KIT # 3

Page 1

Get ready for

#3

URBAN NOMADISM n. 3 - 10/2012 SIX MONTHLY REVIEW

€ 10,00 Italy - EEC


WHAT? WEARING .06 A WANDERING STYLE Tom&Hawk

.08 SURREALITY SHOW

Notify, Ground-Zero

EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

.16 SHOPPING CRAZE

Barcelona, Stockholm, New York

.28 ACHTUNG! ARTISTS AT WORK Berlin Shopeliers

.10 BETTER TOGETHER

Boglioli, G-star Raw, Levi’s, Superdry

.30 SKINDEEP

Italian Tattoo Artists

.15 FASHION FLASH

Close-Upparel

.36 CROCODILE IS L!VE

Lacoste L!VE + Micah Lidberg

.39 CHRONICLE OF A SUCCESS xlo+ perlopiù

PERFORMING .04 ICONIC IKKO

Ikko Tanaka Exhibition

.32 BCN IN ASTREET VIEW

Street art in Barcelona

.34 IT’S A PLEASURE!

O’Neill Pleasure Jam

FASHION KIT .42 BERLINER CLOSE-UP

Special Feature

.60 MOODBOARDS

WONDERFOLK NEO-MIMESIS WOODS & GOODS VISIONARY VIEW CHAOS ALL OVER HUMANIMALS EMOTICONS RAID

.84 HIGH-PAD .86 SWEATSHIRT HOTTIES .88 DENIM ROOTS .90 STYLE THEM UP!

CELEBRATING .07 HAPPY BIRTHDAY TO IUTER Iuter

.92 BOOT-ILICIOUS

.14 13 No Fear

Burton Store

CONNECTING

.12 SOUNDCHECK .38 CLOSE TO STYLE

Close-Up Publications

02

IDENTI-KIT .76 A NEW YORK STATE OF MIND


WHO?

WHY?

#3 ISSUE

PUBLISHER Joxit s.r.l. Via Guerrazzi, 7 56025 Pontedera (PI) ITALY Fax: +39 0587 829770 www.close-up.co/kit www.facebook.com/CloseUpK.I.T EDITOR IN CHIEF Annalisa Costantino annalisa@close-up.pro EDITOR IN CHARGE Lidia Casari lidia@close-up.pro ART DIRECTOR Luca Bizzarri EDITORIAL STAFF Giulia Barbati giulia@close-up.pro Barbara Santoni barbara@close-up.pro PHOTOGRAPHERS Aaron Ryan, Christian del Monte, Fredrik Skogkvist, Joachim Gern, Masaya Yoshimura, PACO Images, Sage Grazer, Shutterstock.com CONTRIBUTORS Barbara Basile, Beatrice Spina, G.A, Kathy Boyanovich, Marco Manfredi,Marco Sala, Sean St Lewis DISTRIBUTION MANAGER Silvia Bottini bottini.s@close-up.pro Tel+39 0587 466758 ADVERTISING International adv@close-up.pro TURKEY Handan Akin handakin@gmail.com PRINTING MCYK Press S.r.l. ITALY / October 2012 COVER CREDITS: Photographer: Christian del Monte Model: Findan Cote, alias Crösus Stylist: Sean St Lewis, Berlinsixsenses Production: Barbara Basile, Berlinsixsenses Black jacket Kilian Kerner, shirt Denham, T-shirt Close-Up, beanies Yak Shokay, sunglasses Vans Special Thanks to Antonio Acquaviva and Antony Srl for their collaboration info@closeupparel.com www.closeupparel.com www.facebook.com/CloseUpparel

Supplemento al periodico CLOSE-UP Aut.Trib. di Pisa n.550/2012-6/12 del 29/03/2012 Dir. Resp. Annalisa Costantino

®Joxit srl - all right reserved CLOSE-UP is a trademark.

ABBONAMENTI: ai sensi di legge del D. Lgs. 196/2003.L’editore garantisce la riservatezza dei dati relativi agli abbonati.

Distributore per l’Italia: Pieroni Distribuzione srl Viale Vittorio Veneto 28 20124 Milano

ISSN 2279-7289

Urban fashion has an increasingly nomadic spirit, always looking for ideas and influences that come from other cities, other hemispheres, other dimensions, inspired by the need to define an unconventional, cross-cultural style for the new “citizens of the world.” In this issue of KIT we have followed its path, touching various stages that have led us to find out about Catalan street art, the most sought after shopping in the Old and New continents, the creative workshops of the underground scene in Berlin. And like a perfect fusion recipe, we have mixed the flavour of all these different elements, serving it up for you in our fashion kit: in the style manual of the magazine you will, in fact, discover mood boards with our hints on the new ethno-folk trends inspired by Latin American Cultures, suggestions on cult accessories, as well as the new-found passion in street wear for camouflage patterns, which through the illusory game of mimicry, communicate their desire for transformation and change in the more informal wardrobe. Starting with this edition, KIT is increasing its presence: not only will you find our magazine in selected stores in Italy and the rest of the world, as well as at specialised trade fairs, but you can also read us in digital format on the world’s primary online newsagent, Zinio.com, without forgetting to follow us on the Facebook fanpage. Keeping in touch has never been so easy. La moda urbana ha uno spirito sempre più nomade, alla continua ricerca di spunti e contaminazioni che giungono da altre città, altri emisferi, altre dimensioni, animata dall’urgenza di definire uno stile anticonformista e cross-culturale per i nuovi “cittadini del mondo”. In questo nuovo numero di KIT abbiamo seguito il suo percorso, toccando varie tappe che ci hanno portato a conoscere la street art catalana, le mete più ambite dello shopping tra vecchio e nuovo continente, i laboratori creativi della scena underground di Berlino. E come in una perfetta ricetta fusion, abbiamo mixato il sapore di tutti questi diversi elementi servendoveli nel nostro fashion kit: nel manuale di stile della rivista ritroverete, infatti, i moodboard con le nostre indicazioni sulle nuove tendenze etno-folk ispirate alle culture latino-americane, i suggerimenti sugli accessori di culto, oltre alla ritrovata passione dello streetwear per le fantasie camouflage, che attraverso il gioco illusorio della mimesi comunicano la loro voglia di trasformazione e cambiamento nel guardaroba più informale. A partire da questo numero KIT incrementa la sua presenza: non solo troverete il nostro magazine in selezionati punti vendita in Italia e nel resto del mondo, oltre che nelle fiere di settore specia lizzate, ma potrete leggerci anche in formato digitale sulla principale edicola online del mondo, Zinio.com, senza dimenticare di seguirci sulla fanpage di Facebook. Restare in contatto non è mai stato così facile.

Lidia Casari

www.close-up.co/kit www.facebook.com/CloseUpK.I.T

03


PERFORMING

CLOSE-UP KIT

ICONIC IKKO 02

01

It’s an unmissable event for the fortunate ones who can be in Japan from now to January, 20th 2013. Ten years after the passing of Maestro Ikko Tanaka, his dearest Tokyo dedicates to the artist a retrospective exhibition whose title “Future/Past/East/West of Design” recalls that of a book written by himself. Inside the space-age Tokyo 21_21 Design Sight, it will be possible to admire the most significant works by this eclectic Japanese illustrator. Ikko Tanaka represented someone that can hardly be defined with one word, due to his art production variety: from graphic design to cooperation with international fashion illustrious celebrities. In every illustration, in every expressive form, the fusion of typical Eastern elements and Western style graphics which Ikko Tanaka knew how to perform worked like a charm due to the artist’s continuous focus on the environment and its conservation: his challenge to XXI century designers. The retrospective intends to range over the artist’s work, both through time – always forward-looking – and highlighting an exchange of creative cues between East and West, through collection of every influence which concurred to make Tanaka’s work such a versatile one. Besides Ikko Tanaka’s works, divided into two galleries, visitors will have the chance to admire the work of those performers recognizing him as a reference point and a source of inspiration for their artistic career. Let’s mention among many Issey Miyake and Masaaki Hiromura. The extraordinary location housing the retrospective deserves a due, brief description for the few people who do not know it already. The 21_21 Design Sight Museum, created by the lively imagination of Japanese architect Tadao Ando, is a splendid origami made of steel, whose wings gently lean on a garden leading to the space-age building’s entrance, this latter obviously enhanced by the dreamy illustrations the visionary talent of the artist conceived.

03

04

04

05


#3 ISSUE

08

TOKYO BOWS TO MAESTRO IKKO TANAKA. L’INCHINO DI TOKYO AL MAESTRO IKKO TANAKA by Marco Manfredi

07

06

0 1:

IKKO TANAKA’S EXHIBITION 02:

BOOKS ON DISPLAY Ph. Masaya Yoshimura 03 :

21_21 DESIGN SIGHT 04 :

“GRAPHIC ART BOTANICAL GARDEN” Poster, Graphic Gallery, 1990 / Ginza 05 :

“JAPAN” Poster, Jagda, 1986 06:

“BUTOH KADEN: DANCE OF THE FLOWERING SPIRIT #1” Poster, JustSystems Corp, 1996 07:

“THE 200TH ANNIVERSARY OF SHARAKU” Poster, The Mainichi Newspaper, 1995 08 :

“NIHON BUYO” Poster, UCLA Asian Performing Institute, 1981

09

Appuntamento imperdibile per chi avesse la fortuna di trovarsi in Giappone da ora fino al 20 gennaio 2013. A dieci anni dalla scomparsa del Maestro Ikko Tanaka, la sua Tokyo dedica all’artista una mostra-retrospettiva intitolata: “Future/Past/East/West of Design”, riprendendo il titolo di un libro pubblicato da lui stesso. All’interno del futuristico 21_21 Design Sight di Tokyo, si potranno ammirare le opere più significative di questo eclettico illustratore giapponese. Figura, quella di Tanaka, difficilmente etichettabile con un unico termine, considerando la varietà della sua produzione artistica, dal graphic design alle collaborazioni con nomi illustri della moda internazionale. Ikko Tanaka ha saputo fondere a meraviglia, nelle sue illustrazioni e in ogni sua forma espressiva, un perfetto mix di elementi tipicamente orientali con gusti e grafiche di matrice occidentale, ponendo sempre al centro l’ambiente e la sua conservazione, lanciando così una sfida ai designer del XXI secolo. La retrospettiva vuole spaziare nell’opera dell’artista, sia in senso temporale, con uno sguardo sempre rivolto al futuro, sia evidenziando lo scambio di spunti creativi tra Oriente ed Occidente, raccogliendo ogni influenza che ha contribuito a rendere la produzione di Tanaka così poliedrica. Oltre alle sue opere, suddivise in due gallerie, sarà possibile osservare le opere di artisti che hanno riconosciuto in Ikko Tanaka un punto di riferimento e una fonte d’ispirazione per la loro carriera artistica. Ricordiamo, tra i tanti, Issey Miyake e Masaaki Hiromura. Doverosa una piccola descrizione, per i pochi che già non la conoscono, della strepitosa location che ospita la retrospettiva. Il Museo 21_21 Design Sight, creato dalla fervida immaginazione dell’architetto giapponese Tadao Ando, è uno splendido origami in acciaio, le cui ali si appoggiano delicatamente sul giardino dal quale è possibile raggiungere l’entrata della futuristica struttura, arricchita, ovviamente, dalle oniriche illustrazioni di questo designer dal talento visionario.

