view e r P e/ b o r Lesep
jiā de wèi dào | Geschmack von Zuhause Ein Kochbuch über chinesische Familienküche und Esskultur
调料 | tiáo liào
肉 | ròu
Unsere Zutaten
Fleischgerichte
10
Die Sojasoßentheorie
19
Bang Bang Chicken
12
Gewürze, Soßen
23
Drei gebratene Würfel
14
Soßen, Pasten
27
Cola Chicken Wings
30
Eingelegte Entenkeule
33
Chinese Borscht mit Rindfleisch
36
Schweinestreifen in Koriander-
und Knoblauchsoße
39
Rot geschmorter Schweinebauch
42
Zweimal gekochtes Fleisch
45
Lammfleisch mit Zwiebeln
und Kreuzkümmel
海 鲜 | hăi xiān Fisch, Meerestiere 50
Gedämpfter Wolfsbarsch
54
Gebratener Tintenfisch
59
Typhoonshelter Garnelen
62
Riesengarnelen süß-sauer
64
Garnelen in klarer Soße
目 录 | Inhalt
素 菜 | sù cài
麵條 | miàn tiáo
Ve g e t a r i s c h
Nudelgerichte
69
Rührei mit Bärlauch
134
Die Liebe zu Nudeln
72
Gebratene Auberginen
137
Nudeln mit Sojabohnenpaste
75
Ameisen krabbeln auf
141
Nudeln mit Hackfleisch
dem Baum
144
Rindfleisch Nudelsuppe
78
M a p o To f u
149
Eier Tomaten Nudeln
81
Viele gebratene Pilze
152
Nudeln mit heißem Öl
84
Gedämpfte Eier
86
Silberohr Birnen Suppe
面食 | miàn shí
结束语 | Jié shù yǔ
T e i g w a r e n
Schlusswort
90
Gegenteil von Reis
1 5 8 Schlusswort
92
Teigtaschen und
160
herzhafte P fannkuchen
163 Impressum
93
Die Teigtaschenfüllung
97
Bāo zi
104
Jiǎo zi
113
Hún tùn
1 2 0 Schweinefleischfüllung 124
Tofu- und Pilzefüllung
128
Herzhafte P fannkuchen
Danke vielmals
Meine chinesischen Kindheitsfreunde und ich haben eine Theorie aufgestellt: Sie lautet, dass jede/r von uns in eine bestimmte Sojasoße „hineingeboren“
DIE SOJA SOßENTHEORIE
wurde. Damit ist gemeint, dass man schon seit seiner Kindheit nur eine Art von Soße benutzt, kennt und das Aroma deshalb nur mit dem eigenen Zuhause verbindet. Wenn sich unsere Eltern gegen seitig zum Abendessen nach Hause einladen, lässt sich dies immer wieder bestätigen. Auch wenn wir ähnliche Gerichte kochen, schmeckt man wegen der unterschiedlichen Sojasoßen einen Unterschied. Dies könnte einfach daran liegen, dass Soja in verschie den sten Weisen verar beitet werden kann. Es gibt nämlich noch Unterschiede zwischen beispielsweise dunkler und heller Sojasoße. Vergleichbar ist z.B. der kleine, aber wahrnehmbare Unterschied bei verschie denen Senfsorten, Bier oder Schokolade.
10
调 料 | Unsere Zutaten
Im folgenden Kapitel findet ihr unsere langjährig verwendeten Sojasoßen, Pasten und die wichtigsten Gewürze, die allesamt in den folgenden Rezepten ver wendet werden. Man kann alle Zutaten in den meisten Asia-Läden in Deutschland kaufen und mittlerweile auch einiges in gut sortierten Supermärkten. Unsere Gewürze- und Soßenliste ist auch nur als eine kleine Orientierung gedacht, damit ihr euch beim Einkaufen schon nach etwas richten könnt. Welche Sorten ihr schlussendlich verwenden wollt, ist euch überlassen. Versucht nur bei der Anschaffung eines neuen Gewürze-Vorrates stets offen und nicht zu schüchtern zu sein. Die meisten Zutaten laufen auch nicht so schnell ab, also könnt ihr sie ruhig für eine längere Weile verwenden. Vielleicht kreiert ihr damit auch bald eure eigenen Gerichte?
