VMAG MEXICO 08

Page 1

7

ar te cultura medio ambiente ejemplar gratuito



INVIERTE en el mundo que deseas esta Navidad


¡Felices fiestas! lluvia

Hay un proverbio popular chino que aconseja… si un asunto te abruma por el principio, comiénzalo por el fin. Si uno lo piensa detenidamente, tiene mucho sentido. Me explico. Hay una enorme cantidad de personas –entre las cuales, me cuento- que nos sentimos un tanto abrumados por los finales, pero sobre todo por los principios de un ciclo. Tantas expectativas, propósitos y deseos inciertos. Por eso empezar por el final, en algunas ocasiones, es una buena idea, como bien dice el aludido refrán. Empecemos pues el 2014 haciendo un recuento del 2013. Porque a pesar de nuestro empeño en separar el tiempo en días, semanas, meses y años, nuestra vida transcurre incesantemente, sin interrupciones, acumulando resultados, desengaños y esperanzas. Porque quizá la mejor manera de comenzar un nuevo año sea hacer un balance de nuestros logros recientes. Aprender a incorporar nuestras experiencias pasadas inmediatas, en nuestros anhelos próximos. Mirar de cerca el 2013 y estar agradecidos de lo que ya logramos; porque como dice otro ilustre chino, Lao-Tsé -filósofo taoísta- “el agradecimiento es la memoria del corazón”. Y nosotros en V magazine queremos hacer uso de toda nuestra memoria, para agradecerles desde el corazón, una vez más, a todos los que han caminado junto a nosotros este 2013. A las tantas y tan casuales circunstancias -y otras no tan casuales-, que nos han permitido seguir adelante. A todos los que nos han acompañado de cualquier forma. Y de manera especial, agradecemos también la oportunidad que hemos tenido de apoyar, aunque sea de manera insuficiente, a los valiosísimos proyectos que suceden a nuestro alrededor. Así con el corazón lleno de memorias los invitamos a celebrar el 2014 desde ya. Empecemos el principio de un nuevo ciclo a partir de las experiencias, enseñanzas y aprendizajes del fin de este 2013. ¡Felices fiestas!

08

la redacción contacto@vmagmex.com Los artículos firmados son responsabilidad de sus autores y no reflejan necesariamente el punto de vista de Magazine.



hacia nuevoun año

08

contenido

6 Inspirada: Natalia Fenton 16 Viajes al México

Profundo Norman J.Rodeo Merino 26 36 Gente: Erika Sastré 44 COMUNIDAD Fundación Mazahui 50 Nuestra Huerta 54 Sabores Sustentables 56 ROSA’S ROLAS 58 Proust 62 Efemérides del Valle

6

Directorio Director Paolo Ballarini GRÁFICA/direcciÓn creativa Jane Tait Editora Rocío Buen Abad Fotografía Paolo Ballarini Jane tait VCASA BRENDA FRANCO Colaboradores Natalia Fenton Norman J Rodeo ROSA ADAMe


6

16

36

56

26

44

58

50

62

ventas contacto@vmagmex.com V Magazine se publica en Valle de Bravo, Estado de MĂŠxico contacto: contacto@vmagmex.com

PORTADA : Jane Tait

Virgen en madera/hoja de oro Gallardo´s: Puerta del Cielo

7


En un municipio cercano a Valle de Bravo existe un grupo de mujeres que viven todavía a la usanza antigua, casi no hablan español y viven dedicadas a cosechar la tierra, cuidar sus animalitos y atender a su familia. Son mujeres muy trabajadoras y aun así encuentran el tiempo para realizar un trabajo de bordado que casi se ha extinguido ya en todos los demás lugares. Este bordado va íntimamente ligado a su estilo de vida en el campo, es necesario vivir así, para poder tener todo lo necesario para bordar. Con la lana que sacan de los borregos que cuidan y alimentan, fabrican el hilo con el que después muy hábilmente tejen en telares de cintura para crear la tela que van a bordar.

nspirada Natalia Fenton



Con las flores silvestres y algunas plantas tiñen con gran destreza una gama de colores con los que darán vida a las telas que han fabricado. Representan su maravilloso mundo con sus manos y un estilo de bordar que sólo sabe hacer la mujer mazahua. Árboles de la vida, venados, pájaros, conejos, flores, elotes y muchas cosas cotidianas quedan plasmadas en estas piezas que son únicas. También existen en esta comunidad unas mujeres muy valientes que complementan el ciclo de venta de estos bordados que sólo encontrarás en ciertas ocasiones festivas en Valle de Bravo. Si tienes la fortuna de encontrar en tu camino alguna de estas piezas bordadas, vale la pena

Nota en LA foto DE LA derechA la differencia entre los colores acrilicos abajo y lOs colores naturales arriba.

