1
JAUNOJO DIZAINERIO PRIZAS 2014
1
YOUNG DESIGNER PRIZE 2014
2
JAUNOJO DIZAINERIO PRIZAS 2014 YOUNG DESIGNER PRIZE 2014
2
ORGANIZATORIUS / ORGANIZER VILNIAUS DAILĖS AKADEMIJOS DIZAINO INOVACIJŲ CENTRAS MAIRONIO G. 3, VILNIUS LIETUVA / LITHUANIA DIC.LT SUDARYTOJA / COMPILER AISTĖ PADLIPSKAITĖ DIZAINERĖ / DESIGNER MONIKA JANULEVIČIŪTĖ LEIDYKLA / PUBLISHING HOUSE VILNIAUS DAILĖS AKADEMIJOS LEIDYKLA LEIDYKLA.VDA.LT TIRAŽAS / EDITION OF 2000 ISBN 978-609-447-132-2
9786094471322 © 2014 VILNIAUS DAILĖS AKADEMIJA VISOS TEISĖS SAUGOMOS. © 2014 VILNIUS ACADEMY OF ARTS ALL RIGHTS RESERVED.
3
3
4
4
5
Konkursą nuo 2011 m. rengia VDA Dizaino inovacijų centras. Konkurso tikslas – išskirti ir apdovanoti originaliausius ir didžiausią potencialą turinčius jaunosios kartos dizainerius, siekiant skatinanti jų profesinį tobulėjimą; pristatyti jų darbus privataus ir viešo sektoriaus atstovams bei visuomenei, suteikiant postūmį laimėtojų profesinei karjerai. Konkursui iš viso buvo pateikta 80 bakalauro darbų (29 produkto ir industrinio, 34 grafinio ir komunikacijos, 17 mados dizaino kategorijose), iš šių aukštųjų mokyklų: Vilniaus dailės akademija55 (Vilniaus fakultetas36, Kauno fakultetas11, Telšių fakultetas4, Klaipėdos fakultetas4); Vilniaus dizaino kolegija10; Kauno kolegija8; Vilniaus technologijų ir dizaino kolegija4; Vilniaus kolegija2; Šiaulių universitetas1. “Jaunojo dizainerio prizo 2014” komisiją sudarė savo srities profesionalai: mados dizaineriai Egidijus Sidaras (mados namai „Cantas“) ir Kristina Kruopienytė, produkto dizaineriai Dalia Mauricaitė („Daiktų viešbutis“) ir Moses Kang bei grafinio dizaino atstovai Kotryna Zilinskienė (vizualinės komunikacijos studija „PrimPrim“) ir Vilmas Narečionis („Verslo žinios“). Darbai buvo vertinami pagal keturis svarbiausius kriterijus: originalumą, aktualumą, idėjos potencialą tapti realiu produktu bei koncepcijos pristatymo būdą. Parodai komisija atrinko 20 geriausių darbų (8 produkto ir industrinio, 6 grafinio ir komunikacijos, 6 mados dizaino). Konkurso nugalėtojai buvo paskelbti ir apdovanoti 2014 d. birželio 20 d. Vilniaus dailės akademijos parodų salėje „Titanikas“.
The competition is organised by the Design Innovations Centre of the Vilnius Academy of Arts. The objective of the contest is to identify and reward the most original designers of the younger generation with the highest potential in order to promote their professional development and present their work to the private and public sector, as well as the general public, and in this way giving an impetus to the professional careers of the winners. 80 bachelor works were submitted to the contest (broken down into categories, 29 were in Product and Industrial Design, 34 in Graphic and Communication Design, 17 in Fashion Design) from the following higher education institutions: Vilnius Academy of Arts - 55 (Faculty of Vilnius - 36, Faculty of Kaunas - 11, Faculty of Telšiai - 4, Faculty of Klaipėda - 4); Vilnius College of Design - 10; Kaunas College - 8; Vilnius Technology and Design College - 4; Vilnius College - 2; and Šiauliai University - 1. The jury for the Young Designer Prize 2014 was comprised of professionals in their own field: the fashion designers Egidijus Sidaras (fashion house Cantas) and Kristina Kruopienytė, product designers Dalia Mauricaitė (Hotel of Things) and Moses Kang, as well as the graphic designers Kotryna Zilinskienė (visual communication studio PrimPrim) and Vilmas Narečionis (Verslo žinios). The works were evaluated according to the four most important criteria: originality, relevancy, the potential of the idea to become a real product and the means of presenting the concept. The jury selected the 20 best works for the exhibition (8 in Product and Industrial Design, 6 in Graphic and Communication Design, 6 in Fashion Design). The winners of the competition were announced and awarded their prizes on 20th of June, 2014 at the Vilnius Academy of Arts exhibition hall Titanikas.