09:

“THE WINTER OLYMPIC GAMES IN SAPPORO ‘72” Poster, JAAC Exhibition, 1968

www.2121designsight.jp

05


WEARING

CLOSE-UP KIT

A WANDERING STYLE

Tom & Hawk, outside the box to feel free. Tom & Hawk, fuori dagli schemi per sentirsi liberi.

by Marco Manfredi

Tom & Hawk is a young German label, created in 2011 by sisters Annette and Susanne Wirz. A new project and an innovative idea, as often happens, born from an expressive need that refuses to conform itself the models that glossy fashion proposes. Annette, firstly, working in retail realised the difficulty in finding new collections and clothing suitable to represent the youth of today, considering them too basic and even monotonous. The production is based on the idea of freedom, imagining a journey between two friends, Tom & Hawk in fact, who while travelling dress anyhow, with whatever they find, subjected to influences of the places visited, almost without thinking about it, but by allowing themselves to get caught up in everything that surrounds them. The style of this collection draws inspiration from ethnic atmospheres and the ‘80s for colours and designs, many of which were found in the archives of Susanne. Drafts of clothes made with an old sewing machine, that allowed the recreation of almost any design, using shapes that give uniqueness to the collection. There are eighteen pieces within it, including sweaters, cardigans, sweatshirts and T-shirts, all produced in Italy according to fair trade standards. In line with the original idea, is the placing of the models side by side with the most famous gunslingers of the Wild West, real or a figment of the imagination of the great cartoonists, such as Butch Cassidy and Lucky Luke, perfect spokesmen of this “urban cowboy” style.

www.tomandhawk.com

06

Tom & Hawk è un giovanissimo brand tedesco, creato nel 2011 dalle sorelle Annette e Susanne Wirz. Un nuovo progetto e un’idea innovativa, come spesso accade, nascono da un’esigenza espressiva che non accetta di omologarsi ai modelli che la moda più patinata propone. Annette, per prima, lavorando come retailer si accorse della difficoltà di trovare nuove collezioni adatte a rappresentare e vestire i ragazzi contemporanei, considerandole troppo basic e addirittura monotone. La produzione si fonda su un’idea di libertà, immaginando il viaggio tra due amici, Tom & Hawk appunto, che ad ogni tappa indossano abiti improvvisati e casual, subendo le influenze dei luoghi visitati, quasi senza pensarci ma lasciandosi trascinare da tutto quello che li circonda. Lo stile della collezione è ispirato come colori e disegni ad atmosfere etniche e ai motivi della maglieria anni ‘80, molti dei quali ritrovati negli archivi storici di Susanne. Bozze di abiti realizzati con una vecchia macchina da cucire, che consentiva di ricreare quasi qualsiasi disegno, utilizzando geometrie che conferiscono unicità alla collezione. Sono diciotto i capi che la compongono, tra maglioni, cardigan, felpe e T-shirt, tutti prodotti in Italia secondo standard equo-solidali. In linea con l’idea originale, l’accostamento dei modelli ai più famosi pistoleri del Far West, realmente esistiti o frutto dell’immaginazione di grandi vignettisti, come ad esempio Butch Cassidy e Lucky Luke, perfetti testimonial di questo stile da urban cowboys.


CELEBRATING

#3 ISSUE

HAPPY BIRTHDAY TO IUTER

The Iuter all-Italian team is having a big celebration for its tenth anniversary, between new illustrious collaborations and the reopening of a temporary dedicated store. Il team tutto italiano di Iuter festeggia il suo decimo anniversario alla grande, tra nuove collaborazioni illustri e la riapertura di un temporary store dedicato. by Lidia Casari

Ten years have passed since the Iuter logo was printed on the first T-shirt produced by a crew of friends with an inordinate passion for snowboarding. A period of time that allowed the two founders, Alberto Leoni and Andrea Torella, to dedicate themselves to the success of one of the most respected brands of the Italian street scene, combining the functionality of the active look dedicated to sport with graphics and outrageous prints that have been able to earn the immediate sympathy of the underground population. The quality of a style produced entirely in Italy can be added to all of this and, as in the best adventures that started as a joke, with playful spirit, the rest is history. In addition to the line of T-shirts, the collection now boasts a complete total look made up of jackets, sweatshirts, trousers and accessories that stand out for their attention to detail and finishing that does not neglect the ergonomics of each garment, from the insertion of strategic zips to the use of technical performance materials. The Iuter team has always been very active in terms of collaboration, and celebrates its tenth anniversary with the launch of excellent new partnerships, such as the one with the shoe factory Fracap, which has made a new heavy, solid hiking boot for them, or like the capsule collection of iconic T-shirts created by world famous illustrators. Where can all this be bought? It’s simple: large spaces with the power of networked communication and online boutiques; in addition, from October 2 until 7 January 2013, the boys of this self-made brand put themselves on the line, by inviting everyone to visit the new temporary Iuter store in Milan, in Via Vigevano 6, to view their new collection in an unplugged version.

Dieci anni sono trascorsi da quando il logo Iuter venne impresso sulla prima T-shirt prodotta da una crew di amici con una smodata passione per lo snowboard. Un lasso di tempo che ha permesso ai due fondatori, Alberto Leoni e Andrea Torella, di consacrare al successo uno dei marchi più stimati della scena street italiana, conciliando la funzionalità dei look active dedicati allo sport con grafiche e stampe irriverenti che hanno saputo guadagnarsi la simpatia immediata del popolo underground. A tutto questo si aggiunge la qualità di uno stile realizzato e prodotto totalmente in Italia e, come nelle migliori avventure iniziate per scherzo, con spirito ludico, il resto è già storia. Oltre alla linea di T-shirt, la collezione vanta oggi un total look completo fatto di capi spalla, felpe, pantaloni e accessori che si distinguono per la cura del dettaglio e le finiture che non trascurano l’aspetto ergonomico di ogni capo, dall’inserimento di zip strategiche alla scelta di materiali tecnici performanti. Da sempre molto attivo sul fronte delle collaborazioni, il team Iuter celebra il suo decimo anniversario con il lancio di nuove partnership d’eccellenza, come quella con il calzaturificio Fracap, che ha realizzato per loro un nuovo hiking boot dalla linea solida e massiccia, o come la capsule collection di T-shirt iconiche realizzate da illustratori di fama mondiale. Dove acquistare tutto ciò? È semplice: grande spazio alla forza della comunicazione in rete e alla boutique online; inoltre, dal 2 ottobre fino al 7 gennaio 2013 i ragazzi di questo self-made brand ci mettono la faccia, invitando tutti a visitare il nuovo Iuter temporary store di Milano, in Via Vigevano 6, per visionare la loro nuova collezione in versione unplugged.

www.iuter.com

07


WEARING

CLOSE-UP KIT

SURREALITY Once more Notify faces Manish Arora’s versatile talent to start a new capsule collection merging the consistency of denim and the Indie creativity of the well-known designer. Notify si misura ancora una volta con il talento eclettico di Manish Arora per dare il via a una nuova capsule collection che fonde la solidità del denim con la creatività indie del noto designer. by Lidia Casari One owes his fame to a coloured and extreme method, the other to its clothing’s perfect fitting and atypical washing. So for the second consecutive season the visionary talent of Manish Arora, by now a star shining in the international fashion sky, undertakes the creation of a capsule collection whose leading role is given to denim jeans. It’s denim fabric by the French brand Notify indeed to become the designer’s creations raw material, designed and moulded as clay to shape a collection that’s eccentric, made of fluorescent embroidery and abstract graphics maintaining the naïve verve which is typical of the Indian designer, and combining it with the denseness of denim. Four jeans models are filled with applied flowers and embroidered patterns with fairy-tale allure, images and visions taking inspiration from the Brooklyn artist Judith Supine’s street art merging with denim tie-dye washing typically found in grunge style during the 90s. Three outfits show a “marbled” effect interpreted by Notify through ultra-skinny jeans, fitted like a second skin, and combined sweatshirts and bomber jackets. Making this limited edition, a perfect union between imagination and know-how, represented the umpteenth partnership placing a street style brand and a couture designer side by side to witness that the border between fashion houses and the urban dimension of trends is more and more blurred. Uno è famoso per il suo approccio colorato ed eccessivo, l’altro per il fitting perfetto e i lavaggi insoliti dei suoi capi. Il talento visionario di Manish Arora, astro ormai brillante nel firmamento della moda internazionale, si cimenta così per la seconda stagione consecutiva nella creazione di una capsule collection che ha come protagonista il jeans. È infatti la tela denim del brand francese Notify a diventare materia prima delle sue creazioni, disegnata e plasmata come creta per dare forma a una collezione eccentrica, fatta di ricami fluo e grafismi astratti che conservano tutta la verve naïf tipica del designer indiano, uniti alla solida corposità del denim. Quattro sono i modelli di jeans pervasi da fiori applicati e figure ricamate dall’allure fiabesca, immagini e visioni ispirate alla street art dell’artista di Brooklyn Judith Supine che si fondono al gusto grunge, tipicamente anni ’90, dei lavaggi denim tye dye. Tre look dall’aspetto “marmorizzato”, che Notify declina attraverso jeans ultraskinny, aderenti come una seconda pelle, insieme a felpe e bomber coordinati. Lo sviluppo di questa limited edition, perfetto connubio tra fantasia e know how, è l’ennesima partnership che vede affiancati un brand di “scuola” street e uno stilista dall’impostazione couture, a testimonianza del confine sempre più sfumato che separa l’atelier dalla dimensione urbana della moda.

www.notify.fr

08


WEARING

#3 ISSUE

SHOW Fusion of pop and graphics inspired by the world of cartoons. The research brand Ground-Zero focuses entirely on the explicit strength of the message. Contaminazioni pop e grafiche ispirate all’universo cartoon. Il marchio di ricerca Ground-Zero punta tutto sulla forza esplicita del messaggio. by Beatrice Spina Everything starts from zero. The origin of the path of brothers Eri and Philip Chu begins here, as well as the brand name founded by them, Ground-Zero, and the idea that the strength of a garment is all in the message that it is able to communicate, beyond the form. That is why their collections, composed of simple and very linear pieces, rely on the desecrating energy of psychedelic graphics and surreal images to convey different concepts each time; the fabric, in other words, takes on the value that the blank canvas has for the painter, ready to accept ideas and represent them with expressive means that subvert the rules of casual clothing. The Ground-Zero wardrobe for autumn/winter 2012-13 introduces punk elements on a series of classically-cut clothing, like the Chanel style jacket with leather sleeves, or the cable-knit sweater covered with metal studs and spikes. Completing the picture are the much acclaimed digital prints inspired by the world of comics and cartoons, designed to provide a humorous approach to the wardrobe without taking fashion too seriously, to draw your own style from ‘Zero’.

Tutto comincia da zero. Da qui ha origine anche il percorso dei fratelli Eri e Philip Chu, nonché il nome del marchio da loro fondato, Ground-Zero, e l’idea che la forza di un indumento stia tutta nel messaggio che questo è in grado di comunicare, al di là della forma. Ecco perché le loro collezioni, composte da pezzi semplici e molto lineari, si affidano all’energia dissacrante di grafiche psichedeliche e immagini surreali per veicolare ogni volta concetti differenti; il tessuto, in altre parole, assume la valenza che la tela bianca ha per il pittore, pronta ad accogliere idee e a rappresentarle con mezzi espressivi che sovvertono le regole dell’abbigliamento casual. Il guardaroba Ground-Zero per l’autunno/inverno 2012-13 introduce elementi punk su una serie di capi dal taglio classico, come la giacca in stile Chanel dotata di maniche in pelle, o il maglione a trecce cosparso di borchie e aculei metallici. Completano il quadro le tanto acclamate stampe digitali ispirate al mondo dei fumetti e dei cartoon, create per offrire un approccio umoristico al guardaroba senza prendere la moda troppo sul serio, per disegnare il proprio stile a partire da ‘Zero’.

www.ground-zero.co.uk

09


WEARING

CLOSE-UP KIT

.Better Together

B OGL IOL I S P ORT S WE A R

Streetwear and Tailoring make new alliances paving the way for novel collaborations and limited editions, ready to break down the wardrobe to try out new “hybrid” collections. Streetwear e Tailoring stringono nuove alleanze dando il via a inedite collaborazioni e limited editions, pronti a scomporre il guardaroba per sperimentare nuove collezioni “ibride”. by Lidia Casari

S U Z E KA NE FOR G - STAR R AW

Ever more numerous and of a high level, by now, are the excellent collaborations that see the birth of new interesting synergies between brands strictly linked to the street and creative talents with an original professional background in couture or tailoring. A phenomenon, that of distinguished co-editions, which began as a singular exception, but that is emerging as the new golden rule of more popular urbanwear. Getting the ball rolling this season is Superdry, the British brand with strong Japanese influences who chooses tailor Timothy Everest as its style accomplice to create a collection with a dual soul that mixes and reworks the cornerstones of London fashion: casual wear and tailoring. The Sebiro collection, as the project is called, is proposed to combine the aesthetics of the two brands, with distressed jeans and polo shirts to match with a tweed blazer and lace-up shoes, or with the formal dress played down by a more sporty T-shirt.

