Leseprobe "Geschmack von Zuhause"

Page 1

view e r P e/ b o r Lesep

jiā de wèi dào | Geschmack von Zuhause Ein Kochbuch über chin­esische Familien­küche und Esskultur


调料 | tiáo liào

肉 | ròu

Unsere Zutaten

Fleischgerichte

10

Die Sojasoßentheorie

19

Bang Bang Chicken

12

Gewürze, Soßen

23

Drei gebratene Würfel

14

Soßen, Pasten

27

Cola Chicken Wings

30

Eingelegte Entenkeule

33

Chinese Borscht mit Rindfleisch

36

Schweinestreifen in Koriander-

und Knoblauchsoße

39

Rot geschmorter Schweinebauch

42

Zweimal gekochtes Fleisch

45

Lammfleisch mit Zwiebeln

und Kreuzkümmel

海 鲜 | hăi xiān Fisch, Meerestiere 50

Gedämpfter Wolfsbarsch

54

Gebratener Tintenfisch

59

Typhoonshelter Garnelen

62

Riesengarnelen süß-sauer

64

Garnelen in klarer Soße


目 录 | Inhalt

素 菜 | sù cài

麵條 | miàn tiáo

Ve g e t a r i s c h

Nudelgerichte

69

Rührei mit Bärlauch

134

Die Liebe zu Nudeln

72

Gebratene Auberginen

137

Nudeln mit Sojabohnenpaste

75

Ameisen krabbeln auf

141

Nudeln mit Hackfleisch

dem Baum

144

Rindfleisch Nudelsuppe

78

M a p o To f u

149

Eier Tomaten Nudeln

81

Viele gebratene Pilze

152

Nudeln mit heißem Öl

84

Gedämpfte Eier

86

Silberohr Birnen Suppe

面食 | miàn shí

结束语 | Jié shù yǔ

T e i g w a r e n

Schlusswort

90

Gegenteil von Reis

1 5 8 Schlusswort

92

Teigtaschen und

160

herzhafte P fannkuchen

163 Impressum

93

Die Teigtaschenfüllung

97

Bāo zi

104

Jiǎo zi

113

Hún tùn

1 2 0 Schweinefleischfüllung 124

Tofu- und Pilzefüllung

128

Herzhafte P fannkuchen

Danke vielmals


Meine chinesischen Kindheitsfreunde und ich haben eine Theorie aufgestellt: Sie lautet, dass jede/r von uns in eine bestimmte Sojasoße „hinein­geboren“

DIE SOJA SOßENTHEORIE

wurde. Damit ist gemeint, dass man schon seit seiner Kindheit nur eine Art von Soße benutzt, kennt und das Aroma deshalb nur mit dem eigenen Zuhause verbindet. Wenn sich unsere Eltern ge­gen­­­ seitig zum Abendessen nach Hause einladen, lässt sich dies immer wieder bestätigen. Auch wenn wir ähnliche Gerichte kochen, schmeckt man wegen der unterschied­lichen Soja­soßen einen Unterschied. Dies könnte einfach daran liegen, dass Soja in verschie­ den­ sten Weisen verar­­ beitet werden kann. Es gibt nämlich noch Unterschiede zwischen beispiels­weise dunkler und heller Sojasoße. Vergleich­­bar ist z.B. der kleine, aber wahrnehmbare Unter­schied bei ver­­schie­­ denen Senf­sorten, Bier oder Schokolade.

10


调 料 | Unsere Zutaten

Im fol­genden Kapitel findet ihr unsere lang­jährig ver­­wendeten Sojasoßen, Pasten und die wichtigsten Gewür­ze, die alle­­samt in den folgenden Rezepten ver­ wen­det wer­den. Man kann alle Zutaten in den mei­sten Asia-Läden in Deutsch­land kaufen und mittlerweile auch einiges in gut sortierten Super­märkten. Unsere Gewürze- und Soßenliste ist auch nur als eine kleine O­rien­­tie­­­­rung gedacht, damit ihr euch beim Ein­­kaufen schon nach etwas richten könnt. Welche Sorten ihr schlussendlich verwenden wollt, ist euch überlassen. Versucht nur bei der Anschaf­fung eines neuen Gewürze-Vorrates stets offen und nicht zu schüchtern zu sein. Die meisten Zutaten laufen auch nicht so schnell ab, also könnt ihr sie ruhig für eine längere Weile verwenden. Vielleicht kreiert ihr damit auch bald eure eigenen Gerichte?