Grafinio ir komunikacijos dizaino kategorijos nugalėtoja tapo Marija Matiušova, konkursui pristačiusi taktilinę knygą apie grafinį dizainą, papildomą prizą laimėjo Modestos Kalkytės projektas „Struktūrolonija“. Publikos prizą laimėjo Gabijos Platūkytės sukurta pakuotė ir identitetas medaus įmonei „Aus baus bus medaus“. Produkto ir industrinio dizaino kategorijoje geriausiu pripažintas Povilės Šlepetytės darbas – High-end klasės garso kolonėlės prekės ženklui „Reed“, papildomas prizas skirtas Ignui Survilai, kuris sukūrė paspirtuką „PIGEON“. Publikos prizas atiteko Neringai Pučkoriūtei už vienetinių ženkliukų kolekciją „Panemunės pilies memorabilia“. Mados dizaino kategorijoje laimėjo Liucija Kvašytė su kolekcija „Kelionė. 83` - 13`“, papildomą prizą gavo Tomas Baranauskas, kuris pristatė kūrybinęeksperimentinę kolekciją „JI?“. Publikos prizą laimėjo Elmiros Asadulajevos sukurta kolekcija „HOME_LT“. Parodoje „Jaunojo dizainerio prizas 2014“ pristatomi ne tik konkurso nugalėtojų darbai. Iš viso eksponuojama 20 geriausių darbų, kurių autoriai taip pat yra Ieva Stasevičiūtė, Evelina Simaškaitė, Sabina Korzunova, Barbora Adamonytė, Rapolas Gražys, Vilius Dringelis, Audronė Drungilaitė, Justas Petrulis, Ugnė Martinaitytė, Paulė Insodaitė, Lina Elmentaitė. Konkurso laimėtojams atiteko trys piniginiai prizai po 4 000 Lt. Produkto ir industrinio dizaino kategorijos pagrindinio prizo steigėjas - AB “Plasta”. Papildomus prizus skyrė žurnalas „Centras“, publikos prizus skyrė interneto portalas15min.lt. Šiame portale vykusio balsavimo metu buvo išrinkti publikos prizo laimėtojai. Konkurso rėmėjai – Vakarų medienos grupė, Lietuvos kultūros taryba, AB “Plasta”, žurnalas „Centras“, informacinis partneris – interneto portalas 15min.lt.
The winner in the category Graphic and Communication Design was Marija Matiušova, who presented a tactile book about graphic design. An additional prize was awarded to Modesta Kalkytė for her project Structurolony. Gabija Platūkytė won the Public Prize with the packaging and visual identity she had created for the honey company Aus baus bus medaus. The best work in the Product and Industrial Design category was awarded to Povilė Šlepetytė for her high-end speakers for the Reed brand. An additional prize was awarded to Ignas Survila who created the push scooter PIGEON. The Public Prize went to Neringa Pučkoriūtė for her collection of individual pins Memorabilia of Panemunė Castle. The Fashion Design prize went to Liucija Kvašytė for her collection Journey. 83` - 13`. An additional prize was given to Tomas Baranauskas who presented his creative-experimental collection She? Elmira Asadulajeva won the Public Prize with her collection HOME_LT. The Young Designer Prize 2014 exhibition presents not just the winning works. 20 works in total are on show in the exhibition, the creators of which are are Ieva Stasevičiūtė, Evelina Simaškaitė, Sabina Korzunova, Barbora Adamonytė, Rapolas Gražys, Vilius Dringelis, Audronė Drungilaitė, Justas Petrulis, Ugnė Martinaitytė, Paulė Insodaitė, and Lina Elmentaitė. The three winners were each awarded a cash prize of 4000 Litas. The main prize in the Product and Industrial Design category was established by the company PLASTA. Additional prizes were awarded by the magazine Centras. The public prizes were allocated by the information portal 15min.lt. The public prize winners were elected during the voting procedure that took place on its website.
5
6
mados dizainas fashion design
P.16
6
P.18
P.20
7
NUGALト傍OJAI MADOS DIZAINO KATEGORIJOJE
P.8
7
P.12
P.14
WINNERS IN FASHION DESIGN CATEGORY
Mados dizainas
8
8
Fashion design
9
Liucija Kvašytė
Kelionė. 83’ – 13’ Geriausia 2014 metų jaunoji dizainerė mados dizaino kategorijoje Best young designer of 2014 in the Fashion Design category
Vilniaus dailės akademija Vilniaus fakultetas Kostiumo dizaino katedra Prof. dr. Jolanta Vazalinskienė
Kolekcijoje nagrinėjama žmogaus harmonijos su aplinka problematika. Tyrimo objektas – tėvo ir dukters santykiai, vaizduojami per autoriteto – tėvo paveikslą, sukuriant jam idealizuoto personažo – alpinisto įvaizdį. Tai jauna, veržli asmenybė, laisva savo mintyse ir poelgiuose, harmoninga visumoje su aplinka ir aplinkiniais. Jai būdinga savitaiga ir pastovi analizė, vidinė ramybė ir užtikrintumas, savęs paieškos, individualumo puoselėjimas, pagarba sau ir visai kūrinijai.
9
Mados dizainas
Tai seno ir naujo dermė, kartų problematika, harmonijos su aplinka bei aplinkiniais paieškos, padėka kolekcijos autorės tėčiui, tėvo ir dukters santykių puoselėjimas ir vertinimas. Kolekcijoje dera senas braižas ir inovatyvūs sprendimai, atsispindi pagarba paveldui ir atsakingas požiūris į šiandienos iššūkius. The collection Journey. 83` - 13` considers the problem of harmony between people and the environment. The object of the study is the relationship between a father and daughter represented through the authority of the father. For him the idealised character – the alpinist – is created. This is a young and dashing personality, free in his thoughts and behaviour, in harmony with the environment and the people around him.
10
10
11
Fashion design
11
Mados dizainas
Tomas Baranauskas
12
Kūrybinė – eksperimentinė kolekcija JI? Papildomo prizo laimėtojas mados dizaino kategorijoje Additional prize winner in the Fashion Design category
12
Darbo tema – lyčių asimiliacija šiuolaikinėje madoje. Kuriama nauja, konceptuali idealaus grožio samprata, kuri kaip ir mados prigimtis, yra nuolat kintanti, progresuojanti, nepaliaujamai keičianti savo pavidalą, optiškai kurianti naujus fiziologinius siluetus. Sukurtas naujas – frontalinis stačiakampio formos siluetas, kuris fiksuojamas tik pečių linijoje, o slinkdamas žemyn, nepabrėžia pagrindinių taškų. Kiekvienas tekstilinis sprendimas naudojamas pailiustruoti skirtingus moters fiziologinius deformacijos požymius: nuo subtilios simbolinės (vertikalės, aguonos, juoda spalva) peraugant į kraštutinius eksperimentinius (tekstilinis dekoravimas).
