TORONTO - Ano 3 - Edição 58 - 2ª edição de Março - 2011 FREE ISSUE
Um grande homem com um sonho nas mãos Ivan de Souza, presidente do Brazilian Carnival Ball, dá continuidade ao admirável legado de sua falecida esposa Anna Maria pág. 12
Homenagem a uma estrela Confira curiosidades e fotos da atriz Elizabeth Taylor, que viveu personagens memoráveis no cinema pág. 4
Marco histórico A visita de Obama marca o encontro do primeiro presidente negro dos Estados Unidos com a primeira mulher presidente do Brasil pág. 10
Cintia de Souza Pag. 11
Confira na pág.19
22
Em tempos de guerra é preciso pensar em paz Nathália Perdomo Jornal da Gente Publishing Inc. Toronto - Canadá
DIRETOR DESIGNER GRÁFICO Valter Barberini valterbarberini@gmail.com TEL: 416 301 6703
EDITORA Nathállia Perdomo nathaliaperdomo@gmail.com
COLABORADORES
Christian Pedersen Guiomar Campbell, Melissa Pancini Correia, Benedito da Silva Fernando Bihari, Noel Silva Sacha Vaz, Juliana V. Mayrinck Amanda Abreu Posadzki Stéphanie Garcia Pires Nelson Lisboa, Rosemary Baptista Isabela Massi
A opinião dos colaboradores e colunistas não reflete necessariamente a opinião do jornal. O Jornal da Gente é publicado nos dias 1˚ e 15 de cada mês. Alguns locais onde você pode encontrá-lo: Consulado do Brasil, Brasil Remittance, Brazilian Star, Rio 40˚, Sabor Brazil, Big Slice, Nova Era e mais 160 pontos.
Escrever sobre paz, e não sobre guerra, é privilégio de poucos nesses dias. Diante de tantas tragédias – dos violentos protestos na Líbia ao tsunami que devastou o Japão –, assuntos otimistas ficam quase esquecidos pela população. Mas ainda é possível falar de projetos que deram certo e renderam bons frutos. Nesta 2ª edição de março, o Jornal da Gente publica uma entrevista exclusiva com o presidente e CEO do Brazilian Carnival Ball, Ivan de Souza, que dá continuidade ao legado de sua falecida esposa, Anna Maria. O famoso baile de gala, que começou no basement de uma igreja, chama a atenção da mídia nacional e internacional pelo tamanho da produção. Em homenagem à fundadora do evento – que angaria milhões de dólares para carida-
de na província –, o governo de Ontário fundou o de Souza Institute, que em três anos de existência já obteve resultados além do esperado. Esta edição conta ainda com uma entrevista com a produtora executiva do Brazil Film Fest, Kátia Adler, que esteve em Toronto neste mês para dar início aos preparativos do festival que acontece na cidade em outubro. Na matéria, ela ainda discute a boa fase do cinema nacional, que tem sido impulsionada graças às produções de jovens cineastas. A visita de Barack Obama ao Brasil foi outro assunto de repercussão mundial. O presidente americano passou dois dias no país, cumprindo parte de sua agenda na América Latina, e seguiu para o Chile. Apesar da grande expectativa
– justificável pela presença de um chefe de Estado –, muitos assuntos que estavam em pauta não foram definidos. A alta tarifa imposta ao etanol brasileiro e a possibilidade de uma vaga permanente para o país no Conselho de Segurança da ONU foram alguns dos temas discutidos, mas sem resultado a curto prazo. Ainda na semana do fechamento desta edição, o Canadá iniciou sua intervenção militar na Líbia, que foi atacada por países do Ocidente enquanto Obama estava afastado de Washington – o que gerou muitas críticas por parte dos republicanos. E por fim, a tragédia no Japão, que preocupa o mundo desde o dia 11 de março. O Jornal da Gente conversou com a japonesa Rikko Osaki, que vive
em Toronto há dez anos e descreve a situação de familiares e amigos; e com o turista canadense Eric Yu, que conta como foi ver de perto as ruas devastadas e o choque da população diante do pior terremoto da história do país.
33
Descobrindo o Brasil Com a crise e o desemprego nos Estados Unidos, os americanos estão, cada vez mais, voltando os olhos para o mercado de trabalho brasileiro. A procura maior é por São Paulo, onde o alto custo de vida e o trânsito tumultuado surpreendem os imigrantes, mas eles dizem que assim mesmo vale a pena a mudança. As histórias de adaptação de quem está chegando para "descobrir o Brasil" são muitas. Uns dizem que tiveram mais dificuldade com o idioma, pois pensavam que no Brasil as pessoas
falassem mais inglês. Entretanto, ressaltam que foram ajudados por colegas de trabalho que ensinaram a eles a base da língua portuguesa na convivência do dia a dia. Outros reclamam que pagam muito mais caro por apartamentos com um terço do tamanho de suas casas nos EUA e que a cultura do trabalho é diferente, mas ao lado disso afirmam que a vida social que construíram em um ano no Brasil equivale a mais de trinta que viveram na terra do Tio Sam!
Apesar dos contras, a opinião unânime entre os imigrantes americanos é que hoje o Brasil é o país das oportunidades, pois o mercado de trabalho americano para eles, pelo menos por enquanto, está fechado, com pouquíssimas chances de emprego qualificado. São os gringos invadindo a nossa praia!
Descobrindo Portugal
Fonte: Blog “Diário de Já na contramão uma Repórter”, por Leila dos americanos, muiCordeiro. Publicado em tos brasileiros estão se 16 de março de 2011. candidatando para estudar em universidades portuguesas por conta do preço mais baixo das mensalidades e acomodações, em relação às instituições privadas brasileiras. Um estudante que conseguiu ir para Portugal conta que deixou o curso de jornalismo do Ceumar, em Maringá, para estudar na Universidade Nova de Lisboa, onde está no segundo ano. Ele diz que no Brasil, pelos quatro
anos do curso, morando em uma república, ele gastaria cerca de R$ 40 mil. Em Portugal, o curso sairá por 3 mil euros (cerca de R$ 6,9 mil), e o que ele paga para se manter é muito menos do que pagaria no Brasil. Mas nem todos conseguem realizar esse sonho. A professora cearense Lídia Maropo, que fez o doutorado em Portugal e dá aulas de Teoria da Comunicação em faculdades portuguesas, diz que muitos brasileiros vão ao país europeu despreparados. Ela diz que, em Portugal, boa parte da bibliografia é em inglês. Muitos brasileiros que chegam
não falam nem lêem o idioma e ficam perdidos nas aulas, afirma. Por isso, professores e educadores que já passaram pela experiência de estudar fora, alertam aos interessados que procurem se informar – inclusive sobre a possibilidade de conseguir uma bolsa de estudos internacional – antes de simplesmente acharem que tudo é muito mais fácil do que no Brasil. Caso contrário, o barato pode sair ainda mais caro. Fonte: Blog “Diário de uma Repórter”, por Leila Cordeiro. Publicado em 16 de março de 2011.
44 Comunidade
Uma diva do cinema O Jornal da Gente presta uma singela homenagem à diva Elizabeth Taylor, que faleceu na quarta-feira, 23, vítima de insuficiência cardíaca. Confira as 25 curiosidades que Liz Taylor revelou à revista “Us Weekly” em uma de suas últimas entrevistas. 1. "Antes de fazer filmes, tive uma barraca de limonada no Sul da Califórnia". 2. "Quando meu cabeleireiro está fora da cidade, adoro cortar meu próprio cabelo e o de outras pessoas". 3. "Sou louca por 'Law & Order' e assisti a todos os episódios. Meus filhos e Mariska Hargitay, uma atriz maravilhosa, brincavam juntos quando eram crianças". 4. "Eu me converti ao judaísmo em 1959". 5. "Meu nome judeu é Elisheba Rachel". 6. "Meu primeiro cavalo se chamava Betty". 7. "Meu primeiro encontro foi aos 16 anos". 8. "Minhas pernas são muito curtas". 9. "O filme de que mais tenho orgulho é 'Quem tem medo de Virginia Woolf?'". 10. "Nunca começo um dia sem perfume". 11. "Sonhei em lançar um perfume 25 anos antes de fazê-lo". 12. "Adoro suco de blood-orange (espécie de laranja de interior vermelho, comum na Califórnia)". 13. "Minha primeira memória é de dor". 14. "Ainda estou de coração partido porque Richard (Burton) nunca recebeu um Oscar". 15. "Sinceramente, não estou preocupada com a velhice". 16. "Nunca tinha tentado atuar até 'Um lugar ao sol'". 17. "Fico enojada com a quantidade de mitos sobre mim que é aceita como fato". 18. "As pessoas no Twitter batizaram minha nova fragrância, Violet Eyes". 19. "Nunca tive aulas de interpretação, apesar de muita gente achar que eu preciso delas". 20. "Nos meus 20 e poucos anos, eu quase perdi um olho e uma perna. Ainda tenho os dois". 21. "Os nervos são os inimigos de todos os atores". 22. "Detesto ser chamada de Liz, porque soa como um chiado". 23. "Acredito que você possa estar próximo de Deus em qualquer lugar". 24. "Minha cadela Delilah está apaixonada por meu gato Fang". 25. "Minha família e as pessoas com HIV/ AIDS são a minha vida".