A quartet of garments with a smart-casual flavour, presented exclusively in the new flagship store in Regent Street, but now also available in the brand’s online store. Even fans of G-Star will not be left empty-handed thanks to the launch of Radar Limited Edition, fruit of the creative inspiration of Japanese stylist, Tomoki Suzekane, who has always shared the same passion with the Dutch brand for denim and its endless customisation possibilities that it can offer. Starting from the model of the iconic Radar jeans, Suzekane wanted to give them a modern interpretation, radically altering the size of the jeans in a unisex design with a more tapered leg. Even Made in Italy is not wasting any time letting itself become infected by this passion for stylistic associations. The historic Italian brand Boglioli, which has its roots in the tradition of the highest Italian tailoring, in fact, chooses to approach the world with a new sportswear collection made up entirely of coats, designed for the company by Japanese designer Takuji Suzuki.

B OGL IOL I S P ORT S WE A R

S U Z E KA NE FOR G - STAR R AW

10

S U Z EKANE FOR G-S TAR RAW


#3 ISSUE

S U P ERDRY S EB IRO C OL L EC T ION

Duffels, pea coats and field jackets maintain their own heritage, combining with a bold workwear inspiration and careful research on the materials that aim to give the jacket a softer and more relaxed fit. While many companies look East and choose to tap into the histrionic creativity of designers and Japanese artists, Levi’s takes a different route and opts for a new collaboration with stars and stripes, away from the formal rigour of tailoring and closer to the casual identity of the brand. The style and craftsmanship of Levi’s are intertwined with the functionality and resilience of the American brand Filson, a real reference point for lovers of sport and nature. The “Levi’s x Filson” collection, now in its third season, finally arrives in Europe and will be available from October at the Levi’s store on Via del Corso in Rome, as well as online. Open season on the limited edition, being unique has become a team game. SUPERDRY SEBIRO COLLECTION

L EV I’S X FIL S ON

L EV I’S X FIL S ON

Sempre più numerose e di alto livello, ormai, sono le collaborazioni eccellenti che vedono nascere nuove interessanti sinergie tra marchi prettamente legati al mondo street e talenti creativi con un background professionale di origine couture o sartoriale. Un fenomeno, quello delle co-edizioni illustri, che nasce come singolare eccezione, ma che va affermandosi come la nuova regola d’oro dell’urbanwear più gettonato. Ad aprire le danze in questa stagione è Superdry, il marchio britannico dalle forti contaminazioni nipponiche che sceglie come suo complice di stile il sarto Timothy Everest per dare vita a una collezione dalla doppia anima che mixa e rielabora i capisaldi della moda londinese: casualwear e tailoring. La Sebiro collection, questo il nome del progetto, si propone di combinare l’estetica dei due marchi, con jeans vissuti e polo da abbinare a blazer di tweed e scarpe stringate, o con l’abito formale sdrammatizzato dalla T-shirt più sportiva. Un quartetto di capi di gusto casual-smart presentati in esclusiva nel nuovo flagship store di Regent Street, ma ora disponibili anche sulla boutique online del brand.

Anche i fan di G-Star non resteranno a mani vuote grazie al lancio della Radar Limited Edition, frutto dell’estro creativo dello stylist giapponese Tomoki Suzekane, che da sempre condivide con il marchio olandese la stessa passione per il denim e per le infinite possibilità di personalizzazione che quest’ultimo sa offrire. Partendo dal modello dell’iconico jeans Radar, Suzekane ha voluto darne una moderna interpretazione, modificando radicalmente la misura del jeans in un design unisex dalla gamba più affusolata. Anche il Made in Italy non resta a guardare lasciandosi contagiare da questa passione per i sodalizi stilistici. Lo storico marchio italiano Boglioli, che affonda le proprie radici nella tradizione della più alta sartorialità italiana, sceglie infatti di avvicinarsi al mondo dello sportswear con una nuova collezione composta unicamente da capispalla, disegnati per l’azienda dal designer nipponico Takuji Suzuki. Montgomery, peacot e field jacket mantengono il proprio heritage coniugandolo a una spiccata ispirazione workwear e ad un’attenta ricerca sui materiali che vuole conferire alla giacca una vestibilità più morbida e rilassata. Mentre molte aziende guardano ad Est e scelgono di attingere dalla creatività istrionica di designer e artisti giapponesi, Levi’s intraprende una strada differente e opta per una nuova collaborazione a stelle e strisce, lontana dal rigore formale della sartorialità e sempre più vicina all’identità casual del marchio. Lo stile e la qualità artigianale di Levi’s si fondono così con la funzionalità e la resistenza del brand americano Filson, vero e proprio punto di riferimento per gli appassionati di sport e natura. La collezione “Levi’s x Filson”, giunta alla sua terza stagione, sbarca finalmente in Europa e sarà disponibile da ottobre presso il Levi’s Store di Via del Corso a Roma, oltre che online. Caccia aperta alle limited edition, essere esclusivi è diventato un gioco di squadra.

CHECK THEM OUT:

boglioli.it eu.levi.com filson.com g-star.com superdry.com

11


CONNECTING

CLOSE-UP KIT

SOUNDCHECK Take away music is served. The latest technological gadgets have been thought of to mark the soundtrack of your day; newfangled concepts to provide the best sound quality in the smallest possible dimensions. With lines, colours and shapes worthy of a modern art gallery. La musica da asporto è servita. A scandire la colonna sonora della vostra giornata ci pensano i gadget tecnologici di ultima generazione, diavolerie concepite per offrire la migliore qualità del suono nelle minori dimensioni possibili. Con linee, colori e forme degne di una galleria d’arte moderna.

H I-B O M B 1

HI-BO M B 2

by Lidia Casari

H I-B O M B 3

HI-BOMB | 1.2.3 Lightweight rechargeable speaker, about the size of a golf ball, with air chamber and compatible with any music player. Hi-Fun. Speaker ricaricabile ultraleggero, delle dimensioni di una pallina da golf, dotato di camera d’aria e compatibile con qualsiasi riproduttore musicale. Hi-Fun.

H ONEY C OM B B T iDO C K

HONEYCOMB BT iDOCK Dockstation with built-in speakers compatible with Apple devices. Allows conference calls with iPhone and sync from iTunes. Native Union Dockstation dotata di altoparlanti integrati compatibile con dispositivi Apple. Consente conference call con iPhone e sincronizzazione musicale tramite iTunes. Native Union.

HI-ZIP Zip cable earphones with an anti-tangle design and innovative BBS (Bass Boost System) that returns superior audio quality thanks to the exploitation of the bass. Hi-Fun. Cavi auricolari a cerniera con design antinodo e sistema innovativo BBS (Bass Boost System) che restituisce una qualità audio superiore grazie alla valorizzazione dei bassi. Hi-Fun.

HI-ZI P

12


#3 ISSUE

K RAU N DOL L 2

K R A U N D O LL 3

KRAUN DOLLS | 1.2.3 Small desktop or travel speakers inspired by manga graphics with 3.5mm audio connection and total power of 2.5 Watts. Kraun. Piccoli altoparlanti da scrivania o da viaggio ispirati a grafiche manga con connessione audio da 3,5� e potenza complessiva di 2,5 Watt. Kraun.

K R AU N D OL L 1

P OK K ET M IXER 1

PO K K E T M I X E R 2

TWE E T Y

TWEETY Mini portable speaker with a 50 mm diameter with extension cable included and lithium-ion battery, which allows more than twelve hours of continuous music. KOS Technology Mini altoparlante portatile del diametro di 50 mm con cavo estensibile incluso e batteria agli ioni di litio che consente oltre dodici ore di ascolto continuato. KOS Technology.

POKKET MIXER | 1.2 Pocket-sized mixer that allows the connection of two audio systems at the same time to engage in instant DJ sessions. Pokket Mixern. Mixer tascabile che consente la connessione di due sistemi audio in contemporanea per cimentarsi in dj session istantanee. Pokket Mixer.

HI-TUBE Stereo speaker made in aluminium available in six different colours, powered either by AAA batteries or USB cable. Compatible with iPhone, iPod or any other device. Hi-Fun. Cassa stereo realizzata in alluminio disponibile in sei tinte diverse, alimentabile sia tramite batterie mini-stilo che tramite cavo USB. Compatibile con iPhone, iPod e qualsiasi altri dispositivo. Hi-Fun.

HI-EAR

H I-EAR

HI - T U BE

CHECK THEM OUT:

hi-fun.com kostechnology.com kraun.it nativeunion.com pokketmixer.com

Wool or fabric earflap of your choice incorporating a speaker that lets you listen to music and phone calls in complete autonomy, thanks to the built-in microphone. Width adjustable to fit any size. Hi-Fun. Paraorecchie in lana o tessuto a scelta con speaker incorporato che consente di ascoltare musica e telefonate in assoluta autonomia, grazie al microfono integrato. Larghezza regolabile per adattarsi a qualsiasi taglia. Hi-Fun.

13


CELEBRATING

CLOSE-UP KIT

.13, No Fear

BURTON OPENS A NEW STORE IN MILAN PRESENTING “13”, THE NEW VIDEO-MASTERPIECE. BURTON APRE IL NUOVO STORE DI MILANO PRESENTANDO “13”, IL NUOVO VIDEO-CAPOLAVORO by Marco Manfredi

Only the most attentive and knowledgeable did not allow the events to pass them by which, this year, Burton also reserved for the city of Milan. On 27 September, at the opening of the brand new Burton store in Via Galvani, the new video produced by the American company, world leader in everything that is snowboarding at 360 degrees was presented. “Thirteen, a video of an iconic year” is the title of the film that touched all the participants in the evening. Made by the same filmmakers as “Standing Sideways,” last season’s video, “13” began its promotional tour in New York, to then touch down in Milan for the national premiere. The film includes the spectacular performances of the best Burton riders, among whom we remember Danny Davis, Mark Sollors, John Jackson, to name just a few. In the shoot, which involved the crew and athletes for 6 months, you can see the most spectacular feats imaginable and not. Also exceptional is the choice of locations, like Whistler, Lake Tahoe, Sun Valley and other spots in Europe, keeping the athletes busy not only in typical environments and mountain parks but also in a variety of snowy street situations. The party in Milan was highly successful, where many attended the presentation of the video and the brand new collections for the winter season with tons of beer and gift prizes offered by the store, such as check shirts, hats and the ubiquitous sneakers.

