FR
DE
NL
TARIF PREISLISTE PRIJSLIJST CUISINE KÜCHE KEUKEN
N
Nouveauté 2015 Neuheit 2015 Nieuwheid eu e d 2015 0 5 Cartouche (référence de la pièce de rechange) Kartusche (Ersatzteilnummer) Cartouche Ca touc e (referentie ( e e e t e van a het et reserveonderdeel) ese eo de dee ) Monture (référence de la pièce de rechange) Halterung (Ersatzteilnummer) Montuur o tuu (referentie ( e e e t e van a het et reserveonderdeel) ese eo de dee ) Cartouche + volant (référence de la pièce de rechange) Kartusche + Drehgriff (Ersatzteilnummer) Cartouche Ca touc e + draaiknop d aa op (referentie ( e e e t e van a het et reserveonderdeel) ese eo de dee ) Vidage automatique compris Automatischer Abfluss inbegriffen Automatische uto at sc e afvoer a oe inbegrepen beg epe Quantité contenue dans les boîtes générales (voir page 74) Inhalt (Stückzahl) in Gesamtpaketen (seite 74) Hoeveelheid oe ee e d van a de inhoud oud in algemene a ge e e dozen do e (zie ( e op pagina pag a 74))
Ecoefficace Ecoeffiziente Ecoeffi coe ciënt cë t
PROTEC-TRES®
TRES-DUO®
COLD-TRES®
Protec-Tres®
Tres-Duo®
Cold-Tres®
Angle de rotation du bec Drehwinkel des Wasserauslaufs Draaihoek D aa oe van a de uitloop u t oop Orifice pour montage du robinet Montageöffnung der Armatur Montageopening o tageope g van a de kraan aa Excentricité normale Normale Exzentrizität Normale o a e excentriciteit e ce t c te t Excentricité spéciale Besondere Exzentrizität Speciale Spec a e excentriciteit e ce t c te t Chaud (Indicateur du volant) Heiß (Anzeige am Drehgriff ) Warm a (Controlelampje (Co t o e a pje van a de draaiknop) d aa op) Froid (Indicateur du volant) Kälte (Anzeige am Drehgriff ) Koud oud (Co (Controlelampje t o e a pje van a de draaiknop) d aa op) Alimentation par piles Batterienversorgung Batte je Batterijen Alimentation électrique Stromversorgung St oo toe oe Stroomtoevoer SLC
%
Aérateur en silicone SLC Strahlregler aus Silikon SLC Ontluchter O t uc te van a silicone s co e SLC SC Economie d’eau 50% 50% Wassereinsparung 50% water ate besparing bespa g Temps d’ouverture (en secondes) Öffnungszeit (Sekunden) Openingstijd Ope gst jd (in ( seconden) seco de )
w w w. t re s gr i fe r i a . co m
Inspiration pour vos rêves Inspiration für ihre träume Inspiratie voor uw dromen En 1968, son fondateur, Jaume Tres, révolutionne le secteur vinicole grâce à un nouveau robinet à vin qui améliore la fermeture hermétique. Ce nouveau robinet évite les fuites de vin et les entrées d’air inutiles tout en éliminant la mousse en sortie. La création de robinets pour barriques de vin a donné naissance à l’esprit industriel de TRES, une entreprise familiale dédiée à la fabrication de robinetterie et d’accessoires pour salle de bains et cuisine qui, avec près de 50 ans d’expérience à son actif, a su évoluer et innover en développant de nouvelles performances technologiques afin d’optimiser le confort et la qualité de tous ses produits. Im Jahr 1968 revolutionierte Jaume Tres den Weinbau mit einer neuen Weinarmatur mit dichterem Verschluss. Die neue Armatur verhinderte unnötigen Weinverlust und Lufteintritt und damit die Schaumbildung beim Abzapfen. Die Armaturen für Weinfässer bildeten den Ausgangspunkt der industriellen Entwicklung von TRES, einem im Bereich der Herstellung von Bad- und Küchenarmaturen sowie Zubehör tätigen Familienunternehmen mit knapp 50 Jahren Erfahrung, das dank seiner innovativen Tätigkeit neue Technologien zur Verbesserung des Komforts und der Qualität seiner gesamten Produktpalette entwickelt hat. In 1968 bracht Jaume Tres, de grondlegger van het bedrijf, een omwenteling in de wijnsector teweeg met een nieuwe wijnkraan met een verbeterde hermetische sluiting. Deze nieuwe kraan voorkwam dat er wijn verloren ging en er onnodig lucht naar binnen liep, zodat er geen schuim uit de kraan kwam. Vanuit het maken van kranen voor wijnvaten ontstaat het industriële karakter van TRES, een familiebedrijf gericht op de fabricage van kranen en accessoires voor badkamers en keukens met inmiddels bijna 50 jaar ervaring. Het bedrijf heeft zich ontwikkeld en vernieuwd met nieuwe technologische prestaties met als doel het comfort en de kwaliteit van al zijn producten te verbeteren.
2
L’expansion de la marque dans le monde entier a permis d’ouvrir de nouvelles filiales au Portugal, en Pologne, en Allemagne et en Italie, sans oublier son siège central basé à Vallirana (Barcelone) qui conserve l’esprit industriel de ses débuts. Cette présence à l’international se traduit par de nombreuses visites de personnes du monde entier au TRES TRAINING CENTER, un spectaculaire showroom et centre de formation où s’imprégner des sensations que produisent l’eau, le design et une technologie de haute performance. Des solutions qui vous inspirent.
Die Expansion der Marke in der ganzen Welt hat die Eröffnung neuer Niederlassungen in Portugal, Polen, Deutschland und Italien ermöglicht, zusätzlich zum Hauptsitz in Vallirana (Barcelona), der das industrielle Engagement aus den Anfängen des Unternehmens verkörpert. Diese internationale Präsenz hat einen Besucherstrom aus der ganzen Welt in das TRES TRAINING CENTER ausgelöst, einem spektakulären Showroom und Ausbildungszentrum, wo die Besucher Erfahrungen von Wasser, Design und leistungsstarker Technologie erleben können. Lösungen, die inspirieren.
Dankzij de expansie van het merk over de hele wereld zijn nieuwe filialen in Portugal, Polen, Duitsland en Italië geopend, naast de centrale vestiging in Vallirana (Barcelona) overeenkomstig het industriële karakter uit de begindagen. Deze internationale aanwezigheid vertaalt zich in talloze bezoeken van mensen uit de hele wereld aan het TRES TRAINING CENTER, een spectaculaire showroom en opleidingscentrum waar alle sensaties die water, design en technologie kunnen voortbrengen gevoeld kunnen worden. Inspirerende oplossingen.
3
1
2
3
4
5
6
7
Processus de fabrication intégrale Herstellung aus einer Hand Integraal fabricageproces La gamme la plus vaste du marché, la grande qualité de ses produits et la rapidité dans ses livraisons relèveraient de l’impossible sans les contrôles de qualité les plus exigeants, l’utilisation de matériaux de premier choix et l’application d’un contrôle exhaustif des processus de manipulation de ces derniers. Afin de garantir l’ensemble, TRES contrôle l’intégralité du processus de fabrication dans ses installations, depuis la conception même de l’idée jusqu’à sa concrétisation ultime. L’esprit de TRES est présent dans chaque robinet grâce à un design soigné et à une amélioration de la technologie, pour proposer un produit unique, actuel et fonctionnel, et une grande variété de solutions pour tous ceux qui recherchent le confort. Nur die strengsten Qualitätskontrollen, der Einsatz von erstklassigen Ausgangsstoffen und die umfangreiche Kontrolle bei der Verarbeitung ermöglichen die breiteste Produktpalette auf dem Markt, qualitativ hochwertige Produkte und kurze Lieferzeiten. Um all dies zu gewährleisten, überwacht TRES den gesamten Herstellungsprozess in seinen Anlagen, von der Konzeption bis zur Umsetzung in die Wirklichkeit. Der Geist von TRES offenbart sich in jeder Armatur, in ihrem Design und in der ständigen Weiterentwicklung der Technologie mit dem Ziel, allen Komfortsuchenden ein einzigartiges, zeitgemäßes und funktionales Produkt in einer Vielzahl von Lösungsvarianten anzubieten.
Het grootste marktaanbod, de hoge kwaliteit van de producten en de snelle toelevering zouden onmogelijk zijn zonder de meest veeleisende kwaliteitscontroles, het gebruik van eersteklas materialen en een grondige controle van de verwerkingsprocessen. Om dit alles te kunnen garanderen, controleert TRES het volledige productieproces in zijn eigen vestigingen, vanaf het oorspronkelijke idee tot aan de daadwerkelijke uitvoering. Het karakter van TRES straalt af van elke kraan door de zorg voor het design en steeds betere technologie om een uniek, actueel en functioneel product aan te bieden met een groot aantal oplossingen voor iedereen die op zoek is naar comfort.
8
9
10
4
1 Design / Entwurf / Design 2 Ingénierie / Technische Planung / Techniek 3 Laboratoire / Labor / Laboratorium 4 Fonderie / Gießerei / Gietwerk 5 Usinage / Mechanisierung / Automatisch 6 Polissage / Schleifen / Gepolijst 7 Traitement surface / Galvanisieren / Verchroomd 8 Montage / Aufbau / Montage 9 Expédition / Spedition / Verzending 10 Attention clientèle / Kundenberatung / Klantenservice
Laboratoire de dernière génération, équipé pour les essais acoustiques conformément à la norme européenne EN 200-2008. Modernstes Labor, ausgestattet für akustische Tests gemäß der europäischen Norm EN 200-2008. Ultramodern laboratorium, uitgerust voor geluidstesten volgens de Europese norm EN 200-2008.
Lingot de laiton raffiné en Europe, alliage CB7555, à faible teneur en plomb, dans le respect des exigences de la norme européenne UNE-EN1982. In Europa raffinierter Messingbarren der Legierung CB7555 mit niedrigem Bleigehalt, der die Anforderungen der europäischen Norm (UNE-EN1982) erfüllt. In Europa geraffineerde messing staaf van CB7555 legering, met laag loodgehalte, die voldoet aan de eisen van de Europese norm (UNE-EN1982)
Les barres de laiton provenant d’Allemagne, qui subissent des contrôles de réception très stricts, sont une garantie incontestable de la qualité sans cesse recherchée. Die aus Deutschland stammenden Messingbarren stellen neben strengen Eingangskontrollen die angestrebte Qualität sicher. De uit Duitsland afkomstige messing staven en de strenge controles bij ontvangst staan onweerlegbaar garant voor de kwaliteit die wordt nagestreefd.
Le processus de galvanisation TRES-MICRON®, fruit de 40 ans d’expérience, garantit une mise à niveau parfaite des épaisseurs des surfaces irrégulières des pièces, ainsi qu’une épaisseur moyenne en microns très régulière comprise entre 10 et 12 microns pour le nickel et 0,25 et 0,35 microns pour le chrome, le tout permettant de conférer une résistance à l’usure extrêmement élevée pour une brillance durable et inaltérable. Das Galvanikverfahren TRES-MICRON®, das auf 40 Jahren Erfahrung basiert, gewährleistet einen perfekten Ausgleich der Stärken an den unregelmäßigen Oberflächen der Teile und garantiert zusammen mit einer sehr regelmäßigen Mikrobeschichtung aus 10-12 Mikrometer Nickel und 0,25-0,35 Mikrometer Chrom eine hohe Verschleißfestigkeit mit dauerhaftem, unveränderlichem Glanz. Het TRES-MICRON® galvanische proces, het resultaat van 40 jaar ervaring, garandeert een perfecte egalisering van diktes op de onregelmatige oppervlakken van de stukken, plus een zeer regelmatige gemiddelde microngrootte van 10-12 micron nikkel en 0,25 0,35 micron chroom, wat garant staat voor een zeer hoge slijtvastheid en een duurzame, onveranderlijke glans.
DE
TRES übernimmt für dieses Produkt bei eventuellen Fehlern aufgrund des Herstellungsprozesses eine Garantie von 24 Monaten ab Liefe-
rung. Diese Garantie wird von der Firma freiwillig GARANTÍA um zusätzliche 36 Monate erweitert. • GARANTIE Das Kaufdatum muss mittels Lieferpapieren oder Rechnung festgestellt werden können. GARANTIE Für die volle Gültigkeit • GARANTIE der Garantie ist Folgendes erforderlich: • Installation und Anschluss des Produkts an das hydraulische Netz sind gemäß den AnGARANZIA weisungen in der Gebrauchsanleitung bzw. Installationsanleitung •wurden erfolgt. ZÁRUKA • Bei Gebrauch und Wartung die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung befolgt. WARRANTY • GWARANCJA GARANTIA • ГАРАНТИЯ
NL TRES verleent voor eventuele fabrieksfouten van dit product een garantie van 24 maanden vanaf het moment van de levering, met een vrijwillige verlenging door de firma van een extra termijn van mogelijk zijn om de aankoopdatum d.m.v. een afleveringsbewijs36 maanden. Het moet of nota te kunnen vaststellen. Om aanspraak op deze garantie te kunnen maken, is het noodzakelijk dat: • De werkzaamheden voor de installatie en aansluiting van het product op het waterleidingnet zijn uitgevoerd volgens de aanwijzingen van de gebruiksaanwijzing of installatiehandleiding.
• Het gebruik en onderhoud volgens de aanwijzingen • Es wurden ausschließlich Originalersatzteile verwendet. van de gebruiksaanwijzing zijn veten jest objęty gwarancją firmy TRES na ewentualne wady guarantees this product against possible manufacturing rricht. defects • Daher sind Fahrlässigkeit oder mangelnde PL Produkt UKSorgfaltTRES beim Gebrauch, Installationsfehpowstałe podczas procesu produkcyjnego przez okres 24 miesięcy od • De gebruikte for 24 months from its delivery, and furthermore grants a voluntary ler oder andere Fehler, die nicht Herstellungsmängeln reservedelen uitsluitend originele onderdelen zijn. dobrowolnie przez fabrykę o kolejne 36 miesięcy. zuzuschreiben sind, von der Gadnia jego dostarczenia i rozszerzona 36-month extension. The purchase date must be verifiable through the• Bijgevolg presentation rantie ausgenommen. valtofschade door onachtzaamheid of onvoorzichtigheid bij gebruik, evenals dokumentu doręczenia lub fakData nabycia powinna być potwierdzona na podstawie installatiefouten of elk ander defect a delivery note or invoice. Während des Garantiezeitraums dat niet toe te schrijven is aan een fabrieksfout, ersetzt TRES Bauteile, bei denen die Firma Herstury.Aby niet onder deze garantie. tellungsmängel anerkannt hat, für denFor this warranty to be fully valid: Verbraucher kostenlos. gwarancja była w pełni ważna, muszą zostać spełnione następujące Tijdens Handelt es sich um besondere de garantieperiode zullenniniejsza • TheOberflächenausführungen installation and connection operations of the product to the water system must wie Gold, Weiß, Stahl, warunki: de onderdelen waarvan erkend is dat ze fabrieksfouten Kupfer, Altmessing und Chrom matt, hebben door TRES voor de consument kosteloos beengilt carried out in accordance the directions in the User or Installation Instrucdie Garantie ein Jahr fürwith worden vervangen. • Czynności związane z instalowaniem i podłączeniem produktu do sieci hydraulicznej die Oberflächen und Als de producten zijn voorzien fünf Jahre für die Mechanik. tions Manual. van speciale afwerkingen, zoalszevergulde, muszą zostać wykonane zgodnie wskazówkami zawartymi w Instrukcji Obsługi i Inswitte, stakoperen,inverouderde Durch eine eventuelle Reparatur messingtalacji. • Use oder and maintenance have carried out according to thelen, directions the of mat chromen oppervlakken, dan geldt voor de den möglichenmust Ersatz vonbeen Produktkompoafwerking een garantie van 1 jaar en voor de mechanismen nenten wird die vorliegende Garantie Usernicht Instructions Manual. • Użytkowanie i prace konserwacyjne muszą być wykonywane zgodnie ze wskazówverlängert. 5 jaar. De eventuele reparatie of vervanging Herausnehmbare Teile, Hebel• The must only original ones. van onderdelen undspare kami zawartymi w Instrukcji Griffe,parts KunststoffvanObsługi. het product verlengt de undbeEmailteile, Außenrohre duur van und eventuelle Zubehörteile und Verbrauchsmaterialen deoronderhavige garantie• Części niet. zamienne muszą być wyłącznie częściami oryginalnymi. • Consequently, negligence lack unter of proper during usage, installation errors any fallenornicht diesecare GaranDe verwijderbare tie, es sei denn, es werden bei der other onderdelen, • A zatem, powodem nieuwzględnienia być zaniedbanie lub nieostrobedieningsknoppen, Herstellung reasonentstandene that cannotFehler be attributed to a manufacturing-related defect will be onderdelen vangwarancji kunststof może nachgewiesen. en email, uitwendige buizen en eventuele SPA Este producto está garantizado żne użytkowanie błędy popełnione podczas instalowania lub jakiekolwiek inne, accessoiresoraz grounds for exclusion. en consumptiematerialen worden por TRESTRES niet door antelehnt garantie gedekt, behalve których nie możnawordt uznaćaangetoond za wady fabryczne. eventuales wanneer derivados del Haftungsbeschränkung: jede defectos Haftung During the warranty period,Schäden TRES willanreplace components recognised asdeze having für eventuelle dat zij fabrieksproceso de fabricación durante Perso- TRES bevatten. FRA Podczas okresu gwarancji, TRES dokona wymiany części składowych, które uzna za entrega, con extensión voluntarianen, Sachen oder Tieren ab, 24 manufacturing garantit cetfouten mesesNichtbeachten a partir dedefects, article contre d’éventuels no cost to the consumer. su derat Anweisungen in der Gepor parte de la firma por die durch défautsposiadające wadydu-fabryczne, nie obciążając użytkownika żadnymi kosztami. de fabrication meses. La fecha de adquisición brauchsanleitung, insbesondere un período rantwhite, 24 mois bezüglich adicionalInstallation, à compter finishes, such as golden, steel, copper,de aged brass avec Gebrauch de special 36 surface savan Wartung, livraison, deberá poder ser constatada mediante If they have Beperking du und WTRES przypadku produktów o specjalnym wykończeniu powierzchni, takim jak złoto, entstehen. fabricant une extension de aansprakelijkheid: entrega o factura. volontaire wijst elke aansprakelijkheid af voor evendocumento supplémentaire and matt chrome,dethey will have a warranty of pour 1 yearune forpériode the surface finish and 5 years 36 mois. stal, mosiądz, stary mosiądz i matowy chrom, wykończenie powierzchni będzie être justifiée sur présentation tueel letsel ofde schade aan La date biel, personen, d'acquisition voorwerpen of dieren, gevolg van het niet opPara que está garantía tenga for the mechanisms. du bon de livraison objęte roczną devra gwarancją, aalsmechanizmy 5-letnią. volgen ou de la facture. plena der van de aanwijzingen validez, Garantie: uit de Nachque: Pour es preciso gebruiksaanwijzing, Ablauf der vorliegenden que cette garantie • Las operaciones de instalación Verfall name de części 24-monatigen indicaties Possible repairs or replacements of components for extension allgemeinen soit valable, die produktu nie powoduje przeGa- are not grounds Ewentualna naprawamet lub wymiana składowych il faut betrekking hebben queof yrantie conexionado und der freiwilligen het gebruik en het onderhoud. del productoErweiterung um 36 weitere sido efectuadas según las d'installation et de branchement : op de installatie, a la redthe gehen• Les duration of this Monate warranty. alleopérations Reparaturen hidráulica niniejszej gwarancji. hayan indicaciones und/oder jeder Ersatz von Bauteilen du produit au réseaudłużenia été réalisées des Verbrauchers. Instrucciones de UsozuoLasten hydraulique conformément • La utilización y mantenimientoweils del Libro de Dabei gelten die This warranty does not cover removable parts, and enamelled Elementy wyjmowane, uchwyty, części plastikowe i emaliowane, rurki zewnętrzne, je- controls, auplastic manuel Instalación. Verval van de garantie: d'utilisation Na de garantieperiodeaient hayangültigen ou d'installation. seguidoPreise. van 24akcesoria • L'utilisation maandeni materiały las indicaciones delparts, van deze