Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
2
Serralharias na Casa da MĂşsica
Metal Works at Casa da MĂşsica
3
Índice Index
Introdução Introduction
7
Paredes
Tectos Ceilings
Walls
18
38
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Portas Doors
4 84
Pavimentos Floors
8
Escadas Stairs
56
Serralharias na Casa da MĂşsica
Metal Works at Casa da MĂşsica
Outros elementos Other elements
114
5
Introdução Sem o menor temor poderia dizer-se que a Casa da Música é um hito histórico, cultural e físico para a cidade do Porto e para o mundo. A sua concepção espacial, “sui generis” e contemporânea, refere os novos modos de estar e de interagir com a cultura no século XXI. À maestria com que o Arquitecto Holandês Rem Koolhaas criou os espaços deste monumento arquitectónico, une-se a excelência na execução de cada detalhe. Apenas materiais e soluções construtivas de vanguarda podiam permitir a este arquitecto “contar-nos” sobre a filosofia que anima a sua obra. Apenas especialistas e técnicos situados no topo das tecnologias podiam expressar, com o rigor e sensibilidade visivel a especial ideia na execução desta obra. Esta publicação fala-nos de uma parte desse básico e por vezes anónimo universo: o dos homens, materiais e soluções que conferiram á cidade do Porto, e a Portugal, a possibilidade de acolher em sí como um tesouro esta excelente peça de Arquitectura que, para muitos, se assemelha a um gigantesco meteorito e o estrondoso impacto da sua queda. Nas páginas deste catálogo, apresentam-se as soluções construtivas mais significativas realizadas para esta obra pelas empresas JOFEBAR e PORSEG. A primeira, responsável pela execução dos revestimentos metálicos interiores e exteriores (tectos, paredes e pavimentos), escadas, entre outros elementos específicos. A segunda, responsável pela fabricação de portas e cortinas especiais (protecção contra incêndios e acústica). Partilhamos com quem se detenha nestas páginas, uma visão diferente desta obra: uma viagem pelo “invisível” processo de procura de soluções que permitiram tornar realidade este novo sonho de Rem Koolhaas, e que nos fazem desfrutar, no seu conjunto, desta já antológica criação. Para o insigne autor deste projecto, e para os que com o seu engenho e vanguardismo o tornaram possível, as mais sinceras felicitações. Ernesto Jiménez García
(Arquitecto)
Introduction It could be said, without the very least fear, that the “Casa da Música” is an historical, cultural and physical milestone for Porto city and for the world. Its special conception, “sui generis” and contemporary, refers to the new ways to be and to interact with culture in XXI century. To the mastery with which Dutch architect Rem Koolhaas created this architectural monument spaces, joins the excellence in each detail execution. Only avant-garde constructive materials and solutions could allow this architect “to tell us” about the philosophy that gives life to his work. Only those specialists and technicians that are placed in the leading technologies could express, with rigour, and sensitivity, the special idea. This publication tells us about a part of that basic, and sometime anonymous, universe: the one of men, materials and solutions that gave to Porto city and to Portugal, the possibility of treasuring this excellent architectural work that, for many people, seems like a gigantic meteorite and the noisy impact of its fall. In this catalogue’s pages are presented the most significant constructive solutions carried out for this work by JOFEBAR and PORSEG enterprises. The first one was in charge of the interior metallic coverings (ceilings, walls and pavements), stairs, among other specific elements. The second one was in charge of special doors and curtains manufacture (acoustic protection and fire protection). We share with you, then, a different vision of this work: a trip through the “invisible” solutions research process that allowed to make possible this Rem Koolhaas new dream and that permit us to enjoy, as a whole, this already anthological creation. For this project famous author and for those, who with their skill and avant-gardism made it possible, the most sincere congratulations. Ernesto Jiménez García
(Architect)
Serralharias na Casa da Música
Metal Works at Casa da Música
7
Pavimentos Floors
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
8
Chapa de alumínio anodizado lisa I Smooth anodised aluminium plate
10
Chapa de inox I Inox plate
14
Grelhas metálicas I Metalic grates
16
Chapa de alumínio anodizado lisa Smooth anodised aluminium plate Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação pública I Public circulation areas, Foyers I Foyers, Bares I Bars, Grande Auditório I Grand auditorium, Corredores I Corridors. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 4500 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 2 h / m2 Peso I Weight: 14 kg / m2 Dimensões I Sizes: 2500 x 1250 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Pavimentos Floors
10
1 - Chapa de alumínio anodizado 5 mm I Anodised aluminium plate 5 mm 2 - Cola I Glue 3 - Silicone 2 mm I Silicone 2 mm 4 - Silicone 5 mm I Silicone 5 mm 5 - Regularização I Finishing.