11
香 叶 | xiāng yè
八 角 | bā jiǎo
Lorbeerblätter
Sternanis
花 椒 | huā jiāo
桂 皮 | guì pí
Szechuan Pfeffer
Zimtkassie
香 料 , 汁 | Gewürze, Soßen
蚝 油 | háo yóu
蒸 鱼 豉 油 | zhēng yú chǐ yóu
Austernsoße
Fischsoße
Lee Kum Kee „Panda - Austernsauce“
Lee Kum Kee „Seasoned Soy Sauce For Seafood“
生 抽 | shēng chōu
老 抽 | lǎo chōu
Helle Sojasoße
Dunkle Sojasoße
Lee Kum Kee „Premium Light Soy Sauce“
Lee Kum Kee „Premium Dark Soy Sauce“
醋 | cù
香 油 | xiāng yóu
Reisessig
Sesamöl
Jumbo Brand „Chinkiang Vinegar“
Ye o ' s „100% Sesam Öl“
干 黄 酱 | gān huáng jiàng
豆 豉 | dòu chǐ
Halbgetrocknete Bohnenpaste
Schwarze Bohnenpaste
Wa n g Z h i H e „Halbgetrocknete Bohnenpaste“
Pearl River Bridge „Ya n J i a n g P r e s e r v e d Beans“
汁, 酱 | Soßen, Pasten
郫县豆瓣酱 | pí xiàn dòu bàn jiàng Scharfe Bohnenpaste Juān Chéng Pái "Pi Xian Dou Ban"
甜 面 酱 | tián miàn jiàng
芝 麻 酱 | zhī ma jiàng
Süße Bohnenpaste
Sesampaste
Cōng Bàn lŭ „Sweet Bean Paste“
Liù Bì Jū „Sesame Paste“
肉 | Fleischgerichte
鸡 肉 | Hühnerfleisch
棒棒鸡丝 BÀNG BÀNG JĪ SĪ |
BANG BANG CHICKEN
Das ist ein sehr beliebtes, leicht scharfes Hühn chengericht aus der Szechuan-Küche. Der Name Bang Bang Chicken leitet sich von der Art und Weise ab, wie das Fleisch mit einem Stock (Bàng zi) zart geklopft wird. Heute machen wir das aber nicht mehr so. Wir pulen alle Fasern mit der Hand ab, also ist hierfür etwas Geduld gefragt. Nehmt am besten alle Familienmitglie der oder Mitbewohner aus dem Haus mit an den Tisch, dann geht der Vorgang auch viel schneller. Der Aufwand wird sich lohnen! Dieses Gericht ist außerdem eine Beilage und wird meistens kalt auf dem Teller serviert. Deswegen kann man diese Leckerei auch gerne als Salat ge nießen. Wir empfehlen auf jeden Fall gedämpfte Hefeklöße, Reis oder Nudeln dazu.
Zutaten
Zubereitung
1 Stk. Hühnerbrust
Nehmt zuerst die Pfefferkörner und lasst sie
1/2 Gurke
in einer Schüssel mit lauwarmem Wasser für
1/3 Karotte
10 Min. einweichen. Als Nächstes wird die
Koriander
Hühner brust gewaschen und in einem Topf mit Wasser für ca. 8 – 10 Min. ganz durchgekocht.
Für die Soße:
Währenddessen werden die Gurke und die Ka
1 EL Sesampaste
rotte zuerst in schräge, daumenlange Scheiben
Helle Sojasoße
und danach in dünne Streifen geschnitten. Den
1 EL Reisessig
Koriander grob zuschneiden. Wenn das Hühnchen
1 TL Sesamöl
durchgekocht ist, könnt ihr es rausnehmen und
2 TL Zucker
abkühlen lassen.