10




que te detengas a verlas y a apreciar el gran trabajo que se ha hecho para realizarlas. Si quisieras tener alguna de estas piezas debes saber que su manufactura lleva mucho tiempo; empiezan en un borrego sano que dará su lana, luego cardar la lana para conseguir el hilo, después fabricar la tela en sus pequeños telares de cintura, luego teñir más hilo en diferentes tonalidades con flores y plantas que se cosechan en diferentes épocas del año, y después de todo esto, bordar con gran maestría su representación del mundo que las rodea. Por favor te ruego que no les pidas a estas mujeres que te regalen su trabajo ya que para ellas es la única manera de tener dinero. Yo en lo personal admiro a estas mujeres artistas por comprender el mundo en el que viven, su creatividad y talento, pero sobre todo por el gran valor que tienen para llevar su vida dignamente. Natalia Fenton Diseñadora

13


Tenir con Perijon

Teñir con el pericón Materiales 100g combinación de algodón, henequén y lana, premordentadas con lejía de ceniza 1 kg de planta de pericón, fresca y picada 1 cucharada de tequesquite 10 a 15 l de agua

El tinte de las plantas se extrae por ebullición. En 5 l de agua se hierven las plantas por una hora. Se cuela, se pone al fuego de nuevo, se introducen las fibras, húmedas, se sube la temperatura a punto de ebullición, se mantiene por una hora. Se añade el tequesquite diluido en agua caliente, se deja al fuego diez minutos más, se retira del fuego y se deja enfriar hasta el día siguiente. Las fibras se enjuagan y se tienden a la sombra. En el algodón y la lana se obtiene ocre intenso; en el henequén naranja.

14


Para obtener amarillo Materiales 100g combinación de algodón, henequén y lana, premordentadas con alumbre y crémor tártaro 1 kg de planta de pericón, picada Se extrae el tinte con el procedimiento anterior. En el líquido se introducen las fibras húmedas y premordentadas, se aumenta la temperatura hasta llegar a punto de ebullición y se mantiene por una hora. Las fibras se dejan enfriar en el baño de tinte hasta el día siguiente, se enjuagan y se tienden a la sombra. Se obtiene un amarillo, hacia el naranja. Si se quiere oscurecer el tinte se entona con 5 g de sulfato ferroso al final del proceso de teñido; se sacan las fibras, se introducen las fibras de nuevo y se dejan al fuego 15 minutos más. Se dejan enfriar. Al día siguiente se enjuagan y se tienden a la sombra. El sulfato ferroso se puede aplicar a los dos procedimientos.

15


Si guardas las flores de la ofrenda de muertos podrás empezar a realizar tus propios teñidos el año que entra. Las semillas de pericón no necesitan mucho para convertirse en plantas con bellas flores. Si decides cortarlas de los prados ten cuidado de no tomar todas las flores, siempre hay que dejar algunas para que se reproduzcan. Es muy importante ser consciente de esto.

Fuente: Arroyo Ortiz Leticia. Tintes naturales mexicanos: Su aplicación en algodón, henequén y lana. México. UNAM, Escuela Nacional de Artes Plásticas. 2008.



Viajes al México Profundo Un ejido exitoso: Ixtlán de Juárez – Sierra Juárez, Oax. Por Norman J. Rodeo Merino

Fotografía Norman J.Rodeo Merino


En lo alto de la Sierra Juárez, al norte del estado de Oaxaca encontramos un espectacular bosque de niebla. La región más alta de esta gran extensión montañosa que va desde la zona Mixe y Chinanteca en la frontera con Veracruz, hasta los valles del altiplano del centro de Oaxaca. Bosques de encinos, ocotes, oyameles y madroños con cascadas y escurrimientos de agua brotan por toda la región. Tierra campesina de aprovechamiento forestal que el destino ha moldeado a ser uno de los ejidos más prolíferos y abundantes de todo el país.