B U RT ON S T ORE OP ENING EV ENT, M IL AN

B U RT ON S T ORE OP ENING EV ENT, M IL AN

B U R T O N AW /1 2 - 1 3 COL L E CT ION

BURTON AW/12-13 CO L L EC T ION

BURTON ‘13’ V IDEO TEASER

www.burton.it

14

Solo i più attenti ed informati non si sono lasciati scappare gli eventi che, anche quest’anno, Burton ha riservato alla città di Milano. Il 27 settembre, in occasione dell’apertura del nuovissimo Burton Store di via Galvani, è stato presentato il nuovo video prodotto dalla casa americana, leader mondiale per tutto quello che è snowboard a 360 gradi. “Thirteen, a video of an iconic year”, questo il titolo della pellicola che ha emozionato tutti i partecipanti alla serata. Realizzato dagli stessi film-makers di “Standing Sideways”, video della passata stagione, “13” ha cominciato il suo tour di promozione a New York, per atterrare quindi a Milanoper l’anteprima nazionale. La pellicola include le spettacolari performance dei migliori riders Burton, tra cui ricordiamo Danny Davis, Mark Sollors, John Jackson, solo per citarne alcuni. Nelle riprese, che hanno impegnato la troupe e gli atleti per 6 mesi, sono visibili le più spettacolari imprese immaginabili e non. Eccezionale anche la scelta delle location come Whistler, Lake Tahoe, Sun Valley e altri spot europei, impegnando gli atleti non solo nei classici ambienti e park montani ma anche in svariate situazioni street, rigorosamente innevate. Riuscitissimo il party milanese, dove in tantissimi hanno assistito alle presentazione del video e delle nuove collezioni del marchio per la stagione invernale tra fiumi di birra e premi in regalo offerti dallo store, con camicie a quadri, cappellini e le immancabili sneakers.


WEARING

#3 ISSUE

.Fashion Flash

Close-Up brand’s new collection “flash” arrives in stores and is now available online too, with an offer increasingly wide and instant. Arriva negli store, e ora disponibile anche online, la nuova collezione “flash” del marchio Close-Up, con un’offerta di capi sempre più ampia e sempre più istantanea. “Close-up brand is a byword for flash-fashion” is what Antonio Acquaviva, manager of the young urban brand Close-up, capable to earn the most demanding street wear fashion addicts’ respect in little more than a year, states as his success formula. A new collection made of basic items, though reviewed with neat details which make a difference, consisting of the unfailing T-shirts and complemented by sweatshirts, college jackets and jogging pants; a casual total look devised to be combined and mixed at will, no limits to everyone’s liberty. The manufacture of jersey and plush, the silk-screen printing implementation, treatments made on fabrics and clothes, all naturally made in Europe, derive from the expertise of a qualified technical staff plus the creativity of some young designers from London and New York belonging to the Close-Up team, who always succeed in harmonizing international fashion trends and all the capable craftsmanship of the Italian know-how. After the launch, 3 flashes of ready-made fashion expand every collection widening the offer further and further with new items rapidly produced according to the most charming trends of the moment. Close-Up collections are thus defined as “flash-wear”, with items sewed in a flash thanks to the internal creation of every single article and to a truly efficient production system. The dynamic communication project the brand’s production company Antony Srl undertook is now extended to the web and its social networks, with a new online boutique and a Facebook fan page, to keep fans fully informed about the latest news from the brand, and to feel closer to unique Close-Up style.

www.close-upparel.com www.facebook.com/CloseUpparel

by Lidia Casari

“Il marchio Close-Up è sinonimo di flash-fashion”, così definisce infatti la formula del suo successo Antonio Acquaviva, responsabile del giovanissimo marchio urban Close-Up che in poco più di un anno ha saputo guadagnarsi la stima dei più esigenti fashion addicted in fatto di streetwear. Una nuova collezione fatta di pezzi essenziali, ma rivisitati con dettagli accurati che fanno la differenza, composta dalle immancabili T-shirt e completata da felpe, giubbini college e jogging pants; un total look di gusto casual che nasce per essere abbinato e mixato a piacere, in totale libertà. La lavorazione del jersey e della felpa, la realizzazione delle stampe serigrafiche, i trattamenti sui tessuti e sui capi, ovviamente tutti Made in Europe, sono frutto dell’esperienza di uno staff tecnico qualificato, unito alla creatività dei giovani designer del team Close-Up, provenienti da Londra e New York, capaci di conciliare in ogni capo le tendenze moda internazionali con tutta la sapiente artigianalità del know how italiano. Ogni collezione viene integrata, dopo il lancio, da 3 flash pronto-moda che ampliano ulteriormente l’offerta, grazie a capi prodotti molto velocemente secondo i trend più accattivanti del momento. Le collezioni Close-Up si definiscono quindi come ‘flash-wear’, con capi realizzati in un lampo grazie alla produzione interna di ogni articolo e a un sistema produttivo veramente funzionale. Il progetto di comunicazione dinamica intrapreso dall’azienda Antony Srl, produttrice del brand, si estende ora anche al web e ai social network, con una nuova boutique online e una fanpage Facebook per essere sempre aggiornati sulle novità del marchio e sentirsi più vicini all’inimitabile stile Close-Up.

15


EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

SHOPPING CRAZE A L E L U YA

A L E L U YA

by Marco Sala

FU S TA’M

.Mapping Barcelona 16


#3 ISSUE

M ONTANA C OL ORS

M ONTANA C OL ORS

Continue our scouting, on the hunt for transformist stores and out of the ordinary objects, wandering between the old and new continent like true “shop-trotters”. Prosegue il nostro scouting a caccia di store trasformisti e oggetti fuori dall’ordinario, girovagando tra vecchio e nuovo continente come veri “shop-trotters”.

F U STA ’ M

In this sort of shopping map, the vademecum to find fashion on the streets of Barcelona we’d have been able to refer you directly to the most crowded streets where there is certainly no shortage of trendy shops, where tradition blends magically with design, where you just go with the flow of passers-by to suddenly arrive on the Rambla, where even with a great deal of effort, it is hard to hear Spanish. Ours was a different choice, we decided to make you get lost. Barcelona cannot wait, it does not remain passive like other European cities waiting to be patrolled, it interacts like an active part, it is she herself who guides you to her discovery. And that’s what we did, leaving the map and letting ourselves be guided by instinct or simply by the curiosity of urban exploration. We searched El Born, the area where the underground Catalan scene is rampant, and where among countless examples of street art that colour the barrio walls, you come across stores beyond the classic cliché and that through new exhibition spaces and the originality of the products have managed to create niche goods. Examples such as Pinzat, a space housed in a former workshop that combines handmade work and the creativity of a collective of artists, creating bags and purses as if they were really unique works under the common denominator of recycling, or Mutt Bookshop and Art gallery, a design bookshop that inside provides space for exhibitions and musical performances accompanied by delicious banquets. You can therefore walk through the columns of white plaster enjoying your favourite cocktail, flip through the pages of the latest illustrations of Miju Lee and listen to a live pleasant symphony. Shops that within them widen what is on offer with exhibitions or even coffee shops and restaurants, such as in the case of Montana Shop & Gallery, which in addition to being a haven for writers and illustrators offers an exhibition area and a restaurant in the window next door.

17


EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

M U T T Bookshop - Art Gallery

In questa sorta di shopping map, di vademecum alla ricerca del fashion per le strade di Barcellona avremmo potuto indirizzarvi direttamente alle vie più affollate dove i negozi di tendenza certamente non mancano, dove la tradizione si mescola magicamente al design, dove basta seguire il flusso dei passanti per arrivare improvvisamente sulla Rambla, dove, anche sforzandosi, si fatica a sentire parlare lo spagnolo. La nostra è stata una scelta diversa, abbiamo deciso di farvi perdere. Barcellona non aspetta altro, non rimane passiva come altre città europee in attesa di essere perlustrate, interagisce come parte attiva, è lei stessa che vi guida alla sua scoperta. Ed quello che abbiamo fatto, abbandonando la cartina e lasciandoci guidare dall’istinto o semplicemente dalla curiosità dell’esplorazione urbana. Abbiamo perlustrato El Born, il quartiere dove imperversa la scena underground catalana e dove tra innumerevoli esempi di street art che colorano le pareti del barrio s’incontrano negozi che esulano dai cliché classici e che, attraverso nuovi spazi espositivi e prodotti originali, sono riusciti a crearsi delle nicchie merceologiche. Esempi come Pinzat, uno spazio ricavato da un vecchio laboratorio che unisce la lavorazione hand- made alla creatività di un collettivo di artisti, creando borse e tracolle come fossero vere e proprie opere uniche sotto il denominatore comune del riciclaggio; o come Mutt Bookshop and Art Gallery, una libreria di design che al suo interno offre spazi per esposizioni e performance musicali accompagnate da prelibati banchetti. M U T T B o o kshop - Art G a l l e ry P INZ AT

And then, Studiostore: the entrance is that of a concept store, with products ranging from fashion to accessories, through design and visual merchandising, but this is only one aspect of what it actually is. In fact Studiostore defines itself as a “think tank”, a real tank for ideas encompassing exhibitions downstairs, meetings and conferences, in the constant search for innovative products and the vocation in pop-up stores. Another neighbourhood, or barrio, if you prefer, is El Raval, the old neighbourhood of artists and intellectuals, a coming together of tradition and innovation, where even at the architectural level ancient and hyper-modern buildings such as the MACBA (Museum of Contemporary Art) manage to live together without losing harmony, or like galleries obtained from old disused workshops. It is in one of these spaces we met Lidia, who along with Oriol founded Fusta’m. At first glance it may seem like a retro furniture shop, but this is just a small part of the project that is the base; Fusta’m in fact offers a customisation of each object and piece of furniture on show, the proposal is restoration courses with the philosophy of not wanting at any costs to hide or mislead the story of a piece of furniture, but enhance it. El Raval includes other goodies, like Aleluya, a small shop specialising in fashion for men with original brands and small accessories that together are an emblematic example of contemporary urban culture. Our “journey” in the concept stores of the Catalan capital ends with Wilde Vintage, a unique collection and exhibition of vintage frames and lenses, a real paradise for lovers of retro glasses, but as we had anticipated, our proposals are only some examples of what Barcelona has to offer, you just have to get lost, let yourself be guided by the pleasure of discovery.

18

P INZ AT

P INZ AT


#3 ISSUE

S T U DI OST OR E

S T U DIOS T ORE

S T U DIOS T ORE

W I L D E ST OR E

W I L D E ST OR E

Si può quindi passeggiare tra le colonne di gesso bianco gustandosi il cocktail preferito, sfogliare le pagine delle ultime illustrazioni di Miju Lee e ascoltare una piacevole sinfonia live. Negozi che al loro interno allargano l’offerta con esposizioni o addirittura caffetterie e ristoranti, come nel caso di Montana Shop & Gallery, che oltre ad essere il paradiso di writers e illustratori offre una parte espositiva e un ristorante nella vetrina accanto. E ancora, Studiostore: l’entrata è quella di un concept store, con prodotti che vanno dal fashion all’accessorio, passando per il design e il visual merchandising, ma questo è solo uno dei suoi tanti talenti. Studiostore si definisce infatti un “think tank”, un vero e proprio serbatoio di idee che spaziano dalle esposizioni al piano inferiore, a incontri e conferenze, nella continua ricerca di prodotti innovativi e nella vocazione di pop-up store. Un altro quartiere, o barrio che dir si voglia, è El Raval, l’antico quartiere di artisti e intellettuali, un insieme di tradizione e avanguardia, dove anche a livello architettonico riescono a convivere senza perdere armonia edifici antichi e costruzioni iper moderne come il MACBA (Museo di Arte Contemporanea) o come gallerie ricavate in vecchi laboratori dismessi. Ed è proprio in uno di questi spazi che abbiamo incontrato Lidia, fondatrice insieme a Oriol dello store Fusta’m. Al primo colpo d’occhio può sembrare un negozio di modernariato, ma questo è solo un piccolo tassello del progetto che sta alla base; Fusta’m infatti offre la personalizzazione di ogni oggetto e di ogni mobile esposto, la proposta di corsi di restauro con la filosofia di non voler a tutti i costi nascondere o snaturare la storia di un arredo, ma di esaltarla. El Raval racchiude altre chicche, come Aleluya, un piccolo negozio specializzato in moda maschile con marchi originali e piccoli accessori che nell’insieme sono un emblematico esempio della cultura urbana contemporanea. Il nostro “viaggio” nei concept store della capitale catalana si conclude con Wilde Vintage, un’originale raccolta ed esposizione di montature e lenti usate, un vero e proprio paradiso per gli amanti degli occhiali rétro, ma come vi avevamo anticipato le nostre proposte sono solo alcuni esempi di quello che racchiude Barcellona, basta solo perdersi, lasciandosi guidare dal piacere della scoperta.

