Reach 1202

Page 1

THE REACH MAGAZINE 2012 _ Autumn

가을호

02 Autumn, 2012

대아그룹,

대아그룹, SK텔레콤과 손을 잡다. ㈜제이에이치페리, 인천-백령도간 하모니플라워호 취항

SK텔레콤과 손을 잡다.

600여년을 이어온 대한민국 재래시장의 메카 “남대문시장” 传承600年的大韩民国传统市场的麦加“南大门市场”

㈜제이에이치페리, 인천-백령도간 하모니플라워호 취항

600年以上受継がれてきた韓国の伝統市場のメッカ『南大門市場』

제주의 숨은 매력, “군산오름과 대평리마을” 军山与大坪里村 하와이와 몰디브를 잊게 한 섬, “울릉도” 차원이 다른 오리주물럭,“팽오리농장” 次元が違う鴨のタレ仕込み焼肉、ペンオリ農場 곰 인형에 창조주의 숨을 불어넣은 테마 박물관 - 테디베어뮤지엄 给玩具熊注入造物主气息的主题博物馆— — 泰迪熊博物馆

JUL 2011

Autumn 2012



THE REACH MAGAZINE

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

1


Travel Gateway

2

THE REACH MAGAZINE OCT_2012 Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

сФНрп▓┼Э спЩсйС ╔Щр╕Н┼Б сп▒сйС ╔Щ р╝ЙреБ ├дсое спХсиХс╡Э█╡ тЕйтО╜р╕а сЦЩсФв

с▒╜тФЕсЬЕa ╨й╨Щ█╡ сжер╖е▌ЕсмХ сЦЩсФвспжтАл ▌Е▄йтАм

соБсЩ╣сж╡р╕Н с▒╜тФЕсЬЕ сФНскЖ

соБсЩ╣сж╡р╕Н тЛХтЛХскЕ сЬЕтСЙ тЛХтЯ╣

тЛХтЛХскЕ сЬЕтСЙ тЕйтО╜р╕а тДХти╣

с▒╜тФЕсЬЕ тЕйтО╜р╕а с▒╜тгй╟С

www.jekiss.com

с▒╜с╡ЭтЬЪсДесп▒тК╣рае с▒╜с╡ЭсЬ╜ сзБсм╡соо соБсЩ╣сж╡р╕Н с╡Э спЭ╟НскЕ┼Ц 5FM 'BY REACH MAGAZINE OCT_2012 THETHE REACH MAGAZINE Autumn_2012

3


Travel Gateway

4

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

5


Travel Gateway Photograph

구름모자를 쓴 산방산

Model : Cannon EOS 5D MarkⅡ Shutter Speed : 1/167 sec F-Stop : f/5.7 ISO Speed Ratings : 100

이치우 (사)한국환경사진협회 제주도 본부장 홈페이지 : www.jejupv.co.kr

6

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

REACH MAGAZINE NOV_2012 THETHE REACH MAGAZINE Autumn_2012

7


Travel Gateway Painting

국화

빈들에 황국이 눕고

창가엔 햇살이 않으니

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

오늘은 저 하늘 벗해

국화주나 들리라 ,

8

죽전 구석고 화백 작품


THE REACH MAGAZINE

REACH MAGAZINE OCT_2012 THETHE REACH MAGAZINE Autumn_2012

9


Travel Gateway Essay

이번 한 번 뿐 삶이 일평생 계획대로 마음과 같이 엮어지는 줄 알았습니다. 그렇다면 고난이나 희망이라는 말도 생겨나지 않았을 것입니다. 우여곡절을 겪으며 살다가 스스로 원해서 변화를 꾀하기도 하고 뜻하지 않은 변화를 겪어내야 하는 경우도 있습니다. 원하던 변화라면 설렘과 도전 혹은 희망이 당연합니다. 그 안에 보이지 않는 어려움도 있겠지만 말입니다. 그러나 뜻밖에 닥친 변화라면 대개는 절망스러운 경우일 것입니다. 앞이 깜깜해도 모두 나락으로 빠지지는 않습니다. 나를 들여다보며 나를 신뢰하고 혹독한 시절을 견디어 냅니다. 비록 원치 않았어도 대개는 극복하며 살아갑니다. 그만큼 삶은 엄중하고 우리의 의지는 강합니다. 아픈 시절을 견디어 낸 사람이라면 이후 자신의 유한한 삶이 얼마나 귀중한지 알고 갈 것입니다. 지금 나로 살아가는 것 이번 한 번 뿐입니다.

김주덕 (청재설헌 대표)

10

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

THETHE REACH REACH MAGAZINE MAGAZINE Autumn_2012 OCT_2012

11


CONTENTS AUTUMN 2012

THE REACH MAGAZINE

18

26

18. Korea Travel 传承600年的大韩民国传统市场的麦加“南大门市场” 600年以上受継がれてきた韓国の伝統市場のメッカ『南大門市場』

26. Domestic Attraction 하와이와 몰디브를 잊게 한 섬, 울릉도

36. Jeju Travel 군산오름과 대평리마을(军山与大坪里村)

44. Jeju Accommodation 고급외국리조트들, 한판 붙자!, 제주 Y리조트

46. Season’s Food 킹크랩과 대게의 참 맛, 모리(帝皇蟹真正的味道滿滿)

48. Jeju Delicious 회를 품은 국수, 회양과 국수군(刺身拌面的绝对至尊)

52. Tourist Attraction 곰 인형에 창조주의 숨결을 불어넣은 테디베어뮤지엄

54. Domestic Accomodation 울릉도 유일의 종합리조트, 울릉 대아리조트

52 12

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

56. Outdoor Life 더 온, “참 맛있는 밥의 탄생”

56


THE REACH MAGAZINE

THETHE REACH REACH MAGAZINE MAGAZINE Autumn_2012 OCT_2012

13


CONTENTS

Travel Gateway

AUTUMN 2012

THE REACH MAGAZINE

58

64

58. People 아시아스토리텔링위원장 김언호

62. Enterprise 월출산의 꿈, 기산삼팜벨트

64. Camping World 가을이 아름다운 캠핑장 소개

70. Gourmet 차원이 다른 오리주물럭, 팽오리농장 (次元が違う鴨のタレ仕込み焼肉、ペンオリ農場)

72. ~ 75. Culture News / Advertorial News / Hotel News 76., 78., 80. 대아그룹 News 77. Beauty Column 79. Health Column 81. Law Column 82. ~ 96. 대아그룹 Information

62 14

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

별첨. 제주전도(오렌지 Zone 소개)

70


THE REACH MAGAZINE

THETHE REACH REACH MAGAZINE MAGAZINE Autumn_2012 OCT_2012

15


AUTUMN 2012

THE REACH MAGAZINE

등록_2012년 9월 10일(등록번호 금천 바 00018) 주소_서울시 금천구 가산동 60-17 백상스타타워 607 Tel_02-1544-4562, Fax_02-6455-4512 ㈜이지기획 (www.iziplan.com)

COVER STORY

Publisher

김 종묵

Editor in Chief

강 시 훈 editor@iziplan.com

Senior Editor

김 수 영 writer@iziplan.com

Director

강 민 기 mk@iziplan.com

Member

고 호 경 golf@iziplan.com

Director

공 정 욱 photo1@iziplan.com

Manager

김 병 용 jeju@iziplan.com

Director

홍 창 섭 hcs@iziplan.com

Designer

정 명 회 design@iziplan.com

Director

㈜글로벌웹 trans@globalweb.co.kr

Manager

구보다히데코 hideko@dreamwiz.com

Director

정 인 형 ad@iziplan.com

Manager

김 희 정 khj@iziplan.com

Planning Division

가을, 울릉도의 삼선암

Photo Division

Art Division

Translation Division

Marketing Division

Print Division 본 선내지는 한국간행물 윤리위원회의 도서잡지 윤리강령 및 잡지윤리 실천요강을 준수합니다. 본 책에 기록되어 있는 글과 사진은 저작 권법에 의해 보호 받습니다. 사전 동의없이 무단으로 사용할 수 없습니다.

16

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

(주)조광프린팅

광고 문의

070-8280-2209



Travel Gateway KOREA Travel

传承600年的大韩民国传统市场 的麦加“南大门市场”

600年以上受継がれてきた 韓国の伝統市場のメッカ 南大門市場

南大门市场用地面积达到2万多坪,共有1万多个店铺,商人以及相关从事人员达

南大門市場は、2万坪以上の敷地面積に1万店舗以上、5万人以上の商人とそ

到5万多名,每日平均访客达到35万名,是大韩民国传统市场的麦加。摆列着整

の関係者が従事しており、1日平均訪問者数が35万人を超える韓国の伝統市

齐划一的商品,贴有标价的大型超市和超级市场相比,这里没有价格表,而且商

場のメッカです。商品が画一化されて陳列され価格表のついた大型マート

品的摆列也毫无秩序,而且到处在讨价还价的传统市场,已不再只是地区居民

やスーパーとは違い、価格表もなく自由に商品が並べられた露店でのショ

沟通的场所,而作为文化旅游项目之一,成为了吸引世人的购物及旅游景点。两

ッピングは、 今では地域住民だけの市場としてだけでなく文化観光の名所

年南大门市场历史就会达到600年。今天来探访一下摆满大韩民国所有商品的宝

となり、世界中の人達がショッピングや観光のために訪れています。今日

城‘南大门市场’ 。

は2年後にはちょうどできて600年となる、韓国のほとんどの商品が集まる 宝の島『南大門市場』探検をしてみることにしました。

内容: 江民基,照片 : 金秀英,南大门市场(株)提供 南大门市场交通指南 地址 首尔中区南仓洞49,电话 02-753-2805 (南大门市场株式会社) 开设年月日 1914年太宗14年以政府竹租赁市场为开始,1964年10月13变更 为现在的名称。 地铁 地铁4号线会贤站5、6、7号出口 停车场 大韩火灾大厦停车场,新世界新馆停车场,MESA停车场

18

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

住所 ソウル市中区南倉洞49 電話 02-753-2805 (南大門市場株式会社) 開設 1914年(太宗14年)政府の賃貸店舗としてスタート後、 1964年10月13日に現在の名称として開設

地下鉄 地下鉄4号線『会賢』駅5、6、7番出口 駐車場 大韓火災ビル駐車場、新世界百貨店新館駐車場、メサ駐車場


THE REACH MAGAZINE

內容: 江民基,照片: 金秀英,南大門市場(株)提供

テキスト:カン・ミンギ、フォト:キム・スヨン、南大門市場(株)提供

一年三百六十五天,不停转动的Never Stop

年中、休むことのない『ネバーストップ市場』

为了复原而进入最后一个工程的国宝一号崇礼门也属于南大门。南大门是来访

復元のため最後の仕上げがなされている国宝1号『崇礼門』のある南大門市

首尔的外国人最喜欢的旅游景点。4号线会贤站5号出口右转就会出现一个长达 300米的主路,这条路就是南大门顺畅的核心。最近,这里为了外国游客,开设 LCD引导信息系统和服务中心,指定店名为英文字母的商业街等,做出了不少努 力。主道路旁边有很多眼镜店、皮革专业店、人参和海苔店、外卖店和日用百货 店。还有卖各种装饰品或服装的摊商们占据了主道路。白天由摊摊商们占据的这 条街,一到晚上,这里就会成为摆满红色和蓝色桌子的大排档街,这更是为南大 门的夜景增添了气氛。

場は、ソウルを訪問する外国人が一番多く訪れる観光の名所です。4号線 『会賢』駅5番出口を出て右に曲がったところに300mほどのメインストリ ートのある南大門市場には、最近外国人のためにLCDインフォメーション システムとインフォメーションセンターが設置され、商店街の棟がアルフ ァベット表記されるなど、さらに便利なショッピングのために次々と新し い試みがされています。メインストリートにはメガネ専門店やレザー専門 店、、高麗ニンジンや豊富な海苔の販売店、テイクアウトのできる飲食店 や雑貨などが並び、さらにいろんなアクセサリーや衣類などを販売する露 店がメインストリートに点在しています。陽が落ちると日中露店の並ぶ場 所には屋台の赤や青のテーブルがずらりと置かれ、夜の趣きある南大門が 楽しめます。

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

19


Travel Gateway KOREA Travel

从童装到淑女装、韩服和婚礼用品为止

子供服から大人服、韓服に婚礼用品まで

南大门市场是占据全国童装市场90%以上的童装商圈的中心

南大門市場は韓国全国の子供服市場の90%を占める子供服市場で、ブルデ

地,Burdeng、Mama、Porky、Crayon等童装专卖店是工厂直营,所以与一般 的市场相比,价格比较低廉,质量也非常优秀。淑女服装也是南大门市场上最多 的一个品种,这里有衬衣、连衣裙、套装以及可在家里方便穿戴的家庭服装、牛 仔裤、夹克、手织衣等的休闲产品。最近,各种各样的生活韩服和包袱、杯桃等 颜色华丽及设计时尚的婚礼用品店,成为了南大门市场的焦点,这些店不仅吸引 了国内人,还有很多外国人在这里购买我们的包袱文化或被套。最重要的是,这 里的所有产品几乎都是在国内工厂制作,因此可提供售后服务,也能退货换货。 大部分的服装店是晚11店开门,下午5店关门。这里从晚上11点到凌晨3店,主要 是来自于全国各地的批零商,上午10点到12点,主要是一般消费者比较多。如果 避开这个时间的话,能比较悠闲地欣赏及购物。

ンやママ、ポッキ、クレヨンなどの子供服専門店が工場直営で運営してい るため、一般売り場に比べてかなり安く高品質の商品が購入できます。レ ディースウェアも南大門市場で最も多く取扱っている品目で、ブラウスや ワンピース、ツーピースをはじめ家庭で着るホームウェアやジーンズ、ジ ャケット、ニットなどのカジュアル商品もたくさん取扱っています。最近 では、多様なカジュアル韓服と共に風呂敷や布団入れなど華やかな色やデ ザインで作られた婚礼用品店が新しくでき、韓国人だけでなく外国人も風 呂敷や布団入れを買い求めていくそうです。こちらのほとんどの製品は、 韓国内の工場で直接作られているため、アフターサービスや交換、払い戻 しも可能です。 ほとんどの洋服専門店が23時にオープンし、17時まで営業を行っていま す。23時から翌3時までは全国各地の卸小売業者が多く、10~12時までは一 般消費者が最も多く訪問する時間となるので、この時間を避ければより快

20

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

价格低廉的眼镜专卖店 南大门市场除了摊商以外,在现有的建筑物中,最多的就是眼镜店的招牌。现在 南大门市场有150多家眼镜专卖店,可称得上是‘眼镜天国’ 。 这里的眼镜流通 量达到全国的50%以上。有眼镜、隐形眼镜、墨镜等国产和海外进口产品,不仅 有各种各样的外观设计,而且价位也有很多种。

这里的眼镜店中,规模较大的

店,会直接生产销售,因此价格比市场便宜20%到60%。这里尤其日本游客比较 多,所以到处是日文招牌,甚至入口的接待员到专业眼镜技师和社长,也都具备 着不次于日本人的日语水平。所谓借花献佛,笔者这一天在一家专卖店,以低于 市场一半的价格订购了眼镜。大部分的眼镜店商务9点开门,晚上8点关门。下午1 点到5点是最繁忙的时间,所以为了能慢慢挑选适合自己的眼镜,最好是避开这 个时间段。

適なショッピングが楽しめます。 安くてしっかり見えるメガネ専門店 南大門市場で露店の他に最もたくさん見かけるのが、メガネ専門店です。 現在、南大門市場には約150以上のメガネ店があり、まさに『メガネ天国』 !こちらのメガネ流通量は全国流通量の50%以上を占めています。メガネ やコンタクトレンズ、サングラスなど韓国産から海外輸入ブランドまで多 様なデザインと価格の商品が揃っており、規模の大きいところでは自社生 産して販売しているところもあって、他に比べて20~60%も安く購入でき ます。特に日本人観光客が多いこともあり、メガネ店の入口にいるスタッ フや認定眼鏡士、さらにはオーナーまで日本語がとても流暢。ちょうどい い機会だからと、私もこの日素敵なメガネを約半額で購入しました。ほと んどのメガネ店が朝9時から20時まで営業を行っています。13時から17時が

购买人参、泡菜、海苔、松茸和小菜的外国人 和眼镜店一样生意红火,占据主道路边的是卖人参和松茸的食疗品和特产品批 发店。人参和松茸是中国游客比较喜欢的产品,海苔和泡菜是日本人比较喜欢的 产品。最近受到韩流热潮的影响,除了这两个国家以外,还有其他国家的外国人

一番人の多い時間帯なので、この時間を外して訪れたほうがゆっくりとい いメガネが選べると思います。

高麗ニンジンやキムチ、海苔、松茸に韓国のお惣 菜料理まで買い求める外国人

在这里买韩国一般家庭喜欢的小菜,他们在这里购买小菜,用一次性容器密封 包装后送礼。这足以证明南大门市场已经超越了传统市场的麦加,担任了韩国饮

メガネ店と同じぐらい特にメインストリートに多いのが、高麗ニンジンや

食文化传道士的作用。 大部分们的食疗品批发商是24小时营业,每天上午10点

松茸などを販売する食料品&特産品専門店です。高麗ニンジンや松茸製品

下午5点是客人最多的时间段。

は主に中国人が、海苔やキムチなどは日本人に人気の商品です。また最近 では韓流ブームの影響で、世界各国の外国人が韓国の一般家庭で食される お惣菜までお土産として購入していくというのですから、南大門市場は市 場のメッカを超え韓国の食文化を世界に伝えているといっても過言ではな さそうです。ほとんどの食料品店が24時間営業を行っており、10時から17 時まではいつもお客さんで賑わっています。 THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

21


Travel Gateway KOREA Travel 南大门市场真正的宝物 = 寻找唯我独有的特别的饰品和装饰品 南大门市场值得骄傲的又一条街就是店铺直接设计,用精巧的手工制作的饰品 和厨房用品、宴会用品等的装饰品。这些饰品店主要是批发,所有商品是用手工 制作的工艺品,符合男女老少休闲和正装的质量优秀的产品数不胜数。最近几家 店还以生产商和消费者直接进行交易的方式经营。所以只要能多走走的话,必定 会在五分钟内找出这些店。从小巧的日本进口产品到厨房、客厅、宴会用品为止, 让人禁不住去购买的陶瓷产品,用彩虹颜色也难以表现的形形色色的蜡烛,这些 装饰品店只要口袋有钱的话,好像在每一家店都购买一个产品。所以只是眯着眼 睛一个劲儿地按相机的快门。 这些饰品店和装饰品店的营业实现是上午7点到 下午5点。新产品上市不到十天,就会出现很多中国产的仿造品,所以经营中会遇 到不少困难,但那些产品远不如经我们的匠人之手而诞生于世的产品。

民以食为天,南大门市场的代表小吃和街头饮食

南大門市場の一番の宝物 = 独特な私だけのアクセ サリーとインテリア雑貨探し 南大門市場で外せないのが、それぞれの店舗で直接製作された独特で精巧 な技術のアクセサリーやキッチン用品、パーティグッズなどに使われるイ ンテリアグッズコーナーです。主に卸売りしているアクセサリー店は精巧 な腕前を誇る職人さんのハンドメイドで、年齢や性別を問わずどんな衣 装にも似合う品質のよい商品ばかり。最近一部の店では消費者が直接購入 できる小売もやっているそうなので、是非近くの店舗に行ってみてくださ い。かわいい日本製のものからリビングやキッチン、パーティ用品、一目 でほしくなってしまう陶磁器製品、さらにはいろんな形やカラーの素敵な キャンドルのあるインテリアショップと、どこに行っても一つずつは購入 したくなる衝動にかられてしまうはずです。このアクセサリー&インテリ アグッズ店は、朝7時から17時まで営業されています。新製品が出て10日ほ どすると中国のイミテーションが出てきて苦戦しているそうですが、韓国 の職人の腕前には勝てないそうです。

