LookBook Kids Autumn-Winter 2013/14

Page 1

page 1


page 2


page 3


INDEX page 4


FIRST WALKERS

FIRST WALKERS

page 8

page 9

page 12

page 13

page 15

page 16

page 17

page 18

page 20

page 21

page 23

page 23

page 25

page 27

page 28

page 31

page 32

page 33

TWINS

page 7


FIRST WALKERS page 6


Camper has created fun little shoes for those ready to strike out on their own. The First Walkers collection is designed following the same principles of quality, design and functionality that make Camper a different brand. Additional comfort and quality elements have been added to promote healthy foot development.

page 7



Peu Creppe

90220-002

page 9


Peu Creppe

90221-001

page 10


Twins

90232-001

page 11


KIDS COLLECTION page 12


page 13


Hortet

90226-001

page 14


Hortet

90229-002

page 15



Peu Pista

90238-003

page 17


Pelotas Persil

90194-006

page 18


Pelotas Persil

90225-002

page 19


Peu Senda

80421-003

page 20



1912

90241-003

page 22


Wabi

90258-003

page 23



Wabi

80423-001

80423-002

page 25


TWINS page 26


Different but inseparable. Together they form the perfect pair.

80431-002

page 27


page 28


Twins

80432-001

page 29


Twins

80429-001

page 30


page 31


page 32


Twins

90248-002

page 33


Twins

90249-001

page 34


Twins

90253-001

page 35


page 36


TRANSLATIONS

page 37


ENGLISH Extraordinary Crafts blends unique creativity with premium execution. Our heritage, spanning over 130 years, continually inspires innovation in design and technology to create exceptional footwear.

ESPAÑOL Extraordinary Crafts combina una creatividad única con una ejecución de calidad superior, basada en nuestros 130 años de tradición de excelencia en la fabricación de zapatos, innovando permanentemente en materia de diseño y tecnología.

FRANÇAIS Extraordinary Crafts allie une créativité unique à une fabrication haut de gamme. L’innovation permanente en matière de design et de technologie repose sur une tradition de 130 ans d’excellence dans le monde de la chaussure.

ITALIANO Extraordinary Crafts coniuga una creatività unica e una fattura eccellente e trae spunto dalla nostra esperienza calzaturiera di ben 130 anni per innovare costantemente design e tecnologia.

page 38


TWINS ENGLISH Different but inseparable. Together they form the perfect pair.

ESPAÑOL Distintos pero inseparables. Juntos forman el par perfecto.

FRANÇAIS Différentes mais inséparables. Ensembles elles forment la paire parfaite.

ITALIANO Diverse ma inseparabili. Insieme formano un paio perfetto.

page 39


FIRST WALKERS ENGLISH Camper created fun little shoes for those ready to strike out on their own. The First Walkers collection is designed following the same principles of quality, design and functionality that make Camper a different brand. Additional comfort and quality elements have been added to promote a healthy foot development. ESPAÑOL Camper crea divertidos zapatitos para los bebés que empiezan a dar sus primeros pasos. La colección First Walkers está diseñada siguiendo los mismos principios de calidad, diseño y funcionalidad que han hecho de Camper una marca diferente. Incluye elementos que añaden calidad y comodidad al calzado para permitir un saludable desarrollo de los pies. FRANÇAIS Camper a créé d’amusantes petites chaussures pour ceux qui sont prêts à voler de leurs propres ailes. La collection First Walkers est conçue en respectant les mêmes principes de qualité, de design et de fonctionnalité qui font de Camper une marque différente. Un soin particulier a été apporté au confort et à la qualité afin de veiller à une croissance correcte du pied. ITALIANO Camper ha creato delle scarpine divertenti per i bambini pronti a muovere i primi passi. La collezione First Walkers è stata messa a punto nel rispetto dei medesimi principi di qualità, progettazione e funzionalità che fanno di Camper un brand diverso. Per un piede sano, sono stati aggiunti ulteriori elementi che ne aumentano la comodità e la qualità.