Un lugar único en México, y lo que lo hace tan especial es el nivel de cohesión social y ambiental que existe en esta comunidad. Un sistema socio-ambiental que se concentra en facilitar los medios de relación y toma de decisiones dentro del ejido. Un enfoque centrado en vivir como comunidad y no en el paradigma segregatorio de la propiedad privada, enfoque más a los usos y costumbres que emergen de la relación comunitaria, que a leyes externamente impuestas. Una herramienta sumamente poderosa ante la erosión cultural. Es tan clara esta perspectiva que llama mucho la atención un letrero colocado a la entrada del ejido que lee: “Aquí no vendemos tierra como propiedad privada”. Son pocos los ejidos en México que comunalmente cierran las puertas a fragmentar sus tierras por algunos miles de pesos en la bolsa, pero como ya lo mencionamos, este ejido es muy especial. Generalmente dentro de los ejidos encontramos un organismo llamado Asamblea Ejidal el cual reúne, normalmente una vez al mes, a todos los miembros del ejido para dialogar


y tomar decisiones sobre los distintos temas que afectan a dicha comunidad, temas que tienen que ver con lo social pero también con el manejo y aprovechamiento de las grandes extensiones de tierra comunal que es parte de los ejidos. Este mecanismo de toma de decisiones es realmente muy precario y está más que comprobado que no funciona por una simple razón: imagina juntar a más de 300 campesinos en el auditorio de la comunidad un domingo, para tratar de ponerse de acuerdo y tomar decisiones sobre los temas más importantes de la comunidad. Esto es simplemente imposible, 300 personas discutiendo problemas es la fórmula perfecta para nunca llegar a un acuerdo. Un pequeño cambio que generó un gran efecto transformador fue lo que sucedió con la gente de este lugar, al darse cuenta que el mecanismo de toma de decisiones ejidal simplemente no funciona, decidieron entonces cambiarlo y esto permitió que la comunidad se ponga de acuerdo de una manera mucho más rápida, simple y efectiva. El cambio fue que formaron un “Consejo Asesor de la Asamblea Ejidal”, un pequeño grupo

21




de 20 personas formado por miembros del ejido e invitados externos los cuales reciben y analizan, todos los temas por resolver. Este grupo dialoga y formula distintas posibles soluciones que entonces presentará al grupo completo de la Asamblea Ejidal para que ésta solamente tenga que votar por soluciones y ya no quedarse atorada en tratar problemas. “Antes, entrábamos a las 8 de la mañana del domingo, nos daban las 10 de la noche y salíamos de la asamblea sin haber resuelto los temas de la agenda y enojados unos con otros ya que nos la habíamos pasado discutiendo entre todos. Ahora entramos igual a las 8 de la mañana, pero para las 12 del día ya estamos fuera conviviendo todos juntos con decisiones tomadas sobre todos los puntos a tratar”. Esto lo platica uno de los ejidatarios de Ixtlán. Bajo este esquema, los ejidatarios no discuten problemas sino que votan sobre soluciones. Esto ha permitido que su comunidad en Oaxaca pueda ponerse de acuerdo y puedan tomar decisiones consensadas para generar valor en toda la región. Hoy en día el ejido

24



de Ixtlán de Juárez cuenta con un aprovechamiento forestal regenerativo basado en sistemas de rotación a 40 años, único en el mundo, que les permitirá tener madera permanente. Los ejidatarios son dueños de 7 empresas privadas entre madereras y fábricas de muebles las cuales representan una gran fuente de empleos e ingreso para las familias del ejido. 30% de la utilidad de estas 7 empresas se reinvierte en proyectos de infraestructura y servicios para la comunidad, donde la misma gente decide en qué es lo que se va a invertir. Un lugar único del México Profundo que muestra que la cohesión comunitaria puede generar independencia local sin necesidad de aislarse ni cerrarse al mundo exterior.

Norman J Rodea norms@ecoraiz.com www.ecoraiz.com

26



Una mezcla de estilo mundano y espiritualidad, se amalgaman en el floreciente comercio local, de las artesanĂ­as propias y ajenas a Valle.


Arriba: Campana Tibetana: Espacio Zen al lado: Zapatos $1050, Rebozo $1,395: Venado A zul. Collar Piel $2,760, Brazalete $5,760, Anillo Piel Nopal $1,930: Puer ta del Cielo.

X


Vaca, Pintada a mano: La Batucada $ 6800

Caja TĂŠ, Pintada a mano: La Batucada $ 1980

Camino de Mesa: Puer ta del Cielo $ 1100

MĂĄscara, Pintada a mano: Venado A zul $ 1350

Migrar (libro): Venado A zul $ 300

X


Juego 4 individuales con servilleta $600 Cubierto doble acero/ madera Juego para 8 personas 48 piezas $29,800 Puerta del Cielo


Toro $550, Blusa niña $1100, Carrito $670: Venado A zul Bolsa Pai Huati niña $1000: Terrón de A zúcar.