22

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

THETHE REACH REACH MAGAZINE MAGAZINE Autumn_2012 OCT_2012

23


Travel Gateway KOREA Travel

なにはともあれ食事から!南大門市場の人気グル メと屋台 南大門市場には昔から田舎の市で見られる素朴でおいしい店がたくさんあ ります。韓国人にとっては思い出の味であり、外国人にとっては異国の情 緒と韓国の旅ではかかせない美味い店。美味しさで有名なここのほとんど の店は、いつでも人で賑わっています。その中でも有名なのは、カルチチ ョリム(太刀魚の煮付け)通り。1988年のソウルオリンピック前後にでき たこの太刀魚の煮付け専門店では、アルミ鍋で煮るか土鍋で煮るかでそれ ぞれ味の特色を出しています。また手作り麺のカルグクスは、人工調味料 を一切使用していない煮干のスープで丁寧に作られます。しっかりとダシ 南大门市场有很多只有在农村集市上才能看到的纯朴又倍感情深的小吃店。多国 内人来讲,这里是能激发回忆的小吃。对那些来外国人来讲,这里是欣赏异国风 情的韩国旅行中,不可错过的一个景点。这里大部分都是比较有名的美食店,生 意一直非常红火。其中最有名的是炖刀鱼店。1988年首尔奥运会前后这里出现了 很多炖刀鱼店。炖刀鱼时使用白铜小锅或沙锅,两种都具有不同的味道。还有, 不使用任何机械,用人工直接制作的刀切面又是另外一个美食,刀切面汤不使用 任何化学调味料,是用醍鱼吊汤。只要点一个清爽辛辣的刀切面。1962年开发煲 鸡汤的美食店也位于南大门市场长。在其他地区比较有名的煲鸡汤,都说是在这 家学了煲鸡汤烹饪法。 这里使用的鸡并非是童子鸡,而是用老鸡制作,做法是用 开水轻轻煮熟后,用手一丝丝撕开鸡肉,放入各种调料。 这种煲鸡汤不仅肉质筋 斗,而且没有油分,可享受清淡的鸡汤。 这些坐在店里享受的美食店也非常有名,但在海外著名的韩人街销售的商号为‘ 南大门糖饼’的美味糖饼、饺子、包子还有鱼丸、紫菜包饭等,南大门市场不愧是 街头美食的天国。 一般的糖饼馅是白糖和蜂蜜,但放入洋葱、韭菜、胡萝卜等各 种蔬菜和粉条后,用油炸出,然后涂抹用苹果、梨子、洋葱、辣椒、橘子等水果制 成的调味酱,这么美味的蔬菜饼只需1,000元。一个蔬菜饼就能是美味的一餐, 甜蜜的味道非常符合一句老话“糖饼店红火”。还有,只要一千元就能品尝包子 和饺子店前面挂着“绝对不会后悔”的宣传招牌,这家店也是客人排着队买包子 和饺子。在采访快要结束之时,偶然进入了一条街,在这里发现了父亲和二期一 同经营的以传统方式,在火炉上烤出糖饼的老式糖饼店,这家店估计会在不久的 将来,与长得帅气的儿子一同成为南大门市场的另外一家糖饼人气店。

24

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

が出て少し辛さのきいたカルグクスを注文するとほとんどの店では1品サー ビスで出してくれるのですが、どんなメニューを注文してもビビン冷麺を 無料でサービスしてくれることで有名な店もこちらにはあります。 1962年 にオープンしたタッコムタン(鶏のスープ)の元祖があるのも、この南大 門市場です。タッコムタンで有名な地方の店もこの店で味を学んだという ほどその美味しさは逸品で、若鶏ではなく成鶏を熱湯にさっとつけ手作業 で1つ1つさばき調理していくここのタッコムタンは、歯ごたえのある鶏の 肉質と脂っ気のないさっぱりとしたスープが特徴です。 座って食べる店も有名ですが、海外の有名コリアンタウンにもある『南大 門ホトク』をはじめマンドゥ(韓国風ギョーザ)やチンパン(韓国風蒸し 饅頭)、そしてオムク(練り製品)やキムパプ(韓国海苔巻き)など南大 門市場にはストリートフードがいっぱい。一般的な砂糖や蜜の入ったホト クではなく、玉ネギやニラ、ニンジンなどの野菜と春雨を中につめてきれ いな油で揚げた後、リンゴや梨、玉ネギ、唐辛子、ミカンなどの季節のフ ルーツで作られたソースにつけて出してくれるジャスト1000ウォンの野菜 ホトクは、1つでも十分にお腹が満たされるほどのボリューム感と甘い美味 しさで列をつくるほどの人気。また、これもたったの1000ウォンで販売さ れているチンパンやその場で蒸してくれるマンドゥ店には、『召し上がっ てみれば、絶対に後悔しません』と書かれた店先に人の列がずらりとでき ています。取材の最後に偶然立寄った路地で見つけた親子で運営している 昔ながらの釜で焼きあげるホトク店も、そのうちイケメンの息子さんと共 に人気店になりそうです。


THE REACH MAGAZINE

REACH MAGAZINE OCT_2012 THETHE REACH MAGAZINE Autumn_2012

25


Travel Gateway Domestic Attraction

하와이와 몰디브 해안을 잊게 한 섬,

울릉도

국토의 최북단 동쪽 끝에 독도를 품은 섬, 누구나 한번쯤은 가보고 싶은 섬, 울릉도를 다녀 왔다. 섬이지만 울릉도는 사람이 살기 시작한 이래 물 부족을 겪은 적이 없는 담수에 필수 적인 천혜의 원시림을 가지고 있고 작지만 산과 바다, 평야를 모두 갖추고 그 위로 푸른하 늘과 뭉게구름이 넘실대는 곳, 동행한 지인이 이미 한번 울릉도를 다녀온 경험자인지라 이 번에는 버스여행이 아닌 렌터카를 이용하여 비록 1박2일의 짧은 여정이었지만 조금 빠르게 울릉도의 속살 깊이 들어가보았다. 글_홍창섭, 사진_공정욱

26

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

포항

10:00(출발) - 13:10(도착) 15:00(출발) - 18:10(도착)

울릉도

묵호- 울릉간은 동절기 휴항

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

27


Travel Gateway Domestic Attraction

무인도였던 울릉도의 관문, 도동항의 활기 조선건국 초기부터 왜구들이 유인도를 발판삼아 내륙을 침략하자 태종은 ‘해금(海禁)정책’을 발하여 섬에 사는 사람들을 육지로 들어오게 했다. 이 정책이 1882년까지 이어져 울릉도는 무인도가 되었고 1883년 4월 지금의 태화동에 상륙한 6가구 54명의 개척농민에 의해 비로소 인간의 흔적을 남기기 시 작했다. 한 번도 울릉도에 가본 적이 없는 유치환 시인이 지도만 펼쳐보고 썼다는 ‘동쪽 먼 심해선밖 의 한 점 섬 울릉도로 갈거나....(중략) 창망한 물굽이에 금시에 지워질 듯 근심스레 떠있기에.’ 라 표현했 던 「울릉도」는 오늘도 푸른 바다 위에 다소곳이 앉아 자신의 위상을 드러내고 있다. 예로부터 도둑, 공 해, 뱀이 없고 향나무, 바람, 미인, 물, 돌이 많다 하여 3무(無) 5다(多)섬이라고도 불리는, 우리나라에서 여덟 번째 큰 섬으로 묵호항에서 <썬플라워> 호를 타고 출렁대는 바다와 벗 삼아 세 시간 남짓 가면 관 문인 도동항에 도착한다. “우~와” 도동항에 내려 불과 200여미터 남짓한 비좁은 항구길을 걸어 본섬 에 이르기까지 걸린 시간은 무려 30분이 넘는다. 한마디로 사람이 많아도 너무 많다. 내리는 사람과 떠 나려는 사람이 뒤엉켜 좀처럼 전진하기가 쉽지 않았다. 최근 독도가 온 국민들의 관심을 끌면서 자연 스레 부각된 울릉도는 이제 도동항만 보면 마치 사람들의 무게로 섬이 내려앉을지도 모른다는 불안감 이 일만큼 북새통이었다. 그 난리통에도 필자의 눈에 들어온 것은 마치 이 광경을 내려보는 듯한 행남 봉의 향나무 군락지의 터줏대감인 2,500년 묵은 향나무였다. ▲썬플라워호

▲도동항 전경

28

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

▲태하항바위

울릉도 전역의 바위들에 비하면 설악산 흔들바위는 공깃돌! 울릉도는 원시적인 자연의 모습을 그대로 간직하고 있어서 숨은 비경과 자연의 신비가 숨 막히게 전개된다. 섬 전체가 하나의 화산체로 섬 중앙에는 성인봉이 있고 해변은 화산 폭발 시 흘러내린 용암으로 섬 주변은 온통 기암절벽이다. 또한, 울릉도에서 떨어져 나간 용암 덩이들이 코끼리 바위, 딴 바위, 삼선암, 촛대바위 등 저마다 독특한 모습 으로 자리매김하여 주변 해안에 황홀한 볼거리를 선사하는 형상이 예사롭지 않다 보니 같은 나라 땅이면서도 독특하다. 이처럼 해안도로 곳곳에서 나타나는 거대한 바윗덩 이들은 마치 울릉도의 흔들바위는 바위가 아닌 이곳 울릉도의 바위들을 창조한 조물주가 있다면 심심풀이 삼아서 놀 공깃돌 정도에 지나지 않아 보인다. ▼삼선암

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

29


Travel Gateway Domestic Attraction

산과 바다, 그리고 하늘 밑 사람들이 어우러져 만들어내는 아름다움 울릉도는 원시의 섬이라 불릴 만치 울창한 숲과 풍부한 담수 자원, 파란 하늘에 맑은 공기 에메랄드 빛 바다가 넘실댄다. 이 때 묻지 않은 섬은 우리나라에서 가장 먼저 일출을 맞이하고 날씨가 좋으면 독도를 볼 수 있는 <내수일출전망대>, 울릉 8경 의 하나인 밤바다의 오징어잡이불빛으로 유명한 <저동항>과 고기잡이 나간 아버지를 하염없이 기다리던 딸이 바위가 되었다는 전설이 서린 <촛대바위(효녀바위)>, 성인봉에 서 발원해 25미터높이에서 3단으로 떨어져 장관을 이루는 <봉래폭포>, 울릉도의 전 통가옥인 <너와집>, <투막집>이 있는 유일한 평지인 <나리분지>, 비록 이번 여행에서 날 씨때문에 접하지 못한 <태하낙조>, 해 질 녘 도동항에서 출항하는 배들이 만들어내는 <도동모범>, 저동항의 밤바다를 아름답게 수놓는 오징어잡이배의 <저동어화>와 <나리 금수>라 표현되는 나리분지의 단풍 모습 등은 담아올 수 없었으나 울릉도는 곳곳이 다 예술작품이고 비경이 놓여있는 아름다운 섬이었다.

▲너와집

덕을 쌓아 다시 가고 싶은 섬 울릉도 한 번의 여행으로는 오랜 시간 간직한 울릉도의 신비함과 그 속살을 슬쩍 곁눈질하 는 데에 지나지 않았다. 일렁이는 파도소리에 취했다가, 원시림의 신비에 숨죽이며 시 간대를 달리하여 여행한 듯한 느낌, 자연의 품에 잠시 안겼다가 빠져나와 그리움이 남는 울릉도, 거기에 4대 이상이 덕을 쌓아야 볼 수 있다는 독도는 너무나 짧은 시간 의 제약으로 인해 울릉도에만 심취해 있다가 여정이 끝나버렸다. 이 아쉬움은 반드시 한번 더 덕을 쌓아 다시 찾아가리라 마음 먹으며 짧은 여행기를 접는다. ▼봉래폭포

30

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

▼관음도


THE REACH MAGAZINE

▲울릉도 전경

▲울릉도의 가을단풍

▲마가목

울릉도의 독특한 멋 집과 맛 집 이번 여행에서 기대에 미치지 못한 곳이 있다면 나리 분지였다. 여행의 필수요소라 할 수 있는 날씨는 더없 이 좋았으나 우리가 방문한 시기가 문제였다! 차라리

▲참나리

녹음이 우거진 8월이거나 아니면 10월 말이나 11월 초 라면 전언한 바 있는 나리분지의 황홀한 단풍풍경인 “나리금수”를 볼 수 있었을 텐데, 그러질 못하였으니 아 쉬움이 여간 아니었다. 그나마 그 아쉬움을 덜어낼 수 있었던 것은 나리분지 한편에 있는 “나리분지 산나물직판장”이라는 각종 산나물과 약초, 나무와 꽃 등을 전시하고 판매하는 곳이었다. 작은 식물원을 연상케 하는 이곳 의 정원에는 다양한 나무들과 꽃이 전시되어 있었는데, 이 곳 나리분지 사람들이 식 량이 없을 때 주식으로 먹었다는 섬말나리는 물론, 참나리, 범부채, 빨간색 해바라기 인 벨벳해바라기에 열매는 약주를 담는데 사용하고 나무는 사시사철 단풍색을 띄는 마가목까지 다 볼 수 있는 나리분지의 작은 멋집이었다. 한 때 제주도에 사신적이 있 다는 주인장은 너무 많은 사람보다 이 곳 울릉도의 조용함과 자연이 주는 사계절의 변화, 다양한 꽃과 나무들이 잘 자라는 토양이 좋아 나리분지에 정착하게 되었다고 한다. ▲범부채

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

31


Travel Gateway Domestic Attraction

오징어▶

▲명이나물

이미 널리 알려진 울릉도의 호박엿과 오징어는 차지하고 이번 여행에서 맛본 울릉도 의 맛은 바로 “따개비밥”과 “울릉약소” 였다. 굴처럼 생겨 해안가 바위나 선체에 달라 붙어 있다가 물이 들어오면 6쌍의 만각을 움직여 플랑크톤을 잡아먹는 따개비는 조 개와 같은 연체동물이 아닌 절지동물에 속한다. 따개비 밥은 따개비를 일반 밥에 김 과 함께 버무려 나오는 것으로 울릉도에서 나오는 더덕, 취나물, 명이나물, 쑥부쟁이 등 다양한 산나물과 함께 비벼 먹는데, 갯내음이 물씬 풍기는 것 다소 평범한 맛이었 ▲따개비밥

다. 우리가 방문했던 식당은 따개비 밥보다 더 좋았던 것은 따라나온 밑반찬들이었는 데, 한마디로 버릴 것 하나 없는 맛있는 밥상이었다.

▲호랑약소프라자 • 054-791-1447 • 울릉도 사동리 714-3 ▲울릉도 칡소

◀울릉약소의 치마살

32

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

두 번째로 우리가 찾은 곳은 울릉 칡소 영농조합에서 직영하는 <호 랑약소프라자>였는데, 일반 소고기보다 검붉은 색을 띠고 따로 숙성 이나 양념을 하지 않아도 고소하고 쫀득한 육질을 자랑하는<울릉약 소>전문 음식점이었다. 논농사가 어려워서 소여물 대신 부지깽이, 우 슬, 도칼, 칡넝쿨 등의 약초로 사육을 하게 되었는데 약초 특유의 향 과 맛이 배어 좋은 육질과 독특한 맛이 난다고 하니 어려운 환경이라고 반드시 나쁜 것만은 아닌듯하다. 이곳 울릉도에는 우리의 전통 한우라고 하는 <칡소 >가 있는데 호랑이 같은 줄무늬가 있어서 호랑 약소라고도 불린다. 일반한우와는 달 리 세련된 자태를 자랑하는 이 소는 현재 국내 통틀어 600두 정도밖에 없는데, 그 중 절반이 이곳 울릉도에서 사육되고 있어 그 보존과 확산에 힘을 쓰고 있다고 한다. 그러다 보니 자연스레 잘 사육된 명품 칡소만을 선별하여 매주 두 세마리 정도밖에 잡지 않는다 하니 우리가 뭍에서 이 소고기를 맛보기는 하늘의 별 따기일 뿐 더러 실제 울릉도를 방문하더라도 이곳이 아니면 맛볼 수 없을 것이라 한다. 운 좋게도 우 리 일행은 소 잡는 날에 초대받아서 잡은 지 두 시간이 지나지 않은 치마살과 생간 을 맛볼 수 있었다. 그간 담양을 지나 언양, 횡성이나 대관령 등 유명소고기 생산지 에서 다양한 소고기 맛을 보아온 필자도 형언키 어려운 담백하고 고소한 입맛에 인 당 600g이나 되는 3인분이 한 순간에 자취를 감추었으니 무슨 말이 필요하랴, 여기 에 예전 울릉도 개척 당시 식량이 부족하여 긴 겨울이 지나 눈이 녹기 시작하면 산 에 올라가 캐어다가 삶아 먹으며 생명을 이어갔다 하여 이름 붙여진 명이 나물과 함 께 먹으면 개운한 뒷맛이 일품이다.


THE REACH MAGAZINE

THETHE REACH REACH MAGAZINE MAGAZINE Autumn_2012 NOV_2012

33


Travel Gateway

34

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

35


TravelTravel Jeju Gateway

军山与大坪里村 只要能走路, 男女老少都能登山的山峰— —军山峰。 军山峰是能乘车上山的几座山之一,可以乘车快到山顶后,下车步行10分钟就轻松地抵达山顶。军山因山形如同军用帐篷而得名,是一种因火山活动造成的断块山(地壳因 断块活动隆起而成的山地) 。军山高335米,登上山顶可以欣赏270度的绝美全景。登上山顶眺望大海,可以看到令人心旷神怡的南太平洋,且能从背后感受济州无数座山峰 簇拥着的汉拿山气势,被众多风水道人称为最灵验的一座山。另外,从左侧能眺望中文旅游区和分布着栗岛及林岛的西归浦海岸线,从右侧能眺望山房山和松岳山,如果天 气晴朗甚至还能眺望加波岛和马罗岛。遗憾的是,当天因有云彩和海雾,视野不好,但从右侧可以将大海和田野、以及与泉水绝壁相映成趣的平和的大坪里渔村尽收眼底

36

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

군산 오름과 대평리 마을 걸을 수만 있다면 남녀노소 누구나 오를 수 있는 오름, 군산 오름 군산 오름은 자동차로 올라갈 수 있는 몇 안 되는 오름들 중 하나로 정상 턱밑에까지 간 후에 내리고 나서 10분이면 넉넉하게 정상까지 도달할 수 있는 곳이다. 군산이란 이름은 오름의 모양새가 군막을 친 것 같다 하여 붙여진 것이고 화산활동에 의한 단층지괴(단층 운동으로 인접지역보다 상대적으로 높아진 산체)의 일종이라 한다. 높이 335m의 군산 오름 정상은 270도 파노라마의 절대 풍경을 자랑한다. 이곳에서 바다를 향하면 전면의 탁 트인 남태평양 바다와 제주의 수많은 오름들이 호위하고 있는 한라 산의 정기를 뒤에서부터 느껴볼 수 있는 곳으로 수많은 풍수도인들이 영험한 기가 어린 산으로 지목하고 있는 곳이다. 또한, 왼쪽으로는 중문관광단지와 범 섬, 숲 섬과 함께 하는 서귀포 해안이 오른편으로는 산방산과 송악산, 그리고 날씨만 좋다면 가파도 마라도가 다 내려다보이는 곳이다. 아쉽게도 이날은 구름과 해무로 인해 시야가 좋지 않았 으나 바로 오른쪽 아래로 내려다 보이는 바다와 들판, 그리고 박수기정이 조화를 이룬 평화로운 어촌마을 대평리만큼은 시원스레 눈에 들어온다. 글_강민기, 사진_김수영, 공정욱

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

37


TravelTravel Jeju Gateway

▲정상오르는 길

▲산방산

군산오름 가는 방법 1. 네비게이션에서 ‘군산오름’으로 검색 2. 1번이 용이치 않을 경우는 주소검색 ‘서귀포시 안덕면 창천리 564’

登军山的方法

1. 在导航器中按“军山”搜索; 2. 如果不行,按“西归浦市安德面仓川里564”地址搜索。

38

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

▲군산정상

▲창천리


THE REACH MAGAZINE

▲한라산

▲군산전경

▲군산하산 길

용왕난드르 마을, 대평리 실제 대평리는 제주 현지민들에게도 잘 알려지지 않은 마을이었다. 일제강점기 및 4.3사건 당시에도 이곳만 피해를 입지 않았을 만큼 바깥세상과는 차단된 생활을 하던 곳이었다고 한다. 안덕계곡 초입에 있는 왕복 2차선 도로에 진입할 때까지만 해도 설마 이 언덕 너머에 이렇게 넓은 들판과 마을이 있으리라곤 필자 역시 생각지 못했던 곳이다. 바다로 멀리 뻗어 나간 넓은 들(드르)이라 하여 “난드르” 라 불리는 대평리는 마을 위 언덕에 있는 군산에 동해 용왕의 정기가 서려 있어 그 정기가 흘러내린 마을이란 의미로 “용왕난드르”라고도 불리워졌다고 한다.

