Belgium Gay Pride 2011 - Pride Pocket

Page 1

PRIDE POCKET PRIDEWEEK 6-12 May 2011

PRIDEWEEKEND 13-14-15 May 2011 Brussels, Belgium

Love goes beyond < Gender < Nationality < Bullying at school

www.thepride.be

CONNECT TO BELGIAN PRIDE 2011 - PRIDE 4 EVERY 1


Inhoud / Contenu Voorwoord / Edito / Welcome

4

Interviews

9

Pride thema’s

26

Agenda

43

Doorlopende activiteiten / Des activités récurrentes

43

Before the week

51

Prideweek

57

The Minipride Friday

6 May

58

Prideweek

Friday

6 May

60

Prideweek

Saturday

7 May

66

Prideweek

Sunday

8 May

76

Prideweek

Monday

9 May

84

Prideweek

Tuesday

10 May

86

Prideweek

Wednesday 11 May

94

Prideweek

Thursday

12 May

104

Prideweek

Friday

13 May

116

Prideweek

Sunday

15 May

122

Sleutelboodschappen / Messages Clés / Key Messages

126

Prideweekend

139

Pride4Every1 Friday

13 May

140

Pride4Every1 Saturday

14 May

146

Pride4Every1 Sunday

15 May

174

After the pride

177

Thanks

192

Sponsors

193

3


Voorwoord Edito Welcome de hand dat de overheden en de publieke opinie tot actie aangezet zullen kunnen worden. Brussel is wat dit betreft een voorloper: hier worden momenteel projecten rond homoen transagressie opgezet. En veel van deze problemen ontstaan reeds in de klas, op school. Anders zijn als jongere is vaak pijnlijk, zelfs in onze maatschappij. We willen dan ook werken aan het homofoob en transfoob gedrag op school, werken aan verdraagzaamheid.

Alan De Bruyne - Coördinator Met veel plezier en een zekere trots stel ik u the Pride Pocket 2011 voor. Deze staat boordevol met meer dan 100 activiteiten in de maand mei, activiteiten die opgezet werden door een hele resem van organisaties van over het hele land. We leven in een land waar de rechten van homo’s, lesbiennes, biseksuelen, queers en transen ondertussen grotendeels vastgelegd zijn in wetgeving, en binnen onze eigen gemeenschap beschouwen we dat ook bijna als vanzelfsprekend. Maar jammer genoeg ziet nog niet iedereen dat zo. In eigen land zijn nog veel mensen bang om aangifte te doen bij de politie als ze het slachtoffer zijn geweest van homo- of transfobie. En ook in het buitenland LV HU QRJ êLQN ZDW ZHUN DDQ GH ZLQNHO Homo- en transagressie, nieuwe woorden, maar een eeuwenoud probleem. Op dit moment bestaan hier eigenlijk nog geen cijfers over, en daar moet dringend verandering in komen. Want het is enkel met hard cijfermateriaal in

4

Hoe komt het eigenlijk dat we nog steeds met deze problemen geconfronteerd worden? Veel heeft te maken met de stereotypen die we meekrijgen van in de wieg. Meisjes zachte, kleurrijke, stoffen met een bloemetjesmotief. Jongens donkere, harde, stoere stoffen. Alsof onze seksuele identiteit en/of oriëntatie afhankelijk zou zijn van onze kledij. Maar deze clichés duwen kinderen en volwassenen in harnassen waarin ze misschien niet passen. Ook hier zouden we de diversiteit en cross overs moeten toejuichen. Op 27 januari 2011 werd David Kato, een bekende homoactivist, in zijn huis in Oeganda vermoord. In Oeganda ligt ook een wet klaar om homoseksuelen levenslang op te sluiten of terecht te stellen. En Oeganda staat helaas niet alleen met deze feiten: in verschillende landen wordt homoseksualiteit tussen volwassen mensen nog steeds gezien als een criminele daad. Op 14 mei, voor de start van de Parade, willen we dan ook 1 minuut stilte houden om onze solidariteit uit te drukken met mensen die vandaag nog worden gepest, gemarteld, gedood omwille van hun seksuele identiteit en/ of oriëntatie. Zoals je merkt, is en blijft een pride nodig, ‘Pride’ wil zeggen dat we trots zijn op wie we zijn, wat onze seksuele identiteit en/of oriëntatie ook is.


Daarom nodigen we je graag uit om na de parade te komen vieren in ons Pridedorp met 3 verschillende podia, optredens, straatanimatie, kinderdorp, Eurosongfestival in het hart van Brussel. En natuurlijk de RIĂŠFLÂŽOH DIVOXLWIHHVWHQ QLHW WH YHUJHWHQ Vorig jaar was dit een aangenaam en groots evenement met 35000 mensen, dit jaar gaan we voor meer! En iedereen is welkom want het is een Pride4every1. Mijn dank gaat uit naar iedereen die dit mogelijk maakte, subsidiĂŤrende overheden, sponsors, vrijwilligers en politie van Brussel Veel plezier op het geĂŤngageerd feest van het jaar. -----------------------------------------------Alan De Bruyne - Coordinateur &Ă™HVW DYHF XQ JUDQG SODLVLU HW QRQ VDQV ĂŠHUWÂŹ que je vous prĂŠsente l’Êdition 2011 de notre Pride Pocket. Ce dernier renferme plus de 100 activitĂŠs qui se dĂŠrouleront dans le courant du mois de mai, mises sur pied par un ĂŠventail d’organisations des quatre coins du pays. Nous vivons dans un pays oĂš la plupart des droits des homos, lesbiennes bisexuels, et transgenres RQW DX ĂŠO GX WHPSV ÂŹWÂŹ ĂŠ[ÂŹV GDQV OD OÂŹJLVODWLRQ si bien qu’ils sont devenus quasi ĂŠvidents au sein de notre communautĂŠ. Mais, hĂŠlas, ce n’est pas le cas pour tout le monde. Dans notre propre pays, il y a encore beaucoup de gens qui craignent de dĂŠclarer Ă la police le fait qu’ils ont ĂŠtĂŠ l’objet d’homo- ou de transphobie. Et ĂŠgalement, Ă l’Êtranger, le chemin Ă parcourir reste encore très grand.

Les termes ÂŤ homo-agressions Âť et ÂŤ transagressions Âť, deux nĂŠologismes, renvoient pourtant Ă des problèmes vieux comme le monde. En ce moment, il n’existe toujours pas de chiffres sur la problĂŠmatique, et il devrait y avoir un changement urgent sur la question. Parce que ce n’est qu’avec des statistiques ĂŠDEOHV HQ PDLQ TXH QRXV SRXUURQV SRXVVHU Ă l’action les autoritĂŠs et l’opinion publique. Bruxelles est, Ă ce propos, un prĂŠcurseur : en ce moment, des projets concernant les agressions homophobes et transphobes y sont mis sur pied. De plus, beaucoup de ces problèmes naissent en classe, Ă l’Êcole. Etre diffĂŠrent, en tant que jeune, est souvent douloureux, mĂŞme dans notre sociĂŠtĂŠ. Nous dĂŠsirons ĂŠgalement travailler sur les dĂŠrives homophobes et transphobes en milieu scolaire, et travailler sur la tolĂŠrance. (QĂŠQ FRPPHQW VH IDLW LO TXH QRXV VRPPHV encore Ă l’heure actuelle confrontĂŠs Ă ces problèmes ? Les stĂŠrĂŠotypes qui nous nourrissent dès le berceau y sont pour EHDXFRXS ,O HVW DLQVL DFTXLV TXH OHV ĂŠOOHV sont douces, portent des vĂŞtements colorĂŠs DYHF GHV PRWLIV ĂŞHXULV 4XDQW DX[ JDUÂŞRQV ils portent des vĂŞtements plus sombres, plus ĂŠpais, plus robustes. Comme si notre identitĂŠ et/ou orientation sexuelle ĂŠtait dĂŠterminĂŠe par notre garde robe. Mais ces clichĂŠs poussent les enfants, et mĂŞme les adultes Ă se forger une carapace lĂ oĂš ils ne seraient peut-ĂŞtre pas acceptĂŠs pour ce qu’ils sont. Ici ĂŠgalement nous devrions encourager la diversitĂŠ et les mĂŠlanges. Le 27 janvier 2011, David Kato, un activiste homo cĂŠlèbre, ĂŠtait assassinĂŠ dans sa maison, en Ouganda. Dans ce pays existe ĂŠgalement une loi sans ĂŠquivoque, condamnant les homosexuels Ă la prison Ă perpĂŠtuitĂŠ, voire Ă l’exĂŠcution.

5


Voorwoord Edito Welcome Mais l’Ouganda n’est malheureusement pas seul Ă ĂŞtre aussi sĂŠvère : dans plusieurs pays, l’homosexualitĂŠ entre deux adultes est encore considĂŠrĂŠe comme un fait criminel. Le 14 mai, juste avant le dĂŠpart de la Parade, nous dĂŠsirerons dĂŠdier une minute de silence , symbolisant notre solidaritĂŠ envers les personnes qui, Ă l’heure actuelle, sont toujours persĂŠcutĂŠes ou tuĂŠes en raison de leur identitĂŠ et/ou orientation sexuelle. Vous l’aurez compris Ă la lumière de tous ces faits, organiser une Pride est plus que jamais nĂŠcessaire. Le terme en soi, ÂŤ Pride Âť, UHQYRLH ÂŁ OĂ™LGÂŹH GĂ™­WUH ĂŠHU GH FH TXH OĂ™RQ HVW y compris de son identitĂŠ et/ou orientation sexuelle. Il dĂŠsigne ĂŠgalement la manière de FÂŹOÂŹEUHU FHWWH ĂŠHUWÂŹ HW FĂ™HVW SRXUTXRL QRXV vous invitons Ă visiter, juste après la Parade, notre Pride Village, avec 3 podiums diffĂŠrents, des spectacles, des animations de rue, la retransmission de l’Eurovision, et mĂŞme un espace pour enfants, le tout en plein cĹ“ur de Bruxelles, sans oublier, ĂŠvidemment, les 3 VRLUÂŹHV RIĂŠFLHOOHV GH FO¡WXUH /Ă™DQ GHUQLHU FHW ĂŠvĂŠnement, aussi grand qu’agrĂŠable, a attirĂŠ pas moins de 35000 personnes, un record que nous dĂŠsirons battre cette annĂŠe. Et bien ĂŠvidemment, tout le monde est le bienvenu, puisque c’est la PRIDE4EVERY1. -Ă™HQ SURĂŠWH ÂŹJDOHPHQW SRXU DGUHVVHU PHV remerciements Ă toutes les instances qui ont rendu cet ĂŠvĂŠnement possible, des autoritĂŠs qui nous octroient des subsides aux sponsors, en passant par la Police de Bruxelles, et les bĂŠnĂŠvoles. Je vous souhaite d’apprĂŠcier cette fĂŞte, qui ĂŠJXUH FHUWDLQHPHQW SDUPL OHV SOXV HQJDJÂŹHV de l’annĂŠe. ------------------------------------------------

6

Alan De Bruyne - Coordinator It is with great pleasure and a certain pride that I introduce to you the 2011 issue of our Pride Pocket. This agenda contain more than 100 activities that will take place during May, and set up with a huge range of organizations, all over the country. We live in a country where most of the gay, lesbian, bisexual, transgender rights have been regulated by the law, such that in our community that became obvious. But, unfortunately, this is not the case for everybody. In our own country, there is still many people who fear to report to the police the fact that they have been the subject of homophobia or transphobia. Outside the country as well, there is still a long way to go. The words “homo-aggressionâ€? and “transaggressionâ€? may sound new, but they refer to problems as old as the hills. There are FXUUHQWO\ QR ĂŠJXUHV DERXW WKH LVVXH DQG WKHUH must be a change about that. For it is only with reliable statistics that we can push authorities DQG SXEOLF RSLQLRQ WR DFWLRQ ,Q WKDW ĂŠHOG Brussels is a precursor: projects regarding homophobic and transphobic aggressions are currently set up. Furthermore, many of those problems are born in the classroom, at school. Being different, as a young person, is often painful, even in our society. We would also like to work on homophobic and transphobic drifts at school, and on tolerance. Finally, how come we are still dealing with those issues? Stereotypes, that feed us since the craft play a huge part in that. Because of that, we think of girls as soft, and wearing FRORUIXO ĂŞRZHUHG PDWHULDO %R\V ZHDU GDUN thick, and more solid fabrics. As if our sexual identity and/or orientation was determined by our wardrobe. But these clichĂŠs force children, and even grown-ups, into building a shell in case they won’t be accepted for who they are.


Here as well, we need to encourage diversity and crossovers. On January 27th 2011, David Kato, a famous gay activist, was murdered at his home, in Uganda. In that country, there is an equivocal law that condemns gays to prison for life, or execution. But Uganda is unfortunately not alone to be that severe : in many other countries, the only fact of being two gay adults is a crime. On May 14th, right before the start of the Parade, we will dedicate one minute of silence as a symbol of our solidarity towards people who are still nowadays persecuted or killed because of their sexual orientation and/or identity. In the lights of those facts, you will probably understand that organizing a Pride is more than ever necessary. The word itself refers to the feeling of being proud of oneself, which includes one’s sexual identity and/or orientation.

It also refers to the way of celebrating it, and that is the reason why we invite you to visit, just after the Parade, our Pride Village, with 3 different podiums, shows, street acts, Euro song contest broadcast, and even a children corner, in the very heart of Brussels and, last but not OHDVW WKH RIÊFLDO HQGLQJ SDUWLHV /DVW \HDU WKH event, as big as pleasant, gather not less than 35000 people, a record that we are keen to beat this year. Of course, everyone is welcome, since it’s PRIDE4EVERY1. I also take the opportunity to thank all the instances that made that event real, from the authorities that allows us funds to sponsors, not to mention the Police of Brussels and the volunteers. I hope you will enjoy this party, probably one of the most committed of the year.

7


Volunteers ‘Heb je zin om te komen helpen, zie www.thepride.be - Volunteers. In de plaats krijg je gratis uniek tshirt, eten en drinken (1 HHQ JUDWLV LQJDQJ YRRU YDQ GH RIéFLHOH IXLYHQÙ

Si vous avez envie d’aider en tant que bénévole, allez sur le site www.thepride.be – Volunteers. Nous vous offrirons un t-shirt, à boire et à manger, DLQVL TXÙXQH HQWU¬H JUDWXLWH SRXU OÙXQH GH QRV I­WHV RIéFLHOOHV


Interview: Freddy Thielemans Burgemeester van de Stad Brussel Als nationale en Europese hoofdstad ontvangt Brussel de meeste manifestaties en evenementen op zijn grondgebied. Dat vergt uiteraard een aanzienlijke politie-begeleiding, heel wat NQRZKRZ HQ GH JHSDVWH éQDQFL®OH PLGGHOHQ Zoiets houdt ook in dat er manifestaties zijn waar met enige vrees wordt naar uitgekeken en andere waarvoor dat veel minder het geval is! Dat betekent geenszins dat ik de eisen van alle Prides wil minimaliseren. De gelijkheidsprincipes kunnen en mogen immers niet gerelativeerd worden. Ik bedoel alleen dat het gewoon onmogelijk is om het gekleurde feest niet op te merken tijdens de optocht van een Pride te Brussel… een feest waar iedereen naar uitkijkt, inclusief de ordediensten. Welkom aan de Pride en welkom aan iedereen die soms van heinde en verre komt afgezakt om dit evenement te beleven. En moge de slogans gehoord worden! -----------------------------------------------Bourgmestre de la Ville de Bruxelles Bruxelles, capitale nationale et capitale de l’Europe, a ceci de particulier que la majorité des manifestations se déroulent sur son territoire. Evidemment cela demande un encadrement policier important, beaucoup de savoir-faire et GHV PR\HQV éQDQFLHUV DSSURSUL¬V Tout ceci pour vous dire qu’il est des manifestations redoutées et d’autres qui le sont beaucoup moins ! Loin de moi cependant, l’idée de minimiser les revendications de l’ensemble des Pride(s) – impossible de relativiser des principes d’égalité ! -, mais il est tout autant impossible de ne pas voir la fête colorée en la tenue d’une Pride à Bruxelles… une fête dont tous se réjouissent, y compris les forces de l’ordre.

Bienvenue à la Pride, bienvenue à tous ceux qui viennent parfois de loin pour vivre cet événement et puissent les slogans être entendus ! -----------------------------------------------Mayor of the City of Brussels As national and European capital, Brussels hosts the most manifestations and events. Naturally this requires a great deal of police presence, NQRZ KRZ DQG VXLWDEOH éQDQFLDO VXSSRUW This implies that there are manifestations that cause some concern and others where the need for concern is much less! That means in no way that I want to minimize the demands of all Prides. Indeed, the principles of equality have to be accepted lock, stock and barrel. I mean only that it is simply impossible to not notice such a colorful party during the procession of a Pride in Brussels... a party that everyone looks forward to, including the peace keeping forces. Welcome to the Pride and welcome everyone from far and wide to experience this event. And may the slogans be heard!!

9


Interview: Philippe Close Schepen van Toerisme De Stad Brussel is meer dan ooit betrokken HQ NLMNW HUQDDU XLW RP GH /*%74, WRHULVWHQ /HVELHQQHV *D\V %L 7UDQVĂ™ 4XHHUV HQ Interseksuelen) te verwennen tijdens hun bezoek aan de hoofdstad ter gelegenheid van The Pride 2011. Het is de bedoeling dat zij onze levenskunst komen ontdekken! Tijdens deze Belgian Pride 2011 is VisitBrussels, het Brussels toerismebureau, sterker aanwezig door aan de parade deel te nemen en door met haar promotiekaravaan in het dorp van de Pride aanwezig te zijn. Te dezer gelegenheid zal de gloednieuwe door VisitBrussels in samenwerking met het Rainbowhouse uitgegeven “Gay mapâ€? worden uitgedeeld. The Pride 2011 is voor Brussel de gelegenheid bij uitstek om zich als open en volledig gay friendly stad op de kaart te zetten. Brussel geniet immers een geest van openheid die wordt gesteund door een niet-discriminerende wetgeving. Bovendien biedt de stad een aanzienlijke waaier aan activiteiten aan op het vlak van nachtleven, gastronomie, shopping en FXOWXXU 0HHU GDQ RRLW SURĂŠOHHUW %UXVVHO ]LFK als de gay friendly hoofdstad van Europa. 'H %UXVVHOVH /*%74, VFHQH LV WURXZ DDQ Brussel: discreet, uiteenlopend en hartelijk. Het gay hart van de Belgische hoofdstad klopt in de Sint-Jacobswijk nabij de Grote Markt. De bewoners van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn ook kosmopolitisch, vrij en tolerant. Zij vieren graag feest en spreken alle talen. The Pride vertegenwoordigt de viering van die integratie van de gay gemeenschap in de Belgische samenleving. Dat feest is voor heel wat Belgische of Europese toeristen een gelegenheid om hun hoofdstad te ontdekken!

Echevin en charge du Tourisme Plus impliquĂŠe que jamais, la Ville de %UX[HOOHV D HQYLH GH I­WHU OHV WRXULVWHV /*%74, /HVELHQQHV *D\V %L 7UDQVĂ™ 4XHHUV HW Intersexes) en visite dans la capitale lors de The Pride 2011 et de leur faire dĂŠcouvrir notre art de vivre! 9LVLW%UXVVHOV OĂ™RIĂŠFH GH 7RXULVPH GH %UX[HOOHV est plus prĂŠsent lors de cette Belgian Pride 2011 en participant Ă la parade et en prenant place dans le village de la Pride, avec sa caravane promotionnelle. A cette occasion, la toute nouvelle Gay map ĂŠditĂŠe par VisitBrussels en collaboration avec la Rainbowhouse sera distribuĂŠe. f

11


Interview: Philippe Close The Pride 2011 est l’occasion pour Bruxelles GH VH FRQÊUPHU FRPPH XQH YLOOH RXYHUWH HW totalement gay friendly. En effet, Bruxelles EQÊFLH GH OÙHVSULW GH OLEHUW VRXWHQX SDU une lÊgislation non discriminante et propose une offre importante d’activitÊs diffÊrentes en terme de night-life, de gastronomie, de VKRSSLQJ HW GH FXOWXUH %UX[HOOHV VH SURÊOH plus que jamais comme la capitale gay friendly europÊenne.

The Pride 2011 is the perfect opportunity for Brussels to put its name on the map as open DQG IXOO\ JD\ IULHQGO\ FLW\ %UXVVHOV EHQHĂŠWV from a spirit of openness that is supported by a non-discriminatory legislation. Above all the city offers a notable range of activities in terms of nightlife, gastronomy, shopping and culture.

/D VFÂŤQH /*%74, EUX[HOORLVH HVW ĂŠGÂŤOH ÂŁ Bruxelles : discrète, variĂŠe et chaleureuse. C’est dans le quartier Saint-Jacques, près de la Grand-Place, que bat le cĹ“ur gay de la capitale. Mais les habitants de la RĂŠgion, cosmopolite, libre et tolĂŠrante, aiment faire la fĂŞte et parler toutes les langues.

7KH %UXVVHOVĂ™ /*%74, VFHQH LV IDLWKIXO WR Brussels: discrete, plentiful and warm-hearted. The gay heart of the Belgian capital beats in the Saint-Jacobs district close to the Brussels market square. The residents of the region of Brussels are cosmopolitan, free and tolerant. They like to celebrate and speak all languages. The Pride represents a celebration of the integration of the gay community in Belgian society! For a lot of Belgian and European tourists the event is a golden opportunity to come and discover their capital!

The Pride reprĂŠsente la cĂŠlĂŠbration de cette intĂŠgration de la communautĂŠ gay au sein de la sociĂŠtĂŠ belge. Cette fĂŞte est une occasion pour de nombreux touristes de dĂŠcouvrir leur capitale, qu’ils soient belges ou europĂŠens ! -----------------------------------------------Alderman for Tourism The city of Brussels is, more than ever, involved with and looking forward to pampering the /*%74, WRXULVWV /HVELDQV *D\V %L 7UDQVĂ™ 4XHHUV HQ ,QWHUVH[XDOV GXULQJ WKHLU YLVLW WR the capital in honour of The Pride 2011. It is the idea that they come and discover our style of living! During this Belgian Pride 2011 VisitBrussels, WKH %UXVVHOV WRXULVW RIĂŠFH KDV D VWURQJ presence by taking part in the parade and by being present in the Pride village with their promotional caravan. For this occasion the brand new “Gay mapâ€? will be handed out by VisitBrussels in conjunction with the Rainbowhouse.

