1
٢
ﺻﻼة ﻟﺴﻴّﺪة ﻗﻨﻮﺑﻴﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻐﺪو ﺣﻤﻠﻲ ﺛﻘﻴﻼً ﺟﺪًّا، ﻖ آﻴﺴﻲ ﺑﺸﺪّةٍ آﺘﻔَﻲﱠ، وﻳُﺮهِ ُ ﻋﻨﺪهﺎ ﺁﺧﺬ ﻋﺼﺎﺗﻲ وﺁﺗﻲ إﻟﻴﻚِ، ﻳﺎ ﺳﻴّﺪة ﻗﻨﻮﺑﻴﻦ ﻳﺎ ﺳﻴّﺪة ﻟﺒﻨﺎن ﻳﺎ ﺳﻴّﺪة اﻟﻜﻮن ﻳﺎ أﻣّﻨﺎ. هﺎ أﻧﺎ أﻃﺮح ﻋﻠﻰ ﻗﺪﻣﻴﻚِ آﻞّ ﺷﻘﺎﺋﻲ، أوهﺎﻧﻲ آﻠﱠﻬﺎ ،وآﻞﱠ هﻤﻮﻣﻲ، وأﻳﻀًﺎ أﺷﺠﺎن ﻣﺤﺒّﺘﻲ. ﻻ أﻃﻠﺐ ﻣﻨﻚِ ،أن ﺗُﻨـﺰﻟﻲ ﺣﻤﻠﻲ ﻋﻦ آﺘﻔﻲﱠ، وإذا ﺣﺪَثَ ﻳﻮﻣًﺎ وﺳﺄﻟﺘﻚ ذﻟﻚ ،وﻗﺪ ﺧﺎرت ﻗﻮاي، أرﺟﻮكِ ﻋﻨﺪﺋﺬٍ أﻻّ ﺗﺴﻤﻌﻲ ﻟﻲ. ﻋﻠﻲّ أن أآﻤﻞَ ﻣﻬﻤﱠﺘﻲ آﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ هﺬﻩ اﻷرض. أن أآﻮن ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻔﺎﺋﺪة ،ﻋﻨﺪهﺎ ﻳﻐﺪو ﺣﻤﻠﻲ ﺛﻘﻴﻼً ﺟﺪًّا. إﻧّﻲ ﺁتٍ ،أﻟﺘﻤﺲ ﻓﻘﻂ ﻣﻨﻚِ، ﺑﺴﻤﺔً ﻣﻠﺆهﺎ اﻟﺤﻨﺎن، وﻳﺪًا ﻋﻠﻰ آﺘﻔﻲﱠ، ﺲ ﻓﻲ ﻗﻠﺒﻲ وﺻﻮﺗًﺎ ﻳﻬﻤ ُ "ﺗﺸﺠّﻊ ﻳﺎ ﺑﻨﻲﱠ" ﻋﻨﺪهﺎ أردﱡ آﻴﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮي، وﻻ ﺷﻲء ﻳﻨﻘﺺ ﻣﻨﻪ،
٣
ﻣﻊ أﻧّﻪ ﻳﺒﺪو ﻟﻲ ﺧﻔﻴﻔًﺎ ﻓﺄﻧﻄﻠﻖ ﻓَﺮِﺣًﺎ، ﻋﺎرﻓًﺎ أﻧّﻚ ﺑﺠﺎﻧﺒﻲ. أﺳﺄﻟﻚِ ،أن ﺗﺤﺼﻠﻲ ﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻗﻠﻴﻞٍ ﻣﻦ اﻟﺸﺠﺎﻋﺔ، ﻋﻠﻰ ﻗﻠﻴﻞٍ ﻣﻦ اﻟﻘﻮّة، وﺧﺎﺻّﺔ ،ﻋﻠﻰ ﻗﻠﻴﻞٍ ﻣﻦ اﻹﻳﻤﺎن. ﺁﻣﻴﻦ
ﻧﻘﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴّﺔ اﻟﻤﻄﺮان ﻓﺮﻧﺴﻴﺲ اﻟﺒﻴﺴﺮي راﻋﻲ اﻟﺠﺒّﺔ ٢٠٠٨
www.jounoudmariam.com www.saintamaria.com www.facebook.com/jounoudmariam www.facebook.com/groups/jounoudmariam www.facebook.com/groups/kalbmariam ﺗﻌﻨﻰ ﺑﻄﺒﻌﻬﺎ وﻧﺸﺮهﺎ ﺟﻤﻌﻴّﺔ "ﺟﻨﻮد ﻣﺮﻳﻢ" ﻋﻠﻢ وﺧﺒﺮ /١٦٧أد
ﻳﻮزّع ﻣﺠﺎﻧﺎً
٤ Prière à Notre-Dame de Qannoubine Quand le fardeau se fait trop lourd pour moi Que mon sac pèse trop sur mes épaules, Alors, je prends mon bâton et viens vers Toi Notre-Dame de Qannoubine, Notre-Dame du Liban, Notre-Dame de partout, Notre Mère ! Voici, jetés à Tes pieds toute ma misère, Toutes mes faiblesses, mes soucis Et le peines de ceux que j’aime aussi. Je ne Te demande pas de m’en décharger Et s’il m’arrivait un jour, à bout de forces, de T’en prier, S’il Te plaît, ce jour-là, ne m’écoute pas : Il me faut bien accomplir ma tâche sur cette Terre Et l’inutilité me serait un fardeau bien plus lourd encore. Je viens seulement quêter de Toi Ce sourire de tendresse, Cette main sur mon épaule Cette voix qui me murmure au cœur
« Courage mon enfant »
Alors, je rechargerai sur mon dos mon sac. Rein n’y manquera, Mais il me semblera plus léger. Et je repartirai joyeux, Te sachant à mes côtés Obtiens-moi seulement, je T’en prie, Un peu plus de courage Un peu plus de force Et surtout, un peu plus de Foi. Amen !