CHECK THEM OUT:

aleluya.com fustam.cat montanacolors.com mutt.es pinzat.com studiostore.es wildestore.com

19


EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

.Queen Of Scandinavia by Marco Manfredi

Not only London, Paris and Berlin as landmarks of European shopping. On today’s trip we disembark in the Swedish capital, Stockholm. The largest Scandinavian city is considered by far among the most beautiful capitals in the world. Beautiful buildings, medieval quarters and untouched nature make a trip to this charming city extremely pleasant, a city that, like few in the world, offers spectacular views over water. The visit has to begin from the central district of Södermalm. That which in the nineteenth century was the workers’ district par excellence, full of small taverns to accommodate the fishermen returning from their boats, today it is the nerve centre of the city, with a typically bohemian style, full of cafés, shops and art galleries.

M O D E RNI T Y

T IOGRU P P EN

TIOGRUPP EN

T IO G RU PP E N

20


#3 ISSUE

S IV L ET T O

S I VL E T T O

G O O D ST OR E

Beginning our shopping from the north of the district we come across the Bruno gallery, a small, young space within which the coolest bars in Stockholm blend perfectly with shops featuring collections of Sweden’s most trendy signatures, such as Whyred. Within walking distance and still on Götgatan, the cult shopping street, is Tiogruppen, where 3 of the10 young founder designers of this creative workshop continue to devise objects, stamping their designs on every kind of fabric and material. Not far away, if you should wish to make a note in a travel diary of how the emotions are aroused by the beauty of the city, we recommend a trip to Ordning & Reda, where the philosophy of minimal Scandinavian design is applied to everything that is to do with stationery, ranging from pencil cases and diaries to writing paper.

CHECK THEM OUT:

G O O D ST OR E

For a fine, decisively Made in Sweden touch, with everything to remind you of Nordic style and colours, is the unmissable stop at Coctail. Before leaving the area for an original snack, there is nothing better than a rest at GoodStore where you can find food and ready meals that are all strictly vegetarian. The last duty stop, before taking leave from Stockholm and its wonders, is in the district of Östermalm, elegant heart of the city, where you can satisfy every deluxe whim. We therefore recommend Modernity, a showroom with the unusual appearance of a museum, to buy furniture, lighting and ceramics created by the biggest names of Scandinavian design of the twentieth century. Stockholm is recognised as the European Capital of vintage, so we propose to continue shopping, and makeS a stop at an institution right in this area, Grandpa: an irresistible mix of clothes, shoes, accessories and all kinds of curios, all accompanied by unexpected DJ-sets. For those addicted to the ‘50s style, moving on only a few hundred meters, the aim of our visit is Sivletto, an eccentric shop where you can find clothes, furniture components and magazines that rigourously illustrate that time.

brunogotgatsbacken.se coctail.nu goodstore.se grandpa.se modernity.se ordning-reda.com sivletto.com tiogruppen.com whyred.se

21


EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

WH Y RED

Non solo Londra, Parigi e Berlino come punti di riferimento dello shopping europeo. Nel viaggio di oggi sbarchiamo nella capitale svedese, Stoccolma. Il maggior centro scandinavo è da considerarsi sicuramente tra le più belle capitali del mondo. Splendidi edifici, quartieri medievali e la natura incontaminata rendono estremamente piacevole la visita di questa incantevole città che, come poche al mondo, offre spettacolari panorami acquatici. La visita deve rigorosamente cominciare dal centralissimo quartiere di Södermalm. Quello che a fine Ottocento era il rione operaio per eccellenza, pieno di piccole taverne per accogliere i pescatori di ritorno dalle loro imbarcazioni, oggi è il centro nevralgico della città, con uno stile tipicamente bohémien, pieno di caffè, negozi e gallerie d’arte.

PH . Fre d ri k S ko g kvi st

BRUN O, AP L AC E S T ORE / Ph. Frederik S kokgvist

B RU N O, A P L ACE ST O R E / P h. Frederik Skokgvist

Cominciando il nostro shopping dal nord del quartiere incontriamo la galleria Bruno, piccolo e giovane spazio al cui interno si sposano alla perfezione i bar più cool di Stoccolma e i negozi che presentano le collezioni delle firme svedesi più di tendenza, come Whyred. A pochi passi di distanza sempre sulla Götgatan, strada cult dello shopping, c’è Tiogruppen, dove 3 dei 10 giovani designer fondatori di questo laboratorio creativo continuano a ideare oggetti, imprimendo su ogni tipo di tessuto e materiale i loro disegni.

P H . F re drik Skogkvist

22


#3 ISSUE

Per un tocco d’autore decisamente Made in Sweden, con tutto quello che più vi può ricordare lo stile e i colori nordici, immancabile la tappa da Coctail. Prima di abbandonare il quartiere e per uno spuntino originale, niente di meglio di una sosta da GoodStore, dove potrete trovare prodotti alimentari e piatti pronti, tutti rigorosamente vegetariani. L’ultima tappa doverosa, prima di congedarsi da Stoccolma e dalle sue meraviglie, è nel quartiere di Östermalm, cuore elegante della città, dove sarà possibile soddisfare ogni possibile capriccio deluxe. Consigliamo quindi Modernity, showroom dall’insolita parvenza di museo, per acquistare mobili, illuminazioni e ceramiche create dalle più grandi firme del design scandinavo del XX secolo.

GRANDPA

G R A NDPA

C OC TAIL

Poco lontano, se vi venisse voglia di annotare su un taccuino di viaggio le emozioni suscitatevi dalla bellezza della città, vi consigliamo una capatina da Ordning & Reda, luogo in cui la filosofia minimal del design scandinavo viene applicata a tutto quello che è cartoleria, spaziando dagli astucci e le agende per arrivare alla carta da lettere. Stoccolma è riconosciuta come la capitale europea del vintage, per questo proponiamo di proseguire lo shopping facendo tappa proprio in un’istituzione in questo ambito, Grandpa: un irresistibile mix di abiti, scarpe, accessori e qualsiasi tipo di curiosità, il tutto accompagnato da imprevedibili dj-set. Per gli addicted dello stile anni ‘50, spostandosi solo di poche centinaia di metri, la meta da visitare è Sivletto, negozio eccentrico dove è possibile trovare abiti, componenti d’arredo e riviste che riportano rigorosamente a quell’epoca.

C OC TAIL

23


EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

.Cool Hunting In NY by G.A., Kathy Boyanovich, Marco Manfredi

REED S PAC E

We continue our hunt to the latest in New York’s West Village, to 400 Bleecker Street, stopping by Bookmarc, bookshop born from the idea of Marc Jacobs, one of the most famous designers in the world. After making a name for himself worldwide, for his super luxury clothing and accessories, Mr. Jacobs has decided to direct his creativity to another sector, by transferring his fashion taste to everyday objects. Among the wooden shelves in addition to art monographs, can be found a large variety of stationery items such as pens, calendars, art cards and even umbrellas and key rings, all strictly designer.

R EE D SPACE

There is a growing desire for accessories in the Big Apple; a focus on fashion items has convinced leading retailers to reorganise stores with a massive restyling of spaces and opening events of new stores. A stop at the new boutique Florsheim (44 Madison Ave) will further stimulate the taste for the fashion accessory. The historic American brand of footwear joins forces with the vibrancy and talent of the most British duo of NY, Steven Cox and Daniel Silver of Duckie Brown. A tribute to the classic American style reworked in imaginative combinations and fashion forward that meet the demanding tastes of the modern streetman. From uptown Bloomingdales (1000 3rd Avenue) it is possible to buy one of the most interesting revelations of made in NY. The Public School brand of the designers Dao-Yi Chow and Maxwell Osborne continues to ride the wave of attention received from the first presentation. Vibrant compositions and well-packaged combinations are the real strength of the brand.

24

M O.M A S T ORE


#3 ISSUE

B OOK M ARC

K I OSK

B OOK M ARC

K I OSK

B OOK M ARC

Going down towards Soho, we come across Kiosk (95 Spring Street), a store that offers a selection of objects from all over the world. The products are the result of a creative development that has occurred in the course of generations, often by anonymous “designers”. Alisa and her husband repropose all the objects they find in their travels across five continents. This gives them the opportunity to change the shop around on their return, a process that happens almost systematically every six months. Just crossing Broadway, we find the MoMa Design Store, a member of the eponymous museum.

Inside we can find a very rich proposal of design objects, from furniture to books up to toys and jewellery. All products have the signatures of the most prestigious designers of the twentieth century and the most talented young contemporary designers. A perfect place to have fun with hundreds of gift ideas. We end our journey through the Big Apple with Reed Space (151 Orchard Street), a store born as a place where Jeff Ng proposed his line of T-shirts. Now, added to this, are products that are the fruit of artistic collaborations that, as always, Jeff has undertaken with the most famous brands such as Nike, 10Deep and Stüssy Deluxe. The space also features an art gallery, often hosting the best creative talents of the younger generation.

CHECK THEM OUT:

MO. MA ST O R E

florsheim.com kioskkiosk.com marcjacobs.com momastore.org publicschoolnyc.com thereedspace.com

25


EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

Cresce la voglia di accessori nella Grande Mela: l’attenzione riservata agli oggetti di moda ha convinto i principali retailer a riorganizzare i punti vendita con restyling imponenti degli spazi e aperture-evento di nuovi store. Una sosta presso la nuova boutique di Florsheim (44 Madison Ave) saprà stimolare ulteriormente il gusto per l’accessorio di tendenza. Lo storico marchio americano di calzature unisce le forze con la vivacità ed il talento del duo più british di NY, Steven Cox e Daniel Silver di Duckie Brown. Un omaggio alla classicità dello stile americano rielaborato in combinazioni estrose e fashion forward che incontrano il gusto esigente del moderno streetman. Da Bloomingdales uptown (1000 3rd avenue) è possible acquistare una delle più interessanti rivelazioni made in NY. Il brand Public School dei designer Dao-Yi Chow and Maxwell Osborne continua a cavalcare l’onda delle attenzioni ricevute sin dalla prima presentazione.

P U B L IC SCHOOL

PUBL IC S C H OOL

Composizioni vibranti e abbinamenti ben confezionati sono la vera forza del brand. Da Bloomingdales uptown (1000 3rd avenue) è possible acquistare una delle più interessanti rivelazioni made in NY. Il brand Public School dei designer Dao-Yi Chow and Maxwell Osborne continua a cavalcare l’onda delle attenzioni ricevute sin dalla prima presentazione. Composizioni vibranti e abbinamenti ben confezionati sono la vera forza del brand. Proseguiamo la nostra caccia alle ultime novità newyorchesi nel West Village, al 400 di Bleecker Street, fermandoci da Bookmarc, libreria nata dall’idea di uno dei più famosi stilisti a livello planetario, Marc Jacobs. Dopo essersi fatto conoscere in tutto il mondo per i capi d’abbigliamento e gli accessori super lusso, Mr Jacobs ha deciso di indirizzare la propria creatività verso un altro settore, trasferendo il proprio gusto inimitabile verso oggetti di uso comune.