Pormenor tipo (Esc 1:10) I Section (Esc 1:10)
4
1
2
3
5
3
Serralharias na Casa da MĂşsica
Metal Works at Casa da MĂşsica
Pavimentos
Floors
13
Chapa de inox Inox plate Locais de aplicação I Application areas: Foyers I Foyers. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 16 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3 h / m2 Peso I Weight: 40 kg / m2 Dimensões I Sizes: À medida I By measure.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Pavimentos Floors
14
Grelhas metálicas Metal grates Locais de aplicação I Application areas: Zonas exteriores I Outdoors: Terraço dos músicos I Musicians terrace, Compartimentos técnicos I Technical rooms. Zonas interiores I Indoors: Entrada de artistas I Artists entrance, Zonas técnicas I Technical areas. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 2000 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3 h / m2 Peso I Weight: 25 - 105 kg / m2 Dimensões I Sizes: À medida I By measure.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Pavimentos Floors
16
Paredes Walls
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
18
Chapa de alumínio anodizado lisa I Smooth anodised aluminium plate
20
Chapa de alumínio anodizado perfurada I Perforated anodised aluminium plate
24
Chapa de alumínio pintada I Painted aluminium plate
28
Chapa de inox I Inox plate
32
Grelhas metálicas I Metalic grates
36
Chapa de alumínio anodizado lisa Smooth anodised aluminium plate Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação de público I Public circulation areas, Foyers I Foyers, Bares I Bars, Grande auditorio I Grand auditorium. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 1600 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3,5 h / m2 Peso I Weight: 8,5 kg / m2 Dimensões I Sizes: 3000 x 1250 mm, 2800 x 1250 mm, 2500 x 1250 mm.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Paredes Walls
20
1 - Chapa de alumínio anodizado lisa 3 mm I Smooth anodised aluminium plate 3 mm 2
4 3
2 - Perfil de alumínio com rasgos para afinação I Aluminium section with grooves for adjustments. 3 - Barra de alumínio anodizado de 5 mm I Anodised aluminium bar 5 mm 4 - Bucha de fixação I Anchor bolt
1
5 - Perfil de alumínio extrudido I Extruded aluminium section
5
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Chapa de alumínio anodizado perfurada Perforated anodised aluminium plate Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação de público I Public circulation areas, Foyers I Foyers, Bares I Bars, Grande auditorio I Grand auditorium. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 1300 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3 h / m2 Peso I Weight: 4 kg / m2 Dimensões I Sizes: 3000 x 1250 mm, 2800 x 1250 mm, 2500 x 1250 mm.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Paredes Walls
24
Axonometria I Axonometric view
1 - Chapa de alumínio anodizado perfurada 3 mm I Perforated anodised aluminium plate 3 mm 2 - Perfil de alumínio para fixação da chapa I Aluminium section to fix the plate 3 - Peça de alumínio com apoios em PVC I Aluminium element with PVC holders 4 - Perfil de alumínio extrudido I Aluminium extruded section 5 - Peças para ajuste do afastamento I Elements for distance adjustment 6 - Bucha de fixação à parede I Fixing wall anchor bolt 7 - Porta MBB com acabamento em alumínio I MBB door with aluminium finishing 8 - Chapa de alumínio anodizado lisa 3 mm I Smooth anodised aluminium plate 3 mm 9 - Lã de rocha I Rock wool 10 - Gesso cartonado I Plaster plate
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
7
8 9
1
4
2
3
5
10
6
Chapa de alumínio pintado Painted aluminium plate Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação pública I Public circulation areas, Acesso a elevadores I Elevators access. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 860 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3,5 h / m2 Peso I Weight: 8,5 kg / m2 Dimensões I Sizes: 3000 x 1250 mm, 2800 x 1250 mm, 2500 x 1250 mm.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Paredes Walls
28
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Paredes Walls
30
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
1
2
3
4
5
6
1 - Chapa de alumínio pintada 3 mm colada I Glued painted aluminium plate 3 mm 2 - Perfil de alumínio para regulação de afastamento I Aluminium section for distance regulation 3 - Perfil de alumínio extrudido de suporte I Holder extruded aluminium section 4 - Barra de alumínio anodizado de 5 mm I Anodised aluminium bar 5 mm 5 - Bucha de fixação à parede I Fixing wall anchor bolt 6 - Gesso cartonado I Plaster plate 7 - Porta MBB com acabamento em alumínio I MBB door aluminium finished 8 - Lã de rocha I Rock wool 9 - Perfil estrutural I Structural section
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Serralharias na Casa da Música 3
5
2
7
6
8
9 1
Metal Works at Casa da Música
Paredes
Walls
31
Chapa de Inox Inox plate Locais de aplicação I Application areas: Camarins I Dressing rooms, Sanitários I Sanitaries. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 400 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3,5 h / m2 Peso I Weight: 16 kg / m2 Dimensões I Sizes: 3000 x 1500 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Paredes Walls
32
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Paredes Walls
34
1 4
6
6
2
5
1
8
1
3
7
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