11


香 叶 | xiāng yè

八 角 | bā jiǎo

Lorbeerblätter

Sternanis

花 椒 | huā jiāo

桂 皮 | guì pí

Szechuan Pfeffer

Zimtkassie


香 料 , 汁 | Gewürze, Soßen

蚝 油 | háo yóu

蒸 鱼 豉 油 | zhēng yú chǐ yóu

Austernsoße

Fischsoße

Lee Kum Kee „Panda - Austernsauce“

Lee Kum Kee „Seasoned Soy Sauce For Seafood“

生 抽 | shēng chōu

老 抽 | lǎo chōu

Helle Sojasoße

Dunkle Sojasoße

Lee Kum Kee „Premium Light Soy Sauce“

Lee Kum Kee „Premium Dark Soy Sauce“


醋 | cù

香 油 | xiāng yóu

Reisessig

Sesamöl

Jumbo Brand „Chinkiang Vinegar“

Ye o ' s „100% Sesam Öl“

干 黄 酱 | gān huáng jiàng

豆 豉 | dòu chǐ

Halbgetrocknete Bohnenpaste

Schwarze Bohnenpaste

Wa n g Z h i H e „Halbgetrocknete Bohnenpaste“

Pearl River Bridge „Ya n J i a n g P r e s e r v e d Beans“


汁, 酱 | Soßen, Pasten

郫县豆瓣酱 | pí xiàn dòu bàn jiàng Scharfe Bohnenpaste Juān Chéng Pái "Pi Xian Dou Ban"

甜 面 酱 | tián miàn jiàng

芝 麻 酱 | zhī ma jiàng

Süße Bohnenpaste

Sesampaste

Cōng Bàn lŭ „Sweet Bean Paste“

Liù Bì Jū „Sesame Paste“



肉 | Fleischgerichte



鸡 肉 | Hühnerfleisch

棒棒鸡丝 BÀNG BÀNG JĪ SĪ |

BANG BANG CHICKEN

Das ist ein sehr beliebtes, leicht scharfes Hühn­ chengericht aus der Szechuan-Küche. Der Name Bang Bang Chicken leitet sich von der Art und Weise ab, wie das Fleisch mit einem Stock (Bàng zi) zart geklopft wird. Heute machen wir das aber nicht mehr so. Wir pulen alle Fasern mit der Hand ab, also ist hierfür etwas Geduld gefragt. Nehmt am besten alle Familienmit­glie­ der oder Mitbewohner aus dem Haus mit an den Tisch, dann geht der Vorgang auch viel schneller. Der Aufwand wird sich lohnen! Dieses Gericht ist außerdem eine Beilage und wird meistens kalt auf dem Teller serviert. Deswegen kann man diese Leckerei auch gerne als Salat ge­ nießen. Wir empfehlen auf jeden Fall gedämpfte Hefeklöße, Reis oder Nudeln dazu.


Zutaten

Zubereitung

1 Stk. Hühnerbrust

Nehmt zuerst die Pfefferkörner und lasst sie

1/2 Gurke

in einer Schüssel mit lauwarmem Wasser für

1/3 Karotte

10 Min. einweichen. Als Nächstes wird die

Koriander

Hühner­ brust gewaschen und in einem Topf mit Wasser für ca. 8 – 10 Min. ganz durchgekocht.

Für die Soße:

Während­dessen werden die Gurke und die Ka­

1 EL Sesampaste

rotte zuerst in schräge, daumenlange Scheiben

Helle Sojasoße

und danach in dünne Strei­fen geschnitten. Den

1 EL Reisessig

Kori­ander grob zuschneiden. Wenn das Hühnchen

1 TL Sesamöl

durchgekocht ist, könnt ihr es rausnehmen und

2 TL Zucker

abkühlen lassen.