Imigração
55
Procurando trabalho no Canadá Suely Anunciação
V
ocê já deve ter ouvido o termo newcomer, que é usado para descrever pessoas que estão planejando vir para o Canadá ou que chegaram recentemente ao país. As informações fornecidas neste artigo são destinadas a esse público, que precisa de um pouco mais de orientação sobre como procurar trabalho no exterior.
surance Number (SIN) –, um cartão de saúde e uma licença para dirigir? Qual é a equivalência canadense para os meus diplomas?
você pode ir para ter suas credencias avaliadas, para aprimorar seu currículo, e vou sugerir lugares onde possa receber ajuda para se preparar para entrevistas de trabalho – que, em minha opnião, é a parte mais com-
Documentos educação e profissional
sobre sua experiência
Enquanto se prepara para vir, obtenha documentos que comprovem e descrevam sua
No w H i r i ng
É importante planejar antes de começar. Um bom planejamento é capaz de evitar pequenos erros que poderiam levar a pessoa a perder uma boa oportunidade de trabalho. De acordo com o Guia para Trabalhar no Canadá – Guide to Working in Canada –, é preciso responder as seguintes perguntas:
Currículo e carta de apresentação são úteis quando você está procurando trabalho. É recomendável preparar estes documentos antes de chegar ao país.
Quais são as perspectivas e oportunidades para minha profissão em diferentes localidades do Canadá?
Minha profissão é regulamentada ou não-regulamentada? Como eu procuro empregos no Canadá? O meu CV (résumé) está adequado aos empregadores canadenses? Quais são os documentos que devo trazer do Brasil? Como eu obtenho um cartão de seguro social – Social In-
Como posso encontrar um trabalho de meio período ou voluntário? Onde posso melhorar meu inglês? Onde posso receber ajuda para encontrar trabalho no Canadá? Essas perguntas serão parte de uma série que vou responder sobre como se preparar para encontrar trabalho no Canadá. Vou dar também endereços eletrônicos e telefones das instituições onde
plicada.
Mercado de trabalho É importante ter em mente que o Canadá tem dez províncias e três territórios, e que cada um deles tem seus próprios mercados com padrões específicos, leis, requerimentos, oportunidades e condições de trabalho. Se você está planejando imigrar para uma região específica, consulte a seção de províncias e territórios: www. goingtocanada.gc.ca.
OBS: Leve o original dos seus documentos pois algumas organizações do Canadá podem fazer esse pedido diretamente ao seu último empregador. Isso pode demorar e lhe custar algum dinheiro, portanto, esteja preparado e tenha em mãos o contato de quem vai dar referências sobre você.
Outros documentos necessários
Como minha profissão é chamada no Canadá e como é descrita?
Onde eu poderia viver e trabalhar no Canadá?
de referência de empregadores ou supervisores.
educação e experiência profissional. Lugares que fazem avaliação de credenciais, corpos regulatórios de certas profissões e empregadores podem lhe pedir os seguintes documentos: históricos escolares de escola secundária, universidade ou curso profissionalizante – SENAI, por exemplo –, incluindo diplomas, certificados e descrição dos cursos aos quais atendeu. Documentos que descrevam sua experiência profissional, como anúncio de trabalho detalhando suas funções e cartas
Algumas organizações podem aceitar seus documentos traduzidos por outras pessoas ou pela própria empresa. Para evitar gastos desnecessários com uma tradução que pode não ser aceita, peça à organização na qual você esteja se candidatando uma lista de tradutores qualificados. Vale a pena procurar os serviços de tradutores oficiais da ATIO – Associação de Tradutores e Intérpretes de Ontário. Saiba em qual língua – inglesa ou francesa – os documentos deverão ser traduzidos. Na próxima edição vou falar sobre profissões regulamentadas e não-regulamentadas e sobre alguns dos corpos regulatórios. Parte das informações fornecidas neste artigo foi retirada e traduzida do Guia para Trabalhar no Canadá – Guide to Working in Canada –www. workingincanada.gc.ca.
Opinião
66
ze.dabronca@gmail.com
Propaganda é a alma do negócio Fernando Bihari Com uma população jovem associada a milhões de analfabetos funcionais, o Brasil é um manjar para os propagandistas de um utópico sistema de governo, cujo lema se baseia no lema da Revolução Francesa - Liberdade, Igualdade e Fraternidade. Ideologia que foi violentamente estuprada de seu significado pela doutrinação de Karl Marx e Friedrich Engels, que seguiam as ideias lançadas por Claude Saint-Simon, Rousseau e Fourrier. Dizia-se que o comunismo era o objetivo final do socialismo. Foi com a ideia de implantação no Brasil do sistema comunista inspirado na Revoluçào Russa de 1917 - e depois com as diversas tendências surgidas na própria Rússia (Leninismo, Trotskismo e Stalinismo), na China (Maoísmo), e finalmente em Cuba (Castrismo), - que o então Presiden-
te do Brasil João Goulart, com o auxílio de seu cunhado Leonel Brizola, entre outros, iniciou um processo de socialização do país, que culminou no chamado Protesto dos Marinheiros - que se assemelhava ao Motim do Potemkin de 1905. Tudo isso desencadeou a reação não só dos políticos contrários a João Goulart, mas também de uma grande maioria da população brasileira, que solicitou o envolvimento das Forças Armadas para dar fim àquela tal socialização. Vale ainda lembrar que, naquela época, vivíamos a Guerra Fria, a guerra "não-declarada" entre o mundo ocidental e o oriental. Após a derrubada de João Goulart, também conhecido como Jango, alguns dos grupos que o apoiavam iniciaram um movimento revolucionário com ativi-
dades terroristas: assassinatos, assaltos a bancos e estabelecimentos comerciais - com a finalidade de angariar fundos para si. Tais grupos tiveram diversos líderes, sendo os mais conhecidos Marighella - líder guerrilheiro da Ação Libertadora Nacional - e Capitão Lamarca - líder da Vanguarda Popular Revolucionária -, sempre utilizando slogans como “Liberdade para o Povo”, “Luta de Classes” e “Distribuição de Renda”. Porém, entre as lideranças subalternas e membros desses grupos, estavam figuras do cenário político atual, entre elas, a atual presidente Dilma Rousseff. Portanto, o que vemos hoje é uma nova versão da história daqueles tempos. Duas emissoras de televisão exibem novelas, uma das mais populares formas de fazer propagandas de
versões deturpadas da história. A TV Globo lançou a minissérie "Olga" e, agora, apresenta "Araguaia". O SBT vai estrear, no dia 31 de março, a novela "Amor e Revolução", que mostra o lado romantizado e "heróico" daqueles que defendiam a "redemocratização" do país. Para reforçar algumas das maravilhas de regimes comunistas, cabem algumas perguntas: Por que a antiga URSS construiu o "Muro da Vergonha" em Berlim? Tal muro era para evitar a fuga de pessoas da "liberdade" e da "democracia" que gozavam na Alemanha Oriental! Porque só existem cubanos fugindo para os Estados Unidos da América e ninguém "foge" para Cuba? Por que existiam passaportes internos nas repúblicas socialistas orientais da Cortina de Ferro e para viajar para outra
cidade era necessário permissão das autoridades locais? Como sabemos, em países sob regime comunista, os meios de comunicação não podem demonstrar qualquer tendência oposta ao sistema. Existem jornais monolíticos como Pravda e Granma, que são como o Diário Oficial da nação - publicam somente aquilo que é “oficial”. Essa é a liberdade e a democracia que tais novelas querem propagar. “De tanto repetir uma mentira, ela acaba se transformando em verdade”, já preconizava Joseph Goebbels, Ministro de Propaganda de Hitler. Tome mentira! E isso vem acontecendo desde 2003, quando o “grande estadista” tomou posse.
Direito de família Nelson Lisboa Neste artigo, vamos abordar de forma sucinta o direito de família, de acordo com a legislação do Governo do Canadá. O direito de família envolve o relacionamento entre os membros de uma família – marido e mulher, parceiros do mesmo sexo, pais e filhos, avós, padrastos e madrastas. Em geral, essas pessoas são responsáveis pelo registro de nascimento, casamento e morte, pagamentos de impostos, educação, alimentação e vestuário de seus filhos, e devem estar em conformidade com a lei. Se todos esses campos
forem atendidos, não haverá problemas com o governo canadense.