zużywalne conventio- takie jak przełączniki ciśnieniowe, a także ewentualne ciones de Uso. l'entretien aient outer tubes and possible consumableet accessories and materials, unlessenthey Libro the nele garantie, de Instrucrespecté na de vrijwillige les instructions van nog eensnatrysku du manuelverlenging 36 maanden, • Les pièces de rechange komen perlatory, węże, rączki są objęte ograniczoną de kos- gwarancją – po udowodnieniu d'utilisation. • Los recambios utilizados have proven manufacturing defects. ten voor dedes soient uniquement reparatie vervanging sean exclusivamente originales. van onderdelen pièces en/of rekening originales. • Par conséquent, sont exclus van de wystapienia w nichvoor wady fabryczne aleconsument, nie później niż w okresie 12 miesięcy od daty • Por consiguiente serán dat moment geldige tarieven. de la volgens garantie,delaop motivo de exclusión la negligencia négligence dostarczenia. l'utilisation, Liability limitation: TRES assumes no liability any possible harm or damage that ou le manque et lesforerreurs de soin lors de y los errores de instalación o falta de cuidado d'installation en el uso ou tout autre évènement o cualquier otro que no de fabrication. non imputable à un dépueda achacarse a may occur to individuals, objectsfaut or animals, owing to failure to comply with the direccación. defecto de fabriOgraniczenie odpowiedzialności: TRES nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne tions in the User Instructions Manual,Pendant particularly as regards installation, use and mainla période Durante el período de garantía, IT de garantie, TRES garantisce il presente prodotto per eventualiil TRES remplacera gratuitement szkody spowodowane przez osoby, rzeczy lub zwierzęta, w wyniku nieprzestrzegania difetti aura admis tenance. derivati lesdal los componentes conocido con vicios de fabricación, TRES reemplazará vices de fabrication. CZ zawartych w Instrukcji Obsługi, w szczególności dotyczących instalacji, użytdont Společnost TRESleswskazówek que haya di fabbricazione naéléments tento výrobek per 24re-mesi a partire dalla consegna, poskytuje záruku proti možným sin cargos para el processo consumidor. finitions de surface spéciales, Si son acabados de superficie estensione volontaria výrobním vadám kowania da parte della Ditta per un periodo addizionale di S'il s'agit decon v délce 24i konserwacji. měsíců od data dodání a dále poskytuje especiales, mesi. que doré, blanc, acier, data Warranty expiry: After the 24-month period of thismat, Conventional Warranty andtelles the voton 36 vieilli její nepovinné et La di acquistotales chrome dorado, latón envejecido y cromo prodloužení dovràcomo cuivre,Datum poter essereblanco, délce 36 měsíců. lai- zakoupení musí být doložitelné la garantie confermata acerado, cobre, presentazione della bolla sera d'1 mate, tendrán an pour la finitionv de di conluntarymediante extension for a furtherpour 36 months, each component repairpředložením and/or replacement, Wygaśnięcie garantía de 2 años en cuanto les mécanismes. segna ouna fattura. dodacího listu nebosurface de superficie y de 5 años et de 5 ansgwarancji: Po upływie okresu 24 miesięcy niniejszej gwarancji zwykłej faktury. al acabado en los mecanismos. oraz dobrowolnego przedłużenia o kolejne 36 miesięcy, każda naprawa i/lub wymiana intervention will be paid for by the Consumer according to the current rates Abyatsethat Agli effetti della piena validità della La réparation tatotime. záruka stala platnou ou le remplacement éventuel v celém rozsahu: La eventual reparación o garanzia, è obbligatorio: części składowych odbywać się będzie na koszt użytkownika, zgodnie z obowiązującymi sustitución des éléments • Instalace a připojení • Effettuare de componentes pas la durée de la présente le operazionidel du kproduit výrobku di installazione rozvodu duración de la presente nevody allacciamento del prodotto prolonge musí být provedené producto no eextiende garantie.uvedenými alla rete idraulica w danym momencie cenami. v souladu s pokyny garantía. seguendo le indicazioni del la v Uživatelské příručce nebo v Příručce s pokyny pro instalaci. Les pièces démontables, Manuale di’struzioni per l’uso o d’installazione. Las piezas extraíbles, mandos, les commandes, pièces • Realizzare le operazioni partes de plástico musí en plastique tubes externes, les accessoires • Používání alesúdržba di funzionamento být v souladu s pokynylesuvedenými v Uživatelské příručce. e manutenzione seguendo et émaillées, y esmalte, los eventuales accesorios los tubos externos le indicazioni éventuels del Libro y materiales • Musí et y se lepoužívat di Istruzioni matérielpouze per l’Uso. originální de consumo fongible par cette garantie, sauf náhradní díly. ne sont no quedan rantía, excepto cuando se pas couverts cubiertas por esta ga- Este produto s'ilem estrelação démontré Данный продукт обеспечен гарантией компании TRES на случай обна• Utilizzare • Zanedbaná a garantia da TRES a eventuais defeitos qu'ils présentent demuestre esclusivamente nebo nedostatečná ricambi originali. que tengan péče RU des défautsřádná během používání, PT derivados dotem defectos producidos de fabrication. při instalaci a jaруженияchyby производственного брака на срок 24 месяца с момента его • Di conseguenza, saranno processo de fabrico durante 24 kékoliv meses adalší partir da suakteré nelze považovat příčiny, motivode fabricación.la negligenza za vady vzniklé při výrobě, budou důvodem o Limitation la mancanza dediresponsabilité: dili-parte da empresa Limitación de la responsabilidad:genza nell’uso e l’installazione di esclusioneentrega, вручения, при этом компания добровольно продлевает этот установленный законом срок com extensão voluntária por por umtoute período adi- záruky. odepření TRESpro platnosti décline incorretta, o qualsiasi altro responsabilité TRES declina éventuels cheaquisição non siaaux attribuipour lesеще responsabilidad porcional на 36 месяцев. Дата приобретения должна быть зафиксирована в документе о вручеpersonnes, daños que puedan derivar dommages de 36 meses. Aerrore data de terá de ser comprovada através de um docu-doby společnost bile a difetto ditoda choses ou animaux, Během fabbricazione. záruční eventuales a personas, TRES zdarma provoqués cosas o animales, como vymění všechny kompotructions le non-respect нии товара или вuživateli счете-фактуре. mento de entrega ou de uma factura.du manuel d'utilisation, notamment observancia de las indicaciones des insnenty, které budou mítpar Durante il periodo garanzia, consecuencia vady způsobené z výroby. TRES sideimpegna la ina sostituire en ce qui concerne delponenti Libro de Instrucciones di полностью действительна только при соблюдении следующих условий: sation i comPara que esta garantiagratuitamente seja plenamente válida, é necessário que: Povrchy et l'entretien. l'installation,Гарантия temas de instalación, uso de Uso yriconosciuti. l'utili-bílá, se speciální úpravou, especialmente jako je zlato, y mantenimiento. con vizi di fabbricazione a de instalação e ligação do produto à rede hidráulica tenham kov, měď, stará mosazпродукта • Операции по установке и подключению • As operações a matnéк водопроводной сети были выполнены In caso di finiture superficiali speciali, chromování, sido mají efeczáruku come úpravuс указаниями, a 5 let na mechanismus. в соответствии изложенными в руководстве по эксплуатации или установке. tuadas de dorato, acordo bianco, com as acciaiato, indicações do Manual ou Instala- 1 rok na povrchovou ottonede Instruções de Utilização Durée derame, invecchiato e cromo opaco, queste avranno la garantie: Caducidad de la garantía: opravy nebo výměny• Эксплуатация Après la période de 24Případné una garanzia di 1 anno per quanto komponentů иnezakládají техническое обслуживание производились в соответствии с указаниями, ção. nárok riguarda Transcurrido na prodloužení mois de la garantie habituelle et el periodo la rifinitura sion volontaire de 36 mois této záruky. di superficie de 24 meses e dide 5 anni sente Garantía Convencional, per•laAdeutilização meccanica. l'exten- в руководстве по эксплуатации. duración supplémentaires, изложенными tenham seguido as indicações do Manual toute de Instruções de la pre- e manutenção y la extensión L’eventuale placement de pièces sera voluntariariparazione Tato intervention de réparation záruka se nevztahuje o sostituzione por 36 meses vención de reparación y/o na• et/ou componenti del prodotto výměnné Использовались только оригинальные запчасти. rem-díly, ovladače, más, Utilização. non estende la à la charge součásti, plastové a glazované cadadiinterdu client,vnější sustitución selontrubice durata della presenteirán les tarifsa možné de componentes garanzia. en vigueur spotřební • Какpříslušenství следствие, данная гарантия не распространяется à cette según las tarifas vigentes • As peças de substituição utilizadas sejam exclusivamente originais. a cargo del Consumidor, a materiály, date. pokud nebudou mít на случаи небрежности или неостоen el momento. I pezzi estraibili, comandi, prokázané výrobní vady. parti di•plastica рожности при эксплуатации, либо на случаи ошибок, допущенных при установке, а также на e smalto, Assim, serão motivo exclusão a negligência i tubideesterni ed eventuali ac- ou falta de cuidado na utilização e os cessori e materiali di consumo, non sono любые другие случаи, которые не могут быть отнесены на счет производственного брака. coperti erros de instalação ou qualquer outrosalvo que sinão de fabrico. dalla presente garanzia, di-se deva a defeitos mostri che possiedano difetti di fabbricazione. Omezenínos záruky: компания TRES обязуется заменять компоненты, в коDurante o período de garantia, a TRES substituirá os componentes quaisSpolečnost tiver TRES nepřebíráВ течение žádnou гарантийного odpovědnostсрока za jakoukoliv možnou újmu na zdraví osob, zvířat nebo majetku торых она признала бы наличие производственного брака, бесплатно для потребителя. encontrado problemas de fabrico, sem encargos para o consumidor. z důvodu nedodržení pokynů uvedených Esenzione di responsabilità: TRES declina ogni v Uživatelské особых видов поверхностной příručce, No caso de acabamentos de superfície especiais, tais como dourado, branco, cro-zejména v souvislostiВ sслучае responsabilità instalací, per eventuali používáním a údržbou. отделки, а именно позолоченной, белой, стальdanni derivanti a persone, cose o animali, a conseguenza ной, медной, состаренной латуни и матовой хромированной, устанавливается гарантийmado, cobre, latão envelhecido cromado mate, existirá uma garantia de 1 ano para o reclamación. dell’inosservanza delleeindicazioni delmecanismos. Zánik záruky: Manuale d’istruzioni per l’uso e in particolare en cualquier ный срок 1 год для поверхностной отделки иcontrol 5 лет для механизмов. acabamento dedell’installazione, superfície e de 5 anos para os Po uplynutí lhůty 24 měsíců in ambito této standardní záruky a jejího nepovinného l’uso e la maréclamation. beizufügen. nutenzione. или заменаyкомпонентов продукта не продлевают срок действия настоящей número de à toute A eventual reparação ou substituição de componentes doprodloužení produto nãona prolonga dalších a36 měsíců je uživatelРемонт contrôle povinen garantía každou opravu a/nebo výměnu esta jeder Reklamation гарантии. duração da presente garantia. komponentu či jiný zásah uhraditincluya numéro de et le náklady, bij te voegen. dle aktuálně platnýchcen. • Rogamos na vlastní garantie klacht Съемные детали, элементы управления, пластиковые и эмалированные части, наScadenza della garanzia: Trascorso il periodoAs peças extraíveis, comandos, peças de plástico e de esmalte, os tubos externos die Kontrollnummer cette und bij iedere di 24 mesi di durata della presente Gajoindre Garantie ружные трубы и возможные аксессуары и расходные материалы не покрываются настояe osvolontaria eventuais acessórios e materiais de consumo não estão cobertos por esta garantia, ranzia convenzionale, nonché l’estensione • Veuillez diese in tutti i reclami. per se en controlenummer altri 36 mesi, ogni Sie darum, за исключением случаев, когда было бы наличие в controllo excepto quando demonstrar que intervento têm defeitos de fabrico. di riparazione e/o sostituzione di componenti di продемонстрировано • Wir bitten щей гарантией, sarà a spese del Consumatore, come da tadit garantiebewijs e numero reklamacím. них производственного брака. verzocht riffe in vigore al momento. garanzia číslo k jakýmkoli • U wordt la presente Limitação da responsabilidade: A TRES declina qualquer responsabilidade por evena kontrolní di inserire in any claim. záruční list Компания TRESnumber • Si prega Ограничение за reklamacji.apresentada. tuais danos que possam sofrer pessoas, coisas ou animais como consequência da inobdo każdej tentoответственности: control снимает с себя всякую ответственность the prosím, номер. andмог kontrolnego возможныйwarranty ущерб, который бы быть причинен людям, предметам или животным вreclamação servância das indicações do Manual de Instruções de Utilização, especialmente quanto • Přiložte, i numeru this несоблюдения указаний, и контрольный em qualquer результате изложенных в руководстве по эксплуатации, и прежде gwarancji à instalação, uso e manutenção. de controlo • Please include niniejszej данную гарантию e número всего в его разделах, посвященных установке, эксплуатации и техническому обслуживаo załączenie • Prosimy нию. inclua esta garantia пожалуйста, приложите Duração da garantia: Após o período de 24 meses de duração da presente Garantia que рекламации, • Solicitamos Convencional e a sua extensão voluntária por 36 meses, cada intervenção de reparação Истечение срока гарантии: По истечении срока настоящей общепринятой гарантии в 24 e/ou substituição de componentes ficará a cargo do Consumidor, aplicando-se as tari-• В случае предъявления fas vigentes no momento.
2
1
3
4
ed. 05/2010
месяца и ее добровольного продления еще на 36 месяцев любые ремонтные работы и (или) замена компонентов осуществляются за счет потребителя, в соответствии с тарифами, действующими на соответствующий момент.
ref. 1733100080B
Le contrôle visuel et fonctionnel de la totalité des pièces permet à nos produits de passer avec succès les audits continuels réalisés par les organismes officiels européens au sein de nos installations. Die visuelle und funktionelle Überprüfung aller Teile stellt sicher, dass unsere Produkte die ständigen Überprüfungen der offiziellen europäischen Stellen bestehen, die in unseren Anlagen durchgeführt werden. Dankzij de visuele en functionele controle van 100% van de stukken doorstaan onze producten alle audits van officiële Europese instellingen die constant in onze fabrieken plaatsvinden.
5
Technologie à l’état pur Technologie pur Pure technologie TRES travaille sans relâche en vue d’améliorer ses produits jour après jour, en développant de nouveaux systèmes qui offriront un confort, une qualité, une sécurité accrus et donneront une valeur ajoutée à sa robinetterie. De grandes inventions qui se transforment en grandes solutions pour le plaisir de profiter de l’eau à tous les niveaux. Découvrez les caractéristiques et les avantages d’un robinet TRES. TRES arbeitet unermüdlich an der täglichen Verbesserung seiner Produkte durch die Entwicklung neuer Systeme, die seine Armaturen mit mehr Komfort, Qualität, Sicherheit und Mehrwert ausstatten. Großartige Erfindungen werden zu großartigen Lösungen, um das Wasser mit allen Sinnen zu genießen. Entdecken Sie die Merkmale und Vorzüge der TRES-Armaturen! TRES werkt er dag in dag uit aan om zijn producten te verbeteren en nieuwe systemen te ontwikkelen om meer comfort, kwaliteit en veiligheid te bieden en extra waarde aan zijn kranen toe te voegen. Grote uitvind¡ngen die grote oplossingen worden om in alle opzichten van water te genieten. Ontdek de details en voordelen van het bezit van een TRES-kraan.
6
DURABILITÉ / LANGLEBIGKEITT / DUURZAAMHEID Robinetterie conçue, à l’intérieur comme à l’extérieur, pour fonctionner efficacement pendant des années. Diese Armaturen sind außen und innen für eine langjährige einwandfreie Funktion ausgelegt. Kranen die van binnen en van buiten zijn ontworpen om jarenlang efficiënt te werken.
DISQUES CÉRAMIQUES / KERAMIKSCHEIBEN / KERAMISCHE SCHIJVEN Fonctionnement souple de la manette qui prolonge la durée de vie de la cartouche. Sanfte Bedienung des Hebels und lange Lebensdauer der Kartusche. Soepele werking van de knop met een lange levensduur van de cartouche.
TRES-DUO®
PROTEC-TRES®
COLD-TRES®
SYSTÈME ANTIBRÛLURE / VERBRÜHUNGSSCHUTZ / VERBRANDINGSBEVEILIGING PROTEC-TRES®
Inclus dans toutes les séries de mitigeurs / In allen Einhandmischer-Serien inbegriffen / Opgenomen in alle mengkraanseries Choix de la position maximale d’ouverture de la manette pour l’eau chaude. Wählen Sie die maximale Öffnungsposition des Warmwassers. Keuze om de hendel volledig open te zetten en warm water uit de kraan te laten stromen.
ÉCONOMIE D’EAU / WASSERERSPARNIS / WATERBESPARING TRES-DUO®
Deux positions d’ouverture de la manette. La position intermédiaire permet de réduire de moitié la consommation d’eau. Der Griff gestattet zwei Öffnungspositionen. In der mittleren Stellung liegt der Wasserverbrauch bei nur 50%. Twee openingsstanden van de hendel. In de middelste stand wordt de helft verbruikt.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE / ENERGIEERSPARNIS / ENERGIEBESPARING COLD-TRES®
Le robinet s’ouvre systématiquement avec de l’eau froide, ce qui évite l’allumage inutile du chauffe-eau. Beim Öffnen des Wasserhahns strömt zunächst stets Kaltwasser aus, was ein unnötiges Anspringen des Dur chlauferhitzers verhindert. De kraan wordt altijd geopend met koud water, zodat de boiler nooit onnodig aanslaat.
7
www.tresgriferia.com Toutes les références, les vidéos explicatives, les catalogues, les informations techniques, les actualités... Tout ce dont vous avez besoin pour travailler et obtenir des informations rapidement. En outre, l’espace exclusivement réservé aux professionnels permet l’achat sur Internet, l’obtention de promotions et de remises uniquement sur le site web et le travail aisé en ligne avec TRES: consultation des stocks, historique des commandes, devis... Rien que des avantages, en toute simplicité et commodité.
Alle Artikel, erläuternde Videos, Kataloge, technische Informationen, neueste Nachrichten... Alles was Sie zum Arbeiten und zur raschen Beratung benötigen.
Alle referenties, verklarende video’s, catalogussen, technische informatie, laatste nieuwtjes... Alles wat u nodig hebt om snel advies in te winnen en meteen aan het werk te gaan.
Darüber hinaus bietet der für den Fachhandel reservierte Bereich die Möglichkeit, elektronische Einkäufe zu tätigen sowie an Aktionen und Preisnachlässen teilzunehmen, die nur über die Webseite zugänglich sind, und mit TRES online zu arbeiten, Lagerbestände, den Verlauf von Bestellungen, Kostenvoranschläge etc. abzufragen.