1 Prise Salz 1 TL Pfefferkörner
Für die Soße: Gebt die Sesampaste in eine
1/2 Frühlingszwiebel
Schüssel und fügt nach und nach immer wieder
Chiliöl (optional)
etwas helle Sojasoße hinzu. Zwischendrin rührt man mit einer Gabel solange um, bis alles zu
Zeit: Ca. 35 Minuten
einer gleichmäßigen Masse geworden ist. Wie
Menge: Für 2 Personen
der holt diesen Vorgang solange, bis die feste Sesampaste dickflüssig geworden ist. Danach wird Reisessig, Sesamöl, Zucker und Salz hinzu gegeben und nochmal gut verrührt. Die einge weichten Pfefferkörner, sowie den grünen Teil der Frühlingszwiebel nehmen und in kleine, fei ne Stücke hacken. Je feiner, desto besser. Nun den Pfeffer und die Frühlingszwiebel in die Soße geben und nochmal gut umrühren. Falls ihr es scharf mögt, könnt ihr das Ganze mit etwas Chiliöl aufpimpen.
鸡 肉 | Hühnerfleisch
Jetzt kommt der mühsamste Schritt: Als Näch stes die Fasern der Hühnerbrust nach und nach abziehen und auf einem Teller zu einem Türm chen stapeln. Je feiner die Fasern, desto besser. Nun den Koriander, die Gurken- und Karotten streifen schön auf dem Hühnchentürmchen plat zieren. Zuletzt wird die Soße vorsichtig darüber gegossen und fertig! Vergesst vor dem Genießen das Durchmischen nicht und guten Appetit!
鸡 肉 | Hühnerfleisch
炒三丁 CHĂO SĀN DĪNG |
D R E I G E B R AT E N E W Ü R F E L
Dieses Gericht verrät schon fast alles, was man hierbei tun muss. Es werden drei Zutaten zu Würfelchen verarbeitet und an schließend zu sammen gebraten. Die bekannteste Version ist die Kombination aus Hühnchen, Kartoffeln und Gurke. Dieses bunte Zusammenspiel bezweckt nämlich eine abwechs lungsreiche Textur beim Kauen. Die Kartoffel ist für ein weiches Gefühl zu ständig, die Gurke erzeugt eine knackige Frische und das Hühnchen bringt einen bissigen und wohlschmeckenden Geschmack dazu. Diese Zu taten können stets ausgetauscht werden. Zum Beispiel kann die Gurke mit gewissem saisonalen Gemüse, wie Spargel oder Paprika ausgetauscht werden. Auch gebackener Tofu statt Fleisch wäre eine Option. Außerdem ist die Anzahl der Zutaten nicht absolut. Die Textur verändert sich zwar et was, aber das Ergebnis wird immer ein farben froher und herzhafter Leckerbissen bleiben.
Zutaten
Vorbereitung
1 Kartoffel
Zuallererst die Kartoffel waschen und schälen.
1 Stk. Hühnerbrust
Danach die Hühnerbrust, Gurke und auch die
1/4 Gurke
Kartoffel in ca. 2 cm große Würfel schneiden.
1 EL helle Sojasoße
Bei der Gurke sollte man die inneren Kerne
1 TL Zucker
entfernen und nur die harte Außenschicht ver wenden, da sonst zu viel Flüssigkeit beim Kochen
Für das Hühnchen:
entstehen kann. Erstmal alles beiseitelegen.
1/2 TL Salz 1 Prise weißes Pfefferpulver
Nun in einer Schüssel das Fleisch mit Salz,
1/2 TL Stärke
weißem Pfefferpulver und der Stärke vermen
1 TL Speiseöl
gen. Dadurch soll zum Schluss eine hauchdünne Teigschicht entstehen. Falls die Masse zu dick
Optional:
geworden ist, kann ein wenig Wasser hinzuge
1 Chili
fügt werden. Anschließend das Speiseöl in die
Frühlingszwiebel
Mischung geben und gut verrühren, damit das Fleisch beim Kochen nicht zusammenklebt.
