Horas del amanecer

Page 1




Popol Vuh Adaptación infantil Versión de Adrián Recinos Ilustraciones: Valerie Rodríguez Diseño de portada: Valerie Rodríguez Agosto, 2017




T

odo estaba en suspenso, todo en calma, en silencio; todo inmóvil y vacío.

No había todavía un hombre, ni un animal,

pájaros, peces, cangrejos, árboles, piedras, cuevas, hierbas, ni bosques: sólo el cielo existía. Sólo estaban el mar en calma y el cielo. Solamente había silencio en la oscuridad de la noche. Sólo el Creador, el Formador, Tepeu, Gucumatz, los progenitores, estaban en el agua rodeados de claridad. Estaban ocultos bajo plumas verdes y azules, por eso se les llama Gucumatz. También existía el cielo y el Corazón del Cielo,que así se le llamaba a Dios.

TEPEU

GUCUMATZ


CORAZON DEL CIELO

T

epeu y Gucumatz se

Se ordenó en la noche al

reunieron, en la

Corazón del Cielo que hiciera

oscuridad, en la noche,

la creación. Corazón del cielo

y hablaron.

es también llamado Huracán.

Se pusieron de acuerdo, que

El primero se llama Caculhá

cuando amaneciera debía

Huracán. El segundo es

aparecer el hombre. Entonces

Chipi-Caculhá. El tercero es

ordenaron la creación y

RaxaCaculhá.

crecimiento de los árboles, las

Y estos tres son el corazón del

plantas trepadoras y el hombre.

Cielo.


Entonces vinieron juntos Tepeu y Gucumatz

Salieron del agua las montañas.

y pensaron sobre la vida y la claridad, ¿cómo

Solamente por arte mágica se formaron las

se hará para que aclare y amanezca, quién

montañas y los valles.

será el que haga el alimento? Entonces el

Y así se alegró Gucumatz.

Corazón del cielo tuvo una idea.

—Nuestra obra, nuestra creación será termi-

—¡Que se llene el vacío! ¡Que esta agua se

nada, contestaron.

retire y desocupe, que aparezca la tierra!. Así

Primero se formaron la tierra y las montañas;

dijeron Caculhá Huracán, Chipi-Caculhá y

se dividió el agua,

RaxaCaculhá.

los arroyos fueron corriendo libremente en-

—¡Que aclare, que amanezca! Pero hasta que

tre los cerros, y las aguas quedaron separa-

exista el hombre.

das cuando aparecieron las altas montañas.

Luego la tierra fue creada por el Corazón

Así fue la creación de la tierra.

del Cielo. — ¡Tierra!, dijeron y al instante fue hecha.


CREADOR

L

u e g o h i c i e ro n a l o s

PROGENITOR

—Tú, venado, dormirás con la orilla de los ríos

a n i m a l e s pequeños del y en los barrancos. Y así como se dijo, así se

monte, los guardianes de

hizo. Luego indicaron también su casa a los

todos los bosques, los

pájaros pequeños y a las aves mayores:

venados, los pájaros, leones,

—Ustedes, pájaros, vivirán sobre los árboles y

tigres, serpientes, culebras.

las plantas trepadoras allí harán sus nidos, allí

Fueron creados los venados y se sacudirán. Así les fue dicho a los venados las aves. En seguida les

y a los pájaros y todos tomaron sus habita-

repartieron sus casas a los

ciones y sus nidos.

venados y a las aves.


Y estando terminada la creación de todos

Hemos cambiado de parecer:

los animales, el Creador y el Formador y

Su alimento, su postura, su

los Progenitores le dijeron: —Hablen, griten,

habitación y sus nidos los ten-

llamen, hablen cada uno según su especie.

drán, serán los barrancos y los

Así les fue dicho a los venados, los pájaros,

bosques, porque no nos pueden adorar ni

leones, tigres y serpientes.

nos pueden invocar. Todavía no hay

—Digan nuestros nombres, alabarnos a no-

quienes nos adoren, haremos otros que sean

sotros, su madre, su padre.

obedientes. Luego quisieron probar suerte

¡Llamen al Corazón del Cielo, al Creador, al

nuevamente, quisieron hacer otra prueba y

Formador, a los Progenitores; alaben!, les

quisieron probar de nuevo a que los

dijeron. Pero no pudieron hablar como los

adoraran. Pero no pudieron entender su

hombres; sólo chillaban, cacareaban y graz-

lenguaje, nada pudieron hacer. Por está

naban; cada uno gritaba de manera diferente. Cuando el Creador y el Formador vieron que no era posible que hablaran, se dijeron entre sí: —Ellos no pueden decir nuestro nombre, el nombre de sus creadores. Esto no está bien. Entonces le dijeron a los animales: —Serán cambiados porque no se ha conseguido que hablen.

razón fueron condenados a ser comidos y matados los animales que existen sobre la faz de la tierra.