Fashion design
13
Kūrybinės - eksperimentinės kolekcijos JI? pamatinis bruožas bei tikslas – šiuolaikinis, intelektualiai bei vizualiai deformuotas, misticizmo nuotaiką sukuriantis, moters įvaizdis: nuo aiškaus itin klasikinio, peraugantis į dekonstruotą meninę išraišką. The topic of the work is assimilation of gender in contemporary fashion. A new conceptual understanding of ideal beauty is being created, which is continuously changing and progressing, ceaselessly changing its form, optically creating new physiological silhouettes, just as the nature of fashion is. A new frontal rectangular silhouette is created, which is fixed only on the shoulder line and does not highlight the main points as it travels down.
Vilniaus dailės akademija Vilniaus fakultetas Kostiumo dizaino katedra Prof. dr. Jolanta Vazalinskienė
13
Mados dizainas
14
Elmira Asadulajeva
Home_LT
Portalo 15min.lt publikos prizo laimėtoja mados dizaino kategorijoje News portal 15min.lt public prize winner in the Fashion Design category
14
Home_LT tai naujas požiūris į lietuvių liaudies meną, siekis perteikti jį suprantamai ir patraukliai šiuolaikiniam mada besidominčiam miesto jaunuoliui. Kolekcija kuriama bendradarbiaujant su Studija LT. Home_LT tai kolekcija apie namų, jaukumo ir apsaugos pojūčius. Mąstant apie žmogaus tapatybę iškilo idėja, kad viskas prasideda nuo sielos – jos namai yra kūnas. Kūno namai yra drabužis, po to namas ir šalis. Pasirinkti simboliai namas – gyvenamoji troba ir tautinio kostiumo dalis – didžioji skara. Jie įtakoja modelių siluetus, konstrukcijas, eksperimentinės medžiagos raštą.
Fashion design
15
Kolekcijoje praeitis susitinka su ateitimi, etnografiniai motyvai yra maišomi su futuristiniu stiliumi. Spalvynas ramus, tarsi dokumentinis pasakojimas apie praeitį, su akcentine spalva – medaus geltona, kuri buvo naudojama trobų eksterjero dekore ir turi gynybinę prasmę. Home_LT is a new approach to Lithuanian folk art, the aim being to convey it in an understandable and attractive way to young urban dwellers who are interested in fashion. The chosen symbols are a house – a residential farmhouse – and a big scarf, part of the Lithuanian national costume. In the collection the past meets the future, ethnographic motifs are mixed with a futuristic style.
Vilniaus dizaino kolegija, Mados dizaino katedra Lekt. Kristina Kruopienytė
15
Mados dizainas
Lina Elmentaitė
16
16
Aplinkos atspindys
Aplinkos atspindys – eksperimentinė drabužių kolekcija analizuojanti žmogaus ir jį supančios aplinkos santykį. Globalaus, kosmopolitiško pasaulio gyventojas ne tik praranda ryšį su gamta, žmonėmis, bet ir pačiu savimi. Toks santykis matosi ir mados pasaulyje. Intensyvi kaita mados industrijoje verčia vartoti ir negalvoti ar tai, ką dėvime ir yra tai, ką norime dėvėti? Darbe interpretuojama mados skulptūros sąvoka siekiant atskleisti šio laikmečio reflektavimą ir perteikti jį kaip monumentalią skulptūrą. Kolekcijoje monumentalumas išreiškiamas per formas, kurios kuriamos maketavimo būdu.
Fashion design
17
Atsispindėjimo principą padeda perteikti kurtas veidrodinis audinys. Sukurti drabužiai ne tik reflektuoja aplinką, spalvas, objektus, bet ir įamžiną atsispindėjimo principą skulptūriškoje formoje. Reflections of the Environment is an experimental collection of clothes analysing the relationship between human beings and their environment. The mirror fabric helps to convey the principle of reflection. The clothes not only reflect the environment, colours, objects, but also perpetuate the principle of reflection in the form of sculpture.
Vilniaus dailės akademija Vilniaus fakultetas Kostiumo dizaino katedra Doc. Renata Maldutienė
17
Mados dizainas
Ugnė Martinaitytė
18
18
CosmoJesus
Eksperimentinė kolekcija CosmoJesus tai mišri vyrų ir moterų kolekcija inspiruota kosmonautų kostiumų, krikščionybės bei dangaus simbolių samplaikos. Kolekcija sujungia priešingybes: materialų ir dvasinį pasaulius. Labiausiai pasaulyje paplitusi religija – krikščionybė kalba ne tik apie stebuklus, bet ir turi daug sąsajų su kosmosu. Aureolė (nimbas) virš šventųjų galvų tarsi apsauginis kosmonauto skafandras. Kosmonautas skrendantis į kosmosą ieškoti mokslinio paaiškinimo visatos susiformavimui, meldžiasi Dievui. Kolekcijos idėją atskleidžia teiginys: krikščionybė – kosmosas, o Jėzus – kosmonautas. Šios temos interpretuojamos
Fashion design
19
su ironija, stereotipiniai krikščionybės ir kosmoso simboliai sujungiami į vieną įvaizdį, kuris atskleidžia šiuolaikišką požiūrį į tikėjimą. The experimental collection CosmoJesus is a mixed collection for men and women inspired by the combination of space suits, Christianity, and sky symbols. The collection combines opposites: the material and spiritual worlds. The most widespread religion in the world – Christianity – speaks not only about miracles, but also has a lot of connections with the cosmos.