龙王田野村— —大坪里 大坪里实际上是一座济州当地居民都不熟悉的村庄。据说,该村庄的人过着与世隔绝的生活,以至于在日本占领时期及四三事件时都没 受到什么影响。在进入安德溪谷入口的往返2车道时,我还没想到此山坡后面有这么辽阔的田野和村庄。 据说,因伸入远处大海的辽阔的田野而得名“田野”的大坪里,由于村庄后军山山坡具有龙王的气势,其气势流进的村庄,因此被称为“龙 王田野村” 。

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

39


TravelTravel Jeju Gateway

1년 사글세 150만 원이면 앞마당은 바다요, 한라산을 병풍 삼아 지낼 수 있는 곳 본토보다는 제주도에만 많이 있는 보증금 없이 1년 치 월세를 한꺼번에 내는 방식인 사글세, 150만 원이면 1년 동안 집 걱정 없이 지낼 수 있는 곳이 제주에는 이 곳이 아니어도 많지만 이처럼 조용하고 평화로운 어촌마을에 서울이라면 1억원 이상의 프리미엄이 붙을 빼어난 풍광을 맘껏 즐길 수 있는 마을이 바로 대평리이다. 집 앞 포구의 석양과 하늘의 별을 헤는 재미에 푹 빠져 비록 돈벌이가 서울의 1/3밖에 안 되지만 그만큼 씀씀이도 줄어들어 부족함 없다는 한 제주이주민의 이야기에 귀가 솔깃해짐은 나 역시 자연으로 회귀하고자 하는 본능 이 강렬한 탓이리라.

年租金150万韩元就可以租用面临大海、后面把汉拿山当做屏风的房子 年租金是无保证金而一次性支付一年月租的方式,济州岛比本土多采用这种方式。除了此地,济州岛有很多支付150万韩元就能租用一年 的房子,但在如此安静平和的渔村中,能尽享在首尔需要一亿韩元以上的超值风景的地方,这就是大坪里。一位济州移民跟我说,他沉 迷于房前浦口的夕阳和数天上星星,虽然只能挣首尔1/3的钱,但花费也减少,所以没什么可缺的。听了他的话,我也有所动心,这可能是 由于我也有一种非常强烈的回归自然本能吧。

▼포구동상

▲박수기정 일몰 ▼대평리마을 안길 ▼대평포구

40

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


▼이응 게스트하우스

▼치엘르 외부전경

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

41


TravelTravel Jeju Gateway

▲돌담에 꽃 머무는 집 ◀이응 갤러리

게스트하우스와 카페 마을로 거듭나고 있는 대평리 나이 37세, 대형출판사에 근무하다 40년 가까운 서울생활을 정리하고 노후준비를 위해 이곳에 자리 잡은 이응, 맞벌이부부로 치열하게 주말부부로 살던 30대 부부가 함께 내려와 차린 곳 치엘로, 게스 트하우스라기보다는 고급펜션에 가까워 국외에서도 많은 손님들이 찾는다는 돌담에 꽃 머무는 집은 모두 최근에 생겨난 외지인들이 만든 게스트하우스들이다. 하나같이 본토인 서울이나 해외에 있을 때 잘 나가던 직장이나 사업을 그만두고 벌이도 작고 씀씀이도 작지만 가정의 평화와 즐거운 노후를 위 해 이곳 대평리를 선택하는 데에 주저하지 않았다고 하니 과연 사람을 잡아끄는 매력이 있는 마을답 다. 이들 외에도 곰씨비씨, 티벳풍경, 오소록 등 이름만큼이나 아름다운 게스트하우스들과 물고기, 선 자살롱, 레드브라운 같은 자그맣고 예쁜 카페들이 마을 곳곳에 산재하여 지나가는 여행객들의 발길을 잡아 세운다.

向家庭旅馆和咖啡村发展的大坪里 今年37岁、结束首尔大型出版社近40年的工作,来到此地准备退休生活的IEUNG;原来过着双职工和 周末夫妻生活的一对30多岁夫妻来此地开办的CEILO;因比家庭旅馆更接近于高档畔森而有很多国 外游客光顾的“石墙花卉家” ,这些都是最近出现的外地人开业的家庭旅馆。这些家庭旅馆主人都是 结束首尔或海外舒适的工作或生意,为了家庭的平和和快乐退休生活,毫不犹豫地选择了挣钱少、花 费少的大坪里,所以该村庄果然是一座具有魅力的村庄。除此之外,还有GCBC、西藏风景、Ohsorok 等有美丽名字的家庭旅馆和鱼、Sunja沙龙、红褐色等小而美丽的咖啡馆分布于村庄各处,留住过路 游客的脚步

42

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE 고객 상담실

제주시 우도면 주흥동 영농조합법인 우도 땅콩막걸리 낙화곡주

19세 미만 판매금지 경고: 지나친 음주는 간경화나 간암을 일으키며, 운전이나 작업 중 사고발생율을 높입니다. REACH MAGAZINE NOV_2012 THETHE REACH MAGAZINE Autumn_2012

43


J e j u A c c o m m o d a t i o n


THE REACH MAGAZINE

이상 외국에 갈 필요가 없을 듯하다. 외국 못지않은 천혜의 자연경관을 가진 제주도의 바다전망을 한눈에 볼 수 있 는 객실 테라스, 그리고 객실 내 스파시설 및 자쿠지 등 고급시설 등이 있어 정말 만족한다."며, "특히 대형 리조트 처럼 복잡하지도 시끄럽지도 않고, 리조트를 우리 가족이 단독으로 사용하는 것처럼 느껴질 정도로 조용하고 직 원들이 친절해서 더 좋았다."고 하였다. 리조트 총지배인인 신성용은 이용객의 숫자가 제한적이기 때문에 맞춤형 서비스, 즉 휴양과 체험놀이를 찾는 가족 고객에게는 수영장 & 야외바베큐 & 해양레져 & 승마 등, 낭만을 찾는 연인 고객에게는 분위기 있는 독립된 Poor (수영장) & 스파와 자쿠지 & 고급마사지 등, 친목을 다지기 위해 오는 동호회 고객들에게는 골프 & 가든 파티 & 노래방 & 올레길(10번 코스 출발지점에 위 치) 등, 다양한 시설과 서비스를 고객에 맞추어서 제공이 가능하다고 했다. 또한 경쟁력을 더 높이기 위해 추가적인 해양레져시설을 개발 준비중에 있다고 했다. 국내 관광숙박업장에서는 보기 드문 고급시설과 서비스로 동남아시아권의 리조 트들에게 도전장을 내민 Y RESORT JEJU, 앞으로 있을 이들의 운영에 많은 관심과 응원이 몰리고 있다. 담당자_총지배인 신성용 T:064-794-7007 F:064-794-0114 M:010-2575-3475 E:y-resort@daum.net

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

45


Travel Gateway Season’s Food

킹크랩과 대게의 참맛

모리 滿滿 帝皇蟹真正的味道滿滿 제주도에서 킹크랩을 먹어 본 사람, 손을 들어보자. ‘에이, 무슨 제주도에서 킹크랩이야~’ 라고 말하는 당신. 얼른 입을 다물라. 여기 상 위 1%의 게 맛을 선사하는 [모리]가 있다. 현지인들의 입맛은 물론, 여행자들의 뻔한 맛 기행의 폭을 넓히고 있는 킹크랩, 대게 전문점 [모리]. 최상급의 엄선된 재료와 시크릿 레시피로 조리된 쫄깃담백달콤한 게 살 맛의 진수를 여기 제주도에서 느껴보자. 글, 사진_ 김수영

在济州岛吃过帝皇蟹的人请举手。 说“啊?在济州岛吃什么帝皇蟹啊”的人,快把嘴闭上吧,在[滿滿]能品尝到绝对 美味的帝皇蟹。 [滿滿]是一家不仅可以满足本地人的口味,也可让那些来寻求美味的旅行者有更 多的选择的帝皇蟹专门店,让我们在济州岛品尝这使用精选的新鲜食材秘制而 成的肉感鲜嫩,弹性十足的帝皇蟹盛宴 。

46

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

文字,照片_ 金秀映


THE REACH MAGAZINE

짜지 않고 달콤한 킹크랩의 맛

맛과 함께 제주도 여행문화를 이끌어

이곳의 킹크랩은 근본부터가 다르다. 직접 조달한 최상급의 상품에 분 단위로 시간 을 쪼개 찾아낸 완벽한 찜 시간과 다양한 레시피로 최적의 조화를 만들어냈다. 김 경철 대표는 "무조건 살 좋은 것 있습니까? 하고 외친다. 중요한 것은 바로 품질이 기 때문이다. 거기에 우리만의 요리비법을 더해 맛으로 진검승부를 한다." 라며 대 찬 뚝심과 자신감을 내비쳤다. 그 덕인지 살이 꽉 찬 킹크랩은 전혀 짜지 않고 담백 하며 은근한 단맛이 감칠맛을 더해 그야말로 입안이 호사다. 함께 제공되는 모듬해 물과 소 불고기 전골, 특제볶음밥까지, 가득 차려진 한 상의 맛을 보고 나면 완벽한 만족을 체험하게 된다. 내가 만족해야 손님도 만족한다는 김 대표와 브래드 주방장의 찰떡궁합 서비스를 온몸으로 받고 나면 이미 당신은 백 퍼센트 신뢰로 가득한 열성 팬이 될 것이다.

[모리]는 고객들에게 맛은 물론 다양한 즐거움과 여행문화를 선사한다. 주인장이 걸 쭉하게 풀어내는 재미난 입담과 함께 찾아오는 여행자들이 제주도의 참모습을 즐 길 수 있도록 맞춤 여행 루트를 제공한다. 또한, 고객들의 재미있고 느낌 있는 모습 들을 사진에 담아 매달 한 팀을 선발, 무료시식권을 증정한다. 개업과 함께 공개한 네이버 카페에는 매장 방문 후기는 물론 제주도 여행정보가 가득하다. 더불어 다양 한 업체와도 제휴를 맺어 윈윈전략을 펼치고 있으니 그 성장을 눈여겨 볼만하다. 혹시 아나, 제주도 포털 사이트로 거듭날지도 모르는 일이다.

不咸且香甜的帝皇蟹美味 这里的帝皇蟹和一般的不太一样。是把亲手调配的上选的食材以最佳的时间蒸 出来后结合多样的配方做出来的最好的美食。金庆哲代表自信心地说道:"有绝 对的好肉吗? 重要的是品质,再加上特有的料理秘法才使我们可以以味道决出 胜负。"饱满的大螃蟹一点都不咸,反而清淡,还稍带甜味,可谓唇齿留香,回味 无穷。这里一起提供的海鲜,牛肉火锅,特制炒饭等,让旅行者可以享受到满桌 的佳肴盛宴有一个完美并满足的体验。 只有我满足了顾客才会满足。领略到金代表和厨房长彭澎这对金牌搭档的完美

通过美食带动济州岛旅行文化 [滿滿]不仅可以给顾客美味的食物还提供多种多样的旅行资讯。这里的主人为了 让来到这里的旅行者们领略到最好的济州岛风景,向旅行者提供最好的旅行信 息和旅行渠道。另外还把旅行者有趣的照片放在一起,每个月选出一组赠送免 费的用餐劵。 开业的同时开放的Naver博客上不仅有顾客留下的建议和店铺访 后感,还有很多关于济州岛的旅行信息。值得期待的它是还跟多个企业携手经 营双赢战略,在不久的将来我们可以期待看到它的成长,也许它会成为济州岛的门 户网站呢。 본 책자를 가지고 방문하는 고객에게는 음료수 1병을 무료로 제공해 드립니다. 持本杂志到本店可免费获赠饮料一瓶。

服务后,您一定百分之百变成了他们的粉丝。 주소_ 제주시 연동 273-18 문의 및 예약_ 064-748-1107 预定咨询_010-7520-7779(中文服务) 地址_济州岛 连洞 273-18 THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

47


Travel Food Local Gateway

회를 품은 국수 = 회비빔국수의 절대지존, 怀有刺身的面条 = 刺身拌面的绝对至尊——

“회양과 국수군” "刺身娘与面条君"

제주도의 동쪽 끝에 있는 섬, 우도는 이제 제주여행의 필수코스가 되 었다. 그 우도 내에서도 해초류의 일종인 홍조단괴가 하얗게 퇴적하 여 생긴 서빈백사 해수욕장은 에메랄드 빛 바다색과 하얀 백사장이 지나가는 여행객들의 발걸음을 너 나 할 것 없이 멈추게 만든다. 그 백사장 한쪽 귀퉁이 도로변 모퉁이에 우도 토박이가 운영하는 “회양 과국수군”이 있다. 目前,位于济州岛东端的岛屿——牛岛已成为济州旅游的必经路线。其中,牛岛内 由一种海藻类——红藻球堆积而成的西滨白沙海水浴场,以翡翠色的大海与雪白 的白沙滩留住了过路游客的脚步。 在白沙滩一角的路边,有一家土生土长的牛岛本地人经营的“刺身娘与面条君”。

48

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

글_강민기

사진_김수영


THE REACH MAGAZINE

"회양과국수군" 은 허름한 외형답게 별다른 인테리어 없이 마치 동네잔치가 열린 시골마당에 평상을 펼친 모습으로 여행객들을 맞이한다. 꾸미지 않은 외관의 느낌 그대로 소탈한 우리 네 어촌의 한 식당은 섬을 벗어난 본섬의 관광객들을 상대하는 여느 식당들과는 다른 털털 함과 착한 가격표에서 부담감 없이 제주만의 음식을 맛볼 수 있게 해 준다. “刺身娘与面条君”就像陈旧的外观一样,室内没什么装饰,如同在办喜宴的村子里摆 上一张桌的形式迎接游客。 就像不加修饰的外观一样,我们渔村的韩餐厅不同于为离开本岛的游客服务的其他餐 馆,能以朴素的服务和低廉的价格感受济州特有的美食。

생선을 납품하던 주인장이 직접 차린 회 비빔국수 原来供应鲜鱼的老板亲自做的刺身拌面 이 곳의 대표메뉴는 상호에서 알 수 있듯이 회를 품은 국수이다. 처음에는 주인 내외가 직접 잡은 생선들을 인근 횟집이나 식당들에 납품하다가 우연찮은 기회에 횟집을 운영하게 된 것이 지금은 주 업이 되었다고 한다. 자신이 직접 어업에 종사해본 만큼 생선의 품질에 대해서는 잘 알고 있는 데다가 우도 내에서 가꾸는 야채와 채소, 해산물을 주재료로 여러 가 지 음식들을 개발하다가 ‘이것이다’라고 꽂힌 것이 오늘날 여러 여행 블로거나 여행객들이 한결같이 칭찬하는 ‘회국수’라고 한다. 필자가 직접 방문하여 이 회국수를 체험해본 결과, 조 금 더 정확히 표현한다면 '회국수'라는 표현보다는 "회 비빔국수"라고 명명해야 맞을 것 같다. 从饭店名就可以知道,该餐厅的招牌菜是怀有刺身的面条。 据说,一开始老板夫妻俩把亲自捕捞的鲜鱼供给附近刺身馆和餐馆,在偶然的机会开始 经营了刺身馆,这便成了今天的主业。 由于他们亲自从事渔业,非常了解鲜鱼的质量,所以在以牛岛种植的野菜、蔬菜以及海 鲜为主材料开发各种菜品的过程中精心选择的菜谱,便成了旅游博客或游客们众口称 赞的“刺身面条”。我亲自去该餐馆品尝了刺身面条的结果,如果准确地表达的话,应叫 做“刺身拌面”而不是“刺身面条”。

제철생선회에 신토불이 식재료를 한데 비벼내는 특별한 소스의 향연 用时令鲜鱼刺身与身土不二食材一起拌的秘制调汁的盛宴 회 비빔국수는 제철에 나오는 우도산 생선(방어/광어/한치 등)으로 뜬 회를 채소와 소면위 에 한 움큼 올려놓고 나온다. 여기에 주인장의 수많은 시행착오를 거쳐서 만들어진 특별한 양념소스가 앞뒤로 횡단하며 뿌려진 이후에 식객의 기호대로 조물조물 버무린 다음에 먹으 면 된다. 이 소스는 케첩과 같은 붉은색으로 하얀색의 소면과 은회색의 회, 녹색의 채소와 한데 어우러져 우도의 들과 바다가 어우러진 풍경만큼이나 눈과 손을 즐겁게 하고 이어지는 혀끝의 감동은 뇌리를 타고 오르는 새콤달콤함의 절정이라 할 수 있었다. 제주도 여행에서의 1끼 식사비용이 1만 원이 넘지 않는 곳을 찾기란 쉽지 않다. 그렇기에 이 곳 “회양과 국수군”의 “8,000원 짜리 회 비빔국수”는 앞으로 더도 말고 5년간은 같은 자 리에서 같은 가격으로 서비스되기를 기대해 보며 다음 방문 시에 꼭 한 번 더 들려볼 것 을 다짐해 본다. 刺身拌面在面条和蔬菜上放一撮用时令牛岛产鲜鱼(鲂鱼、比目鱼、长枪乌贼等)切成的 刺身端上来。 再撒上经过老板无数次失败而开发出的秘制调汁后,按顾客的喜好拌好就可以吃了。 该调汁呈番茄汁一样的红色,与白色面条、银灰色刺身、绿色蔬菜融合在一起,就像牛 岛的绿色田野与蓝色大海相映成趣的风景一样,愉悦您的眼球和手,而涌动在舌尖上 的感动顺着脑海涌上来,可以说是酸甜可口美味的极致。 在济州岛旅游时,很难找到一顿饭不超过1万韩元的餐馆。因此,我期待五年后再来这个 餐厅时,能以相同的价格和相同的服务吃8000韩元的刺身拌面,下次一定再来吃一顿。 064_782_0150 제주시 우도면 연평리 2473 064_782_0150 济州市牛岛面莲平里2473

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

49


Travel Gateway Recommend Shop

제주산 백돼지의 참맛을 보여주는 곳, 돈육돈 글_강민기, 사진_김수영

돼지고기 유통업을 하다 직접 운영하게 된 고기집 돈육돈의 양 승도 대표는 원래 돼지고기 유통사업을 전국적으로 하고 있는 한편 자신만의 브랜드를 가지고 별도의 돼지고기 구이집을 운영하게 된 케이 스이다. 재료를 보는 눈과 보다 싼 값에 고기를 살 수 있기에 경쟁우위에서 식 당을 운영하게 된 것이다.

양질의 고기를 풍부한 양과 저렴한 가격으로 승부 재료구입비에서 절감된 비용을 그대로 고객들에게 돌려준다는 견지에서 양질 의 좋은 고기를 충분한 양, 저렴한 가격으로 판매한다. 단골들의 경우는 메뉴 에 없는 별도로 남아있는 고기를 가져다 주기도 한다니 이제 다시 보니 첫인 상은 좀 험하겠다 싶었던 인상이 새삼스레 포근해 보인다.

멸치젓갈에 찍어먹는 제주 근고기의 맛~! 이곳의 근고기는 숯불이나 가스불보다 더 높은 온도로 데워진 연탄불에 재빠른 초벌구이를 통해 고기맛의 핵심인 육즙 은 살리고 기름기를 빼어놓은 후 다시 한번 고객의 자리에 있는 연탄불로 서서히 익혀먹으면 된다. 제주도 현지인들 대 부분이 돼지고기에 즐겨먹는 소스는 멸치젓갈이다 굽는 과정에서 다 제거하지 못한 돼지고기의 잡내를 없애거나 인지 못하게 하는 데에는 효과가 탁월한 것이 멸치젓갈이다. 문의: 064_743_0609 http://blog.naver.com/jejudosegi, 제주시 노형동 1561-4 영업시간: 15시~ 22시30분 (금/토/일은 12시 ~ 22시30분)

50

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

"본 책자를 가지고 방문하시는 모든 분들에게는 한 팀당 소주 1병을 무료로 제공해 드립니다."


THE REACH MAGAZINE

노형 우리집 횟집 관광객보다는 제주도민들이 많이 찾는 횟집 제주도를 여행하는 사람들에게 공통적인 불만은 대체적으로 음식값이 비싸

제주시 노형동에 있는 횟집인 ‘노형 우리집’은 착한 가격으로 도민들에게

다는 것이다. 관광객을 대상으로 하는 곳이니 그러려니 생각해도 일부 음식은

입소문이 나더니 이제는 관광객에게까지 소문이 난 식당이다. 흔한 관광객

산지(産地)까지 와서 비싸게 먹으려니 배가 아프기도 하다. 해결책 중의 하나

버스 한 대 없지만 주말은 물론 평일 저녁에도 예약이 꼭 필요할 정도다.

는 바로 현지인들이 많이 찾는 맛집을 방문하는 것이다.