Daarnaast kan via de alleen voor vakmensen toegankelijke ruimte online worden ingekocht, zijn aanbiedingen en kortingen alleen via de website beschikbaar en kan eenvoudig met TRES worden samengewerkt met betrekking tot voorraad, orderoverzicht, begrotingen...
Nur Vorteile auf eine einfache und bequeme Weise.
Nouveautés Neuheiten Nieuwtjes Recherche de produits Produktsuche Producten zoeken Informations techniques Technische Informationen Technische gegevens Vidéos Videos Video’s
8
Alleen maar voordelen: eenvoudig en gemakkelijk.
Actualités Neueste Nachrichten Laatste nieuws Catalogues et tarifs Kataloge und Preise Catalogussen en prijslijst Téléchargement d’images Bilder herunterladen Afbeeldingen downloaden Accès pour clients et professionnels Zugang für Kunden und Fachhändler Toegang voor klanten en vakmensen
i QR
Qu’est-ce qu’un code QR et comment l’utiliser ? Il s’agit d’un système de « réponse rapide » permettant de stocker des informations dans une sorte de code-barres de dernière génération. Il suffit de lancer le lecteur de code-barres de n’importe quel appareil disposant d’un accès à Internet (PC, smartphone ou tablette) et de viser le code QR avec des dispositifs de capture d’image pour que les informations apparaissent à l’écran et soient prêtes à être utilisées. À quoi servent-ils ? Ils sont très utiles. Ce système permet au lecteur d’accéder à notre site Internet ou à une section de notre site pour obtenir de plus amples informations sur nos produits.
Was ist der QR-Code und wie wird er benutzt? Der QR-Code (engl. quick response, „schnelle Antwort“) ermöglicht es, Informationen in einer Art von hochmodernem Barcode zu speichern. Diese Informationen können dann von allen Geräten mit Internetzugang, wie PCs, Smartphones oder Tablet-Rechnern, ausgelesen werden. Dazu müssen Sie nur den Barcodeleser starten und die Kamera auf den QR-Code ausrichten. Die Information erscheint in Sekundenschnelle auf dem Bildschirm und kann von dort aus dann weiter verwendet werden. Wozu dienen QR-Codes? Dank dieser Codes kann der Nutzer auf unsere Website oder auf einzelne Bereiche unserer Website zugreifen, in denen es zusätzliche Informationen zu unseren Produkten gibt.
Wat is een QR-code en hoe kan hij worden gebruikt? Het is een snel reagerend systeem, waarmee informatie kan worden opgeslagen in een soort streepjescode van de laatste generatie. Voor gebruik van dit systeem kan elke PC, smartphone of tablet met een internetverbinding gebruikt worden. Zet de streepjescodescanner aan en richt het beeldopnameapparaat op de QR-code en na een paar seconden verschijnt de informatie op het scherm om te worden gebruikt. Waarvoor dienen ze? Voor van alles. Dankzij dit systeem heeft de scanner toegang tot onze website of tot een gedeelte hiervan waardoor de aangeboden informatie over onze producten wordt aangevuld.
Un monde d’inspiration en un seul clic! Eine Welt voll Inspiration mit nur einem Klick! Een inspirerende wereld met een enkele klik!
9
Ce que vous devriez savoir sur nos produits de cuisine Was Sie über unsere Küchenarmaturen wissen sollten Wat u over onze keukenproducten moet weten
Cartouche céramique brevetée TRES __________________________________________
Aérateur en silicone SLC __________________________________________
COLORS / EXCLUSIVE USIV __________________________________________
La cartouche TRES évite l’usure des disques lorsque le robinet est fermé, pour prolonger la durée de vie de ce dernier.
L’aérateur en silicone rend l’entartrage plus difficile, mais au cas où il se produirait, il peut être éliminé en frottant légèrement avec le doigt.
Pièces résistantes peintes avec des peintures écologiques sans solvants, finies et polies à la main.
Patentierte Keramikpatrone aus dem Hause TRES __________________________________________ Die Patrone von TRES verhindert den Verschleiß der Scheiben bei geschlossenem Wasserhahn und verlängert so dessen Lebensdauer.
Gepatenteerde keramische cartouche TRES __________________________________________ De cartouche TRES voorkomt slijtage van de schijven als de kraan is gesloten die dus een langere levensduur heeft.
Der Strahlregler aus Silikon erschwert Kalkablagerungen und ermöglicht bei Entstehen derselben ein einfaches Abreiben mit dem Finger.
Ontluchter van silicone SLC __________________________________________ De siliconenperlator voorkomt kalkaanslag die, als dit toch mocht optreden, verwijderd kan worden door er met een vinger over te wrijven.
COLORS / EXCLUSIVE __________________________________________ Hergestellt aus resistenten Teilen, die manuell mit lösungsmittelfreien, umweltfreundlichen Lacken überzogen sind.
COLORS / EXCLUSIVE __________________________________________ Degelijke met de hand afgewerkte en gepolijste onderdelen met ecologische lak zonder oplosmiddelen.
Limiteur de débit __________________________________________
Douche ou bec extractible (2 fonctions) __________________________________________
Vaste gamme __________________________________________
Les limiteurs de débit TRES permettent de maintenir le débit constant lorsque la pression de l’eau augmente.
La douche et le bec extractibles permettent d’élargir le plan de travail de 50 à 70 cm. En outre, ces éléments permettent de choisir 2 types de jets différents.
Ses différents modèles et hauteurs permettent à l’utilisateur de choisir le robinet le mieux adapté à ses besoins.
Durchflussbegrenzer __________________________________________ Die Durchflussbegrenzer aus dem Hause TRES gewährleisten eine konstante Durchflussmenge bei Anstieg des Wasserdrucks.
Doorstroombegrenzer __________________________________________ De TRES doorstroombegrenzers geven een constante waterstraal wanneer de druk van het water toeneemt.
10
Der Strahlregler aus Silikon erschwert __________________________________________
Dusche oder ausziehbarer Wasserauslauf (2 Funktionen) __________________________________________ Die Dusche und der ausziehbare Wasserauslauf ermöglichen eine Erweiterung des Arbeitsbereichs von 50 auf 70 cm. Außerdem kann zwischen 2 unterschiedlichen Strahlarten gewählt werden.
Douche of uittrekbare kraanuitloop (2 functies) __________________________________________ De douche en de uittrekbare kraanuitloop bieden de mogelijkheid de werkruimte van 50 tot 70 cm uit te breiden. En bovendien kan uit 2 verschillende soorten stralen worden gekozen.
Umfangreiches Sortiment __________________________________________ Durch verschiedene Modelle und Höhen wird gewährleistet, dass der Benutzer die Armatur wählen kann, die seinen Wünschen am besten entspricht.
Uitgebreid assortiment __________________________________________ Door de verschillende modellen en hoogten is de gebruiker verzekerd van een kraan die het best aan zijn behoefte voldoet.
Bec rotatif __________________________________________
Designs fonctionnels __________________________________________
Installation variable du mitigeur __________________________________________
Selon les modèles, la robinetterie TRES propose des becs à rotation limitée à 125 º ou des becs offrant une liberté de mouvement totale sur 360 º.
Pour les endroits où un confort et une liberté d’action accrus s’avèrent nécessaires.
Le mitigeur peut être installé à droite ou à gauche en fonction des besoins personnels.
Schwenkbarer Wasserauslauf __________________________________________
Für jene Stellen, die einen größeren Komfort und Aktionsfreiheit erfordern.
Je nach Modell verfügen die Armaturen von TRES über einen auf 125º begrenzten, schwenkbaren Wasserauslauf oder einen über 360º frei beweglichen Wasserauslauf.
Draaibare kraanuitloop __________________________________________
Funktionales Design __________________________________________
Functionele ontwerpen __________________________________________ Bedoeld voor plekken waar extra comfort en bedieningsruimte noodzakelijk zijn.
Orifice pour montage du robinet.
Variable Installation des Einhandmischers __________________________________________ Der Einhandmischer kann ganz nach den persönlichen Anforderungen rechts oder links installiert werden. Montageöffnung der Armatur.
Variabele montage van de eenknopskraan __________________________________________
Afhankelijk van het model beschikken de kranen van TRES over een kraanuitloop die beperkt met 125 º of geheel met 360 º kan worden verdraaid.
De eenknopskraan kan zowel links als rechts worden gemonteerd al naar gelang de persoonlijke behoefte. Montageopening van de kraan
30 “
Fonction de rabattement __________________________________________
Robinetterie électronique __________________________________________
Filtration instantanée de l’eau __________________________________________
Fonction idéale pour les installations devant des fenêtres ou des placards. Possibilité de faire pivoter ou de rabattre le robinet en cas de besoin.
Garantit un niveau accru d’hygiène, de confort et de sécurité.
Eau filtrée sans chlore dans la cuisine à travers un même bec et deux tuyaux différents.
Elektronische Armaturen __________________________________________
Sofortfi lterung von Wasser __________________________________________
Klappfunktion __________________________________________
Garantieren eine bessere Hygiene, mehr Komfort und Sicherheit.
Gefiltertes Wasser ohne Chlor in der Küche mit einem Wasserauslauf und zwei verschiedenen Leitungen.
Ideal für Installationen vor Fenstern oder Schränken. Diese Armaturen sind bei Bedarf dreh- und klappbar.
Omlaag te klappen __________________________________________ Ideaal als er ramen of kasten aanwezig zijn. Deze kraan kan indien nodig worden verdraaid en neergeklapt.
Elektronische kranen __________________________________________ Staan garant voor meer hygiëne, comfort en veiligheid.
Het water wordt onmiddellijk gefilterd __________________________________________ Gefilterd water zonder chloor in de keuken met één kraanuitloop en twee verschillende leidingen.
11
12
Table des matiĂŠres / Inhalt / Inhound
cuisine exclusive küche exclusive keuken exclusive
Mitigeurs Spültischmischer Keukenmengkraan
18
À douchette extractible Mit ausziehbarer Brause Met uittrekbare perlator
22
23
Rabattable Klappbare Spültischmischer Neerklapbare keukenkraan
24
Robinets muraux cuisine UP-Spültischmischer Wandkeukenkraan
cuisine küche keuken
38 Mitigeurs Spültischmischer Keukenmengkraan
49 À douchette extractible Mit ausziehbarer Brause Met uittrekbare perlator
56 Industriel Industrie-Spültischmischer Industriële keukenkraan
53 Rabattable Klappbare Spültischmischer Neerklapbare keukenkraan
58 Robinets muraux cuisine UP-Spültischmischer Wandkeukenkraan
61 Électronique Elektronische Elektronische
54 Pour traitement d’eau Für Wasseraufbereitung Voor waterbehandeling
62 Mélangeurs cuisine Zweigriff-Spültischmischer Tweegreepskeukenkraan
autres sonstiges overige
65 Compléments Zubehör Accessoires
67 Pièces de rechange Original-Ersatzteile Onderdelen
74 Présentoirs Aufsteller Displays stands
76 Liste de références Auflistung der artikel-nummern Numerical list of references
13
* 6.06.487
cuisine exclusive / küchen exclusive / keuken exclusive
Les coloris sont donnés à titre indicatif, en raison des limitations du support d’impression ou d’exposition Die Farben dienen zur Orientierung und können je nach Darstellungsform leicht abweichen De kleuren zijn slechts een benadering afhankelijk van de beperkingen van het gebruikte medium
14
* 006.200.03.AC
* 4.30.497 * 6.30.497 * 1.30.497.VE * 1.30.497.FU * 1.30.497.VI * 1.30.497.RO * 1.30.497.NA * 1.30.497.AM Peintures écologiques sans solvants / Lösungsmittelfreie, umweltfreundliche Lacke / Ecologisch lakwerk zonder oplosmiddelen * COMMANDE SPÉCIALE - Délai de livraison 4 Semaines / * SONDERBESTELLUNG - Lieferfrist 4 Wochen / * SPECIALE BESTELLING - Levertijd 4 weken
15
1
* 5.06.487.03 1
16
Ac = Acier/Stahl/Staal
2
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
2
* 1.30.497 1
* 5.30.497.03 Peintures écologiques sans solvants / Lösungsmittelfreie, umweltfreundliche Lacke / Ecologisch lakwerk zonder oplosmiddelen * COMMANDE SPÉCIALE - Délai de livraison 4 Semaines / * SONDERBESTELLUNG - Lieferfrist 4 Wochen / * SPECIALE BESTELLING - Levertijd 4 weken
17
mitigeurs cuisine Il s’agit des robinets les plus installés en raison de leur côté pratique, puisqu’ils n’intègrent qu’une seule manette ou volant pour commander toutes les fonctions. Un simple mouvement de la commande suffit pour régler la température et le débit.
spültischmischer Die am häufigsten installierte Armatur. Sehr praktisch. Ausgestattet mit einem einzigen Hebel oder Drehgriff für alle Funktionen. Eine einfache Bewegung des Bedienelements genügt zur Regelung der Temperatur und Durchflussmenge.
keukenmengkraan Vanwege hun gebruiksgemak zijn dit de meest gebruikte kranen. Ze zijn uitgerust met een hendel of draaiknop waarmee alle functies worden bediend. Een enkele beweging van hendel of draaiknop volstaat om de temperatuur en straal bij te stellen.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeurs cuisine / Spültischmischer / Keukenmengkraan Mitigeur évier CUADRO bec 34x10 mm.
220 34 x 10
Ø 35
360 º 91.30.190
Ø 35
360 º 91.30.190
Einhebel Spültischmischer CUADRO Rohrauslauf 34x10 mm 285
300
33,5
Keukenkraan CUADRO uitloop 34x10 mm.
350
Ø35
Max 45
52
G 3/8”
1.06.486.AM 1.06.486.NA 1.06.486.RO 1.06.486.VI 1.06.486.FU 1.06.486.VE 6.06.486 4.06.486
COLD-TRES®
Mitigeur évier CUADRO
220 34 x 10
bec 34x10 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO 33,5 285
300
Rohrauslauf 34x10 mm
Keukenkraan CUADRO uitloop 34x10 mm.
350
Ø35
Max 45
52
Ac 5.06.486.03 Bl-Mt 006.486.BM
G 3/8”
N
COLD-TRES®
Mitigeur évier CUADRO bec 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO Rohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO uitloop 35x15 mm. SLC
Ø 35
360 º 91.30.190
Ac 5.30.496.03 Bl-Mt 030.496.BM = voir page/seite/zie op pagina 75
18
Ac = Acier/Stahl/Staal
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
N
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier CUADRO bec 35x15 mm. aérateur rectangulaire
Einhebel Spültischmischer CUADRO Rohrauslauf 35x15 mm. Rechteckiger Luftsprudler
Keukenkraan CUADRO uitloop 35x15 mm. Rechthoekige Perlator Ø 35
360 º 91.30.190
Ac 5.30.498.03 Bl-Mt 030.498.BM
N
Mitigeur évier CUADRO bec 22x22 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO Rohrauslauf 22x22 mm
Keukenkraan CUADRO uitloop 22x22 mm. Ø 35
360 º 91.30.190
Ac 5.30.497.03 Bl-Mt 030.497.BM
N
Mitigeur évier CUADRO bec 22x22 mm.
Ø 35
Einhebel Spültischmischer CUADRO Rohrauslauf 22x22 mm
Keukenkraan CUADRO uitloop 22x22 mm.
360 º 91.30.190
1.30.497.AM 1.30.497.NA 1.30.497.RO 1.30.497.VI 1.30.497.FU 1.30.497.VE 6.30.497 4.30.497
Mitigeur évier CUADRO bec 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO Rohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO uitloop 35x15 mm.
SLC
Ø 33
360 º 91.07.190.05
Ø 33
360 º 91.07.190.05
5.06.440.03
Ac Mitigeur évier CUADRO bec 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO Rohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO uitloop 35x15 mm. SLC
Ac
N
5.07.440.03
Mitigeur évier CLASS bec 34x9 mm.
Einhebel Spültischmischer CLASS Rohrauslauf 34x9 mm
Keukenkraan CLASS uitloop 34x9 mm. Ø 34
360 º 91.30.190
Ac 205.486.01.AC Bl-Mt 205.486.01.BM COLD-TRES®
= voir page/seite/zie op pagina 75
Ac = Acier/Stahl/Staal
Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
19
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier LOFT
230
bec 34x15 mm.
Ø 35
360 º 91.30.190
Ø 35
360 º 91.30.190
15
Einhebel Spültischmischer LOFT
Ø33,5 287
302
Rohrauslauf 34x15 mm
75
150
uitloop 34x15 mm.
567
50 MÁX.
Ø35
Keukenkraan LOFT
G 3/8"
200.440.01.AM 200.440.01.NA 200.440.01.RO 200.440.01.VI 200.440.01.FU 200.440.01.VE 200.440.01.NE 200.440.01.BL
COLD-TRES®
Mitigeur évier LOFT
230 15
bec 34x15 mm.
Einhebel Spültischmischer LOFT
75
150
287
302
Ø33,5
Keukenkraan LOFT uitloop 34x15 mm.
567
50 MÁX.
Ø35
Rohrauslauf 34x15 mm
Ac
G 3/8"
200.440.01.AC
COLD-TRES®
N
Mitigeur évier bec 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer Rohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan uitloop 35x15 mm. SLC
Ø 33
360 º 91.34.592
Ø 35
360 º 91.34.288
Ac 062.435.AC Bl-Mt 062.435.BM COLD-TRES®
Mitigeur évier Einhebel Spültischmischer Keukenkraan
N
SLC
Ac 030.336.AC Bl-Mt 030.336.BM 220
Mitigeur évier MAX Einhebel Spültischmischer MAX Keukenkraan MAX
Ø28
125
275
305
Ø50
Ø55
350 Max 45
SLC
Ø 35
Ø35
360 º 91.34.592
Ac 062.436.01.AC Bl-Mt 062.436.01.BM
G 3/8” COLD-TRES®
N
Mitigeur évier CLASS Einhebel Spültischmischer CLASS Keukenkraan CLASS
Ø 34
360 º 91.30.190
Ac 205.440.01.AC Bl-Mt 205.440.01.BM COLD-TRES®
= voir page/seite/zie op pagina 75
20
Ac = Acier/Stahl/Staal
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
N
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier LOFT Einhebel Spültischmischer LOFT Keukenkraan LOFT
Ø 34
360 º 91.30.190
200.440.02.AM 200.440.02.NA 200.440.02.RO 200.440.02.VI 200.440.02.FU 200.440.02.VE 200.440.02.NE 200.440.02.BL
COLD-TRES®
N
Mitigeur évier LOFT Einhebel Spültischmischer LOFT Keukenkraan LOFT
Ø 34
360 º 91.30.190
Ac 200.440.02.AC Bl-Mt 200.440.02.BM COLD-TRES®
N
Mitigeur évier MAX Einhebel Spültischmischer MAX Keukenkraan MAX
Ø 34
360 º 91.30.190
Ø 33
360 º 91.34.290
Ac 062.542.01.AC Bl-Mt 062.542.01.BM COLD-TRES®
Mitigeur évier MAX Einhebel Spültischmischer MAX Keukenkraan MAX
13
4
Ac
= voir page/seite/zie op pagina 75
Ac = Acier/Stahl/Staal
5.62.440.03
Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
21
mitigeur évier à douchette extractible Ajoutez fonctionnalité à votre cuisine grâce à un mitigeur à douchette extractible qui vous permettra d’élargir votre rayon d’action. Selon le modèle, il suffit d’appuyer sur un bouton pour modifier le jet de la douchette, afin de l’adapter à tout moment à la tâche réalisée.
spültischmischer Die Einhand-Küchenarmaturen mit ausziehbarer Brause bieten zusätzliche Funktionalität und einen großen Aktionsradius. Bei bestimmten Modellen kann der Wasserstrahl der Brause durch Drücken eines Knopfes geändert und an die jeweilige Tätigkeit angepasst werden.
keukenkraan met uittrekbare perlator Met deze eenknopskraan met uittrekbare douche voegt u extra functionaliteit en een breed werkbereik aan het gebruik in de keuken toe. Afhankelijk van het model kan de douchestraal eenvoudig met een druk op de knop worden aangepast aan de gewenste taak.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier à douchette extractible / Spültischmischer / Keukenkraan met uittrekbare perlator Mitigeur évier CUADRO avec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUADRO 80
455
220 33.5
Ø 35
360 º 91.30.190
Ø 35
360 º 91.30.190
mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUADRO 210
uittrekbaar
Max 45
52 350
Ø35
G 3/8”
1.06.487.AM 1.06.487.NA 1.06.487.RO 1.06.487.VI 1.06.487.FU 1.06.487.VE 6.06.487 4.06.487
COLD-TRES®
Mitigeur évier CUADRO avec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUADRO 80
455
220 33.5 210
Keukenkraan CUADRO uittrekbaar
Max 45
52 Ø35
350
mit herausziehbarem Auslauf
Ac 5.06.487.03 Bl-Mt 006.487.BM
G 3/8”
N
COLD-TRES®
Mitigeur évier CUADRO avec bec extractible 220 24 275
mit herausziehbarem Auslauf uittrekbaar
350
Ø35
Einhebel Spültischmischer CUADRO Keukenkraan CUADRO
52 Max 30
120
300
37
Ø 35
= voir page/seite/zie op pagina 75
22
Ac = Acier/Stahl/Staal
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
360 º 91.07.190.05
Ac 5.06.437.03 Bl-Mt 006.437.BM
G 3/8”
Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
N
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier CLASS
N
avec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CLASS mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CLASS uittrekbaar Ø 34
360 º 91.30.190
Ac 205.487.01.AC Bl-Mt 205.487.01.BM COLD-TRES®
225
Mitigeur évier MAX avec bec extractible 120
125
265
295
Ø28 Ø50
Einhebel Spültischmischer MAX mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan MAX
Ø55
350
30 Max
uittrekbaar Ø35 Ø 35
R3/8"G
360 º 91.34.591
5.62.437.03
Ac
mitigeur évier rabattable
70 mm.