Vilniaus dailės akademija Vilniaus fakultetas Kostiumo dizaino katedra Doc. Renata Maldutienė
19
Mados dizainas
Paulė Insodaitė
20
20
Wafuku
Kolekcijos pavadinimas išvertus iš japonų kalbos reiškia „japoniško stiliaus rūbai“. Darbo tikslas – sukurti vyriškų laisvalaikio rūbų kolekciją atspindinčią japonų kultūros įtaką vakarietiškai kultūrai. Šiam tikslui naudojami trys segmentai: laisvas, sportinio stiliaus vyriškas siluetas, japoniški XVIII a. audinių motyvai ir šešiakampio forma. Šešiakampis simbolizuoja jungtį tarp dviejų kultūrų.
Fashion design
21
Tai forma, kuri jungdamasi tarpusavyje sudaro įvairias struktūras, sutinkama tiek gamtoje tiek senovinėje simbolikoje, tiek šiuolaikinėje architektūroje, mene, ar gaminant įvairius buities daiktus. Visi audiniai atspausdinti sublimacine spauda. Panaudota 10 skirtingų raštų ir du paveikslai. The title of the collection Wafuku in Japanese means ‘clothes of Japanese style’. The aim of the work is to create a collection of male leisure clothes that reflect the influence of Japanese culture on Western culture. With this aim in mind three segments are used: a free, sporty male silhouette, motifs from 18th century Japanese fabrics, and the form of a hexagon.
Vilniaus dailės akademija Vilniaus fakultetas Kostiumo dizaino katedra Prof. dr. Jolanta Talaikytė
21
mados dizainas fashion design NUGALĖTOJAI WINNERS
Liucija Kvašytė Kelionė. 83’ - 13’ Journey. 83’ – 13’ 22
Photo: Lukas Keizikas * Model: Vaidotas Kvašys.
liucija.kvasyte@gmail.com +37062276289 liucijakvasyte.blogspot.com
Tomas Baranauskas Kūrybinė – eksperimentinė kolekcija JI? Creative – experimental collection SHE? Photo: Miglė ir Markas Cechanovičiai * Model: Gia Ram * Make-up: Povilas Staniulionis KUKLA Beauty Box * Hair: Anastasia Krupovič Kirpimo meistrai.
thomjbara@yahoo.com +37065112878 thombara.wordpress.com
Elmira Asadulajeva Home_LT Photo: Monika Dovidaitė * Model: Indrė Bakūnaitė * Make-up: Rūta Emilija Andriušaitytė.
elmira.asadulajeva@gmail.com +37065425215 elmirasadu.com
22
23
info
23
Ugnė Martinaitytė CosmoJesus Photo: Tomas Adomavičius * Make-up: Ieva Balsevičiūtė.
u.martinaityte@gmail.com +37068651984 ugnemartinaityte.com
Paulė Insodaitė Wafuku p.insodaite@gmail.com +37067685138
Lina Elmentaitė Aplinkos atspindys Reflection of the Environment l.elmentaite@gmail.com +37063676321
produkto ir industrinis dizainas product and industrial design
P.34
P.36
24
P.38
P.40
P.42
24
25
NUGALト傍OJAI PRODUKTO IR INDUSTRINIO DIZAINO KATEGORIJOJE
P.26 25
P.30
P.32 WINNERS IN PRODUCT AND INDUSTRIAL DESIGN CATEGORY
Produkto ir industrinis dizainas
26
26
Product and industrial design
27
Povilė Šlepetytė
High-end garso kolonėlės prekės ženklui Reed
Geriausia 2014 metų jaunoji dizainerė produkto ir industrinio dizaino kategorijoje Best young designer of 2014 in Product and Industrial Design category
Vilniaus dailės akademija, Vilniaus fakultetas, Dizaino katedra Doc. Šarūnas Šlektavičius
High-end namų audio aparatūros klasė iš kitų išsiskirianti savo kokybe ir kaina. Jos tikslinė naudotojų grupė yra garso kokybės entuziastai, todėl projektuojant šios klasės garso aparatūrą svarbu inovatyvūs sprendimai. Kolonėlės korpuso forma buvo koreguojama atsižvelgiant į garso sklidimo charakteristikas, vidaus sandarą ir technines galimybes. Kabančios kolonėlės koncepcija sukurta ieškant būdo statiškai ir masyviai kolonėlei perteikti muzikos nesvarumą ir abstraktumą. Kabinimo principas pagrįstas vibracijų perdavimo
27
Produkto ir industrinis dizainas
28
kietais kūnais stabdymu jungiant skirtingas medžiagas: vibracijos pereidamos iš vienokio tankio medžiagos į kitokio tankio medžiagą praranda inerciją ir visiškai nuslopsta. Akustiškai miręs rėmas savo medžiagiškumu užkerta kelią vibracijų sklidimui. Kolonėlės korpusas kabinamas ant odos diržų ir jungiasi su smėliu pildytu metaliniu rėmu turinčiu medžio ar plastiko intarpus. Tokiu būdu vibracijos sustabdomos prieš joms pasiekiant pagrindą, ant kurio stovi kolonėlė.
28
The conception of the hanging speaker was created in the attempt to find a way for a static and massive sound speaker to convey the weightlessness and abstractness of music. The acoustically dead frame blocks the spread of vibrations by its substance. The speaker case hangs on leather belts and connects with the metal frame filled with sand together with wood or plastic inserts.