1인당 2만원대에 메인 회를 제외하고도 주 횟감은 물론 곁 반찬으로 내는

1인 2만원대에 30여 가지의 해산물과 부대메뉴가 나오는 횟집

음식도 모두 신선한 횟감이니 과연 이 금액에 이런 음식을 다 낼 수 있을지 의문이 들 정도다.

제주도를 제 집 드나들 듯 하는 사람들이나 출발 전 인터넷을 샅샅이 뒤져 정보를 캐내는 여행객들은 번듯한 건물에 관광객용 대형버스가 줄지어 선 식당이나 관광지 대로변의 음식점은 제외하고, 도민들에게 인기 있는 식당 을 찾는다. 이런 식당들은 대부분 싼 가격에 많은 양을 판매하는 박리다매(薄

"본 책자를 가지고 방문하시는 모든 분들에게는 한 팀당 소주 1병을 무료로 제공해 드립니다."

利多賣) 방식을 취하고 있다. 이 방식의 장점은 식재료의 회전률이 높아 신 선한 재료를 사용할 수 있다는 것이다. 아무리 고급 식당이라도 회전률이 낮 으면 식재료의 신선도는 떨어질 수 밖에 없다. 신선도가 중요한 횟집의 경우

주소 : 제주시 노형동 1290-2 문의 : 064)743-2280 (010-9660-1777)

는 더욱 그렇다. THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

51


Travel Gateway Tourist Attraction

곰 인형에 창조주의 숨을 불어넣은 테마 박물관 "테디베어뮤지엄" 어릴 적 대부분의 남녀를 불문하고 아이들의 장난감 중 하나는 곰 인형이었을 것이다. 물론 어른이 되어서도 곰 인형을 싫어 하는 여성을 본 적이 없는 필자로선 무엇이 그토록 아이들과 여성들에게 곰 인형을 사랑하게 하는지 이해가 잘 안 되었다. 오늘 이곳 테디베어뮤지엄에서 만난 세가지 유형의 테디베어는 내 무딘 감성을 일깨워 잠시나마 동심의 세계에 대한 이해와 곰 인형을 좋아하는 여성들의 심리를 이해할 수 있는 시간과 여유를 주었다. 글_강민기, 사진_김수영

给玩具熊注入造物主气息的主题博物馆— — 泰迪熊博物馆 不论男女,估计大部分人孩提时代的玩具中都有一个玩具熊。当然,我长大成人后也没见过不喜欢玩具熊的女性,不 理解为什么孩子和女人那么喜欢玩具熊。今天,在这泰迪熊博物馆见到的三种泰迪熊,唤醒了我麻木的感性,给了我 一次机会,暂时理解了童心世界和女性们喜欢玩具熊的心理。 역사관에서의 마티(Marty)찾기 국내 최초로 건립된 테디베어뮤지엄은 다양한 테디베어를 만날 수 있는 세계 최대규모의 가족테마파크이다. 테디베어뮤지엄의 실내 전시관은 크게 역사관과 예술관으로 나누어져 있다. 이 중 역사관은 1900년대의 역사를 10년 단위로 재현해 놓았는데, 각 역사의 현장에는 타임머신을 타고 시간여행을 하는 마티가 나타난다. 마티는 시대에 상관없이 항상 파란색 선글라스와 파란색 파일럿복장을 하고 있어서 주의 깊게 살펴보다 보면 찾을 수 있다. 각 역사의 현장에서 불쑥 하고 나타나는 마티를 찾기 위해 집중하다 보면 자신도 모르게 동심에 빠져들고 있음을 느낄 것이다.

在历史厅寻找马蒂(Marty) 在国内首次建立的泰迪熊博物馆是一座世界最大规模的家庭主题公园,可以见到各种泰迪熊。泰迪熊博 物馆室内展馆分为历史厅和艺术厅两大部分。其中,历史厅以10年为单位再现了上世纪90年代的历史,在 各个历史的现场会出现乘着时间机器进行时间旅行的马蒂。与时代无关,马蒂始终都带着蓝色太阳镜,穿 着蓝色向导服装,所以注意查看就能找到。在集中精力寻找在各个历史现场突然出现的马蒂的过程中,你 会感觉到自己不知不觉地回到了孩童时代。

52

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

초화화 테디베어 만나기 역사관을 지나 예술관에 들어서면 <모나리자>,<천지창조>같은 영화를 패러디한 테디베어가 액자 속에서 조명을 받고 있다. 이 명작 갤러리 뒤로 반짝반짝 빛나는 3개의 초호화 테디베어가 있는데, 그중에는 2억 3천만 원이라는 세계 최고 경매가를 기록한 루이뷔통 베어가 요조숙녀 같은 자태를 뽐내고 있다.

相约超豪华泰迪熊 看完历史厅后,进入艺术厅,就能看到镶在画框里的模仿《梦娜丽莎》、 《天地创造》等电影的泰迪熊画。在这些名作画廊后面有三个超豪华泰迪 熊,其中曾创下2.3亿韩元世界最高拍卖价的路易威登泰迪熊正在摆着窈 窕淑女般的姿势。

로큰롤의 황제, 엘비스베어의 공연 2001년 4월에 개관한 테디베어뮤지엄은 개관 10주년을 기념하여 박물관 2층 에 엘비스극장을 개설하였다. 이곳은 엘비스 프레슬리의 유명히트곡을 열창 하는 엘비스 베어를 만나볼 수 있는 이색극장이다. 거의 키가 1m 에 달하는 대형 엘비스 베어가 춤추면서 립싱크하는 모습을 보면서 한편으로는 한 때 유명가수가 콘서트 무대에서 립싱크로 정상에서 곤두박질 쳤던 사건이 오버랩되어 온다.

摇滚之王— —埃尔维斯熊的演出 2001年4月开馆的泰迪熊博物馆,在迎接开馆10周年之际,在博物馆2层 开设了埃尔维斯剧场。此剧场是一个特别的剧场,在此你可以看到正在 演唱猫王热门歌曲的埃尔维斯雄。看着身高近1米的大型埃尔维斯雄边 舞边假唱的情景,脑海里会浮现出某个知名歌手因在演唱会假唱而声誉 一落千丈的事件。

무심코 하나쯤 구매하게 되는 베어샵 이렇게 다양하고 개성있는 테디베어를 구경하다 최종적으로 맨 아래층으로 내려오면 만나게 되는 베어샵, 이곳에서는 나도 모르게 이것저것 다양한 인형제품들과 액세서리들을 만지작거리게 된다. 그리고선 사십 대 중반인 나 역시 무심코 동행한 여기자에게 어느 것이 예쁜지 물어보고는 작은 곰 인형 하나를 집어 들고 말았다. 딱히 누굴 줘야겠다는 생각은 하지도 않은 체.......

无意识中购买一个的玩具熊商店 在观赏这么多有个性的泰迪熊后,最终到了最下面一层,就是玩具熊商 店。在这里我不知不觉地摸一摸各种玩具和饰品。然后,过了不惑之年的 我,也终于无意识地问了一下同行的女记者什么样的玩具好看,就买了一 个小玩具熊。我还没想好到底送给谁……

문의: 064_738_7600, 영업시간 09시 ~ 20시(연중무휴) www.teddybearmuseum.com (제주도 서귀포시 색달동 2889) 咨询:064_738_7600, 营业时间:09点~ 20点(常年不休息) www.teddybearmuseum.com (济州岛西归浦市穑达洞2889)

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

53


D o m e s t i c A c c o m m o d a t i o n


THE REACH MAGAZINE

자연과 함께 즐길 수 있는 숙박시설 대아리조트는 모든 부대시설과 객실에서 탁 트인 바다가 바라다보이고 울창한 울릉 도의 숲을 만끽할 수 있다. 또한, 500여 미터를 해안 쪽으로 내려가면 사동 몽돌해 수욕장이 있어 이곳에 머물면서 가볍게 산책하기에는 더없이 좋은 곳이다. 최근 2012 년에 지어진 방갈로를 제외한 본관과 별관은 모두 목재로 건축되어 있어 유럽풍의 이국적이면서도 뒷 배경으로 위치한 울릉도의 울창한 숲과 잘 어울려 보인다.

울릉도의 관광과 지역발전에 일조하는 기업 대아리조트는 묵호와 울릉도, 포항과 울릉도, 그리고 울릉도에서 독도를 왕복하는 해운사인 대아고속해운의 자회사로 그간 70년대의 여인숙이나 여관수준이던 울릉 도 내 관광객들의 숙박문제를 해소시킨 선구자적인 숙박업체이다. 게다가 1만여명의 울릉도 주민들은 결혼식을 비롯한 각종 연회나 행사, 그리고 다양한 문화체험까지 이 곳 대아리조트의 부대시설을 활용하고 있다. 문의) 054_791_8800 경상북도 울릉읍 사동리 302-1 (http://www.daearesort.com)

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

55


O u t d o o r l i f e


홈페이지:www. i zi shop. co. kr

문의전화:1 544_4562( 3번)


Travel Gateway People

“책 읽는 나라, 대한민국”을 꿈꾸는

아시아스토리텔링위원장. 김언호 김언호_도서출판 한길사 대표ㆍ한길 책박물관 대표, 책 축제 파주북소리 공동조직위원장

Kim Eon-ho, the Chairman of the Asia Storytelling Committee who dreams of "Korea, the nation where people read books" Kim Eon-ho _CEO of the publishing company, Hangilsa, CEO of the Hangil Book Museum, and Chairman of the Joint Book Festival 'Paju Booksori'

1945년생 68년부터 75년까지 동아일보기자생활을 시작으로 출판업에 뛰어든 후 76년 한길사를 창립, 오늘에 이르기까지 칠순이 넘은 나이에도 책에 대한 열정과 문화컨텐츠의 중요성을 알리기 위해 왕성한 활동을 하는 김언호 대표를 만나 그의 44년간의 출판인으로서 의 책에 대한 견해와 광주에 들어서는 국립아시아문화전당 건립을 시작으로 아시아문화중심도시 조성사업에 대한 비젼을 들어보았다. 글_ 강민기, 사진_홍창섭 He was born in 1945. After jumping into the publishing industry after joining the Dong-A Daily News as a reporter where he worked from 1968 to 1975, he established the Hangilsa in 1976. Even when he is in his 70s today, he continues to engage in activities to publicize the importance of cultural contents with utmost passion for books. Likewise, we met with the CEO Kim Eon-ho to hear about his view of books as a publisher with 44 year long experience and his vision on the establishment of a city that will serve as the Asian culture hub starting with the establishment of the Asian Culture Complex to be built in Gwangju. Writing _ Kang Min-gi, Photo _Hong Chang-seop

58

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

Q. We would like to hear about your view of books as a pub- Q.40년이 넘는 출판인으로서 김 대표님의 책에 대한 견해를 듣고 lisher with over 40 year long experience. 싶습니다. Today, the center of culture is the “book.” However, people in the modern age do not read books often. In particular, we Koreans are even planning to make schools without book bags. This is like trying to make cars without engine, and it is a reckless plan that entails cultivating individuals with robot-like character who cannot think from different angles. In particular, rapid advancement of the Internet and digital devices as well as popular media, is preventing people from reading in this season of reading, the autumn. Instead, they use the smart phone or pad to play games, or to take a look at the light, easy to read magazines, taking a look at the pictures or photographs that grab onto the attention just for a moment via the medium called e-book. However, no matter how the media advances, nothing compares to the power of a book, and the beautiful tactile feel one gets while shuffling to the next page with the fingertips. In particular, unlike the regular magazines, liberal arts related books that govern the theories and ideologies if a nation or individual, posing questions such as, ‘Who am I?” and ‘What kind of life do I have to lead?’ are worthy of reading many times while keeping them nearby, to re-think the meaning, compared to e-media.

Q. Please introduce the Asian culture hub city formation project and explain to us about its significant. Moreover, we are curious about how Gwangju ended up standing up in the pivotal point of this initiative. Now, culture and art are essentials and requirements for life. Human beings can

오늘날 문회의 중심은 “책”입니다. 그러나 현대인들은 책을 잘 읽지 않습니다. 특히나 우리 한국인들은 심지어는 책가방이 없는 학교를 만들겠다고도 합니다. 이는 엔진이 없는 자동차를 만들겠다는 것이고 일방적인 생각을 하는 로봇과도 같은 인성을 지닌 개인을 양성하겠다는 무모한 발상입니다. 특히나 최근 대중매체가 발달하고 인터넷과 디지털 기기들이 빠르게 발전하면서 독서의 계절인 이 가을에도 책을 손에 들고 있는 이보다 스마트폰이나 패드를 들고 게임 혹은 한순간의 시선을 끄는 그림이나 사진이 있는 가벼운 잡지들을 전자책이라는 수단을 통해 들여다보고 있습니다. 그러나 아무 리 매체가 발달이 되어도 한 권의 책이 주는 힘, 그리고 손끝의 감각으로 넘기면서 읽 는 책장의 감촉을 대신할 수는 없습니다. 특히나 일반 잡지들과 달리 ‘나는 누구인가?, 그리고 어떤 삶을 살아야 하는가?’ 와 같은 한 국가나 개인의 이론과 사상을 지배하 는 인문학 관련 책이야말로 전자매체보다는 기존의 아날로그적 책을 가지고 곁에 두 고 수차례 반복해서 읽으면서 그 의미를 되새겨야 한다고 봅니다.

Q. 아시아문화중심도시 조성사업에 대한 소개와 그 의의에 대해 말 씀해 주십시오. 또한, 광주가 그 구심점에 서게 된 이유도 궁금합니다. 이제 문화와 예술은 삶의 필요ㆍ충분조건입니다. 문화와 예술로 인간의 반듯한 삶, 행 복한 삶이 가능합니다. 국립아시아문화전당은 아시아의 문화와 예술을 새로운 문제의 식으로 창출해내고 소통시키는 근거가 될 것입니다. 오랜 전통과 역사를 가진 아시아 문명, 그 문명이 산출해내는 위대한 문화와 예술들이 같이 만나고, 함께 대화함으로 써, 더 아름답고 큰 아시아의 문화와 예술이 되게, 아시아문화중심도시 광주는 이 작 업을 성원하게 됩니다. 광주는 한국 민주주의운동의 가장 치열한 뿌리입니다. 문화와 예술은 진정한 민주주

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

59


Travel Gateway People

lead proper and happy life with culture and art. Asian Culture Complex will serve as the basis for creating and communicating the culture and art in Asia with new awareness. As the Asian civilization that has long tradition and history meet with the great cultures and arts that are created by the civilization, and while they hold dialogue together, they are bound to create even more beautiful and grandeur Asian culture and arts. Likewise, Gwangju, Asian culture hub city is to encourage this initiative. Gwangju is the fiercest root of the democratic movement in Korea. Culture and art are the spirits and the theories that enable genuine form of democracy. As it will turn into the new production base for Asian culture and art, Gwangju will pursue after the actual democracy in Asia, while serving as the symbol of democracy in Asia. Asian Culture Complex is the base for culture and art for the Asians, and it will serve as the base for disseminating the Asian cultural and art contents to the world.

Q. What do you think about the power of the Asian culture and what do you expect its influence to be? Asia has long tradition of culture and art. Asians are cultural and artistic, more so than any other people. Asians are basically artists. When the various ethnic groups in Asia unite together with culture and art, cultural and artistic creations of the new era will be unfolded energetically, which in turn will impress the entire world. Gwangju will become the Asian cultural hub city, and Asian Culture Complex will be built in Gwangju, but those facilities and spaces are open to the Asians and people in the world. This is a program that enables Asia to become one with culture and art, and that is created along with Asians.

Q. We understand that you are uncovering many stories that embrace the sentiment of Asians as the Chairman of the Asia Storytelling Committee. Please introduce the role of the committee when it comes to the Asian cultural hub city project and the set of projects that are underway. Each of the ethnic groups in Asia has many beautiful, magnificent stories. The life of Asians is the life of stories. The Storytelling Committee is committed to the uncovering of the beautiful and unique stories of each of the ethnic groups in Asia to communicate them, in order to create even more beautiful and richer stories. It is possible to create culture and art of new level with the stories of each of the ethnic groups in Asia. Stories are the source of energy that enables happy life. Asia Storytelling Committee supplies the story culture, which is a great cultural heritage of the humankind, and story art to the people of today. As such, it seeks

60

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

의를 가능하게 하는 정신이자 이론입니다. 광주는 아시아문화와 예술의 새로운 생산 기지가 됨으로써 아시아의 실질적인 민주주의를 도모해내면서 아시아 민주주의의 상징이 될 것입니다. 국립아시아문화전당은 아시아인의 문화ㆍ예술의 근거지이자 세 계로 그 컨텐츠를 송출하는 아시아의 문화ㆍ예술 발신기지가 될 것입니다.

Q. 아시아 문화의 힘에 대해 어떻게 생각하시는지, 또한 그 힘이 미 치게 될 영향력은 무엇일까요? 아시아는 오랜 문화와 예술의 전통을 간직하고 있습니다. 아시아인들은 그 어느 문 명권의 사람들보다 문화적이고 예 술적입니다. 아시아인들은 기본적으 로 예술가들입니다. 아시아 여러 민 족의 문화적ㆍ예술적 기량이 하나로 어우러질 때 새로운 시대의 차원 높 은 문화ㆍ예술적 창조 작업이 힘차 게 전개될 것이고, 이는 곧 전 지구 적인 감동이 될 것입니다. 아시아문 화중심도시는 광주에 조성되고 아 시아문화전당이 들어서지만, 그 시 설과 공간은 아시아인들과 세계에 열려 있습니다. 문화와 예술로 아시 아가 하나 되게 하는, 아시아인들이 함께 만들어가는 프로그램입니다.

Q. 아시아 스토리텔링위원장 으로서 아시아만의 감성을 담아낸 많은 이야기를 발굴 중이라고 알고 있습니다. 위 원회가 아시아문화중심도시 에서 맡은 역할과 진행하고 있는 사업을 소개해주세요. 아시아의 각 민족은 엄청난 이야기들을 갖고 있습니다. 아시아인들의 삶은 이야기 의 삶입니다. 아시아의 각 민족이 가진 아름답고 고유한 이야기들을 발굴하고 소통 시켜 더 아름답고 더 풍요로운 이야기를 창출해내는 일을 아시아 스토리텔링위원 회가 하고 있습니다. 아시아 각 민족들이 갖고 있는 이야기들로 새로운 차원의 문 화ㆍ예술의 창출이 가능합니다. 이야기는 행복한 삶을 가능하게 하는 에너지입니다. 아시아 스토리텔링위원회는 인류의 위대한 문화유산인 이야기문화, 이야기예술을 오늘을 사는 세계인들에게 공급함으로써, 평화롭고 아름다운 아시아와 지구촌을 만들고자 합니다. 세계의 각 민족이 가지고 있는 이야기란 본질적으로 정의롭고 아 름다울 뿐 아니라 평화를 추구합니다. 아시아 스토리텔링위원회의 이야기 작업은 아 시아와 전 지구촌이 정의롭고 평화로운 인류공동체를 구현하는 일입니다.

Q. 문화 콘텐츠로 재탄생되는 아시아의 이야기들. 그것에서 발견하 신 매력과 가능성에 대해 말씀해주십시오. 문화예술 콘텐츠는 탈 장르입니다. 이야기가 그림이 되고, 그림이 이야기가 됩니다. 노래가 되고 영화가 되고 연극이 됩니다. 다시 통합장르가 됩니다. 아시아의 이야기 들은 앞으로 다양한 장르로 확산할 것입니다. 문화예술 콘텐츠야말로 인간을 인간 답게 하는 더 아름답고 큰 경제적 부의 원천이 됩니다. 문화예술 콘텐츠야말로 가 장 아름다운 삶의 에너지입니다.


THE REACH MAGAZINE

to create beautiful Asia and world. Stories told by each of the ethnic groups in the world are not only just and beautiful, but they also pursue after peace. Storytelling Committee’s story related project entails building a just and peaceful community of the humankind in Asia and entire world.

Q. The stories of Asia that are born again as cultural contents. Please tell us their attractiveness and potential. Cultural art contents go beyond genre classification. That is, stories turn into paintings, while paintings turn into stories. Songs become films and dramas. These once again get integrated. Asia’s stories will spread to diverse genres going forth. Cultural art contents will indeed become the source of greater and more beautiful economic wealth that will make human beings, human being-like. Cultural art contents are indeed the most beautiful energy of life.

