Ethno France 2010

Page 1

1

Calarem, calarem pas trad. (Auvergne / France)

3 8 1

2

1

2

Tri martolod trad. (Bretagne / France)

2 4 Tri mar to

lod

yaou

ank,

la

la

la

la

la la

la,

tri

1

mar to 2

3 4 lod

yaou

ank

i

vo

net

da

ve

a

jin,

tri

mar to

1

jin,

,

2

4 4

3 4 vo net da ve

a jin, ge! E

vo net da ve

a

jin, E

a

jin,

E


2

À Paris Maurice Jaubert D

DMaj

D6

F

3 4 À

Pa

ris

Fait en Bm

Par Em

mi

el

le

dans cha que

quel

ques

la A7

foule

tout

se mé

des

un a D

DMaj

fau A

ti

D

bourg, le

nées

mor

phose

so

leil

A7

e

tous

F

clore

mour se pose sur un Em Bm

ta

B7

est

e

cou

un

Em

de cha que jour D

rê ve

d’a

âme de vingt

leur

de

mour. Bm

ans.

Pour Bm

prin

temps.

Da bin znala trad. (Istria / NW Croatia)

4 4 Da

bin zna

la,

da

me

star

lju

bi

a

bi

a

4 4

Da

bin zna

la,

da

me

star

lju

Lepa Anka trad. (Bela Krajina / Slovenia)

2 4 Le

2 4

pa an

ka

ko

lo

vo

di,

Le

pa

an

ka

ko

lo

vo

di


3

Polska efter Ante Sundin trad.(Sweden)

3 4

Polka trad. (Estonia)

A (play AABBCBB) D

Em

A

2 4 Bm

Em

A

D

Bm

D

Em

A

Bm

Bm


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.