Duende: Terrón de A zúcar $450

Bolsa: La Batucada $ 100

Carrito: Venado A zul $670 Pizarrón de tor tuga: Terrón de A zúcar $ 300

Conjunto niña (tela de sari): Terrón de A zúcar $ 1200

X

Brazalete: Terrón de A zúcar $450


arriba: Crema humectante corporal frutos rojos $175 Gel para ducha frutos rojos $165 Aceite rosa masqueta $505 Jab贸n sand铆a $45 Zacate ix tle corporal $190 Zacate ix tle facial $45: Botanicus al lado: Jaula 28x60 $580 Piedras grabadas $120: Espacio Zen. Bolsa Telar Chiapas $490: Puer ta del Cielo. Collar flor $400: Terr贸n de A z煤car

X



Arriba: Campana Tibetana $450 Campanitas $510: Espacio Zen

X



rika Sastré es una apasionada de los deportes de aventura.

Creció en las costas de Quintana Roo, en donde nació su amor por el mar y los deportes acuáticos. Su pasión por los deportes de aventura la trajeron a vivir a Valle de Bravo por 5 años -en donde practicó parapente y bici de montaña- pero su adoración por el mar la llevó de nuevo a la tierra que la vio crecer, el caribe mexicano, en donde radica actualmente. Empezó a practicar el kitesurf en Tulum en 2003. Lo vio por primera vez cuando vivía en Barcelona y desde entonces supo que sería su pasión de por vida. Al lado de su socio Gunnar Wagner fundó KiteboardsTrips y entre ambos profesionalizaron el deporte en México al traer el Circuito Mundial PKRA -Professional Kite Riders Association- a nuestro país. Desde 2008 KiteboardTrips se encarga de la producción del Kiteboard World Cup Mexico, parte del Tour Mundial PKRA, la “Fórmula Uno” del Kitesurf, la cual tiene lugar anualmente en nuestro país. ¿Quién puede practicar este deporte? El kitesurf es un deporte para toda la familia, no hay edad para practicarlo. Sólo se requiere tomar un curso introductorio para familiarizarse con los conceptos del viento y el equipo deportivo utilizado –papalote, tabla, barra, arnés- y después muchísima práctica para dominar la técnica. Este

38

GENTE

E


Erika SastrĂŠ


Kevin Langeree


deporte es una oportunidad para convivir en armonía con la naturaleza y pasar tiempo de conexión, silencio e introspección con uno mismo. También es un deporte en el que hay un ambiente de muchísima camaradería ya que siempre necesitas ayuda para que alguien te lance y aterrice el papalote; de alguna manera se crea una hermandad entre los apasionados del deporte que siempre están dispuestos a ayudarte en la playa, si pierdes tu tabla en el agua o se te cae el papalote y necesitas ayuda para relanzarlo. ¿Cómo y cuándo llegó a México? El Kitesurf es un deporte muy joven, tiene poco más de 15 años. Llegó a México hace aproximadamente 10 años y está creciendo exponencialmente. México tiene sitios y condiciones ideales para practicarlo. Los mejores “spots” son La Ventana, en Baja California, las playas del caribe mexicano y la Riviera Nayarit. Cuéntanos cómo surgió la idea de organizar una de las paradas del mundial de kitesurfing. Conjunté mi pasión por el kitesurf con mi carrera periodística y comencé a colaborar con varias revistas y publicaciones con giro deportivo para quienes cubrí eventos nacionales e internacionales. En 2005 viajé a un importante evento internacional de kitesurf organizado por RedBull en Maui, Hawai, y

41


ahí tuve la oportunidad de conocer al tour manager de la PKRA, a varios kitesurfers y a la industria del kitesurf a nivel profesional, y aprendí mucho sobre organización de eventos de este nivel. Al lado de mi socio decidimos fundar KiteboardTrips, una productora de eventos de Kitesurf, y obtuvimos los derechos para organizar la parada de la PKRA en México. Fue un proyecto difícil de arrancar debido a que era un deporte muy nuevo en México y no era fácil conseguir patrocinios. Pero perseveramos y hoy en día tenemos muchísimo éxito. Este año vamos por la 5ta edición. Las primeras ediciones tuvieron lugar en la Riviera Maya y en ésta última, en 2013, exploramos un nuevo destino, Riviera Nayarit, y resultó un éxito. Estamos sumamente contentos de contar con el apoyo del Consejo de Promoción Turística de México, la oficina de Visitantes y Convenciones de la Riviera Nayarit y nuestro patrocinador desde 2011, MINI, quien ha estado sumamente satisfecho con los resultados obtenidos y en 2014 será la 4ta ocasión que participa como patrocinador oficial.