Zeit: Ca. 20 Minuten Menge: Für 2 Personen
Zubereitung Nun eine Pfanne heiß machen und die Kartoffeln mit etwas Öl für ca. 5 Min. anbraten, bis diese eine gold-braune Farbe bekommen. Anschließend herausnehmen und zur Seite legen. Etwas mehr Öl in die Pfanne geben, heiß werden lassen und schließlich das Fleisch anbraten, bis alles gar ist. Die Kartoffel- und Gurkenstückchen hinzufügen und zum Schluss mit der hellen Sojasoße, dem Zucker und etwas Salz würzen. Eine gute halbe Minute anbraten, optional noch mit Chilis oder Frühlingszwiebeln garnieren und fertig!
鸡 肉 | Hühnerfleisch
可乐鸡翅
KĔ LÈ JĪ CHÌ | COLA CHICKEN WINGS
Ja, richtig gelesen: Cola Chicken Wings. Das ist eines dieser Gerichte, das fast jeder aus China kennt und doch ist sich keiner sicher, wo her diese einfallsreiche Idee ursprünglich stammt. Einige munkeln zum Beispiel, dass dieses Gericht aus Shandong stamme, wo ein Koch in einem Restaurant versehentlich eine Dose Cola in ein Hühnchengericht gekippt hat. Danach entdeckte er, dass der Geschmack gar nicht so übel war. Wie aber nun die wahre Story lautet, kann wohl keiner so richtig sagen. In diesem Kochprozess wird die Flüssigkeit des Getränks verkocht und übrig bleibt nur noch der karamellisierte Zucker, der wiederum das Hühnerfleisch zart und saftig schmoren lässt. Man kann bei dem gleichen Vorgehen auch Fisch oder Schweinefleisch ver wenden. Es schmeckt immer lecker!
Zutaten
Zubereitung
1 kg Hühnergeflügel
Geflügel in einer tiefen Pfanne oder in einem
2 – 3 EL Speiseöl
Topf mit dem Speiseöl für 2 Min. anbraten.
1 Frühlingszwiebel
Währenddessen die Frühlingszwiebel mittig in
2 Ingwerscheiben
zwei Stücke teilen und 2 Ingwerscheiben be
0,33 l Cola
reitlegen. Danach dem Geflügel alle restlichen
1 Stk. Sternanis
Zutaten beifügen und das Ganze auf der höchsten
1 Stk. Zimtkassie
Stufe aufkochen lassen.
2 EL helle Sojasoße 1/2 TL dunkle Sojasoße
Danach auf mittlerer Stufe für 20 Min. mit auf
1 Prise weißes Pfefferpulver
gelegtem Deckel köcheln lassen. Nach der Hälfte
1/2 TL Salz
der Zeit die Flügel wenden, damit alles gleich mäßig gekocht wird. Nehmt danach den Deckel
Optionales Topping:
wieder ab und lasst die Soße auf der höchsten
Frühlingszwiebel
Stufe dickflüssig einkochen. Währenddessen im
Chili
mer gut umrühren und aufpassen, dass nichts anbrennt. Bei Gelegenheit können die Gewürze
Zeit: Ca. 35 Minuten
und der Ingwer aus der Soße entfernt werden.
Menge: Für 3 Personen
Zum Schluss soll eine glänzende, ölige Soße übrigbleiben. Nun können die Geflügel auf ei nem Teller serviert und anschließend die Soße darüber gegossen werden. Optional kann man für eine schöne Präsentation noch ein paar Frühlingszwiebeln oder eine kleine Chili dazu schneiden. Fertig!