1 - Chapa de inox 2 mm colada I Glued inox plate 2 mm 2 - Perfil de suporte em chapa galvanizada 2 mm I Galvanised plate section holder 2 mm 3 - Perfil tubular estrutural 80 x 80 mm I Structural tubular section 80 x 80 mm 4 - Azulejo I Tile 5 - Divisorias de inox I Inox space partitions 6 - Gesso cartonado I Plaster plate 7 - Porta MBB com acabamento em aço inox I MBB door stainles steel finished 8 - Bucha de fixação à parede I Fixing wall anchor bolt
Serralharias na Casa da Música
Metal Works at Casa da Música
Paredes
Walls
35
Grelhas metálicas exteriores Outside metal grates Locais de aplicação I Application areas: Acessos a garagens I Parking accesses, Praça I Square. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 1600 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3 h / m2 Peso I Weight: 25 kg / m2 Dimensões I Sizes: À medida I By measure.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Paredes Walls
36
Tectos Ceilings
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
38
Chapa de alumínio anodizado lisa I Smooth anodised aluminium plate
40
Chapa de alumínio anodizado perfurada I Perforated anodised aluminium plate
44
Chapa de alumínio perfurada (canelada) I Perforated aluminium plate (corrugated)
48
Chapa de inox I Inox plate
52
Grelhas metálicas I Metalic grates
54
Chapa de alumínio anodizado lisa Smooth anodized aluminium plate Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação pública I Public circulation areas, Foyers I Foyers. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 500 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3,5 h / m2 Peso I Weight: 8,5 kg / m2 Dimensões I Sizes: 2500 x 1250 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Tectos Ceilings
40
7
3
4
5
6
2
1
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
1 - Perfil de alumínio quinado I Aluminium angle section 2 - Difusor linear (Ventilação mecânica) I Linear diffuser (artificial ventilation) 3 - Varão roscado I Threaded bar 4 - Chapa galvanizada para afinação I Galvanised plate for adjustments 5 - Chapa galvanizada de suporte aparafusada ao painel de contraplacado I Galvanized plate holder screwed to plywood panel 6 - Chapa de alumínio anodizado 3 mm colada ao contraplacado de 12 mm (amovivel) I Anodized aluminium plate 3mm glued to plywood 12 mm (removable) 7 - Caixilharia de alumínio I Aluminium frame
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Tectos Ceilings
42
Chapa de alumínio anodizado perfurada Perforated anodised aluminium plate Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação pública I Public circulation areas, Foyers I Foyers, Bares I Bars, Corredores I Corridors. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 2500 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3 h / m2 Peso I Weight: 4 kg / m2 Dimensões I Sizes:
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Tectos Ceilings
44
2500 x 1250 mm
1
4
3
2
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
1 - Sistema de suporte com perfil tubular de aço I Support system with steel tube section 2 - Chapa galvanizada de suporte aparafusada à chapa (sistema amovível) I Galvanized plate holder screwed to plate (movable system) 3 - Sistema de suporte e afinação I Support and adjusting system 4 - Chapa de alumínio anodizado perfurada I Perforated anodised aluminium plate
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Tectos Ceilings
46
Chapa de alumínio perfurada (canelada) Perforated aluminium plate (corrugated) Locais de aplicação I Application areas: Salas de ensaio I rehearsal rooms, salas técnicas I technical rooms, corredores I corridors. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 2200 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 2,5 h / m2 Peso I Weight: 1,5 kg / m2 Dimensões I Sizes: 2500 x 1250 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Tectos Ceilings
48
2
1
4
5
3
7
6
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
1 - Varão roscado 12 mm I Threaded bar 12 mm 2 - Difusor linear I Linear diffuser 3 - Painel em alumínio perfurado canelado I Perforated and corrugated aluminium panel 4 - Berço em alumínio perfurado canelado I Perforated and corrugated aluminium cradle 5 - Sprinkler 6 - Sistema de afinação e nivelamento I Levelling and adjusting system 7 - Perfis L em alumínio 20 x 20 mm I Aluminium sections L 20 x 20 mm
Serralharias na Casa da Música
Metal Works at Casa da Música
Tectos Ceilings
51
Chapa de Inox Inox plate
Locais de aplicação I Application areas: Cozinha I kitchen, Copas I pantries. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 150 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3,5 h / m2 Peso I Weight: 16 kg / m2 Dimensões I Sizes: 2500 x 1250
1 - Sistema de suporte com perfil tubular de aço I Steel tubular section with support system 2 - Sistema de paineis amoviveis I Movable panels system 3 - Sistema de afinação I Adjusting system 4 - Difusor linear I Linear diffuser 5 - Contraplacado 12 mm I Plywood 12 mm 6 - Painel de inox liso I Smooth inox panel 7 - Perfis de suporte I Support sections Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Tectos Ceilings
52 1
2
3
4
7
5
6
Grelhas metálicas Metalic grates
Locais de aplicação I Application areas: Auditorios I Auditoriums. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 300 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 2 h / m2 Peso I Weight: 10 kg / m2 Dimensões I Sizes: À medida I By measues.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Tectos Ceilings
54
Escadas Stairs
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
56
Revestimentos I Coatings
58
Guardas e corrimões em aço inox I Stainless steel protection guards and hand-rails
66
Guardas em vidro I Glass protection guards
70
Corrimões embutidos de alumínio I Aluminium built-in hand-rails
74