Cuéntanos una anécdota Más que una anécdota, es una satisfacción. El hecho de organizar el Kiteboard World Cup México, además de que me ha permitido ganarme la vida haciendo algo que tanto me apasiona, también ha sido un escaparate que le ha permitido a jóvenes mexicanos apasionados por el kitesurf mejorar su nivel,

42


Alex Pastor


competir a nivel internacional, codearse con atletas profesionales y aprender de ellos. El campeón nacional, Anthar Racca, tiene sólo 13 años y ha competido en todas las ediciones del evento, subiéndose al pódium en cada una de éstas. Además este año, después de haber participado en el evento y haber obtenido tan buenos resultados, viajó a España a competir en el PKRA Junior World Championship y quedó en 4to lugar. Para mí es un orgullo que gracias a este tipo de iniciativas la juventud mexicana se apasione por el deporte y además tenga oportunidad de practicarlo de manera profesional. Esta es la satisfacción más grande que este proyecto me ha dejado.

Warenka Smuty, Viviana Smith and Jessica Withington

Fotografía Toby Bromwich/PKRA PARA CONTACTAR A ERIK A www.kiteboardtrips.com email info@kiteboardtrips.com

44



Fundación Mazahui Según estimaciones del Consejo Nacional de Población actualmente habitan en México 12.4 millones de personas que pertenecen a algún pueblo indígena -entendiendo por indígena a aquellas personas y comunidades que, a más de 500 años de la llegada de los europeos a costas de nuestro continente, han conservado hasta el día de hoy, sus costumbres, tradiciones y lengua-.

‘a más de 500 años de la llegada de los europeos a costas de nuestro continente, han conservado hasta el día de hoy, sus costumbres, tradiciones y lengua.’

Una de las constantes para estos pueblos es la desigualdad social y uno de los casos más representativos es el de la comunidad Mazahua. Asentada fundamentalmente en el Estado de México, es una de las etnias con mayor presencia en la zona centro del país.

46

COM


UNIDAD


Los mazahuas han sufrido los embates combinados de un entorno geográfico hostil y un aislamiento educativo y de salud que, durante décadas, los han mantenido relegados. En este contexto, y en una zona de migración mazahua, como lo es Valle de Bravo, surge la Fundación Mazahui. Su directora y fundadora, Martha Gloria García Macías, nos cuenta que… “Mazahui es una asociación civil sin fines de lucro, que apoya y promueve la cultura y los valores de la población mazahua. Trabajamos para crear los recursos necesarios que impulsen y fomenten la labor y expresión artística de esta comunidad. Promovemos y valoramos el presente de la cultura mazahua, buscando senderos más justos para su desarrollo. No somos una organización paternalista ni promotora del folklore, sino un instrumento de unión, un puente para la materialización de ideas, necesidades y proyectos de la gente mazahua. Creemos que los grandes cambios se inician con pequeñas acciones y en lo cotidiano.”

48


Actualmente en Mazahui se trabaja fundamentalmente en seis proyectos: El primero es el Taller/Tienda de Bordado para mujeres mazahuas, en ellos se brindan los materiales y se garantiza la compra/venta de sus bordados. En segundo lugar, un proyecto apoyado por el DIF, “De la calle a la vida”, con un programa de talleres educativos con temas de educación, salud, higiene, derechos humanos, etc. La idea es crear un plan de prevención para niños con riesgo de terminar en la calle; se trabajan con madres y niños, con especialistas y con una cuenta-cuentos. En tercer lugar tienen un Taller de Lectura/Biblioteca y Ludoteca para niños de 3 a 12 años promedio, en los que se trata de abordar la lectura de una forma divertida y responsable. El cuarto proyecto, es un taller de computación para jóvenes de secundaria y preparatoria. El quinto proyecto, es un espacio de apoyo para tareas desde nivel primaria hasta preparatoria. Y su sexto y más reciente proyecto es la creación de una Guía de Pueblos Indígenas, que habla brevemente de 62 etnias nativas mexicanas.


