TOUGH TOWN
TOUGH TOWN | 張 暉 明 個 展 A Solo Exhibition by CHANG Huei-Ming / 14 November ~ 12 December 2015 Glenfiddich Artists in Residence 2015
2
TOUGH TOWN 文|張暉明
繼2012年伊通個展之後,我開始大量創作影像作品,透過影像中時光的循環變化、物件之間彼此對話與交織累積,呈 現它們共有的時間與生命觀,雖獨立於現實,卻直指我對本質的提問與想像;與早期以裝置作品為主的形式看起來有些 許差異,但實際上,與其說創作了一系列影像,更確切的說法是原本在脈絡中的物件被轉換為影像。就這樣我開始在影 像、裝置與物件之間摸索遊走,企圖透過不同的方式呈現它們的關係與想像可能。 本次展覽將展出今年於蘇格蘭格蘭菲迪酒廠駐村期間發展的系列影像、裝置作品。藉由當地生活的豐富體驗與文化認 識,以創作延伸我對其歷史、生命與勇氣的想像。
TOUGH TOWN By CHANG Huei-Ming
Since the 2012 solo exhibition at IT Park, I begin to create numerous image works. Through the change of time and the interaction of objects in the image to perform the time and life they shared. Even thought it stands alone in reality, it represents my query and imagination over essence. There were differences compared to my installation art from early stages. Yet in fact, creating a series of image is more likely and precisely to transforming the original objects into images. Then I started to float between image, installation, and object, trying to perform their relationships in different ways. This exhibition will perform a series of images and installation arts developed during my Artist-in-Residency period in Glenfiddich distillery, Scotland. Through experiencing local life and knowing the new culture, I create to expand my imagination over history, life, and courage. 3
Raven 3’ 20” loop video installation 2015 4
5
6
Barrel 2’ 30� loop single channel video 2015 7
8
Tough Town 9’ 00” single channel video 2015 9
10
11
12
13
Ashley 14
Bronagh 15
Chloe
16
Eilidh
17
Katie 18
Liam
19
Lucy
20
Molly
21
抵達蘇格蘭亞伯丁的第一時間,迎接我的是托運行李
各自的房子裡一起用餐,聊聊彼此的家鄉,分享工作
還躺在阿姆斯特丹史基浦機場的意外,與來接機的安
進度,或是打屁講一些妖魔鬼怪出沒的八卦。從五月
迪擁抱寒暄,請他協助處理行李運送的事宜後,我們
下旬開始,蘇格蘭很多城鎮每週都會開始舉辦稱為
便跳上了他豪邁的廂型車裡,就此開啟了我一段難忘
Ceilidh的舞會,是當地傳統的社交聚會,除了會有各
的駐村體驗。
種音樂、舞蹈演出,還會邀請民眾參與其中,是促進 社區情誼的重要活動;我們幾位駐村藝術家每週只要
一路上與安迪聊著近況,經過幾支巨型的發電風車,
時間、工作允許,都會相互邀約前往參加,買幾張抽
他提到那是當年陳慧嶠初到蘇格蘭的第一驚喜,我心
獎卷,祈禱自己當天幸運能拿大獎,即使什麼都沒拿
中瞬間連接起這長達11年的時光想像,格蘭菲迪駐村
到,續攤到小酒吧裡點一杯威士忌,射飛鏢、打撞
計劃仍持續進行,每年陸續有不同的創作者來到這,
球,依然愉快地結束一天。在駐村快結束前,我陸續
與蘇格蘭文化、酒廠生活及安迪碰撞新的火花,發展
到每個藝術家的工作室拍攝作者與作品/工作環境的照
許多有趣的作品,心中不免有許多感動。
片,除了訓練自己溝通與拍攝的能力,也作為這次駐 村的紀念。
在我抵達前幾天,當地下了一場異常的大雪,仍能看 見半融的雪地風景,房舍與樹林草地半隱半現在其
駐村期間我做了三件錄像作品,除了延續過往在影像
中,當我還沈浸在那美好的景致時,下一刻突然瞥見
上的實驗,這次嘗試以酒廠園區、高地森林及蘇格蘭
公路上遭車輛撞擊死去的野鹿,靜靜地躺在路旁草叢
舞蹈為主題拍攝了短片「Tough Town」,影片中邀請了
中,那衝擊現在想起仍如此深刻,後來還經常看見海
當地的舞蹈學校參與演出,這些4-12歲左右的小小舞
鷗、烏鴉等生物半腐的屍體,生命的開始、轉換與結
者跳著熱情強壯的舞蹈,與偌大冷漠的廠區形成強烈
束,很直接地在日常生活中不斷被提醒著,相當殘
對比,卻也體現出蘇格蘭民族的堅毅精神。現在回想
酷,卻也是再自然不過的事。
起來,短短三個月雖不算長,但也讓我對蘇格蘭文化 有粗淺的體驗與認識,不過如果要說在這趟駐村旅程
格蘭菲迪酒廠座落在蘇格蘭高地北側的達夫鎮(Duff-
中最值得分享的部分,我想會是人類面對自然所需的
town),在駐村的三個月期間,每位藝術家都有一棟
謙卑,以及自己的渺小。
房子作為生活起居與工作室空間,到了週末會輪流到 22
1 23