Guardas e corrimões em aço pintado I Painted steel protection guards and hand-rails
78
Suportes de iluminação I Lighting supports
80
Escadas amovíveis I Removable stairs
82
Revestimentos Coatings
Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação pública I Public circulation areas. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 1000 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 2 h / m2 Peso I Weight: 14 kg / m2 Dimensões I Sizes: 2500 x Largura do degrau I 2500 x step width.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Escadas Stairs
58
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Escadas Stairs
60
1 - Placa de alumínio 5mm, ranhurada na longitudinal I Aluminium plate 5mm, longitudinally grooved 11
2 - Chapa quinada de aço 3mm, para pintar I Steel corner plate 3mm, to paint 3 - Chapa quinada de aço 10mm, para pintar I Steel corner plate 10mm, to paint 4 - Apoios entre armadura em chapa de aço para pintar 10mm, com furos para cabos I Supports between steel plate armour to paint 10mm, with holes for cables 5 - Argamassa armada I Reinforced mortar
8
6 - Chapa quinada de aço 5mm, para pintar I Steel angle plate 5mm, to paint 7 - Bucha de fixação I Anchor bolt 8 - Chapa de alumínio anodizado I Anodised aluminium plate
9 10
9 - Perfil de alumínio para fixação da chapa I Aluminium section to fix the plate 10 - Peça de alumínio com apoios em PVC I Aluminium element with PVC holders 11 - Vidro laminado I Laminated glass
6
Serralharias na Casa da Música
Metal Works at Casa da Música
Escadas
Stairs
2
4 7
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
1
3
5
61
1 - Placa de alumĂnio 5mm, ranhurada na longitudinal colada sobre betonilha de regularizaçãoI Aluminium plate 5mm, longitudinally grooved, glued to finishing concrete
1
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Escadas Stairs
64
Guardas e corrimões em aço inox Stainless steel protection guards and hand-rails Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação pública I Public circulation areas Quantidade aplicada I Applyed quantity: 150 m Tempo de aplicação (h / m) I Application rate (h / m): 1h/m
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
1 - Barra de aço inox 40 x 10 mm I Stainless steel bar 40 x 10 mm 2 - Perfil tubular de aço inox 40 x 40 mm I Stainless steel tubular section 40 x 40 mm
Escadas Stairs
66
2
1
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
1 - Barra de aço inox 40 x 10 mm I Stainless steel bar 40 x 10 mm 2 - Perfil tubular de aço inox 40 x 40 mm I Stainless steel tubular section 40 x 40 mm 3 - Barra de aço inox 40 x 25 mm I Stainless steel bar 40 x 25 mm 4 - Alumínio liso 5mm I Smooth aluminium 5mm 5 - Cola Epox I Epoxy glue 6 - Espigão em aço inox I Stainless steel sting 7 - Peril tubular de aço inox 50 x 50 mm I Stainless steel tubular section 50 x 50 mm
2 6 5
3
1
4
7
7
6 Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Guardas em vidro
Glass protection guards Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação pública I Public circulation areas. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 450 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 4 h / m2 Peso I Weight: 100 kg / m2 Dimensões I Sizes: 2500 x 1200 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Escadas Stairs
70
1 - Barra de aço inox 100 x 10 mm I Stainless steel bar 100 x 10 mm 2 - Perfil UPN 100 I UPN 100 section 3 - Sistema de aperto I Binding system 4 - Chapa de aço 10 mm I Steel plate 10 mm 5 - Borracha neoprene 5 mm I Neoprene rubber 5 mm 6 - Vidro transparente laminado I Transparent laminated glass 5 mm 7 - Vidro transparente temperado I Transparent tempered glass 5 mm 8 - Alumínio liso colado 5mm I Smooth aluminium glued 5mm 9 - Tampa amovivel em alumínio liso com sistema encaixe em tubulares I Smooth removable aluminium cap fitting in to tubulars 10 - Capeamento lateral em alumínio liso 5 mm I Smooth aluminium side finishing 5mm 11 - Bucha de fixação I Fixing anchor bolt
7 10
1
5
7 8 5
3
1 10 1 11
Serralharias na Casa da Música
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Metal Works at Casa da Música
2
Escadas Stairs
6
72
4
9
Corrimões embutidos de alumínio Aluminium built-in hand-rails Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação pública I Public circulation areas. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 80 m Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 3h/m Dimensões I Sizes: 3m a 6 m I 3m to 6m.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Escadas Stairs
74
5 9
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
7 10 4 2 3 1
8 6
1 - Perfil de alumínio extrudido I Extruded aluminium section 2 - Chapa de alumínio liso 3 mm I Smooth aluminium plate 3 mm 3 - Sistema de suporte em alumínio I Aluminium support system 4 - Chapa de alumínio liso 5 mm I Smooth aluminium plate 5 mm 5 - Painel de alumínio anodizado perfurado 3 mm I Perforated and anodised aluminium panel 3 mm 6 - Perfil “U” em alumínio para suporte e fixação do painel I Aluminium “U” section to fix and support panel 7 - Peça em alumínio com apoios em PVC I Aluminium element with supports in PVC 8 - Perfil “U” em alumínio extrudido I Extruded aluminium “U” section 9 - Sistema de ajuste de profundidade de placagem I Deepness adjustment system of the plate 10 - Chapa de alumínio quinada I Angle aluminium plate
Axonometria I Axonometric view
Serralharias na Casa da MĂşsica
Metal Works at Casa da MĂşsica
Escadas
Stairs
77
Guardas e corrimões em aço pintado
Painted steel protection guards and hand-rails Locais de aplicação I Application areas: Escadas de emergência I Emergency stairs. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 400 m Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 1h/m