12

0RUH WKDQ HYHU %UXVVHOV SURĂŠOHV LWVHOI DV WKH gay friendly capital city of Europe.


Interview: Pascal Smet Vlaams minister van Onderwijs, Gelijke Kansen, Jeugd en Brussel Mensen worden verliefd. Mannen op vrouwen, vrouwen op mannen, vrouwen op vrouwen, mannen op mannen, en alle andere combinaties die mogelijk zijn – vooral in aantallen dan. Verliefdheid is een verhaal van alle tijden, van alle plaatsen. Maar lang niet altijd, en lang niet overal kunnen mensen hun verliefdheid ook uiten. In BelgiĂŤ kan dat wel. Gelukkig maar. En de jaarlijks weerkerende Pride is een goed voorbeeld hiervan. De Pride symboliseert voor mij het geluk dat wij allen delen om op deze plaats in de wereld te kunnen zijn wie we zijn. Maar de Pride is elk jaar ook weer een moment om er bij stil te staan dat het niet overal een evidentie is om zichzelf te zijn, om onszelf te zijn. Ook daarom is de Pride belangrijk. Het LV HHQ PRPHQW YDQ IHHVW HQ Ă›UHĂŞHFWLHĂœ KHW LV een moment waarmee aan de buitenwereld LQ %HOJLÂŽ ZRUGW JHWRRQG GDW KHW ĂŠMQ LV GDW iedereen zich kan outen, maar het is ook een moment waarbij we aan de grote buitenwereld buiten BelgiĂŤ kunnen laten zien wat er kan gebeuren na jaren van inzet en strijd: een open samenleving met respect voor wie iedereen is. Maar ook al leven wij hier in de beste van alle werelden, het is niet zo dat er geen problemen zijn. Nog lang niet iedereen durft spontaan “uit de kast te komenâ€?, nog lang niet iedereen durft op het werk te vertellen hoe puntje bij paaltje komt. Die vaststellingen blijken ook uit onderzoeken die aantonen dat jonge holebi’s het vaak moeilijker hebben dan hun heteroleeftijdsgenoten, en eens aan het werk worden holebi’s vaak geconfronteerd met een roos plafond. En ja, de mogelijkheden van holebiadoptie zijn nog steeds beperkt, te beperkt, veel te beperkt. En ja, in vele steden is het vandaag meer dan gisteren steeds moeilijker om zich te openlijk als holebi te manifesteren.

Als minister die bevoegd is voor onderwijs, jeugd, gelijke kansen en Brussel tracht ik mee te verzekeren dat holebi’s vandaag en morgen vrijuit zichzelf kunnen zijn. Buiten BelgiÍ, buiten Europa vooral, is de situatie van holebi’s nog vaak ronduit dramatisch. En uiteraard kan je dan niet voorbij aan de moord op David Kato, kan je niet voorbij aan de wijze waarop in delen van Zwart-Afrika vandaag om religieuze redenen een hetze wordt gevoerd tegen holebi’s. Het is belangrijk dat wij, in BelgiÍ, in Vlaanderen, in Brussel een feestelijk moment als de Pride ook gebruiken om stil te staan bij de strijd van holebi’s in andere delen van de wereld. f

13


Interview: Pascal Smet 0LQLVWUH ĂŤDPDQG GH OڏGXFDWLRQ GH OĂš(JDOLWÂŹ des Chances, de la Jeunesse et de Bruxelles. Les gens tombent amoureux. Les hommes des femmes, les femmes des hommes, les femmes des femmes, les hommes des hommes, et toutes les autres combinaisons possibles sont nombreuses. L’amour est un rĂŠcit de tous les temps et tous les lieux. Mais il n’est pas toujours long, et pendant longtemps, les gens ne pouvaient pas partout l’exprimer. En Belgique, cela est heureusement possible. Et la rĂŠcurrence annuelle de la Belgian Pride en est un bon exemple. Cet ĂŠvĂŠnement symbolise pour moi cette chance de pouvoir se montrer ici, tels que nous sommes dans le monde. Mais la Pride est, Ă chaque annĂŠe, ĂŠgalement le moment de montrer, de manière implicite, Ă quel point il n’est pas ĂŠvident partout d’être soi, d’être nous-mĂŞmes. C’est ĂŠgalement la raison pour laquelle la Pride est importante. C’est Ă OD IRLV XQ PRPHQW GH I­WH HW GH m UÂŹĂŞH[LRQ ~ c’est le moment oĂš, en Belgique, on montre au monde extĂŠrieur que tout le monde peut faire son coming out, mais c’est ĂŠgalement de montrer au plus grand monde extĂŠrieur, en-dehors du pays, la consĂŠquence d’annĂŠes d’enjeux et de luttes : une communautĂŠ ouverte, avec le respect de ce que tout le monde est. Mais, bien que nous vivions ici dans le meilleur des mondes, ce n’est pas comme s’il n’y avait jamais de problèmes. Ce n’est pas encore Ă la portĂŠe de tout le monde de ÂŤ sortir du placard Âť spontanĂŠment, ou d’oser raconter au travail FRPPHQW FHOD VĂ™HVW SURGXLW GH ĂŠO HQ DLJXLOOH Ces freins ont ĂŠtĂŠ ĂŠgalement rĂŠvĂŠlĂŠs par des recherches montrant que les jeunes holebis DYDLHQW VRXYHQW SOXV GH GLIĂŠFXOWÂŹV TXH OHXUV camarades hĂŠtĂŠrosexuels du mĂŞme âge, et qu’une fois dans le monde du travail, les holebis sont souvent confrontĂŠs Ă un ÂŤ plafond rose Âť. Et oui, les possibilitĂŠs de d’adoption pour les holebis restent toujours limitĂŠs, trop

14

limitĂŠes, beaucoup trop limitĂŠes. Et oui, dans beaucoup de villes, il est aujourd’hui plus que MDPDLV GLIĂŠFLOH GH PLOOLWHU RXYHUWHPHQW HQ WDQW que holebi. En tant que ministre en charge de l’Education, de la Jeunesse, de l’EgalitĂŠ des Chances et de la Ville de Bruxelles, je m’efforce de faire en sorte que les holebis, aujourd’hui et demain, pourront ĂŞtre eux-mĂŞmes librement. Hors de Belgique, surtout en-dehors de l’Europe, la situation des holebis est encore trop souvent franchement dramatique. 1DWXUHOOHPHQW RQ QH SHXW SDV SDVVHU ÂŁ F¡WÂŹ de la mort de David KATO, ni devant la manière avec laquelle, dans certaines parties de l’Afrique Sub-saharienne, on provoque aujourd’hui les holebis pour des raisons religieuses. Il est important que nous, en Belgique, en Flandre, Ă Bruxelles, nous utilisions un moment aussi IHVWLI TXH OD 3ULGH SRXU VRXWHQLU SDFLĂŠTXHPHQW les luttes des autres holebis dans d’autres parties du monde. -----------------------------------------------Flemish Minister of Education, Equality of Chances, Youth and Brussels. People fall in love. Men with women, women with men, women with women, men with men, and all the other existing combinations are numerous. Love is a tale from all time, and all places. But it is not always long, and for a long time people could not express it anywhere. Fortunately, it is possible in Belgium. And the annual Belgian Pride is a good example of it. To me, this event is a symbol of the luck we have to be able to show ourselves to the world the way we actually are here. But the Pride is also, every year, the occasion to show, implicitly, KRZ GLIĂŠFXOW LW LV WR EH RQHVHOI HYHU\ZKHUH 7KLV is another reason why The Pride is important. 7KLV LV WKH WLPH IRU ERWK SDUW\ DQG Ă›UHĂŞHFWLRQĂœ it is the moment where, in Belgium, we show


to the outside world that every one can come out, and it is also the opportunity to show to the outside of the country, the consequence of years of issues and struggles : an open community, with the respect of what everyone is. But, although we live here in the best of the possible worlds, it is certainly not like there were never any problems. Not everyone dare to “get out of the closetâ€? spontaneously, or tell someone at work about how they did it. Those limits have been pointed out by researches showing that young holebi people KDYH PRUH GLIĂŠFXOWLHV WKDQ WKHLU KHWHURVH[XDO schoolmates of the same age, and once at work, holebi people are often confronted to a “pink ceilingâ€?. And yes, the possibilities of adoption for holebi people are still limited, too limited, and far too limited. And yes, in many FLWLHV LW LV QRZ PRUH WKDQ HYHU GLIĂŠFXOW WR VWDQG as a committed holebi.

As a Minister in charge of Education, Youth, Equality of Chances and the city of Brussels, I am doing my best to make sure that holebi people of today and tomorrow will be free to be theirselves. Outside Belgium, and mostly outside of Europe, the situation of holebi people is still too often GHĂŠQLWHO\ WHUULEOH 1DWXUDOO\ ZH FDQQRW SDVV neither by the death of David Kato, nor the way, in certain places in Sub Saharan Africa, holebis are persecuted for religious reasons. It is important that we, in Belgium, in Flanders, in Brussels, use a moment as festive as the Belgian Pride to show implicitely our support to the struggle of the other holebi in other parties of the world.

15


Interview: Bruno De Lille bij de politie wanneer ze het slachtoffer zijn van fysiek of verbaal geweld omwille van hun seksuele oriĂŤntatie of hun genderidentiteit. Zo maken we het probleem zichtbaar, kan er ook echt een reactie komen en maken we duidelijk dat we ons niet in een slachtofferrol ODWHQ GXZHQ 1LHW HQNHO GH /*%74L JURHS wordt daarbij gemobiliseerd, ook de politie werkt mee, zal extra aandacht besteden aan het probleem en zal bijgeschoold om de slachtoffers nog beter te kunnen onthalen en opvangen.

Staatssecretaris voor Gelijke Kansen De Belgian Pride is hÊt moment voor ons om op te komen voor gelijke rechten. En dan gaat het niet alleen over wettelijke discriminaties maar ook over het recht om altijd en overal jezelf te kunnen zijn. Die laatste strijd is nog niet gestreden. Er is nog altijd teveel agressie (zowel verbale als fysieke) tegenover holebi’s. Waarom? Omdat sommige mensen zich blijkbaar storen aan het feit dat 2 mannen of 2 vrouwen samen gelukkig willen zijn. Als staatssecretaris voor Gelijke Kansen (en uiteraard ook als homo), ben ik dan ook enorm begaan met de strijd tegen stereotypen, tegen discriminatie en tegen geweld tegenover de /*%74L JHPHHQVFKDS Daarom organiseer ik momenteel met het *HZHVW GH YHUVFKLOOHQGH /*%74L RUJDQLVDWLHV en de zes politiezones een campagne tegen geweld op holebi’s en transgenders in Brussel. +HW GRHO YDQ GH FDPSDJQH LV GH /*%74L gemeenschap aan te zetten klacht in te dienen

16

Ik kan er niet genoeg op hameren: stap naar de politie als dit je overkomt en laat het ook duidelijk weten als je vermoedt dat je holebizijn of je genderidentiteit de oorzaak is van het geweld. Zo maken we samen van Brussel een veilige plaats waar iedereen zichzelf kan zijn zonder bang te moeten zijn voor negatieve of gewelddadige reacties. PS. Noteer ook de “Veertiendaagse van de Gelijke Kansen en Diversiteit 2011â€? alvast in je agenda. Van 10 tot 25 november kan je weer deelnemen aan heel wat acties, workshops, GHEDWWHQ HQ FROORTXLD ZDDULQ /*%74L WKHPDĂ™V vaak aan bod komen. -----------------------------------------------6HFUÂŹWDLUH GĂš(WDW SRXU OĂš(JDOLWÂŹ GHV &KDQFHV La Belgian Pride est le moment pour nous de dĂŠfendre l’ÊgalitĂŠ des droits. Cela ne concerne pas seulement les discriminations lĂŠgales, mais aussi le droit d’être toujours et partout soi-mĂŞme. Cette bataille n’est pas encore terminĂŠe. Il y a encore beaucoup trop de violence (aussi bien verbale que physique) envers les lesbigays. Pourquoi? Car certaines personnes sont dĂŠrangĂŠes par le fait que 2 hommes ou 2 femmes veulent ĂŞtre heureux ensemble. En tant que SecrĂŠtaire d’Etat pour l’EgalitĂŠ des Chances (et, ĂŠvidemment, en


tant que gay), je suis très engagĂŠ dans la lutte contre les stĂŠrĂŠotypes, la discrimination et la YLROHQFH ÂŁ OُJDUG GHV /*%74, $YHF OD 5ÂŹJLRQ DYHF GHV RUJDQLVDWLRQV /*%74, et avec les 6 zones de police, j’organise actuellement une campagne contre la violence Ă l’Êgard des lesbigays et transgenres Ă Bruxelles. L’objectif de la campagne est d’encourager les /*%74, ÂŁ SRUWHU SODLQWH ÂŁ OD SROLFH ORUVTXĂ™LOV sont victimes de violence physique ou verbale, en raison de leur orientation sexuelle ou de leur identitĂŠ de genre. En rendant ainsi le problème visible, nous pourrons rĂŠagir vĂŠritablement et nous ferons clairement savoir que nous ne VRXKDLWRQV SDV HQGRVVHU OH U¡OH GH YLFWLPH Non seulement la communautĂŠ LGBT est mobilisĂŠe, mais la police collabore ĂŠgalement, DĂŠQ GH SRUWHU XQH DWWHQWLRQ SDUWLFXOLÂŤUH ÂŁ FH problème pour amĂŠliorer l’accueil et l’Êcoute des victimes. Je ne peux que le souligner encore et encore : rends-toi Ă la police si cela t’arrive et fais-le clairement savoir si tu penses que l’origine de la violence est ton orientation sexuelle ou ton identitĂŠ de genre. Nous ferons ainsi de Bruxelles un endroit sĂťr oĂš chacun peut ĂŞtre soi-mĂŞme, sans devoir craindre des rĂŠactions nĂŠgatives ou violentes. 36 1RWH GÂŹMÂŁ OD Ă›4XLQ]DLQH GH OĂ™(JDOLWÂŹ GHV Chances et de la DiversitĂŠ 2011â€? dans ton agenda. Du 10 au 25 novembre, tu pourras participer Ă des actions, ateliers, dĂŠbats, FROORTXHV ORUV GHVTXHOV GHV WKÂŤPHV /*%74, seront frĂŠquemment abordĂŠs. -----------------------------------------------State Secretary for Equal Rights The Belgian Pride is the opportunity for us to support equal rights. Not only as regards legal discriminations, but also the right to be oneself

anytime and anywhere. This battle is yet to be over. There is still too many violence (verbal and physical as well) towards holebi people. Why? Because some people are still disturbed by the fact that 2 men or 2 women want to be happy together. As State Secretary for Equal Rights (and, obviously, as a gay person), I am highly FRPPLWWHG WR WKH ĂŠJKW DJDLQVW VWHUHRW\SHV GLVFULPLQDWLRQ DQG YLROHQFH WRZDUGV /*%74, people. $ORQJ ZLWK WKH 5HJLRQ ZLWK /*%74, organizations and with the 6 police zones, I currently organize a campaign on violence against holebi and transgender people in Brussels. The main goal of this campaign is to XUJH /*%74, SHRSOH WR UHJLVWHU D FRPSODLQW DW the police when they are assaulted, physically or verbally, due to their sexual orientation or their gender identity. By making this problem more visible, we can actually react, and we will make it clear that we don’t want to play the role of casualties. Not only the LGBT community is mobilized, but the police are also collaborating, by bringing a special attention to this problem, for the improvement of the treatment and the listening to the victims upon. I can’t but emphasize it again and again: go to the police if this happens to you, and make it c ear if you think that your aggression is sexual orientation, or gender identity-related. This way, we will be able to make of Brussels a safe place, where every one can be oneself, without fear of negative or violent reactions. P.S.: Write down straight away the “Equal Opportunities and Diversity Fortnightâ€? in your agenda. From November 10th to 25th, you can take part in actions, workshops, debates, FRQIHUHQFHV ZKHUH /*%74, WKHPHV DUH RIWHQ discussed.

17


ADVERTENTIE


ADVERTENTIE



Nous sommes tous séronégatifs ! La Journée mondiale de lutte contre le Sida a été l’occasion pour Ex Aequo, en partenariat avec la Maison Arc-en-ciel de Bruxelles et Arc-en-ciel Wallonie, de mener un débat entre les associations LGBT sur la place de la séropositivité et des personnes séropositives dans les associations LGBT. Historiquement, les questions liées au VIH/Sida ont été externalisées et professionnalisées par la création de structures comme Ex Aequo. Paradoxalement, la création de ce genre de structures a contribué à réduire l’intérêt et l’implication pour le sujet, alors que tout le monde reconnaît que, malgré l’importance d’une prévention professionnalisée, les associations Sida seules ne peuvent SDV DVVXUHU XQ WUDYDLO VXIéVDQW DX VHLQ GX PLOLHX JD\ En effet, au vu de la prévalence du VIH chez le homo/bisexuels en Belgique (les homo/bisexuels représentent +/- 10% de la population, et représentent +/- 50% des nouveaux diagnostics), il semble important de remettre le Sida au centre de la parole et des préoccupations des communautés gayes, en dépassant les craintes d’un amalgame VIH = homosexualité, qui a trop longtemps stigmatisé ce public. Ces rencontres ont permis de mettre en lumière la notion de « séro-normativité » qui, à l’instar de l’hétéro-normativité, viendrait à considérer d’emblée toute personne comme étant séronégative sans envisager qu’elle puisse être séropositive. La séronégativité semble donc être envisagée comme la norme. /ÙLG¬H HVW GH U¬ê¬FKLU £ FRPPHQW LQFOXUH OD GLYHUVLW¬ GHV VWDWXWV V¬URORJLTXHV TXDQG RQ VÙDGUHVVH aux personnes. Ces nouvelles manières de faire permettraient de lutter contre une forme de « séronormativité » sous-tendue par la croyance que « nous sommes tous séronégatifs ». Fred Arends Ex Aequo asbl

21


ENTRE NOUS, ON PARLE DE TOUT* * ou presque s plus un tabou. n o is fa n ’e N . té vi ti Séroposi



Condooms? Gewoon doen! Als iemand anders zegt dat je een condoom moet gebruiken, dan denk je meestal “Ja, ja, weet ik al” of “Jij hebt makkelijk praten”. Eerlijk is eerlijk, condooms gebruiken is niet altijd vanzelfsprekend of “gewoon”, al weet je ook wel wat de voordelen zijn. Toch hoor je geregeld…

maar ik vergeet het echt niet vaak! Je hebt weer de deur laten openstaan, je bent de vuilbakken weer vergeten, je liet het licht weer aan… Iedereen vergeet wel eens iets, of vaker. Dat is menselijk en als verontschuldiging zeg je: “Maar ik vergeet het toch niet vaak”. Maar geen condooms gebruiken kan drastische gevolgen hebben. Zorg dus altijd dat je condooms en glijmiddel bij hebt, ook als je echt geen seks verwacht. Desnoods leen je er een van iemand anders. En als het moment er is, durf het dan ook gebruiken.

maar ik vertrouw mijn nieuwe vriend! De liefde, de verliefdheid, de opwinding bij een nieuw lief, we zijn niet gemaakt om in zo’n periode aan risico’s te denken. Maar denk even mee. Wie weet was hij in zijn vorige relatie ook zo verliefd in het begin, en gebruikte hij in zijn vorige relatie geen condooms. Hij verdient nog altijd je vertrouwen, maar als hij zich sindsdien nog niet heeft laten testen op hiv en soa, loop jij risico. En als jij je nog niet liet testen, dan loopt hij risico. Laat jullie dus allebei testen voor jullie samen zonder condoom vrijen.

maar het is leuker zonder! Dat het op het moment zelf leuker is om je niet met condooms bezig te houden, is waar. Maar, wat na dat moment? De gevolgen kunnen minder leuk zijn. Een soa oplopen betekent naar de dokter moeten, bloed laten trekken, je suf en moe voelen, je vorige sekspartners moeten inlichten, medicatie moeten nemen. En dan is er ook nog hiv. Dan komt er daar bovenop nog levenslange medicatie met neveneffecten, het vertellen aan je vrienden en aan je ouders, confrontatie met uitsluiting… je leven is plots een leven met hiv. Kortom: seks is leuk, dus hou het ook leuk. Sensoa staat voor seksuele gezondheid! Dat betekent niet alleen dat we je informeren over de risico’s, maar ook tips geven over hoe je seks sexy kan houden, ook met condooms. Tips vind je op mannenseks.be . Ging het toch mis, dan vind je daar ook info over PEP-medicatie die infectie met hiv misschien nog kan tegenhouden. Met vragen kan je terecht bij de Veilig Vrijenlijn op 078.15 15 15

24


de gay site van sensoa



Kidspride 5 vragen aan een papa met pride Filip, hoe ziet jou gezin er nu uit? Wij zijn een nieuw samengesteld gezin. Ik ben hertrouwd met mijn man Steve en ik heb twee kinderen uit mijn vorige relatie. Een zoon van 11 en een dochter van 13 jaar. Ik heb co-oudershap met mijn ex-vrouw.

En vergeet niet op 14 mei is er naast de Beurs in de Henri maus een echt Kinderdorp met kindermolen en springkasteel. En als je goed kijkt zie je misschien wel een tovenaar, een Clown, ... -------------------------------------------------

5 questions à un papa qui a de la pride

Wat is het belang van een vereniging als bijvoorbeeld t Kwadraat?

Filip, quelle est ta composition familiale?

De vereniging wil opkomen voor Holebi-ouders of wensouders en vormt een ontmoetingsplatform om ervaringen uit te wisselen, toekomstige (wens)ouders te ondersteunen en hen te informeren over de wettelijk mogelijkheden om papa te worden.

Nous sommes une famille recomposée. Je me suis remarié avec mon mari Steve et j’ai deux HQIDQWV GH PD UHODWLRQ DQW¬ULHXUH 8Q éOV GH DQV HW XQH éOOH GH WUHL]H DQV -H VXLV HQ VLWXDWLRQ d’autorité parentale conjointe avec mon exépouse.