26


#3 ISSUE

FL ORS H EIM

Tutti i prodotti hanno le firme dei più prestigiosi designer del XX secolo nonché dei più giovani e talentuosi progettisti contemporanei. Luogo ideale per sbizzarrirsi con centinaia di idee regalo. Concludiamo il nostro viaggio attraverso la Grande Mela con Reed Space (151 Orchard Street), store nato come luogo in cui Jeff Ng proponeva la sua linea di T-shirt. Ora, a questa, si uniscono i prodotti frutto delle collaborazioni artistiche che, da sempre, Jeff ha intrapreso con brand blasonati come Nike, 10Deep e Stüssy Deluxe. Lo spazio inoltre veste spesso i panni di galleria d’arte, ospitando i migliori talenti creativi delle nuove generazioni.

F L OR SHE I M

Tra gli scaffali si possono trovare oltre a monografie d’arte di grandi dimensioni, svariati oggetti di cartoleria come penne, agende, cartoline artistiche e perfino ombrelli e portachiavi, il tutto rigorosamente griffato. Scendendo verso Soho, incontriamo Kiosk (95 Spring Street), negozio che propone una selezione di oggetti provenienti da ogni parte del mondo. I prodotti sono frutto di uno sviluppo creativo avvenuto nel corso di generazioni, spesso realizzato da designer anonimi. Alisa e il marito ripropongono tutti gli oggetti recuperati nei loro viaggi attraverso i cinque continenti. Questo offre loro la possibilità di stravolgere il negozio al loro rientro, processo che avviene quasi sistematicamente ogni sei mesi. Attraversando la Broadway troviamo il MoMa Design Store, appartenente all’omonimo museo. All’interno possiamo trovare una ricchissima proposta di oggetti di design, dai mobili ai libri, fino ad arrivare a giocattoli e gioielli.

FL ORS H EIM

27


EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

ACHTUNG! ART .Shop + Atelier = Shopelier

L IEB L INGS S C H U

F IO N A B ENNE T T / P h. J oa c hi m G ern

K IS S by FI O N A BENNE T T

28

FREISCHNEIDER AKTIONSAT EL IER

Craftsmanship is being showcased in Berlin. In the city there are more and more eclectic multi-functional spaces where the leading names in fashion and design, make and sell their creations in limited editions or unique pieces. And consumers, more attentive to sustainability issues take up the challenge; tired of a fashion industry ruled by a frenetic pace and the whims of trends, are being converted to the diktat of slow shopping: “Buy less, but better!” Where? In the shops of the new artisan designers, based on the pairing of shop-atelier supported by e-commerce and digital PR. We have called it SHOPELIER! In addition to rewarding the quality and originality of the hand made products, the new formula favours exchange with creative talent and increases the rate of consumer satisfaction, involved at various levels in the production process. The new showroom of Fiona Bennett, is like going to school in which the manufacture of the virtuous headgear literally takes place in the shop window, under the admiring glances of passers-by. The hat artist has added the casual line KISS to her couture creations. From head to toe: Lieblingsschuh offers handmade “organic” shoes tailored with natural leather. The one-off models are developed by the owner Nadine Klein along with customers. From the theatre, to the street: Formfisher hosts the lines of two theatrical costume designers who are engaged in casual wear with the brands Steinort and Mingmen. In the shopelier shared by Mymako, Anette Klook, Rafinesse et Tristesse they manufacture clothes and loop scarves with bright fabrics from the ‘70s, city rings, objects of up-cycling. Finally, there are plenty of interactive shopeliers. In addition to the sculptured jewellery of Sybille Jagfel, the Volksluxus space offers, for example, courses to learn the rudiments of jewellery design and an international festival of art performance. At SDW, the open screen-printing workshop of Neukölln, you can buy the house T-shirts, or alternatively go with the “do it yourself” option.


#3 ISSUE

TISTS AT WORK Here is the new formula for shopping in Berlin. Craftsmanship put into a shop window makes the entertainment. Ecco la nuova formula dello shopping berlinese. L’artigianalità messa in vetrina fa spettacolo.

C IT Y RINGS By Anette Klook

by Barbara Basile

L IE BL I NGSSCHU

L IEB L INGS S C H U

VOL K SL U XU S

CHECK THEM OUT:

kissbyfionabennet.com lieblingsschuh.de rafinesse-tristesse.com sdw-neukoelln.de steinort-berlin.de volksluxus.net mymako.net

C OL L EC T IV E S H O P / Ra f i n e s s e & Tr i s t e s s e / M ym a k o / G o l d s c h m i e d e

A Berlino è di scena l’artigianalità. In città si moltiplicano gli spazi multifunzionali ed eclettici dove i protagonisti della moda e del design realizzano e commercializzano le proprie creazioni in edizioni limitate, o pezzi unici. E i consumatori più attenti alle tematiche della sostenibilità raccolgono la sfida; stanchi di una moda industriale governata da ritmi frenetici e dal capriccio dei tren, si convertono al diktat dello slow shopping: “Comprare di meno, ma meglio!”. Dove? Nelle botteghe dei nuovi designer artigiani, fondate sul binomio shop-atelier coadiuvato da e-commerce e digital PR. Le abbiamo chiamate SHOPELIER! Oltre a premiare qualità e originalità dei prodotti fatti a mano, la nuova formula favorisce lo scambio con i creativi e aumenta il tasso di soddisfazione del consumatore, coinvolto a vari livelli nel processo produttivo. Fa scuola il nuovo salone di Fiona Bennet, in cui la manifattura di virtuosi copricapi si svolge letteralmente in vetrina, sotto gli sguardi ammirati dei passanti. L’artista dei cappelli ha affiancato alle sue creazioni couture la linea casual KISS. Dalla testa, ai piedi: Lieblingsschuh propone scarpe “biologiche” fatte a mano su misura con pellami naturali. I modelli one-off sono sviluppati dalla titolare Nadine Klein insieme alla clientela. Dal teatro, alla strada: Formfisher ospita le linee di due costumiste teatrali che si cimentano nel casualwear con i marchi Steinort e Mingmen. Nello shopelier condiviso da Mymako, Anette Klook, Rafinesse et Tristesse si fabbricano abiti e sciarpe loop con stoffe sgargianti degli anni ‘70, city rings, oggetti di up-cycling. Per finire, non mancano gli shopelier interattivi. Oltre ai gioielli scultura di Sybille Jagfel, lo spazio Volksluxus offre ad esempio corsi per imparare rudimenti di jewel-design e un festival internazionale di art performance. Da SDW, laboratorio aperto di serigrafia di Neukölln, si possono acquistare le T-shirt della casa, oppure procedere con l’opzione “fai da te”.

29


EXPERIENCING

CLOSE-UP KIT

SKINDEEP text & photos by Marco Manfredi

14th-16th September: the caravan of creativity “on the skin” stopped in Turin. For the third time, the capital of Piedmont welcomed the élite of Italian tattoo makers, who vied exhibiting their best-known creations, as well as reproducing some of them directly on the skin of the many fans rushing there from everywhere. Among made in Italy tattoo experts, let’s mention Turinese Giorgio Marini, Michele Turco from Piacenza, and Marco Galdo from Trafficanti D’Arte in Milan. The fair sex didn’t stand there looking in this edition either, attending the event in ever-growing numbers. Above all others are Milanese Sabrina De Fazio, aka Ink Lady, and Donna Mayla. Italian Tattoo Artists is a thrilling chance to enjoy these artists on the job, and to observe the step-by-step progress from a sketch on a white sheet to an indelible mark which will stay imprinted forever.

30


#3 ISSUE

The return of Italian Tattoo Artists, three “indelible” days in Turin proclaiming tattoos a new art form. Ritorna Italian Tattoo Artist, la tre giorni “indelebile” di Torino che consacra il tatuaggio a nuova forma d’arte.

The phenomenon of tattooing is rapidly increasing, and both tattoo makers and tattooed people are growing in a staggering way. It is interesting to understand where and how these people choose to imprint something on their own skin which will last forever. Arms establish themselves as the first choice for men, followed by back and legs. On the contrary, women preferring the pursuit of sensuality in contrast with masculinity, find their ankles to be the best part where their creativity may be imprinted, though they do not dislike arms and back anyway. In a state of continuous turmoil are subjects and themes of incisions too, very closely following fashion fluctuations. Tribal tattoos, which dominated the scene during the latest decades, are put slightly aside, while lettering and colour explosions are reaffirming themselves. That’s because a tattoo has always meant that people can tell about themselves through a mute message, expressing what their voice sometimes cannot say, leaving space to spontaneity of an image talking about them, about their history and their weaknesses, in a way which transcends words.

La carovana della creatività su pelle ha fatto tappa a Torino dal 14 al 16 settembre. Per la terza volta il capoluogo piemontese ha ospitato il gotha dei tatuatori italiani, che si sono affrontati proponendo le loro creazioni più famose, oltre a riprodurne alcune direttamente sulla pelle dei tanti fan accorsi da ogni latitudine. Tra le “autorità” del Tattoo made in Italy ricordiamo il torinese Giorgio Marini, Michele Turco da Piacenza e Marco Galdo di Trafficanti D’Arte di Milano. Il gentil sesso, anche in questa edizione, non è rimasto a guardare, presentandosi sempre più numeroso alla kermesse. Su tutte, la milanese Sabrina De Fazio Aka Ink Lady e Donna Mayla. Italian Tattoo Artist è una elettrizzante occasione per poter ammirare questi artisti all’opera, vedere le loro precedenti creazioni e osservare come da uno schizzo su un foglio bianco si arrivi step by step ad un marchio indelebile, che resterà impresso per sempre. In Italia il fenomeno tattoo è in grande crescita, aumentano in maniera esponenziale i numeri, sia per quanto riguarda i tatuatori che per i tatuati. Interessante capire dove e come queste persone scelgono di imprimere qualcosa, in maniera indelebile, sulla propria pelle. Per i maschi le braccia rimangono la prima scelta, seguite da schiena e gambe. Al contrario le donne che prediligono la ricerca di sensualità, contrapposta alla virilità mascolina, ritrovano nella caviglia la parte preferita dove imprimere la loro creatività, non disdegnando, comunque, braccia e schiena. In continuo fermento anche i soggetti e i temi delle incisioni, molto inclini alle fluttuazioni della moda. Messi un po’ da parte i tribali, che hanno fatto da padroni nelle ultime decadi, si riaffermano il lettering e le esplosioni di colore. Questo perché il tatuaggio da sempre, con il suo messaggio non verbale, ha consentito alle persone di raccontare se stesse, esprimendo ciò che talvolta a voce non può trasparire, lasciando spazio all’immediatezza di un’immagine che parla di loro, della loro storia, delle loro debolezze, in un modo che trascende la parola.

www.italiantattooartists.com

31


PERFORMING

CLOSE-UP KIT

BCN IN A STREET VIEW How many forms of art are there? And how do we define art? Probably everyone of us would respond differently to these questions, probably for many art begins and ends in its inherent objective reason, or because it is defined as such by critics and gallery owners. But if you turn away from these “red lines� that reduce the visual horizon, here is where a sign, a stencil, a drawing or a simple line becomes an expression of art, a movement, an urban culture, under the great hand that takes the name of street art. And then even the walls of the city become the new canvasses, large and small spaces that in one night change in shape and colour. From the mice of Banksy we switch to a writing, from the applications by Shepard Fairey to a simple portrait in the negative, this is street art. And here are the walls of Barcelona, where famous artists, improvised writers and anonymous hands have left their indelible mark, the result of a vision, a provocation, or simply the result of the desire to make unique something still and impersonal.