La participación comunitaria es nuestra mejor apuesta por un mejor futuro, no sólo más equitativo sino también más democrático e intercultural. Si tú deseas participar en esta fundación, no dudes en contactar a su directora Martha Gloria García Macías: info@ mazahui.gob.mx ¡Seguramente ella encontrará un espacio en el que tu ayuda sea muy valiosa! Igualmente no dejes de visitar la tienda del taller de bordado en Joaquín Arcadio Pagaza No 319, donde encontrarás auténtica artesanía mazahua a la venta. Y su nueva dirección para los talleres tanto de niños como de señoras es Francisco González Bocanegra 314. Teléfonos de contacto:

52923241 52923250 52923325 52921498

Página web www.mazahui.org.mx



La Calabaza Esta planta es originaria de nuestro país y se cultiva principalmente en el Distrito Federal, Puebla, Estado de México e Hidalgo. La calabaza adquirió gran popularidad hace varios años porque

huerta

nuestra es un buen remedio contra los parásitos intestinales, si se sigue un tratamiento hecho a base de semillas, para lo cual se licúan con todo y cáscara y se toma en ayunas durante nueve días. Por otra parte, el fruto de la calabaza es muy conocido por sus propiedades curativas frente a los malestares de vejiga y los cálculos renales. El interior suave del fruto o las hojas maceradas, también son empleados en quemaduras leves, maceradas y colocadas como cataplasma sobre la parte afectada. Es una herbácea rastrera de hasta 2 m de longitud, presenta hojas verdosas provistas de profundos lóbulos y un tallo semicubierto de pelillos. Las flores son de forma cónica; los frutos son globosos con semillas blancas y aplanadas. Vive en climas cálidos y templados, asociada a la selva tropical caducifolia, subcaducifolia, matorral xerófilo; bosques mesófilo de montaña, de encino y pino.

52


Para cultivarla Antes que nada, debemos elegir si queremos plantar semillas o bien utilizar plántulas para acelerar el proceso y adelantar la cosecha. Si optamos por esta segunda opción, plantaremos las semillas en un semillero protegido y después de las heladas de invierno las trasplantaremos, cuando ya estén algo más crecidas. El momento ideal de trasplantar las plántulas será cuando las matas tengan dos o tres hojas. La siembra de la calabaza se realiza en primavera: a principios de marzo, retrasándose a abril o mayo cuando si el tiempo sigue frío.


Si plantamos directamente sobre la tierra hay que introducir sólo dos o tres semillas en cada hueco, porque la mayor parte germinarán y en caso de que haya demasiadas no dispondrán de suficiente fuerza para crecer y dar fruto. Asimismo, deberemos dejar una distancia mínima de un metro y medio entre cada hueco de semillas, para dejarles suficiente espacio, puesto que se desarrollan horizontalmente. Generalmente si la siembra se ha hecho después de un riego o lluvia no vuelve a regarse más, hasta la formación del primer fruto. Es importante evitar que la planta de calabaza se quede sin agua, regándola regularmente, controlando la humedad adecuada, pero prestando atención también de que no quede encharcada, ya que entonces podrían pudrirse. El tiempo que transcurre desde la siembra hasta la recolección de la calabaza suele ser, según zonas, de unos cuatro meses; durante los meses de septiembre, octubre y noviembre, poco antes de las heladas de invierno. Para recolectarlas, deberemos ver que los frutos hayan cambiado de color y la piel ya está dura.

54



Calabaza en Tacha Ingredientes:

2.5 litros de agua 14 conos de piloncillo 4 tazas de azĂşcar 8 rajas de canela 1 cucharada de semillas de anĂ­s 1 cucharadita de clavos de olor 1 calabaza grande 4 cucharadas de cal

56


Preparación del almíbar: Calienta el agua en una olla grande con el piloncillo, el azúcar y las rajas de canela. En una bolsita de gasa o saquito bien amarrado de tela coloca las semillas de anís y los clavos de olor para que no se salgan dentro del almíbar. Hier ve hasta que espese. Calabaza: Para conseguir que no se desbarate la calabaza al cocinarla y quede durita en la superficie y suave en su interior, se parte la calabaza en trozos y se remoja durante unas horas con la cal asegurándose de que el agua cubra completamente todos los pedazos, en lo que se espesa el almíbar. Enjuaga muy bien y escúrrela antes de ponerla en la olla del almíbar. Cocina a fuego lento de 2 a 3 horas con las semillas de la calabaza hacia abajo.


Rosas rolas Prince and the 3rd Eye Girl. Su nuevo lanzamiento. Como siempre un innovador, un vanguardista, y ahora con tres nuevas integrantes, Ida Nielsen, en el bajo, en la guitarra Dona Grantini y en la batería Hanah Fordwelton.

