa with metal structure L 131/104 P 76/50 H 73/41
Divano 3 posti, struttura in metallo 3 seater sofa with metal structure L 183/156 P 76/50 H 73/41
209
STONE DESIGN QUINTI RD
210
Divano con schienali a scomparsa Sofa with concealed backrests Lati Est. 130x130 Lati Int. 70x115
Stone è un sistema di divani attesa monoblocco caratterizzati dalla forma geometrica con bordi stondati e da schienali a scomparsa. Questi possono essere estratti e riposizionati attraverso una semplice operazione manuale e grazie ad un meccanismo che li solleva fino alla posizione standard. Stone arreda con carattere e creatività le zone lounge e attesa soprattutto quando usato in aggregazione con piÚ moduli, creando cosi un giocodi colori e volumi.
Stone is a system of compact and monoblock waiting sofas, characterized by a geometric shape with rounded edges and hidden backrest. Thanks to a easy movement and a inner mechanism, the back can be placed and positioned to the standard position. Stone furnishes lounge and waiting areas with character and creativity, especially when used in combination with multiple elements, creating a game of composition, colours and volumes.
211
STONE DESIGN QUINTI RD
212
213
POINT DESIGN QUINTI RD
214
Point è la collezione di pouff multiuso dalle forme ampie, capace di disegnare in modo informale e divertente ambienti collettivi o domestici, sia interni sia esterni. Dimensioni, forma e colori ne fanno un oggetto di arredo universale e personalizzabile scegliendo fra le finiture ed i colori a disposizione. Ideale per l’attesa e per il meeting, utilizzabile come piano d’appoggio o come semplice oggetto d’arredo è disponibile in due misure (Ø 48 e Ø 113).
Point is a collection of multi-purpose ottoman, characterized by large and soft shapes, able to draw in an informal and fun way, collective or domestic environments, both inside and outside. Dimensions, shape and colors make it an object of design, easily customizable by choosing among many finishes and colors available. Suitable for waiting and meeting areas, it can be used as shelf or as a simple object of furniture, it is available in two sizes (Ø 48 e Ø 113).
Pouff Multipurpose seating accessory Ø 65/48 H 43
Pouff Multipurpose seating accessory Ø 130/113 H 43
215
SEI DESIGN ARCH. A. ROSSI
Seduta esagonale Hexagonal multipurpose seat L 69 P 60 H 43
Sistema di pouff e tavoli multifunzione per spazi collettivi, ufficio, residenziale, contract e hotel. Un esagono perfetto studiato per essere affiancato e per realizzare infinite combinazioni all’insegna della creatività e della personalizzazione. La struttura in acciaio d. 11 è prevista in versione cromata, mentre il sedile rivestito è realizzato in gomma ad alta densità. Il piano dei tavolini è in melaminico sp. 20, nei colori bianco o rovere naturale.
Collection of multipurpose ottomans and tables suitable for community, residential, contract and hotels. A perfect hexagon designed to be coupled with other Sei tables or ottomans and to create endless combinations in the name of creativity. The steel structure d.11 is available in chromed finish, while the upholstered seat is made of high density padding. The top of the tables is in melamine th. 20, in white or natural oak.
Tavolo esagonale Hexagonal table L 69 P 60 H 28
216
217
JOLLY DESIGN QUINTI RD
218
La collezioni di tavolini Jolly è concepita come proposta di d’arredo inseribile in ambienti living, contract, waiting e ufficio. La struttura, grande da garantirne una buona stabilità, è realizzata in metallo verniciato in 3 colori oltre ai nuovi oro e cromo. Le dimensioni compatte, la linea semplice e le grandi possibilità di personalizzazione cromatica rendono i tavoli Jolly oggetti di design di facile abbinamento e di utilizzo universale.
Jolly tables are conceived to be featured in waiting areas, offices, contract and living projects. The base guarantees stability and is made of metal; it can be finished in three different colours, chrome or gold plated. Its small size and simple lines, along with the improved customization possibilities, make Jolly an universal design product.
219
Caratterizzati da linee pulite e da un fusto semplice e robusto, i tavolini Jolly sono perfetti per arredare spazi multifunzionali come bar, caffè e ristoranti. Disponibili in due altezze (45 o 53 cm.) e con piano in due dimensioni (diametro 50 o 65 cm.) Il piano è disponibile in marmo, legno o melaminico, oltre che nell’elegante versione rivestita con cuciture a vista. La gamma di rivestimenti disponibili assicura molteplici possibilità di personalizzazione e abbinamento.
Ø50/65
Tavolo, struttura in metallo Table with metal structure H 53
220
They are perfect to be used in multifunctional areas such as bars, cafés and restaurants. Two different bases are available (height: 45 or 53 centimeters), along with two round tops (diameter: 50 or 65 centimeters). The top can be made of marble, wood or melamine and can also be upholstered with a variety of leathers and leatherettes. Several finishes are available for the base, thus making Jolly adaptable and suitable for all types of projects.
JOLLY DESIGN QUINTI RD
Ø50/65
Tavolo, struttura in metallo Table with metal structure H 45
221
I tavoli attesa sono un valido complemento di arredo per il living, l’attesa, gli spazi direzionali moderni. Supporto indispensabile per ogni ambiente i tavolini possono essere abbinati alle collezioni di divani al quale si ispirano oppure essere utilizzati in modo autonomo. Disponibili in svariate forme e dimensioni i tavoli hanno piani in vetro, legno, marmo o rivestiti in pregiata pelle per rendere questo prezioso oggetto funzionale, pratico ma anche elegante e rappresentativo.
W.TABLES DESIGN QUINTI RD 1. Tavoli attesa Vogue / Vogue table L 120 P 60 H 43 L 60 P 60 H 43 L 80 P 80 H 20
222
The waiting tables are a valid furnishing complements for the living, waiting and modern executive space. Necessary complements for any environments the waiting tables can be combined with all ranges of sofas which are inspired or used independently. Available in different shapes and sizes, the waiting tables are available with tops in glass, wood, marble or upholstered in leather to make this furniture functional, practical but stylish and representative too.
2. Tavoli attesa Box / Box table
3. Tavoli attesa Play / Play table
4. Tavoli attesa Club / Club table
L 60 P 60 H 35 L 80 P 80 H 20
Ă˜ 65 H 45
L 128 P 64 H 32 L 64 P 64 H 32
1
2
3
4
223223
FORALL COLLECTION
NERTA KELLY MOVIE VITTORIA RUDY Q.5 OSVALDO SGA-BELLO SMALL MEETING BREAK ETAGERE TREO CIP&CIOP
Le sedute Forall combinano i concetti di efficienza e personalizzazione racchiudendoli in forme semplici e compatte. Pensata per uso residenziale e contract, per l’ufficio e per la collettività, per interni ed esterni queste prodotti soddisfano ogni necessità in modo originale e versatile. Sedie, sgabelli e tavoli dal design ricercato che grazie alla cura realizzativa ed alla vasta gamma di rivestimenti si integrano in ogni ambiente Tutti i prodotti sono studiati per facilitarne l’utilizzo su larga scala e lo stoccaggio. Forall range skilfully combine concepts of efficiency and customization which are enclosed in simple and solid shapes. These range of products, conceived for residential, contract, office, community, in-outdoor use satisfy in a original and versatile way all necessity. Chairs, stools and tables with a researched design that thanks to the attention in manufacturing and the wide range of coverings perfectly combine in any environment. All products are designed far reaching and for storages.
225
NERTA XIMO ROCA DESIGN
226
Le sottili venature ed il calore del legno uniti alle linee moderne ed essenziali conferiscono alle sedute Nerta una forte personalità . Le linee contemporanee disegnano forme morbide capaci di ben figurare in ogni contesto di arredo. Ideale per un utilizzo sia residenziale che contract Nerta è composta da una scocca in multistrato nelle finiture rovere chiaro, rovere termotrattato e nero alla quale è possibile abbinare due differenti tipologie di schienale.
The warmth of wood and the elegance of the veining, combined with its sleek and modern lines give Nerta an unique personality. The contemporary looks, along with the soft shape of the wooden monocoque make it highly versatile. Ideal for residential and contract furniture projects, Nerta is made using a plywood monocoque, available in three finishes: natural oak, dark oak and black. Nerta can also be equipped with two different backrests.