32


#3 ISSUE

“IMAGINE A CITY WHERE GRAFFITI WASN’T ILLEGAL, A CITY WHERE EVERYBODY COULD DRAW WHATEVER THEY LIKED. WHERE EVERY STREET WAS AWASH WITH A MILLION COLOURS AND LITTLE PHRASES. WHERE STANDING AT A BUS STOP WAS NEVER BORING. A CITY THAT FELT LIKE A PARTY WHERE EVERYONE WAS INVITED, NOT JUST THE ESTATE AGENTS AND BARONS OF BIG BUSINESS. IMAGINE A CITY LIKE THAT AND STOP LEANING AGAINST THE WALL – IT’S WET” “IMMAGINA UNA CITTÀ DOVE I GRAFFITI NON SONO ILLEGALI, UNA CITTÀ DOVE TUTTI POSSONO DIPINGERE QUELLO CHE GLI PARE. DOVE LE STRADE SONO PIENE DI COLORE E PICCOLE FRASI. DOVE STARE ALLA FERMATA DELL’AUTOBUS NON SIA MAI NOIOSO. UNA CITTÀ CHE SIA COME UNA FESTA DOVE TUTTI SONO INVITATI, NON SOLO GLI AGENTI IMMOBILIARI E I BARONI DELL’INDUSTRIA. IMMAGINA UNA CITTÀ COME QUELLA E SMETTI DI APPOGGIARTI AL MURO – È FRESCO DI VERNICE” [CIT. BANKSY] text & photos by Marco Sala

Quante sono le forme dell’arte? E cosa definiamo arte? Probabilmente ognuno di noi risponderebbe in modo diverso a queste domande, probabilmente per molti l’arte inizia e finisce nella sua intrinseca ragione oggettiva, o perché viene definita tale da critici e galleristi. Ma se allontaniamo queste barriere che riducono l’orizzonte visivo, ecco che una scritta, uno stencil, un disegno o una semplice linea diventano espressione di un’arte, di un movimento, di una cultura urbana, sotto la grande mano che prende il nome di street art. E quindi anche i muri delle città diventano le nuove tele, grandi e piccoli spazi che in una notte mutano di forma e di colore. Dai topi di Banksy si passa ad una scritta, dalle applicazioni di Shepard Fairey ad un semplice ritratto in negativo, ecco la street art. Ed ecco i muri di Barcellona, dove affermati artisti, improvvisati writers e anonime mani hanno lasciato il loro indelebile segno, frutto di una visione, di una provocazione o semplicemente frutto della voglia di rendere unico qualcosa d’impersonale ed inerte.

33


PERFORMING

CLOSE-UP KIT

photos by PACO Images

.It’s a Pleasure! 34


#3 ISSUE

O’NEILL PLEASURE JAM, THE SEASON STARTS WITH THE COOLEST EVENT IN THE SNOW. O’NEILL PLEASURE JAM, RIPARTE LA STAGIONE CON L’EVENTO PIÙ COOL SULLA NEVE. by Marco Manfredi

Believe it or not, this year, for the tenth consecutive time, the best riders of the global stage will compete on the Austrian snow of Dachstein. We present what which has become one of the most important events of the old continent for freestylers and for those who simply love to have fun all night. From 9 to 11 November 2012, all eyes will be on the O’Neill Pleasure Jam park where it will be possible to admire the snowboarding characters who, with one evolution after another, will do anything to take home the $ 20,000 prize offered by the organisation. The history of the contest itself is unbelievable, ten years ago nobody would have imagined that the Pleasure Jam would become the event we know today. Born from the initiative of a group of local riders, “addicted” to these mountains, who managed to increase the difficulty level year after year. In doing so they allowed the interest in this contest to go beyond national borders and become one of the most successful and important events on the European snowboarding scene today. Of great importance are the names that have made the history of this event, starting from the veterans Stefan Gimpl, Eero Ettala and Kröll brothers, up to the young champions such as Seppe Smiths and Amie Fuller, to name but a few. At the end of qualifying, divided into categories, 38 men and the top 15 ladies will compete for victory. The event, organised by the historical Californian company O’Neill, with the participation of German car giant Opel, not only provides the show offered to the champions on the snow of the Dachstein Glacier, but also the opportunity to participate in the sensational Jam Bang Parties, where you can offload the excess adrenaline all night and thus inaugurate the start of the new winter season. We have warned you, if you miss it, it will be entirely your own fault.

Che ci crediate o no, anche quest’anno, per la decima volta consecutiva, i migliori riders della scena planetaria si sfideranno sulle nevi austriache del Dachstein. Vi presentiamo quello che è diventato un evento tra i più importanti del vecchio continente per i freestylers e per chi, semplicemente, ama divertirsi tutta la notte. Dal 9 al 11 Novembre 2012 tutti gli occhi saranno puntati sul park dell’ O’Neill Pleasure Jam dove sarà possibile ammirare i fenomeni dello snowboard che, un’evoluzione dopo l’altra, faranno di tutto per portarsi a casa i 20.000 dollari di premio offerti dall’organizzazione. La storia del contest già di per sé ha dell’incredibile, nessuno dieci anni fa si sarebbe immaginato che il Pleasure Jam sarebbe diventato l’evento che conosciamo oggi. Nato dall’iniziativa di alcuni riders locali, “addicted” a queste montagne, che sono riusciti ad incrementare, anno dopo anno, il livello e la difficoltà dello stesso. Così facendo hanno permesso che l’interesse per questo contest oltrepassasse i confini nazionali e diventasse ad oggi uno degli eventi più seguiti e importanti del panorama snowboard europeo. Di grande importanza i nomi che hanno fatto la storia di questa manifestazione, partendo dai veterani Stefan Gimpl, Eero Ettala e i fratelli Kröll fino ad arrivare ai giovani campioni come Seppe Smiths e Amie Fuller, solo per citarne alcuni. Alla fine delle qualificazioni, divisi per categorie, 38 uomini e le 15 migliori ladies si contenderanno la vittoria. L’evento organizzato dalla storica azienda californiana O’Neill, con la partecipazione del colosso tedesco dell’automobile Opel, non prevede solo lo spettacolo offerto dai campioni sulle nevi del ghiacciaio del Dachstein, ma anche la possibilità di partecipare agli strepitosi Jam Bang Parties, nei quali si potrà scaricare l’eccesso di adrenalina per tutta la notte e inaugurare così l’inizio della nuova stagione invernale. Noi vi abbiamo avvisati, se ve lo perderete sarà solo colpa vostra.

www.oneill.com

35


WEARING

CLOSE-UP KIT

CROCODILE IS L!VE

36


#3 ISSUE

A new collaboration takes off at Lacoste L!ve, the most edgy line by the historical French brand. Al via una nuova collaborazione per Lacoste L!ve, la linea più edgy dello storico marchio francese. by Marco Sala

Il coccodrillo più famoso al mondo, quello che dal 1933 campeggia su polo, T-shirt e camicie di tutto il globo ha trovato finalmente il suo habitat naturale. Non più infatti savane monocromatiche ma una vera e propria giungla in cui mimetizzarsi, il contatto con altre creature, con piante degne della più intricata foresta pluviale e fiori dai colori sgargianti e ipnotici. E’ il “regalo” che Lacoste ha fatto alla sua più celebre icona, ma anche a tutti gli amanti di uno dei marchi che a suo tempo ha rivoluzionato la moda maschile, un regalo frutto della creatività di uno degli artisti e illustratori più in voga negli ultimi anni, Micah Lidberg. Il brand francese ha infatti chiesto all’illustratore americano di collaborare alla creazione di una capsule collection per uomo e donna, pochi pezzi ma carichi di forza e ottimismo, colori sgargianti e un senso di caos in cui perdersi e ritrovarsi. Micah ha espresso a tutto tondo la sua arte, senza vincoli o paletti, lasciandosi trasportare dalle sue creature primordiali, da dischi volanti, da colorati unicorni, ma soprattutto da quella natura arcana che sconvolge e al tempo stesso affascina. Una collezione, la LACOSTE L!VE che riesce ad unire al tempo stesso la radice semplice e classica con un meraviglioso slancio adrenalinico del fantastico, rivolta ad un pubblico giovane, o meglio giovanile, un pubblico che come sostiene l’artista “non abbia ancora perso il proprio senso di meraviglia”. Per questa collezione è stato scomodato il termine “unconventional chic”, e non poteva essere più azzeccato.

The crocodile, the most popular one all over the world, standing out on polo shirts, T-shirts and shirts ever since 1933, has finally found its natural habitat. No more monochrome savannahs, but a true jungle to mimic, the contact with other creatures, with plants deserving the most tangled rainforest, and brightly coloured, hypnotic flowers. That is Lacoste’s “gift” to his best known icon, and to everyone loving the brand which revolutionized men’s fashion at the time, a gift coming from the creativeness of one among the most fashionable artists and illustrators over the last few years: Micah Lidberg. The French brand has indeed asked the US illustrator to cooperate in creating a capsule collection for men and women, few items yet full of energy and optimism, bright colours and a sense of chaos to get lost and found in. Micah fully expressed his own art, free from constraints and limits, he let himself be carried away by his primeval creatures, flying saucers, coloured unicorns, but mainly by the mysterious nature, upsetting yet fascinating. LACOSTE L!VE, a collection which succeeds connecting the classic, plain origin with a fantasy wondrous adrenaline leap; a collection aimed at young, or rather young-looking people, someone who – in the artist’s words – “hasn’t yet lost the sense of wonder”. Talking about this collection, the term “unconventional chic” has been bothered, nothing could have worked better.

www.lacoste.com/live

37


CONNECTING

CLOSE TO STYLE Introducing KIT Magazine’s older brothers. We’re talking about Close-up titles, a publication series dedicated to fashion professionals but not solely. Vi presentiamo i fratelli maggiori di KIT Magazine. Parliamo dei titoli Close-Up, una collana di pubblicazioni dedicate ai professionisti della moda, ma non solo.