29
Product and industrial design
29
Produkto ir industrinis dizainas
Ignas Survila
30
Paspirtukas PIGEON
Papildomo prizo laimėtojas produkto ir industrinio dizaino kategorijoje Additional prize winner in Product and Industrial Design category
30
Dauguma paspirtukų pagaminti pagal vieną šabloną, kuris neištobulintas iki patogaus ir estetiškai patrauklaus produkto. Esamuose produktuose sulankstymo mazgai yra labai panašūs, skiriasi tik formos, tuo tarpu principas naudojamas tas pats. Stengiantis naujai persvarstyti paspirtuko galimybes, uždaviniai buvo ištobulinti šablono trūkumus, apgalvoti visą vartojimo, paslaugų sistemą bei iš naujo sudominti vartotoją paspirtuku, kaip laisvalaikio ir gyvenimo būdo priemone, padaryti paspirtuką kuo draugiškesnį vartotojui ir nesudėtingai naudojamą.
31
Product and industrial design
Pigeon susilenkia vienu kojos paspaudimu, yra kompaktiškas sulanksčius, aptakių formų, todėl patogus naudojimui - niekur nekliūna. Atsisakius nereikalingų detalių, buvo palengvinta bendra produkto konstrukcija, kiek įmanoma sumažintas detalių kiekis. Todėl Pigeon sudaro tik trys esminės dalys: pagrindas, vairas, sukimosi / užsidarymo mazgas. Paspirtuko svoris ~2 kg. A push scooter is a vehicle which helps to change speed of life today into a pleasant and enjoyable process. Pigeon can be folded up by one press of the foot. When folded, it is compact and its shape is streamlined. Therefore, it is comfortable to use. Pigeon is composed of only three essential parts: a deck, handlebar and a rotating/closing unit. The weight of the scooter is around 2 kg.
Vilniaus dailės akademija Vilniaus fakultetas, Dizaino katedra, Doc. Šarūnas Šlektavičius
31
Produkto ir industrinis dizainas
32
Neringa Pučkoriūtė
Panemunės pilies memorabilia
Portalo 15min.lt publikos prizo laimėtoja produkto ir industrinio dizaino kategorijoje News portal 15min.lt public prize winner in the Product and Industrial Design category
32
Sukurta 121 vienetinių ženkliukų kolekcija, kurios sudedamosios dalys kartu kuria bendrą Panemunės pilies vaizdą, bet atskirai egzistuoja kaip savarankiški objektai. Ženkliukai savo išvaizda konkrečiai nenupasakoja savo kilmės, bet, savininko suteikta reikšme, jai priklauso. Kiekvienas jų turi asmeninę vietą bendrame pilies vaizde bei savo kortelę, kuri įteikiama kartu su ženkliuku, kaip jos pakuotė su jam priklausančia koduote bei kaip objekto vizitinė kortelė, ant kurios pateiktas Panemunės pilies elektroninis adresas.
33
Product and industrial design
Ženkliuko savininkas kviečiamas apsilankyti tinklapyje, kuriame randa asmeninę galimybę palikti savo pėdsaką pilies istorijoje. Tuo pačiu lankytojai galėtų pasidomėti kur iškeliavo kiti bendro prisiminimo simboliai bei susipažinti su kita informacija, kurią galima rasti tinklapyje. The collection of individual pins creates a view of Panemunė Castle, but each pin exists separately as an independent object as well. The work consists of 121 pins. Each of them has an individual place in the general view of the castle, as well as its own visiting card, which is presented together with the pin, as its ‘packaging’ with a unique encoding and as the visiting card for the object on which the internet address of Panemunė Castle is given.
Vilniaus dailės akademija, Telšių fakultetas, Metalo plastikos katedra Prof. Romualdas Inčirauskas
33
Produkto ir industrinis dizainas
Vilius Dringelis
34
34
Lopšys Gegutė
Naujagimio lopšys, įkvėptas šakų ir lizdo motyvo, skirtas iki 3 - 4 mėn. kūdikiui, kol vaikas nepradeda aktyviau judėti. Lopšys lengvai ir greitai susirenka iš kelių detalių: atraminių kojų, pagr. pagalio, kištukų, audinio, todėl objektą patogu su savimi transportuoti ir sandėliuoti. Panaudotos medžiagos: kietas medis - ąžuolas, tvirtos metalinės jungtys, natūrali vilna ir medvilnė. Virvės mazgo principas paskirsto pakabinto lopšio svorį po kelias trinties vietas. Ant lopšio konstrukcijos, kabyklos principu galima kabinti žaislus ir kitus reikalingus greitai pasiekti vaiko daiktus. Kompaktišką lopšį, vėliau galimą perduoti kitoms šeimoms, vadovaujantis įsitvirtinusia visuomenėje keitimosi tradicija iš kartos į kartą.
35
Product and industrial design The cradle for a newborn baby, inspired by the motif of branches and a bird nest, designed for a baby up to 3-4 months old until the child starts to move more actively. The cradle is easily and quickly assembled from a few parts: the supporting legs, the main stick, plugs, and cloth. For this reason the object is easily transported and stored. The materials used are a hard wood - oak, strong metal connective parts, natural wool and cotton.
Vilniaus dailÄ—s akademija, Vilniaus fakultetas, Dizaino katedra Doc. Julija MazurienÄ—
35
Produkto ir industrinis dizainas
Audronė Drungilaitė
36
36
Edukaciniai žaislai Miškas
Pagrindinė edukacinių žaislų paskirtis – paskatinti vaiką domėtis aplinka, pažinti, suvokti, kad pasaulis pilnas unikalių dalykų. Ši edukacinė platforma yra atvira kūrybiškumo ir pažinimo ugdymo priemonė, tėvų ir vaikų bendra kūrybinė erdvė, kurioje pritaikoma patirtis, gimsta naujos pasakos, istorijos, atsiskleidžia vaiko individualumas, o kartu ir noras domėtis aplinka.