Poltrona monoscocca, 4 gambe legno Wooden monocoque, 4 wooden legs L 52/45 P 56/38 HT 78 HS 46
Poltrona monoscocca, 4 gambe legno Wooden monocoque, 4 wooden legs L 52/45 P 56/38 HT 78 HS 46
227
NERTA XIMO ROCA DESIGN Poltrona monoscocca, 4 gambe metallo Wooden monocoque, 4 metal legs L 52/45 P 50/38 HT 78 HS 46
228
Poltrona monoscocca, 4 gambe metallo Wooden monocoque, 4 metal legs L 52/45 P 50/38 HT 78 HS 46
La scocca in legno Nerta trova naturale alloggiamento anche sulla base con 4 gambe in metallo prevista nei colori bianco, cromato e oro. Il risultato è un concentrato di eleganza e ricercatezza che amplia le potenzialità di utilizzo nei progetti di arredo. A traditional metal frame is also available. It can be finished in white, golden or chrome plated. The result is an elegant and versatile chair that can be used to enhance the uniqueness of your projects.
229
NERTA XIMO ROCA DESIGN
230
Versatile e funzionale Nerta rappresenta un sistema aperto, che grazie alla combinazione dei vari elementi strutturali consente la realizzazione di sedute originali e personalizzate. Entrambi gli schienali possono essere rivestiti in pelle o tessuto per fornire maggiore comfort di utilizzo oltre che una migliore qualità estetica. Le versioni con base 4 gambe in metallo sono sempre impilabili quindi ideali per l’utilizzo su larga scala ed il relativo stoccaggio.
Adaptable and comfortable, each Nerta chair can be customized in order to create a unique product. Both the backrests can be upholstered with fabric or leather to enhance their comfort and increase their aesthetic qualities. When equipped with the four legs metal frame, Nerta is stackable and very easy to store.
231
232
5493
432
1438
2C-CL.1
7006
Poltrona monoscocca, base 4 gambe Mono-shell chair, 4 legs base L 61/43 P 50/40 HT 80 HS 44
Polypropylene mono-shell with integrated armrests. The chair is characterized by a contemporary design and original shape. The slim and strong armrests well join to the seat and backrest realizing an elegant curved design. The chair obtains a very material and high performance image thanks to the workmanship and photo-engraving process used. The 4 legs frame is available in chromed finish and painted in white, green and anthracite.
1112
KELLY ARCHIRIVOLTO DESIGN
Monoscocca in polipropilene con braccioli integrati. I braccioli sottili e robusti uniscono seduta e schienale realizzando una curva elegante e sinuosa. La lavorazione sulla parte anteriore conferisce alla poltrona un aspetto materico e performante, ancora piÚ evidente grazie alla fotoincisione delle parti in rilievo. La struttura della versione con 4 gambe è disponibile in finitura cromata o verniciata nei colori bianco, verde e antracite.
233
KELLY ARCHIRIVOLTO DESIGN
234
235
KELLY ARCHIRIVOLTO DESIGN
236
La forma morbida ed avvolgente di Kelly garantisce un buon livello di comfort che può tuttavia essere ottimizzato con l’applicazione di un cuscino rivestito. Quest’ultimo ha una linea che accompagna il disegno della seduta, fissandosi al sedile ed allo schienale per garantire un morbido appoggio agli utilizzatori. Molteplici tipologie di rivestimenti e svariati colori a disposizione permettono di personalizzare le sedute coordinandole con gli altri elementi di arredo.
Kelly has round, enveloping lines that guarantee high levels of comfort. Kelly can become even more versatile when equipped with an upholstered pad, which has been designed to improve the comfort of the chair. The pad has been especially developed for Kelly and follows its lines, in order to make the seat extremely enjoyable. The pad can be upholstered with a wide variety of materials and colors, thus making Kelly highly versatile and customizable.
237
La versatilità della seduta consente l’utilizzo della monoscocca su molteplici tipologie di struttura. Ideale come fronte scrivania e nelle zone attesa, la seduta Kelly su struttura canti-lever cromata in tubolare di spessore 16 mm. è quanto di più semplice e moderno si possa ricercare. Allo stesso modo la poltrona su basamento girevole cromato a 4 razze (tubolare d. 22 mm) risulta estremamente funzionale e utilizzabile in ogni contesto di arredo.
The versatility of the chair ensure the use of the mono-shell with several frames. Kelly with a chromed cantilever frame and a metal tube 16 mm diam. represents the most simple and modern chair that you can search. Similarly the version with 4 chromed races base (metal tube shape 22 mm diam.) really functional and useful in any contest. The customization is allowed thanks to the available colours that well and easy match.
Poltrona monoscocca, telaio in tubo cromato Mono-shell chair, chrome plated frame L 61/43 P 50/40 HT 80 HS 44
Poltrona monoscocca, base girevole 4 razze Mono-shell chair, 4 spoke chrome base L 61/43 P 50/40 HT 84 HS 48
238
KELLY ARCHIRIVOLTO DESIGN
239
KELLY ARCHIRIVOLTO DESIGN
La seduta Kelly con gambe in rovere esprime al meglio le caratteristiche di semplicità, leggerezza e linearità. Un elemento di arredo che riesce a mettere insieme materiali dalla natura cosi differente in modo unico ed eccezionale: le gambe disponibili in versione naturale o termotrattato in colore moka si raccordano perfettamente alla moderna monoscocca in polipropilene. Complemento ideale delle poltrone Kelly è il tavolo bar Prisma con struttura piramidale in metallo.
Kelly with wooden oak legs better convey the characteristics of simplicity, agility and linearity. An object for furnish that allow to match all together natural materials so different but in an exceptional and exclusive way: the wooden legs are available in natural oak and tempered oak wood finish and perfectly join to the modern mono-shell in polypropylene. A table that well match with a metal Prisma pyramidal frame is also available.
Ø70
Poltrona monoscocca, telaio 4 gambe legno Mono-shell chair, 4 oak wood legs L 61/43 P 50/40 HT 80 HS 40
240
Tavolo Prisma, base metallo a piramide Prisma table, metal pyramidal frame Ø 70 H 74
241
MOVIE DESIGN PAOLO PORCU
Movie rappresenta la rivisitazione in chiave moderna di un grande classico, conosciuto ed apprezzato per la sua versatilità. La sedia da regista è un pratico compagno in casa, un originale complemento per ambienti contract e in assoluto una sedia funzionale e comoda da utilizzare e richiudere a piacimento. La struttura in tubolare metallico unita al sistema di apertura/chiusura ed ai materiali usati per la seduta la rendono affidabile, sicura e personalizzabile.
Movie is the modern interpretation of the classic director’s chair, widely known and appreciated for its versatility. Movie never goes out of style and is suitable for any project, being a simple but elegant chair that can be opened, closed and stored with ease. The metal made frame, combined with the high quality materials used for the seat, make Movie an instant classic that is classy and extremely reliable.
Seduta regista pieghevole Folding director’s chair L 51/40 P 48/37 HT 81 HS 48
242
243
VITTORIA DESIGN QUINTI RD
244
Vittoria è la poltroncina ideale per ristoranti, bar, hotel e sale di attesa. Sintesi di gusto classico e contemporaneo, presenta linee morbide ed eleganti impreziosite da una vasta gamma di colori e rivestimenti. La forma accogliente, le cuciture verticali parallele, un cuscino ampio e confortevole disponibile anche in finitura diversa dal resto della seduta oltre alla possibilità di montare strutture a 4 razze o su ruote rende Vittoria versatile e funzionali.
Vittoria is the ideal chair for restaurant, bar, hotel and waiting rooms. It is the synthesis between classic and contemporary, the soft and elegant lines are enhanced by a wide range of colors and finishes. The welcoming shape, vertical and parallel stitching, a wide and comfortable cushion also available in a different finish from the seat, the possibility to have 4 races base or with castors, make Vittoria a versatile and ideal in every environment.
Poltrona, base Star 4 razze Chair, Star 4 spokes base L 63/45 P 57/44 HT 66/76 HS 42/52
Poltrona, base 4 gambe in metallo Chair, 4 metal legs frame L 63/45 P 57/44 HT 70 HS 46
245
RUDY JOE DESIGN
246
247
Sistema di sedute multifunzione per spazi colletivi, ufficio, residenziale contract, hotel. Caratterizzata da una scocca in multistrato di faggio sp. 10 mm dal profilo semplice ed informale, la seduta Rudy risulta versatile in quanto configurabile a seconda della destinazione scegliendo fra differenti finiture e strutture. La versione su ruote prevede un basamento cromato in tubolare d. 22 a 4 razze girevole (anche su piedini) o il basamento Loop a 5 razze.
Multipurpose seating for community, office, residential and hotel environment. Rudy is made of a single beech shell (10 mm thick) with simple and informal edge, and becomes versatile thanks to the several upholsteries and frames available that allow a different configuration of the range depending of its final use. The seat can be equipped with a 4 races swivel chromed tube base (diam. 22 mm) on castors (also with feet av.) or 5 races Loop base.