A

sí, pues, hubo que hacer un nuevo intento de crear y formar al hombre por el Creador,

el Formador y los Progenitores. —¡A probar otra vez! Ya se acercan el amanecer y la aurora: —¡Hagamos al que nos alabará y alimentará! ¿Cómo haremos para ser invocados y recordados sobre la tierra? Probemos ahora hacer unos seres obedientes, respetuosos, que nos mantengan y alimenten. Así dijeron.

PROENITORES


De tierra, de lodo hicieron la carne del

Y dijeron el Creador y el Formador. Bien se

hombre. Pero vieron que no estaba bien,

ve que no puede caminar ni hablar.

porque se deshacía, estaba blando, no tenía

Entonces deshicieron su obra y su creación.

movimiento, no tenía fuerza, se caía, estaba

Y en seguida dijeron:

aguado, no movía la cabeza, la cara se le iba

—¿Cómo haremos para que salgan bien

para un lado, no podía ver hacia atrás. Al

nuestros adoradores?

principio hablaba, pero no se entendía.

Así dijeron cuando de nuevo consultaron

Rápidamente se humedeció dentro del agua

entre sí: —Digámosles a Ixpiyacoc, Ixmucané,

y no se pudo sostener.

Hunahpú-Vuch, Hunahpú-Utiú.


-¡Prueben suerte ustedes!

creado, por el hombre

¡Prueben hacer la creación!

formado, hacer al hombre.

Así dijeron el Creador y el

Entonces hablaron y dijeron

Formador cuando hablaron

los adivinos a Ixpiyacoc y a

con Ixpiyacoc e Ixmucané.

Ixmucané: —Buenos saldrán sus muñecos

—Hable, pues, Ixpiyacoc,

hechos de madera; hablarán y

Ixmucané, con los adivinos,

conversarán sobre la faz

hagan que aclare, que

de la tierra.

CO YA

adorados, que seamos

Ixpiyacoc e Ixmucané, cuando

recordados por el hombre

hablaron.

CA

PI

—¡Así sea!, contestaron

MU NE

IX

invocados, que seamos

IX

C

amanezca, que seamos


Y

al instante fueron hechos los muñecos

sus mejillas estaban secas, secos sus pies y

labrados en madera. Se parecían al

sus manos, y amarillas sus carnes.

hombre,

Por esta razón ya no pensaban en el Creador

hablaban como el hombre y poblaron la

ni en el Formador, quien cuidaban de ellos.

superficie de la tierra. Tuvieron hijas,

Estos fueron los primeros hombres que en

tuvieron hijos, los muñecos de palo; pero no

gran número existieron sobre la faz de la

tenían alma, ni entendían, no se acordaban

tierra.

de su Creador, de su Formador; caminaban sin rumbo. Ya no se acordaban del Corazón

En seguida fueron aniquilados, destruidos y

del Cielo y por eso cayeron en desgracia.

deshechos los muñecos de palo y recibieron

Fue solamente un intento de hacer hombres.

la muerte. Una inundación fue producida

Hablaban al principio pero su cara estaba

por el Corazón del Cielo; un gran diluvio se

enjuta; sus pies y sus manos no tenían

formó, que cayó sobre las cabezas de los

consistencia; no tenían sangre, ni gordura;

muñecos de palo.


Otros hombres fueron creados.

para castigarlos porque no habían

De tzité se hizo la carne del hombre,

pensado en su madre, ni en su padre,

la mujer se hizo de espadaña. Pero la

el Corazón del Cielo. Y por este

mujer y el hombre no pensaban, no

motivo se oscureció la faz de la

hablaban con su Creador.. Y por esta

tierra y comenzó una lluvia negra,

razón fueron muertos. Una resina

una lluvia.día, una lluvia de noche.

abundante vino del cielo, esto fue


Llegaron entonces los animales pequeños,

Desesperados corrían de un lado para otro;

los animales grandes, y los palos y las

querían subirse sobre las casas y las casas se

piedras los golpearon. Y se pusieron todos

caían y los arrojaban al suelo; querían subirse

a hablar; sus tinajas, sus comales, sus platos,

sobre los árboles y los árboles los lanzaban a

sus ollas, sus perros, sus piedras de moler,

lo lejos; querían entrar en las cavernas y las

todos se levantaron y los golpearon.

cavernas se cerraban ante ellos. Así fue la

—Mucho mal nos hacían; nos comían. Los

ruina de los hombres que habían sido

moleremos, les dijeron sus piedras de

creados y formados. Dicen que la descen-

moler. Ahora nosotros los destruiremos. Y a

dencia de aquéllos son los monos que

su vez sus comales, sus ollas les hablaron así.

existen ahora en los bosques; éstos son la

—Dolor y sufrimiento nos causaron.

muestra de aquéllos, porque sólo de palo fue

Nuestra boca y nuestras caras estaban

hecha su carne por el Creador y el Formador.

tiznadas, siempre estábamos puestos sobre

Por esta razón el mono se parece al hombre,

el fuego y nos quemaban como si no

es la muestra de una

sintiéramos dolor. Ahora probarán ustedes,

generación de hombres

los quemaremos, dijeron sus ollas.

creados, de hombres formados que eran solamente muñecos y hechos solamente de madera.