6 1 2
1
5 2
1 - Barra de aço 40 x 10 mm pintada I Painted steel bar 40 x 10 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
2
Escadas Stairs
2 - Perfil tubular de aço 40 x 40 mm pintado I Painted steel tubular section 40 x 40 mm 3 - Barra de aço 200 x 80 x 5 mm pintada I Painted steel bar 200 x 80 x 5 mm
78
4 - Bucha de fixação I Fixing anchor bolt 4 3
5 - Cola Epox I Epoxy glue 6 - Espigão em aço 8mm I Steel sting 8mm
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Suportes de iluminação Lighting supports Locais de aplicação I Application areas: Escada de emergência I Emergency stairs. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 70 un Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 2 h / un
1 - Rede em malha inox I Inox mesh network 2 - Perfil cantoneira 25 x 25 mm I Angle section 25 x 25 mm 3 - Tubular 20 x 20 mm I Tubular 20 x 20 mm 4 - Chapa quinada galvanizada 2 mm pintada I Painted galvanised angle plate 2mm Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Escadas Stairs
4
2
4
1
80 3
Escadas Amovíveis Removable stairs Locais de aplicação I Application areas: Grande auditorio (acesso ao coro) I Grand auditorium (chorus access) Quantidade aplicada I Applyed quantity: 2 un Dimensões I Sizes: 1200 x 3000 x 2400 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Escadas Stairs
82
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
Portas MBB-PORSEG I MBB-PORSEG doors
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
84
86
Portas corta fogo serie M I Serie M fire breaking doors
100
Portas corta fogo de correr I Sliding fire breaking doors
104
Portas corta fogo y acústicas I Fire breaking and acoustics doors
106
Porta de vai-vem I Swinging door
108
Portas estanques à agua, Cortina corta fogo, Cortina pára chamas e Cortina corta fumo I Water-tight doors, Fire breaking curtain, Breaking flames curtain, Breaking smoke curtain
110
Portas MBB-PORSEG Designado por «Sistema 2000 MBB/PORSEG», este produto de origem alemã constitui inteira novidade no mercado português. Um sistema com uma surpreendente adaptação às mais exigentes necessidades de integração, tanto no plano estético, como no plano de protecção contra incêndio e no acústico. Este sistema já foi instalado, demonstrando um assinalável desempenho, em algumas obras de referência internacional como os Aeroportos de Dusseldorf, Frankfurt e Stuttgart, bem como no Parlamento e Governo Federal de Berlim. A escolha deste sistema pelo consagrado arquitecto Rem Koolhaas para esta obra, é prova disso. A diversidade de acabamentos e de necessidades de exploração exigidas, impunham ao sistema a adoptar uma versatilidade tal, que os sistemas convencionais dificilmente cumpririam. Tipologías: 1 folha ou 2 folhas (pivotantes ou painéis fixos) Classificações: Corta-fogo, pára-chamas, acústicos, mistos (corta-fogo e acústicos). Composição: O núcleo é constituído por uma estrutura tubular em aço galvanizado que confere a estas portas uma excelente robustez, sendo capazes de resistir a um incêndio sem deformações significativas. Os perfis de alumínio que a constituem são perfeitamente adaptáveis, garantindo acabamentos simétricos, tanto em soluções envidraçadas como em soluções opacas. As mesmas podem ser acabadas com os mais variados tipos de revestimentos, nomeadamente: vidro (Corta-fogo, pára-chamas ou anti-vandalismo), alumínio (adonisado ou termolacado, liso ou perfurado), madeira, aço (inox escovado ou pintado), azulejo, pedra, tecido, policarbonato, entre outros. A gama de acessórios que podem ser aplicados neste sistema é também variado, especificamente: fechaduras, barras anti-pânico, molas hidráulicas de recuperação, reguladores de sequência de fecho, puxadores, entre outros.
MBB-PORSEG doors
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
86
Named as «System 2000 MBB/PORSEG», this German origin product is a complete novelty in the Portuguese market. It’s a system with an unusual adaptation to the most demanding integration needs, in the aesthetic level as well as in the protection against fire and in the acoustic ones. This system was already installed and it showed an outstanding fulfillment at some international reference works like, Dusseldorf, Frankfurt and Stuttgart Airports, as well as at Berlin Federal Government and Parliament. Famous architect Rem Koolhaas choice of this system for this work is an evidence of the aforementioned. Exploitation needs and finishing diversity imposed the system to take such a versatility, that conventional ones hardly could fulfill. Types: 1 leaf or 2 leaves (pivoting or fixed) Classifications: Fire breaking, flame-arrester, acoustic, mixed (fire breaking and acoustic). Composition: The core is constituted by a galvanized steel tubular structure that gives these doors an excellent hardness; they are able to resist fire without significant deformations. Aluminum sections that compose them are perfectly adaptable and they guarantee symmetrical finishing’s, in transparent solutions (glass), as well as in opaque ones. These doors could be finished with the most varied types of coatings, specifically: glass (fire cutoff, flame arrester or anti vandalism), aluminum (anodized or thermo lacquered, plane or bored), wood, brushed or painted stainless steel, tile, stone, fabric and polycarbonate, among others. The range of accessories that could be applied in this system is also varied, specifically:, locks, anti panic bars, recovered hydraulic arms, close sequence regulators and door handles, among others.