37
Product and industrial design
Dekoratyvios žaislų formos kontrastuoja su griežtos formos plokštuma, taip vienos kitą papildo ir susilieja į visumą. Žaislus sudėjus į kiaurymes žemyn, paviršius tampa stalviršiu. Objekto universalumas atsiskleidžia plačioje tematikoje: miškas, grybai, gėlės, gyvūnai, miestas ir t.t. This educational platform was created in order to solve the problem of putting toys away tidily. The round holes in the rectangular table are used to connect the toys to the general unit. The decorative shapes of the toys contrast with the strict flatness of form, in this way supplementing one other and merging into a single whole. After the toys are put facing down into the holes, the surface becomes a table top.
Vilniaus dailės akademija, Vilniaus fakultetas, Dizaino katedra Doc. Juozas Brundza
37
Produkto ir industrinis dizainas
Justas Petrulis
38
38
Dekoratyvinis etno šviestuvas SODAS
SODAS – tai dekoratyvinis etno šviestuvas išsilankstantis iš plokštumos. Šiaudiniai dirbiniai be galo trapūs ir neeksploatuojami, todėl šiame sode panaudojamas prasisukimo momentas leidžia lengvai išskleisti/suskleisti. Žalvarinis vamzdelis konstruktyviai stabilus, nebijo gniuždymo, bei primena tradicinį šiaudą. Sodai yra paplitę tiek Lietuvoje, tiek ir kaimyninėse šalyse. Kiekvienoje iš jų sodų archetipinės kombinacijos skiriasi, o Lietuviškąjį sodą paprastai sudaro dvigubo keturkampio pagrindo piramidė, kurių viršūnės nukreiptos į priešingas puses.
39
Product and industrial design
Siekis buvo sukurti šviestuvą, kuris yra būdingiausias šiam sodų archetipui ir artimiausiai sietinas būtent su lietuviškų tradicijų tąsa. SODAS is a decorative ethno chandelier folded from flat. The brass tube is constructively stable, compression-resistant, and reminds one of the traditional straw decoration. This Lithuanian garden, as it is called, is usually composed of a pyramid with a double square base with the peaks pointing in opposite directions (an octahedron). The aim was to create a chandelier that is the most similar to the Lithuanian garden archetype and is closely connected to the continuation of Lithuanian traditions.
Vilniaus dailės akademija, Vilniaus fakultetas, Dizaino katedra Doc. Julija Mazurienė
39
Produkto ir industrinis dizainas
Rapolas Gražys
40
40
elektrinės gitaros projektas LAVA
LAVA – beladė gitara, inspiruota klasikinių bei rytų šalių etno instrumentų, kartu derinant ergonomiškas formas. Gitaros siluetas, bei atliekamos muzikos skambesys savotiškai atvaizduoja aptakumą, amžinumą, nuolatinį pulsavimą, nuolatinius prasiveržimus. Paliktos aiškios klevo medžio rievės bei juodmedžio pirštlentė – natūralumo, nuolatinio pulsavimo atvaizdavimas, kaip ir muzikoje, kuriai ši gitara yra skirta: ištęstinės natos, kintanti melodija, nepastovumas muzikinėje harmonijoje.
41
Product and industrial design
Gitaros korpuso storis suplonintas minimaliai, ploniausia vieta - 12 mm. Storiausia vieta - 36mm. Svoris iki 3kg. Laidas einantis per gitaros diržą sumažina riziką netyčia būti ištrauktas grojimo metu. Jis jungiasi į galinę korpuso pusę, paliekant priekinę pusę švarią. LAVA is a wireless guitar inspired by classical musical instruments as well as ethnic ones from the East, combining their ergonomic shapes. The silhouette of the guitar and the sound of the music that is played reflect in an original way the smooth motion of air, eternity, constant pulsation, and constant eruptions. The rings in the maple of the body of the guitar left to be clearly seen together with the ebony fret board create an image of naturalness and constant pulsation like in the music for which this guitar has been created: with extended notes, a variable melody, and instability in musical harmony.
Vilniaus dailės akademija, Vilniaus fakultetas, Dizaino katedra Doc. Juozas Brundza
41
Produkto ir industrinis dizainas
Barbora Adamonytė
42
42
Kepsninė / krosnelė
Pastaruoju metu rinkoje gausu ekonominės klasės tipinių, beveidžių bei neilgaamžių kepsninių / krosnelių, tačiau stokojama nestereotipinių krosnelių, pasižyminčių įvairesniais funkcijos ir formos sprendimais. Iškelta užduotis - sukurti kompaktišką ir portabilią kepsninę / krosnelę su kepimo ir šildymosi funkcijomis bei socialumo aspektu, kuri be maisto ruošimo paskirties galėtų funkcionuoti ir kaip šilumos, jaukumo bei bendravimo traukos objektas, tęsiantis archaines ugniakuro tradicijas. Sukurta trijų dalių kepsninė / krosnelė yra sudaryta iš šamotinio dugno ir gaubto bei nerūdijančio plieno kepimo grotelių, sukurtų naudojant lietuvių liaudies verpstės motyvus.
43
Product and industrial design
Tris vartojimo scenarijus turinti kepsninė / krosnelė leidžia susikurti norimą objektą, atsižvelgiant į vartotojų poreikius: ar tai būtų aukuras – maža laužavietė, ar kepsninė, kai į kepimo inde esantį vidinį laiptą įstatomos grotelės, ar, uždėjus gaubtą – šilumą skleidžianti krosnelė ant kurios viršaus galima virti ar šildyti maistą. The task was to create a compact and portable barbecue grill / oven for baking and heating, as well as a social dimension, and which besides the purpose of food making could also function as an object of warmth, cosiness and a magnet for socialising, continuing the archaic traditions of the hearth. The bottom and the case of the barbecue grill / oven are made of fireclay and the cooking grid is made of stainless steel. The grid is made using the motifs of a distaff in Lithuanian folk art.