:DW YLQG MLM ]R êMQ DDQ MRXZ YDGHUVFKDS"

4XHOOH HVW OÚLPSRUWDQFH GÚXQH DVVRFLDWLRQ WHOOH TXH ÜÚW .ZDGUDDWÝ"

Voor je kinderen zorgen, ze zien opgroeien naar volwassenheid. Vaderschap is het mooiste gevoel dat er is, de liefde voor je kinderen is onvoorwaardelijk. Waarom stappen jullie mee in de pride? Om aan iedereen te laten zien dat het doodnormaal is dat ook 2 vrouwen of 2 mannen perfect kinderen kunnen opvoeden en grootbrengen.

Cette association vise à défendre les droit des parents holebi ou des auteurs d’un projet parental et constitue une plate-forme de rencontre pour échanger des expériences, soutenir des auteurs d’un projet parental ou des parents et de les informer sur les possibilités légales pour devenir papa. 4XHOV VRQW SRXU WRL OHV ERQKHXUV GÚ­WUH SDSD"

Ik hoop van wel, maar het is vooral de papa die trots is zo’n twee lieve kids.

Pouvoir s’occuper de ses enfants, les voir grandir, les accompagner vers l’âge adulte. Le fait d’être père est le plus beau sentiment qui existe et l’amour que l’on a pour ses enfants est inconditionnel.

Prideweek

Pourquoi participez-vous à la Pride?

Als dit jou favoriete thema is, neem dan zeker een kijkje in onze agenda in Leuven op 11 mei en in Brussel op 13 mei.

Pour montrer à tout le monde qu’il est parfaitement normal que 2 femmes ou 2 hommes peuvent tout aussi bien éduquer et élever des enfants.

Zijn je kinderen trots op hun papa?

26


7HV HQIDQWV VRQW LOV ĂŞHUV GH OHXU SDSD"

Why are you marching with us in the Pride?

Je l’espère bien, mais c’est surtout leur papa qui HVW ĂŠHU GH VHV GHX[ NLGV IDQWDVWLTXHV

To let everyone see that it is completely normal that 2 women or 2 men are perfectly capable of raising children.

Prideweek Si ce thème vous parle, regardez donc notre agenda en date du 11 mai Ă Louvain, et du 13 mai Ă Bruxelles. Et n’oubliez pas : le samedi 14 mai, près de la Bourse et de la rue H. Maus sera installĂŠ un Village pour enfants, avec manèges, châteaux JRQĂŞDEOHV HW VL YRXV ­WHV DWWHQWLIV YRXV \ croiserez peut-ĂŞtre un magicien, un clown, ‌ -------------------------------------------------

5 questions for a daddy with pride

Are your children proud of their father? I hope so. In particular it is the father who is proud of 2 such sweet kids.

Prideweek If you are intrigued by this theme, check our agenda, on May 11th in Leuven, and May 13th in Brussels. And don�t forget : on Saturday May 14th, next to the Bourse and the H. Maus street, there will be a Children Village, with amusement rides, bouncy castle, and if you look closer, you could even meet there a magician, a clown,‌

Filip, what is your family situation now? We are a newly formed family. I am remarried with my husband Steve and have 2 children from my previous relationship, a son of 11 and a daughter of 13. I co-parent my children with my ex-wife. What is the importance of an association such DV ĂœĂšW .ZDGUDDWĂ?" The association wants to defend LGBT parents and candidate parents and forms a meeting platform to exchange experiences, to support future (candidate) parents and to inform them of the legal possibilities of becoming a father. What do you like so much about fatherhood? Taking care of the children and seeing them grow into adults. Fatherhood is the most beautiful feeling; love for your children is absolute.

27


Young Pride Ă™%HOJLDQ 3ULGHĂš YHUVXV Ă™%DOWLF 3ULGHĂš

Ă™%HOJLDQ 3ULGHĂš YHUVXV Ă™%DOWLF 3ULGHĂš

Wel Jong Niet Hetero en Roland Javornik stelden eind 2010 met de nodige trots hun documentaire “Two prides, two worlds‌ one Europeâ€? voor. De activistische jongeren van Team Internationaal (WJNH) startten vorig jaar een project waarbij ze samen met een aantal Estse jongeren deelnamen aan de Baltische en Belgische gaypride. Een prachtige, ontroerende maar tevens shockerende documentaire over ‘vechten voor rechten’ door jongeren is het UHVXOWDDW JHZRUGHQ 'H ĂŠOP NZDP WRW VWDQG PHW ĂŠQDQFLÂŽOH RQGHUVWHXQLQJ YDQ Ă˜-,17Ă™

Fin 2010, “Wel Jong Niet Heteroâ€? a prĂŠsentĂŠ DYHF ĂŠHUWÂŹ VRQ GRFXPHQWDLUH Ă›7ZR SULGHV two worlds‌ one Europeâ€?. L’annĂŠe passĂŠe, les jeunes activistes du ÂŤ Team Internationaal Âť (WJNH) ont dĂŠmarrĂŠ un projet avec lequel ils ont participĂŠ avec quelques jeunes estoniens aux Prides belge et baltique. Le rĂŠsultat est un GRFXPHQWDLUH PDJQLĂŠTXH HW ÂŹPRXYDQW PDLV tout aussi choquant sur ÂŤ la lute pour les droits ~ SDU GHV MHXQHV /H ĂŠOP D ÂŹWÂŹ UÂŹDOLVÂŹ DYHF OH VRXWLHQ ĂŠQDQFLHU GH Ă˜-,17Ă™

Wel Jong Niet Hetero haalt tijdens de Pride Week deze docu uit de kast. In samenwerking met de lokale afdelingen ‘Enig Verschil’, ‘Liever Spruitjes’, ‘Basta’, ‘Verkeerd Geparkeerd’ en ‘Roundabout 30’, organiseert WJNH van 10 tot PHL HHQ GDJHOLMNV ĂŠOPDYRQG HQ Ă–DFWLYLWHLW rond deze documentaire.

Pendant la Semaine de la Pride, ÂŤ Wel Jong Niet Heteroâ€? sort ce documentaire de ses archives. En collaboration avec les sections locales ‘Enig Verschil’, ‘Liever Spruitjes’, ‘Basta’, ‘Verkeerd Geparkeerd’ en ‘Roundabout 30’0, ÂŤ WJNH Âť organise du 10 au 12 mai 2011 une soirĂŠe et une activitĂŠ cinĂŠmatographiques sur ce documentaire.

Zin in een voorsmaakje? Klik dan verder naar www.youtube.com/watch?v=c_XgISNbTIc voor de trailer. Niet te missen!

Si vous voulez un avant-goĂťt, cliquez sur www.youtube.com/watch?v=c_XgISNbTIc pour visionner le trailer. A ne pas manquer!

Prideweek

Prideweek

.RP GH]H ĂŠOP ]HNHU ]LHQ RS PHL LQ $DOVW op 11 mei in Antwerpen en Brussel en op 12 mei in Gent.

1H PDQTXH] SDV FH ĂŠOP SURMHWÂŹ OH PDL ÂŁ Alost, le 11 mai Ă Anvers et Bruxelles, et le 12 mai Ă Gand.

EN jullie zullen natuurlijk met velen zijn op 14 mei, we maken er een groot feest van.

Cela va de soi, mais vous ĂŞtes ĂŠgalement attendus nombreux le samedi 14 mai, histoire de pouvoir faire la fĂŞte tous ensemble.

28


Ă™%HOJLDQ 3ULGHĂš YHUVXV Ă™%DOWLF 3ULGHĂš At the end of 2010 “Wel Jong Niet Heteroâ€? and Roland Javornik proudly put forward their documentary “Two prides, Two worlds... One Europeâ€?. The activist youths of Team International (WJNH) started a project last year whereby they took part in the Baltic and Belgian gay pride together with a number of Estonian youngsters. The result is a beautiful, moving as well as shocking documentary about Ă˜ĂŠJKWLQJ IRU ULJKWVĂ™ PDGH E\ \RXQJ SHRSOH 7KH ĂŠOP ZDV UHDOL]HG ZLWK WKH ĂŠQDQFLDO VXSSRUW RI ‘JINT’. “Wel Jong Niet Heteroâ€? will take this documentary out of the cupboard during the Pride Week. From 10 thru 12 May, WJNH ZLOO RUJDQL]H D GDLO\ ĂŠOP HYHQLQJ DQG DFWLYLW\ around this documentary in cooperation with local departments ‘Enig Verschil’, ‘Liever Spruitjes’, ‘Basta’, ‘Verkeerd Geparkeerd’ and ‘Roundabout 30’. Fancy a preview? Then click on this link www.youtube.com/watch?v=c_XgISNbTIc for the trailer. Not to be missed!

Prideweek 'RQÙW PLVV WKDW ÊOP SOD\HG RQ 0D\ WK LQ Alost, May 11th in Antwerp and Brussels, and on May 12th in Gent. Obviously, you are also invited on Saturday May 14th, so we can party all together.

29


Women Pride Trots om een vrouw te zijn, trots om lesbienne te zijn! Tijdens de Pride zijn de straten van ons, en klopt het hart van Brussel gedurende 1 dag op het ritme van de holebigemeenschap. Lesbiennes zijn doorgaans iets minder zichtbaar in dit feestgedruis, en dit jaar gaan we daar verandering in brengen.

)LÂŤUH GĂ™­WUH XQH IHPPH ĂŠÂŤUH GĂ™­WUH OHVELHQQH Pendant la Pride les rues nous appartiendront et le coeur de Bruxelles battra pendant 1 jour DX U\WKPH GH OD FRPPXQDXWÂŹ /*%74, /HV lesbiennes sont en gĂŠnĂŠral un peu moins visibles dans la Parade, mais cette annĂŠe, cela va changer pour de bon.

In Brussel heeft het lesbisch uitgaansleven de laatste maanden een enorme boost gekregen: dit is niet alleen een teken dat we graag uitgaan en plezier beleven, maar vooral dat we er zijn, elkaar vinden en dat we onze plaats in de massa opeisen. Dit maakt me trots om deel uit te maken van deze Women Pride.

Ces derniers mois le milieu lesbien bruxellois a vu naĂŽtre une multitude de possibilitĂŠs de sortie : ceci ne montre pas seulement que nous aimons sortir et nous amuser, mais surtout que nous sommes bel et bien lĂ , que nous nous retrouvons et que nous revendiquons notre SODFH GDQV OD PDVVH &HFL PH UHQG ĂŠÂŤUH GĂ™­WUH une femme Ă la Pride.

Prideweek Er zijn verschillende activiteiten tijdens de prideweek die focussen op dit thema. Kijk zeker eens naar 3 mei in Brussel. 6 en 7 mei in Hasselt en op 6 mei in Leuven. We verwachten je natuurlijk met velen op 14 mei.

30

Prideweek Il y a diffĂŠrentes activitĂŠs durant la PrideWeek centrĂŠes sur cette thĂŠmatique. Nous vous invitons Ă jeter notamment un Ĺ“il sur la date de 3 mai Ă Bruxelles, le 6 et 7 mai Ă Hasselt, et le 6 mai Ă Louvain. Et bien entendu, nous vous attendons nombreuses le 14 mai Ă Bruxelles.


Proud to be a woman, proud to be a lesbian! During the Pride, the streets will be ours, and the heart of Brussels will beat, this one day, to WKH UK\WKP RI WKH /*%74, FRPPXQLW\ /HVELDQV are often less visible in the Parade, but this year, we will make this change for good. During the past months were born in Brussels many new possibilities to go out: this shows not only that we love to party and have fun, but PRUH WKDQ DQ\WKLQJ ZH DUH GHÊQLWHO\ KHUH ZH meet and we claim our part in the crowd. That is what makes me proud to be a Woman at the Pride‌

Prideweek There is many activities during the PrideWeek based on that theme. Take a look at our agenda, on May 3rd in Brussels, May 6th and 7th in Hasselt, and on the May 6th in Leuven. And, of course, we are hoping to see you on May 14th in Brussels.

31


Ethnic Pride: Oumar Op 26 december heb ik Kameroen verlaten samen met Braziliaanse missionarissen, de dag erna heb ik asiel aangevraagd. Wat denk je over België ? Toen ik hier, in het centrum dat ik geplaatst werd, aankwam, vermeed ik om over mijn homoseksualiteit te spreken. Ik was bang en wist niet wat ik kon verwachten. Wat ik niet wist dat deze kwestie hier makkelijker ligt. Het voelt goed aan maar het zal niet gemakkelijk voor mij zijn: ik moet nog zoveel leren over dit land zoals haar wetten om te weten of ik zal worden geaccepteerd. Wat betekent het project Rainbows United voor jou? Het geeft me de mogelijkheid om over zaken te spreken dat ik al 13 jaar verstop. Met mensen spreken die dezelfde ervaringen hebben, dezelfde gevoelens dat is zeer bevrijdend. Ik zou graag deel van dit project blijven totdat ik totaal bevrijd ben.

OUMAR - 27 jaar - Kameroen In België sinds twee en een halve maand Waarom ben je naar België gekomen? Nadat ik tweemaal ben gearresteerd, omdat ik lid was van een homo en lesbische organisatie in Kameroen, ben ik uit de gevangenis gekomen in 2009. Ik had mijn naaiatelier verloren, ik heb Yaoundé verlaten om naar mijn geboortedorp te gaan. Denkend dat ik daar veiliger zou zijn gezien korter bij mijn familieleden die mijn geaardheid kenden. Op een dag werd ik geslagen door mijn nonkel en andere mensen. Het was zo gewelddadig dat ik voor twee dagen verlamd was. Door deze agressie ben ik meer dan 11 maand ziek geweest en hepatitis B opgelopen. Ik heb toen beslist om me te verstoppen bij een priester die geld heeft toegestopt om te vluchten.

32

------------------------------------------------

OUMAR – 27 ans- Camerounais En Belgique depuis deux mois et demi Comment es-tu arrivé en Belgique ? Après m’être fait arrêter deux fois, en raison de mon appartenance à une association gay et lesbienne camerounaise, je suis sorti de prison en 2009, j’avais perdu mon atelier de couture, et j’ai du quitter Yaoundé pour mon village, croyant que je trouverais la sécurité auprès des miens, au courant de mon homosexualité. Mais quelques semaines plus tard, je me suis fait tabasser par mon oncle et quelques autres membres de ma famille, si violemment que j’ai été paralysé pendant 2 jours. Au total, j’ai été malade pendant 11 mois, et j’ai même contracté l’Hépatite B.


Je dĂŠcide alors de me rĂŠfugier chez un pasteur SURFKH GH OD IDPLOOH TXL ĂŠQDQFHUD PRQ voyage. Le 26 dĂŠcembre dernier, je quittais le Cameroun avec des missionnaires brĂŠsiliens, et j’ai demandĂŠ l’asile dès le lendemain.

I decided then to hide at a pastor, close to my family, who gave me some money to run from the country. On December 26th 2010, I left the country with Brazilian missionaries, and I sought asylum the day after.

Que penses-tu de la Belgique ? 4XDQG MH VXLV DUULY LFL GDQV OH FHQWUH RŸ j’Êtais, j’ai ÊvitÊ d’Êvoquer mon homosexualitÊ, par peur. Ce que j’ignorais quand je suis arrivÊ, c’est qu’ici la question est plus simple. Je me sens bien ici, cependant, la situation ne sera pas pour autant plus facile pour moi ; j’ai encore beaucoup de choses à apprendre de ce pays, comme les lois, pour savoir si je serai acceptÊ.

What do you think of Belgium ? When I came here, in the center I have been placed, I avoided mentioning my homosexuality, because I was to afraid and didn’t know what to expect. What I didn’t know, is that here the question is way more simple. I feel good here, but the situation will not be that simple for me : I still have many things to learn about this country, such as its laws, to know if I can be accepted.

4XÚD FKDQJ OH SURMHW 5DLQERZV 8QLWHG pour toi ? Cela m’a permis d’Êvoquer des choses que j’ai gardÊes enfouies depuis plus de 13 ans. Le fait de parler avec des personnes avec qui nous partageons le même vÊcu, le même dÊsir, est quelque chose de libÊrateur et remarquable. J’aimerais pouvoir continuer ce projet jusqu’à ce que je me sente totalement libre.

What changed the Rainbows United Project for you ? It gave me the opportunity to talk about things I have been hiding for more than 13 years. Speaking with other people who share the same experiences, have the same feelings, is something very relieving. I would love to keep up with that project until I feel totally free.

------------------------------------------------

OUMAR – 27 year – Cameroon Belgium since two and a half month. Why did you come to Belgium? After being arrested twice, because I was a member of a Gay and Lesbian Association in my country, I went out of prison in 2009. I lost my sewing shop, and I had to leave Yaounde to go to my village, thinking that it was a safer place for me, my family knowing about my homosexuality. Then one day, I got beat up by my uncle and other people. It was so violent that I couldn’t move for two days. Altogether, due to all the aggressions, I have been sick for 11 months, and I also had Hepatitis B.

33


Ethnic Pride: Mariama Wat heeft het project Rainbow United voor jou veranderd? Zoveel! Dankzij dit project heb ik opnieuw zin in het leven, ik doe uitzonderlijke ontmoetingen, ik heb opnieuw kracht kunnen vinden, vooruit durven gaan en vooral bewust worden dat ik niet de enige ben. Lesbisch zijn dat zou niet mogen willen zeggen dat je jezelf moet verstoppen of gemarginaleerd worden. Wij zijn menselijke wezens, wij hebben ook recht op leven, op geluk en op vrijheid. ------------------------------------------------

MARIAMA – 26 ans – SĂŠnĂŠgalaise En Belgique depuis novembre Pourquoi es-tu venu en Belgique ? Je suis venue ici parce que j’Êtais menacĂŠe dans mon pays Ă cause de mon orientation sexuelle, qui m’a causĂŠe ĂŠnormĂŠment de problèmes. Etre lesbienne au SĂŠnĂŠgal, c’est QRQ VHXOHPHQW GLIĂŠFLOH PDLV FH QĂ™HVW SDV acceptĂŠ. On risque la prison ou pire, la mort.

MARIAMA – 26 jaar – Senegal In BelgiÍ sinds november Waarom ben je naar BelgiÍ gekomen ? Ik ben naar hier gekomen omdat ik in mijn land bedreigd werd door mijn seksuele oriÍntatie en dit heeft voor veel problemen gezorgd. Lesbisch zijn in Senegal is niet alleen moeilijk maar is niet geaccepteerd. Je riskeert gevangenisstraf of zelfs de dood. Wat denk je van BelgiÍ? Als ik in het centrum ben aangekomen, heb ik kennis gemaakt met Daniel. Hij was de eerste die me zei dat ik openlijk mezelf mocht zijn zonder enig risico. Dit heeft gemaakt dat ik me onmiddellijk beter voelde

34

Que penses-tu de la Belgique ? 4XDQG MH VXLV DUULYÂŹH GDQV OH FHQWUH MĂ™DL IDLW OD connaissance de Daniel. Il ĂŠtait le premier Ă me dire que je pouvais vivre libre, sans le moindre risque. Ce qui fait que je me suis sentie tout de suite beaucoup mieux. 4XĂšD FKDQJÂŹ OH SURMHW 5DLQERZV 8QLWHG Pour toi ? Tellement de choses ! Grâce Ă ce projet, j’ai tout simplement repris goĂťt Ă la vie, fait des rencontres extraordinaires, j’ai pu reprendre de la force, aller de l’avant, et surtout prendre conscience que je ne suis pas seule. Etre OHVELHQQH ÂŞD QH GHYUDLW SDV YRXORLU GLUH TXĂ™LO faut se cacher ou ĂŞtre marginalisĂŠe. Nous sommes des ĂŞtres humains, nous avons aussi droit Ă la vie, au bonheur, et Ă la libertĂŠ.


MARIAMA – 26 – SENEGAL in Belgium since November Why did you come to Belgium? I came here because I was threatened in my country, due to my sexual orientation. That caused me many troubles. Being a lesbian LQ 6HQHJDO LV QRW RQO\ GLIÊFXOW LW LV DOVR QRW accepted. You can face a jail sentence or worse, death.

What changed the Rainbows United project for you? So many things! Thanks to this project, I enjoy life again, I met extraordinary people, I got stronger, and move forward, and especially realized that I am not alone. Being a lesbian should not mean being put aside or forced to hide. We are human beings, we too have the right to live, to be happy and to be free.

What do you think of Belgium? When I arrived at the center, I met Daniel. +H ZDV WKH ĂŠUVW WR WHOO PH WKDW , FRXOG OLYH free, without any risk. This made me feel immediately better.

35


Ethnic Pride Rainbows United is opgericht op initiatief van The Belgian Pride in samenwerking met medewerkers van Fedasil, Regenbooghuis en Merhaba. We komen 1 keer per maand samen in een veilige omgeving zodanig dat mensen zichzelf kunnen zijn. Rainbows United telt momenteel 12 maanden na onze eerste samenkomst 266 leden. We doen dit grotendeels op basis van vrijwilligheid als u dit wil graag sponsoren te storten op IBAN: 38 0013 7171 3372, BIC: GEBA BE BB met melding “Rainbows United”.

Prideweek Solidaritiet staat centraal dit jaar en dat zien we in verschillende activiteiten. Niet alleen verwachten we je met velen op zaterdag 14 mei, maar neem toch ook een kijkje in onze agenda op 7 en 11 mei in Brussel. Op 11 mei in Mons en op 12 mei in Hasselt. -----------------------------------------------Rainbows United a été initié par The Belgian Pride en partenariat avec des collaborateurs de Fedasil, Maison Arc-En-Ciel et Merhaba. Nous nous réunissons une fois par mois pour que les gens puissent être eux-mêmes. Rainbows United compte 266 membres après 12 mois d’existence. Ceci est fait majoritairement sur base de bénévolat. Si vous voulez nous aider : IBAN: 38 0013 7171 3372, BIC: GEBA BE BB avec Rainbows United en communication.