Ces modèles sont pourvus d’un bec rotatif et rabattable. Il s’agit du produit idéal lorsque la robinetterie doit être installée près d’une fenêtre.
klappbare spültischmischer Bei diesen Modellen kann der Wasserauslauf gedreht und umgeklappt werden. Sehr praktisch, wenn die Armatur in unmittelbarer Nähe zum Fenster installiert werden soll.
neerklapbare keukenkraan Deze modellen zijn uitgerust met een draaibare en neerklapbare uitloop. Ideaal als de kraan dicht bij een raam wordt geïnstalleerd.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier rabattable / Klappbare spültischmischer / Neerklapbare keukenkraan
N
Mitigeur évier RABATTABLE Einhebel Spültischmischer KIPPBARES Keukenkraan NEERKLAPBARE SLC
91.34.385.10
Ø 35
360 º
Ø 35
360 º 91.34.385.10
030.335.AC
Ac SLC
Bl-Mt 030.335.BM COLD-TRES® TRES-DUO®
= voir page/seite/zie op pagina 75
Ac = Acier/Stahl/Staal
Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
23
robinets muraux cuisine Ils s’adaptent parfaitement à tout type de décoration : de la plus moderne à la plus rustique. Les robinets muraux allient l’authenticité et la qualité au minimalisme des formes. Il est en outre possible de choisir entre plusieurs longueurs de bec, afin qu’ils s’adaptent à tout type d’évier encastré ou sur plan de travail.
küchen-wandarmaturen Passen ausgezeichnet zu allen Küchenmöbeln, ob hochmodern oder rustikal. In der Gestaltung der Wandarmaturen verbinden sich Authentizität, Qualität und Minimalismus. Außerdem kann zwischen verschiedenen Auslauflängen ausgewählt werden, so dass die Armaturen für jede Art von Unterbau- und Einbauspülen geeignet sind.
wandkeukenkraan Passen perfect in iedere inrichting: van uiterst modern tot heel rustiek. Wandkranen combineren authenticiteit, kwaliteit en minimalistische vormgeving. Bovendien kan een uitloop in verschillende lengtes worden gekozen zodat ze aan iedere inbouwgootsteen of elk aanrecht zijn aan te passen.
Réf. / Nr. / Nr.:
Robinets muraux cuisine / Küchen-wandarmaturen / Wandkeukenkraan Mitigeur lavabo mural CUADRO Einhebel Brausemischer UP CUADRO Inbouw mengkraan CUADRO
N
91.30.190
Ac
91.30.190
Ac
N
(245 mm.)
006.200.11.AC
Mitigeur lavabo mural CUADRO Einhebel Brausemischer UP CUADRO Inbouw mengkraan CUADRO 91.30.190
Ac
N
(185 mm.)
006.200.03.AC
91.30.190
Ac
(245 mm.)
006.200.04.AC
Mélangeur évier mural CUADRO Zweigriff UP Spültischmischer CUADRO Inbouw mengkraan CUADRO 91.34.282
Ac
= voir page/seite/zie op pagina 75
Ac = Acier/Stahl/Staal
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
(180 mm.)
008.153.01.AC
91.34.282
Ac
24
(185 mm.)
006.200.12.AC
(240 mm.)
008.154.01.AC
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier mural LOFT Einhebel Spültischmischer UP LOFT Inbouw mengkraan LOFT
N
91.30.190
N
(245 mm.)
200.200.02.AC
Ac Mitigeur évier mural CLASS Einhebel Waschtischmischer UP CLASS Inbouw mengkraan CLASS
91.30.190
91.30.190
Ac
N
(210 mm.)
205.200.41.AC
Ac
(250 mm.)
205.200.01.AC
Mitigeur évier mural CLASS Einhebel Waschtischmischer UP CLASS Inbouw mengkraan CLASS 91.30.190
(210 mm.)
205.200.71.AC
Ac
91.30.190
(250 mm.)
205.200.02.AC
Ac Mitigeur évier mural MAX Einhebel Waschtischmischer UP MAX Inbouw mengkraan MAX
N
91.30.190
91.30.190
Mitigeur évier mural MAX Einhebel Spültischmischer UP MAX Inbouw mengkraan MAX
(250 mm.)
062.200.03.AC
Ac
N
(210 mm.)
062.200.71.AC
Ac
SLC
91.34.592
(210 mm.)
91.34.592
(250 mm.)
062.200.02.AC
Ac SLC
Ac 062.200.AC Bl-Mt 062.200.BM
= voir page/seite/zie op pagina 75
Ac = Acier/Stahl/Staal
Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
25
26
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
200.440.01
cuisine / küchen / keuken
205.486.01
1.06.486
205.440.01 CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
27
1.30.336 28
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
29
1.83.333
1.87.440
1.62.435
1.62.540
1.62.541
1.62.436
1.30.487 30
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
1.06.437 1.62.438
1.06.487
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
31
202.200.04 006.200.11 32
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
205.200.02 200.200.02 CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
33
4 3
1.61.445 - 1.61.446 2 3
34
1
1
1.62.453 - 1.62.456
2
030.355.01 - 030.455.01 1
2
double fonction avec filtre/mit Filter Doppel-Funktion, mit Filterr/dubbele functiie, met filter double fonction, sans filtre/mit Filter Doppel-Funktion, ohne Filterr/dubbele functie, zonder filter 4 Une seule eau/Nur kaltes Wasserr/1 wateruitgang Eau chaude et froide e/Kaltes und warmes Wasserr/Menger
CUISINE / KĂœCHEN / KEUKEN
1.30.335
1.30.495 1.30.493
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
35
1.08.497 36
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
1.08.498
1.08.496 CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
37
mitigeurs cuisine Il s’agit des robinets les plus installés en raison de leur côté pratique, puisqu’ils n’intègrent qu’une seule manette ou volant pour commander toutes les fonctions. Un simple mouvement de la commande suffit pour régler la température et le débit.
spültischmischer Die am häufigsten installierte Armatur. Sehr praktisch. Ausgestattet mit einem einzigen Hebel oder Drehgriff für alle Funktionen. Eine einfache Bewegung des Bedienelements genügt zur Regelung der Temperatur und Durchflussmenge.
keukenmengkraan Vanwege hun gebruiksgemak zijn dit de meest gebruikte kranen. Ze zijn uitgerust met een hendel of draaiknop waarmee alle functies worden bediend. Een enkele beweging van hendel of draaiknop volstaat om de temperatuur en straal bij te stellen.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeurs cuisine / Spültischmischer / Keukenmengkraan Mitigeur évier CUADRO-TRES bec 34x10 mm.
220 34 x 10
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRES Rohrauslauf 34x10 mm 285
300
33,5
Keukenkraan CUADRO-TRES uitloop 34x10 mm.
350
Ø35
Max 45
52
Ø 35
G 3/8”
Cr
360 º 91.30.190
1.06.486
COLD-TRES®
Mitigeur évier CUADRO-TRES Bec tube 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRES Rohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO-TRES uiloop 35x15 mm. SLC
Ø 35
Cr
360 º 91.30.190
1.30.496
Mitigeur évier CUADRO-TRES Bec tube 35x15 mm. Aérateur rectangulaire
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRES Rohrauslauf 35x15 mm. Rechteckiger Luftsprudler
Keukenkraan CUADRO-TRES uiloop 35x15 mm. Rechthoekige Perlator
Ø 35
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
38
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
360 º 91.30.190
1.30.498
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier CUADRO-TRES Bec tube 22x22 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRES Rohrauslauf 22x22 mm
Keukenkraan CUADRO-TRES uiloop 22x22 mm.
Ø 35
Cr
360 º 91.30.190
1.30.497
Mitigeur évier CUADRO-TRES Bec tube 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRES Rohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO-TRES uiloop 35x15 mm. SLC
Ø 33
360 º 91.07.190.05
Ø 33
360 º 91.07.190.05
1.06.440
Cr Mitigeur évier CUADRO-TRES Bec tube 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRES Rohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO-TRES uiloop 35x15 mm. SLC
Cr
1.07.440
Mitigeur évier CUB-TRES Einhebel Spültischmischer CUB-TRES Keukenkraan CUB-TRES
Ø 33
Cr
360 º 91.34.592
1.87.440
COLD-TRES®
Mitigeur évier CLASS-TRES bec 34x9 mm.
Einhebel Spültischmischer CLASS-TRES Rohrauslauf 34x9 mm
Keukenkraan CLASS-TRES uitloop 34x9 mm.
Ø 34
Cr
360 º 91.30.190
205.486.01
COLD-TRES®
Mitigeur évier MAX-TRES bec 34x9 mm.
Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Rohrauslauf 34x9 mm
Keukenkraan MAX-TRES uitloop 34x9 mm.
Ø 34
Cr
360 º 91.30.190
062.488.01
COLD-TRES®
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
39
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier LOFT-TRES
230
bec 34x15 mm.
15
Einhebel Spültischmischer LOFT-TRES
Ø33,5
75
150
287
302
Rohrauslauf 34x15 mm uitloop 34x15 mm.
567
50 MÁX.
Ø35
Keukenkraan LOFT-TRES
Ø 35
Cr
G 3/8"
360 º 91.30.190
200.440.01
COLD-TRES®
Mitigeur évier Bec tube 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer Rohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan uiloop 35x15 mm. SLC
Ø 33
360 º 91.34.592
Ø 35
360 º 91.34.288
Ø 35
360 º 91.34.592
1.62.435
Cr COLD-TRES®
Mitigeur évier Einhebel Spültischmischer Keukenkraan
SLC
1.30.336
Cr Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Keukenkraan MAX-TRES
220
Ø28
Ø55 Ø35
350 Max 45
125
275
305
Ø50
SLC
Cr
G 3/8”
1.62.436
COLD-TRES®
Mitigeur évier LEX-TRES Einhebel Spültischmischer LEX-TRES Keukenkraan LEX-TRES
220
Ø28
Ø55 Ø35
350 Max 45
125
275
305
Ø50
Ø 35
Cr
G 3/8”
360 º 91.34.592
1.81.436
COLD-TRES®
230
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Keukenkraan MAX-TRES
350
Ø28 260
Ø55
13
Ø35
4
Max 45
350
125
Ø50
Ø 35
Cr
G3/8” COLD-TRES®
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
40
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
360 º 91.34.592
1.62.541
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Keukenkraan MAX-TRES
Ø 33
Cr
360 º 91.34.290
1.62.441
Mitigeur évier CLASS-TRES Einhebel Spültischmischer CLASS-TRES Keukenkraan CLASS-TRES
Ø 34
Cr
360 º 91.30.190
205.440.01
COLD-TRES®
Mitigeur évier LOFT-TRES Einhebel Spültischmischer LOFT-TRES Keukenkraan LOFT-TRES
Ø 34
Cr
360 º 91.30.190
200.440.02
COLD-TRES®
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Keukenkraan MAX-TRES
Ø 34
Cr
360 º 91.30.190
062.542.01
COLD-TRES®
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Keukenkraan MAX-TRES
230 450
Ø24 280
Ø55
13
4
Max 45
Ø35
350
125
Ø50
Ø 35
Cr
G3/8”
360 º 91.34.592
1.62.540
COLD-TRES®
Mitigeur évier LEX-TRES Einhebel Spültischmischer LEX-TRES Keukenkraan LEX-TRES
230 450
Ø28 280
Ø55
13
Ø35
4
Max 45
350
125
Ø50
Ø 35
Cr
G3/8”
360 º 91.34.592
1.81.540
COLD-TRES®
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
41
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Keukenkraan MAX-TRES
13
4 Ø 33
Cr
360 º 91.34.290
1.62.440
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Keukenkraan MAX-TRES
13
4 Ø 33
Cr
360 º 91.34.290
1.62.442
Mitigeur évier ALPLUS bec long
Einhebel Spültischmischer ALPLUS mit langem Auslauf
Keukenkraan ALPLUS lange uitloop 5
5 Ø 33
Cr
360 º 91.34.591
1.83.333
Mitigeur évier LEX-TRES bec long
Einhebel Spültischmischer LEX-TRES mit langem Auslauf
Keukenkraan LEX-TRES lange uitloop 5
5 Ø 33
Cr
360 º 91.34.591
1.81.333
Mitigeur évier ALPLUS Einhebel Spültischmischer ALPLUS Keukenkraan ALPLUS
5
5 Ø 33
Cr
I
360 º 91.34.592
1.83.341
Mitigeur évier LEX-TRES Einhebel Spültischmischer LEX-TRES Keukenkraan LEX-TRES
5
5 Ø 33
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
42
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
360 º 91.34.592
1.81.341
I
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier BASIC Einhebel Spültischmischer BASIC Keukenkraan BASIC
Ø 33
Cr
360 º 91.34.591
1.30.338
Mélangeur évier RETRO-TRES Einhebel Spültischmischer RETRO-TRES Keukenkraan RETRO-TRES 210
225
14
3 Ø 33
Cr Lv Ac
360 º 91.34.288
1.24.341 5.24.341.01 5.24.341.03
Mitigeur évier MONOCLASIC-1900 Einhebel Spültischmischer MONOCLASIC-1900 Keukenkraan MONOCLASIC-1900
4 Ø 33
Cr Lv Ac
360 º 91.34.288
1.42.441.02 5.42.441.02.01 5.42.441.02.03
Mitigeur évier TRES-ELEGANCE Einhebel Spültischmischer TRES-ELEGANCE Keukenkraan TRES-ELEGANCE
Ø 35
Cr
360 º 91.13.290
1.13.333
Mitigeur évier MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000 Keukenkraan MONOTRES 2000
5
5 Ø 33
Cr
IA
360 º 91.34.290
1.72.440
5
5 Ø 33
Bl
360 º 91.34.290
4.72.440
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES Keukenkraan BM-TRES
13
4 Ø 33
Cr
360 º 91.34.295.10
1.17.440
TRES-DUO®
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
Ac = Acier/Stahl/Staal
Co = Cuivre/Kupfer/Koper CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
43
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES Keukenkraan BM-TRES
179
301
330
25 º
126
ø 28
350
45 Máx
ø35 Ø 35
TRES-DUO® COLD-TRES®
Cr
360 º 91.34.270.10
017.440.01
Mitigeur évier K-TRES Einhebel Spültischmischer K-TRES Keukenkraan K-TRES
Ø 35
Cr
360 º 91.34.295.10
1.69.440
TRES-DUO®
Mitigeur évier ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES Keukenkraan ECO-TRES
5
5 Ø 33
Cr
1.70.440.02
Mitigeur évier ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES Keukenkraan ECO-TRES
231
10°
233
261
360 º 91.34.290
Ø52 454 max.45
Ø33 Ø 33
Cr
R. 3/8''G.
179
360 º 91.34.288
070.448.02
Mitigeur évier K-TRES Einhebel Spültischmischer K-TRES Keukenkraan K-TRES
324 352
25°
Ø52 454
max.45
Ø33 Ø 33
Cr
R. 3/8''G.
069.447.01
Mitigeur évier K-TRES Einhebel Spültischmischer K-TRES Keukenkraan K-TRES
9 25 º
301
330
360 º 91.34.288
125
ø 288
350
45 Máx
ø 33 Ø 33
Cr TRES-DUO® COLD-TRES®
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
44
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
360 º 91.34.270.10
069.440.01
IA
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000 Keukenkraan MONOTRES 2000
179
320
352
25 º
454
45
ø33 Ø 33
Cr
360 º 91.34.288
1.72.447
Mitigeur évier ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES Keukenkraan ECO-TRES
179
320
352
25 º
454
45
ø 33 Ø 33
Cr
360 º 91.34.288
1.70.447.02
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES Keukenkraan BM-TRES
179
324 352
25°
454
max.45
Ø52 Ø33 Ø 33
Cr
R. 3/8''G.
360 º 91.34.288
017.447.02
Mitigeur évier PRIMA Einhebel Spültischmischer PRIMA Keukenkraan PRIMA
5
5 Ø 33
TRES-DUO®
Cr
360 º 91.34.385.10
IA
1.85.441
Mitigeur évier ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES Keukenkraan ECO-TRES
5
5 Ø 33
Cr
360 º 91.34.288
1.70.441.02
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES Keukenkraan BM-TRES
5
5 Ø 33
Cr
360 º 91.34.385.10
1.39.441
IA
TRES-DUO®
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
45
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES Keukenkraan BM-TRES
5
5 Ø 33
Cr
IB
360 º 91.34.385.10
1.17.333
TRES-DUO®
Mitigeur évier K-TRES Einhebel Spültischmischer K-TRES Keukenkraan K-TRES
5
5 Ø 33
TRES-DUO®
Cr
360 º 91.34.385.10
IB
1.69.333
Mitigeur évier PRIMA Einhebel Spültischmischer PRIMA Keukenkraan PRIMA
5
5 Ø 33
TRES-DUO®
Cr
IB
360 º 91.34.385.10
1.85.333
Mitigeur évier MONOTRES 2000 * (pour modèles antérieurs au tarif 2007 … 91.34.290)
Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000 * (für modelle vor preisliste 2007 … 91.34.290)
Keukenkraan MONOTRES 2000 * (voor oude modellen, voor prijslijst 2007 … 91.34.290) 5
5 Ø 33
Cr
IA
360 º 91.34.288*
1.72.333
Mitigeur évier ECO-TRES * (pour modèles antérieurs au tarif 2007 … 91.34.290)
Einhebel Spültischmischer ECO-TRES * (für modelle vor preisliste 2007 … 91.34.290)
Keukenkraan ECO-TRES * (voor oude modellen, voor prijslijst 2007 … 91.34.290) 5
5 Ø 33
Cr
1.70.333.02
Mitigeur évier BASIC Einhebel Spültischmischer BASIC Keukenkraan BASIC
125
210
360 º 91.34.288*
Ø45
Ø 33
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
46
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
360 º 91.34.591
1.30.337
IA
IIB
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier mural MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000 Inbouw mengkraan MONOTRES 2000
107
273
Ø65
R. 1/2''G. 7
6 13,5-16,5
360 º 91.34.290
Cr
1.72.318
13,5-16,5
360 º 91.34.290
Mitigeur évier mural MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000 Inbouw mengkraan MONOTRES 2000
5
5
Cr Mitigeur évier mural ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES Inbouw mengkraan ECO-TRES
1.72.317
7
6 13,5-16,5 360 º 91.34.290
Cr
(200 mm.)