Un disco con muchísima fuerza rayando en el metal funk, nos regala su nuevo álbum “Breakfast can Wait” canción -entre muchas buenas-, FIXURLIFEUP, prendida

Rosa Adame

y casi pesada, pero como caracteriza a Prince “fina a la escucha”.

Ex-cantante de “La Lupita” Rosa todavía canta en ocasiones pero por ahora se enfoca en atender a su familia y en su carrera como terapeuta. Terapeuta Certificada: Acupuntura Auriculoterapia Herbolaria Masaje Flores de Bach

Ursula Rucker. Me encantó, me recuerda un poco a Laurie Anderson, pero versión 2013,

Cédula Profesional: 17DEX17409

recomiendo “Q&A” y

Valle de Bavo

buen descubrimiento.

contacto:

rosadelviento@hotmail.com

“Lonely Can Be Sweet”,

m


Lady Gaga, con el lanzamiento de su nueva producción que fue liberada el 11 de noviembre, y nos da una probadita con “VENUS”, como sencillo, disco titulado “Artpop”.

La excéntrica Esperanza Spalding, con una rolita llamada “Black gold”, suavecita y con un groove delicioso. Esta americana nos deleita con su contrabajo como su instrumento, aunque en algunas canciones toca el bajo como en este sencillo.

Algo de música en español, como una nuevecita banda llamada “Lucas Trotacielo”, con un ‘beat’ algo electronicoso, me suena a velanova, bueno.

Y por último, las famosas y talentosísimas hermanas Norah Jones y Anoushka Shankar, con la canción titulada “Traces of you” rica y tranquilizante al oído, con la citara como primer elemento.

m us ica 59



iLuminate: Miral Kotb Talentosos bailarines conforman el grupo iLuminate que recientemente se presentó en la Alameda del Bicentenario en el marco del XI Festival de las Almas. Música, ar te y trajes casi mágicos, brindan una historia de aventura y romance, contada a través del hip -hop y el jazz. iLuminate ™ combina tecnología de vanguardia con ar tistas elec trizantes para crear una experiencia única de las ar tes escénicas. Hoy en día, iLuminate se presenta en todo el mundo, incluyendo su per formance “Ar tist of light ” Off-Broadway en Nueva York. Miral Kotb es la mujer detrás de la idea, y nuestra invitada de honor al Cuestionario Proust en esta ocasión. Ella estudió informática y danza al mismo tiempo en la Universidad de Columbia y en Barnard College, respec tivamente. Terminados sus estudios de Columbia, obtuvo un codiciado empleo como ingeniero de sof t ware para Bloomberg. Poco después, entró en el mundo del desarrollo de aplicaciones móviles y de esta manera, Kotb comenzó a idear el plan per fec to para combinar su fascinación por la programación, con la danza y el movimiento. Mientras exploraba el desarrollo de aplicaciones para el iPhone, la idea inicial detrás de iLuminate surgió: la capacidad de controlar de forma inalámbrica las luces en los cuerpos de los bailarines, desde la palma de su mano. Kotb consultó con algunos de los mejores ingenieros de hardware y sof t ware en la industria para ayudar a que su sueño tecnológico cobrara vida. Desde entonces, la tecnología de Kotb sin precedente, la programación y su dirección ar tística, han catapultado iLuminate como un fenómeno que hipnotiza audiencias de todo el mundo. N ue st r o C ue st ionario lleva el nombr e de Pr oust per o en r ealidad el autor de ‘E n busc a del t iemp o p er dido’ no lo inventó. Él lo de sc ubr e a f inale s del siglo X I X , c uando aún e s adole sc ente. E ste juego inglé s data al menos de 186 0. S e llamaba ‘C onf e sione s’.

61


1.

¿Cuál es tu idea de la felicidad?

Familia, Amigos y Amor 2.

¿Dónde te gustaría vivir?

En donde estoy - la ciudad de Nueva York 3.

¿Cuál es tu virtud favorita?

Persistencia 4.

¿Cuáles son las cualidades que te gustan en una persona?

Amabilidad 5.

¿Qué es lo que más valoras de tus amigos?

Poder disfrutar de la compañía del otro 6.

¿Cuál es tu mayor debilidad?

Tomar decisiones precipitadamente a veces 7.

¿Qué es lo que más te gusta hacer?

Bailar y escribir software 8.

¿Cuál es tu característica más notable?