Prideweek La solidarité restera centrale cette année, et cela se voit au travers des différentes activités proposées. Non seulement vous êtes attendus le samedi 14 mai, mais nous vous conseillons de regarder notre agenda aux dates du 7 et du

36

11 mai à Bruxelles, du 11 mai à Mons, et du 12 mai à Hasselt. -----------------------------------------------Rainbows United was initiated by The Belgian Pride in collaboration with workers from Fedasil, Rainbowhouse and Merhaba. We come together once in a month in a safe place so that people can be themselves. Rainbows United has after 12 month 266 members. We do this mostly on volunteer basis, if you would like to sponsor this project: IBAN: 38 0013 7171 3372, BIC: GEBA BE BB and communicate “Rainbows United”.

Prideweek Solidarity stands central this year, as you can see it through the range of activities that we offer. Not only we are waiting for you on May 14th, but we also invite you to take a look at our agenda, on May 7th and 11th in Brussels, May 11th in Mons, and May 12th in Hasselt.


Leather Pride Wat is leerfetisj? Voor velen is het een manier om hun seksualiteit te beleven doorheen deze tweede huid dat materie, geur en het gevoel combineert. Buiten het gevoelsmatige, is een leerfetisj ook een bestaanswijze, het genereert ook een houding die imponeert et zijn waarden uitstraalt. Ze zijn te zien door middel van clubs doorheen Europa. Deze clubs bestaan uit groepen die bevriend zijn en een zelfde passie delen. De MSC belgium is zo een club die de leerfetisj promoot en hun waarden verdedigd door het organiseren van activiteiten zoals de verkiezing van de Mister Leather Belgium, motorritten, maandelijkse bijeenkomsten in een aantal bars en ze organiseren reizen naar clubs in andere landen om ze te ontmoeten en te ondersteunen. Al deze activiteiten laten personen toe een band te scheppen rond hun passie die zich alle dagen beleefd en daardoor grenzen verwijderd door een gemeenschap te vormen: unitair en solidair, de leergemeenschap. ------------------------------------------------

4XÚHVW FH TXH OH FXLU " Pour beaucoup c’est une manière de vivre sa sexualité a travers une deuxième peau qui combine matière, odeur et toucher. Hors du ressenti, le cuir est aussi une manière d’être, il génère une attitude qui s’impose et qui dégage des valeurs. Mais c’est aussi des clubs a travers toutes l’Europe. Des clubs qui sont avant tout des groupes d’amis et d’amants qui se reconnaissent a travers un fétish. Le MSC belgium est un de ces clubs qui fait la promotion du cuir tout en défendant ses valeurs en organisant des activités tel que l’élection de MR. Leather Belgium, des balades a moto, des rencontres mensuelles dans certain bars

38

et des voyages pour rencontrer et supporter les clubs des autres pays. Toutes ces activités permettent de créer un lien entre personnes qui se reconnaissent autour d’une passion qui se vit chaque jours et qui brisent les frontières pour former une communauté unie et solidaire, la communauté cuir. ------------------------------------------------

What is Leather fetish? For many people, it is a way to live their sexuality through a second skin, which combines fabric, smell and touch. Outside the physical feeling, leather is also a lifestyle, and generates an attitude that stands out and draws values. There are many leather clubs all over Europe. Those are,above all, groups of friends and lovers which share the same fetish. The MSC Belgium is one of those clubs, which promotes leather and, at the same time stands up for the values it conveys, by planning activities such as Mr Leather Belgium contest, motorcycle rides, monthly meetings at special bars, and also trips to meet and support clubs from other countries. All these activities create a bond between people who recognize themselves in their everyday passion, and who push the borders away for a united community, the leather community.-


Grey Pride “Lesbiennes stellen zich de vraag: ‘Wat moeten wij straks als lesbiennes? We worden ouder, willen wij met z’n allen later naar een bejaardentehuis? Kunnen we daar andere lesbiennes ontmoeten, hoe vinden we elkaar nog?....’ Toen dacht ik, dat is iets wat leeft, een goed onderwerp voor een toneelstuk. Ik ben dan op internet gaan zoeken of er scenario’s bestonden die het thema van de oudere, bejaarde lesbienne behandelden. Niets, nada, nothing! Dat was dus het uitgangspunt. De ouder wordende lesbienne... een aparte gemeenschap voor hun oude dag. Het werd uiteindelijk de rode draad in mijn verhaal. Ik begon mij af te vragen, hoe bouw je een gemeenschap op, hoe regel je dat, is het een haalbare kaart? Gelukkig kan toneelspelen voor een groot stuk ĂŠFWLH ]LMQ Ă› Eliane Luys Pride4every1 ook voor de oudere holebi, we vergeten jullie niet op onze pride, kijk maar in onze agenda op 11 mei. Toneelstuk “Winterrozenâ€? van Eliane Luys op zaterdagen 7,14,21 en 28 mei in Hasselt En natuurlijk, we zijn nooit te oud om mee te stappen in de parade of te komen feesten in de pridevillage op 14 mei. Geniet ervan en breng je vrienden en vriendinnen mee.

Prideweek Als dit thema je interesseert moet je zeker naar de tentoonstelling gaan in Brussel dat van 6 tot 31 mei loopt in het Regenbooghuis. Op 11 mei is er een activiteit in Brussel dat zeker je niet wil missen.

40

En op zaterdag 14 mei verwachten we je natuurlijk om mee te feesten op de manier dat jij wil. -----------------------------------------------Les lesbiennes se posent des questions: 4XĂ™DGYLHQGUD W LO GH QRXV HQ WDQW TXH lesbiennes ? Nous prenons de l’âge, dĂŠsironsnous nous retrouver tous ensemble dans une maison de repos ? Pourrons-nous alors y rencontrer d’autres lesbiennes ? Et comment ? 4XDQG MĂ™\ DL SHQVÂŹ FHV TXHVWLRQV LPSRUWDQWHV DYDLHQW GH TXRL GÂŹĂŠQLU OHV EDVHV GĂ™XQH SLÂŤFH de thÊâtre. J’ai alors recherchĂŠ sur Internet s’il existait dĂŠjĂ des scĂŠnarios traitant de la question de l’âge chez les lesbiennes. Rien, nada, nothing ! Notre point de dĂŠpart ĂŠtait vierge‌Des lesbiennes prenant de l’âge‌une communautĂŠ ÂŁ SDUW SRXU OHXU YLHX[ MRXUV &HWWH UÂŹĂŞH[LRQ IXW ĂŠQDOHPHQW OH ĂŠO URXJH GH PRQ UÂŹFLW -Ă™DL DORUV commencĂŠ Ă m’interroger. Comment bâtir une communautĂŠ ? Comment la rĂŠglementer ? Est-ce une voie possible et raisonnable ? Heureusement, le thÊâtre peut accorder une JUDQGH SDUW ÂŁ OD ĂŠFWLRQ Eliane Luys

Pride4Every1, c’est ĂŠgalement pour les holebis plus âgĂŠs. Lors de la Belgian Pride, ils ne seront pas en reste. Si vous ĂŞtes intĂŠressĂŠs, nous vous invitons Ă jeter un Ĺ“il Ă notre agenda pour le 11 mai. Pièce de thÊâtre ÂŤ Winterrozen Âť, d’Eliane Luys ce samedi 7, 14, 21 et 28 mai Ă Hasselt.


Bien entendu, personne n’est trop âgĂŠ pour participer Ă la Parade, ou pour venir faire la fĂŞte au Pride Village ce 14 mai. Venez nombreux et n’hĂŠsitez pas Ă venir accompagnĂŠs de vos amis.

Prideweek Si vous ĂŞtes intĂŠressĂŠs par ce thème, vous devriez certainement trouver votre bonheur lors de l’exposition Ă Bruxelles, du 6 au 31 mai, qui se dĂŠroulera Ă la Maison Arc-En-Ciel.

Pride4EVERY1 is also for older holebi people. They won’t be put aside during the Belgian Pride. Want to know more? Check our agenda, on the 11th May. Play, “Winterrozen�, by Eliane Luys, this Saturday 7th, 14th, 21st and 28th May in Hasselt. Of course, nobody’s too old to be part of the Parade, or to have some good time at our Pride Village, this Saturday 14th May. Come as many as you can, and feel free to invite your friends!

Le 11 mai se tiendra ĂŠgalement Ă Bruxelles une activitĂŠ que vous ne voudriez pas rater.

Prideweek

Et le samedi 14 mai, nous vous attendons ĂŠvidemment pour faire la fĂŞte avec nous, selon vos envies.

If you are interested in that theme, you should probably go to the exhibition in Brussels, from 6th to 31st May, at the Rainbowhouse.

------------------------------------------------

On May 11th, there will also be an activity in Brussels that you don’t want to miss.

Lesbians ask themselves questions: What is to become of us as lesbians ? We are growing older; do we want to be gathered in nursing homes? Will we be able to meet other lesbians there? And how?

And, last but not least, on Saturday May 14th, we are waiting for all of you to celebrate with us, in your own way.

When I thought of it, those important questions could serve as a basis for a play. Then I searched the Internet for existing scenarios about the age issue within the lesbian community. And nothing, nada, niets! We stood in front of a blank page. Aging lesbians‌A community of its own for their old GD\V 7KLV UHêHFWLRQ HQGHG XS WR EH WKH PDLQ theme of my tale. Then I began to wonder : How do you build a community? How do you regulate it? Is this a realistic and reasonable ZD\" )RUWXQDWHO\ WKHDWHU DOORZV WR ÊFWLRQ D ELJ part. Eliane Luys

41


DOORLOPENDE ACTIVITEITEN LES ACTIVITÉS RÉCURRENTES

www.thepride.be

43


22/04/2011 - 26/05/2011 Hasselt Vernissage met Aida Avelar alias MEYAPINTO ARTE Aida werd geboren in Sonsonato (El Salvador) en woont al een tijdje in BelgiĂŤ. Ze nodigt u uit om in haar wereld te reizen en de vormen van overleven te ontdekken. Volgens Meyapinto (de artiestennaam van Aida) zijn wij allen bloemen in de tuin van de Grote Geest. We hebben gemeenschappelijke wortels in moeder Aarde. De tuin is mooi, omdat zij de verschillende kleuren van de regenboog in zich heeft. Deze kleuren vertegenwoordigen de verschillende tradities en verschillende culturele achtergronden. www.meyapintora.blogspot.com Adres / Adresse

Kuringersteenweg 179

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

De tentoonstelling is te bezichtigen van 22 april tot 26 mei Op dinsdag en woensdag van 9:00 tot 17:00 en vrijdag van 9:00 tot 12:00. Zondagnamiddag van 15:00 tot 18:00.

Info

011 25 22 94 - demadam@yahoo.com - www.demadam.be

Prijs / Prix

Gratis

44


06/05/2011 - 31/05/2011 Brussel / Bruxelles 7HQWRRQVWHOOLQJ Ü2XGHU ZRUGHQ HQ RI KROHELÝ Een fototentoonstelling omkaderd met Nederlandstalige gedichten

([SRVLWLRQ Ü6HQLRU HW RX OHVELJD\Ý Un exposition foto accompagnée des poèmes en néerlandais Adres / Adresse

Regenbooghuis Kolenmarkt 42 1000 Brussel Maison Arc-en-Ciel Rue marché au Charbon 42

Aanvang - einde / Début - Fin

Doorlopend in de bar van het Regenbooghuis Pendant les heures d’ouvertures du bar de la Maison Arc-en-Ciel

Info

www.rainbowhouse.be in samenwerking met Holebihuis Leuven en collaboration avec Holebihuis Leuven

Prijs / Prix

Gratis

45


07/05/2011 - 17/05/2011 Turnhout Interactieve holebi -boekenstand Naar jaarlijkse gewoonte kan je in de bib een thematische boekenstand “holebi’” vinden! Dit is een samenwerking tussen Gelijke Kansen Turnhout, Klein Detail en de Turnhoutse bibliotheek Adres / Adresse

Bibliotheek warande Turnhout

Aanvang - einde / Début - Fin

Doorlopend

Info

www.belgianpride.kleindetail.be

Prijs / Prix

Gratis

46


07/05/2011 - 17/05/2011 Mol Interactieve holebi -boekenstand Voor de eerste keer kan je in de bib een thematische boekenstand “holebi’” vinden! Dit is een samenwerking tussen Klein Detail en de Molse bibliotheek en de Gemeente Mol Adres / Adresse

Bibliotheek Mol

Aanvang - einde / Début - Fin

Doorlopend

Info

www.belgianpride.kleindetail.be

Prijs / Prix

Gratis

47


07/05/2011 - 17/05/2011 Kempische gemeentes IDAHO actie Klein Detail roept de Kempische gemeente op om de regenboogvlag uit te hangen als teken van solidariteit met holebi’s! Turnhout doet het! Vosselaar doet het! Kasterlee doet het! Oud-Turnhout doet het! Oud-Ravels doet het! Herselt doet het! Lier doet het! Adres / Adresse

Gemeentehuis

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

Doorlopend

Info

www.belgianpride.kleindetail.be

Prijs / Prix

Gratis

48


16/05/2011 - 20/05/2011 Mons Exposition de la lucarne ÜWRXW FH TXH YRXV DYH] WRXMRXUV YRXOX VDYRLU VXU OÚKRPRVH[XDOLW¬Ý Dans le cadre de la semaine pour l’égalité des chances et en collaboration avec ce service de la ville de Mons, cette expo sera visible toute la semaine avec possibilité d’animation (sur réservation) Adres / Adresse

Hotel de ville (1ère salle sur la droite), Grand place 7000 Mons

Aanvang - einde / Début - Fin

Tous les jours de 10:00 à 17:00

Info

mons@telsquels.be 065/36 35 40 ou alessia.saldarelli@ville.mons.be 065/41 23 73

Prijs / Prix

Gratuit

49


design: Bruno@bd-touch.be


BEFORE THE WEEK

www.thepride.be

51


Friday 29 April Tournai La Gay pride pour qui? Pourquoi? Projection et discussion autour de la gay pride ici et ailleurs Adres / Adresse

Maison de la laïcité 13 rue des clairisses

Aanvang - einde / Début - Fin

19:00 à 22:00

Info

tournai@telsquels.be 065/36 35 40

Prijs / Prix

Gratuit

52


Tuesday 3 May Bruxelles Ăœ/D VDQWÂŹ GHV OHVELHQQHV ÂŞD QRXV LQWÂŹUHVVH Ă? Dans le cadre d’une campagne de la FĂŠdĂŠration des Centres de Planning Familial des FPS LQWLWXOÂŹH m /D VDQWÂŹ GHV OHVELHQQHV ÂŞD QRXV FRQFHUQH ~ MatinĂŠe (9h30-12h30): Ă Accueil et Introduction par la FCPF-FPS Ă ÂŤ La place des lesbiennes dans la sociĂŠtĂŠ : une question ĂŠthique Âť par Marian Lens, sociologue Ă ÂŤ Les mythes vis-Ă -vis de la santĂŠ des lesbiennes Âť par Patricia Curzi, responsable des ÂŤ projets femmes Âť, International Lesbian & Gay Association (ILGA). Ă ÂŤ ConsĂŠquences sur la santĂŠ mentale Âť par Dr C. Markstein, mĂŠdecin, asbl Femmes et SantĂŠ Ă DĂŠbat/questions

Après-midi (13h30-16h) à  ConsÊquences sur la santÊ physique  par Dr Christine Winand, mÊdecin, SIPS à  Initiatives du Plan F et brochure Filles entre elles , par Myriam Monheim, psychologue, Plan F et asbl Exaequo à m (WDEOLU XQH UHODWLRQ GH FRQÊDQFH DYHF VHV SDWLHQWHV OHVELHQQHV ~ SDU 9DQHVVD :DWUHPH] VRFLRORJXH HW intervenante sociale, AIR-LIBRE et Rosine Horincq, psychologue, asbl Magenta à 3UVHQWDWLRQ GH OD FDPSDJQH m /D VDQW GHV OHVELHQQHV ªD QRXV FRQFHUQH ~ SDU - /DRW )&3) )36 HW 6 Jassogne (FPS) à DÊbat/questions

Adres / Adresse

A l’Union des MutualitÊs Socialistes (Place St-Jean, 1-2, 1000 Bruxelles)

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

9:00 - 16:00

Info

www.rainbowhouse.be www.planningsfps.be en collaboration avec Magenta

Prijs / Prix

Gratuit

53


Tuesday 3 May Tubize La Gay Pride pour qui? Pourquoi? Projection et discussion autour de la gay pride ici et ailleurs Adres / Adresse

125 rue de Mons (1er etage)

Aanvang - einde / Début - Fin

19:00 à 22:00

Info

tubize@telsquels.be 02/202 09 22 (le lundi) ou 065/36 35 40 (les autres jours)

Prijs / Prix

Gratuit

54


Thursday 5 May Bruxelles Sortir Ă Bruxelles : une inĂŠvitable prise de risque ? La Commission Ecolo Nous Prend Homo (ENPH) organise une soirĂŠe-dĂŠbat sur le thème de l’insĂŠcuritĂŠ homophobe dans la capitale. Cette rencontre se dĂŠroulera en plusieurs parties, avec d’une part l’exposĂŠ de membres de la Section MĹ“urs de la police de Liège, et plus prĂŠcisĂŠment de sa ÂŤ cellule LGBT Âť, et d’autre part avec les propositions des milieux associatif et politique bruxellois. Le but de cette soirĂŠe est GĂ™HQWHQGUH OHV GLIĂŠFXOWÂŹV HQ PDWLÂŤUH GH VÂŹFXULWÂŹ VXU OĂ™HVSDFH SXEOLF GH OD FRPPXQDXWÂŹ /*%7 si ce sujet vous interpelle, si vous avez assistĂŠ ou ĂŠtĂŠ victime d’insĂŠcuritĂŠ ou si simplement vous souhaitez ĂŞtre informĂŠ de l’actualitĂŠ de cette question, vous ĂŞtes tous amicalement invitĂŠs. Adres / Adresse

Maison Arc en Ciel, salle du 1er ĂŠtage : Rue du MarchĂŠ au Charbon 42- 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

19:30 – 21:30

Info

www.enph.ecolo.be - www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gratuit

55


PRIDEWEEK 6-12 May 2011

www.thepride.be

57


Friday 6 May The Minipride Om 18u worden we ontvangen door Burgemeester Freddy Thielmans en schepenen op het stadhuis voor een receptie. Daarna vertrekt de minipride door het centrum begeleidt door de Fanfare Meyboom. Een traditie die je eenmaal meegemaakt hebt niet meer wil missen. Er zijn een paar haltes voorzien met gratis Brussels Kriekbier. We gaan dan samen naar Manneken Pis die voor de gelegenheid zijn roos pak aangetroken heeft en die ons verrast met een glas Kriek. Daarna trekken we naar het oudste homo cafĂŠ van Brussel om af te sluiten in het Regenbooghuis waar we opnieuw worden verrast door ... Aan het Holebimonument zullen we de regenboogvlag hijsen samen met een aantal YRRUDDQVWDDQGH SROLWLFL 'LW LV GH RIĂŠFLÂŽOH RSHQLQJ YDQ GH 3ULGHZHHN

ƒ K OH ERXUJPHVWUH )UHGG\ 7KLHOHPDQV HW VHV ÂŹFKHYLQV QRXV UHÂŞRLYHQW ÂŁ OĂ™+¡WHO GH 9LOOH SRXU XQH rĂŠception d’ouverture. Ensuite, la mini-parade circulera un peu partout dans le centre, sur les airs enjouĂŠs de la Fanfare du Meyboom, avec au programme quelques arrĂŞts et des distributions de Kriek. Manneken Pis sera lui aussi de la partie, puisqu’il sera parĂŠ de son costume de la Pride. Avant un dernier arrĂŞt près du cafĂŠ homo le plus ancien de Bruxelles, nous nous rendrons au pied du monument Holebi, oĂš sera hissĂŠ le drapeau en prĂŠsence d’Êminents reprĂŠsentants politiques. &HWWH VRLUÂŹH GĂ™LQDXJXUDWLRQ RIĂŠFLHOOH GH OD 6HPDLQH DUF HQ FLHO VĂ™DFKÂŤYHUD ÂŁ OD 0DLVRQ DUF HQ FLHO Adres / Adresse

Centre – Centrum Brussel - Bruxelles

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

18:00 – 22:00

Info

Natuurlijk ben je welkom en als je meewil naar de receptie gelieve een mail te sturen naar Farah@thepride.be met titel rainbowparade voor 2 mei Vous etes bien entendu les biens venus Ă la rĂŠception. Si vous dĂŠsierez y participer envoyez un mail Ă Farah@thepride.be

Prijs / Prix

58

Gratis / Gratuit


59


Friday 6 May Brussel / Bruxelles Opening Prideweek Ontvangst van Parade door de Drag kings van Brussel 21:00 maandelijks Atelier van de Drag Kings 22:30 DJ Dynamoe Gratis vat

2XYHUWXUH RIêFLHOOH GH OD VHPDLQH 3ULGH Accueil « dégenré » de la Parade par les Drags Kings de Bruxelles 21:00 Atelier Drag King mensuel 22:30 DJ Dynamoe Fût offert Adres / Adresse

Rainbowhouse - Kolenmarkt 42, 1000 Brussel Rainbowhouse - 42 rue Marché au Charbon, 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / Début - Fin

21:00

Info

www.rainbowhouse.be Samenwerking: Belgian Pride, Drag Kings de Bruxelles Collaboration : Belgian Pride, Drag Kings de Bruxelles

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

60


Friday 6 May Brussel / Bruxelles Atelier Drag King ou de déconstruction des normes sociales de genres via les masculinités 8Q êLQJXH £ VW QLFRODV Du make-up à Noël c’est pas ton kiffe ? FREEDOM Avec l’atelier Drag king de Bruxelles Abats les murs DES genreS ! Pour être toi entièrement Toutes les masculinités sont à nous tousTEs !!!! 4XÙHVW FH TXH /(6 PDVFXOLQLW¬6 " De devenir quelqu’un-e qui vit entre deux ? Un autre genre pour un soir ou pour la vie !? TOUSTES LES ÊTRES HUMAINS SONT ADMISES !!! Adres / Adresse

Maison arc-en-ciel Rue Marché au Charbon, 42 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / Début - Fin

20:00 - 23:30

Info

dkb@genrespluriels.be - 0487/63 23 43 http://www.genrespluriels.be/Presentation-de-l-atelier-Drag,26.html

Prijs / Prix

Prix libre - Dons de make up ou de cheveux coupés

61


Friday 6 May Hasselt Film: Vision 0DUJDUHWKH YRQ 7URWWDÙV ELRJUDéVFKH éOP RYHU GH 'XLWVH WZDDOIGH HHXZVH DEGLV 5HJLVVHXU 9RQ Trotta, die ook het scenario schreef, concentreert zich op de vriendschapsgevoelens die zich ontwikkelen tussen Von Bingen en de veel jongere novice Richardis. Hevige gevoelens die je zonder al te veel problemen als lesbisch zou kunnen kenschetsen. Adres / Adresse

Kuringersteenweg 179

Aanvang - einde / Début - Fin

19:30 – 23:00

Info

www.demadam.be

Prijs / Prix

3!