Poltrona monoscocca, base Loop 5 razze Mono-shell chair, 5 races Loop base L 68/47 P 68/43 HT 80/90 HS 44/54
Poltrona monoscocca, base girevole 4 razze Mono-shell chair, 4 spoke chrome base L 50/43 P 50/40 HT 81 HS 46
248
RUDY JOE DESIGN
Poltrona monoscocca, base 4 gambe legno Mono-shell chair, 4 oak wood legs L 50/43 P 50/40 HT 81 HS 46
249
RUDY JOE DESIGN
La seduta Rudy in versione fissa è il massimo in termini di versatilità ed universalità. Sempre efficace ed elegante sfrutta al meglio differenti tipologie di struttura: 4 gambe cromata d.18, 4 gambe cromata d.18 con bracciolo integrato, cantilever in filo cromato d.12 e sgabello in filo. Le versioni a slitta e 4 gambe sono impilabili per facilitarne l’uso e il deposito in caso di utilizzo riunione/contract.
Sgabello 4 gambe cromate Stool 4 chromed legs L 47/43 P 53/40 HT 111 HS 75
Poltrona monoscocca, 4 gambe Mono-shell chair, 4 legs L 50/43 P 53/40 HT 80 HS 46
Poltrona monoscocca, 4 gambe con braccioli Mono-shell chair, 4 legs with armrests L 50/43 P 56/40 HT 83 HS 47
Poltrona monoscocca, telaio cantilever Mono-shell chair, rod cantilever frame L 50/43 P 54/40 HT 80 HS 44
The top for versatility and completeness is obtained with the available fixed frames. Elegant and efficient always use all different types of frames: 4 chromed legs (diam. 18mm) without or with integrated armrest, rod chromed cantilever frame (diam. 12 mm) and stool rod chromed frame. Both versions, 4 legs or cantilever are stackable in order to simplify its usage and movement during meeting or contract purpose.
250
251
252
Q.5 is the right solution for indoor and outdoor environments. Q.5 is made of a polypropilene shell available in 6 different colours: pearl white, moss grey, green, black brown, taupe, sky blue and the new white fireproof. The chromed rod structure allows the stacking up to 5 pieces, making it easy to use and to store. The version with a round and upholstered Pad, which can be fixed to the seat is useful to better the comfort of the seat.
8022
5014
1012
7003
1019
1013
Poltroncina, struttura in filo Fixed chair with rod structure L 57/44 P 51/39 H 78/45
CL. 1
Q.5 ORLANDINI DESIGN
Ideale sia per ambienti interni che esterni, Q.5 è costituita da una monoscocca in polipropilene monocolore disponibile in 6 differenti tonalità: bianco perla, grigio muschio, senape, black brown, tortora, avio e nel nuovo bianco ignifugo. La struttura in filo cromato consente l’ impilabilità fino a 5 pezzi, rendendo agevole l’utilizzo e il deposito. Di particolare rilievo estetico la versione con Pad sagomato e rivestito applicabile al sedile.
253
Colorata e allegra la poltroncina Q.5 su struttura metallica a 4 gambe è un oggetto di facile inserimento in ogni situazione di arredo. Dalla casa, al bar, dall’ufficio all’albergo, dagli spazi interni a quelli esterni sono infinite le possibilità di inserimento di questa sedia. Compatta, impilabile, leggera, personalizzabile combinando i colori della scocca con quelli della struttura (verniciata bianca o nera e cromata) Q.5 è davverso un concentrato di versatilità, funzionalità e design.
254
Coloured and lively, Q.5 with 4 chromed legs can be easily located inside all kind of furnishing. Multipurpose chair: at home, bar, office, hotel, in-outdoor use. Strong, stackable, light and customize Q.5, by matching all the available colours for the shell together with the structures (white or black painted and chromed) is full of versatility, functionality and design.
Q.5 ORLANDINI DESIGN
Poltroncina, 4 gambe in metallo Fixed chair with 4 metal legs L 47/44 P 47/39 H 78/45
255
Q.5 ORLANDINI DESIGN
Versatile e leggera la poltroncina Q.5 trova nella versione con gambe in legno una caratterizzazione decisa ed originale. La plastica incontra le calde finiture del legno naturale o rovere tinto moka e crea cosÏ un oggetto di design dal notevole valore estetico. La forma avvolgente e le dimensioni compatte la rendono comoda ed allo stesso tempo pratica nell’uso quotidiano. Indicata per bar, alberghi e ogni spazio collettivo moderno.
Q.5, versatile and light, find a specific and original characterization with the wooden legs structure. The plastic shell meets the brightness of the oak wooden legs in natural or Moka finishes and make it an object of design with a high aesthetical value. The welcoming shell and compact shell make Q.5 a comfortable seat but at the same time practical for a daily use. Q.5 chairs suggested for bar, hotels and all modern community spaces.
Poltroncina, 4 gambe in legno Fixed chair, 4 wood legs frame L 49/44 P 53/39 H 78/45
256
257
La gamma Q.5 si completa con il sistema di sedute su trave. La monoscocca viene applicata alla trave (dim. 80x40) con un robusto telaio metallico, che può essere mobile o ancorato a pavimento. La struttura disponibile nei colori verniciata bianca o grigio alluminio a 2, 3, 4 e 5 posti, si completa con il pianetto di appoggio in lamiera. Versatile e compatta, la monoscocca in polipropilene consente anche la realizzazione di sgabelli con struttura in filo cromato
Sgabello, struttura in filo Stool with rod structure L 54/44 P 51/39 H 107/75
258
Q.5 completes its range by introducing the beam system. The shell is fixed to the beam (dim. 80x40) thanks to a solid metal frame that can be floor fixing or movable. The frame available in white painted or grey aluminum is proposed with 2, 3, 4, 5 seats and can also be equipped with a metal table. Strong and versatile, the polypropylene shell also enables to realize elegant stools with a rod chromed frame.
Panca 2 posti, metallo verniciato 2 seater bench, painted shells L 120/44 P 53/39 H 78/45
Panca 3 posti, metallo verniciato 3 seater bench, painted shells L 175/44 P 53/39 H 78/45
Q.5 ORLANDINI DESIGN
Panca 4 posti, metallo verniciato 4 seater bench, painted shells L 238/44 P 53/39 H 78/45
259
OSVALDO DESIGN MIRKO QUINTI
La struttura in filo cromato e la seduta ergonomica trapuntata rendono lo sgabello Osvaldo semplice ed allo stesso tempo ricercato. Ideale per bar, alberghi, e ristoranti si inserisce in ogni progetto di arredo in modo efficace e funzionale. Il telaio metallico è dotato di poggiapiedi ed assicura robustezza e comfort di utilizzo per utenti di ogni statura. La seduta ha spessore e rivestimenti capaci di garantire ottimi risultati estetici e funzionali.
With its chromium rod frame and its quilted ergonomic seat, Osvaldo is a simple but refined stool. Osvaldo is thought to be used in bars and restaurants, but it also suitable for any other project which requires style and functionality. The chromium rod frame features a footrest which makes Osvaldo sturdy and extremely comfortable. The ergonomic seat is well cushioned and can be upholstered with a variety of different materials and finishes.
Sgabello, struttura in metallo Stool with metal structure L 50/45 P 46/35 H 83
260
261
SGA-BELLO DESIGN QUINTI RD
262
Sgabello, struttura in metallo Stool with metal structure L 42/35 P 42/35 H 74
Sga-Bello è un oggetto dal design semplice e sorprendente capace di inserirsi in ogni ambiente con piacevoli risultati estetici e funzionali. La struttura in acciaio è disponibile nella variante verniciata in bianco, nero e cromo con un pratico poggiapiedi ad anello. Il sedile ha forma circolare ed ha uno spessore tale da garantire un buon livello di comfort. Imbottito e rivestito con cura artigianale usando le svariate tipologie di rivestimenti Quinti.
Sga-Bello is a simple and amazing complement that can be placed inside each environment with liking aesthetical and functional results. The steel structure is available white or black painted or chromed with a practical foot rest ring. The seat, thanks to the thick and round shape is able to guarantee a high level of comfort. Well padded and upholstered with craftsmanship by using all the available coverings Quinti.