酱 鸭 腿 J I À N G YĀ T U Ĭ |
EINGELEGTE ENTENKEULEN
Das Grundrezept hat Papa von einem Kommilitonen gelernt, als er damals selbst noch Student war. Seitdem hat er diese mit unseren Soßen angepasst und anders kenne ich die ses Gericht auch gar nicht. Sein Freund kommt ursprünglich aus Shanghai und hat sich somit auch beim Kochen einen typischen Shanghai-Style angeeignet. Eine bekannte Eigenschaft wäre z.B. ein süß-salziger Geschmack und eine dunkelrote Farbe. Diese Süße und Farbe entsteht in einem ähnlichen Prozess, wie bei den Cola Chicken Wings (vorherige Seite), indem karamellisierter Zucker und Sojasoße langsam in das Fleisch eingekocht werden.
鸭 肉 | Entenfleisch
Zubereitung Legt die beiden Entenkeulen in einen passenden
Zutaten
Topf oder eine Pfanne und befüllt diesen mit kaltem Wasser, bis alles bedeckt ist. Fügt die Ingwerschei
2 Entenkeulen
ben und eine zweigeteilte Frühlingszwiebel in den
3 Ingwerscheiben
Topf/in die Pfanne hinzu und lasst das Wasser auf
1 Frühlingszwiebel
kochen. Wenn sich fester Schaum bildet, entfernt
3 Lorbeerblätter
diesen und gebt danach die restlichen Zutaten hi
1 Stk. Sternanis
nein. Legt nun einen Deckel auf und lasst den Inhalt
1 Stk. Zimtkassie
bei mittlerer Stufe für 40 Min. köcheln. Danach auf
2 EL dunkle Sojasoße
höchster Stufe die Soße dickflüssig einkochen, bis
2 EL helle Sojasoße
der Zucker karamellisiert ist und honigartig wird.
1/2 TL Salz
Währenddessen kann man die Schenkel 1– 2 Mal
3 EL Zucker
umdrehen, damit auch alles gleichmäßig mit Soße eingekocht wird.
Zeit: Ca. 55 Minuten Menge: Für 2 Personen
Schon ist man fertig und kann die Schenkel beliebig in mundgerechte Stücke schneiden oder als ganze Schenkel mit der Soße servieren. Diese geschmacks volle Soße ist außerdem auch ein perfekter Dip für gedämpfte Hefeklöße oder Reis. Ducking delicious.
牛 肉 | Rindfleisch
罗宋汤
LU Ó S Ò N G TĀ N G | CHINESE BORSCHT
Diese rote Suppe gehört zu meinen absoluten Lieblingsgerichten. Sie ist wirklich simpel zuzu bereiten, die Zutaten sind schnell zu be sor gen und außerdem liebe ich einfach alles, was Ketchup beinhaltet. Genau, die Geheimzutat ist: Ketchup! Das ist wichtig für die schöne rötliche Farbe und den süß-sauren Geschmack. Normaler weise kann man auch Tomaten und Tomatenmark verwenden, bei unserer Version nehmen wir stattdessen aber den guten Heinz Ketchup (jeder andere Ketchup geht natürlich auch). Die Ein fachheit des Gerichts und das wohlige Gefühl im Bauch ist vergleichbar mit einer Buchstaben suppe an kalten Regentagen. Toller, nostalgischer Geschmack mit wenig Aufwand. Etwas Zeit sollte man sich jedoch nehmen, wie bei vielen guten Sachen im Leben, denn je länger es köchelt, desto intensiver der Geschmack!
Zutaten
Zubereitung
500 g Rindergulasch
Zuerst wird das Rindergulasch in mundgerechte
2 l Wasser
Würfel geschnitten und in einem großen Topf mit
2 große Ingwerscheiben
2 l Wasser bei höchster Temperatur aufgekocht.
4 Lorbeerblätter
Wenn sich fester Schaum auf der Oberfläche
2 Zwiebeln
bildet, entfernt diesen mit einem Löffel. Danach
1/4 Spitzkohl
den Ingwer und die Lorbeerblätter in den Topf
2 Knoblauchzehen
geben, dann auf mittlerer Stufe für 30 Min.
3 Kartoffeln
köcheln lassen.