1 Prise Salz 1 TL Pfefferkörner

Für die Soße: Gebt die Sesampaste in eine

1/2 Frühlingszwiebel

Schüs­sel und fügt nach und nach immer wieder

Chiliöl (optional)

etwas helle Sojasoße hinzu. Zwischendrin rührt man mit einer Gabel solange um, bis alles zu

Zeit: Ca. 35 Minuten

einer gleichmäßigen Masse geworden ist. Wie­

Menge: Für 2 Personen

der­ holt diesen Vorgang solange, bis die feste Sesampaste dickflüssig geworden ist. Danach wird Reisessig, Sesamöl, Zucker und Salz hinzu­ gegeben und noch­mal gut verrührt. Die ein­ge­ weichten Pfefferkörner, sowie den grünen Teil der Frühlingszwiebel neh­men und in kleine, fei­ ne Stücke hacken. Je fei­ner, desto besser. Nun den Pfeffer und die Frühlingszwiebel in die Soße ge­ben und nochmal gut umrühren. Falls ihr es scharf mögt, könnt ihr das Ganze mit etwas Chiliöl aufpimpen.


鸡 肉 | Hühnerfleisch

Jetzt kommt der mühsamste Schritt: Als Näch­ stes die Fasern der Hühnerbrust nach und nach ab­ziehen und auf einem Teller zu einem Türm­ chen stapeln. Je feiner die Fasern, desto besser. Nun den Koriander, die Gurken- und Karotten­ streifen schön auf dem Hühnchen­türm­chen plat­ zieren. Zuletzt wird die Soße vorsichtig darüber gegossen und fertig! Vergesst vor dem Genießen das Durchmischen nicht und guten Appetit!



鸡 肉 | Hühnerfleisch

炒三丁 CHĂO SĀN DĪNG |

D R E I G E B R AT E N E W Ü R F E L

Dieses Gericht verrät schon fast alles, was man hierbei tun muss. Es werden drei Zutaten zu Würfelchen verarbeitet und an­ schließend zu­ sammen gebraten. Die bekannteste Version ist die Kombination aus Hühnchen, Kartoffeln und Gurke. Dieses bunte Zusammenspiel bezweckt nämlich eine abwechs­ lungsreiche Textur beim Kauen. Die Kartoffel ist für ein weiches Gefühl zu­ ständig, die Gurke erzeugt eine knackige Frische und das Hühnchen bringt einen bissigen und wohlschmeckenden Ge­schmack dazu. Diese Zu­ taten können stets ausgetauscht werden. Zum Beispiel kann die Gurke mit gewissem saisonalen Gemüse, wie Spargel oder Paprika ausge­tauscht werden. Auch gebackener Tofu statt Fleisch wäre eine Option. Außerdem ist die Anzahl der Zutaten nicht absolut. Die Textur verändert sich zwar et­ was, aber das Ergebnis wird immer ein farben­ froher und herzhafter Leckerbissen bleiben.


Zutaten

Vorbereitung

1 Kartoffel

Zuallererst die Kartoffel waschen und schälen.

1 Stk. Hühnerbrust

Danach die Hühnerbrust, Gurke und auch die

1/4 Gurke

Kartoffel in ca. 2 cm große Würfel schnei­den.

1 EL helle Sojasoße

Bei der Gurke sollte man die inne­­ren Kerne

1 TL Zucker

entfernen und nur die harte Außenschicht ver­ wenden, da sonst zu viel Flüssigkeit beim Kochen

Für das Hühnchen:

entstehen kann. Erstmal alles beiseitelegen.

1/2 TL Salz 1 Prise weißes Pfefferpulver

Nun in einer Schüssel das Fleisch mit Salz,

1/2 TL Stärke

weißem Pfefferpulver und der Stärke ver­­­­men­­

1 TL Speiseöl

gen. Dadurch soll zum Schluss eine hauch­­dün­ne Teigschicht entstehen. Falls die Masse zu dick

Optional:

geworden ist, kann ein wenig Wasser hin­zuge­

1 Chili

fügt werden. Anschließend das Speiseöl in die

Frühlingszwiebel

Mischung geben und gut ver­rühren, damit das Fleisch beim Kochen nicht zusammenklebt.