263
SMALL MEETING DESIGN QUINTI RD
Tavolo riunioni quadrato Meeting table with square top L 130 P 130 H 72
Tavoli dal design semplice e dalla forma armonica per questo capaci di adattarsi ad ogni ambiente: ufficio, ristorazione, casa. Il basamento in acciaio disponibile in versione inox o verniciato bianco e nero rende i tavoli robusti ed affidabili. I piani di forma ovale o tondo/quadro hanno angoli raggiati e sono previsti in vetro verniciato, laminato o impiallacciato. Tables characterized by simple design and harmonic shapes and for this reason able to adapt in every environment: office, restaurant, living. The available bases in stainless steel, varnished white or black finish make the tables strong and reliable. The oval or round/ square tops have rounded edges and are available with varnished glass tops, laminated or veneered.
264
265
SMALL MEETING DESIGN QUINTI RD Tavolo riunioni ovale Meeting table with oval top L 160 P 98 H 72
266
267
La collezione Break comprende una serie di tavolini ideali anche per l’outdoor e disponibili in diverse altezze e dimensioni. I piani sono realizzati in melaminico bianco, rovere e wenge. Le strutture possono avere una base a 4 razze in alluminio lucido (con tubolare metallico verniciato nero o metallizzato) la base Rounded, realizzata in acciaio inox e la nuova base quadra con attacco conico. Grazie alla forma del basamento ospita sia piani circolari che squadrati.
BREAK DESIGN QUINTI RD 70x70
Ø70
Tavolo Q.5, 4 razze alluminio Q.5 table, 4 races aluminium base H 74 / H 100
268
70x70
Ø70
Tavolo Rounded, struttura Inox Rounded table, Inox base H 74 / H 100
70x70
Ø70
Tavolo Lift, struttura quadrata Lift table, square base H 74
The collection Break includes a series of tables available in different heights and dimensions and also conceived for the outdoor living. The available finishes for the melamine top are white, oak or wengè. The structures consist of a 4 chromed base (black painted or metallic color tube shape) or the new round base completely realized in stainless steel and the new squared base with conic joint. The particular structure can support round or square tops.
70x70
Tavolo Bartolo, 4 gambe in metallo Bartolo table, 4 metal frame legs L 75 P 75 H 74
269
ETAGERE DESIGN QUINTI RD
270
Etagere si caratterizza per la linea semplice e per la ricercatezza stilistica. Disponibile con piano in legno o rivestito in pelle/ecopelle, l’Etagere può disporre di due cassetti estraibili o di due piccoli vani portaoggetti. L’essenziale struttura metallica assicura confort di utilizzo oltre alla possibilità di integrazione in ogni contesto di arredo. Semplicità, originalità e design per un oggetto di arredo senza tempo, capace di trasformarsi senza perdere il suo originale significato.
Etagere is characterized by simple shape and sophisticated style. Available both with wooden or upholstered top in leather/ leatherette, Etagere offers two drawers or two small storage compartments. The essential metal structure guarantees a great comfort as well as the possibility of integration in every office environment. Simplicity, refinement and design for a timeless furnishing, able to evolve without losing its original meaning.
Tavolo scrittoio, con cassetti Writing desk, with drawers L 110 P 70 H 75
Tavolo scrittoio, senza cassetti Writing desk, without drawers L 110 P 70 H 75
271
Sistema di contenitori modulari liberamente abbinabili che realizzano librerie dall’aspetto moderno e dalla notevole personalità . Disponibili in tre altezze, hanno la struttura in nobilitato color tortora e sono rifinite con top e fianchi in legno rovere tinto naturale o termotrattato moka. Le librerie si compongono di un modulo A con anta a battente ed elemento a giorno ed un modulo B con cassetto in legno rovere ed un piccolo elemento a giorno.
TREO DESIGN MIRKO QUINTI
System of modular credenza that can be easily matched to realize modern library with high personality. Three different heights are available, inner structure in dove grey melamine and refined with top and sides in veneered wood, natural or tempered oak finish. The credenzas are made up of 2 elements, A with swing door and opened element, B with a drawer made of veneered oak wood and pullout storage compartment.
Modulo A anta battente e vano a giorno Element A swing door and opened box Modulo B cassetto con frontale in rovere termotrattato moka Element B drawing with frontal panel in tempered aok
Modulo B portaoggetti vuota tasche in feltro antracite Element B storage compartment in antracite soft felt
272
Modulo A anta battente e vano a giorno Element A swing door and opened box
273
Le ante del modulo A sono realizzate in nobilitato color tortora e possono essere rivestite in pelle o ecopelle come da Quinti Color System. Il frontale del cassetto del modulo B in legno di rovere può avere finitura naturale o termotrattato moka. Il cassetto è dotato di maniglia in cuoio testa di moro e guide Blum Motion. Ogni elemento libreria è dotato di piedini regolabili in altezza in finitura cromata, dorata o verniciata nera.
274
The doors are made of melamine in dove grey finish and can be upholstered in all leather and artificial leather of Quinti Color System. The front panel of the drawer is available in veneered wood in two finishes, natural oak or tempered oak. The drawer is equipped of a handle in hide dark brown leather and Blumotion soft close system. Each elements is equipped of adjustable feet in height, chromed or gold and black painted finish.
L121 P47 H130
L241 P47 H130
L121 P47 H84
L 241 P47 H84
L121 P47 H64
L241 P47 H64
TREO DESIGN MIRKO QUINTI
275
CIP&CIOP DESIGN C. POZZI
Separe verticale rivestito Vertical screen upholstered L 120 P 30 H 143
Cip&Ciop sono due originali elementi di arredo capaci di rievocare in stile contemporaneo un oggetto come il paravento. Separare senza dividere, questo è il concetto da cui nascono questi schermi. Due differenti misure, molteplici varianti di rivestimento e piedini metallici rendono Cip&Ciop una proposta versatile, funzionale e divertente per l’ufficio, la casa, il contract.
Cip&Ciop are two original pieces of furniture able to recall in a contemporary style an object like the screen. The concept from which these screens arise is to separate without dividing. Two different sizes, many upholsteries available and metal feet make Cip&Ciop a versatile, functional and fun proposal for office, home and contract.
Separe verticale rivestito Vertical screen upholstered L 80 P 30 H 163
276
277
WAITING COLLECTION
JUST HARDY STEP HOLE STEP DROP DROP NET WIRE DOMINO PIEGO
Le sedute per le zone attesa sono prodotti multiuso e per questo capaci di inserirsi in ogni ambiente con eccellenti risultati estetici e funzionali. La caratteristica che maggiormente le descrive è la versatilità: grazie alla struttura in metallo, all’impilabilità e al design innovativo queste sedute possono essere conservate in spazi ridotti e utilizzate per incontri informali o piccole conferenze. Waiting seating are conceived as multipurpose products and this makes them easy to be placed in any furnishing environment with eccellent functional and aesthetic results. Their main character is the high versatility: thanks to metal frames, stackability and innovative design, these chairs can be stored in small spaces and used also for informal meetings.
279
JUST DESIGN QUINTI RD
280
281
JUST DESIGN QUINTI RD
Just nasce dalla felice combinazione tra due materiali acciaio e plastica. Il primo rende la struttura solida e robusta mentre lo schienale e la seduta in polipropilene rinforzato sono leggeri e confortevoli. Il design semplice e gli elevati contenuti tecnici ne fanno un riferimento fra le sedute pieghevoli per l’attesa. I rivestimenti e gli accessori disponibili rendono semplice ed elegante l’inserimento in ogni contesto.
La seduta Just grazie alla semplicità costruttiva può facilmente realizzare panche su trave metallica. Ideali per zone attesa, spazi pubblici, scuole ecc. le panche Just grazie alla seduta pieghevole sono funzionali, versatili ed esteticamente piacevoli. Sedia pieghevole, struttura in metallo Folding chair chair with metal structure L 56/50 P 53/42 HT 80 HS 45
Thanks to its simplicity, Just is extremely versatile and is also available as a bench. Perfect for waiting areas, schools and public buildings, its versatility is improved by the folding seat and the elegant design.
Quinti combined steel and plastic to create Just. The structure is robust and elegant, while the polypropylene made seat and back are light and comfortable. Thanks to its simple but clever design, Just stands out among other folding chairs and guarantees an unprecedented level of quality. The seat can be upholstered with a variety of fabrics and several accessories are available, thus making Just versatile and adaptable.
282
283
Gamma di sedute progettate per attesa e collettività. La scocca è realizzata in lamiera d’acciaio verniciata nera o alluminio. Grazie all’ampia modularità, Hardy si adatta in ogni spazio trasmettendo sicurezza e solidità. Hardy è proposta come seduta singola (impilabile) o postazione su trave da due a cinque posti accessoriabile con tavolino d’attesa e braccioli nelle medesime finiture. Disponibile anche nella versione con schienale e sedile rivestito.