160 ml Tomatenketchup Salz
Währenddessen schneiden wir die Zwiebeln und
Pfeffer
den Spitzkohl in grobe Stücke und den Knoblauch in kleine Stückchen. Außerdem müssen die Kar
Zeit: Ca. 2 Stunden
toffeln geschält und auch in mundgerechte Stücke
Menge: Für 4 Personen
geschnitten werden. Für die Zwischenzeit lagern wir die Kartoffeln in einer Schüssel mit kaltem Wasser, damit sie nicht braun werden. Kurz bevor die 30 Min. um sind, geben wir etwas Öl in eine Pfanne und lassen es heiß werden. Anschließend Ketchup hinzufügen und solange anbraten, bis sich dieser mit dem Öl vermengt hat. Als Nächstes braten wir die Zwiebeln mit dem Knoblauch solange im Ketchup an, bis alles eine rote Farbe angenommen hat. Zum Schluss den Spitzkohl dazugeben und nochmal gut umrühren, bis jede Oberfläche vom Ketchup ummantelt wurde. Im nächsten Schritt geben wir den gesamten Pfanneninhalt in unseren Topf. Anschließend die Suppe mit Salz und Pfeffer würzen und nochmal für 1 Stunde auf mittlerer
牛 肉 | Rindfleisch
Stufe köcheln lassen. Ist die Zeit um, haben wir es auch schon fast geschafft. Zu guter Letzt werden die Kartoffeln hinzugefügt und noch ein allerletztes Mal für 30 Min. auf mittlerer Stufe durchgekocht. Danach sind wir endlich fertig! Besonders gut dazu: Eine Scheibe Brot oder die herzhaften Pfannkuchen mit Frühlingszwiebeln von Seite 128 und schön in die Suppe eintunken!
芫爆肉丝
YUÁN BÀO RÒU SĪ |SCHWEINESTREIFEN I N KO R I A N D E R- U N D K N O B L AU C H S OßE
An Papas Uni in Peking gab es eine bestimmte Kantine, die eigentlich nur für besondere Gäste gedacht war. Deshalb war sie für „normale“ Studenten meist zu teuer. Dort konnte man statt einem Wochenmenü immer à la carte bestellen und noch dazu gab es da speziellere Gerichte als in der Mensa. Zum Beispiel dieses Gericht. Papa konnte sich dort ab und zu eine Mahlzeit gönnen, weil er sich durch Uni-Schwimmwettkämpfe Geld dazu verdienen konnte. Danach ist er gleich mit ein paar anderen Schwimmfreunden in dieser einzigartigen Kantine essen gegangen. Für die Nostalgie musste er das natürlich unbedingt nachkochen. Er erwähnt des Öfteren die vier legendären Fleischgerichte, die er dort zu essen bekommen hatte. Dieses ist sein Liebling von den Vieren. Als Alternative kann man statt Schweinefleisch auch Hühnchenfleisch verwenden.
猪 肉 | Schweinefleisch
Vorbereitung Zur Vorbereitung den Schweinerücken erst in Scheiben und dann in dünne Streifen schneiden. Den Koriander waschen und in Daumenlänge schneiden, die Karotte schälen und auch erst in lange dünne Scheiben und dann in Streifen schneiden. Den Knoblauch klein hacken.
Zutaten
Nun kommen in eine Schüssel die Schweine streifen, Salz, weißes Pfefferpulver, Stärke und
150 g Schweinerücken
Speiseöl, um anschließend alles mit den Händen
(oder 1 Stk. Hühnerbrust)
gleichmäßig zu vermengen.