62


Friday 6 May Leuven (Kessel-Lo) Rookvrij danscafé Labyrint zet de pride week swingend in met een rookvrij danscafé (alleen voor vrouwen). Tafels en stoelen aan de kant en dansen op muziek van vroeger tot nu. Adres / Adresse

Café Rocco, Diestsesteenweg 24, 3010 Kessel-Lo

Aanvang - einde / Début - Fin

Aanvang : 20:00 Einde : 3:00

Info

www.labyrint-vzw.be

Prijs / Prix

Gratis

63


Friday 6 May Liège Expo photos : Walk With Pride C’est un projet qui concerne les gays. C’est un projet qui concerne les hétéros. C’est un projet qui concerne les droits humains. « Walk with Pride » est une exposition qui rassemble les clichés réalisés lors de gay prides un peu partout dans le monde. Les objectifs recherchés sont de visibiliser des prides peu ou pas connues, susciter l’engouement et la sympathie pour l’organisation de ces événements dans des pays où les prides sont à peine tolérées par les autorités tout en mettant en exergue les ressemblances et les différences entre les cultures gays aux quatre coins du globe. Le blog qui accompagne le site Internet nous permettra de partager nos expériences quotidiennes, d’échanger sur les législations et cultures des pays visités ainsi que de publier des interviews d’acteurs locaux. N’oubliez pas de visiter le site Internet principal du projet. www.walkwithpridenow.com Adres / Adresse

Hors-Château, 7 à 4000 Liège

Aanvang - einde / Début - Fin

19:00 - 22:00

Info

www.alliage.be

Prijs / Prix

Gratuit

64


Saturday 7 May Brussel / Bruxelles 5HFLWDO Ü(XURYLVLH DDQ GH SLDQRÝ Recital van werken voor piano van componisten uit zestien Europese landen van de XVIIIde, XIXde, en XXste eeuw (Bach, Schubert, Chopin, Liszt, Rachmaninov, ...) In solidariteit met de mensen die wonen in landen waar homoseksualiteit strafbaar is.

5¬FLWDO Ü(XURYLVLRQ DX SLDQRÝ Récital d’œuvres pour piano de compositeurs de seize pays européens des XVIIIe, XIXe et XXe siècles (Bach, Schubert, Chopin, Liszt, Rachmaninov …) En solidarité avec les personnes vivant dans des pays où l’homosexualité est criminalisée. Adres / Adresse

Wordt bekend gemaakt bij de reservatie van de plaatsen. Huisconcert kort bij Terkamerenbos Communiquée après réservation des places. Salon proche du Bois de la Cambre.

Aanvang - einde / Début - Fin

Begin om 20:00 Duur van de voorstelling 1.30’ Début à 20:00 Durée de la représentation 1.30’

Info

Inlichtingen en reservatie / Informations et réservations 0477.61.32.27 www.arc-en-ciel-bxl.be arc_en_ciel_bxl@hotmail.com

Prijs / Prix

Deelnamekosten 10! - Drank inbegrepen. Participation aux frais 10! - Boisson comprise.

66


Saturday 7 May Brussel / Bruxelles Queer Tango 4XHHU WDQJR OHVVHQ JHYHQ MH GH PRJHOLMNKHLG RP PHW MH JHQGHUURO WH VSHOHQ HQ WH H[SHULPHQWHUHQ &H FRXUV GH WDQJR TXHHU YRXV RIIUH OÙRSSRUWXQLW¬ GH MRXHU DYHF OHV U·OHV DVVLJQ¬V SDU OD GDQVH VDQV ­WUH IRUF¬ GÙDGRSWHU XQ U·OH SU¬FLV VHORQ YRWUH VH[H Adres / Adresse

De Pianofabriek- 35 Rue du fort, 1060 Saint-Gilles De Pianofabriek-Fortstraat 35, 1060 Sint-Gillis

Aanvang - einde / Début - Fin

4XHHU 7DQJR :RUNVKRS 4XHHU 7DQJR ZRUNVKRS 4XHHU 7DQJR )UHH SUDFWLFH

Info

Intervenante: Charlotte Rivero Collaboration / samenwerking: EGOW De Pianofabriek Taal: Engels language: Englais www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

5! / 1 workshop

67


Saturday 7 May Hasselt Winterrozen Toneelgroep ‘DIETRICH’ verbonden aan ‘De Madam’ het vrouwen en lesbocentrum van Hasselt, speelt het toneelstuk ‘WinterRozen’ Vier bejaarde lesbiennes stapten in een samenlevingsproject. Madam Linette Helsen vond metgezellen in madam Catho Sente, madam Matha Mantels en madam Esmee Lano. De dames worden met hart en ziel ondersteund door Berthel en Floor. Zo kunnen ze met elkaar best nog een tijd zelfstandig hun plan trekken. De hoofdrollen worden vertolkt door Inge Camps, Ann Chorkawa, Sonja Clement, Lieve Dobbelaere, Wies Fransen en Liesbeth Meers. Geschreven en geregisseerd door Eliane Luys Wat drama, wat humor, vreugde en verdriet…..kortom warm aanbevolen. Adres / Adresse

Zaal Centrum, Hollandsveldlaan 32

Aanvang - einde / Début - Fin

Aanvang 20:00 tot +/- 23:00

Info

011 25 22 94 - demadam@yahoo.com - www.demadam.be

Prijs / Prix

Kaarten 8!

68


Saturday 7 May Ieper Holebifuif Twee maal per jaar organiseert Onder Andere(n) een holebifuif in Ieper. Ook dit jaar is dat niet anders. Adres / Adresse

Zaal Fenix Leopold III-laan 16 8900 IEPER

Aanvang - einde / Début - Fin

22:00 – 5:00

Info

www.onderanderen.be

Prijs / Prix

7! 5! met Çavariapas of online VVK

69


Saturday 7 May Namur FiertĂŠs Namuroises Cette journĂŠe sera l’occasion de se rĂŠunir autour de diffĂŠrentes activitĂŠs ludiques, pĂŠdagogiques et festives en lien avec les questions liĂŠes Ă l’orientation sexuelle. Inscription avant le 4 mai au 04/223.65.89. Programme des activitĂŠs : dĂŠbat politique, exposition, ĂŠOP /H SUHPLHU TXL OĂ™D GLW VSHFWDFOHV $QWRLQH *XLOODXPH HW /D'LYD /LYH 6RLUÂŹH GH FO¡WXUH DX Centre Gay et Lesbien de Namur Adres / Adresse

13, rue des Brasseurs Ă 5000 Namur

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

DĂŠpart en groupe de Liège vers Namur Ă 9:30. RĂŠunion devant l’entrĂŠe principale de la gare des Guillemins

Info

ZZZ OHVĂŠHUWHVQDPXURLVHV EH

Prijs / Prix

Transport : 9! aller-retour

70


Saturday 7 May Namur Les Fiertés Namuroises Débat politique sur les thèmes développés par la Belgian Pride (notamment l’homophobie à l’école, thème de prédilection de la coupole wallonne cette année). Adres / Adresse

Cameo : Rue des Carmes 49

Aanvang - einde / Début - Fin

De 10:00 à 12:30

Info

ZZZ OHVéHUWHVQDPXURLVHV EH

Prijs / Prix

Gratuit

Les Fiertés Namuroises 3URMHFWLRQ GX éOP GH )HU]DQ 2]SHWHN Le premier qui l’a dit. Comédie à l’italienne dans laquelle deux frères tentent de faire leur coming out lors du même repas de famille. Adres / Adresse

Cameo : Rue des Carmes 49

Aanvang - einde / Début - Fin

De 14:00 à 16:00

Info

ZZZ OHVéHUWHVQDPXURLVHV EH

Prijs / Prix

Gratuit

71


Saturday 7 May Namur Les Fiertés Namuroises Spectacle de LaDiva Live, marraine de l’événement. Si vous êtes sur Facebook, elle vous reconnaîtra. Adres / Adresse

Cameo : Rue des Carmes 49

Aanvang - einde / Début - Fin

De 19:00 à 20:30

Info

ZZZ OHVéHUWHVQDPXURLVHV EH

Prijs / Prix

Gratuit

Les Fiertés namuroises Exposition photos Adres / Adresse

Cameo : Rue des Carmes 49

Aanvang - einde / Début - Fin

De 13:00 à 14:00

Info

ZZZ OHVéHUWHVQDPXURLVHV EH

Prijs / Prix

Gratuit

72


Saturday 7 May Namur Les Fiertés namuroises Spectacle d’Antoine Guillaume : Antoine Guillaume assume ! Adres / Adresse

Cameo : Rue des Carmes 49

Aanvang - einde / Début - Fin

De 16:45 à 18:15

Info

ZZZ OHVéHUWHVQDPXURLVHV EH

Prijs / Prix

Gratuit

Les Fiertés Namuroises 6RLU¬H GH FO·WXUH GHV )LHUW¬V QDPXURLVHV DX &HQWUH JD\ HW OHVELHQ GH 1DPXU Adres / Adresse

CGLN : rue des Brasseurs 13

Aanvang - einde / Début - Fin

De 21:00 à…

Info

ZZZ OHVéHUWHVQDPXURLVHV EH

Prijs / Prix

Gratuit

73


Saturday 7 May Lille Nordik Le mag gay des gens du Nord Soirée de lancement à Tchouka Adres / Adresse

80 Rue Barthélémy Delaspaul Lille

Info

www.nordikmag.com

Prijs / Prix

5!

74


Sunday 8 May Brussel / Bruxelles De parken van Brussel Ontdekking van de mooiste parken in de hoofdstad van Europa (Warandepark, Leopoldpark, Jubelpark. ...) We kunnen in de verschillende parken de meest interessante gebouwen ontdekken met een uniek tuinlandschap (beelden, fonteinen) en bloembedden met alle kleuren van de regenboog.

Les parcs de Bruxelles Découverte des plus beaux parcs de la capitale de l’Europe (Parc de Bruxelles, Parc Léopold, Cinquantenaire etc.…) Nous pourrons admirer dans ces parcs divers bâtiments parmi les plus intéressants ainsi qu’une architecture paysagère exceptionnelle (statues, fontaines) et des massifs êRUDX[ GH WRXWHV OHV FRXOHXUV GH OÙ$UF (Q &LHO Adres / Adresse

Premier rendez-vous / Eerste afspraak: Boulevard de l’Impératrice (Au pied de la statue du Roi Albert Ier) Keizerinlaan (Aan de voet van het standbeeld van Koning Albert I.) Deuxième rendez-vous / Tweede afspraak: (QWU¬H GX 3DUF GX &LQTXDQWHQDLUH F·W¬ P¬WUR 0¬URGH Ingang van het Jubelpark kant metro Mérode

Aanvang - einde / Début - Fin

Premier rendez-vous à 10:30 - Durée de la promenade : +2 heures 30 Afspraak om 10:30 - Duur van de wandeling : + 2 uren 30 Deuxième rendez-vous à 14:00 - Durée de la promenade : + 3 heures Tweede afspraak om 14:00 - Duur van de wandeling : + 3 uren

Info

Lucien de Waleffe - 0477.28.15.41 www.arc-en-ciel-bxl.be arc_en_ciel_bxl@hotmail.com www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gratuit / Gratis Possibilité de combiner les deux marches, Mogelijkheid om beide wandelingen te combineren, Apportez votre pique-nique. / Breng uw picknick mee.

76


Sunday 8 May Brussel / Bruxelles Yoga introductie sessie Een relaxerende en meditatieve yogasessie met yogaleraar Michiel Pelt - geen voorafgaande ervaring met yoga vereist, voor alle leeftijden en lichaamscondities. Breng een matje mee en loszittende kledij. Graag inschrijven op natuurlijkholebi@belgacom.net

Introduction au Yoga Une séance de relaxation et de méditation de yoga avec le professeur Michiel Pelt - aucune expérience préalable de yoga n’est requise. Pour tous les âges et toutes conditions physiques. Apportez un tapis et des vêtements amples. S’inscrire sur natuurlijkholebi@belgacom.net Adres / Adresse

Regenbooghuis Kolenmarkt 42 1000 Brussel Maison Arc-en-Ciel Rue Marché au Charbon 42 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / Début - Fin

10:30 - 12:00

Info

www.rainbowhouse.be Samenwerking/collaboration : Natuurlijk Holebi En néerlandais/in het Nederlands

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

77


Sunday 8 May Brussel Regenboogwandeling door Brussel Gidsen leiden ons rond in Brussel langs plaatsen, die om historische, culturele of sociale redenen belangrijk zijn voor holebi’s. De rondleiding is in het Nederlands. Inschrijven verplicht voor 1 mei door te mailen naar hob@rainbowhouse .be en door overschrijving van 6 euro per persoon op 435-8010551-80 van HOB te 1000 Brussel Adres / Adresse

Vertrek: lokettenzaal station Brussel-Centraal

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

Begin 14:00 Einde omstreeks 17:00

Info

hob@rainbowhouse .be

Prijs / Prix

6!

78


Sunday 8 May Gent Premiere - TOMBOY Van/de CĂŠline Sciamma, Met/avec ZoĂŠ Heran, Malonn LĂŠvana, Jeanne Disson, Sophie Cattani, Fr, 2011, 84’, 35 mm, VF NL OND Na het verbazingwekkende Water Lilies, Celine Sciamma teekt opnieuw een angstaanjagende en mooie verhaal. Door het portret van een verrassende karakter die naar een nieuwe stad verhuisde, de regisseur stoornis gebruikelijke rollen en vernieuwen van de jongere chronische. Speciale Juryprijs op Teddy Awards 2011 in het Festival van Berlijn. Après le sidĂŠrant La Naissance des pieuvres, CĂŠline Sciamma signe Ă nouveau une histoire troublante et superbe. A travers le portrait d’un personnage pas comme les autres qui emmĂŠnage GDQV XQH QRXYHOOH YLOOH OD UÂŹDOLVDWULFH PHW ÂŁ PDO OHV U¡OHV KDELWXHOV HW UHQRXYHOOH OD FKURQLTXH prĂŠ-adolescente. Mention spĂŠciale du jury aux Teddy Awards 2011 du festival de Berlin. Mention spĂŠciale du jury aux Teddy Awards 2011 du festival de Berlin. Adres / Adresse

Sphynx - Check www.gdac.org

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

Check www.gdac.org

Info

www.gdac.org

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

2011 - 10th birthday of Pink Screens Film )HVWLYDO *HQUHV GÙ£ &¡WÂŹ

79


Sunday 8 May Herentals Slagercafé in Regenboogstijl De beste Vlaamse slagerhits voor jou op een regenboogachtig rijtje Adres / Adresse

Jeugdhuis 10R20 Grote markt 41

Aanvang - einde / Début - Fin

14:00 uur tot 17:00

Info

www.belgianpride.kleindetail.be

Prijs / Prix

Gratis – consumptie drank

80


Sunday 8 May Liège Bar aux Mots Scénariste, auteur dramatique, metteur en scène de théâtre, réalisateur de cinéma, acteur… Christophe Botti écrit et réalise souvent en tandem avec son jumeau Stéphane. Ils partagent même parfois les planches. Ses scénarios, ses mises en scène et ses réalisations ont été récompensés par de nombreux prix. Son triptyque théâtral Un cœur de père – Un cœur sauvage – Un cœur en herbe est régulièrement joué sur les scènes parisiennes et diffusé en télé. Ses courts-métrages et certaines de ses pièces sont diffusées en DVD. A l’occasion des Semaines Arc-en-ciel, Christophe nous fait l’honneur de monter de Paris pour nous entretenir des différentes facettes de ses multiples talents. Programme : Projection de la captation d’Un cœur sauvage suivie d’un entretien / rencontre avec le public. Organisation LaLucarne.org et Alliàge. Adres / Adresse

Hors-Château, 7 à 4000 Liège

Aanvang - einde / Début - Fin

15:00

Info

www.alliage.be - www.lalucarne.org - www.christophebotti.com.

Prijs / Prix

Gratuit

81


Sunday 8 May Liège Voce Della Gloria C’est une divine diva aphone qui comble son aphasie par un ego surdimensionné et un tempérament volcanique. Une voix céleste qui en a marre de rester dans l’ombre et voudrait bien tirer sur elle la couverture des tabloïds à gros tirage. Une pianiste-arbitre pour accompagner le carnage et compter OHV FRXSV EDV GÙXQ DIIURQWHPHQW GDQWHVTXH TXL YLUH éVVD DX SOXV VDQJODQW GHV SXJLODWV 8Q FRFNWDLO détonnant qui mélange, d’une main sûre, art lyrique, arsenic et nitroglycérine. Maria Callas perdue GDQV XQ FDUWRRQ GH 7H[ $YHU\ 0DVVDFUH £ OD WURQªRQQHXVH PLV HQ PXVLTXH SDU 2IIHQEDFK &ÚHVW /$ 92&( '(//$ */25,$ Tout en vous divertissant, cette pièce a pour but de vous faire découvrir ou redécouvrir un large SDQHO GÙDLUV GÙRS¬UD FRQQXV HW P¬FRQQXV '¬P\VWLéHU OHV FOLFK¬V HW LG¬HV SU¬FRQªXHV GX F·W¬ rébarbatif qu’un public néophyte pourrait véhiculer. Un contre-ténor, doué d’une voix hors du commun, nous emmène par une prouesse vocale sur les airs de Carmen, Faust, Séramide, etc... L’idée nouvelle et originale de cette pièce vient du fait que pour la première fois, la voix est usurpée SDU XQH LPSUREDEOH FDQWDWULFH TXL VÙDSSURSULH WRXV OHV U·OHV à Carmen version JT pour malentendants. à /ÙDLU GH OD &DVWDéRUH TXL ULPH DYHF 5LFDUG à L’air des Militaires où le public est pris à parti... Et bien d’autres!

Les multiples caprices vestimentaires de la Diva et les manipulations scéniques sont orchestrés par un stoïque majordome désabusé. Cette rocambolesque histoire est accompagnée par Arlette Latouche, célèbre pianiste adepte de la dive bouteille! Les quatre protagonistes de cette histoire nous livrent donc un récital de cinquante minutes innovantes, hilarantes et décalées qui balayera G¬éQLWLYHPHQW YRWUH PDQL«UH GÙDSSU¬KHQGHU OÙRS¬UD Adres / Adresse

Les Chiroux, Place des Carmes, 8 à 4000 Liège

Aanvang - einde / Début - Fin

20:00

Info

www.venuz.be - www.alliage.be

Prijs / Prix

12! (10! pour les étudiants et les membres d’Alliàge) Info et réservation au 0495/16.65.99

82


Monday 9 May Bruxelles /HV JD\V HW OH 9,+ DXMRXUGÚKXL Atelier d’information et de sensibilisation destiné à un public d’hommes homo-/bisexuels, tout statut sérologique confondu. Animé par l’équipe d’Ex Aequo et le Dr Goffard, infectiologue au Centre de Référence Sida d’ULBErasme, en présence de membres de GayPlus (groupe de travail composé de gays séropositifs). Objectifs : 1. 5HPHWWUH £ QLYHDX OHV FRQQDLVVDQFHV £ SURSRV GX 9,+ GDQV OH FRQWH[WH VS¬FLéTXH de l’homo-/bisexualité masculine : à au niveau des aspects préventifs du VIH et des IST (ex. : safer sex, réduction des risques, Traitement Post-Exposition), à et des aspects médicaux et psychosociaux de la séropositivité. 2. Aborder les tabous liés au VIH chez les gays séronégatifs comme séropositifs. L’animation de l’atelier se fera à partir des questions et des représentations des participants à propos du VIH et la séropositivité, tout en veillant à prendre en compte toutes les réalités sérologiques. Adres / Adresse

MAC – 42 rue Marché au Charbon, 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / Début - Fin

18:00 – 21:00

Info

www.exaequo.be

Prijs / Prix

Gratuit – Petite collation offerte

84


Monday 9 May Mechelen Stationsactie 2S HONH ZHHNGDJ YDQ GH 3ULGH ZHHN GRHQ KHW UHJLRQDOH UR]H KXLV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD samen een zichtbaarheidsactie aan een station. Voorbijgangers krijgen een regenboogsticker RSJHSODNW 2S PDDQGDJ ELMWHQ +HW 5R]H +XLV YDQ $QWZHUSHQ :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD de spits af aan het station van Mechelen. Het doel: de regenboogkleuren verspreiden in de hele provincie en laten zien dat we trots mogen zijn op wie we zijn! Adres / Adresse

Voorkant station Mechelen

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

7:30 – 8:30 ‘s morgens

Info

www.hetrozehuis.be www.weljongniethetero.be www.cavaria.be

Prijs / Prix

Gratis

85


Tuesday 10 May Aalst 7ZR SULGHV WZR ZRUOGV RQH (XURSH" ),/0 Ă™7KH NLGV DUH DOO ULJKWĂš Filmvoorsteling en -activiteit met op het programma de documentaire ‘Two prides, two worlds, one (XURSH"Ă™ YDQ 7HDP ,QWHUQDWLRQDDO :-1+ HQ DDQVOXLWHQG GH UHFHQWH KROHELĂŠOP Ă˜7KH NLGV DUH DOO right’. Organisator(en): LS, LS+, Netwerk Aalst en Wel Jong Niet Hetero Adres / Adresse

Houtkaai – 9300 Aalst

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

20:30

Info

http://www.youtube.com/watch?v=c_XgISNbTIc (trailer) http://www.facebook.com/lieverspruitjes.wjnh www.netwerk-art.be www.weljongniethetero.be

Prijs / Prix

5! of 4,25! (met korting)