HARDY DESIGN QUINTI RD
Sedia fissa in lamiera verniciata Fixed chair with painted structure L 47/43 P 50/36 HT 79 HS 43
284
Panca 2 posti, metallo verniciato 2 seater bench, painted shells L 120/43 P 50/36 H 78/42
Panca 3 posti, metallo verniciato 3 seater bench, painted shells L 175/43 P 50/36 H 78/42
Range of chairs designed for waiting areas. The shell is entirely made of steel sheet, black or aluminium painted. Hardy can easily adapt to any environment.Hardy is available as a single chair (stackable) or on a beam from two to five seats. It can be equipped with a table and armrests. The range is also enriched when the backrest and the seat are upholstered.
Panca 4 posti, metallo verniciato 4 seater bench, painted shells L 238/43 P 50/36 H 78/42
285
STEP HOLE DESIGN QUINTI RD
Sedia fissa, struttura in filo cromato Fixed chair with chromed metal structure L 54/46 P 51/48 HT 83 HS 46
Step strizza l’occhio agli utilizzi più svariati: dalla sala riunioni alla sala meeting, dalla mensa al bar, dal piccolo studio alla casa. La sua pratica struttura in metallo cromato e la scocca in plastica la rendono davvero universale e capace di soddisfare a pieno ogni esigenza. E’ prevista una versione con seduta rivestita oltre ad un pratico bracciolo con tavoletta integrata che rende Step particolarmente adatta a sale conferenze ed aule scolastiche.
Step can have a large range of use: meeting room, bar, canteen, office and home. Its chrome plated steel metal structure and the plastic shell make Step able to satisfy every requirements. The range also includes the version with upholstered seat and a practical armrest with writing table, particularly suitable for conference rooms and classrooms.
Fori aerazione Ventilation holes Telaio con e senza braccioli With or without armrests
Prensilità facilitata Easy prehensility
Impilabile fino a 45 pz. Stackable, up to 45 units
Piedini per aggancio fila Feet for alignment
286
287
EN1728
288
P27
P22
P29
P21
STEP HOLE DESIGN QUINTI RD
Step Hole rappresenta l’evoluzione della sedia fissa. Linee fluide, profilo snello e schienale forato realizzano una seduta che coniuga semplicità, versatilità ed efficienza. Pensata per un uso universale, la seduta trova facile inserimento in case, alberghi e uffici; ed è disponibile nei colori bianco, nero, tortora e arancio. La seduta è personalizzabile con una sottile imbottitura ed è sempre impilabile per facilitarne l’utilizzo su larga scala e lo stoccaggio.
Step Hole is a modern and revolutionary visitor chair. It is characterized by its defined lines, a sleek profile and the perforated backrest: elements that create a simple but refined product. Step Hole is versatile and can be finished in white, black, dove grey and orange. The seat can be equipped with an upholstered pad and the chair’s very easy to store, due to the fact that t is always stackable.
289
STEP DESIGN QUINTI RD
290
291
292
D484
D483
EN1728 D482
Sedia fissa, struttura in metallo Fixed chair with metal structure L 57/46 P 58/40 H 77/47
Drop is the synthesis of simplicity, lightness, linearity. The rigorous shape of the plastic shell is lightened by the perforated back, the seat has dimensions able to support operators of all body weight while the sturdy metal frame allows easy stacking (up to 20 pcs). And when function leaves space to creativity Drop presents various colours of plastics and coverings, it is enhanced by accessories to create a unique chair.
D481
DROp DESIGN PAOLO SCAGNELLATO
Drop è la sintesi di semplicità, leggerezza, linearità. La forma rigorosa della scocca in plastica è alleggerita dallo schienale forato, la seduta ha dimensioni capaci di sostenere operatori di ogni corporatura mentre la robusta struttura metallica consente una pratica impilabilità (fino a 20 pz). E quando la funzione lascia spazio alla creatività Drop si colora nelle plastiche e nei rivestimenti e si arricchisce di accessori per realizzare una seduta unica.
293
177
176
175
174
173
172
Thanks to its sleek lines, its simplicity and its versatility, Drop Net can be easily used in any kind of workplace. Ideal for small meeting areas, waiting areas and offices, it has a modern design and offers high levels of comfort. Characterized by a chrome plated metal frame (stackable up to 20 units), integrated armrests and an high performance mesh back, Drop Net can be upholstered with a variety of leathers, fabrics and leatherettes.
171
DROp NET DESIGN SCAGNELLATO
Linee essenziali, versatilità e praticità d’uso rendono Drop Net la seduta fissa ideale per ogni spazio di lavoro. Per piccole sale riunioni, per l’attesa o per gli ambienti operativi, Drop Net assicura sempre massima funzionalità e design moderno. Caratterizzata dalla struttura metallica cromata (impilabile fino a 20 pz.), braccioli integrati, schienale in rete altamente performante e innumervoli possibilità di rivestimento delle seduta.
Sedia fissa, struttura in metallo Fixed chair with metal structure L 57/46 P 58/40 H 77/47
294
295
WIRE DESIGN QUINTI RD
Wire è un nuovo modo di intendere il banco scuola. Un piano unico ed essenziale che poggia su una moderna struttura in filo cromato per un’estetica semplice e funzionale. La struttura ha forma capace di garantire robustezza, facilità di utilizzo e impilabilità. La linea moderna ed accattivante rende questo tavolo versatile e quindi ideale per ogni uso: in casa come tavolo per ragazzi, in ufficio come tavolo mensa, in hotel per completare aree attesa e ricevimento.
Wire is a modern interpretation of the traditional school desk. The simple, solid top is mounted on a sturdy chromium rod frame that ensures reliability and versatility. Thanks to the simplicity of its shapes, Wire can be easily used, stacked and stored. Its sleek lines and modern aesthetics make Wire an adaptable product, which can be effectively used at home as a classic table, in the office as a multipurpose worktop and in hotels as an innovative furniture complement.
Tavolo multiuso, struttura filo cromato Multipurpose table, chromium rod frame L 120 P 50 H 73
296
297
E2
L2
L1
DOMINO PIEGO DESIGN QUINTI RD
Tavolo Domino con piano ribaltabile (su ruote) Domino table with folding top (on wheels) L 180/160/130/100 P 75 H 75
298
Sistema di tavoli multiuso ideali per ambienti operativi, mense e zone attesa. Il vantaggio di questi tavoli è legato alla possibilità di poterli richiudere e conservare in spazi molto ridotti e utilizzare aprendoli in modo semplice e veloce. I piani sono realizzati in melaminico bianco, tortora e rovere con bordo in gomma mentre la struttura è in metallo cromato su ruote o su piedini. Un pratico supporto per ambienti funzionali e sempre in ordine.
System of multi purpose tables suitable for operative environments, canteens and waiting areas. The advantage of these tables is the possibility to be folded and stored in very small spaces, used by opening in a simple and fast way. The tops are in white, light grey, oak melamine with rubber edges, the structure is in chrome plated metal with castors or glides. A practical support for functional environments.
Tavolo Piego con gambe reclinabili (su piedini) Piego table with reclining legs (on feet) L 180/160/130/100 P 75 H 75
Raccordo ad angolo 90° per Domino/Piego Corner table 90° fot Domino/Piego L 75 P 75
299
TASK & WORK CHAIRS
PPLUS KGREy KBLACK QUICK MY TOSCA TECH ERGO LUX SENIOR JUNIOR
Design semplice, funzionalità e un sorprendente rapporto qualità/prezzo caratterizza le proposte della collezione Task. Sedute e complementi capaci di soddisfare a pieno le necessità di spazi operativi, aree attesa, zone mensa, laboratori e industrie. Pensati in modo essenziale e realizzati in modo impeccabile questi prodotti assicurano all’utilizzatore finale una completa personalizzazione tecnica ed estetica e la massima versatilità. Simple design, functionality and a surprising price characterize our task chairs. Chairs and complements with traditional shapes that completely satisfy any working and waiting need. These essential products are realized in an impeccable manner and assure to the final user a high level of technical and aesthetic customization thanks to the countless accessories and to the wide range of upholsteries available.
301
PPLUS TASK CHAIRS
EN1335
Schienale alto, base Loop High back, Loop base L 62/50 P 62/46 HT 91/106 HS 42/52
302
P.Plus rappresenta il programma di sedute operative per definizione: linee tradizionali, facile configurabilità , funzioni basilari ed un ricco ventaglio di rivestimenti e colori. Lo schienale è disponibile in due differenti altezze mentre le meccaniche contatto permanente o Synchron garantiscono ergonomia e comfort. Prevista anche in versione sgabello con anello poggiapiedi e con struttura cantilever.