1.70.320.02 7
6 13,5-16,5 360 º 91.34.290
Cr
230/190/160
(160 mm.)
1.70.418.02 7
6 13,5-16,5 360 º 91.34.290
Cr
070.320.03
13,5-16,5
360 º 91.34.290
(130 mm.)
Mitigeur évier mural ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES Inbouw mengkraan ECO-TRES
Ø67
190
280
7
6
150
Cr
1.70.332.02
Mitigeur évier mural MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000 Inbouw mengkraan MONOTRES 2000
7
6 13,5-16,5 360 º 91.34.290
Cr
1.72.420
13,5-16,5
360 º 91.34.290
Mitigeur évier mural MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000 Inbouw mengkraan MONOTRES 2000 5
5
Cr
1.72.418
9,5-12,5
360 º 91.34.290
5
5
Cr
1.72.218
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
47
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier mural ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES Inbouw mengkraan ECO-TRES 7
6 13,5-16,5 360 º 91.34.290
Cr
1.70.318.02
9,5-12,5
360 º 91.34.290
5
5
Cr
1.70.218.02
Mitigeur évier ESE-23 Einhebel Spültischmischer ESE-23 Keukenkraan ESE-23
5
5 Ø 33
Cr
290
360 º
NORM.
1.23.306
Mélangeur évier 1/2» ESE-23 Einhebel Spültischmischer 1/2“ ESE-23 Keukenkraan 1/2” ESE-23
5
5 360 º
Cr
NORM.
1.23.505
Mélangeur évier 1/2» ESE-23 Einhebel Spültischmischer 1/2“ ESE-23 Keukenkraan 1/2” ESE-23
2
8 360 º
Cr
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
48
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
NORM.
1.23.506
mitigeur évier à douchette extractible Ajoutez fonctionnalité à votre cuisine grâce à un mitigeur à douchette extractible qui vous permettra d’élargir votre rayon d’action. Selon le modèle, il suffit d’appuyer sur un bouton pour modifier le jet de la douchette, afin de l’adapter à tout moment à la tâche réalisée.
spültischmischer Die Einhand-Küchenarmaturen mit ausziehbarer Brause bieten zusätzliche Funktionalität und einen großen Aktionsradius. Bei bestimmten Modellen kann der Wasserstrahl der Brause durch Drücken eines Knopfes geändert und an die jeweilige Tätigkeit angepasst werden.
keukenkraan met uittrekbare perlator Met deze eenknopskraan met uittrekbare douche voegt u extra functionaliteit en een breed werkbereik aan het gebruik in de keuken toe. Afhankelijk van het model kan de douchestraal eenvoudig met een druk op de knop worden aangepast aan de gewenste taak.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier à douchette extractible / Spültischmischer / Keukenkraan met uittrekbare perlator Mitigeur évier CUADRO-TRES avec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRES 80
455
220 33.5
mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUADRO-TRES 210
uittrekbaar
350
Ø35
Max 45
52 Ø 35
Cr
G 3/8”
360 º 91.30.190
1.06.487
COLD-TRES®
Mitigeur évier CUADRO-TRES avec bec extractible
220 24 275
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRES mit herausziehbarem Auslauf
52
Keukenkraan CUADRO-TRES uittrekbaar
350
Ø35
Max 30
120
300
37
Ø 35
G 3/8”
Cr
360 º 91.07.190.05
1.06.437
Mitigeur évier CLASS-TRES avec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CLASS-TRES mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CLASS-TRES uittrekbaar
Ø 34
Cr
360 º 91.30.190
205.487.01
COLD-TRES®
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
49
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier MAX-TRES avec bec extractible
Einhebel Spültischmischer MAX-TRES 80
455
220 Ø33,5
mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan MAX-TRES 210
uittrekbaar
350
Ø35
Max 45
Ø52 Ø 35
360 º 91.30.190
1.30.487
Cr
G 3/8” COLD-TRES®
Mitigeur évier MAX-TRES avec bec extractible 80
455
220 Ø33,5
Einhebel Spültischmischer MAX-TRES mit herausziehbarem Auslauf
210
Keukenkraan MAX-TRES uittrekbaar
350
Ø35 G 3/8”
Max 45
Ø52 Ø 35
Cr
360 º 91.30.190
062.487.01
COLD-TRES®
Mitigeur évier MAX-TRES
223
avec bec extractible (2 fonctions) Ø28
180
264
315
Einhebel Spültischmischer MAX-TRES mit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan MAX-TRES
Ø55
350
30 Max.
uittrekbaar (2 standen) Ø35
Ø 35
Cr
G3/8"
360 º 91.34.591
1.62.438
Mitigeur évier LEX-TRES avec bec extractible (2 fonctions)
223
160
Einhebel Spültischmischer LEX-TRES mit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan LEX-TRES
Ø555 30 Max.
125
264 315
Ø28
uittrekbaar (2 standen)
350
Ø35
Ø 35
G3/8"
Cr
225
360 º 91.34.591
1.81.438
Mitigeur évier MAX-TRES avec bec extractible 120
125
265
295
Ø28 Ø50
Einhebel Spültischmischer MAX-TRES mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan MAX-TRES
Ø55
uittrekbaar 350
30 Max
Ø35 Ø 35
R3/8"G
360 º 91.34.591
1.62.437
Cr Mitigeur évier LEX-TRES
225
avec bec extratible
Einhebel Spültischmischer LEX-TRES
120
350 30 Max
125
265
295
Ø28 Ø50
Ø55
50
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Keukenkraan LEX-TRES uittrekbaar
Ø35 SLC
R3/8"G
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
mit herausziehbarem Auslauf
Ø 35
Cr
360 º 91.34.591
1.81.437
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier FUTUR PLUS avec bec extractible
370
Einhebel Spültischmischer FUTUR PLUS mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan FUTUR PLUS uittrekbaar 13
4 Ø 33
Cr
360 º 91.34.288
1.14.444
Mitigeur évier CUB avec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUB mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUB uittrekbaar
Ø 33
Cr
360 º 91.34.592
1.87.444
COLD-TRES®
Mitigeur évier RETRO-TRES avec bec extractible
Einhebel Spültischmischer RETRO-TRES mit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan RETRO-TRES uittrekbaar
Ø 35
Cr
360 º 91.34.288
1.30.432
Mitigeur évier avec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischer mit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan uittrekbaar (2 standen)
Ø 35
Cr 235
360 º 91.34.591
1.30.434
Mitigeur évier avec bec extractible (2 fonctions) 300
6°
Einhebel Spültischmischer mit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan 45
Ø35
uittrekbaar (2 standen)
Ø 35
Cr
360 º 91.34.288
030.444.01
Mitigeur évier K-TRES
228
avec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischer K-TRES 235
300
6°
mit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan K-TRES
Ø52 Ø35 max. 45
uittrekbaar (2 standen)
Ø 35
Cr
360 º 91.34.288
069.444.01
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
51
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier MONOTRES 2000 avec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000 mit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan MONOTRES 2000 uittrekbaar (2 standen) 5
5 Ø 33
Cr 228
125 º 91.34.591
1.72.443
Mitigeur évier BM-TRES avec bec extractible (2 fonctions)
235
300
6°
Einhebel Spültischmischer BM-TRES mit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan BM-TRES
Ø52 Ø35 max. 45
uittrekbaar (2 standen)
Ø 35
Cr
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
52
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
360 º 91.34.288
039.444.01
mitigeur évier rabattable Ces modèles sont pourvus d’un bec rotatif et rabattable. Il s’agit du produit idéal lorsque la robinetterie doit être installée près d’une fenêtre.
90 mm.
klappbare spültischmischer Bei diesen Modellen kann der Wasserauslauf gedreht und umgeklappt werden. Sehr praktisch, wenn die Armatur in unmittelbarer Nähe zum Fenster installiert werden soll.
neerklapbare keukenkraan Deze modellen zijn uitgerust met een draaibare en neerklapbare uitloop. Ideaal als de kraan dicht bij een raam wordt geïnstalleerd.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier rabattable / Klappbare spültischmischer / Neerklapbare keukenkraan Mitigeur évier RABATTABLE Einhebel Spültischmischer KIPPBARES Keukenkraan NEERKLAPBARE
SLC
Ø 35
Cr
360 º 91.34.385.10
1.30.335
COLD-TRES® TRES-DUO®
Mélangeur évier RABATTABLE RETRO-TRES Einhebel Spültischmischer mit kippbarem Auslauf Keukenkraan NEERKLAPBARE RETRO-TRES
14
3 Ø 33
Cr Lv Co Ac Cr = Chrome/Chrom/Chroom
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
Ac = Acier/Stahl/Staal
360 º 91.34.288
1.24.334 5.24.334.01 5.24.334.02 5.24.334.03
Co = Cuivre/Kupfer/Koper CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
53
robinet évier pour traitement d’eau Eau filtré sans chlore avec un seul robinet dans la cuisine. La solution la plus efficace et facile pour avoir de l’eau sans chlore à la maison sans devoir acheter et transporter des bouteilles d’eau. Selon les études réalisées, l’eau osmosée est excessivement basse en minéraux. Raison pour laquelle une consommation quotidienne n’est pas recommandée. LE FILTRE ANTICHLORE de TRES assure un faible indice de chlore, élimine le mauvais goût de l´eau mais respecte les propriétés minérales de l´eau du réseau de distribution.
spültisch für Wasseraufbereitung Gefiltertes Wasser ohne Chlor in einer einzigen Küchenarmatur. Die einfachste und zuverlässigste Lösung um chlorfreies Wasser bereit zu haben, ohne Wasserflaschen kaufen und schleppen zu müssen. Es sind viele Studie über Osmotisiertes Wasser gemacht worden. Danach ist dieses Wasser Mineralienarm, und deswegen nicht für den tägliches Verbrauch zu empfehlen. Der TRES ANTICHLOR FILTER gewährt einen niedrigen Chlorgehalt, verbessert den Geschmack und behält aber die mineralischen Eigenschaften des Leitungswassers.
keukenkraan voor waterbehandeling Gefilterd water zonder chloorr in éénzelfde keukenkraan. De gemakkelijkste en meest efficiënte oplossing om thuis water zonder chloor te bekomen zonder waterflessen te moeten kopen of aansleuren. Uit studies blijkt dat geösmoseerd water een extreem laag gehalte heeft aan mineralen. Reden waarom een dagelijkse consumptie wordt afgeraden. De ANTICHLOORFILTER van TRES verzekert u van lage chloorwaarden, elimineert de slechte smaak van het water maar bewaart de eigenschappen van de aanwezige mineralen in het drinkwater.
Réf. / Nr. / Nr.:
Robinet évier pour traitement d’eau / Spültisch für Wasseraufbereitung / Keukenkraan voor waterbehandeling Mitigeur évier double fonction avec filtre
Einhebel Spültischmischer mit Filter Doppel-Funktion, mit Filter
G3/8"
35 Max.
450
Keukenkraan G1/2"
Ø35
dubbele functie, met filter
G3/8" SLC
Ø 35
360 º 91.34.592
1.62.453
Cr Mitigeur évier double fonction, sans filtre. REMARQUE: Pour installations osmotiques.
Einhebel Spültischmischer
G1/2"
Ø35 G3/8"
G3/8"
35 Max.
mit Filter Doppel-Funktion, ohne Filter. HINWEIS: Für Osmose Anlagen
450
Réseau Wasserleitung From mains
Filtrée Filter Filter
Keukenkraan dubbele functie, zonder filter. OPMERKING: Voor osmose installaties
SLC
Ø 35
Cr
360 º 91.34.592
1.62.456
Filtre ANTICHLORE Filtre uniquement (sans raccords)
ANTICHLOR FILTER 243
nur Filter (ohne Anschlüsse)
ANTICHLOORFILTER alleen filter (zonder aansluitingen)
Ø40
1.62.355.90 Cr = Chrome/Chrom/Chroom
54
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Le robinet se trouve juste sur la sortie de l’eau, ce qui supprime le contact de l’eau avec l’air en évitant ainsi sa pollution. Der Schließer ist direkt an der Verbindung von Wasserauslass und Lufteinlass integriert und vermeidet so die Kontamination. De sluiting bevindt zich precies bij de wateruitlaat, zodat het water niet in aanraking komt met de lucht en vervuiling ervan wordt vermeden.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier ECOSMOSIS double fonction avec filtre
Einhebel Spültischmischer ECOSMOSIS mit Filter Doppel-Funktion, mit Filter
Keukenkraan ECOSMOSIS dubbele functie, met filter
Ø 34
Cr
360 º 91.34.592
030.355.01
Mitigeur évier ECOSMOSIS double fonction, sans filtre. REMARQUE: Pour installations osmotiques.
Einhebel Spültischmischer ECOSMOSIS mit Filter Doppel-Funktion, ohne Filter. HINWEIS: Für Osmose Anlagen
Keukenkraan ECOSMOSIS dubbele functie, zonder filter. OPMERKING: Voor osmose installaties
Ø 34
Cr 164
+
360 º 91.34.592
030.455.01
Filtre ANTICHLORE
255 R.3/8''G.
R.1/2''G.
Filtre + mécanisme avec raccords
ANTICHLOR FILTER Filter + Mechanismus mit Anschlüssen
ANTICHLOORFILTER
Ø40
R.3/8''G.
R.3/8''G.
Filter + mechanisme met aansluitingen
1.34.453.01
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
55
mitigeur évier industriel Ce type de robinets simplifie le travail dans la cuisine puisqu’il intègre une sortie élevée et rotative, ce qui permet de garantir la liberté de mouvement. Certains modèles sont également équipés d’un bec moins haut.
industrie-spültischarmatur Diese Art von Armaturen erleichtert die Arbeit in der Küche durch den erhöhten, schwenkbaren Auslauf, der große Bewegungsfreiheit gewährleistet. Einige Modelle sind auch mit einem niedrigeren Wasserauslauf ausgestattet.
industriële keukenkraan Met dit soort kranen wordt het werk in de keuken eenvoudiger omdat ze een hoge en draaibare wateruitloop hebben die veel bewegingsruimte biedt. Sommige modellen worden ook geleverd met een lagere uitloop.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier industriel / Industrie-spültischarmatur / Industriële keukenkraan Mitigeur évier MAX-TRES douchette 2 positions
Einhebel Spültischmischer MAX-TRES Geschirrbrause 2-fach verstellbar
Keukenkraan MAX-TRES 2 standen, kraan en douche
Ø 35
Cr
360 º 91.34.290
1.30.493
Mitigeur évier douchette 2 positions
Einhebel Spültischmischer Geschirrbrause 2-fach verstellbar
Keukenkraan 2 standen, kraan en douche
Ø 33
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
56
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
360 º 91.34.591
1.30.485
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier Einhebel Spültischmischer Keukenkraan
Ø 33
Cr
360 º 91.34.282 91.34.592
1.30.495
Mitigeur évier Einhebel Spültischmischer Keukenkraan
Ø 33
360 º 91.34.290
Ø 33
360 º
Cr-Bl 1.30.484 Robinet évier Einhebel Spültischmischer Keukenkraan
Cr-Bl 1.30.481 Mitigeur douche à encastrer Einhebel Brausemischer UP Inbouw douchemengkraan
Mitigeur douche à encastrer Einhebel Brausemischer UP Inbouw douchemengkraan
Cr
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
1.34.161
Cr
017.177.12
Bl-Cr = Blanc-Chrome/Weiss-Chrom/Witchroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
57
robinets muraux cuisine Ils s’adaptent parfaitement à tout type de décoration : de la plus moderne à la plus rustique. Les robinets muraux allient l’authenticité et la qualité au minimalisme des formes. Il est en outre possible de choisir entre plusieurs longueurs de bec, afin qu’ils s’adaptent à tout type d’évier encastré ou sur plan de travail.
küchen-wandarmaturen Passen ausgezeichnet zu allen Küchenmöbeln, ob hochmodern oder rustikal. In der Gestaltung der Wandarmaturen verbinden sich Authentizität, Qualität und Minimalismus. Außerdem kann zwischen verschiedenen Auslauflängen ausgewählt werden, so dass die Armaturen für jede Art von Unterbau- und Einbauspülen geeignet sind.
wandkeukenkraan Passen perfect in iedere inrichting: van uiterst modern tot heel rustiek. Wandkranen combineren authenticiteit, kwaliteit en minimalistische vormgeving. Bovendien kan een uitloop in verschillende lengtes worden gekozen zodat ze aan iedere inbouwgootsteen of elk aanrecht zijn aan te passen.
Réf. / Nr. / Nr.:
Robinets muraux cuisine / Küchen-wandarmaturen / Wandkeukenkraan Mitigeur lavabo mural SLIM-TRES Einhebel Brausemischer UP SLIM-TRES Inbouw mengkraan SLIM-TRES
N
91.30.190
Cr
91.30.190
Cr
N
(185 mm.)
202.200.03 (245 mm.)
202.200.04
Mitigeur lavabo mural CUADRO-TRES Einhebel Brausemischer UP CUADRO-TRES Inbouw mengkraan CUADRO-TRES 91.30.190
Cr
91.30.190
Cr
(185 mm.)
006.200.03 (245 mm.)
006.200.04
Mitigeur évier mural LOFT-TRES Einhebel Spültischmischer UP LOFT-TRES Inbouw mengkraan LOFT-TRES 91.30.190
Cr
91.30.190
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
58
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
(210 mm.)
200.200.03 (245 mm.)
200.200.02
N
Réf. / Nr. / Nr.:
Mitigeur évier mural CLASS-TRES Einhebel Waschtischmischer UP CLASS-TRES Inbouw mengkraan CLASS-TRES 91.30.190 (210
mm.)
205.200.41
Cr
91.30.190
Cr
N
(250 mm.)
205.200.01
Mitigeur évier mural MAX-TRES Einhebel Spültischmischer UP MAX-TRES Inbouw mengkraan MAX-TRES SLC
91.34.592
(210 mm.)
91.34.592
(250 mm.)
91.34.592
(210 mm.)
91.34.592
(250 mm.)
062.200.02
Cr SLC
1.62.200
Cr Mitigeur évier mural LEX-TRES Einhebel Spültischmischer UP LEX-TRES Inbouw mengkraan LEX-TRES SLC
081.200.21
Cr SLC
Cr
N
1.81.200
Mitigeur lavabo mural CUADRO-TRES Einhebel Brausemischer UP CUADRO-TRES Inbouw mengkraan CUADRO-TRES 91.30.190
Cr
91.30.190
Cr
(185 mm.)
006.200.12 (245 mm.)
