DessertStorm Vol.II

Page 1

vol. II

1



Dessertstorm Š 2013



Agradecimientos Laura Luna A José María Picón, por contar conmigo para este proyecto. Por su tesón a la hora de sacar los sueños adelante. A mis padres, para que este libro les haga llorar de emoción y orgullo de nuevo. A Victor, para que vea que escribo más.

José María Picón A Laura Luna por poner el punto sobre la i y hacer que estas imágenes adquieran otro nivel gracias a sus palabras. A Fran por ayudarme con las miniaturas y a Jose por aconsejarme. A Thais por ser una parte tan importante de este volumen. A Fernando M. Cimadevila, David Cortizo y Xavier Cifre Quatresols por aportar su granito de arena en este proyecto “desértico”. A Ángel por la máquina de humo. A mi familia y a mis amig@s. A esa musa que no me deja de lado. Y a vosotr@s por formar parte de este sueño que tenéis en vuestras manos.

5



prólogo por Fernando M. Cimadevila Silencio. Esa es la voz de esta obra de mirada sosegada. Entre claros y oscuros de belleza y horror. Palabras que reposan sobre paisajes de una humanidad que languidece tras la guerra. No escucharemos gritos, ni explosiones, ni tampoco una vorágine de imágenes coloristas y sensacionalistas profanará nuestros ojos. En una época de medios agresivos nos encontramos con un oasis de calma, que sin embargo, en su interior esconde una tormenta, una guerra de sensaciones y gritos mudos. Un clima hostil en una tierra hostil de reflexiones agónicas, donde observaremos la tormenta desde el mismísimo ojo del huracán, sin gritos ni estridencias. José María Picón y Laura Luna consiguen algo realmente difícil para el tiempo en el que vivimos, logran transmitir... sin alzar la voz. Silencio.

7




10


Luz perfilada sobre a duna abandonada como un débil raio. A esperanza aloumiña tímida a soidade destila brillos ourizados, o que dorme para sempre, esperta?

Luz perfilada sobre la duna abandonada como un débil rayo. La esperanza acaricia tímida la soledad destila brillos erizados, lo que duerme para siempre, ¿despierta? Llum perfilada sobre la duna abandonada com un raig feble. L’esperança acarona tímida la soledat, destil-la un lluïssor erissada, allò que dorm per sempre, desperta? 11


12


E quere espertar, mais os xeonllos non responden. Queren relaxarse; tempo houbo no que se dobregaron bastante atĂŠ romper de vez.

Y quiere despertar, mas las rodillas no responden. Quieren relajarse; hubo tiempo en el que se doblegaron bastante hasta romperse del todo. I vol despertar, mes els genolls no responen. Es volen relaxar, temps era temps es van doblegar prou fins que es trencaren del tot.

13


14


Tras a tormenta chega a calma, mais a tormenta agarda acazapada. Non quere quedarse mais non marchará axiña. E se se vai non será de todo.

Tras la tormenta llega la calma, pero la tormenta aguarda agazapada. No quiere quedarse pero no se irá pronto. Y si se va no será del todo. Després de la tempesta ve la calma, però la tempesta espera agotada. No vol romandre, però no s’anirà aviat. I quan se’n vagi, no s’anirà del tot.

15


E multiplícase até o esterno. Hai mil mortes que viven en ti que abalan as ondas do teu mar outrora en calma.

Y se multiplica hasta el esternón. Hay mil muertes que viven en ti que sacuden las olas de tu mar otrora en calma. I es multiplica fins l’estèrnum. Hi ha mil morts que viuen en tu, que sacudeixen les onades de la teva mar, en altre temps en calma. 16


17


De entre as ruínas nace un meniño que quere ser árbore. Mais nunca bebeu auga, só sangue. E as súas pólas retórcense sedentas

De entre las ruinas nace un retoño que quiere ser árbol. Mas nunca ha bebido agua, sólo sangre. Y sus ramas se retuercen sedientas. D’entre les runes neix un brot que vol ésser arbre. Mes no ha begut mai aigua, només sang. I les seves branques es cargolen assedegades. 18


19


Corazón enterrado en entullo non pode latexar atado. Afógase en terra. Un cadáver máis sen voz nin lápida.

Corazón enterrado en escombros no puede latir atado. Se ahoga en tierra. Un cadáver más Sin voz ni lápida. Cor soterrat, enderrocat, no pot bategar lligat. S’ofega en terra. Un cadàver més sense veu ni làpida. 20


21


As pegadas marcan a liña de puntos polas que facer a incisión. O mal non se estende se cortas ben. Mais a dor adurmiña fantasma.

