Leseprobe Hinter den sieben Burgen

Page 1

1


Das ist Bustogan. Der Name bedeutet auf Rumänisch „Streitaxt“. Sein Bellen klingt wie ein rostiger Raucherhusten.

Er bekommt nie etwas anderes als Maisbrei zu fressen, vielleicht ist er deswegen so aggressiv.

2


Auf dem Hof wo ich ein Zimmer habe, leben die Rum채nen Maria und Gheorghe, einige H체hner und eine Katze. Auch Maria und Gheorghe essen jeden Tag Maisbrei, sie sind aber sehr nett. Manchmal laden sie mich zum Essen ein.

Buna seeeeeara, Alex!

Und jedesmal wartet Maria bis Gheorghe und ich aufgegessen haben, bevor sie sich selbst etwas nimmt.

41


Rum채nische H채ngung

44


Das hast du aber fein gemalt!

Du nicht, deins ist häĂ&#x;lich - urit!

Hahaha, ja, urit!

Urit, urit!

Mal doch mal ein Bild mit einer Familie, die Kinder wissen ja nicht, was eine Familie ist!

Hab ich auch fein gemalt?

Hab ich auch fein gemalt?

Und ich?

Und ich? Foarte bine!

Und ich?

45


52


Guck mal!

Hier ist dann wohl die Sch채ferei in der N채he.

53


Dieser Lärm im Heim, das ist das Schlimmste, wie die sich immer alle gegenseitig versuchen zu übertönen...

Schreien, Weinen, Kreischen, mit dem Fernseher im Hintergrund - und die Erzieher schreien am lautesten!

72

Aber es nützt nichts. Die kinder sind so abgestumpft, ihr Leben lang im Heim� Die Erzieher sind mit diesen Krawallkindern auch total überfordert. Und ich erst! Ich kann ja noch nicht mal die Sprache!


In Deutschland hab ich gedacht, klar, ich geh mal eben nach Rumänien und helf‘ denen da. Helfen? Wobei nur?

Vielleicht ist es ja andersrum und Rumänien hilft�

Glugg

� dir?

9


Bubu? Nein! ~~

Bubu ist das einzige blonde Kind. Ein dickes Weihnachtsengelchen mit Pausbacken, das von allen verwĂśhnt wird.

Sind das etwa‌?

Da, din Irlanda!

100


In gewissen Abständen, gehäuft aber um die Weihnachtszeit herum, bekommen wir im Kinderheim Besuch von westeuropäischen Gruppen. Diesmal sind es Iren. Aber, hey, das ist doch mal was!

Ein französischsprachiges Comic-Album für 3-jährige rumänische Kinderheimkinder? Warum nicht?

101


Im Kreuzgang hallen via Lautsprecher die Stimmen der Mรถnche im Sprechgesang.

132


Der Fotograf

13


das chen wir gen a m n n a D äschestan so: Die W Tor. ein hier sind

Gut... also

Ich!

Ich!

Ich!

Ey!

Ich!

Ich!

r Und da drüben an de � re de an s Wand, ist da

Ich will den!

Filuţ!

Also Fußball, das geht so, das spielt man eigentlich zusamm�

Mein Ball! Mein Ball!

Ich will!

Ich will auch! Aleks, ich will Wasser. Gib mir!

133


Guckt mal das KĂźken, es ist ganz allein.

Haha, wir machen es tot!

Untersteh dich

Wo ist denn seine Mama?

Kommt Kinder, wir suchen seine Mama!

Spazieren! La plimbare! Kommt Kinder, wir gehen raus, spazieren!

Nimm den Stein weg, FiluĹŁ!

134


16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.