006.200.11
Mitigeur évier mural CLASS-TRES Einhebel Waschtischmischer UP CLASS-TRES Inbouw mengkraan CLASS-TRES 91.30.190
Cr
91.30.190
Cr
(210 mm.)
205.200.71
N
(250 mm.)
205.200.02
Mitigeur évier mural MAX-TRES Einhebel Waschtischmischer UP MAX-TRES Inbouw mengkraan MAX-TRES 91.30.190
Cr
91.30.190
Cr
(210 mm.)
062.200.71
N
(250 mm.)
062.200.03
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
59
Réf. / Nr. / Nr.:
N
Mélangeur évier mural CUADRO-TRES Zweigriff UP Spültischmischer CUADRO-TRES Inbouw mengkraan CUADRO-TRES 91.34.282
(180 mm.)
008.153.01
Cr
91.34.282
(240 mm.)
008.154.01
Cr Mélangeur évier mural BIMAX-TRES Zweigriff UP Spültischmischer BIMAX-TRES Inbouw mengkraan BIMAX-TRES
1
6
SLC
91.34.282
Cr
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
60
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
1.63.151
(250 mm.)
elektronische keukenkraan Cette robinetterie électronique aux formes modernes et fonctionnelles est très appréciée pour son côté pratique et son entretien aisé.
elektronische spültischmischer Die elektronische Armatur kommt überall dort zum Einsatz, wo es auf praktische Bedienung und einfache Wartung ankommt und gleichzeitig ein modernes und funktionales Design geschätzt wird.
robinetterie électronique cuisine Elektronische kranen worden gebruikt vanwege hun praktische eigenschappen en eenvoudig onderhoud, terwijl de moderne en functionele vormgeving behouden blijft en zelfs wordt benadrukt. Réf. / Nr. / Nr.:
Elektronische keukenkraan / Elektronische spültischmischer / Robinetterie électronique cuisine Robinetterie électronique cuisine une seule eau TOUCH-TRES Système sensible au toucher. Ne pas appuyer.
Elektronische Küchenarmatur mit fester Wassertemperatur TOUCH-TRES System Taka-empfindsam. Nur berühren.
Elektronische keukenkraan 1 uitgang TOUCH-TRES met soft touch systeem
%
SLC
Ø 35
180 º
30 “
Ø 35
180 º
30 “
1.61.445
Cr
Robinetterie électronique cuisine TOUCH-TRES Système sensible au toucher. Ne pas appuyer. REMARQUE : Comprend un robinet mélangeur eau chaude/eau froide avec flexibles (pour réf.: 1.92.507.30).
Elektronische Küchenarmatur-Mischarmatur TOUCH-TRES System Taka-empfindsam. Nur berühren. HINWEIS: einschließlich Mischarmatur mit flexiblen Schläuchen (für Nr.: 1.92.507.30).
Elektronische keukenmengkraan TOUCH-TRES met soft touch systeem. OPMERKING: mengkraan met twee uitgangen en flexibele leidingen inbegrepen (ref: 1.92.507.30). %
SLC
Cr
1.61.446
Mitigeur cuisine électronique Eau chaude et froide
Elektronische Küchenbatterie Kaltes und warmes Wasser
Eenhendelmengkraan keuken elektronisch Menger
Ø 33
%
Cr
360 º 91.34.290
1.92.445
Cr = Chrome/Chrom/Chroom CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
61
mélangeurs cuisine Sans renoncer au style et au confort, ce robinet mélangeur intègre deux manettes de commande ou volants indépendants, l’un pour l’eau froide et l’autre pour l’eau chaude.
zweigriff-spültischbatterie Die Bedienung der Zweigriffarmatur erfolgt über zwei unabhängige Bedienelemente bzw. Griffe, je einen für Kaltund Warmwasser.
tweegreepskeukenkraan Een tweeknopskraan wordt bediend met twee hendels of draaiknoppen, één voor koud en één voor warm water, zonder dat dit ten koste van vormgeving en comfort gaat.
Réf. / Nr. / Nr.:
Mélangeurs cuisine / Zweigriff-spültischbatterie / Tweegreepskeukenkraan Mélangeur évier CUADRO-TRES Bec tube 22x22 mm.
Spültischbatterie CUADRO-TRES Rohrauslauf 22x22 mm
Keukentweegreepkraan CUADRO-TRES uiloop 22x22 mm.
Ø 35
360 º
1.08.497
Cr Mélangeur évier CUADRO-TRES Bec tube 35x15 mm. Aérateur rectangulaire
Spültischbatterie CUADRO-TRES Rohrauslauf 35x15 mm. Rechteckiger Luftsprudler
Keukentweegreepkraan CUADRO-TRES uiloop 35x15 mm. Rechthoekige Perlator
Ø 35
Cr
360 º
1.08.498
Mélangeur évier CUADRO-TRES
220
Bec tube 35x15 mm.
280
305
Spültischbatterie CUADRO-TRES Rohrauslauf 35x15 mm
Keukentweegreepkraan CUADRO-TRES uiloop 35x15 mm. SLC
Ø 35
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
62
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
360 º
1.08.496
Réf. / Nr. / Nr.:
Mélangeur évier BIMAX-TRES Spültischbatterie BIMAX-TRES Keukentweegreepkraan BIMAX-TRES
Ø 33
Cr
360 º
1.63.333
Mélangeur évier RETRO-TRES Einloch Spültischmischer RETRO-TRES Keukentweegreepkraan RETRO-TRES 14
3 Ø 33
Cr Lv Co Ac
360 º
1.24.342.61 5.24.342.01.61 5.24.342.02.61 5.24.342.03.61
Mélangeur évier CLASIC-TRES Spültischbatterie CLASIC-TRES Keukentweegreepkraan CLASIC-TRES
5
5 Ø 33
Cr
360 º
1.32.335
Mélangeur évier CLASIC-TRES Spültischbatterie CLASIC-TRES Keukentweegreepkraan CLASIC-TRES
5
5 Ø 33
Cr Lv
360 º
1.32.342 5.32.342.01
Mélangeur évier mural RETRO-TRES Distance depuis mur 250 mm. 135/165 R.1/2" G
Wand Spültischbatterie RETRO-TRES Ausladung Wandabstand 250 mm
Ø66
Inbouw keukenset RETRO-TRES Afstand vanaf muur 250 mm. 50
200 360 º
Cr
024.215.01
Mélangeur évier mural RETRO-TRES
R.1/2" G
Wand Spültischbatterie RETRO-TRES Ausladung Wandabstand 250 mm
Inbouw keukenset RETRO-TRES Afstand vanaf muur 250 mm.
Ø66
135/165
Distance depuis mur 250 mm.
50
200 360 º
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
Ac = Acier/Stahl/Staal
024.310.01
Co = Cuivre/Kupfer/Koper CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
63
Réf. / Nr. / Nr.:
Mélangeur évier mural CLASIC-TRES Distance depuis mur 330 mm.
Wand Spültischbatterie CLASIC-TRES Ausladung Wandabstand 330 mm
Inbouw keukenset CLASIC-TRES Afstand vanaf muur 330 mm. 5
5 360 º 18,5-21,5
Cr
1.32.416
13,5-16,5
360 º
NORM.
Cr
1.23.317
9,5-12,5
360 º
NORM.
Cr
1.23.217
9,5-12,5
360 º
NORM.
Cr
1.23.214
9,5-12,5
360 º
NORM.
(200 mm.)
Cr
1.23.215
9,5-12,5
360 º
NORM.
(300 mm.)
13,5-16,5 360 º
NORM.
Mélangeur évier mural ESE-23 Distance depuis mur 280 mm.
Wand Spültischbatterie ESE-23
5
135/165 95/125
Ausladung Wandabstand 280 mm
Inbouw keukenset ESE-23 Afstand vanaf muur 280 mm.
5
5
5
150/200/300
Mélangeur évier mural ESE-23 Wand Spültischbatterie ESE-23 Inbouw keukenset ESE-23
3
10
(150 mm.)
5
5
/360
Cr
200/240
1.23.230
Mélangeur évier mural ESE-23 Wand Spültischbatterie ESE-23 Inbouw keukenset ESE-23 5
135/165 185/215
5
Cr
(200 mm.)
1.23.315
5
5
260/300 18,5-21,5 360 º
Cr
150/300/360
Mélangeur évier mural ESE-23 Wand Spültischbatterie ESE-23 Inbouw keukenset ESE-23
NORM.
(240 mm.)
1.23.416
5
5 13,5-16,5 360 º
Cr
(150 mm.)
NORM.
(300 mm.)
NORM.
(360 mm.)
1.23.314
13,5-16,5 360 º
Cr
NORM.
1.23.330
210/360/420 13,5-16,5 360 º
Cr
1.23.360
Mélangeur évier mural ESE-23 Distance depuis mur 260 mm.
Wand Spültischbatterie ESE-23
5
95/125 135/165
Ausladung Wandabstand 260 mm
Inbouw keukenset ESE-23 Afstand vanaf muur 260 mm.
5 13,5-16,5 360 º
NORM.
Cr
1.23.310
9,5-12,5
360 º
5
5
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
64
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
NORM.
1.23.210
Réf. / Nr. / Nr.:
Réducteur de débit / Durchfluss-Begrenzer / Doorstroombegrenzers Réducteur de débit Femelle 22/100. 5 l/m. Certificat.
Durchflussmengen-Begrenzer mit Innengewinde 22/100. 5 l/m. Zertifikat.
Waterbegrenzing Vrouw 22/100. 5 l/m. Certificaat.
(6 l/m.)
Cr 91.34.681.6 certificat/Zertifikat/certificaat Cr 91.34.681 certificat/Zertifikat/certificaat Cr 91.34.681.5
Débit - Durchflussmenge - Waterstraal
%
(8 l/m.) (5 l/m.)
l/min 8
Limiteurs = débit CONSTANT = Durchflußbegrenzer = KONSTANTE Durchflußmenge = Doorstroombegrenzers = CONSTANTE waterstraal =
6
Réducteurs = débit VARIABLE = AUTRES Wasserreduzierer = VARIABLE Durchflussmenge = ANDERE HERSTELLER
4
Reduceerkleppen = VARIABELE waterstraal = OVERIGE
2
Aérateurs classiques Herkömmliche Strahlregler
0
Gewone perlators
0
1
2
3
5 bar
4
Pression - Druck - Druk
Réf. / Nr. / Nr.:
Aérateur / Luftsprudler / Perlator Aérateur mâle Cascade SLC
Aérateur femelle Cascade SLC
24/100
22/100
Luftsprudler Cascade SLC
Luftsprudler Cascade SLC
24/100
22/100
Perlator vrouweliijk Cascade SLC
Perlator vrouweliijk Cascade SLC
24/100
22/100
SLC
Cr Ac Lv Cr = Chrome/Chrom/Chroom
91.34.673 91.34.673.5.0.3 91.34.673.5.0.1
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
SLC
Cr Lv
91.34.672 91.34.672.5.0.1
Ac = Acier/Stahl/Staal AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
65
Metall-Seifenspender
À encastrer sur plans de travail. Capacité 0,4 litre Zum Einbau in Waschtische. Füllmenge 0,4 Liter
Max.30
Ø26
85
50
60
Réf. / Nr. / Nr.:
Distributeur de savon en métal
260
Metalen zeeppompje
161
Voor inbouw in aanrechten. Inhoud 0,4 liter
0.4 L. Ø56
Cr
1.34.741.10
Cr
1.34.301
Bec fondu giratoire distance depuis mur 20,4 cm. 204
Schwenkbarer Guss-Auslauf
75
Wandabstand 20,4 cm.
Swivel cast spout afstand vanaf muur 20,4 cm.
240 / 290
Bec fondu giratoire Rohrauslauf oben Ausladung Gegoten uitloop (draaibaar) (240 mm.)
Cr
1.34.302 (290 mm.)
Cr
1.34.303
Bec évier Rohrauslauf für Spültischbatterie Tube spout
360 º
Cr
1.12.441
Cr
1.12.370
Cr
1.12.360
Robinet à pédale Eau chaude et froide. Montage au sol avec tuyaux
Fußbetriebenes Zapfventil Kaltes und warmes Wasser. Bodenmontage mit Schläuchen
Pedaal waterkraan Menger. Bodemmontage met aanvoerslangen
Robinet à pédale Une seule eau. Montage au sol avec tuyaux
Fußbetriebenes Zapfventil Nur kaltes Wasser. Bodenmontage mit Schläuchen
Pedaal waterkraan 1 wateruitgang. Bodemmontage met aanvoerslangen
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
66
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
Pièces de rechange / Ersatzteile / Onderdelen Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.486, 30.487, 200.440.01, 200.440.02)
Cr Ac
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01, 030.445.01, 62.540, 62.541)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01, 030.455.01)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.335, 30.336, 30.499, 62.440, 62.441, 62.442)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.459, 30.460, 30.461, 30.462)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.493)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.435, 62.436, 62.437, 62.438, 62.453, 62.456)
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 17.320, 17.333, 17.418, 17.440)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 85.320, 85.333, 85.418, 85.441)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 69.320, 69.333, 69.418, 69.440)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 42.333.02, 42.441.02)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 70.320.02, 70.333.02, 70.418.02, 70.441.02, 70.320.03)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 72.317, 72.318, 72.333, 72.443)
Cr
Cr Lv Ac
91.34.095 91.34.062.10.0 91.34.062.15.1 91.34.062.15.2 91.34.062.15.3 91.34.162.10.0 91.34.162.15.1 91.34.162.15.2 91.34.162.15.3
91.17.070
91.34.085
91.34.069
91.34.100.10.0 91.34.100.15.1 91.34.100.15.3
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.436, 81.437, 81.438, 81.540, 81.541)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.440)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.437, 30.496, 30.497, 30.498)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 205.440.01, 205.486.01, 205.487.01)
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.434)
Cr
91.39.070
Cr
91.34.094
Cr
91.34.027
Cr
91.34.046.1.0.0 Ac = Acier/Stahl/Staal
Cr Lv Co Ac
Cr
91.13.070.10
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
Cr Lv Co Ac
Cr
91.34.178
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.341, 81.333)
Cr
Manette Hebel Greep
91.30.493
Manette Hebel Greep
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.334)
91.30.459
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 39.320, 39.333, 39.418, 39.441)
Cr
Manette Hebel Greep
Cr
91.34.078.20
Manette Hebel Greep
Cr
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.341)
299.178.02
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 13.333)
Cr
Manette Hebel Greep
299.178.01
Manette Hebel Greep
Cr
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 83.341, 83.333)
299.083.06 299.083.06.AC
Manette Hebel Greep
Cr
Manette Hebel Greep
Cr
299.083.13
299.083.11
299.083.12
299.083.23
299.095.01
Co = Cuivre/Kupfer/Koper AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
67
Manette Hebel Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.06.486, 1.06.487)
Pastille Markierung Geïndexeerd greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 42.333.02, 42.441.02)
Cr
Cr Lv Ac
Volant Griff Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 87.440, 87.444)
Volant Griff Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 07.440)
Índice Markierung Index
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Cr
Cr Ac
Cr Lv Croisillon avec índice Griff mit Markierung Greep met index
Cr Cr
91.34.003
Cr Lv Co Ac
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 33.210, 33.215, 33.216, 33.217, 33.305, 33.306, 33.310, 33.311, 33.314, 33.315, 33.316, 33.317, 33.333, 33.335, 33.342, 33.440, 33.505)
Croisillon avec índice Griff mit Markierung Greep met index
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342, 23.360, 23.416, 23.505, 23.506, 23.520)
Índice pour volant Nº25 Markierung für Griff Nr 25 Index voor greep nº25
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342, 23.360, 23.416, 23.505, 23.506, 23.520)
91.34.010.13 91.34.010.23
91.07.020.10 91.07.020.153
91.34.061.10.0 91.34.061.15.1 91.34.061.15.2 91.34.061.15.3
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Cr Lv Co Ac
91.34.061.20.0 91.34.061.25.1 91.34.061.25.2 91.34.061.25.3
Capuchon Schutzkappe Afsluitdop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.341)
Capuchon croisillon Schutzkappe Cover for greepdop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342)
Cr Lv Co Ac
Cr Lv Croisillon avec índice Griff mit Markierung Greep met index
91.24.341.02 91.24.341.25.1 91.24.341.25.2 91.24.341.25.3
Cr Cr
Cr Lv
Cr Lv Cr = Chrome/Chrom/Chroom
68
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
Capuchon Schutzkappe Afsluitdop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 017.440.01, 069.440.01, 14.440, 14.444, 17.440, 30.335, 30.336, 30.499, 62.440, 62.441, 62.442, 69.440)
Capuchon montures Ventilschaft Cartridge stem lid
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Cr
Cr Lv Ac
Ac = Acier/Stahl/Staal
91.24.103 91.24.103.05.1 91.24.103.05.3
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 43.440, 43.444, 70.218, 70.318, 70.320, 70.418, 70.420, 70.440, 70.441, 72.218, 72.317, 72.318, 72.418, 72.420, 72.440, 72.441, 73.318, 73.420, 73.440, 73.441, 92.445, 030.444, 070.320.03, 070.448.02, 72.447, 73.447)
Base support Spültischuntersatz Basis voor wastafelkraan en bidet
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 63.333, 63.441)
Base support robinets Armaturenuntersatz Roset verhoogd
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.341, 83.341)
Cr
Cr
91.34.004.20 91.34.004.15.2
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
91.61.103.03
Capuchon Schutzkappe Afsluitdop
91.34.004.10 91.34.004.15.1
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342)
91.34.025.10 91.34.025.20
91.34.010.01 91.34.010.02
91.34.004.03 91.34.004.35.1
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342)
91.34.010.10 91.34.010.20
Índice pour volant Nº10 Markierung für Griff Nr 10 Index voor greep nº10
91.34.087
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
91.34.004.02 91.34.004.85.1
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 33.210, 33.215, 33.216, 33.217, 33.305, 33.306, 33.310, 33.311, 33.314, 33.315, 33.316, 33.317, 33.333, 33.335, 33.342, 33.440, 33.505)
91.34.060.01 91.34.060.02 Volant avec índice Griff mit Markierung Greep met index
91.34.004.01 91.34.004.75.1
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342)
91.42.100 91.42.100.05.1 91.42.100.05.3
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 63.333, 63.441)
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342)
Cr Lv
299.083.22
Croisillon Griff Volle greep
Cr
Índice pour volant Nº4 Markierung für Griff Nr 4 Index voor greep nº4
Cr Co = Cuivre/Kupfer/Koper
= Froide/Kalt/Koud
91.43.103
91.63.103.02
91.83.100.01
= Chaude/Warm/Warm
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.440, 07.440, 08.496, 08.497, 08.498, 30.496, 30.497, 30.498)
Piston Kolben Piston
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.487, 30.487)
Cr
G.1/2''
Base support robinets Armaturenuntersatz Roset verhoogd
Douchette 2 positions Geschirrbrause mit Zwei Stellungen Douche 2 standen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.438, 81.438)
Douchette 2 positions Geschirrbrause mit Zwei Stellungen Douche 2 standen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03)
Flexible 1,70 m. Brauseschlauch 1,70 m. Flex 1,70 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.438, 87.444, 62.438, 43.444, 62.437, 81.437, 30.430, 30.432, 30.433, 14.444, 30.460, 30.452, 87.444)
Flexible 1 m. Brauseschlauch 1 m. Flex 1 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.490, 30.492, 30.499)
Flexible 1,2 m. Brauseschlauch 1,20 m. Flex 1,20 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.481, 30.482, 30.483, 30.484)
Flexible 1,20 m. Brauseschlauch 1,20 m. Flex 1,20 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.451, 30.459)
Flexible 0,56 m. Brauseschlauch 0,56 m. Flex 0,56 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.493)
Flexible 0,83 m. Brauseschlauch 0,83 m. Flex 0,83 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.495)
Support de fixation au mur Befestiguns-winkel Set Wandbevestiging set
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.490, 30.491, 30.492)
Piece de positionnement Duschhalter Shower holder
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443, 1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03)
Ensemble fixation évier Spültisch-befestigungssatz Keuken fixatieset
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.430, 30.432, 30.433, 30.490, 30.491)
Ensemble fixation évier Spültisch-befestigungssatz Keuken fixatieset
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.453, 30.456, 30.461, 30.462)
91.06.100.01
Cr Ø52
91.30.438.10
179
Cr
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.431)
Douchette Geschirrbrause Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.487, 30.487, 062.487)
Douchette Geschirrbrause Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.433)
Douchette Geschirrbrause Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.493)
Douchette Geschirrbrause Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 14.444, 87.444)
Douchette 2 positions Geschirrbrause mit Zwei Stellungen Douche 2 standen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.485)
Douchette Geschirrbrause Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.481, 30.482, 30.483, 30.484)
Douchette Geschirrbrause Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.495)
Douchette Geschirrbrause Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.437)
Douchette Geschirrbrause Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.437, 81.437)
Cr
Cr
Cr G.1/2''
Cr
Cr
Cr G.1/2"
299.487.01
Douchette Geschirrbrause Douche
Ng-Cr
Ng-Cr
Cr
Cr
G.1
/2''
Cr
91.30.431.10
91.34.712
299.196.17
91.34.751.01
91.30.433.10
91.34.481.20
91.30.493.10
Neg
91.84.712
91.34.493
91.34.429.10
91.34.495
91.30.485.20
91.34.481
Cr
91.30.492.10
91.34.444.02
91.30.495
96.30.430
299.611.03
299.196.16
91.34.849
96.30.456
Cr = Chrome/Chrom/Chroom AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
69
Ensemble fixation évier Spültisch-befestigungssatz Keuken fixatieset
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 14.444, 30.444, 30.451, 30.452, 30.459, 30.460, 41.444, 43.444)
Ensemble fixation Befestigungssatz Afdekbus
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.334)
Ensemble fixation Befestigungssatz Afdekbus
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.341)
Ensemble fixation Befestigungssatz Afdekbus
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Ensemble fixation Befestigungssatz Afdekbus
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.435, 62.436, 62.540, 62.541, 81.436, 81.540, 81.541)
Cartouche Absperr-ventil Cartouche
Ø 40 mm.