86


Tuesday 10 May Antwerpen Premiere - TOMBOY Van/de CĂŠline Sciamma, Met/avec ZoĂŠ Heran, Malonn LĂŠvana, Jeanne Disson, Sophie Cattani, Fr, 2011, 84’, 35 mm, VF NL OND Na het verbazingwekkende Water Lilies, Celine Sciamma teekt opnieuw een angstaanjagende en mooie verhaal. Door het portret van een verrassende karakter die naar een nieuwe stad verhuisde, de regisseur stoornis gebruikelijke rollen en vernieuwen van de jongere chronische. Speciale Juryprijs op Teddy Awards 2011 in het Festival van Berlijn. Après le sidĂŠrant La Naissance des pieuvres, CĂŠline Sciamma signe Ă nouveau une histoire troublante et superbe. A travers le portrait d’un personnage pas comme les autres qui emmĂŠnage GDQV XQH QRXYHOOH YLOOH OD UÂŹDOLVDWULFH PHW ÂŁ PDO OHV U¡OHV KDELWXHOV HW UHQRXYHOOH OD FKURQLTXH prĂŠ-adolescente. Mention spĂŠciale du jury aux Teddy Awards 2011 du festival de Berlin. Mention spĂŠciale du jury aux Teddy Awards 2011 du festival de Berlin. Adres / Adresse

Cartoon’s - Check www.gdac.org

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

Check www.gdac.org

Info

www.gdac.org

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

2011 - 10th birthday of Pink Screens Film )HVWLYDO *HQUHV GÙ£ &¡WÂŹ

87


Tuesday 10 May Brussel / Bruxelles 1e Semi Final Eurovision De 1e KDOYH éQDOH RS JURRW VFKHUP .RP PHH VXSSRUWHUHQ La 1ere GHPL éQDOH VXU ¬FUDQ J¬DQW 9HQH] VRXWHQLU OHV FDQGLGDWV Adres / Adresse

Regenbooghuis Kolenmarkt 42 1000 Brussel Maison Arc-en-Ciel Rue Marché au Charbon 42 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / Début - Fin

Doors 19:00 Eurovision 21.00-23.30

Info

www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

88


Tuesday 10 May Brussel / Bruxelles Premiere - TOMBOY Van/de CĂŠline Sciamma, Met/avec ZoĂŠ Heran, Malonn LĂŠvana, Jeanne Disson, Sophie Cattani, Fr, 2011, 84’, 35 mm, VF NL OND Na het verbazingwekkende Water Lilies, Celine Sciamma teekt opnieuw een angstaanjagende en mooie verhaal. Door het portret van een verrassende karakter die naar een nieuwe stad verhuisde, de regisseur stoornis gebruikelijke rollen en vernieuwen van de jongere chronische. Speciale Juryprijs op Teddy Awards 2011 in het Festival van Berlijn. Après le sidĂŠrant La Naissance des pieuvres, CĂŠline Sciamma signe Ă nouveau une histoire troublante et superbe. A travers le portrait d’un personnage pas comme les autres qui emmĂŠnage GDQV XQH QRXYHOOH YLOOH OD UÂŹDOLVDWULFH PHW ÂŁ PDO OHV U¡OHV KDELWXHOV HW UHQRXYHOOH OD FKURQLTXH prĂŠ-adolescente. Mention spĂŠciale du jury aux Teddy Awards 2011 du festival de Berlin. Mention spĂŠciale du jury aux Teddy Awards 2011 du festival de Berlin. Adres / Adresse

Arenberg - Check www.gdac.org

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

Check www.gdac.org

Info

www.gdac.org

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

2011 - 10th birthday of Pink Screens Film )HVWLYDO *HQUHV GÙ£ &¡WÂŹ

89


Tuesday 10 May Charleroi Transgenres : Quels sont leurs questionnements ? Quels parcours de transitions ? Quelles discriminations ? 2Q QRXV D DSSULV GHSXLV TXH OĂ™RQ HVW SHWLW( TXH OHV ­WUHV KXPDLQV VRQW VRLW GHV ĂŠOOHV VRLW GHV JDUÂŞRQV (W GRQF RQ QH VH SRVH SDV GH TXHVWLRQV 1RV FRXUV GH VFLHQFHV QRXV H[SOLTXHQW TXĂ™LO QĂ™\ D que ÂŤ mâles Âť et ÂŤ femelles Âť. Mais est-ce que c’est si simple ? Est-ce qu’il n’y aurait pas certaines personnes qui se posent des TXHVWLRQV VXU FH TXĂ™HVW XQH ĂŠOOH RX XQ JDUÂŞRQ " (VW FH TXH OHV VFLHQFHV nous expliquent vraiment toute la rĂŠalitĂŠ et toutes les possibilitĂŠs ? On entend aussi autour de nous, dans les mĂŠdias, les termes : ÂŤ KRPR OHVELHQQHV JD\V KÂŹWÂŹUR WUDQVVH[XHO/(V WUDQVJHQUHV ~ 4XH YHXOHQW YUDLPHQW VLJQLĂŠHU FHV PRWV " 4XH YHXOHQW H[DFWHPHQW GLUH m orientations sexuelles Âť et ÂŤ identitĂŠs de genres Âť ? La sociĂŠtĂŠ fabrique ĂŠgalement des prĂŠjugĂŠs de toutes sortes, des idĂŠes toutes faites. Les stĂŠrĂŠotypes conduisent Ă enfermer l’autre dans des schĂŠmas limitĂŠs, souvent nĂŠgatifs et dĂŠgradants. Adres / Adresse

Maison de la LaĂŻcitĂŠ de Charleroi Rue de France, 31 6000 Charleroi

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

19:00 - 21:00

Info

contact@genrespluriels.be - 0487/63 23 43 www.genrespluriels.be

Prijs / Prix

Prix plein : 5! - Prix rĂŠduit : 3! A verser sur le compte de Genres Pluriels : Ă %,& 75,2%(%% ,%$1 %( Ă &RPPXQLFDWLRQ 3UÂŹQRP QRP PDLO GDWH IRUPDWLRQ

90


Tuesday 10 May Hasselt Stationsactie 2S HONH ZHHNGDJ YDQ GH 3ULGH ZHHN GRHQ KHW UHJLRQDOH UR]H KXLV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD samen een zichtbaarheidsactie aan een station. Voorbijgangers krijgen een regenboogsticker RSJHSODNW 2S GLQVGDJ VWDDQ ÂŞDYDULD /LPEXUJ :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD DDQ KHW VWDWLRQ YDQ Hasselt. Het doel: de regenboogkleuren verspreiden in de hele provincie en laten zien dat we trots mogen zijn op wie we zijn! Adres / Adresse

Voorkant station Hasselt

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

7:30 – 8:30 ‘s morgens

Info

www.cavarialimburg.be www.weljongniethetero.be www.cavaria.be

Prijs / Prix

Gratis

91


Tuesday 10 May Oostende Elle-Quiz Hersenen zullen kraken en zalig bruisen. Laat al je kennis opborrelen. Ken je de achternamen van alle personages van de L Word? Druk dan op de buzzer. Of weet je wie de 15de president was van de V.S.? Roep het uit . Wie is de auteur van “Pottenkijken”? Ga ervoor. Weet je wie in 1990 wereldkampioen voetbal werd? Scoor. Of wil je gewoon een leuke avond beleven in de koningin der badsteden? Schrijf het op: 10 mei is de dag om erbij te zijn. Kom in groep of kom alleen. We maken van jou een sterk team. Iedere hersencel is welkom. Elk weetje komt van pas. Vooruit, volle gas. Adres / Adresse

Groentenmarkt 17b

Aanvang - einde / Début - Fin

20:00 - 22:00

Info

www.polaris-wvl.be Elle Polaris vind je ook op Facebook Mail: elle@polaris-wvl.be

Prijs / Prix

Gratis

92


+2/(%,)221

ZZZ KROHELIRRQ EH

ZZZ ]L]R PDJD]LQH EH

.DPPHUVWUDDW *(17 7

ZZZ FDYDULD EH design: bruno@bd-touch.be


Wednesday 11 May Antwerpen Two prides, two worlds, one Europe? Filmvoorstelling en –activiteit rond de documentaire ‘Two prides, two worlds, one Europe?’ van Team Internationaal (WJNH). Adres / Adresse

Oudaan 14 – 2000 Antwerpen (KAVKA)

Aanvang - einde / Début - Fin

19:00 – 21:00

Info

http://www.youtube.com/watch?v=c_XgISNbTIc (trailer) www.enigverschil.be www.weljongniethetero.be

Prijs / Prix

Gratis

94


Wednesday 11 May Brussel / Bruxelles 6HQLRUHQ 3ULGH +ROHELĂšV HQ WUDQVJHQGHUV WHUXJ XLW GH NDVW wat is hun plaats in onze maatschappij. Van 13:30 tot 15:30 : 3 ronde tafel gesprekken : 1. Hier of ginder, wat zijn de moeilijkheden om uit de kast te komen? 2. Rusthuizen: Welke discriminaties heersen? 3. Hoe kunnen we de mentaliteiten veranderen? Wat zijn de noden? Van 15:30 tot 16:30 voorstelling van de resultaten van de gesprekken 16:30 drank en hapjes

m 3ULGH 6HQLRUV *D\V OHVELHQQHV EL HW WUDQV VHQLRUV UH VRUWH] GH YRV SODFDUGV UÂŹĂŤÂŹFKLU ÂŁ OHXU MXVWH SODFH GDQV QRWUH VRFLÂŹWÂŹ ~ De 13:30 Ă 15:30 : 3 tables rondes sont proposĂŠes : ,FL RX DLOOHXUV TXHOOHV GLIĂŠFXOWÂŹV SRXU m VRUWLU GX SODFDUG ~ " 2. Maisons de repos : quelles discriminations ? 3. Comment faire ĂŠvoluer les mentalitĂŠs ? Revendications ? De 15:30 Ă 16:30 : ExposĂŠ des synthèses des tables et dĂŠbat 16:30 : Verre de l’amitiĂŠ Adres / Adresse

De Markten Oude Graanmarkt 5 1000 Brussel Vieille Marche au Grains 5 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

Van 13:30 tot 17:00 de 13:30 Ă 17:00,

Info

www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

95


Wednesday 11 May Brussel / Bruxelles OUT IN AFRICA... OUT OF AFRICA Droit d’être ! Gays en exil. Au retour de la conférence internationale de Pretoria sur les sexualités de même sexe et identité de genre en Afrique Subsaharienne, la maison arc-en-ciel de Bruxelles organise une table ronde sur la situation des LGBTI en Afrique et les demandes d’asile en Belgique. Avec le soutien du secrétaire d’état à l’egalité des chances de la région de Bruxelles.

Rights of being ! Gays in exile. After having represented the Rainbowhouse of Brussels at the International conference on same sex and gender identity in Sub-Saharan Africa in Pretoria we organise this round table to have a look at the situation of LGBT issues in Africa and asylum seekers from Africa in Belgium. With the support of the secretary of state for equal opportunities for the Brussels Region Adres / Adresse

To be advised www.rainbowhouse.be

Aanvang - einde / Début - Fin

18:30

Info

www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gratuit / Free

design: Bruno@bd-touch.be

96


Wednesday 11 May Brussel / Bruxelles Ăœ7ZR 3ULGHV 7ZR :RUOGVâ2QH (XURSH"Ă? “Two Prides, Two Worlds‌One Europe?â€? tells the story of four Estonians in their preparation of the Baltic Gay Pride of next year, which will be taking place in Tallinn. Because of the homophobic controversy in neighbouring Lithuania, they are in doubt as to which approach would be most suited. That’s why they decide to do some research in Belgium as well as in Lithuania, before PDNLQJ WKHLU ĂŠQDO GHFLVLRQ %XW EHIRUH WKH\ FDQ FRQIURQW WKH KRPRSKREHV WKH\ ĂŠUVW KDYH WR confront their own demons Even though the European Union encourages its member states to counter homophobia and discrimination on grounds of sexual orientation, great differences between national legislations exist. This documentary was largely made with the help of volunteers, as well as with the support of Belgian organisations and companies that provided their assistance free of charge, amongst these LV &LQÂŹDUWH 7KH SURMHFW ZDV DOVR JUDQWHG ĂŠQDQFLDO VXSSRUW E\ WKH %HOJLDQ QRQ SURĂŠW RUJDQL]DWLRQ Wel Jong Niet Hetero (‘Young But Not Straight’) and JINT, the European Union ‘s ‘Youth in Action’project. Directed by Roland Javornik (For this is my blood)â€?. Adres / Adresse

Regenbooghuis Kolenmarkt 42 1000 Brussel Maison Arc-en-Ciel Rue marche au Charbon 42 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

20:30 in aanwezigheid van de maker Roland Javornik. 20:30 en prĂŠsence du rĂŠalisateur Roland Javornik

Info

In het Engels / en Anglais www.rainbowhouse.be www.bastaweb.be

Prijs / Prix

Gratis

97


Wednesday 11 May Brussel / Bruxelles 2nd friendsday Woensdag 11 mei valt 2nd Wednesday in de Pride- week! Gezien het thema van de pride ‘holebidiscriminatie op school’ is, geven we het goede voorbeeld door eens lekker te socializen met onze hetero- vrienden, onder het mom ‘lekker anders’ ;-)! Om 20u30 laten we een documentaire zien over de Letse en Belgische gaypride. Breng dus je straight friends mee om samen je dorst te lessen aan de toog bij Basta’s crew, zoals altijd in het Regenbooghuis vanaf 18u30 de hele avond lang. Tot dan! Basta Adres / Adresse

Regenbooghuis, Kolenmarkt 42, 1000 Brussel

Aanvang - einde / Début - Fin

18:30 – 00:00

Info

www.bastabrussel.be - www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gratis

98


Wednesday 11 May Gent Stationsactie 2S HONH ZHHNGDJ YDQ GH 3ULGH ZHHN GRHQ KHW UHJLRQDOH UR]H KXLV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD samen een zichtbaarheidsactie aan een station. Voorbijgangers krijgen een regenboogsticker RSJHSODNW 2S ZRHQVGDJ VWDDQ &DVD 5RVD :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD DDQ KHW VWDWLRQ YDQ Gent-Sint-Pieters. Het doel: de regenboogkleuren verspreiden in de hele provincie en laten zien dat we trots mogen zijn op wie we zijn! Adres / Adresse

Voorkant station Gent-Sint-Pieters

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

7u30 – 8u30 ‘s morgens

Info

www.casarosa.be www.weljongniethetero.be www.cavaria.be

Prijs / Prix

Gratis

99


Wednesday 11 May Leuven Wat is de Roze Belweek? Iedereen is welkom op de voorstelling van De Roze Belweek (september 2011): 7RHOLFKWLQJ RYHU KROHEL RXGHUHQSURMHFW GRRU 0LHNH 6WHVVHQV ªDYDULD Holebi-bingo: klassieke Bingo met een holebi-touch voor jong en oud! Adres / Adresse

Jeugdherberg ‘de Blauwput’ - Restozaal. Martelarenlaan 11 A. Vlakbij het station

Aanvang - einde / Début - Fin

14:00 – 16:00

Info

www.cavaria.be/rozebelweek

Prijs / Prix

Gratis (inschrijven bij chloe.lenaerts@cavaria.be)

100


Wednesday 11 May Liège Premiere - TOMBOY Van/de CĂŠline Sciamma, Met/avec ZoĂŠ Heran, Malonn LĂŠvana, Jeanne Disson, Sophie Cattani, Fr, 2011, 84’, 35 mm, VF NL OND Na het verbazingwekkende Water Lilies, Celine Sciamma teekt opnieuw een angstaanjagende en mooie verhaal. Door het portret van een verrassende karakter die naar een nieuwe stad verhuisde, de regisseur stoornis gebruikelijke rollen en vernieuwen van de jongere chronische. Speciale Juryprijs op Teddy Awards 2011 in het Festival van Berlijn. Après le sidĂŠrant La Naissance des pieuvres, CĂŠline Sciamma signe Ă nouveau une histoire troublante et superbe. A travers le portrait d’un personnage pas comme les autres qui emmĂŠnage GDQV XQH QRXYHOOH YLOOH OD UÂŹDOLVDWULFH PHW ÂŁ PDO OHV U¡OHV KDELWXHOV HW UHQRXYHOOH OD FKURQLTXH prĂŠ-adolescente. Mention spĂŠciale du jury aux Teddy Awards 2011 du festival de Berlin. Mention spĂŠciale du jury aux Teddy Awards 2011 du festival de Berlin. Adres / Adresse

Le Churchill - Check www.gdac.org

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

Check www.gdac.org

Info

www.gdac.org

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

2011 - 10th birthday of Pink Screens Film )HVWLYDO *HQUHV GÙ£ &¡WÂŹ

101


Wednesday 11 May Mons ĂœKRPRV HQ H[LOĂ? Ă— VÂŹDQFH GĂšLQIRV VXU OHV GURLWV GHV JD\V et lesbiennes ici et ailleurs SĂŠance pour les professionnels, les demandeurs d’asile ou tout personne concernĂŠe par la TXHVWLRQ ,QIRV FRQFHUQDQW OH JURXSH 2DVLV GH 7HOV 4XHOV JURXSH GH GHPDQGHXUV GĂ™DVLOH JD\V HW lesbiens.. Adres / Adresse

Salle d’expo de picardie laïque 44 rue de la grande triperie

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

13:00 Ă 16:00

Info

mons@telsquels.be 065/36 35 40 christophe.dubois@laicite.net 065/847322

Prijs / Prix

Gratuit

102


ADVERTENTIE


Thursday 12 May Brugge Stationsactie 2S HONH ZHHNGDJ YDQ GH 3ULGH ZHHN GRHQ KHW UHJLRQDOH UR]H KXLV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD samen een zichtbaarheidsactie aan een station. Voorbijgangers krijgen een regenboogsticker RSJHSODNW 2S GRQGHUGDJ VWDDQ 3RODULV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD DDQ KHW VWDWLRQ YDQ Brugge. Het doel: de regenboogkleuren verspreiden in de hele provincie en laten zien dat we trots mogen zijn op wie we zijn! Adres / Adresse

Voorkant station Brugge

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

7:30 – 8:30 ‘s morgens

Info

www.polaris-wvl.be www.weljongniethetero.be www.cavaria.be

Prijs / Prix

Gratis

104


Thursday 12 May Brussel / Bruxelles Pyuupiru 2001-2008 Intiem portret van Pyuupiru, man noch vrouw-en beide tegelijkertijd. Pyuupiru is een Japanse beeldend kunstenaar en performer wiens lichaam de kern van zijn/haar werk vormt. Zijn/haar handgemaakte creaties worden bekend in kunstkringen. Regisseur Matsunaga portretteerde zijn vriend acht jaar lang en volgt de transformatie van een kunstenaar ĂŠn een mens. Prachtige beelden van kunstwerken wisselen emotionele, intieme momenten af. Pyuupiru est une artiste japonaise dont le travail a ĂŠtĂŠ largement reconnu ces dernières annĂŠes. /H ĂŠOP GRFXPHQWDLUH Ă›3\XXSLUX Ăœ UHWUDFH VXU DQQÂŹHV OُYROXWLRQ GH OĂ™HVSULW GX WUDYDLO artistique mais aussi du corps de Pyuupiru qui devient progressivement une femme tout en FRQĂŠUPDQW VRQ VWDWXW GĂ™DUWLVWH 8Q QRPEUH FRQVLGÂŹUDEOH GH VÂŹTXHQFHV WÂŹPRLJQH GHV UHODWLRQV qu’elle entretenait avec ses amis, sa famille et son compagnon qui s’accrocha avec amour Ă leur relation, malgrĂŠ les trajectoires hors normes entreprises par Pyuupiru. Adres / Adresse

Beursschouwburg Rue Orts 20-22 Ortsstraat 1000 Brussel Bruxelles

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

20:00

Info

www.kfda.be - 070/222 199

Prijs / Prix

7!