Vilniaus dailės akademija, Vilniaus fakultetas, Dizaino katedra Doc. Povilas Juškaitis
43
produkto ir industrinis dizainas product and industrial design NUGALĖTOJAI WINNERS
44
Povilė Šlepetytė High-end klasės garso kolonėlės prekės ženklui Reed High-end speakers for Reed brand poville@gmail.com +37062804944
Ignas Survila Paspirtukas PIGEON Scooter PIGEON Photo: Edgaras Kordiukovas.
ignas.survila@gmail.com +37069840025
Neringa Pučkoriūtė Panemunės pilies memorabilia Memorabilia for Panemune castle 14metulaida@gmail.com +37062636467
44
45
info
Barbora Adamonytė Kepsninė / krosnelė Grill / oven Photo: Robertas Riabovas ir Barbora Adamonytė.
barbora.adamonyte@gmail.com +37068582678
Vilius Dringelis Lopšys Gegutė Cradle Cuckoo info@viliusdringelis.com +37067195810
Audronė Drungilaitė Edukaciniai žaislai Miškas Educational toys Forest a.drungilaite@yahoo.com +37060030707
Rapolas Gražys Elektrinės gitaros projektas LAVA Project of electric guitar LAVA rapolas.grazys@gmail.com +37061216678 www.rapolasgrazys.com
Justas Petrulis Dekoratyvinis etno šviestuvas SODAS Decorative ethno light SODAS Photo: Tomas Sinkevičius
justaspetrulis@hotmail.com +37067851514 justaspetrulis.wordpress.com
45
grafinis ir komunikacijos dizainas graphic and communication design
P.56
46
P.58
P.60
46
47
NUGALト傍OJAI GRAFINIO IR KOMUNIKACIJOS DIZAINO KATEGORIJOJE
P.48
47
P.52
P.54
WINNERS IN GRAPHIC AND COMMUNICATIONS DESIGN CATEGORY
Grafinis ir komunikacijos dizainas
48
48
Graphic and communication design
49
Marija Matiušova
Taktilinė knyga apie grafinį dizainą
Geriausia 2014 metų jaunoji dizainerė grafinio ir komunikacijos dizaino kategorijoje Best young designer of 2014 in the Graphic and Communication Design category
Darbo idėja – sukurti taktilinę knygą skirtą akliesiems ir matantiems žmonėms susipažinti su grafinio dizaino ypatybėmis. Pagrindiniai tikslai:
Vilniaus dizaino kolegija, Grafinių komunikacijų dizaino katedra Lekt. Dovilė Džervutė
nedideli knygos leidybos kaštai, pritaikymas mažam ir dideliam tiražui, galimybė aklam skaitytojui suvokti lyta gerą grafinio dizaino knygą; taktilinei knygai pritaikyti šiandienos grafinio dizaino tendencijas; sukurti regai ir lytai patrauklią ir funkcionalią knygą, siekiant atitikti visus geros taktilinės knygos kriterijus: medžiagų paletės įvairovė, susidėvėjimas, storis / svoris, saugumas, patogumas.
49
Grafinis ir komunikacijos dizainas
50
50
51
Graphic and communication design The idea of the work was to create a tactile book for both the blind and for those who can see in order to introduce them to the features of graphic design. The main goals were low publishing costs, adaptation for small and large print runs with the aim of satisfying all the criteria for a good tactile book: a varied palette of materials, resistance to wear and tear, thickness / weight, safety, and ease of use.
51
Grafinis ir komunikacijos dizainas
52
Modesta Kalkytė
Struktūrolonija
Papildomo prizo laimėtoja grafinio ir komunikacijos dizaino kategorijoje Additional prize winner in Graphic and Communication design category
52
Strutūrolonija – tai pseudo mokslas tiriantis struktūras ir kolonijas. Kelios pagrindinių problemų – bičių ir koralų kolonijų nykimas. Gilinamasi į kolonijų sandaras, nuo vienos ląstelės iki jų visumos, nagrinėjant kolonijines struktūras galvojama apie žmonių bendruomeniškumą, gyvenimo formas.
53
Graphic and communication design
Struktūrolonijos raštoteka - tai dizainerio / menininko įrankis. Norint parodyti struktūrų dualumą, kuriami organiški raštai, atsikartojančios kolonijinės struktūros ir vegetacija. Šie raštai – impulsyvūs, meditatyviniai, harmonizuojantys piešiniai lyginami su geometriniais ir spaudžiami šilkografijos technika, įmaišant į dažą šviečiančio pigmento. Structurolony is a pseudoscience exploring structures and colonies. Among the main problems there is the extinction of bee colonies and coral reefs. In order to show the duality of structures organic patterns, repetitive colonial structures and vegetation are created.
Vilniaus dailės akademija, Vilniaus fakultetas, Grafinio dizaino katedra Lekt. Aurimas Gaižauskas
53
Grafinis ir komunikacijos dizainas
54
Gabija Platūkytė
Aus baus bus medaus pakuotė ir identitetaS
Portalo 15min.lt publikos prizo laimėtoja grafinio ir komunikacijos dizaino kategorijoje News portal 15min.lt public prize winner in the Graphic and Communication Design category
54
Pagrindinė darbo inspiracija – bitė, pakuotėje ir etiketėse naudojami jos motyvai. Medaus produktų diferencijuojami dydžiais – maža, vidutinė bei didelė pakuotės, skirstomos pagal pobūdį ir atskiriant dryžių skaičiumi ant etiketės. Informacija perkeliama ant papildomos knygutės, kabinamos ant produkto.