Cartouche mitigeur Standard Einhand-MischerKartusche Cartouche eenhendelkraan
sortie libre / Freier Auslauf / Vrije uitgang TRES-DUO, PROTEC-TRES Ø 40 mm.
Cartouche mitigeur Standard Einhand-MischerKartusche Cartouche eenhendelkraan
sortie dirigée / fester Auslauf / vaste uitgang TRES-DUO, PROTEC-TRES Ø 40 mm.
Cartouche Absperr-ventil Cartouche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.486, 06.487, 30.487, 30.486, 30.497, 30.498, 200.440.01, 200.440.02, 30.496) Ø 25 mm.
Cartouche Absperr-ventil Cartouche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.06.437, 1.06.440, 1.07.440, 1.30.459, 1.30.460, 1.30.461, 1.30.462) Ø 25 mm.
Cartouche mitigeur ECOEFFICACE Standard Einhand-MischerKartusche ECOEFFIZIENTE Cartouche eenhendelkraan ECOEFFICIËNT
sortie libre / Freier Auslauf / Vrije uitgang TRES-DUO, PROTEC-TRES, COLD-TRES Ø 40 mm.
Cartouche joysck Joysck Kartusche Joysck keramische cartridge
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.451, 30.452, 30.453, 30.456)
Monture ceramique Ventil keramik Binnendeel keramiek
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.310.32, 23.315.32, 23.317.32, 30.495, 63.333, 63.441, 63.151, 030.355.01, 030.455.01) 1/2”
Monture ceramique Ventil keramik Binnendeel keramiek
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.215, 32.217, 32.310, 32.314, 32.315, 32.316, 32.317, 32.333, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440) 1/2”
Monture froide Ventil kalt Binnendeel Koud
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 08.496, 08.497, 08.498)
Monture chaude Ventil warm Binnendeel warm
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 08.496, 08.497, 08.498)
Monture Innenteil Binnendeel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.355, 1.30.455)
91.34.288
96.43.444
91.34.295.10
91.24.334.10
91.34.385.10
91.24.341.10
Ø25
91.30.190
91.24.342.10
96.61.103.01 Ensemble fixation évier Spültisch-befestigungssatz Keuken fixatieset
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 443)
Electrovalves Magnetventile Elektronische kleppen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.92.445)
96.70.443.01
Ø25
91.07.190.05
91.34.195
1.92.103.13
243
Filtre ANTICHLORE Depuis 2010 (pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.453, 1.30.461, 1.30.355, 1.62.453, 030.355.01) ANTICHLOR FILTER Seit 2010 ANTICHLOORFILTER Sinds 2010
1.62.355.90
Ø40
Ø40
Filtre ANTICHLORE Jusqu’en 2010 ANTICHLOR FILTER Bis 2010 ANTICHLOORFILTER Tot 2010
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.453, 1.30.461, 1.30.355, 1.62.453)
Cartouche Absperr-ventil Cartouche
Ø 35 mm.
Cartouche Absperr-ventil Cartouche
Ø 35 mm.
Cartouche Absperr-ventil Cartouche
Ø 40 mm.
R.3/8''G.
R.3/8''G.
255 R.3/8''G.
R.1/2''G.
164
91.34.282
1.34.453.01
91.34.292
91.08.292.10
91.34.592
91.08.292.20
91.34.591
91.34.290 70
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
91.34.270.10
91.30.292
Monture Innenteil Binnendeel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342, 23.360, 23.416) 1/2”
Monture Innenteil Binnendeel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.505, 23.520, 23.506) 3/8”
Monture chaude Ventil warm Binnendeel warm
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Monture froide Ventil kalt Binnendeel Koud
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Piston pour bec Ø 28 mm Kolben für Wasserauslauf Ø 28 mm Zuiger voor kraanhals Ø 28 mm
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.437, 81.437, 62.438, 81.438)
Aérateur Luftsprudler Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.441, 63.441, 62.440, 63.333)
Aérateur Luftsprudler Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.440) M.22
Aérateur caché + clé Versteckter Luftsprudler + Schlüssel Bedekt perlator + sleutel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.341, 83.341, 06.437, 08.497, 30.487, 30.497)
Aérateur caché + clé Versteckter Luftsprudler + Schlüssel Bedekt perlator + sleutel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.487, 30.487, 08.497, 30.497, 81.341, 83.341)
91.34.284
Cr
91.34.283
Cr
91.34.272.10
Cr
91.06.006
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.486, 30.486, 200.440.01)
Source d’alimentation avec câbles de connexion electrovalves Netzteil mit anschlusskabel magnetventile Voedingsinlaat met draden voor aansluiting met elektronenbuizen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.92.445)
Boîtier électronique de détection Elektronische Sensorbox Elektronische detectiedoos
connecteur NOIR/ SCHWARZER Stecker / ZWARTE connector (pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.61.445, 1.61.446)
Boîtier électronique de détection Elektronische Sensorbox Elektronische detectiedoos
connecteur BLANC / WEISSEN Stecker / WITTE connector (pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.61.445, 1.61.446)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.62.438, 1.81.438) Ø 28 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.62.437, 1.81.437) Ø 28 mm.
91.34.668
92.63.774
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.441, 63.441)
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.541, 81.541, 62.540, 81.540, 200.440.02, 14.440, 17.440, 69.440, 87.440, 062.542.01) M.22x1
Aérateur Luftsprudler Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.333, 83.333) M.18x1
Aérateur Luftsprudler Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342, 24.341, 24.334)
92.62.503
91.24.672 91.24.672.05.1 91.24.672.05.3
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01, Aérateur double sortie + joint 030.455.01) Strahlregler zwei Ausläufe + Dichtung Perlator dubbele uitgang + pakking
Cr
299.445.02
299.611.02
299.445.01 142 Ø28
Cr Lv Ac
92.34.642
178
Cr
M.22x1
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.455)
137 Ø28
299.611.01
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
M.22x1
Cr
R1/2"G. /
167
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
1.92.103.10
92.63.774.53
Aérateur Luftsprudler Perlator
Cr
91.34.666
Brise-jet masqué + robinet Versteckter Strahlregler + Hahn Ingebouwd antispatfilter + sleutel
299.487.02
Ac
91.34.665
Aérateur rectangulaire masqué (pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 08.498, 30.498) + robinet Rechteckiger versteckter Strahlregler + Hahn Ingebouwde rechthoekige perlator + sleutel
91.34.272.20
Cr
91.61.150.30
R1/2"G.
Cr
299.196.08
299.196.09
Ac = Acier/Stahl/Staal AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
71
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 14.440, 17.440, 69.440, 87.440) Ø 24 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
150 mm.
Cr
91.34.314
200 mm.
Cr Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
91.34.429
150/200/250/300
Cr
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 87.444, 14.444) Ø 28 mm.
91.34.315
250 mm.
Cr
91.34.316
300 mm.
Cr
91.34.428
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.440, 63.333) Ø 28 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.341, 83.341)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.445, 30.446, 30.447, 43.440, 62.442) Ø 28 mm.
Bec Èvier Spültischauslauf Uitloop keuken
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.341, 24.342, 24.334)
Cr 220
91.34.319
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.217, 23.317, 32.317, 33.217, 33.317, 34.301) 220 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 73.318, 72.318, 69.320, 85.320, 17.320, 39.320,70.320.02, 74.320, 17.418, 39.418, 69.418, 73.318, 85.418) 200 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.306, 33.306.10)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.497, 08.497)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 73.441)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.335, 70.420, 72.420, 74.420, 30.440, 32.440, 33.440, 41.418, 50.420, 70.440, 72.440, 73.420, 73.440, 92.445, 70.448, 50.440, 70.332) 230 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 12.441, 23.342, 32.342, 50.441, 33.342, 70.218, 70.318, 72.218, 72.418, 72.441) 210 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 70.418.02) 160 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
100 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.435, 06.440, 07.440, 08,496, 30.496) 15 x 35 mm.
105 80
Bec Èvier Spültischauslauf Uitloop keuken
Cr
165
Ø18
91.61.150.20
Cr 200
299.196.01
294
230
Cr
91.34.341
Cr 130
299.196.05
150 93
Cr
Cr Lv Ac 225
91.84.446.20
Cr
91.24.341 91.24.341.05.1 91.24.341.05.3
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 85.441, 39.441, 70.441.02, 74.441.06, 30.338)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.23.505)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.23.506)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.210, 23.310, 32.310, 33.310, 72.317) 200 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 33.505)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 33.305)
Cr 180
91.08.442
207
280
Bec Èvier Spültischauslauf Uitloop keuken
91.34.306.10
180
Cr
91.74.441 230
Cr
91.34.505
Cr
80
17
200
Cr
155 125
120
250
Cr 200
Cr Lv
91.34.506 160
91.34.324
299.196.02
91.34.441 91.34.441.501
115
Cr 200
91.34.310
Cr 100
299.196.04
132
Cr 230
Cr Cr = Chrome/Chrom/Chroom
72
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
91.34.210
91.34.215
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
Ac = Acier/Stahl/Staal
Cr
Cr
299.196.03
91.07.440
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.441, 63.441) Ø 28 mm.
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.448, 30.335, 30.336, 62.436, 81.436) Ø 28 mm.
Cr
Cr Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
Écrou Mutter Nut
Cr Lv
91.84.344.30
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01, 030.455.01)
Bec tube Rohrauslaufg Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 017.440.01, 069.440.01, 170.447.02, 172.447, 173.447, 173.447.02)
Tube flexible Flexibler Anschluss Flex leiding
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01, 030.455.01, 08.496, 08.497, 08.498, 30.355, 30.431, 30.435, 30.455, 30.485, 30.493) M.10x100 x 3/8”
Tube flexible Flexibler Anschluss Flex leiding
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.430, 30.433, 30.490, 30.491) rosca 12x100 x 3/8”
Tube flexible Flexibler Anschluss Flex leiding
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.432) M.8x100 x 3/8”
Tube flexible Flexibler Anschluss Flex leiding
Filetage / Gewinde / Thread M. 10x100x3/8”
Tube flexible Flexibler Anschluss Flex leiding
Filetage / Gewinde / Thread M. 8x100
91.33.170.38 91.33.170.3.5.1
Écrou Mutter Nut
3/4”
Écrou Mutter Nut
3/4”. RETRO-TRES, CLASIC-TRES, LEXTRES, ALPLUS, BM-TRES, MAX-TRES, PRIMA, CUADRO-TRES, LOFT-TRES, SLIM-TRES
Contrefiletage Gegengewinde Counterthread
24x22x100 pour becs évier / für Spültisch-Ausläufe / for sink spout
91.08.441 91.08.441.AC
Bec tube ECOSMOSIS Rohrauslaufg ECOSMOSIS Uiloop ECOSMOSIS
3/4”
Cr
91.90.174.02
141
Ø28
299.196.07
91.63.441.20
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.498, 08.498)
Cr Ac
Aérateur Luftsprudler Aerator
Cr
234
179
Cr
299.196.14
Cr
299.196.12
91.40.170.02
91.34.675 Contrepoids Gegengewicht Tegen gewicht
500
91.34.884.02
91.34.852 Base support Èvier Spültisch-Halterungsunterteil Spoelbak mixer vergrendeling base
330
91.30.806
96.30.333.31 Clef multiple Vielfach-Schlüssel Multifunctionele sleutel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.333, ...)
Clef aérateurs Schlüssel für luftsprudler Spanner voor perlator
22/100, 24/100, 28/100
600
299.084.05
91.34.890
360
91.34.806
91.34.891
450
299.084.06 1/2”-3/4” Raccord et joint Anschluss-Stutzen und Dichtung Adapter en o-ring
91.33.315 Piston Kolben Piston
Ø 28 mm
91.33.317 Cr = Chrome/Chrom/Chroom
Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing
Ac = Acier/Stahl/Staal AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
73
programme pour point de vente / verkaufsstellenprogramm / programma voor het verkooppunt Réf. / Nr. / Nr.:
Panneau présentoir ÉVIERS
Panneau présentoir latéral pour îlot
(Robinetterie comprise)
430 x 2000 mm
Paneel Verkaufsständer SPÜLTISCHMISCHER
Seitenpaneel Verkaufsständer für Insel
(Wasserhähne sind enthalten)
430 x 2000 mm
Displaypaneel KEUKENKRANEN
Zijpaneel display voor eiland
(Kranen inbegrepen)
430 x 2000 mm
cuadro-tres cuadro-tres max-tres max-tres cuadro-tres max-tres cuadro-tres loft-tres
1.06.486 1.06.487 062.488.01 1.30.487 1.06.437 1.62.438 1.30.497 200.440.02 A
91.201.409
92.201.401.A
-
Présentoir pour trois supports de présentation de robinet de cuisine Métallique. (Robinetterie et socles non fournis)
Verkaufsständer drei für Küchenarmatur 280
Metall. (Armatur und sockel nicht inbegriffen)
Display voor 3 keukenkranen Metaal. (Kranen en voetstukken niet inbegrepen)
120
395
cuisine / küche / keuken (1.30.496, 1.30.498, 1.30.497, 1.63.333, 1.06.486, 205.486.01, 062.488.01, 200.440.01, 205.440.01, 200.440.02, 062.542.01, 1.06.487, 205.487.01, 1.30.487, 062.487.01, 030.455.01, 1.08.497, 1.08.498, 1.08.496, 1.62.435, 1.62.436, 1.62.541, 1.62.540, 1.24.342.61)
6
Boîte individuelle Nº1 (400x200x80) Boîte générale de 6 pièces Einzelkarton Nr.1 (400x200x80) General Verpackung 6 Stück Individuele doos Nº1 (400x200x80) Algemene doos van 6 stucks
10
Boîte individuelle Nº4 (400x120x80) Boîte générale de 10 pièces Einzelkarton Nr.4 (400x120x80) General Verpackung 10 Stück Individuele doos Nº4 (400x120x80) Algemene doos van 10 stucks
4
Boîte individuelle Nº8 (465x285x95) Boîte générale de 4 pièces Einzelkarton Nr.8 (465x285x95) General Verpackung 4 Stück Individuele doos Nº8 (465x285x95) Algemene doos van 4 stucks
2
Boîte individuelle Nº12 Boîte générale de 2 pièces Einzelkarton Nr.12 General Verpackung 2 Stück Individuele doos Nº12 Algemene doos van 2 stucks
4
Boîte individuelle Nº13 (460x285x95) Boîte générale de 4 pièces Einzelkarton Nr.13 (460x285x95) General Verpackung 4 Stück Individuele doos Nº13 (460x285x95) Algemene doos van 4 stucks
1
4
8
Boîte individuelle Nº2 (200x150x80) Boîte générale de 8 pièces Einzelkarton Nr.2 (200x150x80) General Verpackung 8 Stück Individuele doos Nº2 (200x150x80) Algemene doos van 8 stucks
8
10
Boîte individuelle Nº3 (160x150x80) Boîte générale de 10 pièces Einzelkarton Nr.3 (160x150x80) General Verpackung 10 Stück Individuele doos Nº3 (160x150x80) Algemene doos van 10 stucks
12
5
Boîte individuelle Nº5 (300x160x80) Boîte générale de 5 pièces Einzelkarton Nr.5 (300x160x80) General Verpackung 5 Stück Individuele doos Nº5 (300x160x80) Algemene doos van 5 stucks
20
Boîte individuelle Nº9 (163x80x75) Boîte générale de 20 pièces Einzelkarton Nr.9 (163x80x75) General Verpackung 20 Stück Individuele doos Nº9 (163x80x75) Algemene doos van 20 stucks
30
Boîte individuelle Nº10 (132x83x60) Boîte générale de 30 pièces Einzelkarton Nr.10 (132x83x60) General Verpackung 30 Stück Individuele doos Nº10 (132x83x60) Algemene doos van 30 stucks
8
Boîte individuelle Nº6 (200x170x160) Boîte générale de 8 pièces Einzelkarton Nr.6 (200x170x160) General Verpackung 8 Stück Individuele doos Nº6 (200x170x160) Algemene doos van 8 stucks
3
Boîte individuelle Nº14 Boîte générale de 3 pièces Einzelkarton Nr.14 General Verpackung 3 Stück Individuele doos Nº14 Algemene doos van 3 stucks
4
Boîte individuelle Nº11 (310x195x165) Boîte générale de 4 pièces Einzelkarton Nr.11 (310x195x165) General Verpackung 4 Stück Individuele doos Nº11 (310x195x165) Algemene doos van 4 stucks
6
Boîte individuelle Nº7 (310x195x105) Boîte générale de 6 pièces Einzelkarton Nr.7 (310x195x105) General Verpackung 6 Stück Individuele doos Nº7 (310x195x105) Algemene doos van 6 stucks
2
3
5
9
10
6
14
11
7
General Box (310x170x410)
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
13
-
General Box (410x250x410)
General Box (475x294x398) Boîte individuelle BARRA LUXUS (79x55x610) Boîte générale de 24 pièces Einzelkarton BARRA LUXUS (79x55x610) Verpackung 24 Stück Individuele doos BARRA LUXUS (79x55x610) Algemene doos van 24 stucks General Box (345x405x330)
General Box (405x325x325)
74
9.01.104
Boîte individuelle BARRA SUPRA (115x110x740) Boîte générale de 9 pièces Einzelkarton BARRA SUPRA (115x110x740) Verpackung 9 Stück Individuele doos BARRA SUPRA (115x110x740) Algemene doos van 9 stucks Boîte individuelle KIT BARRA-DUCHA (220x75x665) Boîte générale de 6 pièces Einzelkarton KIT BARRA-DUCHA (220x75x665) Verpackung 6 Stück Individuele doos KIT BARRA-DUCHA (220x75x665) Algemene doos van 6 stucks
General Box (355x380x750)
Peintures écologiques sans solvants COMMANDE SPÉCIALE - Délai de livraison 4 Semaines Lösungsmittelfreie, umweltfreundliche Lacke SONDERBESTELLUNG - Lieferfrist 4 Wochen Ecologisch lakwerk zonder oplosmiddelen SPECIALE BESTELLING - Levertijd 4 weken Blanc mat Mattweiß Mat wit Noir Schwarz Zwart Blanc Weiss Wit
Noir-Chrome Schwarz-Chrom Zwartchroom Blanc-Chrome Chrom Weiss Witchroom
Ambre Bernstein Amber
Ambre-chrome Bernstein-Chrom Amber-chroom
Orange Orange Oranje
Orange-chrome Orange-Chrom Oranje-chroom
Rouge Rot Rood
Rouge-chrome Rot-Chrom Rood-chroom
Violet Violett Violet Fuchsia Fuchsia Fuchsia
Violet-chrome Violett-Chrom Violet-chroom
Vert Grün Groen
Vert-chrome Grün-Chrom Groen-chroom
Chrome Chrome Chrom Acier Steel Sthal Vieus Laiton Old Brass Altmessing
Cuivre Copper Kupfer Acier inoxydable Edelstahl RVS Anodisé Eloxiert Anodized
Fuchsia-chrome Fuchsia-Chrom Fuchsia-chroom
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
75
LISTE NUMÉRIQUE DE RÉFÉRENCES NUMERISCHE AUFLISTUNG DER ARTIKEL-NUMMERN NUMERICAL LIST OF REFERENCES Réf./Nr./Nr.