“Ha llegado el tiempo del amanecer,

Los animales que la trajeron fueron

de que se termine la obra y que

Yac, el gato de monte, Utiú, el

aparezcan los que nos han de

coyote, Quel, una cotorra y Hoh, el

sustentar y nutrir; que aparezca

cuervo. Estos cuatro animales les

el hombre, la humanidad, sobre la

dijeron que fueran a Paxil y les

superficie de la tierra.” dijeron los

enseñaron el camino de Paxil. Ahí,

Progenitores, los Creadores y

los dioses encontraron el maíz y fue

Formadores, que se llaman Tepeu y

lo que entró en la carne del hombre;

Gucumatz. Se juntaron, discutieron

ésta fue su sangre, de ésta se hizo la

y pensaron. De esta manera salieron

sangre del hombre. Así entró el maíz

a luz claramente sus decisiones y

por obra de los Progenitores. De esta

descubrieron lo que debía entrar

manera se llenaron de alegría, porque

en la carne del hombre. Poco

habían descubierto una hermosa tie-

faltaba para que el sol, la luna y

rra,, abundante en mazorcas amari-

las estrellas aparecieran sobre

llas y mazorcas blancas y abundante

los Creadores y Formadores.

también en cacao, y en innumerables

Vinieron las mazorcas amarillas

zapotes, anonas, jocotes, nances,

y las mazorcas blancas.

matasanos y miel. Abundancia de sabrosos alimentos había en aquel pueblo llamado de Paxil y Cayalá.


en la tierra. Les damos gracias por su creación y formación. Acabaron de conocerlo todo y examinaron los cuatro rincones y los cuatro puntos de la bóveda del cielo y de la faz de

la tierra. Pero el Creador y el

Formador no oyeron esto con gusto. Únicamente masa de maíz utilizaron para

—No está bien lo que dicen nuestras

los cuatro hombres que fueron creados. El

criaturas, todo lo saben, lo grande y lo

primer hombre fue Balam-Quitzé, el segundo

pequeño, dijeron. Y así hicieron una reunión

Balam-Acab, el tercero Mahucutah y el

nuevamente los Progenitores:

cuarto Iqui-Balam. Se dice que ellos sólo

—¿Qué haremos ahora con ellos? ¡Que su

fueran hechos y formados, no tuvieron

vista sólo alcance a lo que está cerca, que

madre, no tuvieron padre. Solamente se les

sólo vean un poco de la faz de la tierra!. Esto

llamaba varones. Fueran dotados de

dijeron el Corazón del Cielo, Tepeu,

inteligencia; vieron y al punto se extendió

Gucumatz, los Progenitores. Entonces el

su vista, alcanzaron a conocer todo lo que

Corazón del cielo les echó un vaho sobre los

hay en el mundo, contemplaban en torno a

ojos, los cuales se

ellos la bóveda del cielo y la faz redonda de

empañaron. Sólo

la tierra. Las cosas ocultas las veían todas. Le

pudieron ver lo

dieron las gracias al Creador al Formador:

que estaba

—¡En verdad les damos gracias dos y tres

cerca. Así

veces! Hemos sido creados, pensamos y

fueron creados

andamos; sentimos perfectamente. Vemos

por el Corazón

también lo grande y lo pequeño en el cielo y

del Cielo.


Entonces existieron también

Allí estaban sus mujeres, cuando despertaron,

sus esposas y fueron hechas

y al instante se llenaron de alegría sus

sus mujeres. Dios mismo las

corazones a causa de sus esposas.

hizo cuidadosamente, Y así,

Cahá-Paluna, era el nombre de la mujer

durante el sueño, llegaron,

de BalamQuitzé; Chomihá se llamaba la mu-

verdaderamente hermosas,

jer de Balam-Acab; Tzununihá, la mujer

sus mujeres, al lado de Ba-

de Mahucutah; y Caquixahá era el nombre de

lam-Quitzé, Balam-Acab,

la mujer de Iqui-Balam.

Mahucutah e Iqui-Balam.


Ellos engendraron a los hombres, a las tribus pequeĂąas y a las tribus grandes, y fueron el origen de nosotros, la gente del QuichĂŠ.




El Popol Vuh fue escrito en lengua quiché, aunque con caracteres latinos, probablemente porque uno o varios autores que habían asimilado la cultura española. El manuscrito original fue encontrado a finales del siglo XVII por el fraile Francisco Ximénez, en Santo Tomás Chichicastenango, Guatemala. Como testimonio indígena, ese texto es de primer orden para penetrar, entender y explicar la visión mesoamericana de la vida y confrontada con el proceso de conquista.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.