100 g Koriander 1/3 Karotte
Für die Soße eine neue, leere Schale nehmen
1 Knoblauchzehe
und Salz, Reisessig, weißes Pfefferpulver, Stärke und Wasser hinzugeben und alles verrühren. Zubereitung Nun wird die Pfanne heiß gemacht, anschließend etwas Speiseöl hinzugegeben und wenn das Öl eine mittlere Hitze erreicht hat, fügt man das Fleisch hinzu. Solange anbraten, bis alles weiß geworden ist und danach gleich zurück in die Schüssel geben. Die Pfanne wieder heiß werden lassen. Die vorbereitete Soße und den Knob
Für die Schweinestreifen: 1/2 TL Salz 1 Prise weißes Pfefferpulver 1 TL Stärke 1 TL Speiseöl Für die Soße: 1/2 TL Salz 1/2 EL Reisessig 1 Prise weißes Pfefferpulver
lauch dazugeben und kochen lassen, bis die Soße
1 TL Stärke
dickflüssig geworden ist. Zum Schluss wieder das
2 EL Wasser
Fleisch hinzugeben, direkt gefolgt von Koriander und Karottenstreifen. 1 Min. anbraten lassen und
Zeit: Ca. 25 Minuten
fertig ist das legendäre Lieblings-Kantinen-Gericht.
Menge: Für 2 Personen
猪 肉 | Schweinefleisch
红烧肉
HÓNG SHĀO RÒU | ROT GESCHMORTER SCHWEINEBAUCH
Hóng Shāo Ròu ist auch ein sehr weit verbreite t es klassisches Schweinegericht aus Shanghai. Hóng shāo, wörtlich übersetzt „rot gekocht“, ist eine Zubereitungsmethode, bei der das Essen in Sojasoße und Zucker ganz langsam geschmort wird und eine rötliche Farbe erhält. Wieder eine ähnliche Kochart wie bei den Cola Chicken Wings (Seite 27). Je nach Region kann das Gericht etwas anders ausfallen. Aber eines ist sicher: Plant zum Kochen etwas mehr Zeit ein! Schlussendlich sollte das Fleisch sehr zart sein und im Mund quasi zer fallen. Gleichzeitig soll die Soße sehr aromatisch, dick, süßlich und klebrig sein. Außerdem rate ich euch dieses phänomenale Gericht unbedingt mit Reis oder gedämpften Hefeklößen zu genießen. Die Soße dazu ist nämlich viel zu köstlich und soll nicht verschwendet werden!
Zutaten
Zubereitung
500 g Schweinebauch-
Legt die Schweinebauchscheiben mit der breiten
scheiben
Seite auf ein Schneidebrett. Dann das Fleisch quer
1 helles Bier 0,33 l
zu den weiß roten Schichten zu 3 cm breiten
1 Ingwerscheibe 1 Frühlingszwiebel 10 Pfefferkörner 1 Stk. Sternanis 3 Lorbeerblätter 1 Stk. Zimtkassie 2 EL helle Sojasoße 1 EL dunkle Sojasoße
Streifen schneiden. Somit bekommen wir schöne Rechtecke mit mehreren Schichten von Haut, Fett und magerem Fleisch. Die Schich ten bezwecken eine abwechslungsreiche Konsistenz beim Kauen. Bratet als Nächstes jede Seite des Fleisches in einer tiefen Pfanne mit etwas Öl an. Wendet den Inhalt öfter und achtet darauf, dass nichts
1/2 EL Austernsoße
an brennt. Bratet sie solange an, bis jede Seite
20 g brauner/weißer
ein wenig braun geworden ist und Öl austritt. An
Kandiszucker
schließend Fleisch entnehmen und beiseitelegen.
1/2 TL Salz
Als Nächstes die Ingwerscheiben und eine zweige Zeit: Ca. 1 Stunde
teilte Frühlingszwiebel in der noch heißen Pfanne
Menge: Für 3 Personen
anbraten, bis es duftet. Danach das Fleisch und die restlichen Zutaten hinzugeben. Das Ganze soll jetzt mit aufgelegtem Deckel für ca. 45 Min. auf mittlerer Stufe köcheln. Ist die Zeit um, wird der Deckel weggelegt und die Soße auf der höchsten Stufe dickflüssig eingekocht. Achtet darauf, dass stets umgerührt wird, damit nichts anbrennt. Ist die Soße für einen dickflüssig genug geworden, kann serviert werden!
猪 肉 | Schweinefleisch