Q. 마지막으로 위원장님의 포부와 계획에 대해 말씀해주십시오. 저는 출판인입니다. 온몸으로 오늘도 한 권의 책을 만들고 있습니다. 책은 모든 문 화ㆍ예술의 출발점이자 귀결점입니다. 우리네 삶의 한가운데 책은 필수입니다. 말로 만 외치는 사회정의보다 중요한 것은 내가 어떻게 하면 정의롭게 살 것인가? 가 중 요합니다. 아시아문화전당에서 진행되는 모든 프로그램과 콘텐츠는 책이 됨으로써 그 정신과 진실은 영구 보존되고, 시ㆍ공간을 넘어 전파ㆍ전승됩니다. 문화ㆍ예술의 힘은 책으로 존재함으로써 더 위대하고 아름다운 문화ㆍ예술이 됩니다. 인텨뷰 초기 에도 이야기했다시피 요즘의 대한민국은 책을 홀대하고 가까이하지 않습니다. 파주 헤이리 마을에서부터 시작한 책 축제부터 책방거리조성사업을 시작으로 대한민국 방방곡곡에 책방거리와 책이 있는 도서관을 건립하여 좋은 책을 안정적으로 만들 수 있는 인프라를 구축하는 것이 제 평생 숙원입니다.

Q. Lastly, please share your aspiration and plan as the Chairman of the committee. I am a publisher. Even today, I am making a book with utmost devotion. Books are the starting point and the culmination of all the cultural and arts related elements. Books are essential for our life. What is even more important that the social justice that everyone cries out for is the question on how I will live in a just manner? All the programs and contents that are carried out at the Asian Culture Complex turn into books. Likewise, their spirit and truth are preserved permanently, and they are spread out and handed down going beyond time and space. Power of culture and art existed in the form of books. As such, they become even grander and beautiful culture and art. As I mentioned at the beginning of this interview, these days, Korea neglects books. My life-long wish is to develop the infra that can make good books steadily by building streets of book stores and libraries in all corners of Korea, starting from the book festival started at the Haeiri Town in Paju and the book street formation project. THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

61


E n t e r p r i s e


THE REACH MAGAZINE

지에 따라 그 종류를 달리한다. 첫 번째가 천종(天種)으로 천종산삼은 하늘이 내린 산삼의 원종(原種)이다. 심마니들도 평생에 한 번을 보기 어렵다는 가장 귀한 산삼이다. 두 번째는 지종(地種)으로. 천종산삼의 씨앗이 자연적으로 땅에 떨어져 자란 것을 지칭하기도 하고 인삼이 자연종인 산삼으로 귀화해 가는 과정에 있는 산삼을 지종(地種)이라고 하기도 한다. 지종(地種)산삼도 사람에 의해 씨앗이 파종된 것이 아니라서 사람 눈에 쉽게 띄지 않을뿐더러 생육기간 역시 다양하여 가치가 높다. 마지막으로 인종(人種)은 사람에 의해 씨앗이 파종된, 그래서 생육장소와 생육기간을 통제할 수 있는 산삼이다. 인종 산삼은 산양(山養)산삼 또는 장뇌삼(長腦參)이라고 불린다. 산양산삼은 파종 장소와 생육과정에 인위적인 노력이 들어갈수록 산삼으로서의 가치가 떨어지므로 최대한 자연 상태 그대로 키워내야 천연산삼에 가장 가까운 약효를 지닐 수 있다. 장뇌삼은 사람의 손에 의해서 파종되고 이식과정을 통해 재배되는 산삼이다. 이곳 기산삼팜벨트에서 재배되는 산양산삼은 월출산의 100년 이상 된 부엽토 위에서 씨만 뿌려는 것 이외의 모든 삶을 자연에 맡겨두어 천연산삼에 가까운 약효를 가지고 있는 최고품질의 산양산삼이다.

Gii(氣)산삼경옥고의 탄생 무병장수와 불로장생의 성약이라고 알려진 산삼경옥고는 약 1,000년 전, 송나라 시절 홍준의 “홍씨집험방”에 처음 등장, 명나라 때의 “구선활인심법” 청나라의 “장시의통” 등 후대의 많은 의서에서 신비의 명약으로 기록되어 있습니다. 특히 허준의 동의보감에는 “경옥고는 정력을 보충하고 원기를 회복함으로써 젊음을 되찾게 한다”고 하여 그 경옥고의 효능과 재료, 처방 등에 대해 기록하였다고 한다. 그 동의 보감의 원방대로 10년 이상 자란 산삼

프로그램을 통해 산삼을 자연스럽게 경험할 수 있도록 하고 산삼으로 만들

39뿌리와 생지황, 백복령, 백사밀로 빚어내는 “Gii(氣)산삼경옥고”는 최고의

어진 다양한 음식을 맛볼 수 있도록 하고 있다. 특히나 토종닭과 낙지, 전복

재료를 가지고 국립공원이라는 특별한 자연환경에서 지극한 정성으로

에 8년근 이상의 산삼을 통째로 넣어 고아낸 산삼삼계탕에 월출산 인근의

만들어지고 있다. 이에 유명한 영국의 해럿백화점에서도 한국을 대표하는

각종 산나물과 함께 기울이는 산삼주는 우리네 세상에서 한 번쯤은 일부러

장수식품으로 기산삼팜벨트에 입점을 제안해 와서 현재 그 준비 중이라고

라도 찾아가서 먹어볼 만한 호사가 아닌가 한다! 고요한 산사 같은 해초각은

하니 그 효능을 믿어봄직 한다. 이 경옥고는 남녀노소를 불문하고 피로회복

하루를 묵을 수 있도록 숙박도 가능하며 저녁 식사와 더불어 인근의 남도명

과 기력증진에 매우 좋은 약으로 부작용 또한 거의 없는 명약이다. 그래서

창을 초청하여 우리가락을 들으며 월출산이 만들어낸 자연의 향취를

사업가나 수험생은 물론 산모나 가정주부까지 누구에게나 필요하다. 하지만

느낄 수도 있다. 월출산 산행이 목적인 분들이라 할지라도 산삼농장에

그 가격이 만만치 않아 특별한 경우가 아니라면 일반인들은 접하기가

머물며 산삼의 맛과 멋을 느껴보는 것도 특별한 체험이 될 것이다.

쉽지 않다. 주소_서울시 강남구 역삼1동 641 경성빌딩 5층

Gii(氣)산삼팜벨트의 산삼체험

연락처_02-3445-3789

기산삼팜벨트는 이러한 고가의 산삼을 일반인들이 쉽게 접할 수 있도록

홈페이지_www.gii3.com

다양한 제품을 개발하고 있으며 본거지인 해초각에서는 백제산삼체험학교 THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

63


Travel Gateway Camping World

64

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

65


Travel Gateway Camping World

66

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

67


Travel Gateway Camping World

68

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


Enjoy outdoor Life

without Fire & Water!

THETHE REACH REACH MAGAZINE MAGAZINE Autumn_2012 NOV_2012 www.eastarjet.com

69


Travel Gateway Gourmet

차원이 다른 오리주물럭, 팽오리농장 次元が違う鴨のタレ仕込み焼肉、ペンオリ農場 글_강시훈, 사진_홍창섭 文_カン・シフン、写真_ホン・チャンソプ

김포공항 국내선 청사에서 자동차로 8분이면 도착할 수 있는 곳

金浦空港の国内線庁舎から車で8分で到着する場所

김포공항 옆을 돌아 군부대를 지나서 소로로 접어들어 1km 남짓 들어가면 정말 이 런 곳에 이 정도 큰 음식점이 있었나 할 정도로 큰 식당이 나타난다. 건물 외형은 허름하지만, 족히 50대 이상을 주차하고도 남을 넓은 주차장에 한꺼번에 200명 이 상을 수용할 수 있는 내부공간과 금연자와 흡연자를 구분하여 금연자들은 방에서 가스 불로 흡연자들은 바깥 바닥에서 번개탄으로 주물럭을 볶는 개념이 있는 곳이었다.

金浦空港の横で曲がり、軍部隊を過ぎて小道に入り、1kmほど行くと、本当にこ んな場所にこれほど大規模なレストランがあっただろうか、と思うほど大きなレ ストランが現れる。建物の外観は古びているが、50台以上駐車しても悠々の広 い駐車場に、1度に200人以上を収容できる内部空間、そして禁煙者と喫煙者を 区別し、禁煙者は部屋の中でガスで、喫煙者は外で炭で肉を焼くという概念の ある場所だ。

셀프로 만들어 먹는 오리주물럭

セルフで焼いて食べる鴨のタレ仕込み焼肉

이곳의 대표메뉴는 뼈 없는 혹은 뼈 있는 오리가 주재료인 오리주물럭! 그날그날 잡아서 가져온 얼리지 않은 생고기를 생강과 양파, 대파, 마늘에 이 집만의 특별한 재료(?)를 첨가한 양념으로 잘 재워두었다가 내온 오리고기는 정말로 오리 특유의 잡냄새가 아예 나지 않는다. 여기에 양파와 대파, 감자 등의 각종 채소가 어우러져 나온다. 밑반찬은 딱 3가지, 묵은지 김치와 양파와 고추가 전부이다. 여기에 따로 찍어 먹는 소스인 된장이 있다. 재료만 가져다주고 나면 손님이 알아서 셀프로 요리를 하는데, 1차적으로 본 재료가 끓기 시작하면 추가 주문한 야채사리(부추가 주재료이고 팽이와 송이버섯이 같이 나온다.)를 잘게 부수어 넣어준 후 한 번 더 끓을 때까지만 기다렸다가 먹기 시작하면 된다.

こちらの代表メニューは骨のない、あるいは骨のある鴨が主材料の鴨のタレ仕 込み焼肉!その日その日に捕まえた、冷凍でない生の肉を生姜とタマネギ、長 ネギ、ニンニクと、この店だけの特別な材料(?)を加えたタレに漬け込み、よく 寝かせた鴨肉は、本当に鴨特有の臭みがまったくない。これに玉ねぎと長ねぎ、 ジャガイモなどの各種野菜が一緒に出てくる。 おかずは3つ、古漬けのキムチとタマネギと唐辛子が全部だ。それに、それぞれ つけて食べるソースの味噌が出てくる。材料だけを持って来てもらい、客が自分 で料理するのだが、まずは主材料が煮え始めたら、追加注文した野菜(ニラが 主材料であり、エノキダケと松茸が一緒に出てくる。)を食べやすくして入れた 後、もう一度沸騰するまで待ってから食べ始めればよい。

70

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


THE REACH MAGAZINE

鴨のタレ仕込み焼肉をおいしく食べる方法

오리주물럭을 맛있게 먹는 방법 오리주물럭을 맛있게 먹는 방법은 우선 앞 접시에 묵은지 를 밑바닥에 펼쳐 깔고 난 후 된장을 찍은 오리고기를 올리고 그 위에 부추나 대파 양파, 버섯 등의 채소류를 얹어 놓은 다음 묵은지를 돌돌 말아 쌈 싸먹듯이 먹는다. 맛은? 한마디로 기가 막힌다! 그리고 부추는 떨어지면 추가하면 된다. 기호에 따라 떡이나 낙지, 새우 등의 사리들을 추가 해도 좋으나 필자는 야채사리 하나만으로도 충분해 보였다.

오리양념이 스며든 부추볶음밥의 마력에 넋을 잃다! 오리고기를 다 먹고 나면 남은 양념소스에 공깃밥과 부추를 한 웅큼 짤라 넣은 후 에 볶아주는 부추볶음밥 역시 이미 부른 배에도 그 달콤함에 빠져들어 과식을 불 러온다. 몇몇 손님들은 락앤락 같은 밀폐용기를 가져와서 남은 볶음밥을 싸가고 있 다. 오리고기도 아닌 몇천 원밖에 않는 볶음밥을 싸가는 것만으로 맛에 대한 설명은 더는 필요해 보이지 않는다.

鴨のタレ仕込み焼肉をおいしく食べる方法は、まず目の前の皿に古漬 けキムチを広げて敷き、味噌を付けた鴨肉をのせ、その上にネギや長 ネギ、玉ねぎ、キノコなどの野菜類をのせてから、古漬けキムチでくる くる巻いて食べる。味?とにかく最高だ! ニラは足りなければ追加すればよい。好みに合わせて餅やタコ、エビな どの材料を追加してもよいが、筆者は野菜だけでも十分だと思った。

鴨のタレがしみ込んだニラチャーハンの魔力に酔う! 鴨肉を食べた後、残ったタレにご飯と切ったニラをひとつかみ入れた後で炒 めてくれるニラチャーハンは、既におなかはふくれあがっているにもかかわら ず、その甘さにハマってしまい、食べ過ぎを招く。 何人かのお客さんは、ふたつきの密閉容器を持って来て、残りのチャーハン を詰めて行く。鴨肉ではない、たった数千ウォンのチャーハンを持って帰ると いうことから、味の説明はもはや必要ない。

グルメの店は誰にでもできるものではない!

오리는 가게가 생긴 이래 20여 년동안 줄곧 한 농장에서만 공급받고 부추나 양파 고 추 등의 채소류는 자신의 밭에서 직접 재배한 싱싱한 것들만을 선별한 후 제대로 된 묵은지를 위해 저 멀리 300리 길을 달려 천안에서 조달해 온다고 하니 역시 맛있는 음식은 그만한 정성과 노력이 있어야 하는가 보다. 겨울을 코앞에 둔 늦가을, 친구나 가족 혹은 연인과 함께 따듯하고 배부른 포만감과 보신을 위해 팽오리농장을 방문해 보자. 식사 후에 짬이 나면 주차장 한 켠에 있는 팽오리농장의 맹견(?), 삼식이와 골드(둘다 토종 진돗개임)에게 안부를 묻는 것도 또 하나의 즐거움이니 개를 좋아하 는 이들은 빼먹지 말자.

鴨は店が始まって以来、20年間ずっと同じ農場から供給され、ニラやタマネ ギ、唐辛子などの野菜類は自分の畑で栽培した新鮮なものだけを選別し、 おいしい古漬けキムチのために遠く300里の道を走り、天安から調達してくる そうだ。やはりおいしいものにはそれなりの誠意と努力が必要なのだろう。 冬を目前とした晩秋の頃、友人や家族、あるいは恋人と一緒に、暖かくてお なかいっぱいになり、補養にもなるペンオリ農場を訪れてみよう。食事の後 で時間があれば、駐車場の一角にあるペンオリ農場の猛犬(?)、サムシギ とゴールド(両方とも国産の珍島犬)にあいさつするのもまた一つの楽しみ だ。犬好きの方たちはお忘れなく。

팽오리농장: 032_678_5196(경기도 부천시 오정구 대장동 202-5) 영업시간: 10시~ 22시, 주말 및 공휴일은 예약불가(선착순) 셔틀서비스: 평일 강서구 지역 6인이상, 전화예약자에 한하여 제공

ペンオリ農場 : 032_678_5196(京畿道 富川市 梧丁区 大壮洞 202-5) 営業時間 : 10時〜22時、週末と祝日は予約不可(先着順) シャトルサービス : 平日は江西地域6人以上、電話予約者に限り提供

맛집은 아무나 할 수 있는 게 아니다!

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

71


Culture NEWS ‘도가니’를 잇는 2012년 화제작 ‘돈 크라이 마미’ _영화 갈수록 심각해지고 있는 미성년 성범죄 문제를 직접적으로 제기하여 연일 화제를 모으고 있는 영화 <돈 크라 이 마미>(감독: 김용한, 제작: ㈜씨네마@, 제공: 데이지엔터테인먼트, 공동제공: 이수창업투자㈜, 배급: ㈜SBS콘 텐츠허브)가 오는 11월 22일 개봉을 확정했다. 세상에서 하나뿐인 딸을 잃게 된 엄마가 법을 대신해서 복수를 하 게 되는 과정을 그린 영화 <돈 크라이 마미>는 미성년 성폭행 가해자에 대한 엄격한 법규제가 없는 대한민국의 현실을 비판한다. <돈 크라이 마미>는 부산국제영화제에서 처음으로 공개된 이후 실화를 모티브로 한 소재와 미성년 가해자를 처 벌한다는 충격적인 스토리로 관객들 사이에서 뜨거운 관심을 모았다. 영화에 대한 이러한 뜨거운 관심은 식을 줄 모른 채 계속되어 포탈사이트에서 연일 개봉예정영화 검색어 중 1위를 차지하는 등 하반기 최고의 화제작으 로 꼽히고 있는 가운데 개봉일이 11월 22일로 확정되어 그 귀추가 주목된다. 동급생들에게 끔찍한 일을 당하게 되 는 여고생 ‘은아’를 연기한 남보라는 ‘실제 피해자들은 얼마나 힘들었을까가 떠올라 눈물이 멈추질 않았다’고 얘 기하며 눈물을 쏟아 화제를 모았다. 그만큼 그녀가 ‘은아’ 역에 몰입하여 섬세한 연기로 표현, 한층 성숙해진 연기력을 선보인 반증이기도 하다. 충무 로의 개성파 배우인 유오성도 이전의 작품들에서 보여준 카리스마 넘치는 모습 대신 자식을 잃은 부모의 마음을 깊이 공감하는 ‘아버지’이자 ‘형사’로 등장하여 작품에 무게감을 더한다. 인기 아이돌 그룹 U-KISS의 멤버인 동호 는 잘생긴 얼굴 뒤에 어두운 본색을 감추고 있는 고등학생 역을 맡아 아이돌로서는 파격적으로 악역에 도전했다. 이처럼 영화가 가지고 있는 주제에 깊이 공감하여 열연을 선보인 배우들의 연기로 한층 탄탄해진 영화 <돈 크라 이 마미>는 오는 11월 22일 대한민국 국민들의 가슴을 울리는 진한 슬픔과 공감을 선사할 것이다. 장르: 드라마 / 감독: 김용한 / 제작: ㈜씨네마@ 출연: 유선, 남보라, 유오성, 동호 / 개봉: 2012년 11월 22일

‘파괴자들’_영화 2012년 가장 자극적인 액션을 표방하고 있는 <파괴자들>(감독 올리버 스톤 / 수입·배급 UPI 코리아)이19금 무삭제 판 으로 오는 10월 31일, 전격 국내 개봉을 확정한 가운데, 영화 속 자극적인 소재 및 이미 공개된 블레이크 라이블리의 스틸 하나까지도 그 수위를 궁금케 하고 있다. 이에 이제껏 볼 수 없었던 주인공들의 색다른 사랑방식, 즉 한 여자와 두 남자가 동시에 서로 사랑하는 파격적인 관 계묘사가 호기심을 자극한다. 섹시한 블레이크 라이블리와 부드러운 애론 존슨, 남성미 가득한 테일러 키취, 이들의 캐릭터상의 관계가 지금부터 공개된다. 이 세 사람 중 극중 벤(애론 존슨 분)과 촌(테일러 키취 분)이 유일하게 공유하고 있는 그녀 ‘오필리아’(블레이크 라이블 리 분). 그녀는 독특하고 자유로운 정신 세계를 가지고 있는 인물로 벤과 촌을 만나 그들과 동시에 사랑에 빠지지는 인물이다. 그 범상치 않은 역할에 대해 배우 블레이크 라이블리는 “극 중 벤과 촌, 오는 서로 가족이라 생각한다. 서로 만나기 전까지 자신들을 돌봐주고 사랑해주는 사람이 아무도 없었지만 서로를 만나고는 진정한 가족이 되었다”라며 벤과 촌을 동시에 사랑하는 극 중 자신의 역할을 설명했다. ‘우리 모두는 서로를 정말 사랑한다’라는 극 중 ‘오필리아’의 대사처럼 이들 세 사람의 특별하며 독특한 관계에 호기심 을 자극하는 올리버 스톤 감독의 25번째 역작 <파괴자들>은 오는 10월 31일, 그 섹슈얼하고도 파격적인 러브라인을 공개할 예정이다. 장르: 액션, 스릴러 / 감독: 올리버 스톤 / 배급: 유비버셜픽쳐스 / 출연: 애론 존슨, 테일러 키취, 블레이크 라이블리 / 개봉: 2012년 10월 31일