page 40


ENGLISH GORE-TEX® fabrics are created by laminating the GORE-TEX® membrane to high-performance textiles, then sealing them with an innovative solution for durable waterproof protection and breathability. The GORE-TEX® membrane contains over 1,4 billion microscopic pores per square centimetre. These pores are 20.000 times smaller than a water droplet, but 700 times larger than a water vapor molecule, which makes the GORETEX ® membrane durably waterproof, while allowing perspiration to escape from the inside. All GORE-TEX® fabrics are waterproof and extremely breathable. ESPAÑOL Los tejidos de GORE-TEX® se crean laminando la membrana GORE-TEX® a textiles de altas prestaciones y termosellándolos con una innovadora solución que proporciona una protección impermeable y una transpirabilidad duraderas. La membrana GORE-TEX® contiene más de 1.400 millones de microporos por centímetro cuadrado. Estos poros microscópicos son 20.000 veces más pequeños que una gota de agua, pero 700 veces más grandes que una molécula de vapor, proporcionado a la membrana GORE-TEX® una impermeabilidad duradera y permitiendo la evaporación del sudor. Todos los tejidos GORE-TEX® son impermeables y altamente transpirables. FRANÇAIS Les tissus GORE-TEX® sont créés en laminant la membrane GORE-TEX® sur des textiles haute performance, puis en les scellant à l’aide d’une solution innovatrice pour une imperméabilité durable et une bonne respirabilité. La membrane GORE-TEX® contient plus d’1,4 milliard de pores microscopiques par centimètre carré. Ces pores sont 20 000 fois plus petits qu’une gouttelette d’eau mais 700 fois plus grands qu’une molécule de vapeur d’eau, ce qui rend la membrane GORE-TEX® durablement imperméable tout en laissant la transpiration s’évaporer vers l’extérieur. Tous les tissus GORE-TEX® sont imperméables et très respirants. ITALIANO I tessuti GORE-TEX® vengono creati laminando la membrana GORE-TEX® su fibre tessili ad alta prestazione, termosaldati poi con una soluzione innovativa che garantisce un’ottima protezione impermeabilizzante e traspirante. La membrana GORE-TEX® contiene oltre 1,4 miliardi di microscopici pori per centimetro quadrato. Tali pori sono 20.000 volte più piccoli di una goccia d’acqua ma 700 volte più grandi di una molecola di vapore acqueo il che rende la membrana GORE-TEX® impermeabile nel tempo consentendo al sudore di fuoriuscire. Tutti i tessuti GORE-TEX® sono impermeabili ed estremamente traspiranti.

page 41


page 42


FEATURES & BENEFITS page 43


english

90241-003

Leather lining: High quality, breathable Rubber outsole: Good grip Removable anatomical insole: Extra comfort

90226-001 90229-002

Strobel construction: Flexibility Stitched rubber toe box (90226): Protection and durability Rubber outsole: Good grip Fur-like insole (90229): Warmth Removable anatomical insole and anatomical last: Extra comfort

90194-006 90225-002

Strobel construction: flexibility Rubber outsole: Good grip Velcro速 straps: Easy on and off Removable anatomical insole and anatomical last: Extra comfort

PEU CREPPE (first walkers)

90220-002 90221-001

Strobel construction: Flexibility Padded collar: Ankle support for better stability Wool like lining (90220): Warmth Rubber cupsole with crepe texture: Good grip. Natural look Removable anatomical insole and anatomical last:Extra comfort

PEU PISTA

90238-003

Waterproof leathers & sealed Gore-Tex速 membrane: Waterproof and breathable Rubber outsole:Good grip

1912

HORTET

PELOTAS PERSIL

page 44


español

français

italiano

Forro de piel: Alta calidad, transpirable Suela de goma: Buen agarre Plantilla anatómica extraíble: Extra confort

Doublure en cuir: qualité haut de gamme, respirante Semelle extérieure en caoutchouc: bonne adhérence Semelle intérieure anatomique amovible: davantage de confort

Fodera in pelle: Alta qualità. Traspirante Suola in gomma: Buona aderenza Sottopiede interno anatomico estraibile: Maggiore comodità

Construcción Strobel: Flexibilidad Refuerzo de goma cosido en la puntera (90226): Protección y resistencia Suela de goma: Buen agarre Plantilla imitación piel de borrego (90229): Calor Plantilla anatómica extraíble y horma anatómica: Extra confort

Montage Strobel: souplesse Bout renforcé en caoutchouc cousu (90226): protection et durabilité Semelle extérieure en caoutchouc: bonne adhérence Semelle intérieure imitation fourrure (90229): chaleur. Semelle intérieure anatomique amovible et forme anatomique: davantage de confort

Montaggio Strobel: Flessibilità Puntale in gomma cucito (90226): Protezione e durata Suola in gomma: Buona aderenza Sottopiede interno simile alla pelliccia (90229): Calore. Sottopiede interno anatomico estraibile e forma anatomica: Maggiore comodità

Construcción Strobel: Flexibilidad Suela de goma: Buen agarre Velcros®: Fácil de poner y quitar Plantilla anatómica extraíble y horma anatómica: Extra confort

Montage Strobel: souplesse Semelle extérieure en caoutchouc: bonne adhérence Bandes Velcro®: s’enfile et se retire facilement Semelle intérieure anatomique amovible et forme anatomique: davantage de confort