O governo federal se baseou na legislação da união estável inglesa para estipular a idade mínima para casamento: 14 anos para ho-
mens e 12 para mulheres. Contudo, cada província tem sua própria legislação. No Canadá, assim como no Brasil, bigamia é crime. E não há requerimento que obrigue a noiva a adotar o nome do noivo quando eles se casarem. Atualmente, a decisão é do próprio casal. O casamento é um contrato legal entre duas partes e, para ser desfeito, necessita-se de um procedimento legal feito pela corte. Anulação de casamento depende de uma determinação do fórum alegando que o casal nunca foi legalmente casado. No caso de separação, casais não necessitam de um documento legal – no
entanto, um acordo escrito sempre é aconselhável. Já o divórcio é o procedimento legal para dar fiim ao contrato de casamento. Caso o casal se divorcie, entrará em questão a custódia, que determina com quem o filho irá viver e o direito a visitas. É importante lembrar que o fim do casamento não implica no fim da relação entre pais e filhos.
Quaisquer dúvidas e/ ou sugestões, por favor escrevam para o jornal ou encaminhem um e-mail para nelsonlisboa@ rogers.com.
77
Desastres que estão ocorrendo no mundo têm relação com as previsões de Nostradamus Rosemary Baptista Michel de Nostredame – ou Nostradamus, como é popularmente conhecido –, nasceu na França em 1503. Nostradamus tem atraído um público que, junto à imprensa popular, credita a ele a previsão de grandes eventos mundiais. Nostradamus era uma espécie de farmacêutico e médico, que por volta de 1550 desenvolveu um interesse pelas ciências ocultas e começou a escrever almanaques. Seu livro mais famoso é a “A Profecia”, de 1555. Suas previsões para 2012 têm ganhado muita popularidade. Em primeiro lugar, porque o ano está se aproximando. Além disso, suas profecias parecem coincidir com as previsões dos Maias e da Bíblia. Muitas delas
foram interpretadas corretamente em relação à Segunda Guerra Mundial e ao governo nazista de Hitler. Sobre o próximo ano, Nostradamus previu um quadro desolador de destruição em massa provocada por um cometa. Os intérpretes de seus quadros estão unidos na opinião de que será mesmo um cometa que assolará a Terra em dezembro de 2012. Em outro momento, ele escreveu – “No céu, será visto um grande fogo arrastando uma trilha de faíscas”. Essas linhas se referem ao tal cometa, que alguns intérpretes sugerem ser um pouco menor do que o planeta Júpiter. Contudo, se um cometa dessa dimensão passar perto da Terra, o efeito da gravidade fará
com que os oceanos se elevem e dará origem a sismos. Segundo alguns especialistas, mesmo que o cometa passe pela Terra, é possível mudar o curso e o impacto do asteróide no planeta – tal impacto seria do tamanho de várias bombas atômicas e causaria destruição em massa. Há rumores de que as superpotências do mundo enviarão mísseis atômicos para romper o asteróide no espaço, mas ainda haverá uma chuva de granizo e fogo a partir de seus fragmentos. Para 2012, Nostradamus também previu que, devido à devastação causada pelo cometa, haverá uma anarquia generalizada e algumas nações poderão levar
o mundo a uma Terceira Guerra. Um dos versos diz – "Rei do terror deve vir do céu. Ele trará de volta à vida o rei dos mongóis”. As interpretações dessa fraase sugerem que após a vinda do cometa, a China ganhará destaque e poderá atacar outros países para ganhar supremacia. As profecias de Nostradamus para 2012 também dão uma indicação sobre o destino de certas nações, e quanto tempo o cometa será visto nos céus. Ele mencionou – “A Grande Estrela Blaze arderá por sete dias”. E disse ainda – “O cão enorme vai uivar à noite, quando o grande pontífice mudará de terras”. O grande cão que será destruído é apontado, por mui-
2381 St. Clair Ave. West # Runnymede
tos intérpretes, como sendo a Inglaterra. Já o pontífice seria o papa de Roma, que segundo as linhas acima, também será afetada.
Mundo
88
Canadá envia aviões de caça à Líbia e inicia intervenção militar no país
Aviões de caça canadenses fizeram sua pimeira missão na Líbia na segunda-feira, 21. No entanto, fontes do Ministério da Defesa afirmam que ação não envolve ataque de alvos terrestres no país norte-africano
O primeiro-ministro Stephen Harper enviou quatro aviões CF-18 Hornet e dois navios-tanque para se unir ao esforço de impor uma zona de exlcusão aérea e impedir o ataque aos civis na Líbia. Ele deu a entender que as potências estrangeiras esperam que sua intervenção seja suficiente para virar o jogo contra Gaddafi e permitir que os líbios o derrubem. "É nossa crença que se o senhor Gaddafi perder a capacidade de exercer sua vontade graças às suas forças armadas vastamente superiores, ele simplesmente não conseguirá manter o controle do país” – declarou Harper. O primeiro-ministro britâni-
Uma hora por uma boa causa A Hora do Planeta é uma iniciativa da Rede WWF, que incentiva cidadãos, empresas e governos a apagarem as luzes por uma hora, mostrando assim seu apoio à luta contra as alterações climáticas. Antes de mais nada, vale lembrar que o ato é meramente simbólico, mas pode ser representativo no que diz respeito ao aumento da consciência para um problema que é, igualmente, de todos.
Por que participar da Hora do Planeta? - É mostrar que estamos pre-
ocupados com o aquecimento global e queremos dar nossa contribuição, influenciando e pedindo ações de redução das emissões e de adaptação às mudanças climáticas, combatendo a desflorestação e conservando os nossos ecossistemas; - É um incentivo ao diálogo dos manifestantes com governos e empresas; - É um ato que simboliza a eficiência e o uso de todos os recursos com inteligência, responsabilidade e de forma sustentável. Em 2010, e após três anos de edição, a Hora do Planeta
obteve a maior participação voluntária, contando com 128 países e territórios. Edifícios e monumentos icônicos – da Ásia ao Pacífico, passando pela Europa, África e pelas Américas – ficaram às escuras para iluminar essa ideia. Pessoas de todo o mundo e de todas as esferas da vida social apagaram as luzes e uniram-se em prol do nosso bem comum: o Planeta Terra. No sábado, 26 de março, a partir das 20:30, apague as luzes e ilumine essa ideia por um Planeta Vivo. Vá além desta hora na luta contra as alterações climáticas!
co, David Cameron, afirmou que as forças de coalizão têm neutralizado a defesa aérea na Líbia e ajudado a evitar um banho de sangue. Ele disse ainda aos parlamentares britânicos que Gaddafi violou uma resolução do Conselho de Segurança da ONU por parte das tropas que se deslocam para as cidades controladas pelos rebeldes e também havia mentido para a comunidade internacional – "Gaddafi respondeu à resolução da ONU, ao declarar um cessarfogo, mas de imediato ficou claro que ele estava quebrando essa promessa”. Ainda na segunda-feira, 21, forças leais ao ditador líbio cercaram a cidade de Misu-
rata, o único reduto rebelde seguro no oeste da Líbia, matando pelo menos nove pessoas e cortando a água da população – disseram à imprensa moradores da região. A Casa Branca informou que os Estados Unidos pretendiam entregar o papel principal das operações na Líbia para outros países do ocidente em breve. Enquanto isso, o primeiro-ministro britânico anunciava que a intenção era transferir o comando da coalizão à OTAN – Organização do Tratado do Atlântico Norte –, mas a França alegou que os países árabes não querem a aliança militar liderada pelos Estados Unidos.
Música
9 9
Roqueiros famosos contam suas histórias em Toronto
Como acontece a cada edição, o maior congresso da indústria fonográfica do Canadá apresenta entrevistas especiais e ao vivo com grandes nomes da música mundial. Gene Simmons, Slash, Dave Stewart, Jamie Cullum e Alanis Morissette foram alguns dos destaques em anos anteriores do Canadian Music Week (CMW). Este ano, as grandes atrações foram a ganhadora de um Oscar e dois prêmios Grammy Melissa Etheridge, e o ex-vocalista do Van Halen Sammy Hagar.