Porta MBB-PORSEG corta fogo e acustica MBB-PORSEG fire breaking and acoustic door Porta MBB-PORSEG pára chamas MBB-PORSEG breaking flames door
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
88
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
90
Serralharias na Casa da MĂşsica
Metal Works at Casa da MĂşsica
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
93
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
94
Serralharias na Casa da MĂşsica
Metal Works at Casa da MĂşsica
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
97
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
98
Porta corta fogo - Série M Grau Corta Fogo: 60 ou 120 minutos Composição: Porta pivotante (1 folha ou 2 folhas) composta por um aro chumbado à parede e uma folha que gira sobre dois gonzos em posições simétricas, dotados de rolamentos axiais. O aro é constituído por perfis quinados de chapa electrozincada de 2 mm de espessura, soldados entre si. A folha, forma uma caixa com as faces em chapa de aço electrozincado de 0.8 mm, tendo em ambos os topos verticais quinagens que garantem o encaixe dos agrafos que unem os painéis, conferindo rigidez e acabamento. O espaço entre elas (interior da folha) é preenchido com os materiais homologados para cada função. Nos cantos da folha, integram-se as juntas intumescentes, também homologadas, as quais asseguram a estanquicidade às chamas e aos gases quentes. Nestas portas podem ser aplicados todo tipo de acessórios, segundo a função a que se destinam, nomeadamente fechaduras, barras anti-pânico, testas eléctricas, molas hidráulicas de recuperação (embutidas ou aparentes), puxadores, entre outros.
Fire breaking door - M serie Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
100
Fire breaking grade: 60 or 120 minutes Composition: Pivoting door (1 leaf or 2 leaves) formed by a door case fixed to the wall and a leaf that spins upon two hinges, endowed with axial thrust bearings. The door case id formed by 2 mm thickness electro galvanized plate bending sections, that are welded among themselves. The leaf is a box with 0.8 mm electro galvanized plate facings, in both vertical doorstops it has bendings that guarantee the encasing of the staples that join them to the facings, giving rigidity and good finishing. The space among them (leaf’s interior) is filled with standardized materials for each function. At leaf’s stops are integrated intumescing joins, also standardized, that ensure the sealing against flames and plasmas. In these doors could be applied all kind of accessories, according the function to which they are intended to (locks, anti panic bars, electric heads, recover hydraulic arms (embedded or apparent), and handles, among others.
Porta corta fogo serie M Fire breaking door serie M
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Portas e cortinas especiais
75
L (Livre)
75
Variável
Special doors and curtains
60
102 50
50 L + 150
Porta corta fogo de correr Grau Corta Fogo: 60 ou 120 minutos Composição: Esta porta pode ser de 1 ou 2 folhas, com ou sem bandeira, com ou sem porta de homem. Esta composta por uma folha suspensa (sob carrinhos de rolamentos de esferas auto-lubrificadas) a uma calha em aço electrozincado rigidamente chumbada à parede ou à lage. Esta calha pode ser inclinada, (movimento manual), ou horizontal (movimento motorizado). Cada folha é constituída por vários módulos interligados. Cada módulo é composto por painéis de chapa de aço electrozincado, que contem os materiais refractários homologados. Dependendo das condições de exploração, os acessórios de retenção e de acção (fusível térmico, electromagnético, fechadura, canhão, puxador, entre outros) são opcionais.
Sliding fire breaking door Fire breaking grade: 60 or 120 minutes Composition: This door can have 1 or 2 leaves, with or without skylight, with or without manhole door. Is formed by one leaf hanged up by self-lubricated ball bearings traveling runners, which run upon an electro galvanized steel guidance, rigidly fixed to the wall or to the floor. This guidance could be leaning, (hand-operated motion), or horizontal (motor-driven motion or by balance weight). Several modules joined among them form each leaf. Each module is formed by electro galvanized steel plate panels, which contain standardized flameproof materials. Depending of exploitation conditions, action and holding up accessories (thermal fuse, electromagnetic, locks and handles, among others), are optional.