Montaggio Strobel: Flessibilità Suola in gomma: Buona aderenza Velcro®: Facile da indossare e da togliere Sottopiede interno anatomico estraibile e forma anatomica: Maggiore comodità

Construcción Strobel: Flexibilidad Boca acolchada: Sujeción del tobillo para una mejor estabilidad Forro imitación lana (90220): Calor Piso casco de goma con textura crepé: Buen agarre. Look natural Plantilla anatómica extraíble y horma anatómica: Extra confort

Montage Strobel: souplesse Tour de cheville matelassé: cheville bien tenue pour plus de stabilité Doublure imitation laine (90220): chaleur. Semelle cuvette en caoutchouc texture crêpe: bonne adhérence. Aspect naturel. Semelle intérieure anatomique amovible et forme anatomique: davantage de confort

Montaggio Strobel: Flessibilità Imbottitura collo: Supporto per la caviglia per maggiore stabilità Fodera simile alla lana (90220): Calore. Suola tipo “casco” in gomma rugosa: Buona aderenza. Look naturale Sottopiede interno anatomico estraibile e forma anatomica: Maggiore comodità

Pieles impermeables y membrana sellada de Gore-Tex®: Impermeable y transpirable Suela de goma: Buen agarre

Cuirs imperméables et membrane Gore-Tex® scellée: imperméable et respirante Semelle extérieure en caoutchouc: bonne adhérence

Pelli impermeabili e membrana termosaldata Gore-Tex®: Idrorepellente e traspirante Suola in gomma: Buona aderenza

page 45


english

PEU SENDA

80421-003

Strobel construction: Flexibility Rubber toe and heel wrap: Protection Memory foam insole (80421): Cushioning

TWINS

80429-001 80431-002 90248-002 90232-001 90249-001 90253-001

TWINS is an iconic Camper concept. A showcase of our Camper creativity. Two unique pieces, each with their own personality but together, they form the perfect pair.

80423-001 80423-002 80432-001

Wool upper: Breathable and warm. Sustainable Recycled rubber outsole: Good grip. Sustainable yet durable Woollen toe reinforcement: Natural protection. Durability Anatomical last: Extra comfort Velcro速 strap: Easy on and off

90258-003

Wool with waterproof treatment & sealed Gore-Tex速: Waterproof and breathable Rubber cupsole: Good grip and protection Recycled PET insole with woollen aspect: Warmth. Sustainable Wool like knitted lining: Warmth

WABI

WABI GORE-TEX速

page 46


español

français

italiano

Construcción Strobel: Flexibilidad Refuerzo de goma en la puntera y el talón: Protección Plantilla de gomaespuma con memoria (80421): Amortiguación

Montage Strobel: souplesse Renforts en caoutchouc sur le bout de la chaussure et le talon: protection Semelle intérieure en mousse à mémoire de forme (80421): amorti

Montaggio Strobel: Flessibilità Punta in gomma ed elemento applicato al tallone: Protezione Sottopiede interno con schiuma a effetto memoria (80421): Ammortizzazione

TWINS es un concepto icónico de Camper. Un escaparate de la creatividad Camper. Dos piezas únicas, cada una con su propia personalidad que, juntas, forman una pareja perfecta.

TWINS est un concept emblématique de Camper qui incarne à merveille la créativité de la marque. Deux pièces uniques, chacune avec sa propre personnalité, mais qui ensemble forment la paire parfaite.

TWINS è un concetto Camper icona. Un esempio della nostra creatività. Due pezzi unici, ciascuno con la propria personalità ma che uniti formano il paio perfetto.

Corte de lana: Transpirable y cálido. Sostenible Suela de goma reciclada: Buen agarre. Sostenible y resistente Refuerzo de lana en la puntera: Protección natural. Resistencia Horma anatómica: Extra confort Velcro®: Fácil de poner y quitar

Tige en laine: respirante et chaude. Écologique Semelle extérieure en caoutchouc recyclé: bonne adhérence. Écologique, mais faite pour durer. Bout renforcé en laine: protection naturelle. Durabilité Forme anatomique: davantage de confort. Bande Velcro®: s’enfile et se retire facilement

Tomaia in lana: Traspirante e calda. Ecologica Suola in gomma riciclata: Buona aderenza. Ecologica e durevole Rinforzo in lana sulla punta: Protezione naturale. Durata Forma anatomica: Maggiore comodità Velcro®: Facile da indossare e da togliere

Lana con tratamiento impermeable y membrana sellada de Gore-Tex®: Impermeable y transpirable Piso casco de goma: Buen agarre y protección Plantilla de PET reciclada con aspecto de lana: Cálida. Sostenible Forro imitación lana tejida: Calor

Laine ayant subi un traitement imperméabilisant et membrane Gore-Tex® scellée: imperméable et respirante Semelle coque en caoutchouc: bonne adhérence et protection Semelle intérieure en PET recyclé façon laine: chaleur. Écologique Doublure en maille imitation laine: chaleur