Zeit: Ca. 20 Minuten Menge: Für 2 Personen

Zubereitung Nun eine Pfanne heiß machen und die Kartof­feln mit etwas Öl für ca. 5 Min. anbraten, bis diese eine gold-braune Farbe bekommen. An­­schlie­­ßend herausnehmen und zur Seite legen. Etwas mehr Öl in die Pfanne geben, heiß werden lassen und schließlich das Fleisch anbraten, bis alles gar ist. Die Kartoffel- und Gurkenstückchen hinzufügen und zum Schluss mit der hellen Sojasoße, dem Zucker und etwas Salz wür­zen. Eine gute halbe Minute an­braten, op­tio­­nal noch mit Chilis oder Frühlings­zwiebeln garnieren und fertig!




鸡 肉 | Hühnerfleisch

可乐鸡翅

KĔ LÈ JĪ CHÌ | COLA CHICKEN WINGS

Ja, richtig gelesen: Cola Chicken Wings. Das ist eines dieser Gerichte, das fast jeder aus China kennt und doch ist sich keiner sicher, wo­ her diese einfallsreiche Idee ursprünglich stammt. Eini­ge mun­­keln zum Beispiel, dass dieses Gericht aus Shandong stamme, wo ein Koch in einem Re­stau­­­rant versehentlich eine Dose Cola in ein Hühnchengericht gekippt hat. Danach entdeckte er, dass der Geschmack gar nicht so übel war. Wie aber nun die wahre Story lautet, kann wohl keiner so richtig sagen. In diesem Kochprozess wird die Flüssigkeit des Getränks verkocht und übrig bleibt nur noch der karamellisierte Zucker, der wiederum das Hühnerfleisch zart und saftig schmoren lässt. Man kann bei dem gleichen Vor­gehen auch Fisch oder Schweinefleisch ver­ wen­den. Es schmeckt immer lecker!


Zutaten

Zubereitung

1 kg Hühnergeflügel

Geflügel in einer tiefen Pfanne oder in einem

2 – 3 EL Speiseöl

Topf mit dem Speiseöl für 2 Min. anbraten.

1 Frühlingszwiebel

Währenddessen die Frühlings­zwiebel mittig in

2 Ingwerscheiben

zwei Stücke teilen und 2 Ingwerscheiben be­

0,33 l Cola

reit­legen. Danach dem Geflügel alle rest­­lichen

1 Stk. Sternanis

Zutaten beifügen und das Ganze auf der höch­­­sten

1 Stk. Zimtkassie

Stufe auf­kochen lassen.

2 EL helle Sojasoße 1/2 TL dunkle Sojasoße

Danach auf mittlerer Stufe für 20 Min. mit auf­

1 Prise weißes Pfefferpulver

gelegtem Deckel köcheln lassen. Nach der Hälfte

1/2 TL Salz

der Zeit die Flügel wenden, damit alles gleich­ mäßig gekocht wird. Nehmt danach den Deckel

Optionales Topping:

wieder ab und lasst die Soße auf der höchsten

Frühlingszwiebel

Stufe dickflüssig einkochen. Währenddessen im­

Chili

mer gut umrühren und aufpassen, dass nichts anbrennt. Bei Gelegenheit können die Gewürze

Zeit: Ca. 35 Minuten

und der Ingwer aus der Soße ent­fernt werden.

Menge: Für 3 Personen

Zum Schluss soll eine glänzende, ölige Soße übrig­bleiben. Nun können die Geflü­gel auf ei­ nem Teller serviert und anschließend die Soße darüber gegossen werden. Optional kann man für eine schöne Präsentation noch ein paar Frühlingszwiebeln oder eine kleine Chili dazu schneiden. Fertig!