Schienale basso, base Loop Low back, Loop base L 62/50 P 62/46 HT 85/100 HS 42/52
P.Plus represents the operative system by definition. Traditional lines with a wide range of upholsteries and colours easy in configuration and functions: these are the main details that characterize each P.Plus seats. The backrest is available in two different heights while ergonomics and comfort is guaranteed by the available mechanisms, permanent contact or synchronized. A stool version with adjustable foot rest ring and cantilever frame is also available.
Sgabello, base Loop Stool, Loop base L 62/50 P 62/46 HT 105/120 HS 56/66
Cantilever metallo nero Black metal cantilever L 60/50 P 58/46 H 86/45
303
KGREY KBLACK TASK CHAIRS
EN1335
Schienale alto, base Punta nero o grigio High backrest, black or grey Punta base L 62/48 P 69/48 HT 98/113 HS 42/52
304
Serie di poltrone operative che risponde alle piĂš ampie necessitĂ degli spazi operativi. Una linea semplice che si ritrova nello schienale disponibile in due differenti altezze, confortevole e avvolgente quello alto e compatto ed ergonomico quello basso. Proposta nella versione su base a 5 razze o fissa su struttura cantilever. Pratica e versatile le collezione KGrey e KBlack rappresentano il perfetto equilibrio fra qualitĂ e prezzo.
Range of task chairs that comply with all needs of the modern working spaces. A program with simple lines that can be find in the backrest available in two different heights: comfortable and welcoming for the height back and ergonomic for the lower one. Proposed with 5 races base or fixed cantilever. Handless and versatile, KGrey and KBlack represent the perfect balance between quality and price.
Schienale basso, base Loop Low backrest, Loop base L 62/48 P 69/48 HT 90/105 HS 42/52
Struttura cantilever in metallo Cantilever metal structure L 49/49 P 57/44 HT 86 HS 45
305
QUICK TASK CHAIRS
Poltrona operativa, base Loop Operative chair, Loop base L 60/48 P60/47 HT 92/102 HS 42/52
Sistema di poltroncine operative caratterizzate da un interessante rapporto qualità/prezzo. La semplicità delle forme si abbina ad elementi tecnici e costruttivi di rilievo: il sedile con due barre in acciaio, la base con anello in acciaio la rendono affidabile e funzionale. Allo stesso modo lo schienale ampio e ben modellato ed il sistema a contatto permanente assicura un’agevole regolazione dell’assetto ed un buon livello di confort.
Range of operative chairs characterized by an interesting quality/price ratio. Simplicity in its shape that well match with significance technical and constructive elements: the seat includes two steel bars and the base made of a steel ring give security and functionality. The wide and well moulded backrest, together with the permanent contact guarantee an easy adjustment of the structure and a good comfort in the same way.
EN1335
Omologata Cl. 1IM Class 1IM certified
Sedile con due barre in acciaio Seat with two steel bars
Contatto permanente secondo UNI EN 1335/B Permanent contact UNI EN 1335/B approved
Gas conforme a DIN 4550 Gas lift DIN 4550 approved
Base Loop con anello in acciaio Loop base with steel cone
306
307
308
E1/E11
P16
P15
P14
P13
B12
P12/I12
My is a dynamic and versatile chair designed to meet the needs of small and big offices, representative and meeting areas. My can create interesting and functional solutions: the back can be upholstered or in plastic, the seat is upholstered, the armrests with or without writing-table, the metal structure has many available finishes. This chair represents an irreplaceable solution for every modern and expressive environment.
P11/I11
Sedia fissa, struttura in metallo Fixed chair with metal structure L 52/44 P 54/43 H 79/45
P10/I10
MY DESIGN A. PINAFFO
My è una sedia leggera, dinamica e versatile pensata per soddisfare le esigenze di studi, piccoli e grandi uffici, ambienti collettività e aree meeting. Costruita per essere facilmente configurata realizza proposte sempre interessanti dal punto di vista estetico e funzionale. Schienale rivestito o in plastica forata, seduta imbottita e rivestita, braccioli con e senza tavoletta, struttura metallica in piÚ finiture rendono questa seduta davvero insostituibile.
309
La seduta My in versione panca trova facile utilizzo in aule scolastiche, università e zone attesa. La struttura della panca si integra alla scocca My in modo perfetto e realizza panche da 2 a 5 posti. Lo schienale è disponibile in plastica, lamiera microforata, faggio naturale e imbottito. La collezione prevede inoltre banchi scuola da 2 a 4 posti con struttura interamente in metallo, piani in melaminico grigio (in versione ribaltabile o fissa) e se richiesto pannello anteriore di chiusura.
Panca 2 posti, metallo verniciato 2 seater bench, painted shells L 120/44 P 54/43 H 78/46
310
My bench can find its natural collocation in classrooms, universities and waiting areas. The sturdy structure realizes two or three seater benches. The backrest is available in plastic, steel sheet, natural beech and upholstered. The collection provides also two or four seater school benches with metal structure, top in grey melamine (fixed or folding) and with modesty panel.
Panca 3 posti, metallo verniciato 3 seater bench, painted shells L 175/44 P 54/43 H 78/46
Panca 4 posti, metallo verniciato 4 seater bench, painted shells L 238/44 P 54/43 H 78/46
EN1728
MY PANCHE DESIGN A. PINAFFO
Panca 5 posti, metallo verniciato 5 seater bench, painted shells L 300/44 P 54/43 H 78/46
311
TOSCA TASK CHAIRS
Programma di sedute d’attesa e collettività ideale per ambienti d’alta affluenza come ospedali, aeroporti e aule studio. Tosca si contraddistingue non solo per l’ergonomia ma per il giusto rapporto qualità/ prezzo. Le strutture a quattro gambe si combinano con le plastiche del sedile e schienale nero e grigio, nella versione imbottita o in legno faggio naturale. Tosca prevede accessori quali: scrittoi con snodo antipanico, ganci d’allineamento e cestello porta libri.
Range of chairs for waiting areas and conference ideal for hospitals, airports and universities. Tosca’s main features are the ergonomics and a fair price and quality relationship. The structure is available on a black and aluminium finish in order to combine with the plastic finishes of seat and back. It can also be upholstered or have a beech wood finish. Tosca provides accessories such as: writing tables with anti panic joints, aligning devices and basket for books.
P43
P42/I42
P41
EN13761
Sedia fissa struttura in metallo Fixed seat with metal structure L 53/47 P 61/41 H 79/48
312
313
TOSCA PANCHE TASK CHAIRS
La collezione Tosca prevede panche in configurazioni da 2 a 5 posti. La struttura in alluminio con gamba a “V” rovesciata è robusta ed affidabile così da permettere la realizzazione di panche nelle quali combinare sedute e pianetto di appoggio. Le sedute sono caratterizzate da carter di rifinitura di colore grigio per la versione rivestita, oppure interamente in faccio o in plastica antiscivolo. Le dimensioni compatte delle panche Tosca consentono un agevole inserimento in ambienti attesa e collettività.
Panca 2 posti Two seater bench L 120/47 P 61/41 H 78/49
Panca 3 posti Three seater bench L 175/47 P 61/41 H 78/49
Panca 4 posti Four seater bench L 238/47 P 61/41 H 78/49
Panca 5 posti Five seater bench L 300/47 P 61/41 H 78/49
Tosca is also available on a beam configurable from 2 to 5 seats. The aluminium reversed “V” leg is sturdy and reliable to allow configuration that also allow the insert of a metal top that works as a table. A gray plastic shell characterize the upholstered version or available in natural beech or plastic completely. Thanks to its compact dimension, Tosca range becomes useful inside waitingor community area.
314
315
ACCESSORI TASK CHAIRS
Appendiabiti Simple, Coathanger Ø 45 H 170
Gli appendiabiti arricchiscono l’ampia gamma di soluzioni Quinti. Appendiabiti da terra realizzati con struttura in tubolare di metallo verniciato in varie finiture e disponibili con e senza portaombrelli. I cestini gettacarte rappresentano un valido complemento che grazie alla semplicità delle forme si inserisce in ogni ambiente in modo versatile. I cestini sono in metallo forato o nell’elegante variante rivestita in pelle con preziose cuciture in vista.
Quinti’s accessories are enriched by a coat hangers: self standing coat hanger with a varnished metal frame in different colours, with or without umbrella stand available. The waste papers represent a valid furnishing object that thanks to the simplicity of the shape well combine itself in any environment in a functional and versatile way. They are proposed with perforated metal shape and the elegant version completely upholstered with stitching at view.