Serralharias na Casa da Música Metal works at Casa da Música
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
104
Porta corta fogo e acústica Acoustic and fire breaking door
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
106
Porta de vai-vem Grau Corta Fogo: 30 minutos Grau Pára-chamas: 60 minutos Composição: Porta de1 folha ou 2 folhas, de movimento duplo (Vai-vem), composta por aro e folha pivotante sobre mola hidráulica encastrada no pavimento. O aro é constituído por perfis quinados de chapa electrozincada de 2 mm que garantem uma excelente rigidez. A folha forma uma caixa composta por dois painéis que alojam os materiais refractários homologados necessários a sua função. Os topos de cada folha, comportam as juntas intumescentes necessárias para garantir a estanquicidade. Nestas portas os acessórios a aplicar são opcionais, admitindo fechaduras de embutir ou aparentes, com encravamento horizontal ou vertical.
Swinging door Fire cutoff grade: 30 minutes Flame-arrester grade: 60 minutes Composition: Door with 1 leaf or 2 leaves, with double movement (Swinging), formed by door case and leaf pivoting upon an hydraulic arm inserted in the pavement. The door case is formed by 2 mm electro galvanized plate bending sections, which guarantee an excellent rigidity. The leaf shapes a box formed by two panels that contain refractory standardized materials for each function. Each leaf’s stops has the necessary intumescing joints to guarantee sealing against flames and plasmas. In these doors the accessories to be applied are optional, they admit mortise locks or at sight, with horizontal or vertical keeper.
Porta vai-vem Swinging door
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Portas e cortinas especiais
17
Special doors and curtains
17
L + 125 L (Livre)
125
108 50
L + 225
50
Porta estanque à agua, Cortina corta fogo, Cortina para chamas e Cortina corta fumo
Water-tight door, Fire breaking curtain, Breaking flames curtain and Breaking smoke curtain
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
110
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
112
Serralharias na Casa da MĂşsica
Metal Works at Casa da MĂşsica
Portas e cortinas especiais Special doors and curtains
113
Outros elementos Other elements
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
114
Bancadas de maquilhagem I Make-up tables
116
Porta cabides I Hanger supports
118
Outras guardas I Other protection guards
120
Nichos para carreteis de incêndio I Fire hose boxes
124
Armaduras e suportes de iluminação I Lighting armours and supports
128
Bancada de maquilhagem Make-up tables Locais de aplicação I Application areas: Camarins I Dressing rooms. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 300 m2 Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 2 h / m2 Dimensões I Sizes: 2500 x 1250 mm / 3000 x 1500 mm
1 - Espelho I Mirror 2 - MDF 22 mm I MDF 22 mm 3 - Chapa de inox amovivel furada para lampadas fixa com fechos magnéticos I Perfurated, movable inox plate for lamps, fixed with magnetic clasp 4 - Chapa inox escovada 1mm, quinada, colada a contraplacado 12mm I Brushed inox angle plate 1mm, glued to plywood 12mm 5 - Pladur I Pladur 6 - Perfil “T” 50 x 50 mm I “T” section 50 x 50 mm 7 - Perfil tubular 100 x 50 mm I Tubular section 100 x 50 mm Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
1
Outros elementos
2 3 5
Other elements
116
1 6
4
7 4
3
Porta cabides Hanger supports Locais de aplicação I Application areas: Bengaleiro I Cloak room. Tempo de aplicação (h / m2) I Application rate (h / m2): 1,5 h / m Dimensões I Sizes: 3-6 m
1 - Sistema de afinação I Adjusting system 2 - Tubular 80 x 80 3 - Varão roscado 20 mm I Threaded bar 20 mm 4 - Barra “U” metalizada I “U” bar metallised 5 - Parafuso I Screw 6 - Tubular 40 x 40 mm 7 - Tecto em policarbonato I Policarbonate ceiling 8 - Barra 40 x 8 mm I Bar 40 x 8 mm 9 - Tubo 19 mm I Tube 19 mm
Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
2
Outros elementos
1 3
Other elements
5
118
7
6
8
9
Outras Guardas
Other protection guards Locais de aplicação I Application areas: Coro I Chorus, Grande auditório I Grand auditorium. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 22 m Tempo de aplicação (h / m) I Application rate (h / m): 4h/m
1 - Rolamento em nylon I Nylon bearing 2 - Guia em chapa de aço quinada 5mm I Angle steel plate guide 5mm 3 - Estrutura de apoio para guia I Support strocture for guide 4 - Patela em barra de aço 10 mm, para fixação do vidro I Steel bar element (10 mm) to fix the glass 5 - Roldana em aço inox I Stainless steel pulley 6 - Cantoneira 25 x 25 mm I Angle section 25 x 25 mm0 7 - Chapa de alumínio anodizado perfurado 3 mm I Perforated anodised aluminium plate 3 mm 8 - Estrutura em perfis tubulares 40 x 40 mm I Strocture made of tubular sections 40 x 40 mm Pormenor tipo (Esc 1:10) Section (Esc 1:10)
Serralharias na Casa da Música
3
Metal Works at Casa da Música
Outros elementos Other elements
2 1 8
120
4 5
6 7
Serralharias na Casa da MĂşsica Metal Works at Casa da MĂşsica
Outros elementos Other elements
122
Axonometria I Axonometric view
Nichos para carreteis de incendios Hose fire boxes
Locais de aplicação I Application areas: Zonas de circulação de público I Public circulation areas. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 80 un Tempo de aplicação (h / un) I Application time (h / un): 12 h / un Dimensões I Sizes: 1200 x 1200 mm / 1200 x 2500 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Outros elementos Other elements
124
Serralharias na Casa da MĂşsica
Metal Works at Casa da MĂşsica
Outros elementos Other elements
127
Armaduras e suportes de iluminação Lighting armours and supports Locais de aplicação I Application sites, Applying places: Cybermusica I Cybermusic, Terraço do restaurante I Restaurant terrace, Bar I Bar, Sala vip I Vip room, Sala educacional I Educational room. Quantidade aplicada I Applyed quantity: 34 un Dimensões I Sizes: 300 x 120 mm
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Outros elementos Other elements
128
Consórcio Consortium
Trabalhadores
Trabalhadores
da JOFEBAR
da PORSEG
JOFEBAR workers
PORSEG workers
Direcção de obra I Work direction: Rui Branco, Rui Carminé, Filipe Macedo, Eurico Almeida, José Miguel, Elisabete Moreira, Paulo Vale, Cândido Pimenta.