酱 鸭 腿 J I À N G YĀ T U Ĭ |

EINGELEGTE ENTENKEULEN

Das Grundrezept hat Papa von einem Kommili­t­onen ge­lernt, als er damals selbst noch Stu­dent war. Seitdem hat er diese mit unseren Soßen angepasst und anders kenne ich die­ ses Gericht auch gar nicht. Sein Freund kommt ur­sprünglich aus Shanghai und hat sich so­mit auch beim Kochen einen typischen Shanghai-Style angeeignet. Eine bekannte Eigenschaft wäre z.B. ein süß-salziger Geschmack und eine dunkelrote Farbe. Diese Süße und Farbe entsteht in einem ähnlichen Prozess, wie bei den Cola Chicken Wings (vorherige Seite), indem karamellisierter Zucker und Sojasoße langsam in das Fleisch eingekocht werden.


鸭 肉 | Entenfleisch

Zubereitung Legt die beiden Entenkeulen in einen passenden

Zutaten

Topf oder eine Pfanne und befüllt diesen mit kaltem Wasser, bis alles bedeckt ist. Fügt die Ingwerschei­

2 Entenkeulen

ben und eine zweigeteilte Frühlingszwiebel in den

3 Ingwerscheiben

Topf/in die Pfanne hinzu und lasst das Wasser auf­

1 Frühlingszwiebel

kochen. Wenn sich fester Schaum bildet, ent­fernt

3 Lorbeerblätter

diesen und gebt danach die rest­lichen Zutaten hi­

1 Stk. Sternanis

nein. Legt nun einen Deckel auf und lasst den Inhalt

1 Stk. Zimtkassie

bei mittlerer Stufe für 40 Min. köch­eln. Danach auf

2 EL dunkle Sojasoße

höchster Stufe die Soße dickflüssig ein­kochen, bis

2 EL helle Sojasoße

der Zucker karamellisiert ist und honigartig wird.

1/2 TL Salz

Währenddessen kann man die Schenkel 1­­– 2 Mal

3 EL Zucker

umdrehen, damit auch alles gleichmäßig mit Soße eingekocht wird.

Zeit: Ca. 55 Minuten Menge: Für 2 Personen

Schon ist man fertig und kann die Schenkel beliebig in mundgerechte Stücke schneiden oder als ganze Schenkel mit der Soße servieren. Diese ge­schmacks­ volle Soße ist außerdem auch ein perfekter Dip für ge­dämpfte Hefeklöße oder Reis. Ducking delicious.



牛 肉 | Rindfleisch

罗宋汤

LU Ó S Ò N G TĀ N G | CHINESE BORSCHT

Diese rote Suppe gehört zu meinen absoluten Lieblingsgerichten. Sie ist wirklich simpel zuzu­ bereiten, die Zutaten sind schnell zu be­ sor­ gen und außerdem liebe ich einfach alles, was Ketchup beinhaltet. Genau, die Geheimzutat ist: Ketchup! Das ist wichtig für die schöne rötliche Farbe und den süß-sauren Geschmack. Normaler­ weise kann man auch Tomaten und Tomatenmark verwenden, bei unserer Version nehmen wir statt­­dessen aber den guten Heinz Ketchup (jeder andere Ketchup geht natürlich auch). Die Ein­ fachheit des Gerichts und das wohlige Gefühl im Bauch ist vergleichbar mit einer Buchstaben­ suppe an kalten Regentagen. Toller, nostalgischer Ge­schmack mit wenig Aufwand. Etwas Zeit sollte man sich jedoch nehmen, wie bei vielen guten Sachen im Leben, denn je länger es köchelt, desto intensiver der Geschmack!


Zutaten

Zubereitung

500 g Rindergulasch

Zuerst wird das Rindergulasch in mundgerechte

2 l Wasser

Würfel geschnitten und in einem großen Topf mit

2 große Ingwerscheiben

2 l Wasser bei höchster Temperatur aufge­kocht.

4 Lorbeerblätter

Wenn sich fester Schaum auf der Oberfläche

2 Zwiebeln

bildet, entfernt diesen mit einem Löffel. Da­nach

1/4 Spitzkohl

den Ingwer und die Lorbeerblätter in den Topf

2 Knoblauchzehen

geben, dann auf mittlerer Stufe für 30 Min.

3 Kartoffeln

köcheln lassen.