Cestino in metallo forato o rivestito Perforated/upholstered metal basket L 25 P 25 H 35
Cestino in metallo forato Perforated metal basket L 25 P 25 H 35
316
317
CIOTTOLI DESIGN C. POZZI
PRISMA DESIGN ArCH. A. ROSSI
Pannelli acustici Acoustic panels Ovali / Oval 100x70 / 70x48 Tondi / Round Ø 40 / Ø 50
I pannelli acustici sono un interessante ed utile strumento per migliorare il comfort sonoro degli ambienti di lavoro. La possibilità di installarli liberamente, scegliendo forme, colori e quantità fa si che oltre ad assolvere ad una funzione tecnica di controllo e riduzione del rumore diventino un versatile strumento di qualificazione estetica. I pannelli possono essere rivestiti con tutti i tessuti della cartella Quinti e se richiesto con materiale fornito dal cliente.
318
Mensola tridimensionale Three dimensional shelf L 80 P 30 H 30
The acoustic panels are an interesting and useful components to improve the acoustic comfort of the working place. Besides the technical function in controlling and reducing the noise, thanks to the freely installation by choosing shapes, colours and quantity they become a pleasant and versatile object of aesthetical qualification. The panels can be upholstered in all available fabrics of Quinti Colours System or on demand with COM.
Prisma è l’inedita mensola a forma di diamante realizzata in metallo verniciato. Ideale per arricchire ogni contesto in modo semplice ed originale la mensola può essere posizionata in modo indipendente o modulare creando composizioni di piu oggetti. Con il piano in basso o in alto Prisma disegna l’ambiente in modo creativo e personale e per questo è facilmente inseribile in casa, ufficio, hotel ed in ogni progetto di arredo attuale e moderno.
Prisma is an innovative, diamond shaped shelf and is made of metal. Ideal for improving the aesthetics of your furniture projects, each module has a striking appearance and can be combined with other Prisma shelves to create a unique composition. Thanks to its fresh design, Prisma can be featured in hotels, offices and modern environments.
319
TECH
Base nera su ruote Black base with castors L 54/40 P 58/40 HT 79/92 HS 44/57
ANTISTATICO ANTISTATIC
Tutte le misure sono riferite alla base 5 razze Ragno cromata All measures are referred the Ragno 5 spoke chrome base
320
Sedili e schienali ergonomici in poliuretano antiscivolo assicurano elevato comfort e massima sicurezza. L’intera gamma elevabile con meccanismo a gas, prevede il supporto schienale in filo di acciaio cromato, regolabile in altezza e profondità. Le basi sono in polipropilene nero con cono metallico, e sono disponibili su piedini e ruote. Come tutte le sedute da lavoro, è previsto l’anello poggiapiedi regolabile in altezza.
Base nera su piedini e poggiapiedi Black base with feet and footrest L 54/40 P 58/40 HT 90/110 HS 54/74
Ergonomic seat and back in skidproof polyurethane. They assure a high comfort and maximum safety. The whole range has a gas lift system while the back with a chromed steel support is height and depth adjustable. Bases are in black polypropylene with an inner steel cone and are availabe with feet or castors. Like for every working chair it can be equipped with a footrest ring.
Base nera su ruote Black base with castors L 54 P 54 H 42/55 Seduta/Seat Ø32
Base nera su piedini e poggiapiedi Black base with feet and footrest L 54 P54 H 54/74 Seduta/Seat Ø32
ERGO
Base cromata su piedini Chromed metal base with feet L 55/50 P 55/46 HT 98/111 HS 49/59
Con sedili e schienali rivestiti in tessuto le sedute Ergo, garanticono sempre il massimo confort di utilizzo. La gamma è elevabile con meccanismo a gas, mentre la regolazione dello schienale prevede un meccanismo a contatto permanente. Le basi sono disponibili in metallo cromato su pierdini, oppure in polipropilene nero con cono metallico quest’ultime previste anche su ruote. I braccioli (optional) sono in polipropilene nero.
Base cromata con poggiapiedi Chromed metal base with footrest L 55/50 P 55/46 HT 108/128 HS 59/79
Ergo seats and backs can be uphostered and they always guarantee comfort. The whole collection has a gas lift system and the back is adjustable through a permanent contact mechanism. Bases are available in chromed metal with feet or in black polypropylene with an inner steel ring. Black polypropylene base can also be equipped with castors. Optional black polypropylene armrests.
Base nera su ruote Black base with castors L 50/65 P 46/65 HT 91/106 HS 42/52
Base nera su piedini, c/s poggiapiedi Black base with feet, with/without footrest L 50/65 P 46/65 HT 103/123 HS 54/74
ANTISTATICO ANTISTATIC
Tutte le misure sono riferite alla base 5 razze Ragno cromata All measures are referred the Ragno 5 spoke chrome base
321
LUX
Base cromata su piedini Chromed metal base with feet L 54/40 P 58/40 HT 79/92 HS 44/57
Tutte le misure sono riferite alla base 5 razze Ragno cromata All measures are referred the Ragno 5 spoke chrome base
322
La qualità superiore di Lux è evidenziata dai sedili e schienali di spessore mm. 10. La gamma è elevabile con meccanismo a gas, mentre la regolazione dello schienale prevede un meccanismo a contatto permanente. Le basi sono disponibili in metallo cromato su piedini, oppure in polipropilene nero con cono metallico quest’ultime previste anche su ruote. Il poggiapiedi dove previsto è regolabile in altezza con anello in acciaio cromato.
Base cromata con poggiapiedi Chromed metal base with footrest L 54/40 P 58/40 HT 90/110 HS 54/74
Lux superior quality is highlited by seats and back 10 mm thick. The whole range is equipped with a gas lift system while the back is adjustable thanks to a permanent contact mechanism. Bases are available in chromed metal with feet or in black polypropylene with an inner steel ring. Black polypropylene base can also be equipped with castors. The footrest chromed steel ring is also height adjustable.
Base nera su ruote Black base with castors L 54/40 P 58/40 HT 79/92 HS 44/57
Base nera su piedini e poggiapiedi Black base with feet and footrest L 54/40 P 58/40 HT 90/110 HS 54/74
SENIOR
Base cromata su piedini Chromed metal base with feet L 54/40 P 58/40 HT 79/92 HS 44/57
Il programma Senior si distingue per sedili e schienali in faggio ampi e confortevoli. L’intera gamma elevabile con meccanismo a gas, prevede il supporto schienale in filo di acciaio cromato regolabile in altezza e profondità. Le basi sono disponibili in metallo cromato su pierdini, oppure in polipropilene nero con cono metallico, quest’ultime previste anche su ruote. Il poggiapiedi dove previsto è regolabile in altezza, con anello in acciaio cromato.
Base cromata con poggiapiedi Chromed metal base with footrest L 54/40 P 58/40 HT 90/110 HS 54/74
The whole collection is equipped with a gas lift system while the back with a chromed steel wire support is height and depth adjustable. Bases are available in chromed metal with feet or in black polypropylene with a steel cone. The footrest chromed steel ring (where fitted) is height adjustable.
Base nera su ruote Black base with castors L 54/40 P 58/40 HT 79/92 HS 44/57
Base nera su piedini e poggiapiedi Black base with feet and footrest L 54/40 P 58/40 HT 90/110 HS 54/74
Tutte le misure sono riferite alla base 5 razze Ragno cromata All measures are referred the Ragno 5 spoke chrome base
323
JUNIOR
Base in metallo su piedini Steel base with feet L 54/40 P 58/40 HT 79/92 HS 44/57
Caratterizzata dall’utilizzo di componentistica essenziale il programma Junior soddisfa i requisiti minimi di sicurezza. L’intera gamma è elevabile con meccanismo a gas, mentre lo schienale con supporto in metallo zincato, è regolabile in altezza e profondità. Alcuni modelli sono dotati di poggiapiedi regolabile, con le basi in metallo zincato.
Base in metallo con poggiapiedi Steel base with feet and footrest L 54/40 P 58/40 HT 90/110 HS 54/74
Junior stool is characterized by the use of essential components, it complies with the minimun safety requirements. The whole range has a gas lift system, the back is height and depth adjustable. Some models are equipped with an adjustable footrest ring with a chromed steel ring while bases are in galvanized metal.