Do Kansas para o mundo Nascida no interior dos Estados Unidos, em Leavenworth, no
estado do Kansas, Melissa Etheridge esteve em Toronto para uma apresentação no Massey Hall, e no dia seguinte para participar do bate-papo no CMW. Durante a rara entrevista, que contou com a presença de muitos fãs e algumas “palhinhas”, a cantora conversou sobre suas filosofias e composições, além de discutir sua vida e carreira, incluindo sua homossexualidade e o período em que enfrentou um câncer de mama –“Eu sou aquela pessoa que diz o diagnóstico de câncer de mama ter sido um presente para mim. Eu nunca estive tão saudável e feliz em toda minha vida.” – comemora Massey Hall. Sobre artistas canadenses, Etheridge diz que sente inveja da forma que o Canadá apoia seus artistas. De acordo com ela, quando ouve um grande compositor no rádio, ela diz pra si mes-
Roqueiro vermelho Logo após a entrevista com Melissa Etheridge, outra estrela do rock subiu ao palco do belo salão do Royal York Hotel, desta vez o ex-Van Halen Sammy Hagar. Em um bate-papo de quase uma hora e meia de duração, o músico conhecido por “Red Rocker” falou sobre seu livro autobiográfico, e por consequência, sua vida e carreira antes, durante e depois do sucesso. No livro “RED: My Uncersored Life in Rock”, lançado este mês pela HarperCollins, Hagar conta as histórias escandalosas e inacreditáveis de sua ascensão através do rock, detalhando como sua voz tornou-se instantaneamente reconhecível em todo o mundo. O músico compartilha com os leitores histórias por trás dos bastidores do Van Halen, um dos maiores grupos de rock da história, e conta como foram
as turnês pelo mundo, jatos particulares, festas e, claro, os altos e baixos que vieram com a fama.
Foto: Eric Major
O
s consagrados músicos Melissa Etheridge e Sammy Hagar falam sobre suas vidas e carreiras em bate-papo durante o Canadian Music Week
ma, “aposto que é canadense.” – conta.
Sobre as possíveis polêmicas que o livro pode causar, ele disse que estava preocupado apenas com o que suas filhas adolescentes iriam pensar – “Se alguém não gostar do que está no livro, escreva seu próprio livro.” – sugere.
Sammy Hagar
Entre as várias histórias, Hagar contou no Royal York Hotel como foi o processo de sua entrada para o Van Halen. Segundo ele, tudo aconteceu de forma rápida – “Eu tinha uma Ferrari que estava na mesma oficina mecânica onde estava o carro do Eddie (Van Halen). Ao buscar o carro dele, Ed viu o meu e perguntou de quem era. Foi então que o dono da oficina disse de quem era e sugeriu que ele ligasse pra mim, porque eu seria um ótimo vocalista.” – conta o músico que já tinha uma carreira de sucesso antes da banda. O resto virou história do rock.
Melissa Etheridge
Foto: Eric Major
Christian Pedersen
Brasil
10 10
Muitos pedidos e poucas promessas Nathália Perdomo Muita expectativa foi depositada na visita de Barack Obama ao Brasil. Em pauta, assuntos que vão desde redução da tarifa de exportação até reforma no que diz respeito à exigência de visto americano aos brasileiros. Pela primeira vez em três anos de governo, o presidente dos Estados Unidos visitou o país de Dilma Roussef. Antes de qualquer negociação, especialistas afirmam que a viagem de Obama teve um caráter diplomático, mas também mostrou um certo declínio da potência, que não pode mais esperar que países em desenvolvimento enviem pedidos à Casa Branca e se ajoelhem aos americanos.
sil com a China, que hoje é o nosso principal parceiro comercial, também contribuiu para a visita de Obama. Os Estados Unidos querem reconquistar essa posição, mas as condições oferecidas por eles não favorecem a economia brasileira. O ministro das Relações Exteriores, Antonio Patriota, citou a alta tarifa imposta pelo Congresso americano ao etanol brasileiro, o que tem penalizado as exportações do país. Patriota disse ainda que não há perspectiva de derrubada da tarifa a curto prazo pois a questão envolve interesses regionais, fora da alçada de Obama. O pedido de uma vaga permanente para o Brasil no Conselho de Segurança da ONU é
outro assunto que vem sendo discutido há alguns anos. No entanto, Obama não mostrou apoio efetivo e direto em seu discurso – “Os Estados Unidos continuarão a se esforçar para ter certeza de que as novas realidades do século XXI serão refletidas nas instituições internacionais, como disse a senhora presidente, incluindo as Nações Unidas, onde o Brasil aspira a um assento permanente no Conselho de Segurança”. A visita marcou ainda o encontro entre o primeiro presidente negro dos Estados Unidos com a primeira mulher presidente do Brasil. No sábado, 19, os dois chefes de Estado assinaram dez acordos, relacionados a assuntos como biocombustível, educação e
Acompanhado por sua esposa e as duas filhas, além de uma delegação de representantes de 60 empresas, Obama desembarcou em Brasília no sábado, dia 19. Desde o último ano do mandato de Lula, o governo americano tem se mostrado insatisfeito com as relações bilaterais entre Estados Unidos e Brasil. O apoio do ex-presidente ao programa nuclear do Irã, por exemplo, incomodou claramente a potência do norte. A relação econômica do Bra-
Novo endereço
uso do espaço. Contudo, os rumores sobre o fim da exigência de visto americano para os brasileiros não tiveram resultados concretos.
Depois de Brasília, Obama e família seguem para o Rio de Janeiro No domingo, 20, a previsão era de que Obama se apresentasse para uma multidão na Cinelândia, no Rio de Janeiro. No entanto, antes mesmo de chegar ao país, a embaixada dos Estados Unidos no Brasil anunciou o cancelamento do discurso aberto. O presidente se apresentou no Theatro Municipal da cidade, onde discursou para cerca de 2.200 convidados. Ainda no Rio, Obama visi-
tou a favela Cidade de Deus, acompanhado do governador do Estado, Sérgio Cabral, e do prefeito da cidade, Eduardo Paes. O presidente também foi à sede do clube Flamengo, na Gávea, onde quebrou o protocolo e pediu uma camisa do time à presidente Patricia Amorim. Segundo o governador Sérgio Cabral, a ida ao Cristo Redentor foi o ponto alto da viagem para o casal Obama e Michelle e para as filhas Sasha e Malia. Na manhã de segunda-feira, 21, o presidente seguiu com a família para o Chile, dando continuidade a sua agenda política pela América Latina.
Enquanto isso na Líbia... Enquanto o presidente Barack Obama visitava a Cidade Maravilhosa, acontecia a maior intervenção militar no mundo árabe desde a invasão ao Iraque. O ataque aéreo americano na Líbia gerou repercussão mundial e críticas a Obama por estar afastado de Washington em um momento de crise internacional. A Casa Branca respondeu dizendo que o presidente está em uma importante missão para os Estados Unidos, que busca estreitar as relações comerciais com países da América Latina e, consequentemente, aumentar as exportações.
CORRETORA CORRETORA DE DE IMOVEIS IMOVEIS
CIN
IA
DE SOUZA
#1
BROKER
Award winning results
Trabalhando incansavelmente para duas grandes causas:
Outstanding Sales Achievement Award
“CADA VEZ QUE EU VENDO UMA CASA, UMA CRIANÇA É BENIFICIADA.”
O NOME QUE A COMUNIDADE CONFIA E RECOMENDA
CORRETORA DO ANO 2007/2008/2009/2010
A AGENTE QUE VENDEU MAIS IMOVEIS NA RE/MAX CENTRAL CORP. Avaliacão GRÁTIS do seu imóvel, sem compromiso. Ligue já!
www.cintiadesouza.com 1
0
Dovercourt Village Delight! Massive 2-1/2 Storey, Detached Brick Home, Live & Rent Potential With 3 Kitchens, 3 Baths, 4+1 Bedrooms, 4 Separate Entrances & Loads Of Potential. High Ceilings, Strip Hardwood Floors Throughout, Huge Backyard Completely Private, T.T.C At Doorstep & Walking Distance To Shops, Schools, Recreation Center, E ESTE? Parks & Subway. In The Heart Of The City, Minutes To Downtown & Highways!
u
ndw h ga o a rl
a o
para uma venda de sucesso *negociadora #1 0 para o 1 0conseguir 9,9 8 3 melhor preço *anúncio do seu imóvel 24 horas por dia até que venda *Satisfação Garantida
$
Veja milhares de casas... www.cintiadesouza.com
C
a
4
s Da Ao n
o
Que bela oportunidade, pague uma ipoteca mas barato do que o aluguel com esta casinha linda. 3 quartos de cama, sala, cozinha, e casa de banho. Cave para acabar com entrada separada. belo quintal com garagem. perto de tranportes, escolas, supermercados e muito mais. ligue ja ja para Cintia, se esperar perderar. 416-654-7653 concorra para ganhar um carro da chevrolet cruze. Nao so tenho a chave da sua casa mas tambem do seu carro...Cruze with Cintia!
7
0
, 00
ID O
8
O
CASA PARA 3 FAMILIAS
ST CLAIR/SILVERTHORN
Casinha esta toda renovada e decorada de primeira mae. 3 quartos de cama, sala de estar e jantar, cosinha, lavanderia. Cave acabada com spaco para escritoria e muito mas. enorme quintal com uma linda cobertura para a suas festas. Lote 25 x 111ft. porque espera ligue ja ja para Cintia 416-654-7653, concorra para ganhar um carro da chevrolet cruze. Nao so tenho a chave da sua casa mas tambem do seu carro... Cruze with Cintia! !