105


Thursday 12 May Brussel / Bruxelles 2nd Semi Final Eurovision De 2e KDOYH éQDOH RS JURRW VFKHUP .RP PHH VXSSRUWHUHQ YRRU %HOJL® La 2ieme GHPL éQDOH VXU ¬FUDQ J¬DQW 9HQH] VRXWHQLU QRV FDQGLGDWV %HOJHV Adres / Adresse

Regenbooghuis Kolenmarkt 42 1000 Brussel Maison Arc-en-Ciel Rue Marché au Charbon 42 1000 Bruxelles

Aanvang - einde / Début - Fin

Doors 19:00 Eurovision 21:00-23:30

Info

www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gratis / Gratuit

106


Thursday 12 May Brussel / Bruxelles Stationsactie 2S HONH ZHHNGDJ YDQ GH 3ULGH ZHHN GRHQ KHW UHJLRQDOH UR]H KXLV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD samen een zichtbaarheidsactie aan een station. Voorbijgangers krijgen een regenboogsticker RSJHSODNW 2S GRQGHUGDJ VWDDQ KHW 5HJHQERRJKXLV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD DDQ KHW VWDWLRQ Brussel Centraal. Het doel: de regenboogkleuren verspreiden in de hele stad en laten zien dat we trots mogen zijn op wie we zijn! Adres / Adresse

Station Brussel Centraal – aan de loketten

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

7:30 – 8:30 ‘s morgens

Info

www.rainbowhouse.be www.weljongniethetero.be www.cavaria.be

Prijs / Prix

Gratis

107


Thursday 12 May Brussel / Bruxelles Pride 4 every 1? What about the global south? As of the Universal human rights declaration, every person is free and equal in dignity and rights. In Belgium, equality is a reality the life of the LGBT people: marriage, adoption, transgender rights etc. The 16th Belgian Pride choose the slogan “Pride 4 every 1” to demonstrate that we support for a major change in every countries being LGBT is criminalized or globally unaccepted. In more than 80 countries around the world people are subject of human rights violations because of their sexual orientation or gender identity. The example of David Kato, recently murdered in Uganda. During this conference activists from Algeria, Lebanon, Jordan, Uganda, Senegal, Nigeria, Ivory Cost and Togo will high light understanding of LGBT activism’s realities in the hostile environment. ,QLWLDWHG DQG éQDQFLDO\ VXSSRUWHG E\ 7KH %HOJLDQ 3ULGH RUJDQL]HG E\ 201,$

Adres / Adresse

7R EH VSHFLéHG

Aanvang - einde / Début - Fin

9:00 till 18:00

Info

contact@omnya.org

Prijs / Prix

Free only on invitation

108


109


Thursday 12 May Gent Two prides, two worlds, one Europe? Filmvoorstelling en –activiteit rond de documentaire ‘Two prides, two worlds, one Europe?’ van Team Internationaal (WJNH). Organisator(en): Verkeerd Geparkeerd, Roundabout 30 en Wel Jong Niet Hetero

Ullum eugiamcommy non henis elit at Consenim dipsustio eugait praesto ea feugait nis nis ea con ut wisi tincilis num alissisi. Pit ulla augue eu feugait adit, commy nim quissed enis nullamet aut landre magna conse dolore duis eugait praestions et, quam, consenim in eraese dolobortin hendignim quatie euguer. Adres / Adresse

Kammerstraat 22 – 9000 Gent (Casa Rosa)

Aanvang - einde / Début - Fin

20:00 – 22:00

Info

http://www.youtube.com/watch?v=c_XgISNbTIc (trailer) www.verkeerdgeparkeerd.be www.roundabout30.be www.weljongniethetero.be

Prijs / Prix

Gratis

110


ADVERTENTIE


Thursday 12 May Gent Lunchgesprek Transgender welzijn & werk in de stad Gent Lunchgesprek in de gemeenteraadzaal door Joz Motmans ingeleid door schepen Resul Tapmaz. Samenwerking Casa Rosa en dienst diversiteit en gelijke kansen van de stad Gent Inschrijven via Gentinfo: 09 2101010 Adres / Adresse

Stadhuis - Gemeenteraadzaal Botermarkt 1, 9000 Gent

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

11:50 tot 12:30 : broodjes lunch 12:30 tot 13:30 : lunchgesprek

Info

www.casarosa.be - www.gent.be

Prijs / Prix

gratis

112


Thursday 12 May Hasselt True colours café – Pride 2011 edition Wees solidair met mensen die uit landen komen waar homoseksualiteit gecriminaliseerd wordt. Bezoek het True Colours Café op 12 mei en laat hen zien dat je om hen geeft ! Show your solidarity with people living in and coming from countries where homosexuality is a crime. Visit the True Colours Café on May 12th and show them your support ! Adres / Adresse

Het Nieuwe Huis Kuringersteenweg 179 Hasselt

Aanvang - einde / Début - Fin

Vanaf 19:00. From 19:00.

Info

www.TRUECOLOURSCAFE.blogspot.com Also on FACEBOOK !

Prijs / Prix

Gratis / free

113


Thursday 12 May Liège Grand Quiz LGBT Venez buzzer à Liège ! Génies en herbe ou vieux rats de bibliothèque, chaque association LGBT belge* est invitée à constituer une équipe de 2 personnes pour défendre avec vigueur et érudition ses couleurs (arc-en-ciel). Arts, histoire, politique, sport,… tous les domaines de la culture LGBT seront abordés. De nombreux prix récompenseront les vainqueurs mais aussi les perdants. Inscription obligatoire avant le 8 mai. OH TXL]] VH G¬URXOHUD HQ IUDQªDLV Adres / Adresse

Hors-Château, 7 à 4000 Liège

Aanvang - einde / Début - Fin

19:30

Info

www.alliage.be - www.lalucarne.org

Prijs / Prix

Gratuit

114


Friday 13 May Brussel / Bruxelles Pyuupiru 2001-2008 Intiem portret van Pyuupiru, man noch vrouw-en beide tegelijkertijd. Pyuupiru is een Japanse beeldend kunstenaar en performer wiens lichaam de kern van zijn/haar werk vormt. Zijn/haar handgemaakte creaties worden bekend in kunstkringen. Regisseur Matsunaga portretteerde zijn vriend acht jaar lang en volgt de transformatie van een kunstenaar ĂŠn een mens. Prachtige beelden van kunstwerken wisselen emotionele, intieme momenten af. Pyuupiru est une artiste japonaise dont le travail a ĂŠtĂŠ largement reconnu ces dernières annĂŠes. /H ĂŠOP GRFXPHQWDLUH Ă›3\XXSLUX Ăœ UHWUDFH VXU DQQÂŹHV OُYROXWLRQ GH OĂ™HVSULW GX WUDYDLO artistique mais aussi du corps de Pyuupiru qui devient progressivement une femme tout en FRQĂŠUPDQW VRQ VWDWXW GĂ™DUWLVWH 8Q QRPEUH FRQVLGÂŹUDEOH GH VÂŹTXHQFHV WÂŹPRLJQH GHV UHODWLRQV qu’elle entretenait avec ses amis, sa famille et son compagnon qui s’accrocha avec amour Ă leur relation, malgrĂŠ les trajectoires hors normes entreprises par Pyuupiru. Adres / Adresse

Beursschouwburg Rue Orts 20-22 Ortsstraat 1000 Brussel Bruxelles

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

20:00

Info

www.kfda.be - 070/222 199

Prijs / Prix

7!

116


Friday 13 May Brussel / Bruxelles Info en praatavond over HOLEBI-ouderschap Bij een lekker borrelhapje, kan je al je vragen over holebi-ouderschap stellen aan ervaringsdeskundigen van « ‘t Kwadraat » en « Homoparentalités ASBL » .

6RLU¬H FRQYLYLDOH GÚLQIR VXU OÚKRPRSDUHQWDOLW¬ Autour d’un petit apéro amical, « ‘t Kwadraat » et « Homoparentalités ASBL » seront à la disposition des personnes souhaitant parler ou poser des questions à propos de l’homoparentalité. Adres / Adresse

Smouss Café, Kolenmarkt 112, 1000 Brussel

Aanvang - einde / Début - Fin

18:30 – 20:00

Info

www.tkwadraat.be - www.homoparentalites.eu

Prijs / Prix

Inkom gratis – welkomsdrankje Entrée gratuite – Verre de bienvenue

117



Friday 13 May Brussel / Bruxelles Pride 4 every 1? What about the global south? As of the Universal human rights declaration, every person is free and equal in dignity and rights. In Belgium, equality is a reality the life of the LGBT people: marriage, adoption, transgender rights etc. The 16th Belgian Pride choose the slogan “Pride 4 every 1” to demonstrate that we support for a major change in every countries being LGBT is criminalized or globally unaccepted. In more than 80 countries around the world people are subject of human rights violations because of their sexual orientation or gender identity. The example of David Kato, recently murdered in Uganda. During this conference activists from Algeria, Lebanon, Jordan, Uganda, Senegal, Nigeria, Ivory Cost and Togo will high light understanding of LGBT activism’s realities in the hostile environment. ,QLWLDWHG DQG éQDQFLDO\ VXSSRUWHG E\ 7KH %HOJLDQ 3ULGH RUJDQL]HG E\ 201,$

Adres / Adresse

7R EH VSHFLéHG

Aanvang - einde / Début - Fin

9:00 till 18:00

Info

contact@omnya.org

Prijs / Prix

Free

118


119


Friday 13 May Leuven Stationsactie 2S HONH ZHHNGDJ YDQ GH 3ULGH ZHHN GRHQ KHW UHJLRQDOH UR]H KXLV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD samen een zichtbaarheidsactie aan een station. Voorbijgangers krijgen een regenboogsticker RSJHSODNW 2S YULMGDJ VWDDQ KHW +ROHELKXLV :HO -RQJ 1LHW +HWHUR HQ ÂŞDYDULD DDQ KHW VWDWLRQ YDQ Leuven. Het doel: de regenboogkleuren verspreiden in de hele provincie en laten zien dat we trots mogen zijn op wie we zijn! Adres / Adresse

Station Leuven, Martelarenplein

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

7:30 – 8:30 ‘s morgens

Info

www.holebihuis.be www.weljongniethetero.be www.cavaria.be

Prijs / Prix

Gratis

120


Friday 13 May Liège Souper Navarin d’agneau Réservation obligatoire auprès de Pierre avant le 11 mai au 0477/62.82.31 ou à l’adresse mail : ppdf@belgacom.net. Adres / Adresse

Hors-Château, 7 à 4000 Liège

Aanvang - einde / Début - Fin

19:00-22:00

Info

www.alliage.be

Prijs / Prix

7,50!

121


Sunday 15 May Brussel / Bruxelles Wandeling te Kanne van Natuurlijk Holebi Deze wandeling in de mergelstreek is echt de moeite waard. We wandelen op en rond de SintPietersberg, langs het Albertkanaal en de Maas. Naast mooie landschappen en kan je er ook nog genieten van planten typisch voor kalkhoudende bodem. Onderweg bezoeken we in Lanaye de interactieve tentoonstelling in het Huis van de Sint-Pietersberg. Adres / Adresse

Metrostation Koning Boudewijn (kant Keizerin Charlottelaan)

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

Vertrek om 11 uur aan metrostation Koning Boudewijn Start wandeling: 13 uur op het Statieplein te Kanne.

Info

www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gratis

122


Sunday 15 May Brussel / Bruxelles Pride Bar & Night De bar van het Regenbooghuis is de hele nacht open tot laat in de nacht speciaal voor de Pride. Le bar de la Maison Arc-en-Ciel est ouvert toute la journée jusq’au bout de la nuit à l’occasion de la Pride. Adres / Adresse

Rainbowhouse Kolenmarkt 42 Rue Marché au Charbon

Aanvang - einde / Début - Fin

11:00 - 01:00

Info

www.rainbowhouse.be

Prijs / Prix

Gartis / Gratuit

123


Sunday 15 May Halle Hyacintenwandeling in het Hallerbos Prachtige natuurwandeling in het Hallerbos (8 km - 2 uur wandelen). Een bloementapijt van boshyacinten met een heerlijk aroma! Na de wandeling gaan we samen iets drinken. Adres / Adresse

Trefpunt: station Halle

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

13:00

Info

http://www.hallelesbienne.be

Prijs / Prix

1! (bijdrage in de onkosten)

124


Sunday 15 May Liège 9LVLWH JXLG¬H m /D JDUH GHV *XLOOHPLQV HW VRQ TXDUWLHU ~ Après la World Fair de 1905, l’espace libéré s’est couvert d’habitations éclectiques, mais aussi d’inspiration Art Nouveau pour les plus osées. A l’aube du XXIe siècle, le quartier des Guillemins est, à son tour, en pleine effervescence. Nous (re)découvrirons l’exceptionnelle gare dessinée par Santiago Calatrava et évoquerons cette partie de Liège en pleine mutation et appelée à redevenir remarquable. Guide : Laurent Brück. Adres / Adresse

Hors-Château, 7 à 4000 Liège

Aanvang - einde / Début - Fin

15:00 devant l’entrée principale de la gare des Guillemins. Durée 2h

Info

www.alliage.be

Prijs / Prix

Gratuit

125




PRIDE4EVERY1 13-14-15 May 2011

www.thepride.be

139


PRIDE4EVERY1 Friday 13 May

Streetparty De handelaars van de Gay area zetten hun beste beentje voor (en dat zal niet het enige zijn :-) ) om de Pride in gang te trekken. Een zwoele opwarmer in het centrum van Brussel. Perfect om na het werk af te zakken en te genieten van het aangename Brusselse nightlife. Trouwens de perfecte voorbereiding om daarna naar LA Demence te trekken en het nachtje door te doen. ! OPGEPAST: vergeet niet te slapen want morgen is The Big Day, dat je voor geen geld van de wereld wil missen.

140

/HV FRPPHUÂŞDQWV GX TXDUWLHU *D\ VH PHWWHQW sur leur 31 (et ce ne seront pas les seuls, d’ailleurs ;)) pour accueillir la Pride dans leurs rues. Une ambiance des plus chaudes en plein centre de Bruxelles, idĂŠal pour dĂŠcompresser DSUÂŤV XQH MRXUQÂŹH GH GXU ODEHXU SURĂŠWHU de la cĂŠlèbre nightlife bruxelloise, et de quoi vous prĂŠparer Ă la soirĂŠe de la DĂŠmence, qui prendra le relais pour le reste d’une nuit qui promet de cartonner. Mais attention : il ne faudra pas oublier de dormir, car le lendemain, c’est le Jour J, Ă ne manquer pour rien au monde.


PRIDE4EVERY1 Welkom / Bienvenue

The shopkeepers from the Gay area are putting their best assets together (and they won’t be the only ones ;)) to welcome the Pride in their streets. Brussels will be in a hot and sweaty mood, perfect for those who want to relax from a long and hard day of work, or simply enjoy the famous nightlife of Brussels. This will set you ready for the La Demence party, which will take over for one hell of a night. Be careful though: don’t forget to sleep, for tomorrow is the D-Day, and nobody wants to miss it!

141


1 Le Belgica

7 Le Cancan

Legendary and not to be missed ! Well known DJs on Friday and Saturday Rue du Marché-au-Charbon 32 Kolenmarkt 1000 Brussels Open from 22h to 3h Thurs. to Sat. From 20h to 3h on Sunday www.lebelgica.be

Music bar, karaoke Rue des Pierres 55 Steenstraat 1000 Brussels

2 Le Boysboudoir

8 Dolores Small, cosy bar. mature clientele. Rue du Marché-au-Charbon 40 Kolenmarkt 1000 Brussels

Friendly mixed crowd for an unpredictable night Rue du Marché-au-Charbon 25 Kolenmarkt 1000 Brussels Open daily from 18h to 5h www.leboysboudoir.be

9 Le Club

3 Homo Erectus

Rue des Pierres 14 Steenstraat 1000 Brussels

Friendly and not pretentious Rue des Pierres 57 Steenstaat - 1000 Brussels Open daily from 12h to 3h www.lhomoerectus.com

4 Homo Erectus Classicus Bar with soft music Rue du Marché-au-Charbon 5 Kolenmarkt 1000 Brussels Open daily from 15h to 3h

5 Le Baroque Bear bar Rue du Marché-au-Charbon 44 Kolenmarkt 1000 Brussels

Popular cocktail bar. Rue des Pierres 45 Steenstraat 1000 Brussels

10 Windsurf

/HV *HQV 4XH -ÚDLPH Rue du Midi 15 Zuidstraat 1000 Brussels

12 U-96 Rue des Pierres 28 Steenstraat 1000 Brussels www.u-96.be

13 Pintxo A relaxed atmosphere in a vibrant downtown Rue des Pierres 53 Steenstraat 1000 Brussels T +32 (0)2 512 84 80

6 Le Plattesteen – Taverne Headquarters from the gay village Rue du Marché-au-Charbon 41 Kolenmarkt 1000 Brussels Open dayly

143


PROGRAM 11:00

Religious Celebration

12:00

Start Pride Village and childrens Village with animation On Mainstage and Podium 2

14:00

Start of Parade with: 1 MINUTE OF SILENCE for SOLIDARITY

18:00

End of Parade On Mainstage: start Mister Gay Belgium contest

19:00

On Mainstage: artists Betty (NY), Bino (Brasil), Lucciana (Brasil), many others and big international superise act. Hosted by LaDiva Live Final of Mister Gay Belgium contest

21:00

Podium 2: Eurovision Live

22:00

On Mainstage: DJ Dikky Vendetta by Celegaytion

22:00

2IéFLDO SDUW\ *LUOV 8QLWHG # &ODULGJH

00:00

Closing Pride village

00:00

6WDUW RI RIéFLDO SDUWLHV Pride Party and Souk del Mundo @ Beursschouwburg

146


SATURDAY 14 May 2011

www.thepride.be

147


PRIDE4EVERY1 Saturday 14 May

Ochtend / Matin / Morning Klein Detail Turnhout De ganse bende van Klein Detail gaat naar de Belgian Pride. We komen tussen in vervoerskosten! Een feestje verzekerd!

Info www.belgianpride.kleindetail.be

9:00 - 10:00

9:00 -10:00 Départ en car de Mons pour la Belgian Pride Arc en ciel wallonie met des cars à disposition au départ de différentes villes de Wallonie. 3HWLW G¬MHXQHU DX 7HOV 4XHOV GH 0RQV DYDQW OH départ pour ceux qui le souhaitent. Inscription et paiement préalable obligatoires Retour prévu vers 1:30 4 place du parc 7000 Mons

Petit déjeuner à Liège 9:00 petit déjeuner. 10:00 départ vers Bruxelles de la Maison Arc-en-Ciel de Liège. Inscription obligatoire avant le 9 mai au 04/223.65.89. Organisation Alliàge et Arc-en-ciel Wallonie.

Info www.alliage.be - www.thepride.be

Prijs / Prix Transport 5! et petit déjeuner gratuit.

148

Info mons@telsquels.be 065/36 35 40 verlaine@arcenciel-wallonie.be

Prijs / Prix 4!


Ochtend / Matin / Morning 11:00 - 12:15 Religieuze viering: Love goes beyond ... Oecumenische viering, georganiseerd door Holebipastores, in samenwerking met La Communauté du Christ Libérateur. Viering gevolgd door een drankje. Kerk O.L.V. van Goede Bijstand, Kolenmarkt, 1000 Brussel.

Célébration religieuse: Love goes beyond … Célébration œcuménique organisé par la Communauté du Christ Libérateur, en collaboration avec Holebipastores. Elle sera suivie par le verre de l’amitié. Église Notre Dame du Bon Secours, Rue Marché au Charbon, 1000 Bruxelles

Info Communauté du Christ Libérateur (www.ccl-be.net) Holebipastores (rik@thepride.be) Rainbowhouse (www.rainbowhouse.be)

Prijs / Prix Gratis / Gratuit

149


PRIDE4EVERY1 Saturday 14 May

Namiddag / Après-midi / Afternoon 12:00 - 14:00

12:00 - 14:00

Knutselen met de Regenboog + brunch

Ù'H PDPDÚV YDQ 6WHUUHÚ

Knutselactiviteit voor holebi-gezinnen. We maken vlaggen en kettingen van regenboogkleuren. Om opvallend door de straten van Brussel te trekken. Alle deelnemers kunnen genieten van een lekkere brunch. Aansluitend deelname pride

Voorstelling van het kinderboek ‘De mama’s van Sterre’. Dit is een prentenboek van Het Roze Huis, ’t Kwadraat en ’t Verschil met steun van Gelijke Kansen in Vlaanderen. Holebi-ouderschap komt aan bod op een speelse en begrijpelijke manier. En kan voorgelezen worden in de klas of thuis.

Smouss Café, Kolenmarkt 112, 1000 Brussel

Smouss, Kolenmarkt 112, 1000 Brussel

Activité bricolage + brunch Activité de bricolage pour les familles LGBT: création de petits drapeaux personnalisés ainsi que de colliers aux couleurs de l’arc-enciel, qui seront utilisés lors du cortège. Tous OHV SDUWLFLSDQWV SRXUURQW SURéWHU GÙXQ ERQ brunch! Juste avant la participation au cortège de la Gay Pride Smouss Café, Rue Marché au Charbon 112, 1000 Bruxelles

www.tkwadraat.be, www.verschil.be of Het Roze Huis 03/288.00.84 Inkom gratis

'H PDPDÚV YDQ 6WHUUH tekst: Gea van Beuningen tekeningen: Tinne Van den Bossche uitgeverij ’t Verschil, Antwerpen ISBN 9789490952037 12,50!

Info www.tkwadraat.be www.homoparentalites.eu

Prijs / Prix Inkom gratis – Brunch 2!/pers. Entrée gratuite – Brunch: 2!/pers.

150


12:00 - 14:00 Pridevillage Pride Village and children Village with animation on podia 1 and 2Smouss CafĂŠ, Kolenmarkt 112, 1000 Brussel

151


153


PRIDE4EVERY1 Saturday 14 May

The Belgian Pride

154


155


PRIDE4EVERY1 Saturday 14 May

The Belgian Pride

156


157


Pridevillage MAINSTAGE 18:00 End of Parade and start Mister Gay Belgium contest 19:00 Betty (NY), Bino (Brasil), Lucciana (Brasil), many others and big international superise act. Hosted by LaDiva Live Final of Mister Gay Belgium contest

22:00 DJ Dikky Vendetta by Celegaytion d Bino & Lu

cciana f

d LaDiva Live

DJ Dikky Vend etta d

Betty d

159


PRIDE4EVERY1 Welkom / Bienvenue

Pridevillage EUROVISION LIVE @ BEURSSCHOUWBURG 21:00 Start Eurovision OUTTV Presenteert het Eurovisiesongfestival. Tijdens The Pride wordt er in Düsseldorf gestreden om de winst van het Eurovisiesongfestival. OUTTV zorgt er voor dat niemand dit hoeft te missen! Het Eurovisiesongfestival wordt live uitgezonden in de Ortstraat.