‘청춘이 스펙이다’_책 정태현 | 지음 악화된 도서 시장에 아랑곳 하지 않고 초유의 베스트셀러로 오랫동안 인기를 누렸던 책 ‘아프니까 청춘이다(저자 김 난도, 쌤앤파커스)’의 인기가 한층 사그라진 가운데 또 다른 청춘의 열풍이 서가를 화끈하게 덥히고 있다. 화제의 주 인공은 신간 ‘청춘이 스펙이다(저자 정태현, 도서출판 행복에너지)’로 출간된 지 고작 이틀밖에 되지 않은 말 그대 로 신생아이다. 책 ‘청춘이 스펙이다’는 평사원으로 시작해 포스코 건설의 임원직까지 오르고, 이후 글로벌 기업의 대표가 된 저자 정태현이 본인의 삶을 관통해온 철학들을 바탕으로 ‘스펙 쌓기’의 굴레에 빠져 꿈을 잃어버린 청년들에게 사고의 전 환을 제안하고 있는 내용을 담고 있다. 대한민국의 격동기에 청년으로 살았던 과거의 기억과 변화와 발전의 급류에서 중심을 잃지 않을 수 있었던 비결을 솔 직하게 기록하고, 사회 전반적인 흐름과 트렌드를 객관적으로 담아내 우리 청년세대들이 향후에 어떤 식으로 살아가 야 하며, 어떤 것을 유의해야 하는지를 짚어주고 있어 의미가 깊다.저자는 청춘을 억압하고, 꿈을 앗아가는 지금의 대 한민국의 잣대는 정상이 아니라고 이야기하며, 지금까지 능력으로 대변되는 스펙의 시대는 끝났다고 말한다. 더불어 개성이 죽고, 개인이 죽어가는 지금을 부정하고, 이제 청년들이 목소리를 높일 때가 되었다고 강조한다. 총 7장으로 구성하여, 청춘의 현실과 특권을 짚어내고, 청춘들이 가져야 할 자세와 이상, 의무 등에 대해 알려준다. 더불어 이 시 대를 빛낸 영웅들의 이야기를 수록하여, 청춘들이 인생 전체에 기여하는 자신만의 스펙을 찾을 수 있도록 안내한다. 도서출판 행복에너지: http://www.happybook.or.kr

72

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


Hotel NEWS

임피리얼 팰리스 서울의 허니문 패키지 러블리 로즈 패키지 임피리얼 팰리스 서울에서는 사랑하는 사람과 특별한 날을 기념할 수 있도록 러블 리 로즈 패키지를 선보인다. 러블리 로즈 패키지는 객실에서 둘만의 오붓한 시간을 즐길 수 있도록 샴페인 1병 과 카프리제 샐러드를 룸서비스로 제공하며 포근한 거품 목욕을 즐길 수 있는 ‘멜 팅 베스’, 은은한 장미향의 ‘베스밤’ 등으로 구성되어 사랑의 향기를 전해주는 로얄 네이처의 허니문 바디 세트를 증정한다. 러블리 로즈 패키지는 디럭스 룸, 클럽 디 럭스 룸, 복층 또는 코너 스위트 중 선택 가능하며 가격은 27만5000원부터이다. (세금, 봉사료 별도가). 여유로운 휴식과 함께 피트니스 클럽 및 실내 수영장 무료 이용, 조식뷔페 2인이 제공된다. 신혼여행 비행시간으로 인해 조식 뷔페를 이용하 지 못할 경우 플라이트 바이트(Flight Bite)로 대체 가능해 여유로운 시간을 보낼 수 있다. 기간: 2012년 12월 15일까지 •주말(금~일요일) 이용 가능 가격: 디럭스룸 275,000원부터 (세금 및 봉사료 별도) 포함내역: •디럭스룸, 클럽 디럭스룸, 복층 스위트 또는 코너 스위트 1박 •카페 ‘아미가’의 2인 조식 또는 클럽 라운지의 2인 조식 •비행시간 등으로 조식 뷔페를 이용하지 못할 시 Flight Bite(하루 전 예약)로 대체 가능 •로얄 네이처 허니문 바디 세트, 샴페인 1병, 카프리제 샐러드 •클럽 디럭스룸 및 스위트룸 이용 시 클럽층 혜택 (사우나, 해피아워, 인터넷 등 무료이용) •실내 수영장, 피트니스 센터 무료 이용 (18세 이상 이용 가능) 문의 및 예약: 02-3400-8000 / www.imperialpalace.co.kr

그랜드 하얏트 서울 프랑스 산지의 프리미엄 와인을 무제한으로 즐기는 그랜드 하얏트 서울의 <더 와인 클럽-프렌치 커넥션> 그랜드 하얏트 서울에서는 오는 11월 1일, 와인애호가를 위한 ‘더 와인클럽 프렌치 커넥션(French Connection)’을 개최한다. ‘더 와인 클럽’은 매회마다 테마를 정해 레드 와인, 화이트 와인, 샴페인 등 세계 각 국의 우수 와이너리가 선보이는 다양한 종류의 와인을 한 자리에서 테이스팅할 수 있는 이벤트이다. 더 와인 클럽에서는 와이너리와 와인을 즐기는 다채로운 사람들 이 모여 와인에 대한 전문적인 지식과 경험을 나눌 수 있어 더욱 특별하다. 와인의 고장인 프랑스를 배경으로 펼쳐지는 이번 와인 클럽에서는 보르도, 브르고뉴주, 루 아르 등 다양한 프랑스 지역의 프리미엄 와인 50여 가지를 선보인다. 참여한 모든 고객은 와인 시음 후 베스트 와인을 추천할 수 있다. 가장 많은 추천을 받은 와인은 그랜드 하얏트 서울 델리에서 베스트 와인으로 판매될 수 있는 자격이 주어진다. 아름다운 도심 야경을 즐길 수 있는 남산Ⅲ룸에서 고품격 와인과 함께 환상적인 마 리아주를 선사할 타파즈 스타일의 부페로 깊어가는 가을 밤의 와인 파티를 경험해 보자. 더 와인클럽의 1회 참가 비용은 93,000원이며, DINE@HYATT 멤버는 83,000 원. 1인 기준. 세금 및 봉사료 포함. 자세한 문의는 02-799-8899. 일시: 11월 1일(목), 오후 7시 ~ 오후 9시30분 장소: 그랜드 하얏트 서울 2층, 남산 III 입장료: 93,000원/인, 83,000원/인(DINE@HYATT 멤버) •세금 및 봉사료 포함 포함내역: 무제한 와인과 타파즈 스타일 부페 문의 및 예약: 02.799.8899

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

73


Advertorial NEWS

캐논코리아컨슈머이미징

세계 최초의 GPS 솔라 시계, 세 머렐, 바람차단 100% 구스다운 이코 아스트론 국내 출시 ‘화이트아웃’ 출시

캐논의 첫 미러리스 카메라 'EOS M' 신제품 EOS M은 'EOS 시리즈'의 장점과 콤팩트 카메 라의 휴대성을 모두 갖춘 캐논 최초의 미러리스 카메 라다. EOS M은 EOS 650D에 탑재된 약 1800만 화소 의 APS-C 타입의 대형 이미지 센서를 탑재해 한 손 에 들어오는 작은 크기에도 DSLR급 퀄리티의 사진을 얻을 수 있다. 캐논 ‘EOS M’은 EF 렌즈를 비롯한 EOS 시스템의 액 세서리를 사용할 수 있는 점이 특징이다. 여기에 정전 식 터치패널인 와이드 3.0형 클리어뷰 LCD Ⅱ를 통해 터치 조작만으로 초점을 맞추는 것이 가능해 셀카 또 한 손쉽게 촬영할 수 있다. 이 밖에도 EF 마운트 어댑 터를 사용하면 약 60여 종의 캐논 EF 렌즈를 모두 사 용 할 수 있는 강점이 있다. EOS M은 EOS 650D DSLR 카메라에 장착한 APS-C 규격 CIS가 내장되어 있다. 연속으로 4매의 사진을 촬 영 후 자동으로 합성하는 ‘다중 촬영 노이즈 감소’, 어두 운 환경에서 화질을 살리고, 노이즈를 줄여주는 ‘야경 촬영모드’, 역광의 사진 촬영을 위해 노출이 다른 3매 를 촬영 후 합성해 이미지를 만드는 ‘하이 다이내믹 레 인지 모드(HDR 역광보정 모드)’ 등을 지원한다.

홈페이지_ www.canon-ci.co.kr

74

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

지구상의 모든 타임 존을 인식하는 최 세계 7년 연속 1위의 토털 아웃도어 브랜 초의 손목시계 드 머렐에서 겨울철 익스트림 아웃도어 활동을 위한 ‘화이트아웃’ 구스다운 제 세이코의 국내 공식 수입원인 삼정시계㈜에서 세계 최 품을 출시했다. 초의 GPS 솔라 시계인 세이코 아스트론을 국내에 출 시했다. 이 시계는 세이코가 개발한 고효율 GPS 수신 기를 통해 GPS 위성으로부터 정보를 수신하고 전세 계 어디에서든지 정확한 시각을 표시하는 시계로 지 구상의 39개 타임존을 모두 인식하는 유일한 시계다. 세이코 아스트론은 4개 이상의 글로벌 네트워크 GPS 위성으로부터 정보를 수신한다. GPS 정보를 바탕으로 정확한 현지의 시각과 날짜를 표시하는데 그 정확도는 10만년에 1초 오차 수준으로 전세계 어디에서든 정확 한 현지의 시각을 제공해준다. 이 같은 뛰어난 기능을 추가적인 에너지가 필요 없 이 오로지 빛 에너지만을 사용하는 솔라 방식으로 실 현해 정기적으로 배터리를 교체해야 하는 번거로움까 지 덜어냈다. 이 외에도 듀얼 타임, 월드 타임, 파워 세이브, 에너지 잔량 표시, 비행 모드 등 다양한 기능들을 갖추고 있어 요즘 같은 스마트 시대에 어울리는 시계라 할 수 있다. 디자인적인 면을 살펴보면 오목한 구조의 케이스 옆면 을 통해 견고함을 유지하면서도 시계의 무게를 줄일 수 있게 했고, 다양한 정보를 담고 있는 문자판은 우아하 면서도 뛰어난 가독성을 갖추어 디자인에도 기능성을 고려한 노력이 보인다. 삼정시계㈜는 “100가지가 넘는 특허와 함께 개발된 아 스트론은 이전에 없었던 심플한 시간 관리 방식으로 세계 어느 곳을 여행하든 쉽고 정확하게 시각을 표 시 해주는 글로벌 시대에 적합한 시계”라고 설명했다.

홈페이지_ http://www.seikokorea.co.kr

100%에 가까운 바람막이 효과와 체내의 습기 배출력 이 뛰어난 고어사의 윈드 스토퍼 소재로 제작된 화이 트 아웃은 헝가리산 충전재를 사용하여 뛰어난 기능 성을 유지하고 입체적인 절개라인과 언발란스한 퀼팅 선으로 익스트림한 디자인을 보여주는 것이 가장 큰 특징이다. 또한 등 쪽에 축열메쉬를 처리하여 극대화된 보온성으로 겨울철 추위에 효과적으로 대처가 가능하 고 후드의 탈부착과 패커블 주머니가 있어 상황에 따 라 알맞게 착용이 가능하다. 특히 여성용의 경우 곡선 퀼팅 라인과 허리 소매의 배색 디자인으로 날씬하고 여 성스러 워 보이는 효과가 있어 패셔너블한 아웃도어 룩 을 연출하기에도 그만이다. 뛰어난 방풍성과 침수지연 기능을 갖춘 화이트 아웃 제품은 전국 머렐 매장에서 만나볼 수 있다. 가격은 남 520,000, 여 470,000 이다.

홈페이지_ http://www.energizer.co.kr


Advertorial NEWS

LG생활건강 ‘보닌 더 스피릿’ 리뉴얼 출시 LG생활건강은 극지에서 강인한 생명력으로 탄생한 보 습 성분을 담아 건조함으로 인한 남성피부의 노화 고민 을 해결해주고, 밝은 피부 톤으로 가꾸어주는 남성 화 장품 ‘보닌 더 스피릿’ 2종을 리뉴얼 출시했다.

BRTC 바이탈라이저 레이저 에 이드 비비크림 리뉴얼 출시! 10가지 비타민 성분이 10% 고 함량 함 유된 비타민 농축 비비크림! 3중 기능성 멀티 비비크림으로 잡티는 가려주고 피부톤은 화사하게! ㈜아미코스메틱(www.skinami.co.kr대표 이경록) 의 코스메슈티컬 전문브랜드 BRTC(비알티씨www. brtc.co.kr)는 바이탈라이저 레이저 에이드 비비크림 (35g_40,000원)을 리뉴얼 출시하여 화제를 모으고 있다.

‘보닌 더 스피릿 라인’은 30대부터 40대까지 남성들 이 여성들과 마찬가지로 타입별, 피부 고민별로 세심 하게 피부 노화를 케어하는 최근 트렌드를 반영해, 푸 석하고 당기는 피부건조를 즉각적으로 해소하고 안티 에이징과 피부미백을 동시에 관리할 수 있도록 리뉴 얼 했다. 이 제품은 지중해 심해에 서식하는 파디나 파보니카 추출물이 외부 자극으로부터 피부를 보호해주고, 사막 의 장미 추출물이 피부에 풍부한 수분을 공급해 지친 피부에 활력을 선사하면서, 남성 초기 피부 노화를 효 과적으로 막아준다.

GIII 사상 최고의 비거리 성능, 2013년형 GIII 460HR DRIVER!!! 프리미엄 골프클럽 GIII 공식수입업체 ㈜마스터스인터내셔널 (대표 : 신철순 www.iMasters.co.kr)은 최고급 골프클럽 2013형 ‘GIII 460HR 드라이버’를 새롭게 선보인다.

또한 다양한 보습성분과 영양성분이 함유되어 여러 번 덧발라도 탱탱하고 윤기 있는 피부로 가꾸어주며 한층 화사하고 생기 있는 피부 연출이 가능하다.

제품구성 및 가격 보닌 더 스피릿 타임리스 스킨/타임리스 에멀전 2종 각 35,000원 / 각 100ml

GIII 460HR 드라이버는 골드와 실버의 조화가 매력적 인 디자인으로 대형 헤드에 맞게 새롭게 업그레이드 된 ‘뉴 하이퍼 티탄’과 반발력을 높여 안정감 있게 향상된 비거리를 실현시키는 ‘하이퍼 이펙트 페이스’를 채용하 여 GIII 사상 최고의 비거리 성능을 실현시켰다. SLE룰 의 규정을 웃도는 반발계수 0.870을 실현하여 볼의 초 속 향상과 저스핀으로 큰 스윙을 가능케 하였다. 또한, 솔 후방에 두 개의 텅스텐 웨이트를 장착시켜 공의 임 팩트를 서포트하여 누구나 용이하게 볼을 띄워 쉽게 거리를 낼 수 있도록 설계 되었다. 최고급 낚싯대에도 사용되는 초 고밀도 SVF 카본 소재의 전문 샤프트를 채용하여 가벼우면서도 복원력이 매우 높아 강력한 파 워의 탄력이 비거리를 지원 해준다. 그리고 그립 부분 에는 나노테크 소재인 ‘플라렌 프리그레그’를 사용하여 강성을 높여 안정감 있는 스윙을 가능하도록 했다. 소 비자가격 205만원.

문의_080-332-3885

홈페이지_ http://www.lgcare.co.kr

제품문의_ 02)531-1999

BRTC(비알티씨) 바이탈라이저 레이저 에이드 비비크 림 (35g_40,000원)은 미백, 주름개선, 자외선 차단 3 중 기능성 비비크림으로 기존 복합 비타민성분에서 더 욱 강화된 10가지 비타민성분을 10% 이상 고함량 함 유함으로써 비비크림의 잡티 커버 기능은 물론 칙칙한 브라이트닝에 효과까지 더해진 멀티 비비크림으로 리 뉴얼 출시하였다.

‘보닌 더 스피릿 스킨’은 알코올 프리 타입으로 순하고 산뜻하게 풍부한 수분을 공급하고 빠르게 흡수되어 피 부를 부드럽게 정돈시켜 준다. ‘보닌 더 스피릿 에멀전’ 은 피부의 유수분 밸런스를 맞춰주고 끈적임 없는 촉 촉함을 남기며, 미네랄 오일 프리 타입으로 민감한 피 부도 안심하고 사용할 수 있다. 상쾌하고 활기찬 느낌의 시트러스 향기와 모던한 남성 의 이미지를 표현하는 로즈마리, 로즈우드의 아로마틱 우디 향기가 조화된 세련된 향기를 담아 자신감 넘치 는 남성이미지를 완성해 준다.

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

75


DAE-A NEWS

대아그룹-SK텔레콤 손잡다 국내 최대 여객선단을 보유한 대아그룹과 국내 정보통신을 주도하 는 SK텔레콤㈜이 2012년 9월, SK텔레콤㈜ T타워에서 해운산업분 야의 선도적인 정보통신기술(ICT)환경 구축을 위한 MOU를 체결했 다. 대아그룹은 MOU 체결로 SK텔레콤㈜이 축적한 ICT 환경구축 관련 노하우를 토대로 항로 이동통신 품질개선을 통한 경쟁력 확보와 상호간 상품제휴를 활용한 홍보로 그룹의 위상이 강화될 것으로 기대하고 있다. 또한, ICT환경이 제 자리를 잡으면 항공 운송에 비해 상대적으로 운항시간이 긴 선박 이용객들에게도 모바일·인터넷 등 보 다 많은 즐길거리를 제공, 이용자 편의 시도라는 점에서 주목되고 있다. 이날 대아그룹 JH훼리 황영욱 대표이사와 SK텔레콤㈜ 박인식 기업사업부문장이 ICT분야 협약서에 서명했고 대룡해운 정홍 대표이사와 대아고속해운 박찬재 부사장,

SK텔레콤㈜ 김장기 기업사업2본부장 등이 배석했다. 황 대표이사는 "국내 해운산업 은 최근 지속적인 변화와 성장을 거듭하고 있으며 대아그룹은 국내연안운송사업 및 중국, 일본, 러시아의 국제 운송사업에 적극 투자하고 있다"면서 "해운산업의 변화와 성장에 발맞춰 대아그룹도 ICT분야에 대한 접목과 융합에 많은 관심과 역량을 집중 하고 있으며, 양적 성장에 비해 ICT분야의 인프라가 뒤떨어진 해운산업 현실에 비춰 이번 협약은 큰 의미가 있다"고 밝혔다. 박 기업사업부문장은 이에 대해 "이번 협약체결로 SK텔레콤은 대아그룹과 ICT분야 의 사전협력을 수행하고 필요한 유무선 및 솔루션 서비스의 발굴과 지원으로 대아 그룹 고객과 임직원 모두에게 언제 어디에서나, 보다 향상된 서비스를 제공하고 업 무생산성을 효율적으로 제고할 수 있는 ICT 환경 구축에 최선을 다해 지원하겠다"고 화답했다.

황인경 대아고속해운 묵호본부장, 국토해양부장관 감사장 수여 황인경 대아고속해운 묵호본부장(사진) 제59주년 해양경찰의 날을 맞아 국토해양부장관 감사장을 수여 받았다. 그는 개인 사비를 털어 이틀간의 숙식과 음료를 제공하는 등 물심양면으로 학생들을 위해 힘썼 다. 이 밖에도 묵호항여객선터미널 일대 인근지역의 불우시설 위문과 각종 봉사 활동 단체에 많은 지원을 아끼지 않아 지역과 함께하는 기업으로의 발판을 마련하기 위해 노력해 왔다. 특히 지난 2012년 7월에는 사회적 물의를 일으킨 국토대장정 대표의 여학생 성추행 및 폭행 사건 발생 당시 해양경찰서에 신고, 학생들의 안전을 확보했다. 이 같은 공적을 인정받아 제59주년 해양경찰의 날을 맞아 국토해양부장관 감사장을 수상했다.

76

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


Beauty COLUMN

피부주름 치료

주름은 얼굴의 나이테

피부과 전문의와 함께 하는 주름 치료

피부주름은 사람의 얼굴에 나타나는 나이테와 같습니다. 나이 가 많아짐에 따라 주름이 많아져서 그 사람의 나이를 가늠하는 척도가 됩니다. 그런데, 사람에 따라서 나이가 많음에도 불구하 고, 주름이 적은 사람들이 있으며, 이런 사람들은 주변 사람들 로부터 어려 보인다, 활기차 보인다, 심지어 밝고 건강해 보인다 라는 찬사를 들으면서 주름 없는 얼굴이 동경이 대상이 되었습 니다. 피부노화는 광노화(햇빛의 자외선에 의한 피부노화)와 내 부노화(활성산소에 의한 피부세포 손상)로 나눠 생각할 수 있 습니다. 광노화는 자외선에 의해 피부의 탄력섬유가 깨져서, 피 부의 탄력이 줄어드는 현상이고, 내부 노화는 우리 몸의 대사 과정 중에 필수적으로 생성되는 활성산소가 피부세포에 독으 로 작용하여 세포를 늙게 만드는 결과입니다. 이러한 광노화와 내부노화를 줄이려는 노력이 주름의 생성을 막는 노력이 되겠 습니다.