Base in metallo su piedini Steel base with feet L 54 P 54 H 44/57 Seduta/Seat Ø32
Base in metallo con poggiapiedi Steel base with feet and footrest L 54 P 54 H54/74 Seduta/Seat Ø32
QUINTI COLOURS SYSTEM
Tutte le misure sono riferite alla base 5 razze Ragno cromata All measures are referred the Ragno 5 spoke chrome base
324
325
CREPE
EXTREME 201
202
203
204
205
CATEGORIA 1
CATEGORIA 2
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
453
454
1. 350 g/mtl 2. 100% Xtreme FR速 3. Classe 1, EN 1021-1 EN1021-2 4. 100.000 cicli/rubs +/- 5.000 5 anni di garanzia/5 years warranty
1. 350 gr/mtl 2. 100% Poliestere/Polyester 3. Classe 1, EN 1021-1 EN 1021-2 4. 50.000+/- 10% cicli/rubs
206
201
207
208
51
ECOPELLE
LASER 31
32
33
34
35
CATEGORIA 2
CATEGORIA 2 1. 560 gr/mtl 2. 100% Poliestere FR速 3. Classe C1, B1, M1, CRIB 5, BS 7176 Medium Hazard, NF D 60013 Class AM18 4. 80.000+/- 10% cicli / rubs
1. 630 gr/mt2 2. 83% PVC, 17% Sintetico/Synthetic 3. ISO 3797-DIN 75200 - CSE RF 4/83 4. 30.000 cicl/rubs
31
41
36
37
38
39
42
451
BIKOS
452
TRAMA 241
CATEGORIA 2
242
243
244
245
CATEGORIA 3
262 267 269
264 270
265 271
266
1. 735 gr/mtl 2. 100% Trevira CS 3. Classe 1, M1, C1,B1, EN 1021/1-2, IMO A652 [16] 4. 100.000+/- 10% cicli/rubs
1. 480 gr/mtl 2. 100% Trevira CS 3. Classe 1, M1, C1,B1, EN 1021/1-2, IMO A656, BS7176 Medium Hazard 4. 100.000 +/- 10% cicli/rubs
241
251
326
441
40
246
252
253
247
248
249
250
262
272
261
273 268
327
JET
SISTEMA PRO
81
CATEGORIA 3
82
83
84
85
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
15
16
17
18
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
536
537
Categoria 3
1. 710 g/lin.m 2. 63% PU - 16% CO - 21% PL 3. INI1975 classe 1EMME, UNI 9175/FA BS EN 1021 P.1/2 1994BS 5852 4. 30.000 Martindale
1. 365 +/-5% g/lin.m 2. 100% Poliestere Trevira CS 3. Classe 1, EN 1021-1 EN 1021-2 4. 65.000 +/-10% Martindale
87 86
92 91
93
88
95 94
90
1
97 96
12
89
13
99 98 100
MELANGE
LANA
401
CATEGORIA 3
402
403
404
405 CATEGORIA 5
1. 390 g/lin.m 2. 100% Trevira CS 3. Classe1, B1, M1, CRIB5, EN1021/1-2, I MO A 652 [16] BS7176, NF D 60013 Class AM18 4. 80.000+/- 10% Martindale
1. 410 gr/mt2 2. 100% Pura lana vergine/Pure wool 3. Cl. 1 su richiesta/Cl. 1 on request 4. 30.000 Martindale
411
418
328
412
406
407
408
409
410
413
414
415
416
417
231
232
533
534
535
538
539
540
541
542
329
PELLE LEATHER
PREMIUM
302
303
304
305
306
CATEGORIA 7
CATEGORIA 5
1. Spessore/Thickness. 1,2/1,4 1,2/1,4 2. 100% Pelle bovina/Bovine leather 3. EN1021-1 e EN1021-2
1. 620 g/lin.m 2. 100% Pelle bovina/Bovine leather 3. EN1021-1 e EN1021-2. Cl.1
301
312
313
307
308
309
310
311
314
315
316
317
318
108F
109
101
102
103 103F
104
105
106
106F
107
108
111
111F
112
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
161
162
163
164
ELEGANCE 319
320
321
322
323
324
325
CATEGORIA 7
326
333
340
327
334
341
328
335
342
329
336
343
330
337
344
331
338
345
332
339
2. 100% Pelle bovina/Bovine leather 3. EN1021-1 e EN1021-2
SOFT
346 CATEGORIA 8 2. 100% Pelle bovina/Bovine leather 3. EN1021-1 e EN1021-2
347
348
349
350
351
352
353
HERITAGE
354
355
356
357
358
359
211
360
CATEGORIA 8 2. 100% Pelle bovina/Bovine leather 3. EN1021-1 e EN1021-2
330
331
UMAMI
REMIX
113
123
133
143
152
Categoria 7
Categoria 7
1. 415 g/lin.m 2. 90% New wool worsted 10% Nylon 3. Classe 1, EN 1021-1 EN 1021-2 4. 100.000 Martindale
1. 470 g/lin.m 2. 90% New wool worsted 10% Nylon 3. Classe 1, EN 1021-1 EN 1021-2 4. 60.000 Martindale
163
173
183
223
233
111
191
251
441
551
621
721
122
172
212
242
252
362
373
383
393
412
332
512
532
572
712
762
982
422
433
443
452
543
612
632
143
223
353
453
653
743
773
643
653
662
672
682
692
722
973
101
141
151
181
191
201
211
231
311
381
HERo
733
743
753
762
773
783
823 Categoria 8 1. 580 g/lin.m 2. 96% New wool 4% Nylon 3. Classe 1, EN 1021-1 EN 1021-2 4. 45.000 Martindale
332
842
852
873
912
954
962
973
982
923
933
942
411
441
451
481
511
541
515
601
681
701
711
751
791
901
931
941
981
991
333
STEELCUT TRIO
RETI
465
325
965
853
815
Categoria 7
RETE / MESH GABRIEL CAT. 8H
1. 770 g/lin.m 2. 90% New wool worsted 3. Classe 1, EN 1021-1 EN 1021-2 4. 100.000 Martindale
1. 510 gr/lin.m 2. 100% poliestere 3. Classe 1 IM 4. 70.000 Martindale
225
415
645
515
333
476
477
172
173
475
174
175
176
RETE / MESH GOAL CAT. 8D
TEMPO
1. 350 gr/mq 2. 100% poliestere/ polyester 3. CL1
171 61
62
63
64
177
65
Categoria 6 1. 470 g/lin.m 2. 100% Trevira CS 3. Classe 1, EN 1021-1 EN 1021-2 4. 70.000 Martindale
486 67
68
69
70
71 RETE / MESH SQUARE CAT. 8G 1. 350 gr/mq 2. 100% poliestere/ polyester
pied poule
485
F961.01 154
Categoria 6 RETE / MESH NET CAT. 8F (SEASON)
1. 550 g/lin.m 2. 66% cotone - 34% poliestere 4. 35.000 cicli Maltidale
1. 560 gr/mq 2. 70% polivinile / polyvinyl, 30% poliestere / polyester 5. 8 (1- max. 8)
151
VELLUTO
121
122
ON DEMAND
156
126
157
RETE / MESH NET PLUS CAT. 8E (WORD)
Categoria 7 / Oro Venezia 126 Categoria 8
1. 490 gr/mq 2. 45% poliestere/ polyester 55% polivinile / polyvinyl
1. 600 g/lin.m 2. 100% PL Flame retardant
123
124
155
335
Finito di stampare a gennaio 2016
METALLO
Graphic_ GilibertiStudio Photo_ Lorenzo Borgianni Print_ ABC Tipografia
M1 Bianco / White
M2 Marrone Maserati / Brown
M3 Grigio / Grey
M4 Cromo / Chrome
M5 Nero G / Black G
M6 Nero Opaco / Matt black
M7 Corallo / Coral
M8 Oro Cromo / Chromed gold
M9 Antracite / Anthracite
E1 Faggio / Beech
E2/M2 Rovere / Oak
E3 Rovere termo / Brown oak
E4 Noce canaletto / Walnut
M1/L1 Bianco / White
L2 Tortora / Turtle
M10 Nichel Satinato / Satin nickel
LEGNO
E = Essenza / Veneer EI = Faggio ignifugo / Fireproof beech L = Laccature / Laquered M = Melaminico / Melamine
LEGENDA | 1. Peso LEGEND | 1. Weight
| 2. Composizione | 3. Omologazione | 4. DurabilitĂ | 2. Composition | 3. Flammability | 4. Durability
| 5. Resistenza al fuoco | 5. Fire resistance Quinti persegue la politica di miglioramento continuo dei prodotti e dei servizi, si riserva pertanto di apportare modifiche tecniche, estetiche e dimensionali senza alcun preavviso. Le dimensioni possono subire variazioni del +/-3%. Quinti pursues the politic of products and services improvement, it reserves the right, at any time, to make any necessary dimensional technical and aesthetic modifications to its products without any notice. The dimentions can undergo changes of +/- 3%.
336
Quinti Sedute Srl via Cassia, Parco Il Granaio 52047 Cesa, Arezzo, Italy T. +39 0575 66970 F. +39 0575 66836 www.quinti.com email: info@quinti.com
MADE IN ITALY 100%