Lana sottoposta a trattamento impermeabilizzante e membrana termosaldata Gore-Tex®: Idrorepellente e traspirante Suola tipo “casco” in gomma: Buona aderenza e protezione Sottopiede interno in PET riciclato dall’aspetto lanoso: Calore. Ecologico Fodera in tessuto di maglia simile alla lana: Calore

page 47


PRESS OFFICES CAMPER HEAD OFFICE Press Director Philippe Salva psalva@camper.com PR Executive Anaïs Lefebvre alefebvre@camper.com Polígono Industrial s/n 07300 Inca - Spain T +34 971 507000 AMERICA CANADA/USA/BRAZIL Eef Vicca evicca@camper.com 270 Lafayette Street, Suite 512 New York, NY 10012 T+ 1 2123340340

BELGIUM UNLIMITED PR Ann Papen ann@upr.be Godefriduskaai 20B B-2000 Antwerp T +32 3 2303092 FRANCE CAMPER FRANCE Laure Mosnier lmosnier@camper.com 22, Rue du Pont Neuf 75001 Paris T +33 1 42336346 M + 33 626182084 GERMANY/SWITZERLAND AUSTRIA CAMPER GERMANY Iris Sutter isutter@camper.com Kapuzinergasse, 1-11 40213 Düsseldorf T +49 211 82823713 M +49 1725151601

HONG KONG I.t apparels Limited Gloria Yu gloriay@ithk.com 20/F, Tower A, Southmark 11 Yip Hing Street Wong Chuk Hang Hong Kong T +852 31991802 ITALY CAMPER ITALY Silvia Storelli sstorelli@camper.com Ufficio Stampa Via Arena 23 20123 Milano T +39 2 83105932 M +39 3472768343 JAPAN PINA Inc. 2-11-1 Sendagaya Shibuya-ku 151-8575 Tokyo T +8103 54121844

AUSTRALIA

GREECE VALUECOM

KOREA BNF Fashion & Culture International co. Ltd.,

Romy Attrill ratrill@camper.com

Alex Manos admin@valuecom.gr

Clara Chae clara@bnftrading.co.kr

Suite 103, 77 Dunning Ave Rosebery NSW 2018 Australia T +02 9663 1161 M +61 413870457

Mika Papailiou mika_papailiou@valuecom.gr

10FL, Jamwon-Dong, 8-28, Seocho-gu, 137-902 T +82 2 20775680

page 48

Plateia Agiou Georgiou Karitsi 6 105 61 Athens, Greece T +30 210 3252103


MEXICO Camper - Piagui Grupo Yuridia Rodríguez Sierra yuridia_rodriguez@piagui.com Lago Zurich 245 Torre Frisco piso 11 int 2 Col. Ampliación Granada Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11529 México DF. T +52 52832897 RUSSIA Irina Unchikova iunchikova@camper.es 119607 Moscow, Michirinsky prospect 51 T + 8495 647 88 72 M + 8903 9686737 SINGAPORE Terence Wong terence.wong@ossia.com.sg Ossia International Limited 10 Changi South Lane #07-01 Singapore 486162 T +65 65435904 SPAIN CAMPER SPAIN Parsida Aboud paboud@camper.com

TAIWAN MSYAMING INTERNATIONAL CO.,LTD Chih-Ying Chou imc38@msyaming.com T +886 22704-3128 ext. 38 Silvia Lei imc36@msyaming.com T +886 22704-3128 ext. 36 11F, No.69, Sec2, Dunhua S. Rd., Da-an District Taipei City 106, Taiwan THAILAND PACIFICA ELEMENTS CO. LTD Atchareeya Nimmannit atchareeya.n@ pacificaelements.co.th 976/7 Floor 1-3 Rimklongsamsen Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 T +66 2 6415939

TURKEY CAMPER TÜRKIYE Seda Nasifoglu snasifoglu@camper.es Tom Tom Mah. İstiklal Cad. No: 203 Kat:4 Beyoğlu İstanbul T +90 212 2927408 UK / IRELAND CAMPER UK Ruth Coughlan rcoughlan@camper.com Debbie Fifton dfifton@camper.com 8-11 Royal Arcade, 28 Old Bond Street WIS 4SQ London- UK T + 44207 409 3114 M +44 777 0668991

THE NETHERLANDS UNLIMITED PR Niels Oostenbrink niels@u-pr.nl Haarlemmerweg 315 C 1051 LG Amsterdam T +31 206266176

San Bernardo, 20 3º dcha. 28015 Madrid T +34 91 5231440 M +34 629085692

page 49


page 50


page 51


page 52


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.