VE ND
7 29
7%
B
*sujestões/modificações
9
O
Dufferin/Bloor
DO
ABSOLUTAMENTE INACREDITAVEL
Lindo apartamento de 3 quartos, linda cozinha e 2 casas de banho belissimas, sacada aberta totalmente privada com arvores au redor. linda vista. todas as amenidades renovadas no predio, otimo condominio. Ligue ja ja se nao perdera 416-654-7653 Cintia! OU ESTE?
r
%
66
*serviço profissional *avaliação GRÁTIS do seu imóvel
%
07
St Clair e Dufferin, 3 quartos, grande quintal com garagem. Porao com entrada separada, perto de de ttc, lojas, otimas escolas e muito mais. Ligue ja se voce esperar, perdera Talves ESTE? 416-654-7653 Cintia!
VE ND I
o P
r1
PREÇO
3
00
8 9
Po
E POR UM ÓTIMO
DO
5
4 $4
$1
,9 83
r
Completamente renovada de cima em baixo. cozinha e casas de banho dos seus sonhos. 3 quartos de cama sala de estar e jantar separada. lote 27x125. belissimo quintal. Ligue ja ja e comece a Sera este o ganhador do CRUZE? mudar 416-654-7653 Cintia!
V9,E900 ND ID
95 %
$
NÃO FOI UM ERRO!
CASA ESTRAORDINARIA
VENDA O SEU IMÓVEL RÁPIDO
o
%
22
00 9,9 4V 3 $ EN Po D I r
P
,9 0 V 44 3 $ EN Po D r 1 ID 07 O
416.654-
SOLD
$$$ renda $$$ investimento ideal - 100% de retorno no seu investimento melhor do que rrsp ou qualquer outro investimento. facil de arrendar. ligue ja ja igual PORQUE NAO ESTE? a esta nao a 416-654-7653 Cintia!
l phor a o
m
o
c
odpe aea r ri i i m i ia i v
Linda casa de 2 andares, com 2 quartos, sala de estar, cosinha e cave acabada com entrada separada com apartamento de 1 quarto para alugar. esta nao vai durar entao ligue ja ja para Cintia 416-654-7653, concorra para ganhar um carro da chevrolet cruze. Nao so tenho a chave da sua casa mas tambem do seu carro... Cruze with Cintia!
ATENÇÃO COMPRADORES: tenha acesso a casas vendidas pelo banco e pelo governo, casas para reforma, casas para investimento, casas para alugar e muito mais. PROMOÇÃO PARA COMPRADORES:
atualizações do mercado diariamente - serviço profissional com mais de 10 anos de experiência no mercado imobiliário - negociadora #1 para você fazer a melhor compra - guia passo a passo até o fechamento da transação - ajuda com financiamento, advogado, inspeção, mudança e muito mais... servico completo - financiamento para compradores de primeira vez, novo imigrante, selfemployed - $0 de entrada..100% de financiamento - até 8% de cashback - sem crédito ou novo crédito... Podemos orientar - não tem dinheiro para o advogado...não tem problema - juros de financiamento baixos começando a 2.25% - Incentivos e re-embolsos do governo para compradores de primeira vez - tudo isso absolutamente GRATIS - Satisfação Garantida!
$$$ RENDA $$$
GA
PORQUE ALU
Entrar e Gozar
Lindo bungalow pronto para a sua mobilia, todo renovado de cima em baixo, 4 quartos de cama, 2 salas de estar, 2 casas de banho, 2 cozinhas, 2 lavanderia. uma bela chaca e um quintal todo privado com um grande driveway privado. Ligue ja e comece a mudar Cintia 416-654-7653, concorra para ganhar um carro da chevrolet cruze. Nao so tenho a chave da sua casa mas tambem do seu carro... Cruze with Cintia!
9 29
RQ
Rogers e Dufferin - Atencao investidores-100% de lucro, 3 apartamentos de 3, 2 e 1 quartos de cama, esta toda alugada geranda perto de $3,000 por mes. paga todas as suas dispesas e ainda sobra. que bom negocio eh. ligue ja ja e comeca a lucrar Cintia 416-654-7653, concorra para ganhar um carro da chevrolet cruze. Nao so tenho a chave da sua casa mas tambem do seu carro...Cruze with Cintia!
UA N
DO SE PO
$0
DE
11
DE ENTRADA
C
Qualquer imóvel em qualquer lugar! Algumas
To Buy or Sell Real Estate With Cintia De Souza Broker
B
Some conditions apply
mv ae ei
r s
ro
ke
Negocio Do Mes
Linda casa Zona tranquila em Toronto. 4 quartos, 3 casas de banho, 2 cozinhas, lote 32.5 x 100 pes. Garagem e estacionamento para 6 carros. Quintal completamente privado. Compre essa casa e pague $761.00 por quinzena. Sera este o ganhador do CRUZE? Porque Alugar ligue ja ja 416-654-7653 Cintia
r
Not intended to solicit anyone under contract
Rodrigo De Souza
Sales Representative
ly
stephanie@cintiadesouza.com
i
Cintia De Souza
Exclusively Offered By Cintia De Souza
Sales Representative
416.654-7653
d p eo rd p s re r
When you Buy or Sell Real Estate With
Stephanie De Souza p p
m a
12
WIN a CAR
When you Refer Some One
n sa
$
Chegou a hora de para de pagar aluguel. Bela casinha na zona da Rogers e Dufferin, 3 quartos de cama, sala de estar e jantar, cosinha 2 casas de banho e muito mas. perto de otimas escolas, tranportes, e comercios, concorra para ganhar um carro da chevrolet cruze. Nao so tenho a chave da sua casa mas tambem do seu carro...Cruze with Cintia!
DA LIMITA OFERTCA Aplicam ondicoes
WIN a Trip for 2 To Brazil
S o m e c o n d itio
o
VE00 N Po D r 9 ID 8% O
5,0 44
RAR MP
$
10
0 ,90
CO
9
00 ,,9000 499 4 3 3 $$
CENTRAL CORP. Independently owned & operated
416.654-7653
1272 DUNDAS STREET WEST, TORONTO, ON M6J 1X7 rodrigo@cintiadesouza.com
Porque Alugar? Comprar e Mais Barato Especialistas de Compra
Toronto
12 12
Um Carnaval que vai muito além de samba no pé O estonteante Brazilian Carnival Ball se inspira no estilo Barroco para mostrar aos estrangeiros um pouco mais da história e da beleza do Brasil Nathália Perdomo
B
astou uma brasileira sentir saudade do Carnaval de seu país para que se iniciasse o que hoje é considerado um dos maiores bailes temáticos do mundo. Recém-chegada ao Canadá, Anna Maria de Souza realizou a primeira edição do Brazilian Carnival Ball em 1966, no basement de uma igreja na Dundas e Grace. O espaço, oferecido por um padre na época, estava sujo e abandonado, mas a mineira não deixou que a poeira atrapalhasse seus planos de experimentar o primeiro Carnaval longe de casa. No ano seguinte, mais pessoas estavam interessadas em
frequentar o baile, que prometia trazer a essência do Brasil para Toronto. Do porão da igreja, o evento passou a ser sediado em um restaurate na Bloor, até chegar ao Four Seasons Hotel. Anna, que dedicou boa parte de sua vida como voluntária em projetos filantrópicos, sentiu que era hora de doar o lucro para caridade em seu país e no Canadá. Enquanto a fundadora pensava em como promover ainda mais o evento, Ivan de Souza pescava no Alasca com alguns amigos. Um deles, sabendo que Ivan estava solteiro, insistiu para que ele conhecesse “a bela loira brasileira”, que or-
ganizava um Carnaval no Four Seasons. “Nos conhecemos em um ‘blind date’. Na época ela estava noiva, mas acabamos nos apaixonando e nos casamos” – contou Ivan, com quem Anna foi casada por 25 anos. “Quando comecei a ajudar a Anna com o Ball, a equipe era pequena porque não tínhamos dinheiro para pagar todo mundo. Eu lembro que tinha que subir as escadas para colocar enfeites na parede e no teto, e eu morria de medo de altura” – recordou Ivan. “Todo mundo amava a Anna. Quem a conhecia, se apaixonava” – completou. O evento crescia a cada ano e os organizadores percebe-
ram a necessidade de um espaço mais amplo. Do hotel, o evento passou a ser realizado no Metro Toronto Convention Centre, que já sedia o Brazilian Carnival Ball há 20 anos. Tamanha repercussão,
o baile ultrapassou fronteiras. “Em 2002, o presidente da França ligou para Anna falando que eles queriam o Ball no Château de Versailles. Viajamos para lá com centenas de dançarinos e
13 13 músicos brasileiros. Foi uma bela noite em benefício do Instituto Pasteur. A família real europeia esteve presente, inclusive a última sobrevivente do clã francês, que também falava português” – comentou Ivan. O glamour do baile não fica atrás das produções carnavalescas brasileiras. Mais de cem integrantes de escolas de samba – incluindo dançarinos e músicos – vêm do Rio de Janeiro para Toronto para se apresentar no evento anual. Para acomodar todo mundo, cerca de 125 quartos de hotel são reservados. Este ano, o Barroco do século XVII inspirou o decorador Luis de Castro, que optou pelo período por dois motivos: primeiro, para homenagear Alejadinho e sua obra, que pode ser vista em museus mundo afora – entre eles o Guggenheim Museum, em Nova Iorque. Além disso, assim como o artista, Anna Maria era de Minas Gerais. Duas grandes razões para a escolha do tema. Em 2010, a verba arrecadada no evento foi revertida para o Toronto East General Hospital. Este ano, o Brazilian Carnival Ball – que acontece no dia 16 de abril – beneficiará o Royal Ontario Museum. Para outras informações a respeito do baile, que tem como traje o clássico black acesse www.braziFotos:tie, Victor Mendonça lianball.com.