106437 106440 106486 106486AM 106486FU 106486NA 106486RO 106486VE 106486VI 106487 106487AM 106487FU 106487NA 106487RO 106487VE 106487VI 107440 108496 108497 108498 112360 112370 112441 113333 114444 117333 117440 123210 123214 123215 123217 123230 123306 123310 123314 123315 123317 123330 123360 123416 123505 123506 124334 124341 12434261 130335 130336 130337 130338 130432 130434 130481 130484 130485 130487 130493 130495 130496 130497 130497AM 130497FU 130497NA 130497RO 130497VE 130497VI 130498 132335 132342 132416 134161 134301 134302 134303 13445301 13445301 13474110 139441 14244102 161445 161446 162200 16235590
76
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
€ Page No.
49 39 38 18 18 18 18 18 18 49 22 22 22 22 22 22 39 62 62 62 66 66 66 43 51 46 43 64 64 64 64 64 48 64 64 64 64 64 64 64 48 48 53 43 63 53 40 46 43 51 51 57 57 56 50 56 57 38 39 19 19 19 19 19 19 38 63 63 64 57 66 66 66 55 70 66 45 43 61 61 59 54
Réf./Nr./Nr.
16235590 162435 162436 162437 162438 162440 162441 162442 162453 162456 162540 162541 163151 163333 169333 169440 17021802 17031802 17032002 17033202 17033302 17041802 17044002 17044102 17044702 172218 172317 172318 172333 172418 172420 172440 172443 172447 181200 181333 181341 181436 181437 181438 181540 183333 183341 185333 185441 187440 187444 19210310 19210313 192445 406486 406487 430497 472440 50643703 50644003 50648603 50648703 50744003 52433401 52433402 52433403 52434101 52434103 5243420161 5243420261 5243420361 53049603 53049703 53049803 53234201 5424410201 5424410203 56243703 56244003 606486 606487 630497 00620003 00620003AC 00620004 00620004AC
€ Page No.
70 40 40 50 50 42 41 42 54 54 41 40 60 63 46 44 48 48 47 47 46 47 44 45 45 47 47 47 46 47 47 43 52 45 59 42 42 40 50 50 41 42 42 46 45 39 51 71 70 61 18 22 19 43 22 19 18 22 19 53 53 53 43 43 63 63 63 18 19 19 63 43 43 23 21 18 22 19 58 24 58 24
Réf./Nr./Nr.
00620011 00620011AC 00620012 00620012AC 006437BM 006486BM 006487BM 00815301 00815301AC 00815401 00815401AC 01717712 01744001 01744702 02421501 02431001 030335AC 030335BM 030336AC 030336BM 03035501 03044401 03045501 030496BM 030497BM 030498BM 03944401 06220002 06220002AC 06220003 06220003AC 06220071 06220071AC 062200AC 062200BM 062435AC 062435BM 06243601AC 06243601BM 06248701 06248801 06254201 06254201AC 06254201BM 06944001 06944401 06944701 07032003 07044802 08120021 9106006 910610001 910702010 9107020153 910719005 9107440 910829210 910829220 9108441 9108441AC 9108442 911307010 9117070 9124103 9124103051 9124103053 912433410 9124341 912434102 9124341051 9124341053 912434110 9124341251 9124341252 9124341253 912434210 9124672 9124672051 9124672053 9130190 9130292 913043110
€ Page No.
59 24 59 24 22 18 22 60 24 60 24 57 44 45 63 63 23 23 20 20 55 51 55 18 19 19 52 59 25 59 25 59 25 25 25 20 20 20 20 50 39 41 21 21 44 51 44 47 44 59 71 69 68 68 70 72 70 70 73 73 72 67 67 68 68 68 70 72 68 72 72 70 68 68 68 70 71 71 71 70 70 69
Réf./Nr./Nr.
913043310 913043810 9130459 913048520 913049210 9130493 913049310 9130495 9130806 9133170351 913317038 9133315 9133317 9134003 913400401 913400402 913400403 913400410 9134004151 9134004152 913400420 9134004351 9134004751 9134004851 913401001 913401002 913401010 913401013 913401020 913401023 913402510 913402520 9134027 9134046100 913406001 913406002 9134061100 9134061151 9134061152 9134061153 9134061200 9134061251 9134061252 9134061253 9134062100 9134062151 9134062152 9134062153 9134069 913407820 9134085 9134087 9134094 9134095 9134100100 9134100151 9134100153 9134162100 9134162151 9134162152 9134162153 9134178 9134195 9134210 9134215 913427010 913427210 913427220 9134282 9134283 9134284 9134288 9134290 9134292 913429510 913430610 9134310 9134314 9134315 9134316 9134319 9134324
€ Page No.
69 69 67 69 69 67 69 69 73 73 73 73 73 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 67 67 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 67 67 67 67 67 67 67 68 67 67 67 67 67 67 67 67 67 67 70 72 72 70 71 71 70 71 71 70 70 70 70 72 72 72 72 72 72 72
LISTE NUMÉRIQUE DE RÉFÉRENCES NUMERISCHE AUFLISTUNG DER ARTIKEL-NUMMERN NUMERICAL LIST OF REFERENCES Réf./Nr./Nr.
9134341 913438510 9134428 9134429 913442910 9134441 9134441501 913444402 9134481 913448120 9134493 9134495 9134505 9134506 9134591 9134592 9134665 9134666 9134668 9134672 9134672501 9134673 9134673501 9134673503 9134675 9134681 91346815 91346816 9134712 913475101 9134806 9134852 913488402 9134890 9134891 9139070 914017002 9142100 9142100051 9142100053 9143103 916110303 916115020 916115030 916310302 916344120 9174441 918310001 918434430 918444620 9184712 919017402 9234642 9262503 9263774 926377453 963033331 9630430 9630456 9643444 966110301 967044301 20020002 20020002AC 20020003 20044001 20044001AC 20044001AM 20044001BL 20044001FU 20044001NA 20044001NE 20044001RO 20044001VE 20044001VI 20044002 20044002AC 20044002AM 20044002BL 20044002BM 20044002FU 20044002NA
€ Page No.
72 70 72 72 69 72 72 69 69 69 69 69 72 72 70 70 71 71 71 65 65 65 65 65 73 65 65 65 69 69 73 73 73 73 73 67 73 68 68 68 68 68 72 71 68 73 72 68 73 72 69 73 71 71 71 71 73 69 69 70 70 70 58 25 58 40 20 20 20 20 20 20 20 20 20 41 21 21 21 21 21 21
Réf./Nr./Nr.
20044002NE 20044002RO 20044002VE 20044002VI 20220003 20220004 20520001 20520001AC 20520002 20520002AC 20520041 20520041AC 20520071 20520071AC 20544001 20544001AC 20544001BM 20548601 20548601AC 20548601BM 20548701 20548701AC 20548701BM 29908306 29908306AC 29908311 29908312 29908313 29908322 29908323 29908405 29908406 29909501 29917801 29917802 29919601 29919602 29919603 29919604 29919605 29919607 29919608 29919609 29919612 29919614 29919616 29919617 29944501 29944502 29948701 29948702 29961101 29961102 29961103
€ Page No.
21 21 21 21 58 58 59 25 59 25 59 25 59 25 41 20 20 39 19 19 49 23 23 67 67 67 67 67 68 67 73 73 67 67 67 72 72 72 72 72 73 71 71 73 73 69 69 71 71 69 71 71 71 69
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
77
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE Prix
Juridiction
Commandes
TRES COMERCIAL S.A restera propriétaire de tous les produits fournis au client tant que le paiement complet de la facture ne sera pas effectué.
Prix sans TVA et la marchandise est mise à votre disposition dans nos établissements. Les prix de la tarif, et des annexes que nous publions, sont considérés comme « prix de vente recommandé aux clients finaux sans taxes ». Les prix sont sujets à des variations selon les aléas du marché, matières premières, mains d´œuvre, taxes, etc. Sont conditionnées et sujettes à notre considération.
Design
Nos modèles peuvent être modifiés par exigence du design, sans avis préalable et toujours dans un soucis d´amélioration du produit. La documentation photographique et/ou les plans ne peuvent être diffusés dans des listes, catalogues, prospectus ou autres documents publicitaires. De même qu´ils ont uniquement une valeur indicative et ne pourront en aucun cas être un support en cas de plaintes pour disfonctionnement ou différence avec le produit réel distribué. Les réclamations de faute de conformité des produits fournis devront se faire, dans l´intervalle de quinze jours suivants la réception de la marchandise.
Délais
Nos délais sont toujours approximatifs et nous ne sommes pas responsables des conséquences de possibles retards.
Paiement
Le montant des factures, sauf accords spéciaux, sera payé via virement, maximum 30 jours après la date de facturation. En cas de non-respect du délais les intérêts seront pris en compte. Nous nous reservons le droit d´annuler les commandes en cours de ceux qui auront des dettes de factures échues.
La bonne fois dans les relations qu´entretient TRES COMERCIAL S.A avec tous ses clients et son souhait de résoudre toutes les divergences de manière amicale, implique qu´il est préférable que les réclamations ne se fassent pas de voie judiciaire. Dans cas contraire les deux parties seront soumise exclusivement aux tribunaux de Barcelone.
Droits de propriété
Accord des conditions
Toutes les commandes reçues, impliquent l´accord formel de ces conditions à moins de que d´autres aillent été convenues par écrit.
TRES IMPORTANT
Retour matériel
TRES n´acceptera aucun retour de matériel sans que le Représentant ne l´aille autorisé et communiqué. 1) TRES N´ACCEPTE AUCUN RETOUR MARCHANDISE sans l´avoir accepter au préalable (Dans le cas contraire la marchandise sera retournée) 2) TRES N´ACCEPTE AUCUN RETOUR MARCHANDISE qui pourrait être réparé avec des pièces de rechange originales. 3) TRES N´ACCEPTE AUCUN RETOUR MARCHANDISE hors garantie 4) Nonobstant, dans le cas de réception marchandise toujours en parfait état et dans son emballage d´origine, nous lui appliqueront une moins-value de: - S´il s´agit de l´année encours: -15% de moins-value - Plus de deux ans: -30% de moins-value - Plus de 3 ans: -60% de moins-value Les frais dus aux retours marchandise seront à charge du client.
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Preise
Alle Preise sind ohne MwSt. und ab Werk angegeben. Die Preisliste und jegliche herausgegebene Einlage, sind als Verkaufspreise an den Endkunden zu betrachten. Änderungen je nach Entwicklung des Marktes, der Rohstoffe, der Lohnkosten, Steuern usw. sind jeder Zeit möglich; berechnet werden die am Lieferungstag gültigen Preise.
Eigentumsvorbehalt
Bestellungen
Diese bedürfen zu ihrer Gültigkeit unserer Bestätigung.
Tres Comercial S.A. behält sich das eigentumsrecht an den Materialien vor, das bei Fälligkeit der Rechnung nicht bezahlt worden ist. Zugriff auf dieses Material ist zu gewären.
Design
Annahme der Bedingungen
Unsere Modelle können aus Konstruktions-Erfordernissen ohne vorherige Ankündigung geändert werden, welche immer eine Verbesserung des betreffenden Artikels beinhaltet. Veröffentlichte Bilder und/oder technische Zeichnungen im Katalog, Broschüren und anderen Werbematerialien, sind nur Richtwerte und im Falle möglicher Unzufriedenheit über Nichtübereinstimmung oder Unterschiede, kann der Kunde sich nicht auf diese berufen. Die diesbezüglichen Rückförderungen können bis spätestens 15 Tage nach Lieferung eingereicht werden.
Liefertermine
Die von uns angegebenen Liefertermine sind nicht maßgebend und das Unternehmen wird für Lieferverzögerung nicht haften.
Zahlungsform
Der Rechnungsbetrag, soweit keine Sondervereinbarungen getroffen wurden, per Überweisung innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum zu begleichen. Für verzögerte Zahlungsziele werden Finanzierungskosten berechnet. Bei unbezahlten Rechnungen behält sich Tres das Recht vor, die laufenden Bestellungen zu stornieren.
Gerichtsstand
Die Geschäftsbeziehungen zu allen Kunden basieren auf Treue und Glauben und unser Wusch ist es jegliche Meinungsverschiedenheiten 78
auf freundschaftlichem Wege zu beseitigen und lässt eine gerichtliche Auseinandersetzung unwahrscheinlich erscheinen. Sollte es dennoch hierzu kommen, vereinbaren beide Seiten als Gerichtsstand Barcelona und verzichten auf jeglichen anderen Gerichtsstand.
Jeder erteilte Auftrag bedeutet die förmliche Annahme dieser Geschäftsbedingungen, es sei denn, dass anderslautende Vereinbarungen schriftlich getroffen wurden.
SEHR WICHTIG Rückgaben
Rückgaben werden nur nach vorheriger Rücksprache angenommen und sind immer über unseren Vertreter abzuwickeln. 1) TRES WIRD KEINE WARENRÜCKSENDUNG AKZEPTIEREN, ohne vorherige Zustimmung. (Die Ware wird zurückgeschickt). 2) TRES WIRD KEINE WARENRÜCKSENDUNG AKZEPTIEREN, die mit original Ersatzteilen repariert werden kann. 3) TRES WIRD KEINE WARENRÜCKSENDUNG AKZEPTIEREN, wenn die Ware außer Garantie ist. 4) JEDOCH, bei zuvor nicht akzeptierter Rückgabe werden Armaturen die sich in tadellosem Zustand befinden, akzeptiert und mit folgendem Wertverlust berechnet: - Lieferung aus dem laufenden Jahr: -15% - Lieferung aus dem Vorjahr: -30% - Lieferung aus früheren Jahren: -60% Die Transportkosten der Warenrücksendung werden vom Kunden Übernommen.
ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN Prijzen
De prijzen in deze prijslijst en elke andere door ons gepubliceerde bijlage, moeten worden beschouwd als “aanbevolen verkoopprijzen voor de eindgebruiker vóór belastingen”. De prijzen zijn afhankelijk van eventuele variaties op grond van de marktvoorwaarden, grondstoffen, arbeid, belastingen, etc. en worden in rekening gebracht zoals van kracht zijnde op de dag van verzending.
Eigendomsvoorbehoud
TRES comercial, S.A. blijft eigenaar van alle aan de klant geleverde producten tot het moment dat de betreffende factuur in zijn geheel is geïnd.
Rechtspleging
Orders
Deze worden beschouwd als voorwaardelijk en zijn dus afhankelijk van onze beoordeling.
Het vertrouwen waarop de relatie van TRES COMERCIAL, S.A. met al zijn klanten is gebaseerd en onze wens om mogelijke geschillen op vriendschappelijke wijze op te lossen, geeft ons geen reden om eventuele rechtsvorderingen aan te gaan. Dit onwaarschijnlijke geval is echter voorzien, waarbij beide partijen zich onderwerpen aan de rechtbank te Barcelona en waarbij uitdrukkelijk ieder ander rechtsgebied wordt uitgesloten.
Design
Aanvaarden van voorwaarden
Onze modellen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd op grond van ontwerpredenen en altijd ten bate van het product. De in de prijslijsten, catalogi, folders en ander publiciteitsmateriaal gereproduceerde foto’s en technische tekeningen hebben een indicatieve waarde en zijn daarom niet bindend in de zin dat de klant zich hierop zou kunnen beroepen in geval van onenigheid of geschil met betrekking tot de geleverde producten. Claims die betrekking hebben op het gebrek aan overeenstemming over de geleverde producten, moeten uiterlijk binnen vijftien dagen na levering van de goederen op de plaats van bestemming worden ingediend.
Levertijd
Onze levertijden zijn altijd bij benadering en wij nemen geen verantwoordelijkheid voor de gevolgen van een eventuele vertraging.
Betaling
Het factuurbedrag moet uiterlijk 30 dagen na de factuurdatum betaald worden door middel van een bankgiro, tenzij anders overeengekomen. Wanneer niet aan de betaaltermijn wordt voldaan, wordt interest berekend. Wij behouden ons het recht voor om orders te annuleren wanneer er nog openstaande facturen bestaan.
Elke ontvangen order impliceert de strikte aanvaarding van deze voorwaarden tenzij anders en schriftelijk overeengekomen. Teruggaven
HEEL BELANGRIJK
TRES accepteert geen enkele teruggave van goederen zonder dat deze eerst door onze Vertegenwoordiger is goedgekeurd en meegedeeld. 1) TRES ACCEPTEERT GEEN ENKELE TERUGGAVE zonder voorafgaande goedkeuring. (De goederen worden teruggestuurd naar afzender) 2) TRES ACCEPTEERT GEEN ENKELE TERUGGAVE van goederen die gerepareerd kunnen worden met Originele Reserveonderdelen. 3) TRES ACCEPTEERT GEEN ENKELE TERUGGAVE van goederen waarvan de garantie is verlopen. 4) In het geval dat de goederen perfect verpakt worden ontvangen, zal echter een waardevermindering in de factuur in rekening worden gebracht van: - Indien van het lopende jaar - Indien meer dan twee jaar oud - Indien meer dan drie jaar oud
-15% waardevermindering -30% waardevermindering -60% waardevermindering
De goederen moeten door de klant gefrankeerd worden opgestuurd.
79
80
www.tresgriferia.com Quality certiďŹ cates download
Calle Penedès, 16-26 Zona Industrial, Sector A 08759 VALLIRANA (Barcelona) Tel. (34) 93 683 40 27 Fax. (34) 93 683 50 61 www.tresgriferia.com exporttres@tresgriferia.com
8
429546
449951
ref. 7302015030 / ed. 01-2015