피부주름의 치료 방법은 워낙 다양한 방법이 있어서, 좁은 지면 에서 모든 치료방법을 다 설명할 수는 없으며, 방식에 따라 크 게 수술적 치료, 비수술적 치료로 나누어 생각할 수 있습니다. 수술적 치료는 전통적으로 성형외과에서 시행되는 방법으로 남는 피부를 잘라내고, 다시 꿰매는 방법이 되겠습니다. 주름이 굵거나 잉여피부가 심하게 남을 경우 많이 선택되나, 수술흉터 가 남고, 일상생활로 복귀하는 데 최소 1-2개월이 걸리기 때문 에 일반 사람들에게는 최후의 수단으로 여겨집니다. 최근에는 수술적 흉터를 최소화하기 위해 최소 절개술 혹은 내시경적 수 술 방법이 이용되고 있으나, 비수술적 치료에 비해 회복기간이 오래 걸린다는 단점은 여전합니다. 비수술적 치료방법으로는 많은 에너지를 피부에 전달하여 반 영구적인 변화를 유도하는 방법과 보톡스, 필러 처럼 약물이 피부에 머무는 동안 주름제거 효과를 보이는 쁘띠(프랑스어로 ` 작다`는 뜻) 성형술로 크게 나누어 생각할 수 있습니다. 피부재 생에 반영구적인 변화를 위해서 레이저, 초음파, 고주파, 적외선, 저주파, 줄기세포추출물 도포 등의 다양한 방법이 동원되고 있 으며, 표시가 나지 않는 대표적인 시술명으로 엑셀브이 제네시 스(레이저), 울쎄라(초음파), 써마지(고주파), 타이탄(적외선) 등이 있으며, 피부에 표시가 나는 레이저로 프락셀 레이저, 펄 레이저, 인피니 고주파 등이 있습니다. 표시가 나는 레이저는 효과가 빨 리 나타나지만, 일상생활에 적게는 3-4일 길게는 7일 동안 얼 굴에 딱지가 앉게 되는 불편함이 있으며, 표시가 나지 않는 비 침습적 레이저는 효과는 꾸준하지만 효과가 나타나기 까지 시 간이 오래 걸리며 반복시술이 필요하다는 단점이 있습니다. 보 톡스, 필러로 시술하는 쁘띠 성형은 효과가 바로 나타나고, 일 상생활에 거의 불편함이 없지만, 의사의 숙련도에 따른 결과 차 이가 많이 나고, 주기적으로 시행해 줘야 하는 단점이 있습니다.

주름을 예방하기 위한 일상의 노력들 첫째 광노화를 예방하기 위해서 자외선의 철저한 차단이 필수 적입니다. 자외선은 우리 얼굴에 기미 잡티를 유발할 뿐만 아니 라 잔주름까지 만드는 원인이 됩니다. 자외선의 차단을 위해서 모자와 썬크림은 필수라고 할 수 있습니다. 둘째, 내부노화를 줄이기 위해서는 해야 할 것과 하지 말아야 할 것이 있습니다. 먼저 하지 말아야 할 것은 흡연입니다. 흡연은 피부에 산소부족 현상을 일으키며 유독물질에 의한 피부 독성 작용 뿐만 아니라, 피부에 전반적인 탄력저하를 일으킵니다. 해야 할 것은 천연 비 타민과 수분의 섭취입니다. 특히 비타민 c와 비타민 E의 경우에 는 활성산소의 생성을 막아서 세포의 손상을 막을 수 있습니다. 비타민이나 수분의 섭취는 특별히 비타민 알약을 챙겨먹는 것 보다 식습관을 통해서 채식위주의 식단과 과일을 섭취하는 것 이 더 좋습니다.

휴먼피부과 강서점 송현정 원장 피부과전문의 피부과학 의학박사 대한피부과학회 정회원 대한여드름학회 정회원 피부미용학회 정회원 피부연구학회 정회원 대한접촉피부염학회 정회원 대한진균학회 정회원 전 계명의대 교수 역임 전 강북오킴스피부과 원장 현 휴면피부과 강서점 공동대표원장

문의_1600-5940 홈페이지_www.skinhm.co.kr 주소_서울시 강서구 화곡동 1095번지 오시는 길_지하철9호선 가양역 8번출구, 강서구청사거리 방면으로 700m 방향 그랜드아이파크 2층

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

77


DAE-A NEWS

대아고속해운,

칠포재즈페스티벌조직위,

동해시와 묵호항 중앙부두에

포항시 장학금 기탁

여객선터미널 건립 협약 체결

대아고속해운은 지난 9월 동해시와 묵호항 항만재개발 1단계 사업 의 구체적인 시행을 위해 중앙부두 여객선터미널 건립에 관한 협약 을 체결했다. 이날 협약식은 황인찬 대아 회장을 비롯해 심규언 동 해시장 권한 대행 등 관계자들이 참석한 가운데 진행됐다.

순수예술 장르의 하나인 재즈. 그 재즈의 향연을 통해 모인 기금이 지역인재를 위한 장학금으로 기탁돼 훈훈한 감동을 주고 있다. 칠포 재즈페스티벌조직위원회(위원장 황인찬)는 24일 포항시장학회에 지 역 인재육성 장학기금 680만원을 기탁했다. 이번 장학기금은 '제6회 칠포재즈페스티벌'의 좌석 3천석 중 일부 좌석을 온라인 지정좌석 제를 통해 모은 기금 전액이다. 지정좌석제는 재즈의 특성상 4~5시간의 긴 공연이 펼쳐지는 만큼 보다 편하게 앉아 서 공연을 즐기기를 원하는 관람객에게 일부 지정좌석(1만원)을 제공, 진정한 재즈의 향연을 즐길 수 있도록 배려차원에서 올해 처음 도입됐다. 무엇보다 지정석 유료화는 문화공연과 예술이 가져다 주는 무형의 가치가 장학기금을 위한 유형의 가치인 기부 로 이어졌다는데 그 의미가 깊다.

대아는 묵호항 항만재개발 제1단계 사업과 연계, 원칙적으로 오는 2014년말까지 묵호 항 중앙부두에 여객선터미널을 건립하기로 했다. 또한 사업의 원활한 추진을 위해 최 선을 다한다는 방침이다. 묵호항 항만재개발 1단계 사업은 정부·지자체·민간투자자가 역할을 분담한 가운데 추진된다. 대아가 묵호항 여객선터미널을 신축하면 정부는 어 항구 인접부에 공원·녹지·녹도 등 공공시설을 조성한다. 동해시는 기존 상업시설을 일부 정비, 정부사업 구역과 신축 여객선터미널의 연결통로를 개설할 예정이다.

경북일보·대아고속해운· 포항시· 경북도가 공동 주최한 올해 재즈페스티벌은 지난 21일 포항시청에서 열린 평가보고회에서 평가단으로부터 지역대표 여름 문화행사이 며 세계적인 뮤지션과 국내 최고 실력파 뮤지션들이 수준 높은 무대로 시민들과 관 광객들에게 큰 감동을 안겨준 축제라는 평가를 받았다.

대아 관계자는 "이번 협약으로 묵호항 항만재개발의 시작을 알렸다"며 "동해시도 지역 현안을 해결하는 등 양자 모두 발전하는 계기가 될 것"이라고 말했다.

박승호 포항시장은 "문화공연에서 얻어진 수익금을 장학금으로 기탁한 것은 매우 뜻 깊은 일이며, 그야말로 일거양득의 효과를 가져온 것이라 생각한다"면서 "앞으로도 문 화행사를 통한 유·무형의 기부문화가 확산되기를 바란다"고 말했다.

78

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


Health COLUMN

Health Column

따뜻한 뜸(온침)

경희한의원 김훈환 원장 현재 서울시 화곡동 KBS 88체육관옆 롯데 캐슬상가에서 경희한의원(02-26038998,02-2606-8875)을 운영하고 있다. 경희한의대와 경희대학원을 졸업하였으며 이후 동의보감과 사상의학을 10년 수학 및

온침이란?

온침으로 치료하는 질환:

열전도가 잘 되는 특수 침 자루에 뜸을 하여 만성질

냉증질환: 손발, 복부의 냉증이나 저림, 생리통

환을 치료하는 방법입니다.

만성질환: 정력저하, 전립선 질환, 불면, 두통, 안면

경희대 선후배로 모인 온침연구회 등의

홍조, 구안와사 후유증

회원으로 활동 중이다.

온침의 치료원리:

통증질환: 척추관절질환의 수술 전후, 만성요통, 오

몸의 경락을 통하게 하여 몸 내부의 냉기를 쫓아

십견, 뒷목 어깨 결림, 발목 불안정

내고 기력을 회복시켜 몸의 상하, 좌우, 전후의 불

연구하였다. 한방내과학회, 한방신경정신과학회,

고혈압, 고지혈증, 동맥경화 등 성인병 예방과 치료를 위한 비만 치료, 근골격계 질환의 비수술 치료에 정진 중이다. 사상의학과 침, 뜸, 부항과 온침 등의 치료법을

균형을 바로 잡아 질병을 치료하거나 예방하는 것

온침 시술 후 반응

입니다.

일반적으로 온침을 맞은 후 많은 분들이 시원하다,

대다수의 만성 질환의 치료에 적용하고 있다. 특히 온침치료라는 타 한의원과 구별되는 뜸시술을 하고 있다.

몸이 가볍다, 배변이 원활해졌다. 복부에서 소리가

본원의 온침 방법:

많이 난다, 손발이 따뜻해졌다, 아침에 일어날 때 상

1. 뜸을 할 부위에 열전도가 잘되는 침을 놓는다.

쾌하다 는 등으로 표현합니다. 간혹 몸이 무겁다, 머

2. 피부와 침자루 사이에 호일을 깔아준다.

리가 아프다는 경우도 있습니다.

문의: 02)2603-8998 홈페이지: www.kh121.com 주소: 서울 강서구 화곡6동 1145 우장산 롯데캐슬상가 204호 오시는 길: 지하철9호선 가양역 8번출구,

3. 침자루에 고운 쑥을 태워서 뜸을 한다.

만성요통, 정력저하와 온침치료 본원 온침의 장점:

만성요통은 허리 근육의 약화나 자세이상에서 나타

본원의 온침은 매번 따뜻한 정도의 뜸의 효과가 나

나며 허리의 근육이 만성적으로 긴장되어 있습니다.

면서도 피부에 상처나 뜸의 흔적이 전혀 남지 않아

그 결과 정력저하의 원인이 되기도 합니다. 치료는

서 매일 뜸을 해도 되고 장기간 뜸을 해도 처음과 똑

근육이 풀어져야 하며, 그 다음 허리 근육을 강화시

같은 뜸의 효과가 납니다.

켜서 뭉치지 않아야 합니다.

지하철5호선 발산역 5번 출구 에서 KBS 88체육관 방면

91 79

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012 www.eastarjet.com


DAE-A NEWS (주)제이에이치페리 오렌지호, 고객 감사 이벤트 실시 전남 장흥노력항과 제주도 성산항간 오렌지1호(4,200톤급, 여객정원 825명, 차량 85대)를 운항하고 있는 (주)제이에이치페리 (구,장흥해운, 대표 황성욱)는 지난 3월 새롭게 취항한 초대형 쾌속선 오렌지 1호 이용 고객에 대한 감사의 의미로 다양한 이벤트를 진행한다. 1차 이벤트로 실시된 선착순 3,000명 여객운임 반에 반값 이벤트는 이벤트 시행 3일만에 전석 매진을 기록하며 좋은 반응을 얻었으며, 2차 이벤트인 매일 20대 한정 선착순 3명 이상 탑승 예약 시 차량선적 무료 이벤트 또한 폭발적 반응을 얻고 있다. 시리즈로 계속 진행되는 ‘고객 감사 이벤트’ 는 올 연말까지 (주)제이에이치페리 홈페 이지(www.jhferry.com)를 통해 만나 볼 수 있다.

제이에이치페리, 인천~백령도 간, 대형 쾌속선

해비치 호텔&리조트,

‘하모니플라워호’ 취항

제주올레 업무협약 체결

지난 2012년 7월 27일 첫 취항한 제이에이치페리의 인천과 백령도 간 인천과 서해 북단의 대표적인 도서인 백령도와 대청, 소청도를 잇는 항로에 대형 쾌속선인 하모니플라워호가 투입되어 기상악화 등 일기 불순 시 잦은 운항중단으로 도서지역 주민 및 관광객들의 운송불편이 한층 개선되었다. 대형 쾌속선 하모니플라워호는 1998 년 건조된 2,100 여 톤급의 알루미늄선으로 여객정원 564명 외에 승용차 68대를 동시에 적재하고도 최고속도 40K/nots로 운항할 수 있다고 한다. 제이에이치페리의 하모니플라워호 취항으로 년평균 90여일은 결항으로 불편을 겪 던 도서주민과 장병들의 안정적인 운항서비스는 물론 년간 30만면 수준이던 관광객 들의 증가에도 크게 기여할 것으로 기대되고 있다. 그 동안 타 해운사들은 차량선적 은 물론 대형화물의 선적도 잘 이루어지지 않아 도서주민 및 주둔 부대의 불편과 비 용부담과 관광객 유치에도 큰 장애가 되고 있었다. 그러던 차에 이번 대형 쾌속선 하 모니플라워호의 취항은 화물 및 차량운송은 물론 웬만한 날씨에도 운항이 가능해 백령도와 대청도, 소청도의 도서주민과 군부대원들의 교통편의는 물론 해당지역의 관광객유치 와 지역경제활성화에 큰 도움이 될 전망이다. 또한, 지난 9월 중순 완료된 대청도 접안시설의 확충으로 기존 인천↔백령도간은 물론 인천↔대청도, 대청도↔백령도간 차량선적이 가능해짐에 따라 내륙과 섬, 섬과 섬 사이의 문화적 교류와 생필품운반, 숙박이나 현지교통편의 열악함을 해소시켜주 어 보다 많은 관광객들의 내방이 기대되고 있다. 현재 하모니플라워호는 매일 인천에 서 08시 50분 출항, 백령에서 14시에 출항하는 형태로 하루 1왕복 운항하게 된다. 여객예약문의 1644-4410, 화물예약 032-887-8411~2

80

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

(주)제이에이치페리는 제주 해비치 호텔&리조트와 제주올레 협회와 업무협약을 체결하고, 오렌지1호 고객에게 다양한 서비스를 제공한 다. 우선 오렌지1호를 이용한 고객이 해비치 호텔&리조트 및 해비치CC 식음료 업장을 이용할 경우 10% 할인 적용을 받을 수 있으며, 이밖 에도 다양한 연계 상품으로 숙박할 수 있다. 제주올레를 이용하는 올레꾼들도 패스포트를 터미널에서 제시하면 본인에 한하여 오렌지1호 여객요금 10% 상시할인을 적용받을 수 있다. 또한, 올레길 모든 코스가 완 전 개통되는 11월 24일(예정)부터는 올레길 전 코스를 완주한 올레꾼에 대해 편도 무 료승선 이벤트도 시행된다. 자세한 내용은 제주올레 홈페이지(www.jejuolle.org)를 참 고하면 된다.


Law COLUMN 임대차계약 종료 후 임차인이 집을 비워주지 않는다면?

Q

임대차계약기간이 끝났는데 임차인이 월세도 안내고 연락이 되지 않은 채로 건물을 비워주지 않고 있는 경우, 임차인을 내보내려면 어떻게 해야 하는지, 직접 짐을 옮겨도 괜찮은지?

A 임차인과 연락이 되지 않는다고 해서 임대인이 임차인의 거주지에 임의로 들 어가 직접 임차인의 짐을 옮기는 등의 행위를 하면, 형사상 주거침입죄 등에 해당 할 수 있으니 반드시 법원을 통해 해결해야 합니다. 우선 임차인을 피고로 하여 건물인도를 구하는 소를 제기하면서 2기 이상의 차임 연체를 이유로 한 임대차계 약 해지의 의사표시를 함께 합니다. 임차인에게 소장이 송달되지 않으면 법원에서 주소보정을 명하게 되고, 임차인 의 주민등록상 주소지로 야간송달, 특별송달 등을 해도 송달되지 않으면 공시송 달의 방법을 통해 소송을 진행할 수 있습니다. 그리하여 판결이 확정되면 집행 관에게 건물인도 집행을 위임한 후 집행관으로 하여금 임차인의 물건을 옮기도 록 하면 됩니다.

김은아 변호사 제47회 사법시험 합격 사법연수원 제37기 수료

이와 같이 임차인을 상대로 법적절차를 밟는데 적지 않은 시간과 비용이 소요되 는데, 이러한 경우를 대비하여 임대료가 다소 높은 주택이나 상가건물의 임대인은 ‘제소전화해’제도를 이용하는 것이 도움이 됩니다.

전 법무법인 수로 변호사 전 법무법인 우원 변호사 서울지방변호사회 중소기업고문변호사 사단법인 남북경협국민운동 본부 감사

‘제소전화해’란 민사 분쟁이 소송으로 발전하는 것을 방지하기 위해 소제기 전에 지방법원 단독판사 앞에서 화해신청을 하여 해결하는 절차를 말하는데, 소송에 비해 비용이 저렴할 뿐만 아니라 제소전화해 결정은 확정판결과 동일한 효력이 있기 때문에 임대차계약을 체결하면서 제소전화해결정문을 받아두면 추후 임대 차계약이 해지 또는 종료된 후 임차인이 임대인에게 부동산을 인도하지 않는 경 우 소송절차를 거치지 않고 법원에 강제집행을 신청할 수 있어 시간과 비용을 절 약할 수 있게 됩니다.

대법원 국선변호인 법률방송 TV법률상담 변호사단 현 김은아 법률사무소 변호사 문의_02-535-1500 주소_서울 서초구 서초동 1695-5 로펌애비뉴빌딩 303호 오시는 길_지하철 2호선 교대역 7번 출구, 고속버스터미널 방향으로 150미터

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

81


INFORMATION INFORMATION

회사소개 & 연혁 | Introduction & History 터미널안내 | Terminal Guide 출입국절차 | Entry and Departure Formalities 입국신고서 | Arrival Declaration Form 면세점안내 | Duty-Free Shopping Information

82

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


INFORMATION INFORMATION㈜대아고속해운

회사소개 회사명

㈜대아고속해운

대표자명

이종현

주업종

여객운송, 화물운송, 복합운송주선업,선내판매

한국본점

경북 포항시 북구 항구동 58-54

회사연혁 1983. 6. 2 법인설립 (주)대아고속훼리

1996. 8. 31 (주)대아고속해운 상호변경

2005. 4. 7 씨플라워1호 취항

1998. 9. 2 씨-샤인호(반잠수유람선)취항

2005. 8. 29 만다린호 (주)온바다에서 반선

1998.10.19 대표이사 이우극 취임

2006. 1. 10 한겨레호 KEDO사업중단

1999. 7. 2 부산-대마도 외항면허 취득

2006. 5. 8 씨플라워1호 묵호-울릉 면허취득

1999. 7. 14 씨플라워호 부산-대마도 취항

2007. 4. 21 신.씨플라워호 (묵호-울릉) 취항

1999. 9. 1 안전경영접합증서(I.S.M)인증

2007. 9. 21 드림플라워호(부산-대마도)취항

1988. 10. 6 대원 카타마란호 진수

2000. 8. 11 KEDO 수송선박 낙찰

2010. 01. 04 오렌지호 도입

1989. 4. 20 묵호터미널 준공

2001. 4. 10 씨플라워호 부산-히타카츠 취항

2010. 06. 19 오렌지호 장흥해운에 용선(장흥-성산포)

1989. 5. 8 묵호-울릉 노선 내인가

2001. 5. 31 대통령 동탑 산업훈장 포상

2011. 05. 20 오렌지2호 도입

1989. 5. 10 대원 카타마란호 취항

2001. 9. 6 한겨레호 묵호-울릉 취항

2011. 06. 17 오렌지2호 장흥해운에 용선

1990. 5. 28 대표이사 장학범 취임

2001. 9. 13 한겨레호 속초-양화 취항

2011. 12. 27 부산-후쿠오카 노선 면허취득

1990.11. 21 포항-울릉노선 쾌속선 내인가

2002. 3. 4 부산-고쿠라 외항면허 취득

2012. 01. 30 씨플라워2호 묵호-울릉으로 노선변경

1991. 3. 16 씨플라워호 진수

2002. 4. 1 대표이사 원청재 취임

2012. 01. 31 오렌지2호 반선

1991. 8. 12 오션플라워호 진수

2002. 5. 3 오션플라워 인수

2012. 02. 01 오션플라워 노선변경 부산-대마도 취항

1991. 9. 6 씨플라워호 취항

2002. 7. 28 부산-고쿠라 취항

2012. 02. 08 오렌지2호를 썬플라워2호로 선명변경

1991.11. 22 묵호 여객선터미날 신축 준공

2002. 10. 15 부산-코쿠라 운항중지

2012. 02. 10 드림호 노선변경 부산-후쿠오카 취항

1992. 4. 19 오션플라워호 취항

2002. 12. 2 만다린호 통영-성산포 취항

1995. 6. 11 썬플라워호 진수

2003. 5. 28 대표이사 이종현 취임

1995. 8. 9 천인2호 취항(용선)