OUTTV présente la Grande Finale GHV IHVWLYDO GÚ(XURYLVLRQ Durant le Gay-Pride de Bruxelles la chaine pour les homosexuel(le)s, OUTTV présente la Grande Finale des festival d’Eurovision en direct au Rue D”Auguste Orts. www.outtv.be - www.out.tv

160


%4229Í®ÃlÆl ÏllÃÏ_

½0® ÏA lÍ l ÆÍ lÏÍ ly`Í®ÃlÆl ÏAÏ l Í l ÍÏl lÞ Æ lÏA l ÏÍ lå Y ÏÍ c lÍÞ ÃÍå Y ål yÍl Í %4229ÍcØÃÞl Ø Ï l w¾

%4229Íå l ÏÍ Íc ÞlÃÆlÍÆÏlcl ÍÞA Í9 AA clÃl Í AAÃÍ mÏÍ lå Y ÏÍÞ ÃÍ%4229Í9 AA clÃl Í l Í Æͦ~Í l Í Í ÃØÆÆl _ Í AAÃÍclÍ%4229ÍOØÆÍÏØÆÆl ͦq³ÑçÍl ÍÖç³ÑçÍØØÃÍAA ÍclÍ%ÃÏÆÏÃAAÏÍ Í ÃØÆÆl Í°O ÍclÍ lØÃƱ³ #ll Ícll ÍAA ÍclÍÆYÃll ÏlÆÏÆÍl Íl c Í A ÆÃ Í ÍclÍy A lÍÞ ÃÍ ålÍ ØÃá³ #AÏØØÃ Í Ø l Í ålÍ lÃÆÍ ®Í lÍÆÏl l ÍcØÆÍ®ÃlÆl ÏllÃÍ lål yÍå Í lcÍA ÆÍ l w l Í ÍA lÆÍ Í lÍÏlÍ lOOl Í Í ålÍål clÃÍÏlÍ Ø l ÍcÃA l Íl ÍÞlÃÏl l ß Ãc l Í Í9 AA clÃl ¹ llyÍ lÍcA Í ®ÍÞ ÃÍ lÏͮà ÃA AÍ%42w: #2 _

AÍclÍÆÏà cÍAA Íl Íß ÃcÏÍ lÏÍ lå Y ÏÍÞA Í%4229Í9 AA clÃl w "l cÍ lÍÞA ÍÏlÞ Ãl ÍAA ÍÞ A_Í ØÏßA ÏlcM ØϳÏÞÍl Í®ÃlÆl ÏllÃÍ lål yÍ Íll Í 9Í lÏÍÖÍcØ cl lÍy Ï ÀÆÍ°¦Í® ÃÏÃlÏÍl ͦÍßAAÃÍ lÍ l l AA Í ®ÍÆÏAAϱ³ ÍÞlÃÞ l ÆÍ AAÃÍclÍAy lƮà l Í® AAÏÆÍl Í lÏÍÏ lÍ A lÆÍOl w

ßßß³ ØϳÏÞ

161




PRIDE4EVERY1 Saturday 14 May

Pridevillage LEATHER MEETINGPOINT Leather fan, curious, fetish,‌or want to try something diffĂŠrent ? Meet us in the LEATHERPRIDE MEETINGPOINT. Enjoy a Jägermeister beer, and at the same time, this pleasant city while chatting in a nice atmosphere. Everyone is welcome.

Vous ĂŞtes fan de cuir, curieux, fĂŠtichiste, ‌ ou vous avez simplement envie de quelque chose de diffĂŠrents, alors rendez-vous dans notre LEATHERPRIDE MEETINGPOINT. En VDYRXUDQW XQH -§JHUPHLVWHU SURĂŠWH] GH FHWWH ville fantastique, tout en discutant dans une ambiance amicale. Tout le monde y est le bienvenu.

Leather fan, curious, fetish,‌or want to try something diffĂŠrent ? Meet us in the LEATHERPRIDE MEETINGPOINT. Enjoy a Jägermeister beer, and at the same time, this pleasant city while chatting in a nice atmosphere. Everyone is welcome.

164


PRIDE4EVERY1 Saturday 14 May

Pridevillage BRAZILIAN MEETINGPOINT Hou je van zwoele sferen, stoere bonken,een Caiparihna, de warme lach van Brazilië wel dan mag je niet voorbij The Brazilian Meeting Point geanimeerd door niemand minder dan Nice die een aantal Braziliaanse Artiesten heeft uitgenodigd om ons op te warmen.

Vous appréciez les ambiances chaudes, le bruit sourd des percussions, la Caipirinha, et l’accueil chaleureux du Brésil ? Alors, ne SDVVH] SDV £ F·W¬ GX %5$=,/,$1 0((7,1* POINT, animé par personne d’autre que NICE, et qui a invité pour l’occasion plusieurs artistes brésiliens pour nous réchauffer.

You enjoy hot atmosphere, loud drums, Caipirinha, and the famous warm and welcoming Brazil ? So, don’t miss the BRAZILIAN MEETING POINT, hosted by no one else than NICE, who invited especially for the occasion many Brazilian artists to warm us up.

166


167


PRIDE4EVERY1 Saturday 14 May

Pridevillage

168


169


PRIDE4EVERY1 Saturday 14 May

2IéFLDO %HOJLDQ 3ULGH 3DUWLHV 22:00 Girls United 7KH RQO\ RIéFLDO /HVELDQ SULGH SDUW\ à DJ Thierry F (Resident Velvet 69) à DJ Promiss (Resident Cafédelove) Leuvensesteenweg - Ch. de Louvain 24 - 1210 Brussels, Next to Mirano www.cafedelove.be - www.velvet69.com

23:30 Souk del Mundo à à à à

The Tupper Wars DJ Mextanbul (Germain/Gelatina & Luuuk/Arab Funky Party) DJ Bizoux DJ Xogn (Dakar - Senegal)

Beursschouwburg 20-28 ru Ortstr, 1000 Brussels www.merhaba.be 8! / 7! (Çavaria Pass)

24:00 PrideParty 7KH 2IéFLDO 3ULGH 3DUW\ à Rapper Phleomen à Hiphopper Enelly à Timo Descamps à Stripper Bino intimate, DJ’s, fun fun and fun à DJ Tonnic @Beursschouwburg, Brussels, Belgium Be on time, limited places! Entrance 15! / 13! (Çavaria Pass)

170

DJ Tonnic d




7KH RIê FLDO

PRIDEPARTY 6DWXUGD\ 0D\ 0LGQLJKW Brussels, Belgium @ Beursschouwburg

/LYH SHUIRUPDQFHV ,QWLPDWH VWULSSHU ADVERTENTIE '-V DOO QLJKW ORQJ Entrance ! 15 Be on time, limited places! www.thepride.be


PRIDE4EVERY1 Saturday 15 May

2IéFLDO &ORVLQJ 3DUW\ Le The Dansant (17:00

- 24:00)

DJ’s Michel & Mixtinguett Happy Hour 17:00 - 19:00. Marché au Charbon 112 Kolenmarkt www.smousscafe.be Gratis / Gratuit

174


ADVERTENTIE


AFTER THE PRIDE Datum

www.thepride.be

177


Thursday 19 May Liège Bar Ă images, La Lucarne.org mai Bar Ă Images spĂŠcial: La Nuit du Cuir Le mouvement cuir (pratique fĂŠtichiste souvent associĂŠe au sadomasochisme) est une des multiples variantes sexuelles et sociologiques qui se sont ĂŠlaborĂŠes autour de l’homosexualitĂŠ, essentiellement masculine. VĂŠritable identitĂŠ pour ses adeptes, clichĂŠ liĂŠ Ă l’homosexualitĂŠ pour beaucoup, il vĂŠhicule un imaginaire qui nourrit les clips musicaux, la littĂŠrature, le cinĂŠma‌ Pour ce Bar Ă images spĂŠcial Cuir, nous vous proposons d’aborder ce thème Ă travers un documentaire HW XQ ĂŠOP FXOWH MenManiacs Pour rĂŠaliser ce documentaire, Jochen Hick a passĂŠ tout un ĂŠtĂŠ sur les hauts lieux de rassemblement de la scène cuir et SM mondiale. De Chicago Ă San Francisco des PHFV HW TXHOTXHV ĂŠOOHV VH GÂŹSODFHQW GĂ™XQ OLHX ÂŁ XQ DXWUH pour se retrouver, baiser, fantasmer ou mater autour de leur passion commune : le SM, le cuir et toutes les variantes qui en dĂŠcoulent (latex, uniformes, ...). Ce documentaire souligne l’hĂŠritage de la communautĂŠ cuir, pionnière dans la revendication autant que dans le bouleversement des codes et des clichĂŠs. HĂŠritage dont D EÂŹQÂŹĂŠFLÂŹ OH PRXYHPHQW KRPR GDQV VRQ HQVHPEOH Le propos sait ĂŞtre interpellant et ne fait pas l’impasse sur des sujets dĂŠlicats comme la banalisation du barebacking dans la communautĂŠ cuir / SM.

178


&UXLVLQJ /D &KDVVH

8Q WXHXU HQ VÂŹULH VÂŹYLW GDQV OD FRPPXQDXWÂŹ FXLU 60 GH 1HZ <RUN /D SROLFH GÂŹFLGH GĂ™LQĂŠOWUHU XQ des siens comme appât. C’est le jeune Steve Burns (Al Pacino) qui est choisi car il possède toutes les caractĂŠristiques physiques des victimes du tueur. Au-delĂ du danger, le policier voit surtout lĂ une opportunitĂŠ de devenir inspecteur plus rapidement. Il va donc se lancer corps et âmes dans VD PLVVLRQ LO YD ÂŹFXPHU OHV EDUV OHV ERLWHV HW OHV SDUFVĂĄ VXU OH ĂŠO GX UDVRLU &H SRODU QRLU WUÂŤV rĂŠussi a bien vieilli et, le temps passant, il ne suscite plus aujourd’hui le tollĂŠ qu’il avait provoquĂŠ, Ă l’Êpoque, dans la communautĂŠ homosexuelle amĂŠricaine. Il demeure nĂŠanmoins toujours XQH H[FHSWLRQ GDQV OD ĂŠOPRJUDSKLH LQÂŹJDOH GH :LOOLDP )ULHGNLQ $YHF /Ă™([RUFLVWH LO HQ FRQVWLWXH sĂťrement un des chefs-d’œuvre. Adres / Adresse

Hors Château, 7 à 4000 Liège

Aanvang - einde / DĂŠbut - Fin

19:00

Info

www.alliage.be www.lalucarne.org

Prijs / Prix

Gratuit

179


Saturday 21 May Liège Pique-Nique Arc-en-Ciel Le Chel sortira ses plus belles nappes pour un pique-nique haut en couleurs dans le parc verdoyant. Adres / Adresse

Parc de la Boverie, 4000 Liège

Aanvang - einde / Début - Fin

13:00

Info

www.chel.be

Prijs / Prix

Gratuit

180



Sunday 22 May Liège Tea Dance Au Palais des Congrès. DJ Ludo (Open Bar). Membres d’Alliàge et des associations d’Arc-en-ciel Wallonie: 4! (uniquement sur présentation d’une carte de membre). Tombola gratuite. Happy hour de 17 à 18h. Organisation Alliàge Adres / Adresse

Esplanade de l’Europe, 2 à 4020 Liège

Aanvang - einde / Début - Fin

17:00 - 23:00

Info

www.alliage.be

Prijs / Prix

4! membres / 8! non-membres

182



ADVERTENTIE



Association LGBT de Liège

Tea Dances 2011 d’Alliàge 13 mars 22 mai 19 juin 11 septembre 9 octobre 6 novembre 11 décembre de 17 à 23h au Palais des Congrès. DJ Ludo (Open Bar). Entrée : 8€. Membres d’Alliàge, des associations d’Arc-en-ciel Wallonie: 4€ (uniquement sur présentation d’une carte de membre). Tombola gratuite. Happy hour de 17 à 18h.

Maison Arc-en-Ciel rue Hors-Château 7 Tél: 04/223.65.89 |

de

Liège | 4000 Liège courrier@alliage.be

w w w . a l l i a g e . b e


EnquĂŞte Magenta

www.magenta-asbl.org PDJHQWD#FRQWDFWRIÊFH EH 0478 404 314 Magenta est une Êquipe de professionnel-le-s, qui s’occupe des questions de santÊ et d’ÊgalitÊ, au sujet des personnes lesbiennes, gays, bis et transidentitaires ainsi que de leur entourage. Nous travaillons autour des questions de genre, d’orientations sexuelles et de transidentitÊs et de prÊvention du sexisme, d’homophobie et d’hÊtÊrosexisme. Nous proposons : à de l’accueil, des infos et des accompagnements psychologiques à des formations initiales et continuÊes pour les professionnel-le-s (Êcole, psycho-mÊdico-sociaux...) à des recherches sur certaines thÊmatiques En ce moment, nous enquêtons sur les expÊriences et reprÊsentations des couples de même sexe : ceux-ci ont autant de potentiel de bonheur que les couples hÊtÊrosexuels. La grande diffÊrence, FÙHVW OH SRLGV GX UHJDUG VRFLDO &RPPH WRXW FRXSOH LO \ D GHV KDXWV HW GHV EDV 4XÙHQ HVW LO" Le questionnaire sur internet dure environ 20 minutes, et nous garantissons votre anonymat. En rÊpondant à l’enquête, vous aidez à une meilleure comprÊhension des couples et de leurs dynamiques. Un rapport sur les rÊsultats de l’enquête sera produit en 2011. Pour participer : www.magenta-asbl.org Ces recherches sont soutenues par la Province de Namur, service ÉgalitÊ des Chances

et par l’Institut pour l’ÉgalitÊ des Femmes et des Hommes.

187


Agressie tegen holebi’s en transgenders : Brussel lanceert een grote bewust-makingscampagne

In sommige gevallen wordt gevraagd deze LQIRUPDWLH QLHW LQ GH RIĂŠFLÂŽOH VWXNNHQ RS WH nemen.

Brussel, 6 april 2011 - Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest lanceert een campagne URQG JHZHOG HQ DJUHVVLH WHJHQ KROHELĂšV HQ transgenders. Het initiatief komt van Brussels Staatssecretaris voor Gelijke Kansen Bruno 'H /LOOH *URHQ HQ ZHUG XLWJHZHUNW LQ samenwerking met de Brusselse politie en met verenigingen die de rechten van homoseksuelen, lesbiennes, biseksuelen en transgenders behartigen. Het wordt een bewustmakings- en voorlichtingscampagne, ondersteund door een geĂŤngageerde “Street $UWĂ? WHQWRRQVWHOOLQJ

“Het is belangrijk klacht in te dienen bij agressieâ€?, legt Brussels staatssecretaris Bruno De Lille, de initiatiefnemer van de campagne, uit, “In de eerste plaats voor zichzelf: om de situatie het hoofd te bieden, zich te herpakken, zich niet in een isolement te laten duwen.â€? “Ten tweede is het belangrijk dat de politie en de andere bevoegde instanties het probleem van geweld en agressie op basis van seksuele geaardheid en genderidentiteit echt kunnen evalueren. Als ze niet op de hoogte zijn, kunnen ze ook niet gepast reageren. En ten derde moeten we maatregelen kunnen nemen die deze vorm van geweld bestrijden, en dus andere potentiĂŤle slachtoffers beschermen.â€?

Neen tegen geweld Agressie tegen personen omwille van hun seksuele geaardheid of genderidentiteit is een realiteit. Volgens een enquête die in 2006* werd gehouden op het grondgebied van BrusselStad ervaart bijna een derde van de holebi’s minstens ÊÊn maal per maand een gevoel van onveiligheid gekoppeld aan hun seksuele geaardheid. Als gevolg hiervan past ongeveer 50% van hen zijn gedrag in het openbaar aan om dit soort risico’s te vermijden. Al te vaak hebben holebi’s geen idee hoe ze moeten reageren op geweld. Te veel mensen leggen zich bij de situatie neer en willen of durven zelfs geen klacht in te dienen. De verklaring daarvoor is vaak schaamte, angst voor wraakacties of de vrees om bepaalde details te moeten prijsgeven aan de politie. Uit deze enquête2 blijkt dat in minder dan de helft van de verklaringen die bij de politie worden afgelegd, gewag wordt gemaakt van de homofobe aard van het misdrijf.

188

Een bewustmakings- en voorlichtingscampagne Om de slachtoffers te informeren en ze aan te moedigen om klacht in te dienen, lanceert het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een spraakmakende campagne, die wordt verspreid in de Brusselse uitgaansgelegenheden en verenigingen. Er werden drie visuals ontwikkeld die de verschillende categorieĂŤn van slachtoffers van deze aanvallen (homoseksuelen, lesbiennes en transgenders) weergeven. Op de website www.hatecrime.be vindt men meer informatie over de campagne en krijgen de personen die dat wensen advies over wat te doen bij agressie.


(HQ Ü6WUHHW $UWÝ WHQWRRQVWHOOLQJ om de campagne te ondersteunen Een twintigtal “street artists”, waaronder Tarantino, Jef Aerosol en Vanessa Dutour, hebben hun talent in de strijd gegooid en originele werken gecreëerd rond het thema. De werken zullen van 29 april tot 31 mei worden tentoongesteld in de Sint-Gorikshallen. Deze tentoonstelling is gratis toegankelijk voor het grote publiek. Daarna vindt men de tentoonstelling nog in verscheidene cultuurhuizen in Brussel.

“Artists against aggression towards gays, lesbians, bisexuals DQG WUDQVJHQGHUVÝ YDQ DSULO tot 31 mei – kelders van de SintGorikshallen - Brussel. www.hatecrime.be - www.facebook.com (groep “Hate Crime”)

Voor vragen om bijkomende informatie, getuigenissen, interviews - contactpersoon pers: Magali Ronsmans – Yuluka – magali@ yuluka.com - 0477/55 71 05 * Enquête “Een momentopname van alle soorten agressie tegen holebi’s in BrusselStad”, gehouden bij 377 holebi’s, EHSAL 2007

189


Agression contre les LGBT Bruxelles lance une grande campagne de sensibilisation Bruxelles, le 6 avril 2011 - La RÊgion de Bruxelles-Capitale lance une campagne VXU OD YLROHQFH HW OHV DJUHVVLRQV £ OڏJDUG des lesbiennes, gays, bisexuel-le-s et transgenres. Une initiative du SecrÊtaire GÚ(WDW EUX[HOORLV SRXU OÚ(JDOLW GHV &KDQFH %UXQR 'H /LOOH *URHQ GYHORSSH HQ collaboration avec la police bruxelloise DLQVL TXÚDYHF OHV DVVRFLDWLRQV GH GIHQVH GHV GURLWV GHV /*%7 &ÚHVW XQH FDPSDJQH GH VHQVLELOLVDWLRQ HW GÚLQIRUPDWLRQ VRXWHQXH SDU XQH H[SRVLWLRQ m 6WUHHW $UW ~ HQJDJH

RĂŠagir face Ă la violence Les agressions contre les personnes en raison de leur orientation sexuelle ou de leur identitĂŠ de genre sont une rĂŠalitĂŠ. Selon une enquĂŞte rĂŠalisĂŠe en 2006* sur le territoire de BruxellesVille, près d’un tiers des lesbiennes, gays et bisexuel-le-s dĂŠclarent ĂŠprouver au moins une fois par mois un sentiment d’insĂŠcuritĂŠ liĂŠ Ă leur orientation sexuelle. Face Ă ce sentiment, environ 50% d’entre eux adaptent OHXU FRPSRUWHPHQW HQ SXEOLF DĂŠQ GُYLWHU FH genre de risque. Face Ă la violence, trop souvent, les LGBT ne savent pas comment rĂŠagir. Trop de personnes se rĂŠsignent, ne veulent pas ou n’osent pas porter plainte. Cela s’explique souvent par la honte, la crainte de reprĂŠsailles ou la peur de devoir livrer certains dĂŠtails Ă la police. Cette enquĂŞte dĂŠmontre que moins de la moitiĂŠ des dĂŠclarations faites Ă la police font ĂŠtat de la nature homophobe du dĂŠlit avec, dans certains cas, la demande de ne pas inclure cette LQIRUPDWLRQ GDQV OHV SLÂŤFHV RIĂŠFLHOOHV

190

ÂŤ Il est important de porter plainte en cas d’agression Âť explique le SecrĂŠtaire d’Etat bruxellois Bruno De Lille, Ă l’initiative de la campagne ÂŤ D’abord pour soi-mĂŞme : pour faire face, se reconstruire, ne pas s’enfoncer dans l’isolement Âť. ÂŤ Ensuite pour que la police et d’autres organismes compĂŠtents puissent ĂŠvaluer rĂŠellement le problème de la violence et de l’agression basĂŠe sur l’orientation sexuelle et l’identitĂŠ de genre. Si elles ne sont pas informĂŠes, elles ne peuvent pas savoir FRPPHQW UÂŹDJLU DGÂŹTXDWHPHQW (W HQĂŠQ SRXU que des mesures soient prises pour combattre cette forme de violence, et donc protĂŠger d’autres victimes potentielles. Âť

Une campagne pour sensibiliser et informer $ÊQ GÙLQIRUPHU OHV YLFWLPHV HW GH OHV HQFRXUDJHU à porter plainte, la RÊgion de BruxellesCapitale lance une campagne interpellante, diffusÊe dans les lieux de sortie bruxellois et les associations. Trois visuels symbolisant les diffÊrentes catÊgories de victimes de ces agressions (homosexuels, lesbiennes et transgenres) ont ÊtÊ crÊÊs. Vous trouverez plus d’informations sur la campagne sur le site web www.hatecrime. be. Les personnes qui le souhaitent pourront Êgalement y trouver des conseils sur ce qu’il faut faire en cas d’agression.


8QH H[SRVLWLRQ m 6WUHHW $UW ~ pour soutenir la campagne Une vingtaine d’artistes « urbains », dont Tarantino, Jef Aerosol et Vanessa Dutour, ont mobilisé leur talent en créant des oeuvres originales sur le thème du refus de la violence contre les lesbiennes, gays, bisexuel-le-s et transgenres. Les oeuvres seront exposées du 29 avril au 31 mai aux Halles Saint Géry : une exposition accessible gratuitement pour le grand public. Plusieurs lieux culturels bruxellois accueilleront ensuite l’exposition.

« Artists against aggression towards gays, lesbians, bisexuals DQG WUDQVJHQGHUV ~ GX DYULO DX 31 mai – caves des Halles Saint Géry - Bruxelles. www.hatecrime.be - www.facebook.com (groupe « Hate Crime »)

Pour toute demande d’information complémentaire, témoignages, interviews contact presse : Magali Ronsmans – Yuluka – magali@yuluka.com - 0477/55 71 05 * Enquête « Un instantané des agressions de tous types envers les LGBT à Bruxelles-ville », réalisée auprès de 377 personnes LGBT, EHSAL 2007

191


Thanks We want to thank everybody who helped realizing this, it was a plezaser to work this out with all of you. Surprises can and will happen so keep on checking our website

WWW.THEPRIDE.BE CONNECT TO BELGIAN PRIDE 2011- PRIDE 4 EVERY 1

Love goes beyond < Gender < Nationality < Bullying at school

192


Sponsors We thank you!

Met steun van de Vlaamse overheid

Projet_Twizz_prosonix_Mise en page 1 28/03/11 19:08 Page1

Projet_Twizz_prosonix_Mise en page 1 28/03/11 19:08 Page1

BRUXELLES 101.4 TOUTES LES FRÉQUENCES SUR WWW.T WIZZ.BE

BRUXELLES 101.4 TOUTES LES FRÉQUENCES SUR WWW.T WIZZ.BE

Professional Audio for Live & Studio www.prosonix.be

partners of the belgian pride Professional Audio for Live & Studio www.prosonix.be

partners of the belgian pride

193


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.