Las pisadas marcan la línea de puntos por las que hacer la incisión. El mal no se extiende si cortas bien. Pero el dolor dormita fantasma. Les trepitjades marquen la línia de punts per la qual s’ha de fer la incisió. El mal no s’escampa si talles bé. Però el dolor dormita fantasma. 22


23


24


Crear un escudo cos restos dun fogar que xa non existe. Un valo fráxil e afiado. Con espadas sen empuñadura creamos novas murallas.

Crear un escudo con los restos de un hogar que ya no existe. Una valla frágil y afilada. Con espadas sin empuñadura creamos nuevas murallas. Crear un escut amb les restes d’una llar que ja no existeix. Una tanca fràgil i esmolada. Amb espases sense empunyadura creem noves muralles. 25


26


A momia esquecida non pode calar as súas feridas. Procura o silencio deslizada sobre unha encosta fría.

La momia olvidada no puede callar sus heridas. Busca el silencio deslizada sobre una pendiente fría. La mòmia oblidada no pot callar les ferides. Cerca el silenci lliscant sobre un pendent fred.

27


28


Distintos corpos desordenados varados nunha praia sen mar queren beber o seu repouso.

Distintos cuerpos desordenados varados en una playa sin mar quieren beber su reposo. Diferents cossos desordenats avarats en una platja sense mar volen beure el seu repòs. 29


As costelas crebadas sandan amodo e xa non respiras (como antes), cada bafarada é un alento contido. O medo está sentado sobre o teu peito.

Las costillas quebradas sanan despacio y ya no respiras (como antes), cada bocanada es un aliento contenido. El miedo está sentado sobre tu pecho. Les costelles trencades es guareixen poc a poc i ja no respires (com abans), cada glopada és un alè contingut. La por està asseguda sobre el teu pit.

30


Apunta. Alerta. Enmarcada sempre nunha mira. Calquera esquina pode ser o teu punto final.

Apunta. Alerta. Enmarcada siempre en una mirilla. Cualquier rincón puede ser tu punto final. Apunta. Alerta. Enmarcada sempre a través d’una mira. Qualsevol racó pot esdevenir el teu punt i final. 31


32


Fala, non cales. As pedras esgánante. Lapidar a palabra, a quen fale, a quen se alce (de novo).

Habla, no te calles. Las piedras te estrangulan. Lapidar la palabra, a quien hable, a quien se alce (de nuevo). Parla, no callis. Les pedres t’escanyen. Lapidar la paraula a qui parli, a qui s’aixequi (altre cop).

33


34


E o silencio obrigado convértese en silveiras que apuñalan amodo. O horror tranquilo, o horror que non soa.

Y el silencio obligado se convierte en zarzas que apuñalan despacio. El horror tranquilo, el horror que no suena. I el silenci obligat es converteix en bardisses que apunyalen a poc a poc. L’horror tranquil, l’horror sense so. 35


Medra, estrica os dedos, queres acariĂąar o ceo. Talvez atrapes a chuvia, talvez un bico de luz. Talvez te esmague outra tormenta.

Crece, estira los dedos, quieres acariciar el cielo. Tal vez atrapes la lluvia, tal vez un beso de luz. Tal vez te aplaste otra tormenta. Creix, estira els dits, vols acaronar el cel. Potser atrapis la pluja, potser un petò de llum. Potser t’esclafi altra tempesta.

36


37


A bandeira axítase sobre o corpo conquistado. Xa pertences a quen te roubou aos poucos. Es a sobremesa dun festín de violencia xordomuda.

La bandera se agita sobre el cuerpo conquistado. Ya perteneces a quien te ha robado poco a poco. Eres el postre de un festín de violencia sordomuda. La bandera s’agita sobre el cos conquerit. Ja pertanys a qui t’ha robat de mica en mica. Ets les postres d’un festí de violència sordmuda. 38


39


laura luna “Como la mayoría de la gente interesante, vive inmersa en el dualismo: es escritora, pero también traductora; escribe terror, pero también humor; es catalana, pero vive en Madrid. Si le preguntas por los misterios de la rosa, la única respuesta que obtendrás es un silencio significativo y una sonrisa enigmática (y como todo el mundo sabe, la rosa es el perfecto símbolo del dualismo: frágil y delicada, pero con espinas). De su etapa en el colegio apenas recuerda nada, salvo que una vez se perdió yendo a cazar unicornios (que es mucho más interesante que acordarte de los afluentes del Ebro, donde va a parar).”