Mi energía 9.

¿Cuál es tu idea de la miseria?

No ser capaz de bailar 10.

Si no fueras tú, ¿quién te gustaría ser?

¡Ha! ¿Yo misma? 11.

¿Cuál es tu color y flor favorita?

El morado y las lilas 62


12.

¿Cuál es tu pájaro favorito?

Colibrí 13.

¿Quiénes son tus escritores favoritos?

Kurt Vonnegut, Haruki Murakami y Ayn Rand 14.

¿Quiénes son tus poetas preferidos?

No lo sé 15.

¿Quiénes son tus héroes y heroínas favoritos de ficción?

Héroe: Iron Man, Heroína: Gatubela 16.

¿Quiénes son tus héroes y heroínas en la vida real?

Mi papá y mi mamá 17.

¿Qué te provoca aversión?

Las alarmas 18.

¿Qué acontecimiento de la historia es el que más admiras?

La abolición de la esclavitud 19.

¿Qué movimiento social es el que más admiras?

Las protestas en Egipto 20.

¿Qué don natural te gustaría poseer?

La posibilidad de comer todo lo que quiera y nunca engordar 21.

¿Cómo te gustaría morir?

Dormida Si te interesa participar en este cuestionario, envía tus respuestas a contacto@vmagmex.com

63


Efemérides del Valle La mujer del camino Efemérides del Valle Por Rocío Buen Abad

En esos días de noviembre en que la muerte se torna una celebración, una reflexión, o simplemente una compañera de parranda al calor del tequila o del mezcal, se festeja en Valle - y sí claro, en todo México-una fiesta en la que conviven la angustia, la risa, las calaveras y el azúcar. Y bueno, si de hablar de la muerte se trata, no habrá una mejor ocasión para prender la chimenea y sentarnos a contar historias de susto. Aquí les tengo esta leyenda anónima, que cuentan los locales, se sigue repitiendo de vez en cuando… Por las noches, en los montes del Estado de México, se ven bolas de fuego saltando de un árbol a otro mientras avanzan sigilosamente.

64


Cerca del pueblo de Valle de Bravo, un hombre que conducía su camión de carga por la carretera a altas horas de la madrugada, de pronto chocó con una figura de mujer, y el espíritu de ésta le atravesó todo el cuerpo al golpearla con su camión. El señor, entre confuso y disgustado, se bajó de la cabina para asistir a la mujer a la que creyó haber atropellado, pero en su lugar se encontró un gran murciélago negro, mal herido. Sin saber muy bien por qué, decidió llevárselo, estaba atónito y asustado, así que lo echó en la parte de atrás del camión, en el remolque donde llevaba toda la carga. Al cabo de unos minutos, mientras conducía, comenzó a escuchar ruidos, gritos y muchos golpes en la parte trasera del camión. De inmediato paró el camión, bajó de nuevo de la cabina y fue a ver qué pasaba en el remolque. Al abrir el portón de carga el ruido cesó. Se había esfumado el murciélago y en su lugar apareció el cuerpo de una mujer muerta. Si les da miedo leer esto, imaginen la expresión en el rostro del hombre que me lo contaba, junto a una pequeña hoguera, con cuatro maderas ardiendo, y sólo el resplandor del fuego iluminando nuestras caras en esa oscura noche.


guía de Vcompras Botanicus

Puerta del Cielo, Galería

Dirección: Joaquín Aracadio Pagaza#314, Valle de Bravo Teléfono: 01 726 262 2123 www.botanicus.com.mx

Dirección: Salitre 100 L2,Valle de Bravo Teléfono: 01 726 2620215

Batucada Dirección: Joaquín Aracadio Pagaza#314, Valle de Bravo Teléfono: 01 726 262 2123 www.botanicus.com.mx

Dirección: Joaquín Arcadio Pagaza #322 Teléfono: 01 726 26 25915 Venado Azul Dirección: J.A. Pagaza #502, Valle de Bravo Teléfono: 01 726 262 1738 www.venadoazul.com

Espacio Zen Dirección: Calzada Santa María #118-A Col. Centro, Valle de Bravo Teléfono: 01 726 262 6492 www.espaciozen.com.mx El Punto Dirección: Calle de Santa María #137 Col. Centro, Valle de Bravo Terrón de Azúcar Dirección: Calle de Santa María #137, Valle de Bravo

Virgen en madera/hoja de oro Gallardo´s $5,890: Puerta del Cielo

ventas: contacto@vmagmex.com

66



0


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.