Além do Brazilian Carnival Ball, Ivan tem se dedicado ao de Souza Institute O empresário Ivan de Souza – britânico com background português – assumiu a presidência do Brazilian Carnival Ball após a morte de sua esposa, que faleceu em setembro de 2007, vítima do câncer. “Eu fiquei muito deprimido. Seria meu primeiro Natal sem ela. Eu decidi viajar para Sidney, na Austrália, onde grande parte da minha família vive. Entretanto, antes de embarcar, eu liguei para o premier de Ontário, Dalton McGuinty. Eu disse a ele: ‘A Anna fez tanto por Ontário, ela arrecadou $ 47 milhões para hospitais da província, você poderia fazer alguma coisa para reconhecêla’. Ele foi muito gentil e pediu para eu ligar para ele quando voltasse de viagem”. E assim o fez. Ivan marcou um encontro com McGuinty para conversar sobre o legado deixado por Anna Maria. Pouco tempo depois, surgiu a ideia de criar o de Souza Institute. O desejo da fundadora do Brazilian Ball era que o dinheiro arrecadado no baile de 2008 fosse revertido para desenvolver os estudos de enfermeiros que cuidam de pacientes com câncer. Para viabilizar a fundação do instituto, o governo de Ontário aprovou $ 15 milhões. À frente do de Souza Institute está a professora e médica Mary Jane Esplen, especializada em Psico-Oncologia. “Ela tem feito um trabalho inacreditável. Em três anos, ela conse-
guiu atingir o objetivo que estava previsto para cinco anos. Mais de mil enfermeiros já passaram pelos cursos online do instituto. Cento e cinquenta estudantes se formaram no ano passado e, este ano, serão mais de 200”. Segundo Ivan, o mundo inteiro está impressionado com a repercussão e qualidade da instituição que homenageia Anna Maria. No ano passado, ele e Mary Jane estiveram no Brasil para encontrar a equipe do INCA
– Instituto Nacional de Câncer. Em seguida, o hospital enviou quatro integrantes para conhecer de perto e estudar o de Souza Institute. O resultado? Eles querem levar o instituto canadense para o Rio de Janeiro. “Índia, Cuba e Etiópia também querem o de Souza Institute. Vamos precisar de mais dinheiro para expandir pelo Canadá. Depois, queremos espalhar pelo mundo” – declarou Ivan. Para saber mais sobre a instituição, acesse www. desouzanurse.ca.
O time do Brazilian Carnival Ball: Ivan de Souza Presidente e CEO Kathie Gayda Diretora Executiva Jocelyn Symons Gerente Luis de Castro Decorador Howard Gillick Diretor Executivo no Brasil
Mundo
1414
Japão aos olhos de quem viu Nathalia Perdomo O mundo acompanha as notícias do Japão desde o dia 11 de janeiro, quando um terremoto de magnitude 8,9 na escala Richter e um tsunami atingiram o país. O episódio, que alterou o eixo da terra entre 10 e 25 cm, provocou a destruição de várias cidades litorâneas próximas ao epicentro. Devido à falha no sistema de resfriamento de reatores, os japoneses ainda sofrem com a ocorrência de acidente nuclear. Por conta do risco, idosos foram transferidos de hospitais em Fukushima – uma das províncias mais afetadas –, mas muitos não resistiram e morreram no meio do caminho. Além disso, foram detectados altos níveis de radioatividade na água e em alimentos como leite e espinafre, mas o governo declarou que tais produtos não chegaram aos consumidores. O terceiro país mais rico do mundo sofre com desabastecimento de comida, água, luz e combustível. O embaixador do Brasil no Japão, Marcos Galvão, informou que há 254 mil brasileiros no país, sendo que grande parte desse número se concentra em Tóquio e está fora de perigo. A capital foi afetada pelo tremor, mas não pela onda gigante. A população que se encontra em áreas de risco, no entanto, está sendo resgatada. No sábado, 19, oito pessoas foram retiradas das regiões de Onagawa e Ishinomaki, enquanto outras duas foram removidas da cidade de Sendai, totalizando dez brasileiros resgatados. O canadense Eric Yu, que viajou a turismo para o Japão pouco antes da tragédia, relata para os leitores do Jornal da Gente o que sentiu e viu nas ruas do país. JG – Quando você chegou ao Japão? Foi sua primeira viagem ao país? Minha sobrinha e eu saímos de Toronto no dia 9 de março e chegamos em Tóquio no dia 10. Foi minha segunda viagem ao Japão.
Eu morei lá por um ano em 2004. JG – Quais cidades vocês visitaram? Fomos a Shinjuku, Akihabara, Ueno, Shibuya, Asakusa e Harajuku. JG – Embora o tsunami não tenha afetado diretamente Tóquio, como a população da capital reagiu? Quais eram as condições da cidade? Tóquio foi afetada pelo terremoto, embora não com tanta força como Sendai, Chiba e Fukushima. Falei com alguns amigos e eles estavam em estado de choque com tamanha devastação provocada pelo tsunami. No dia seguinte, as ruas estavam desertas. Muitas lojas e restaurantes fecharam as portas. As lojas de conveniência, que estão sempre abastecidas com alimentos e bebidas, estavam vazias. As pessoas começaram a estocar produtos. Embora não houvesse nenhum sinal aparente de pânico na capital, no momento em que deixamos a cidade, havia um nervosismo no ar. JG – Vocês acabaram voltando para Toronto antes do esperado. Para quando estava planejada sua volta? Voltamos para Toronto no dia 16 de março, tendo que reduzir em oito dias nossas férias no Japão. Os apagões, embora não nos tenham afetado diretamente, impediram uma série de viagens a determinadas áreas. O reator 4 da usina Fukushima teve seu segundo incêndio e os problemas se agravaram. Muitos voos foram cancelados no aeroporto de Narita devido aos tremores e tivemos que pegar um dos poucos disponíveis naquele dia. Sabíamos que tínhamos que deixar o país ou correríamos o risco de ficar presos por lá com a possibilidade de uma fusão nuclear. Apesar da tragédia, espero voltar ao Japão no final deste ano ou no início de 2012. A japonesa Rikko Osaki, que mora em Toronto há dez anos, conta como está a situa-
ção de amigos e familiares no Japão e o que ela pretende fazer para ajudar as vítimas de seu país. JG – Você tem muitos familiares no Japão? Em qual parte do país eles estão? Meus pais vivem em Shizuoka, que foi atingida por um terremoto de magnitude 6. Eu também tenho primos e parentes em Tóquio e na cidade de Yokohama. JG – Como eles estão? Felizmente meus pais estão bem e nossa casa permaneceu intacta depois do terremoto em Shizuoka. Mas minha prima Maria teve que ficar separada do marido. Ela estava fazendo compras em um mercado com seu filho quando o terremoto assolou Yokohama. Artigos da loja começaram a cair das prateleiras e o bebê foi atingido na cabeça. Depois disso, ele foi levado às pressas para o hospital. O marido dela percorre cerca de 30 km todos os dias para chegar ao trabalho em Tóquio. Como os meios de transporte foram interrompidos, ele ficou preso na capital por uma semana, enquanto sua mulher e seu filho ficaram sozinhos em Yokohama. Um exemplo mais trágico dos efeitos da catástrofe envolve uma amiga que mora em Sendai, cidade atingida por um terremoto de magnitude 9 e, na sequência, por um tsunami. O apartamento dela foi destruído, por isso ela está morando em um abrigo com outras 3.500 pessoas que também perderam suas casas no desastre. JG – Quando foi a última vez que você falou com sua família e como eles reportaram a situação do Japão no momento? Eu acabei de falar com a minha mãe, dois minutos antes dessa entrevista. Estamos nos falando sempre por e-mail desde o dia em que a tragédia começou, dessa forma eu posso ter notícias e a certeza de que minha família está bem. Há poucos dias, eu estava impossibilitada de me comunicar com familiares e amigos no Japão pois o sistema de comunicação estava congestionado ou cortado. Ainda não consegui contatar minha amiga que está morando no abrigo, por exemplo.