At the first moment I arrived Aberdeen, Scotland, it welcomed me with an accident that my luggages were still lying in Amsterdam Airport Schiphol, and Andy’s (the one who arranged everything) hello hug. Andy and I talked all the way. When we passed by some huge generating windmills, he mentioned that was the first surprise for Chen Hui-Chiao as she first visited Scotland. Suddenly the 11 years of imagination connected in my heart. The Glenfiddich Artist-in-Residency program holds annually. Each year, artists from different fields went to make sparkles with Scotch culture, life in the distillery, and Andy. I felt so touched deep inside when thinking of the works they have developed. Few days before I landed, there was an unusual big snow in Scotland. The half-melted snow scene could still be clearly seen, and the houses and forests were hidden in the snow. While I was immersing in the amazing view, I glanced at a deer killed by a car crash. It lied silently beside the bushes along the road. That scene still attacks me hard whenever I think of it. Since then, I often saw some half-rotten bodies of creatures like seagulls and crows. The begin, transfer, and the end of life has kept reminding us directly in our daily live. It is rather cruel but natural. The Glenfiddich distillery falls at the northern highland of Scotland, Dufftown. During the three months of Artistin-Residency period, every artist owned a house as their 24
studio. We spent our weekends in different houses to dine together. We talked about our hometown, shared our working process, or told ghost stories. At the end of May, many towns in Scotland would hold weekly proms called “Ceilidh”. It is the traditional social gather-up. Beside various of music and dance, audiences would be invited to join. That was an important activity to increase community relations. We would gather each other to join when we were free. We bought some raffle tickets hoping to win big prize. Although we got nothing instead, we would still go to a nearby bar for a cup of whisky, throwing the darts, and play pool. That is how we happily end the day. Before the Artist-in-Residency ended, I came to every house for photos of artists working. Not only practicing skills of communicating and filming, also for remembering this residency. During the residency period, I have three video works. Besides continuing the experiment on the image, I recorded a short film, “Tough Town”, based on the distillery, highland forests, and Scotch dance. I invited students from a local dance school to join the film. These 4-12 year-old little dancers danced passionately, which formed a strong contrast to the huge and cold distillery area. It also showed the undefeatable spirit of Scotland. I still remember the times. Three months was not too long, and I had briefly introduced to the Scotch culture. I would say the humbleness human needs to face nature and our tiny selves, were the parts worth sharing in this Artist-inResidency journey.
2
3
4 25
5
7
6 1 / Daniel Muñoz Rodríguez 2 / Jon Sasaki 3 / Ben Martin 4 / SU Chang 5 / HAN Seok-Hyun 6 / Krupa Makhija 7 / Arturo Hernández Alcázar 26
27
28
documentary photos by Daniel Muñoz Rodríguez 29
張暉明 1984
出生於臺灣,臺中
學經歷 2010
國立臺北藝術大學科技藝術研究所碩士,主修媒體藝術
2006
國立臺北藝術大學美術系學士,主修油畫
獲獎 2013
第八屆臺北數位藝術獎
2012
國立臺灣美術館101年全國美展
2011
第15屆日本文化廳媒體藝術祭
2010
世安美學獎
首獎 新媒體藝術類 藝術部門
銀牌獎
審查委員會推薦作品
造型藝術類
第五屆臺北數位藝術獎
音像類
首獎
獲選 臺北國際藝術博覽會「Made In Taiwan - 新人推薦特區」 2009
臺北美術獎
首獎
駐村 2015 「格蘭菲迪藝術家駐村計畫」,蘇格蘭,達夫鎮。 2014 「西帖國際藝術中心」,法國,巴黎。 2013 「國立高陽藝術村」,高陽,韓國。