160 ml Tomatenketchup Salz

Währenddessen schneiden wir die Zwiebeln und

Pfeffer

den Spitzkohl in grobe Stücke und den Knob­lauch in kleine Stückchen. Außerdem müssen die Kar­

Zeit: Ca. 2 Stunden

toffeln geschält und auch in mundgerechte Stücke

Menge: Für 4 Personen

geschnitten werden. Für die Zwischenzeit lagern wir die Kartoffeln in einer Schüssel mit kaltem Wasser, damit sie nicht braun werden. Kurz bevor die 30 Min. um sind, geben wir etwas Öl in eine Pfanne und lassen es heiß werden. Anschließend Ketchup hinzufügen und solange anbraten, bis sich dieser mit dem Öl vermengt hat. Als Nächstes braten wir die Zwiebeln mit dem Knoblauch solange im Ketchup an, bis alles eine rote Farbe angenommen hat. Zum Schluss den Spitzkohl dazugeben und nochmal gut umrühren, bis jede Oberfläche vom Ketchup ummantelt wurde. Im nächsten Schritt geben wir den gesamten Pfanneninhalt in unseren Topf. Anschließend die Suppe mit Salz und Pfeffer würzen und noch­mal für 1 Stunde auf mittlerer


牛 肉 | Rindfleisch

Stufe köcheln lassen. Ist die Zeit um, haben wir es auch schon fast geschafft. Zu guter Letzt werden die Kar­tof­feln hinzugefügt und noch ein allerletztes Mal für 30 Min. auf mittlerer Stufe durchgekocht. Danach sind wir endlich fertig! Be­sonders gut dazu: Eine Scheibe Brot oder die herzhaften Pfannkuchen mit Frühlingszwiebeln von Seite 128 und schön in die Suppe eintunken!


芫爆肉丝

YUÁN BÀO RÒU SĪ |SCHWEINESTREIFEN I N KO R I A N D E R- U N D K N O B L AU C H S OßE

An Papas Uni in Peking gab es eine bestimmte Kantine, die eigentlich nur für besondere Gäste gedacht war. Deshalb war sie für „normale“ Studenten meist zu teuer. Dort konnte man statt einem Wochenmenü immer à la carte bestellen und noch dazu gab es da speziellere Gerichte als in der Mensa. Zum Beispiel dieses Gericht. Papa konnte sich dort ab und zu eine Mahlzeit gönnen, weil er sich durch Uni-Schwimmwettkämpfe Geld dazu­ verdienen konnte. Danach ist er gleich mit ein paar anderen Schwimmfreunden in dieser einzigarti­gen Kantine essen gegangen. Für die Nostalgie musste er das natürlich unbedingt nach­­koch­en. Er erwähnt des Öfteren die vier legendären Fleischgerichte, die er dort zu essen be­kom­­men hatte. Dieses ist sein Liebling von den Vieren. Als Alternative kann man statt Schweinefleisch auch Hühnchenfleisch verwenden.


猪 肉 | Schweinefleisch

Vorbereitung Zur Vorbereitung den Schweinerücken erst in Schei­­ben und dann in dünne Streifen schneiden. Den Koriander waschen und in Daumenlänge schneiden, die Karotte schälen und auch erst in lange dünne Scheiben und dann in Streifen schneiden. Den Knoblauch klein hacken.

Zutaten

Nun kommen in eine Schüssel die Schweine­ streifen, Salz, weißes Pfefferpulver, Stärke und

150 g Schweinerücken

Spei­seöl, um anschließend alles mit den Händen

(oder 1 Stk. Hühnerbrust)

gleichmäßig zu vermengen.