contacto blog: lauralunasanchez.WordPress.com twitter: @lauralunamun facebook: laura luna

40


Miembro asociación española de escritores de terror - nocte

novela 2013: “Nebuloso’s Fantasy” - pedro escudero ediciones

Publicaciones 2013: “una noche más” Antología leyendas urbanas - editorial universo 2012: “lujuria” - antología mundofábrica - saco de huesos ediciones 2012: “la puerta abierta” - 200 baldosas al infierno (asociación esmater) - Tyrannosaurus books 2010: “dríade” - nº 6 bosques , calabazas en el trastero - saco de huesos ediciones 2009: “el baile del principe edgar” - nº 3 poe, calabazas en el trastero - saco de huesos ediciones 2009: “no somos nada” - nº 1 Entierros, calabazas en el trastero - saco de huesos ediciones 2008: “odisea” - nº 6 Revista catarsi 2007: “usted es humano” - nº 4 historias asombrosas 2007: “El beso” - Antología poemas para un minuto ii (hipálage)

colaboraciones ícaro incombustible valladolid fantastika cuentos de un futuro incierto

premios “odisea” Premio del público monstruos de la razón “odisea” premio del jurado monstruos de la razón 2010: premio ignotus para calabazas en el trastero 2013: “El beso de la bruja” - Certamen Literario de Castilla y Dragón 41


José maría picón “Vive en el mejor barrio de Santiago D.C. (o eso cree él). Nacido en una familia con tradición artística, signifique lo que signifique eso. Desde pequeño quiso ser dibujante, pero con los años fue perdiendo habilidades manuales y ganando en pragmatismo: comprendió que la fotografía y el diseño manchaban menos. Un día tuvo una epifanía en el supermercado al comprender que las portadas de los discos y libros las diseñaba alguien, y encima cobraba por ello. Decidió que él también podía hacerlo (cobrar, lo otro ya lo sabía) y en eso anda. Está perfeccionando su inglés para escribir su autobiografía, ya apalabrada con Random House. Además está pensando en hacer cosas más interesantes, pero todavía no se le han ocurrido.”

contacto web: www.josemariapicon.es email: contacto@josemariapicon.es twitter: @josemariapicon vimeo: #josemariapicon behance: #josemariapicon 500px: #josemariapicon

42


colaborador brainstormoverride (blog) miniverit (blog)

Publicaciones (portadas editoriales) 2013: Os abismos da noite eterna (vol.ii), a lenda do xameldín, contos estraños 2013: a teoría do tempo imaxinario, urco editora 2013: contos no nicho, urco editora 2013: as crónicas de bran (vol.i), a revolta dos mestres, contos estraños 2012: NADAL impío nº 4, contos estraños 2011: amaneceres estraños nº 0, contos estraños 2011: Peste nº 7, calabazas en el trastero. saco de huesos ediciones

exposiciones 2013: semiotik, tapería san xoán (compostela_ a coruña) 2013: die form. etnikas café (A Coruña) 2012: art en femení (VVAA) C.C.Bellvitge-el Gornal (L’hospitalet de llobregat_ barcelona) 2011: metamorfosis (+ víctor carro tojo) fundación autor (compostela_a coruña) 2011: metamorfosis (+ víctor carro tojo) los cantones village (a coruña) 2011: morbido sensu (+ esteban r. leyton) arteria noroeste (compostela_A Coruña) 2010: grafías - easd mestre mateo (compostela_A Coruña) 2007: novos soportes, novas miradas (vvaa) - auditorio riveira (riveira_a coruña)

premios 2011: destructivismo, nikaia - Nominación premio mejor portada estela rock 2011 (cantabria) 2010: metamorfosis, talesien - 3º Puesto premios metalicia mejor portada (galicia) 2008: o ecoloxista - 1º Premio a toda mecha - Festival on&off (ribadeo_Lugo)

43


44


Dessertstorm © 2013 Todos los derechos reservados prólogo - fernando M. Cimadevila textos - laura luna Fotografías - José maría Picón Miniaturas - Fran Gómez traducción gallego - David Cortizo traducción catalán - laura luna corrección traducción catalán - xavier cifre quatresols biografías - toni bascoy

45



47


“Palabras que reposan sobre paisajes de una humanidad que languidece tras la guerra. No escucharemos gritos, ni explosiones, ni tampoco una vorágine de imágenes coloristas y sensacionalistas profanará nuestros ojos.” por (fernando M. cimadevila)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.