個展 2015 「Tough Town - 張暉明個展」,臺灣,臺北,伊通公園。 2014 「張暉明個展」,臺灣,臺北,非常廟藝文空間。 「張暉明」,臺灣,高雄,弔詭畫廊。 2013 「暴力與詩意」,香港,a.m space。 2012 「∞ - 張暉明個展」,臺灣,臺北,伊通公園。
聯展 2015 「格蘭菲迪駐村藝術家」,蘇格蘭,達夫鎮,格蘭菲迪釀酒廠畫廊。 「MimiLucy - Back to Life」,臺灣,臺北,采泥藝術。 2014 「天下無事 - 曼徹斯特亞洲藝術三年展」,英國,曼徹斯特,曼城科學與工業博物館。 「Open Studio」,法國,巴黎,西帖國際藝術中心。 2013 「亞洲巡弋」,臺灣,臺北,關渡美術館。 「Fluxus Forecast」,高陽藝術村,高陽,韓國。 2012 「Extended Sense」,Alternative Space Loop,首爾,韓國。 2010 「MimiLucy - Never Give Up - The New World」,臺灣,臺北,非常廟藝文空間。 30
CHANG Huei-Ming 1984
Born in Taichung, Taiwan
Education 2010
M.F.A. in Multimedia, Graduate Institute of Art and Technology, Taipei National University of the Arts
2006
B.F.A. in Fine Arts, Taipei National University of the Arts
Awards 2013
8th Taipei Digital Art Prize / First Prize
2012
ROC National Art Exhibition / New Media Art / Silver Medal Award, Taichung, Taiwan
2011
15th Japan Media Arts Festival / Jury Selection works
2010
5th Taipei Digital Art Prize / Digital Audio-Visual / First Prize Art Taipei 2010 - Made In Taiwan : Young Artist Discovery
2009
Taipei Arts Awards / First Place, Taipei Fine Arts Museum, Taipei, Taiwan
Residency Programe 2015
Glenfiddich Artists in Residency / International Residency Programme, Dufftown, Scotland
2014
Cité Internationale Des Arts, Paris, France
2013
National Art Studio Goyang, Goyang, Korea
Solo Exhibitions 2015
Tough Town, IT Park, Taipei, Taiwan
2014
CHANG HUEI-MING solo exhibition, VT Artsalon, Taipei, Taiwan CHANG HUEI-MING, Crane Gallery, Kaohsiung, Taiwan
2013 2012
Violent and Poetic, a.m space, Hong Kong - CHANG Huei-Ming solo exhibition, IT Park, Taipei, Taiwan
Group Exhibitions 2015
Artists at Glenfiddich, Glenfiddich Gallery, Dufftown, Scotland
2014
Harmonious Society - Asia Triennial Manchester, Museum of Science and Industry, Manchester, U.K
MimiLucy - Back to Life, Chini Gallery Taipei, Taiwan Open Studio, Cité Internationale Des Arts, Paris, France 2013
Asia Cruise, Kuandu Museum of Fine Art, Taipei, Taiwan Fluxus Forecast, National Goyang Art Studio, Goyang, Korea
2012
Extended Sense, Alternative Space Loop, Seoul, Korea
2010
MimiLucy - Never Give Up - The New World, VT Artsalon, Taipei, Taiwan
photo by John Paul 31
張 暉 明 Tough Town
CHANG HUEI-MING
TOUGH TOWN
展覽日期
2015年11月14日至12月12日
Exhibition Date
14 November -12 December 2015
開幕時間
2015年11月14日(星期六)晚上7點
Opening Reception
7 pm, 14 November 2015
展覽地點
伊通公園
Exhibition Venue
IT Park Gallery
作 者
張暉明
Artist
CHANG Huei-Ming
設 計
張暉明
Designer
CHANG Huei-Ming
英文翻譯
岳彤
Translator
Tammy Yueh
出 版
伊通國際有限公司
Publisher
IT Park Gallery
臺北市104伊通街41號2-3樓
2-3 Fl. 41 Yi-Tong St. Taipei 104 Taiwan
電話 (02)2507 7243
Tel 886-2-25077243
傳真 (02)2507 1149
Fax 886-2-25071149
http://www.itpark.com.tw
http://www.itpark.com.tw
出版時間
2015年11月初版
Publishing Date
November 2015
贊 助
格蘭父子洋酒股份有限公司
Sponsor
William Grant & Sons Ltd.
特別感謝
陳慧嶠
Special Thanks
Chen Hui-Chiao
Andy Fairgrieve
Andy Fairgrieve
廖祈羽
LIAO Chi-Yu 協辦贊助:格蘭父子洋酒股份有限公司
版權所有 ‧ 翻印必究
All rights reserved
Special Thanks to William Grant & Sons Ltd.
Š 2015 IT Park Gallery. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without the IT Park permission.