100 g Koriander 1/3 Karotte

Für die Soße eine neue, leere Schale nehmen

1 Knoblauchzehe

und Salz, Reisessig, weißes Pfeffer­pulver, Stärke und Was­ser hinzugeben und alles verrühren. Zubereitung Nun wird die Pfanne heiß gemacht, anschließend etwas Speiseöl hinzugegeben und wenn das Öl eine mittlere Hitze erreicht hat, fügt man das Fleisch hinzu. Solange anbraten, bis alles weiß geworden ist und danach gleich zurück in die Schüssel geben. Die Pfanne wieder heiß werden lassen. Die vorbereitete Soße und den Knob­

Für die Schweinestreifen: 1/2 TL Salz 1 Prise weißes Pfefferpulver 1 TL Stärke 1 TL Speiseöl Für die Soße: 1/2 TL Salz 1/2 EL Reisessig 1 Prise weißes Pfefferpulver

lauch dazu­geben und kochen lassen, bis die Soße

1 TL Stärke

dickflüssig geworden ist. Zum Schluss wieder das

2 EL Wasser

Fleisch hinzugeben, direkt gefolgt von Koriander und Karottenstreifen. 1 Min. anbraten lassen und

Zeit: Ca. 25 Minuten

fertig ist das legendäre Lieblings-Kantinen-Gericht.

Menge: Für 2 Personen



猪 肉 | Schweinefleisch

红烧肉

HÓNG SHĀO RÒU | ROT GESCHMORTER SCHWEINEBAUCH

Hóng Shāo Ròu ist auch ein sehr weit verbrei­te­ t­ es klassisches Schweinegericht aus Shanghai. Hóng­ shāo, wörtlich übersetzt „rot gekocht“, ist eine Zubereitungsmethode, bei der das Essen in Sojasoße und Zucker ganz langsam geschmort wird und eine rötliche Farbe erhält. Wieder eine ähnliche Kochart wie bei den Cola Chicken Wings (Seite 27). Je nach Region kann das Gericht etwas anders ausfallen. Aber eines ist sicher: Plant zum Kochen etwas mehr Zeit ein! Schlussendlich sollte das Fleisch sehr zart sein und im Mund quasi zer­ fallen. Gleichzeitig soll die Soße sehr aromatisch, dick, süßlich und klebrig sein. Außerdem rate ich euch dieses phänomenale Gericht unbedingt mit Reis oder gedämpften Hefeklößen zu genießen. Die Soße dazu ist nämlich viel zu köstlich und soll nicht verschwendet werden!


Zutaten

Zubereitung

500 g Schweinebauch-

Legt die Schweinebauchscheiben mit der breiten

scheiben

Seite auf ein Schneidebrett. Dann das Fleisch quer

1 helles Bier 0,33 l

zu den weiß roten Schichten zu 3 cm breiten

1 Ingwerscheibe 1 Frühlingszwiebel 10 Pfefferkörner 1 Stk. Sternanis 3 Lorbeerblätter 1 Stk. Zimtkassie 2 EL helle Sojasoße 1 EL dunkle Sojasoße

Streifen schneiden. Somit bekommen wir schöne Rechtecke mit mehreren Schich­ten von Haut, Fett und magerem Fleisch. Die Schich­­ ten bezwecken eine abwechslungsreiche Konsistenz beim Kauen. Bratet als Nächstes jede Seite des Fleisches in einer tiefen Pfanne mit etwas Öl an. Wendet den Inhalt öfter und achtet darauf, dass nichts

1/2 EL Austernsoße

an­ brennt. Bratet sie solange an, bis jede Seite

20 g brauner/weißer

ein wenig braun geworden ist und Öl austritt. An­

Kandiszucker

schließend Fleisch entnehmen und beiseitelegen.

1/2 TL Salz

Als Nächstes die Ingwerscheiben und eine zwei­ge­ Zeit: Ca. 1 Stunde

teilte Frühlingszwiebel in der noch heißen Pfan­ne

Menge: Für 3 Personen

anbraten, bis es duftet. Danach das Fleisch und die restlichen Zutaten hinzugeben. Das Ganze soll jetzt mit aufgelegtem Deckel für ca. 45 Min. auf mittlerer Stufe köcheln. Ist die Zeit um, wird der Deckel weggelegt und die Soße auf der höch­­sten Stufe dickflüssig eingekocht. Achtet darauf, dass stets umgerührt wird, damit nichts an­brennt. Ist die Soße für einen dickflüssig ge­nug geworden, kann serviert werden!


猪 肉 | Schweinefleisch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.