Minha família tem me falado que a população está fisicamente e emocionalmente muito afetada. O povo está devastado, com o coração partido e com medo dos efeitos da radiação. Muitos acreditam que o governo japonês não está divulgando informações claras sobre as explosões nucleares para evitar pânico e caos entre os cidadãos. Por conta disso, as pessoas estão se sentindo frustradas e perdendo a confiança nos líderes políticos do país. Apesar dessas notícias desmotivadoras, existem outras coisas que me dão muito orgulho de ser japonesa. Por exemplo, não houve tumultos, saques ou outros tipos de crime durante o desastre. Os cidadãos estão sacrificando suas vidas e dispostos a ajudar uns aos outros neste momento tão difícil. E essa situação tem mostrado um grande espírito de solidariedade entre os japoneses. JG – Você está organizando um evento, apoiado pela Cruz Vermelha, para levantar fundos para as vítimas no Japão. Fale um pouco sobre esse projeto. O nome do evento é “The Performers Unit for Japan” e o objetivo é angariar fundos em benefício das vítimas do terremoto e tsunami no Japão. Na semana passada, eu e Tony Jorge – principal organizador – começamos a discutir os detalhes. Teremos mais informações depois da segunda reunião. O que posso adiantar é que nós pretendemos sediar o evento no Japanese Canadian Cultural Centre ou no Manulife Centre no final deste mês ou no início de abril. No ano passado, promovemos um evento em prol do Haiti e arrecadamos $ 30 mil. Convidamos cantores e dançarinos e tivemos um resultado muito positivo. O dinheiro foi doado para a Cruz Vermelha, que se responsabilizou em enviar a verba à população haitiana. Recebemos o apoio de grandes empresas como Starbucks e Goodlife Fitness. Ainda estamos buscando apoio para o “The Performers Unit for
Rikko - à direita - e sua mãe Japan”. E precisamos do apoio da mídia para divulgar o evento beneficente. Quem estiver interessado em ajudar pode entrar em contato comigo pelo e-mail rikko. osaki@gmail.com. Vou criar ainda uma conta no Facebook para coletar mensagens de apoio à população japonesa. *Para contextualizar o leitor: as duas entrevistas foram realizadas na segunda-feira, dia 21 de março de 2011.
Eric Yu aguarda no aeroporto
Cinema
1515
Uma tela que desvenda a Bahia Produtora executiva do Brazil Film Fest antecipa para o Jornal da Gente o que o público pode esperar da quinta edição do evento, que começa a ser organizado com alguns meses de antecedência Nathália Perdomo
A
carioca Kátia Adler chegou ao Canadá no dia 10 de março e, uma semana depois, embarcou de volta ao Brasil. A viagem curta em pleno inverno não foi à toa. A produtora veio ao país para dar início aos preparativos da quinta edição do Brazil Film Fest, evento anual que apresenta filmes brasileiros em Toronto e Montreal. Este ano, a Bahia foi escolhida como inspiração para o festival, que selecionará filmes temáticos para proporcionar ao público canadense uma parte da rica cultura baiana. Longasmetragens serão exibidos nas universidades locais para que estudantes conheçam um pouco mais o Estado do vatapá, da capoeira, de Jorge Amado e de músicos consagrados como João Gilberto, Gil e Caetano. Para atrair a atenção da audiência, os organizadores estão sempre em busca de novidades. Segundo Kátia, criar um envolvimento com a comunidade sobre o tema a ser apresentado é muito importante para que as sessões estejam sempre cheias. “O grande desafio da equipe não é somente encontrar parceiros financeiros para o festi-
val, mas aumentar a quantidade de público interessado no cinema brasileiro”, afirmou. Conectar as produções do festival com eventos locais é outra preocupação de Kátia. “Todo ano trazemos um filme gay e fazemos parceria com o Inside Out – grande festival gay de Toronto; apresentamos também documentários e reforçamos nossa parceria com o Hot Docs –festival do gênero na cidade”. Os dez filmes a serem exibidos este ano ainda não foram selecionados, assim como a atração musical que encerrará o festival. “Em 2009 tivemos Adriana Calcanhotto e no ano passado trouxemos a Zélia Duncan. Espero que a gente mantenha a mesma qualidade artística este ano”, disse Kátia. Diferentemente das edições anteriores, a abertura do Brazil Film Fest 2011 – marcada para 27 de outubro – será realizada no TIFF Bell Lightbox, charmoso espaço de cinema inaugurado no ano passado no coração da King Street. Nos dias 28, 29 e 30 de outubro, as sessões serão exibidas no tradicional The Royal Theatre.
O cinema brasileiro corre pelo mundo Fã da sétima arte desde pequena, Kátia Adler abandonou a Economia para estudar Cinema em Paris, onde morou por 24 anos. Hoje, a produtora consegue dar conta de pelo menos três festivais anuais: o Brazil Film Fest – em Toronto e Montreal; e o Festival de Cinema Brasileiro em Paris, o qual organiza há 13 anos com o apoio da Associação Jangada.
Dois convites, quase simultâneos, para produzir o evento em terras canadenses surpreenderam Kátia, que resolveu aceitar o desafio. “Eu ainda estava na França quando recebi duas propostas para realizar um festival no Canadá: uma do Aldemo Garcia, que eu tinha conhecido nos anos 80 em Paris, quando ele trabalhava na Embaixada; e outra da Letícia, uma amiga que estagiou comigo em 2003 e que tinha planos de morar em Montreal. Nenhum dos dois tinha verba para me pagar um salário e eu teria que correr atrás de patrocínio para bancar o festival. Eu aceitei. Achei que se duas pessoas de cidades diferentes estavam me propondo aquilo é porque tinha alguma razão”, contou.
Na entrevista, a produtora ainda elogiou o atual momento do cinema brasileiro e ressaltou o fato de “Tropa de Elite” ter ultrapassado “Dona Flor e Seus Dois Maridos” em recorde de público, com mais de 11 milhões de espectadores. Kátia também comentou que “Nosso Lar”, “Chico Xavier”, “De Pernas para o Ar” e “Bruna Surfistinha” estão indo pelo mesmo caminho, com números expressivos de bilheteria no Brasil. “Além disso, temos muitos filmes de jovens diretores e de cineastas da geração do Karin, da Sandra Kogut e da Laís Bodanzky, que têm feito ótimos filmes a cada ano.
Em Paris, uma homenagem a Nelson Pereira dos Santos
Atualmente, Kátia mora no Rio de Janeiro e aproveita as facilidades da internet para “reduzir” a distância entre o Brasil e países onde ela organiza os festivais de cinema. Outra vantagem de estar em sua terra natal, segundo ela mesma, é a possibilidade de fazer de perto a curadoria dos filmes nacionais que serão exibidos no exterior.
De 4 a 17 de maio, o público francês poderá apreciar duas semanas do Festival de Cinema Brasileiro em Paris, para o qual foram selecionados 30 filmes brasileiros. Foto Eric Major Este ano, os organizadores prestam uma homenagem ao cineasta Nelson Pereira dos Santos, que estará presente na abertura do evento com seu clássico dos anos 50 “Rio Zona Norte”.
16 16
A famosa TPM Simone da Costa tensão pré-menstrual (TPM), também chamada de síndrome pré-menstrual, é a combinação de sintomas emocionais, físicos, psicológicos e distúrbios de humor que ocorrem após a ovulação da mulher, e geralmente termina com o início de seu fluxo menstrual. Os sintomas mais comuns relacionados ao humor são irritabilidade, depressão, choro, hipersensibilidade e alterações de humor com alternância entre tristeza e raiva. Os sintomas físicos mais comuns são fadiga, inchaço, dores nos seios, cólicas, acne e mudanças de apetite com desejos por certos tipos de comidas, como chocolate, doces e pães. Existe também uma forma mais severa de TPM, conhecida como transtorno disfórico pré-menstrual (TDPM). A TDPM ocorre em um número menor de mulheres, porém a severidade dos sintomas faz com que elas fiquem incapacitadas de realizar atividades do dia a dia. Alguns sintomas observados em
TDPM são: ansiedade, irritabilidade, ataques de pânico e problemas de memória. O que causa a TPM? Pesquisas científicas ainda não conseguiram determinar com precisão a causa da TPM. No entanto, existem fatores clinicamente comprovados que contribuem para tal distúrbio, tais como desequilíbrio hormonal, alimentação inadequada, exposição às toxinas existentes no meio ambiente e o estresse crônico. É possível controlar ou curar a TPM? Sim, com certeza. Quando você consulta o seu naturopata, ele avaliará sua saúde para determinar a possível causa ou os fatores que contribuem para a sua TPM. Essa avaliação é feita de diversas formas, incluindo histórico médico, exames de sangu e hormonais e análise da alimentação.