Direcção de obra I Work direction: Carlos Sousa, Heitor Ramos, Jorge Gonçalves, José M. Guimarães, Rui Bastos.
Produção I Production: António Brás, Alfredo Brás, Rui Oliveira, Carlos Pereira, José Carlos Souto, Enero Piloto, Daniel Monteiro, Helder Barbosa, Dumitry Coznivc, Albano santos, Joaquim Quintas, Fernando Afonso, Avelino Pinto, Paulo Pinto, Bruno Faria, Marco Moreira, Gabriel Correia, Francisco Seabra. Instalações e montagems I Instalallations and Settings: Avelino Barbosa, Paulo Sousa, Luís Duarte, Julio Dias, Fernando Ferreira, Joaquim Pereira, Mário Rui, Jorge Ribeiro, José Domingos, Ivan Piloto, Pedro Costa, Filipe Ouvidor, António José ramos, Pedro Nora Martins, Pedro Diogo, José Maia, João campelo, Arménio Santos, José Luís, António Silva, Serafim Santos, Manuel Elias, António Fernando, Bruno Ribeiro, Mário Guedes, Hugo Jorge, Augusto Gonçalves, Francisco Rosas, Fábio Brandão, Monica Sousa, Marco António, Carlos Augusto, António Teixeira, João Carlos, Nuno Filipe, Joaquim Cardoso, Lino Borges, José Luís, Ricardo Gomes, Tiago Moreira, Manuel barbosa, José Amorim, Henrique Martins, José Pinto, Luís Oliveira, Francisco Gomes, José Marques.
Serralharias na Casa da Música Metal Works at Casa da Música
Outros elementos Other elements
130
JOFEBAR, LDA.
Fabrico I Refitting: Máquinas I Machines: Eduardo Martins, Fábio Teles, Fernando Ribeiro, José Alberto Lopes, Paulo Pereira. Soldadura I Soldering: Alberto Lopes, Carlos Rocha, Fernando Dias, Fernando Lopes, Fernando Pacheco, Fernando Prazeres, Francisco Dias, Joaquim Gomes, José Carlos Moutinho, José Nogueira, Marco Costa, Perfeito Rodrigues, Victor Ribeiro. Carpintaria I Carpentry: Manuel Nogueira, Manuel Pinho, Miguel Macedo, Paulo Gomes, Rui Moreira. Preparação I Preparation: João Nunes, Serafim Martins. Logística I Logistics: Jorge Corona, José Manuel, Salvador R. Andrade. Sub-empreiteiros I Subcontractors: Serralharias do Corvo: António, Barnabé, Godinho, Hugo, Joaquim Moreira, Miguel. Coloca: David Alves, Edmundo Pinto, Helder Barroso, Joaquim Matos. Const. Só a Três: Pedro Moreira.
Ficha técnica Credits
Título I Title: Serralharias na Casa da Música I Metal works at Casa da Música Coordenação I Coordination: José Maria Fereira - JOFEBAR, metal works JOFEBAR, Rua 7, lote 9 - Z.I. Varziela Lugar do Beche 4485-631, Vila do Conde Portugal. Tel. (+351) 252645294 Fax. (+351)252645295 jofebar@jofebar.com www.jofebar.com Fotografia I Photography: Ernesto Jiménez Garcia - ©Macro Design gráfico I Graphic design: Ernesto Jiménez Garcia - Belomonte 20 Rua de Belomonte nº20, 4050-096 Porto. Portugal. Tel. fax.(+351) 22 2010784 Telm. (+351) 93 6284830 arqejg@hotmail.com gilreu@hotmail.com www.belomonte20.com Tradução para Inglês I Translation into English: Miriam Rosabal - Belomonte 20 Impressão e acabamentos I Printing and binding: Gráfica Maiadouro, S.A. 1ª edição I 1st edition: ©JOFEBAR Abril2005 I ©JOFEBAR April2005 Tiragem I Edition: 3000 exemp.
Serralharias na Casa da Música
Metal Works at Casa da Música
Outros elementos Other elements
131