2004. 7. 1 만다린호 (주)온바다에 용선

1995. 8. 14 썬플라워호 취항

2004. 8. 20 씨플라워2호 취항(부산-대마도)

(대표이사 이정기) 1986. 4. 26 법인인수(대표이사 황인찬) 카훼리 인수 취항 1987. 5. 30 후포-울릉 노선 내인가 대원2호 취항 후 포 여객선 터미널 준공

83

THE REACH MAGAZINE NOV_2012

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

83


INFORMATION INFORMATION ㈜대아고속해운

운항노선 및 시간 안내 구간

운행시간

포항 - 울릉 (썬플라워호)

비고

포항

울릉

10:00

15:30

묵호

울릉

동절기 휴항

15:10

17:50

12월1일~2월29일 휴항

08:20

13:00

11월26일~3월15일 휴항

부산

후쿠오카

09:00

13:45

부산

대마도

09:30

15:00

08:00, 11:10

16:00

9:30

13:30, 16:30

휴항일 없음

묵호 - 울릉 (씨플라워 2호) (썬플라워 2호)

부산 - 후쿠오카 (드림호)

휴항일은 표 하단 참조

부산 - 대마도 (오션플라워호)

매주 화요일은 정기휴항

선박소개 썬플라워호 2호

썬플라워호

속력 : 35노트(knots) 정원 : 805명 톤수 : 4,599톤(ton) 소요시간 : 3시간

속력 : 47노트(knots) 정원 : 920명 톤수 : 2,394톤(ton) 소요시간 : 3시간

84

오션플라워호

드림호

속력 : 40노트(knots) 정원 : 445명 톤수 : 445톤(ton) 소요시간 : 히타카츠 1시간 15분 이즈하라 2시간 10분

속력 : 38노트(knots) 정원 : 300명 톤수 : 303톤(ton) 소요시간 : 3시간 15분

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

씨플라워 II호 속력 : 28노트(knots) 정원 : 376명 톤수 : 363톤(ton) 소요시간 : 4시간 20분


INFORMATION INFORMATION㈜대아고속해운

터미널 안내

▒ 포항 여객선터미널

▒ 문의 _ 1644-9601

▒ 묵호 여객선터미널

▒ 울릉 여객선터미널

▒ 문의 _ 1644-9603

▒ 부산국제 여객터미널

▒ 문의 _ 1644-9602

▒ 문의 _ 1644-9604

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

85


INFORMATION INFORMATION ㈜제이에이치페리

회사연혁

86

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


INFORMATION ㈜제이에이치페리

노선안내 전남 장흥 ⇔ 제주 성산

오렌지 1호

인천 ⇔ 백령 (대청,소청 경유)

하모니 플라워호

기본운항일정 오렌지 1호 (전남 장흥 ⇔ 제주 성산 노선) 운항일정

장흥출발

성산출발

1왕복 (동계,비수기)

09:30

16:30

08:50

12:10

15:30

18:50

2왕복 (주말,성수기,특송기간)

하모니 플라워호 (인천 ⇔ 백령 (대청,소청 경유) 노선) 인천출발

소청도착

대청도착

백령도착

8:50

12:00

12:15

12:30

백령출발

대청도착

소청도착

인천도착

14:00

14:15

14:30

17:40

•일자별 상세운항 일정은 홈페이지 [운항일정 게시판]을 반드시 참조하여 주십시오. •상기 일정은 선사 사정에 의해 예고없이 변경될 수 있습니다.

선박소개

오렌지 1호

하모니 플라워호

속력 : 37노트 정원 : 825명 차량 : 85대 톤수 : 4,200톤 소요시간 : 2시간 20분

속력 : 40노트 정원 : 564명 차량 : 70대 톤수 : 2,400톤 소요시간 : 3시간 40분 THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

87


INFORMATION ㈜제이에이치페리

여객운임 ▒ 오렌지 1호 (전남 장흥 ⇔ 제주 성산 노선)

구분

할인률

일반석

우등석

항만세(장흥)

항만세(성산)

성인

0%

36,000

41,000

1,500

500

소아 (만2세~6세)

50%

18,000

20,500

소아 (만7세~12세)

50%

18,000

20,500

300

300

경로(65세), 장흥군민, 제주도민

20%

28,800

32,800

750

500

일반단체(성인20명이상)

10%

32,400

36,900

500

500

중,고생 단체(20명이상)

20%

28,800

32,800

300

300

▒ 하모니 플라워호 (인천 ⇔ 백령 (대청, 소청 경유) 노선) 일반

백령도

인천시민

대인

중,고생

경로

소아

대인

중,고생

경로

소아

인천출항

66,500

60,000

53,500

33,250

34,000

30,750

27,500

17,000

백령출항

65,000

58,500

52,000

32,500

32,500

29,250

26,000

16,250

왕복요금

131,500

118,500

105,500

65,750

66,500

60,000

53,500

33,250

•자세한 여객운임은 홈페이지 [운임안내]를 반드시 참고하여 주십시오.

차량선적운임 ▒ 오렌지 1호 (전남 장흥 ⇔ 제주 성산 노선) ●일반차량

차량선적운임

국산차량

수입차량

\48,000 ~ \78,000

\78,000 ~ \128,000

●화물차량 1톤 화물차량

1.4톤 화물차량

공차

적차

공차

적차

120,000

130,000

130,000

140,000

▒ 하모니 플라워호 (인천 ⇔ 백령 (대청,소청 경유) 노선) ●일반차량

차량선적운임

국산차량

수입차량

\52,000 ~ \98,000

\59,000 ~ \115,000

●화물차량 1톤 화물차량

1.3~1.5톤 화물차량

4.5~5톤(6.3이하) 화물차

공차

적차

공차

적차

공차

적차

공차

적차

160,000

201,000

180,000

214,000

252,500

304,000

312,000

402,000

•자세한 여객운임은 홈페이지 [운임안내]를 반드시 참고하여 주십시오.

88

2.5~3.5톤 화물차량

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


INFORMATION ㈜제이에이치페리

터미널 안내

ㅣ 인천 연안여객터미널

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

89


INFORMATION 영성대룡해운 주식회사

회사소개 회사명

영성대룡해운 주식회사

대표자명

정홍

주업종

여객운송, 화물운송, 복합운송주선업

중국본점

중국 산동성 영성시 성산읍 서하구촌

한국지점

서울시 강남구 신사동 513번지 강남빌딩 1층

[ 선박제원 ]

[ 船舶介绍 ]

선박명

YONG XIA

船舶名

운항항로

평택항 - 용안항 (주 3항차) 航线

平泽港 - 龙眼港

운항거리

210마일(한.중간 최단거리 항로) 运航距离

210英里

소요시간

13시간

运航时间

13小时

총 톤수

25,151TONS

总吨位

25,151吨

항해속도

25노트

运航速度

25航速

여객

720명

旅客

720名

화물

267TEU

货物

267 TEU

YONG XIA

[ 예매 서비스 ] ⊙ 승선권 예매는 대룡훼리 홈페이지 및 유선전화(02-511-9046~7)를 이용하여 가능합니다 ⊙ 승선권 예매 후 평택항에서 여권을 제시해 주시면 탑승권을 발급해 드립니다. ⊙ You can reserve boarding ticket on the dalong ferry website or dalong ferry telephone (02-511-9046~7) ⊙ After reserve ticket, Please present your passport will be issued boarding pass. ⊙ 预定乘船票是通过大龙海运网店或大龙海运电话预定。 ⊙ 乘船票预订后在平泽港提出护照就可以收乘船票。

90

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


INFORMATION 영성대룡해운 주식회사

터미널 소개 [ 평택 국제여객터미널(平泽国际旅客终点站) 층별시설현황 ]

주소 四码 Address

경기도 평택시 포승읍 만호리 570 평택항국제여객터미널 京畿道平泽市浦升邑晚湖里570平泽港国际旅客站 Pyeong-taek port, 570, Manho-ri, Poseung-eup, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, korea 오후 4시 下午4点 04:00PM

탑승수속시간 手续时间 Check-in time

탑승수속 1시간 전 手续1小时前 1hour before check-in time.

도착 권장시간 到达推荐时间 Recommended arrival time at the port

[ 운항시간표 ] 구간

한국도착(korea arrival))

9:00

한국출발(korea departure)

20:00

8:30

9:00

20:00

19:00

중국도착(china arrival)

8:30

8:30

8:30

중국출발(china departure)

19:30

19:30

19:30

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

91


INFORMATION ㈜진천국제객화항운

회사소개 회사소개 회사명

㈜진천국제객화항운 /(株) 津川国际客货航运

대표자명

이상기

주업종

여객운송, 화물운송, 복합운송주선업,선내판매

한국본점

서울시 강남구 신사동 513번지 강남빌딩 2층

중국지점

중국 천진시화평구 상덕도 56호

선박소개 선박명(船名)MV. TIAN REN 취항 노선

한국 인천 ⇔ 중국 천진 (韩国仁川 ⇔ 中国 天津)

총톤수(总吨位)26,463 ton 속력(服务航速) : 23knots 여객정원(总客位) : 800명 화물적재(货物载重量) : 274 TEU (40” 컨테이너 서비스가능) /可以承运 40”集装箱 자동차 72대, BULK 중장비 /汽车 72辆, BULK 重型设备

예매 서비스 ⊙ 승선권 예매는 진천훼리 홈페이지 및 유선전화(02-517-8671~6)를 이용하여 가능합니다 ⊙ 승선권 예매 후 인천항에서 여권을 제시해 주시면 탑승권을 발급해 드립니다. ⊙ 预定乘船票是通过津川航运网店或公司电话预定。 ⊙ 乘船票预订后在仁川港提出护照就可以收乘船票。

92

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


INFORMATION ㈜진천국제객화항운

터미널 소개 [ 인천 제2국제여객터미널(韩国仁川第二国际旅客终点站) 층별시설현황 ]

[ 부두시설현황(码头设施现况) ] 터미널동(终点站) - 1층(第一层) : 입국장(入境处), 출국장(出境处), 매표소(售票处), 식당(餐厅) 등(等)

2층(第二层) : 관계기관(有关机构), 선사사무실(船舶公司 办公室)

주 차 장(停车场) - 주차대수(停车车量) : 329대(329辆)

[ 부두현황(码头现况) ] 1부두(第一码头) 13선석(13 船席) : 길이 160M(长度 160m), 수심 9M(水深 9m) 1부두(第一码头) 14선석(14 船席) : 길이 156M(长度 156m), 수심 8.5M(水深 8.5m) 2부두(第二码头) 25선석(25 船席) : 길이 165M(长度 165m), 수심 9M(水深 9m) 4부두(第四码头) 40선석(40 船席) : 길이 225M(长度 225m), 수심 11M(水深 11m)

[ JINCHON FERRY 주간 운항 일정 (每周运航日程)] - 주간 운항 일정 (주2회)(每周两次) 인천 출항(仁川出港) 화요일 13 : 00 (周二 13:00) 09:00 ~ 12:00

출항시간 (出港时间) 수속시간 (手续时间)

일 (SUN) 인 천 (仁川) 천 진 (天津)

월 (MON) 15:00 (착)(抵达)

화 (TUE)

금요일 19 : 00 (周五 19:00) 13:30 ~ 18:00

수 (WED)

천진 출항(天津出港) 목요일 11 : 00 (周四 11:00) 08:00 ~10:00

목 (THU)

토 (SAT)

14:00(착) (抵达) 19:00(발) (出发)

13:00 (발)(出发)

11:00 (발)(出发)

금 (FRI)

일요일 11 : 00 (周日 11:00) 08:00 ~ 10:00

14:00 (착)(抵达)

11:00 (발)(出发)

20:00 (착)(抵达)

⊙ 도착시간은 기상 상황에 따라 변동 될 수 있으니 사전에 전화 확인 하시기 바랍니다. (因天气情况抵达时间会随时变动,请提前打电话询问) ⊙ 인천(仁川电话号码) (032) 777-8260~6 / 천진(天津电话号码) 022-2331-1657, 022-2571-9120

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

93


INFORMATION 출입국 절차

[ 입국 절차 ( 중국 ⇒ 한국 ) / (中国 ⇒ 韩国) ] 1. 중국 국제 여객터미널 도착 (抵达中国国际旅客终点站) 2. 항만시설 이용권 구입 및 탑승수속 (收购港湾设施使用票以及乘坐手续) 터미널내 수속창구 옆에 위치한 항무국 창구에 항만시설 이용료를 납부하시고 여권, 승선권을 제출하여 선실번호가 지정된 Boarding Pass를 받습니다.

3. 수하물 탁송 (行李托运) 탑승수속을 마치신 여객중 수하물 탁송을 원하시는 여객께서는 수하물 탁송창구로 이동하여 여권, Boarding Pass를 제시하고 해당 수하물을 전달한 후 수화물 탁송증(Claim Tag)를 교부 받습니다.

4. 출국장 입장 (出国处入场) 5. 출국 심사 (出境审查) 중국 법무부 심사대에서 출국신고서(중국용), Boarding Pass를 제출하시면, 심사을 거쳐 여권에 중국출국 확인 스템프를 찍은 뒤에 되돌려 받습니다.

6. 탑승 대기 (等候乘坐) 출국수속을 마친 후 선박으로 이동하기 위해 탑승 대기실에서 셔틀버스를 기다리시거나 면세점을 이용하실 수 있습니다.

7. 탑승 (乘坐)터미널-선박간 셔틀버스를 이용 선박으로 이동 탑승하시면 됩니다. 8. 선내에서 (在船内) 휴식을 취하시다가, 선박이 한국의 국제항에 도착 전에는 선박에 비치된 세관신고서 및 입국신고서를 작성하여 준비합니다.

9. 하선 (下船) 한국 도착 후 선박의 상위등급/노약자/일반여객 순으로 하선하게 되며 항구 내 셔틀버스를 이용 터미널로 이동합니다.

10. 검역소 (한국) (检疫所-韩国)검역 신고대 에서 검역관의 통제에 따라 통과하시면 됩니다. 11. 입국심사 (한국) (入境审查-韩国)여권 및 입국신고서를 작성하여 제출하시고 입국 심사를 받습니다. (이 때, 입국 신고서는 외국인만 작성하며 한국인은 작성하지 않음)

12. 동식물 검역 / x-ray 및 문형 탐지기 통과 (动植物检疫/ 通过x-射线以及门型探测器) 농산물을 소지하신 여객은 세관 심사 전 동식물 검역을 받고 세관 신고서에 검역 확인 도장을 받으셔야 됩니다.

13. 세관심사 (海关审查)

[ 출국 절차 ( 중국 ⇒ 한국 ) / (韩国 ⇒ 中国) ] 1. 한국 터미널 도착 (抵达韩国国际旅客终点站) 2. 탑승수속 → 3.수하물 탁송 → 4.출국장 입장 → 5.세관검사 (乘坐手续 → 行李托运 → 出国处入场 → 海关审查) 6. 출국심사 (出国审查) 출국심사 창구로 이동하여 여권 및 BOARDING PASS를 제출하시면 심사 후 여권에 출국스탬프를 날인하여 되돌려 줍니다.

7. 탑승대기 (等候乘坐) 출국수속을 마치신 후 시간의 여유가 있게 되면 탑승대기실에서 순서를 기다리시거나 면세점을 이용하실 수 있습니다.

8. 탑승 (乘坐)안내방송 또는 직원의 안내에 따라 항구 내 셔틀버스를 이용하여 선박으로 이동 탑승 하시면 됩니다. 9. 선내에서 (在船内) 선박이 중국에 도착하기 전 선박에 비치된 중국입국카드, 검역신고서에 여행자의 인적사항과 선박명, 여행목적등을 기입하여 하선 후 입국심사시 제출할 수 있도록 준비합니다.

10. 하선 (중국) (下船 – 中国) 선박의 상위등급/노약자/일반여객 순으로 하선하게 되며 항구 내 셔틀버스를 이용 터미널로 이동합니다.

11. 한국에서의 출국수속과 반대로 검역 → 입국심사 → 위탁수하물 수취 → 세관 통관을 거치시면 중국에 입국하시게 됩니다. (与韩国的出国手续相反,经过检疫,入境审查,领取委托的行李,通关您可以入境中国) 12. 통관기준 (중국) (通关基准-中国) 중국 입국 외국인은 술 1병 담배 200개피 (또는 그와 동등한 양의 담배 제품) , 향수 1파인트 의 통관 기준 설정

94

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012


INFORMATION 입국 신고서

[ 입국신고서 ] Arrival Declaration Forms | 入國申告書 | 入境申请书

입국신고서 작성 시 궁금한 점이 있으시면 저희 직원에게 문의하시기 바랍니다. Please feel free to ask our staff if you have any questions about the immigration form. 入国申告書の作成についてお尋ねにな りたい点がありましたら、 乗務員まで お知らせください。 如填写入境申请书时,您有任何疑问, 请随时咨询我们的工作人员。

1. 성 / Family Name / 氏 / 姓 2. 이름 / Given Name / 名 / 名 3. 성별 / gender / 性别 / 性别 4. 국적 / Nationality / 国籍 / 国籍 5. 생년월일 / Date of Birth / 生年月日 / 出生日期 6. 여권번호 / Passport No / 旅券番号 / 护照号码 7. 현주소 / Home Address / 現住所 / 国内住址 8. 직업 / Ocupation / 職業 / 职业 9. 체제기간 중 주소 / address in stay country / 现地住所 / 当地住址 10. 방문목적 / Purpose of visit /入国目的 /入境目的 11. 선박편명 / Vessel No /船便名 / 船名 12. 출발지 / Port of Boarding /出発地 / 出发地 13. 서명 / Signature / 署名 / 签名 14. 비자번호 / Visa No /ビザ(査證)番号 /签证号码 15. 비자발급처 / Visa issued Agency /ビザ(査證)發行處 / 签证签发地 16. 체재예정기간 / Intended Length of stay / 滯在日数/ 滞留期间

THE REACH MAGAZINE Autumn_2012

95


선내면세품 판매 안내 Duty-Free Shopping Information 船内免税品販売案内 船内免税品购物信息 자세한 내용은 승선 후 당사 직원에게 문의해 주시기 바랍니다. For more information, please ask our staff in ship. 詳細については、乗船後、乗務員にお問い合わせください。 详细信息请登船后咨询工作人员。


제주 해녀 출신의 주인장이 직접 만드는 깔끔 담백하면서도 풍성한 해물탕집 음식 원재료값이 얼마인지를 생각하게 할 정도로 정말 착한 가격에 푸짐하게 즐길 수 있는 맛집 = 활전복 해물탕의 명가 대원가 4인가족 6만원이면 충분히 즐길 수 있는 맛집

064-796-3360

www.izishop.co.kr




제주 해녀 출신의 주인장이 직접 만드는 깔끔 담백하면서도 풍성한 해물탕집 음식 원재료값이 얼마인지를 생각하게 할 정도로 정말 착한 가격에 푸짐하게 즐길 수 있는 맛집 = 활전복 해물탕의 명가 대원가 4인가족 6만원이면 충분히 즐길 수 있는 맛집

064-796-3360

www.izishop.co.kr



THE REACH MAGAZINE 2012 _ Autumn

가을호

02 Autumn, 2012

대아그룹,

대아그룹, SK텔레콤과 손을 잡다. ㈜제이에이치페리, 인천-백령도간 하모니플라워호 취항

SK텔레콤과 손을 잡다.

600여년을 이어온 대한민국 재래시장의 메카 “남대문시장” 传承600年的大韩民国传统市场的麦加“南大门市场”

㈜제이에이치페리, 인천-백령도간 하모니플라워호 취항

600年以上受継がれてきた韓国の伝統市場のメッカ『南大門市場』

제주의 숨은 매력, “군산오름과 대평리마을” 军山与大坪里村 하와이와 몰디브를 잊게 한 섬, “울릉도” 차원이 다른 오리주물럭,“팽오리농장” 次元が違う鴨のタレ仕込み焼肉、ペンオリ農場 곰 인형에 창조주의 숨을 불어넣은 테마 박물관 - 테디베어뮤지엄 给玩具熊注入造物主气息的主题博物馆— — 泰迪熊博物馆

JUL 2011

Autumn 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.