Com base nos resultados, os naturopatas podem indicar um tratamento à base de ervas, nutrição clínica ou acupuntura. O tratamento é sempre individualizado, isto é, baseado na constituição do paciente e no quadro de sintomas, que podem ser diferentes entre diversas pessoas que sofrem de TPM. São essas diferenças que auxiliam o naturopata a determinar o melhor tratamento para cada paciente. Pela minha experiência, os pacientes começam a observar resultados positivos logo no primeiro ou segundo mês de tratamento. Atenção: Não tome suplementos alimentares sem consultar o seu naturopata, pois o remédio natural pode interagir com os remédios farmacêuticos e provocar efeitos colaterais em você. Para saber mais a respeito da Naturopatia, entre em contato com Simone Costa pelo email, scosta.nd@gmail.com.
Show de solidariedade em Leamington oucas semanas depois da P animada feijoada na Casa da Madeira, 17 brasileiros
saíram de Toronto com destino a Leamington para participar do supershow do cantor Marcelo Neves no Clube Português da cidade. O lucro arrecadado no evento do dia 19 de março também será revertido para as vítimas das chuvas no estado do Rio. A brasileira Ângela Mesquita, responsável pela organização do S.O.S Rio de Janeiro
em Toronto, esteve presente no show e comentou – “A comunidade é pequena, mas muito solidária”. O cantor sertanejo se apresentou pela primeira vez em Leamington e conquistou o público da cidade. “Cerca de 300 pessoas compareceram ao evento. Além da apresentação do Marcelo, fizeram rifas de brindes doados pela população local e ofereceram um jantar maravilhoso” – elogiou Ângela.
Fotos: José F. Schuster
A
Saúde
17
CNP, RNCP Nutricionista Holística
Desintoxicação Melissa Pancini
D
evemos incorporar os ciclos da natureza às nossas vidas. A primavera chegou, é tempo de renovação e a época perfeita para colocarmos nosso corpo em sintonia com o meio-ambiente. Para que isso aconteça, podemos começar por uma desintoxicação – essa é a melhor maneira de eliminar as toxinas acumuladas durante o inverno e começar a nova estação com o espírito renovado. Estamos expostos à radiação, à poluição do ar e da água diariamente. Ingerimos químicos pela alimentação e pelo uso de medicamentos. O incidente de doenças como câncer, problemas cardiovasculares, artrite, alergias, obesidade, problemas de pele, dor de cabeça, cansa-
Novo endereço
ço, tosse e problemas intestinais aumentou e isso pode estar relacionado à intoxicação. Nosso corpo produz toxinas naturalmente. Nossos pensamentos, emoções e estresse também influenciam na producão de substâncias tóxicas. Outra função do corpo humano é a de eliminar essas toxinas, mas estamos expostos a tantas adversidades que a capacidade de desintoxicação pode ser reduzida. Quando essas substâncias não são eliminadas, as funções normais dos orgãos ficam bloqueadas. Portanto, a eliminação é essencial para a saúde e o bem-estar do indivíduo. É hora de começar uma dieta?
Se seu sistema imunológico estiver forte e seus orgãos estiverem em plena forma, o corpo será capaz de fazer uma desintoxicação apropriada. Se esse não for o seu caso, você poderá, através de uma dieta, ajudar o corpo nesse trabalho de desintoxicação. Uma dieta de desintoxicação consiste em aumentar o consumo de líquidos, frutas e vegetais orgânicos, enquanto o consumo de proteína animal e grãos é diminuído. A melhor maneira de começar uma dieta, no entanto, é consultar um nutricionista, que avaliará sua saúde e aconselhará o que for melhor para o seu caso. Nunca comece uma dieta sem o acompanhamento de um profissional.
Ficarei feliz em receber perguntas, comentários ou ideias sobre minha coluna, escreva para: melpancini@ rogers.com ou ligue para: (416)702-7019
Moda
18 18
Isabella Massi é formada em Artes Cênicas Indumentária pela Universidade Federal do Rio de Janeiro, estudou Moda no Instituto Zuzu Angel e morou 6 meses em Nova York, analisando as mais diversas culturas e tendências. Para dicas e conversas: massi.isabella@ gmail.com.
A caça ao vintage continua Isabella Massi A crise financeira mundial de 2008 deixou um alerta para os consumidores. No Brasil, as produções no mercado da Moda caíram 17% em um mês. Desde então, ela vem explorando diferentes maneiras de se estabelecer como produto-identidade. Cada vez mais, as pessoas veem nos acessórios e nas estampas alternativas baratas e originais para se manter atualizadas. A permanência do retrô na Moda é consequência dessa tendência. Aquele velho cinto da avó, a saia godê da tia e a bijuteria de couro da mãe têm espaço reservado no armário da mulher contemporânea. A Semana de Moda de Nova York, ao lançar a coleção primavera-verão de 2011, comprovou isso ao apresentar na passarela muita cor, brilho, vida e impacto nas estampas coloridas e florais dos longos, buscando, algumas
vezes, inspiração nos anos 70. As modelagens mostraram recortes e as transparências estiveram em quase todas as peças dos desfiles. As sobreposições e pregas com tecidos translúcidos ganharam uma produção muito feminina e jovem, e vão conquistar as românticas de plantão. Cetim, fitas e lingeries expostas adicionam aos looks um clima sedutor. Os macacões andaram tímidos, mas charmosos e de cores vibrantes – fazendo lembrar aquela velha coleção Benneton anos 80. No Brasil, Ronaldo Fraga valorizou a produção artesanal e colocou as rendas renascença, de bastidor e até a estampada em visuais ousados e muito elegantes. A Cavalera, que também teve sua coleção majoritariamente composta por renda, soube misturar o tecido com o jeans, resultando em looks urbanos e delicados.
Para quem quer economizar ou está disposto a uma busca divertida pelo centro da cidade, os brechós são boas opções para os sábados cada vez mais quentes da primavera de Toronto.
- Funky Kunky
168 Baldwin Street, Kensington Market
- Print Fine Vintage 834 A College Street
- Value Village
924 Queen Street East
- Cabaret Vintage Clothing 672 Queen Streest West
- Stella Luna
1627 Queen Street West
- Exile
62 Kensington Ave
1919
Agenda de Eventos POR VICTOR MENDONÇA Mar
24
Rodízio de Pizzas @ Rio 40 Graus
Data: Todas as quintas de Março 7PM-10PM Local: Rio 40 Graus 1256 St. Clair Ave W.
Mar
Aulas de Zouk
Mar
Data: Mar 24 e 31, 8:30PM-9:30PM Local: Dovercourt House 805 Dovercourt Road, 3º Andar Valor: $70
Data: Mar 26, 2:30PM Local: Ballet Creole 375 Dovercourt Rd. Valor: $10
Mar
Prática de Zouk
24/31 @ Dovercourt House
Mar
26
25
Mar
Student Thursday
Data: Mar 24 e 31, 10PM Local: ManaBar - 722 College St. Valor: Entrada franca
Forro Nite! @ Smiling buddha
Data: Mar 25, 10PM Local: Smiling Buddha 961 College Street
Arraial do Bavia 19 de Junho
International Night @ Momentos
Data: Mar 30, 10PM Local: Momentos - 88 Yorkville Ave.
Forroteria @ Bavia Arts
Data: Mar 25, 9PM Local: Bavia Arts 898b St. Clair Avenue W. Valor: $10
Foto Destaque
Data: Mar 26, 10PM Local: Bunda Lounge 1108 Dundas St W.
Mar
Mar
Aulas de Percussão (Maracatu) @ Ballet Creole
Data: Mar 30 , 7:30PM Local: Ballet Creole 375 Dovercourt Rd. Valor: $10
30
25 24/31 @ ManaBar
30
Zouk Saturdays @ Bunda Lounge
Intermediate Samba @ Ballet Creole
Data: Mar 24, 7PM-8PM Local: Ballet Creole 375 Dovercourt Rd. Valor: $112 curso $16 cada aula
Mar
Aulas de Percussão (Maracatu) @ Ballet Creole
26
Data: Mar 24 e 31, 10PM-12AM Local: Dovercourt House 805 Dovercourt Rd, 3º Andar Valor: $5
24
Mar
24/31 Brazil Dance World
O seu ponto de referência para baladas brasileiras em Toronto! Mar
Mar
26
Noite Brasileira @ Chappa Bar
Data: Mar 26, 9:30PM Local: Chappa Bar, 1340 St. Clair Avenue W. Valor: Entrada franca
Abr
29
Brazilian Beat Congress Brazil Dance World
Data: Abr 29, 8PM Local: York University Valor: Consulte site para pacotes www.brazilianbeatcongress.com
Foto de Brittany e Alain tirada no evento Black & White do Bunda Lounge realizada no dia 12 de Março de 2011. Gostaria de promover o seu evento no nosso site? Envie um email para admin@agitostoronto.com com todos os detalhes. Teremos o maior prazer em ajudar.
20