55
Graphic and communication design
Pakuotės papildo bendrą vaizdą – atsidaro per šoną, taip sukurdamos sparnelių vaizdą. Viduje esantis stiklainiukas paryškina šį vaizdą savo dryželiais ir taip matome bitę. Darbą papildo kiekvienai įmonei reikalingi − vizitinės, blankai, prekių katalogas, taip pat suvenyrai, skirti pritraukti klientų dėmesį: pieštukas, šaukštas, medsukys, užrašų knygelė. The main inspiration for the work is the bee. There is a stylish beehive combined with the note on the logo. On the packaging and labels there are motifs that are closely linked with this insect. Since the bee is black and yellow, there is an attempt to keep this motif throughout the whole work.
Vilniaus dailės akademija, Kauno fakultetas, Dizaino katedra Prof. Virgilijus Trakimavičius
55
Grafinis ir komunikacijos dizainas
Evelina Simaškaitė
56
Socialinės komunikacijos projektas Prie(š)taringi
56
Komunikacinis projektas Prie(š)taringi pristato naujų, dar absurdiškesnių prietarų seriją, kuria ironiškai stengiamasi skatinti natūralią atmetimo reakciją. Projekto tikslas – didinti žmonių (o ypač jaunosios kartos ) sąmoningumą, ir skatinti juos mažiau tikėti prietarais ir priimti tokią ar panašią informaciją labiau atsirenkant.
57
Filmukų serija skirta platinti ir dalintis internete, o suvenyrų konceptas galėtų būti pasiūlytas turizmo ir informacijos centrams. The social communication project Superstitious/Controversial presents a new series of absurd superstitions in short films, as well as on objects/souvenirs (linen shirts, shoes, brooches, etc.) The series of short films is meant to be distributed and shared on the internet, while the souvenirs concept could be offered to tourism and information centres.
Vilniaus dailės akademija, Vilniaus fakultetas, Grafinio dizaino katedra Lekt. Marius Žalneravičius
57
Grafinis ir komunikacijos dizainas
58
Ieva Stasevičiūtė
58
2015 m. Autorinis kalendorius
Plėšomo kalendoriaus dizainas ir 18 jame esančių iliustracijų sukurti remiantis senovės lietuvių šventinių ir svarbių dienų gamtos cikle reikšme bei papročiais. Kalendoriuje pasirinkti naudoti etnografiniai mėnesių pavadinimai. Siekiama darnos tarp šiuolaikinio dizaino elementų bei klasikinės grafikos ir tapybos motyvų. Puslapiai su iliustracijomis, nuplėšus apatinę dalį, transformuojasi į atvirlaiškį, likusiuose lapeliuose išlieka tik esminė informacija − mėnesio diena, metai, saulės kilimas ir laida, mėnulio fazių kaita, o kitoje jų pusėje - neryškios linijos užrašams.
59
The design of the tear sheet calendar and the 18 illustrations in it were created on the basis of archaic Lithuanian festivals and other important days in the cycle of nature, as well as folk customs. The ethnographic names of the months were chosen to be used in the calendar. The aim is coherence between contemporary design elements and motifs from classical graphic art and painting.
Vilniaus dailÄ—s akademija, Kauno dailÄ—s fakultetas, Dizaino katedra Prof. Virgilijus TrakimaviÄ?ius
59
Grafinis ir komunikacijos dizainas
Sabina Korzunova
60
Vizualinė sistema šviečiamAjai literatūrai
60
Projektas Vizualinė sistema šviečiamajai literatūrai – tai privalomosios lietuvių literatūros 11 - 12 klasėms knygų serija minkštais viršeliais. Trijų spalvų viršelių (kartu su knygos šonais) sistema atskiria ir žymi kūrinio rūšį (epika – geltona, lyrika – mėlyna, raudona – drama). Pirmojoje viršelio pusėje užkoduojama (#) svarbiausia informacija apie kūrinį: autorius, kūrinys, literatūros rūšis, žanras, žodžių skaičius, kūrinio dalių pavadinimai.
61
Antrojoje – turinys su puslapio nuoroda ir papildoma informacija pagal literatūros rūšį (pavyzdžiui, dramoje – veikėjų aprašymas, o lyrikoje – autoriaus įvadinis žodis apie rinkinį). Knyga − 11,5 cm x 19,5 cm − telpa tiek į kuprinę, tiek į kišenę. The project Visual System for Educational Literature is a series of compulsory Lithuanian literature paperback text books for 11th-12th grade high school students. It was inspired by the ergonomic characteristics of a book: ease of use (lightness, soft covers), a systematic approach (book navigation), aesthetics, and functional design.
Vilniaus dizaino kolegija, Grafinių komunikacijų dizaino katedra Lekt. Dovilė Džervutė
61
62
grafinis ir komunikacijos dizainas graphic and communication design NUGALĖTOJAI WINNERS
Marija Matiušova Taktilinė knyga apie grafinį dizainą Tactile book about graphic design
62
Photo: Andrius Penkauskas.
matiusova.marija@gmail.com +37067820439
Modesta Kalkytė Struktūrolonija Structurolony modesta.kalkyte@gmail.com +37060554729
Gabija Platūkyte Aus baus bus medaus pakuotė ir identitetas Package design and identity of brand Aus baus bus medaus ghabija@gmail.com +37065299354
63
info
63
Sabina Korzunova Vizualinė sistema šviečiamajai literatūrai Visual system for educational literature s.korzunova@gmail.com +37064027933
Evelina Simaškaitė Socialinės komunikacijos projektas Prie(š)taringi Project of social communication Superstitious/controversial evlnsim@gmail.com +37069962815
Ieva Stasevičiūtė 2015 m. autorinis kalendorius Authorial calendar for 2015 i.staseviciute@gmail.com +37067083199
64
64
65
65
organizatorius organizer
66
remÄ—jai sponsors ministry of culture of the republic of lithuania
Embassy Of The Republic Of Lithuania
66