Let’s take a young editorial group named Joxit. Let’s add a managerial staff with a first-hand experience in textile industry and fashion, capable of pinpointing the needs of insiders. Further adding a good dose of enthusiasm and timeliness, there you are: the Close-up titles recipe for success is ready. A publication series whose aim is to break conventional specialized fashion magazines habits and fill the gaps in this sector, thanks to its accurate technical contents which refer to the full spectrum of style departments, designers, fashion creators, buyers, clothing companies and fashion manufacturers. Twenty-five different titles ranging from sportswear to T-shirts, from shoes to accessories, with issues showing directly from international runways and one season in advance men’s, women’s and children’s wear proposals. All magazines published by Joxit thus represent a reliable medium for fashion sector professionals looking for new products and creative cues, and boast of a skilled readership including both raw materials and tailoring sectors. More than 150.000 copies sold per year worldwide, the widest database of clothing companies on hand, with a spreading action combining papery issues and the development of digital support, together with a broadcasting action on the main social networks, to give the best resonance to all contents and be closer and closer to the current trends. Prendete un giovane gruppo editoriale, di nome Joxit. Aggiungete uno staff manageriale con esperienza diretta nel mondo dell’industria tessile e della moda, in grado di individuare le esigenze degli addetti ai lavori. Aggiungete una buona dose di entusiasmo e tempestività, ed otterrete la ricetta del successo delle testate Close-Up. Una collana di titoli che si propone di rompere la consuetudine delle tradizionali riviste di moda specializzate e colmare le lacune presenti in questo segmento, grazie a contenuti tecnici puntuali che si rivolgono a uffici stile, designer, creativi, buyer, aziende di abbigliamento e produttori operanti nel settore moda a 360 gradi. Venticinque diversi titoli che toccano i mondi dello sportswear, delle T-shirt, delle scarpe e dell’accessorio, con numeri dedicati alle proposte maschili, femminili e per il bambino, presentate con una stagione di anticipo direttamente dalle passerelle internazionali. Le riviste edite da Joxit rappresentano quindi uno strumento affidabile per il professionista del settore alla ricerca di nuovi prodotti e di spunti creativi, con una readership accreditata che interessa in modo trasversale sia il comparto delle materie prime, sia quello della confezione. Più di 150.000 copie vendute ogni anno in tutto il mondo, la più ampia banca dati di aziende di abbigliamento a disposizione, con un’azione comunicativa combinata che prevede l’interazione del prodotto cartaceo e lo sviluppo del supporto digitale uniti alla promozione sui principali social network, per offrire la massima risonanza ai contenuti pubblicati ed essere sempre più vicini alle tendenze del momento.

www.close-upfashion.com www.facebook.com/CloseUp.com

38

CLOSE-UP KIT


WEARING

#3 ISSUE

CHRONICLE OF A SUCCESS xlo+ accessories brand: a communication campaign which keeps going with new models and colours ready to leave a mark… even in the dark. Prosegue la campagna di comunicazione del marchio di accessori xlo+, con nuovi modelli e nuove colorazioni pronte a lasciare il segno… anche al buio.

Young design and fashion brand Perlopiù, taking inspiration from a revolutionary way of thinking, presents its new creations 5 months after its first product launch: the “brick”. Fashionable and brilliant at the same time, due to a successful combination between the aluminium jewel (the “brick” itself) and a full coloured 1 meter long elastic wire. You can customize your xlo+ accessory choosing its purpose: a bracelet or a necklace, a key-ring, a hair clip, and so much more. To the already wide range of the “brick” colours and models, Perlopiù is adding today some even trendier and more exclusive news: two brand new colours and the extraordinary glowing version named xLight. Already available in stores and online (www.perlopiu.it) the new polished red and violet models. Together with a series of events taking place in many Italian towns, also the xLight “brick” launch has occurred. The reason for its uniqueness is to be found in the special lacquer process: colouring daytime and lighting up the night. The new-born xLight has already become a must-have. Soon to be found in selected fashion-stores, design-stores and jewellery-stores, xLight will join the awesome xlo+ “Colors” Brick. Visit Facebook fan page (go to: http:// fb.perlopiu.it) and take part in the explosive xlo+ world, you’ll find information on the xLight model availability. xlo+…goes beyond.

Perlopiù giovane brand del design e della moda ispirato da una filosofia rivoluzionaria, presenta le nuove creazioni a 5 mesi dal lancio del suo primo prodotto: il “mattoncino”. Un accessorio fashion e geniale al tempo stesso, grazie alla riuscita combinazione tra un gioiello in alluminio (il “mattoncino”, appunto) e un filo elastico coloratissimo lungo 1 metro. Potrai personalizzare il tuo xlo+ decidendone l’uso che vorrai: braccialetto, collana, portachiavi, ferma capelli, e tanto altro ancora. Alla già ampia gamma di colori e versioni del “mattoncino”, oggi perlopiù aggiunge delle novità ancora più trendy ed esclusive: due nuove colorazioni e la straordinaria versione fosforescente denominata xLight. Sono già disponibili nei punti vendita e nello store on-line(www.perlopiu.it) le nuove varianti in rosso e in viola brillantato. In contemporanea ad una serie di eventi in diverse città italiane è avvenuto anche il lancio del “mattoncino” xLight. Una laccatura speciale è alla base della sua unicità: per colorare il giorno, illuminare la notte. Appena nato, xLight e già diventato un must-have. Presto arriverà nei fashion-store, design-store e jewellery-store selezionati ad affiancare l’ormai mitico Mattoncino xlo+ “Colors”. Sulla fanpage di Facebook (raggiungibile all’indirizzo: http:// fb.perlopiu.it) potrete prendere parte al mondo esplosivo di xlo+ e scoprire la disponibilità della versione xLight. xlo+… oltre.

www.perlopiu.it

39


.The Fashion Kit CLOSE-UP KIT

STREETWEAR FOR DUMMIES

40


#3 ISSUE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

41


FASHION-KIT

42

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

.BERLINER CLOSE-UP

43


FASHION-KIT

44

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

45


FASHION-KIT

46

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

47


FASHION-KIT

48

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

49


FASHION-KIT

50

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

51


FASHION-KIT

52

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

53


FASHION-KIT

54

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

55


FASHION-KIT

56

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

57


FASHION-KIT

58

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

ALL CLOTHES BY CLOSE-UP AW/12-13 COLLECTION P h o to g ra p h e r :

Christian Del Monte M o d e l:

Findan Cote, ALIAS Crösus S ty lis t:

Sean St Lewis BERLINSIXSENSES P r o d uctio n:

Barbara Basile BERLINSIXSENSES

SPECIAL THANKS TO: EAST SIDE GALLERY, BERLIN AND ALL THE ARTISTS WHOSE WALL PAINTINGS APPEAR AS BACKGROUND.

59


MOODBOARD

CLOSE-UP KIT

MOODBOARD

WONDERFOLK O RL E Y

P H . S age Grazer

60


#3 ISSUE

K -WAY

M Ü H L B AU ER

YOU FOOT WE AR

L EV I’S M ADE & C R A F TE D

T OM & H AWK

L AGOM

WORN B Y

61


MOODBOARD

F RA N K IE MO R EL L O

62

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

T OM & H AWK

T OM & H AWK

ANNIEL

U GG

CHEAP MONDAY

VOL TA FOOT WE AR

B OOM ERANG

63


MOODBOARD

CLOSE-UP KIT

MOODBOARD

NEOMIMESIS L E IT M O T I V

64


#3 ISSUE

G-S TAR RAW B Y M ARC NEWS ON

B U RT ON

B AR K

OS K L EN

G - STAR R AW

G-S TAR RAW

L ACOST E L !VE

Y- 3

65


MOODBOARD

CLOSE-UP KIT

MOODBOARD

WOODS & GOODS

H E N R IK VI BSKOV

66


#3 ISSUE

B U RT ON

Z DA R

AP DG

A PD G

J OHN VA RVAT OS

AP DG

JOH N VARVATO S

W E WO O D

G-STAR RAW

W E WO O D

FEB31ST

67


MOODBOARD

CLOSE-UP KIT

MOODBOARD

VISIONARY VIEW JU U N J .

68


#3 ISSUE

C OCA C OL A C L OT H ING

5 5 DSL

O L OW

B U R TO N

IM AGINARY FOU NDAT ION

P H ONZ S AYS B LAC K

A NGE L OS FR E NT ZOS

S U P REM EB EING

69


MOODBOARD

CLOSE-UP KIT

MOODBOARD

CHAOS ALL OVER

JE RE M Y SCO T T

70


#3 ISSUE

P ROT E ST

D.A.T.E.

FORFEX

L E FL Ù FL Ù

WORN B Y

IUT ER U P P E R CU T

B UR T ON

H ENRIK V IB S KOV

H AP P Y S OC K S

5 5 DS L

71


MOODBOARD

CLOSE-UP KIT

MOODBOARD

HUMANIMALS A N D R E A P OMP I L I O

72


#3 ISSUE

CYCL E

NAC H JEWEL L ERY

NAC H JEWEL L E RY

S U P R EME BE I NG

L ES B ENJAM IN S

L ES B ENJAM INS

JIL S ANDER

DEAD M EAT

B UR BE R RY P ROR SU M

73


MOODBOARD

CLOSE-UP KIT

MOODBOARD

EMOTICON RAID JE RE M Y SCO T T

74


#3 ISSUE

AS H IS H

IU T ER

J E R E MY SCO T T

C H EAP M ONDAY

B L OM OR

L IB ERT INE

J E R E MY SCO T T

J E R E MY SCO T T

75


IDENTI-KIT

.New York State Of Mind

EVERYBODY KNOWS IT AS “THE CITY THAT NEVER SLEEPS”, BUT NY IS THE SCENE OF ONE AMONG THE MOST ACCLAIMED AND AWAITED FASHION WEEKS IN THE WORLD AS WELL. NEW YORK FASHION SHOWS REPRESENT AN IDEAL OPPORTUNITY TO GO HUNTING FOR NEW VINTAGE TRENDS AND ATTRACTIONS WHICH COME DIRECTLY FROM THE STREET, AND TO IMMORTALIZE THE MOST FASCINATING FACES MOVING AROUND RUNWAYS AND MADE IN USA PARTIES. STREET, CASUAL, EDGY…NO LABELS ALLOWED, THE 2.0 GENERATION PREFERS MASH-UP ART. Photos by Aaron Ryan, editing by G.A.

76

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

È CONOSCIUTA DA TUTTI COME “LA CITTÀ CHE NON DORME MAI”, MA È ANCHE TEATRO DI UNA DELLE FASHION WEEK PIÙ ATTESE E OSANNATE DEL PIANETA. LE SFILATE DI NEW YORK SONO L’OCCASIONE IDEALE PER ANDARE A CACCIA DI NUOVI STILI E SUGGESTIONI VINTAGE CHE PROVENGONO DIRETTAMENTE DALLA STRADA, IMMORTALANDO I VOLTI PIÙ INTERESSANTI CHE GRAVITANO ATTORNO AL CIRCUITO DELLE PASSERELLE E DEI PARTY MADE IN USA. STREET, CASUAL, EDGY… VIETATO ETICHETTARE, PERCHÉ LA GENERAZIONE 2.0 PREDILIGE L’ARTE DEL MASH-UP.

77


IDENTI-KIT

78

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

79


IDENTI-KIT

CLOSE-UP KIT

Cock Fight GIORGIO CASU RELEASE SERIES

80


#3 ISSUE

Cock Fight GIORGIO CASU RELEASE SERIES

81


IDENTI-KIT

82

CLOSE-UP KIT


#3 ISSUE

83


FASHION KIT

K -WAY

CLOSE-UP KIT

HIGH PAD

AI-RIDERS ON T H E S TO R M

AC NE

PADDED, CHUBBY, SHINY, REFLECTING, WITH LAMINATED EFFECTS. NEW GENERATION DOWN JACKETS USE PERFORMING FABRICS AND FEATHER-WEIGHT PADDING, DRAWING TWO IRRESISTIBLE WEAPONS IN THE ETERNAL FIGHT AGAINST COLD: HEAT AND COLOUR.

55DSL

84


#3 ISSUE

D SQUA R E D2

B U RT ON

P ROT ES T

IMBOTTITI, PAFFUTI, LUCIDI, CATARIFRANGENTI, DALL’EFFETTO PLASTIFICATO. I PIUMINI DI NUOVA GENERAZIONE SI DOTANO DI TESSUTI PERFORMANTI E INTERNI DAL PESO PIUMA, SFODERANDO DUE ARMI IRRESISTIBILI NELL’ETERNA SFIDA CONTRO IL FREDDO: CALORE E COLORE.

D U VE T I CA

G-S TAR RAW

N OR T H SA I L S

85


FASHION KIT

CLOSE-UP KIT

SWEATSHIRT HOTTIES L ACO S T E

DS QUARED2

RAISE YOUR HAND IF YOU DON’T HAVE A GREY SWEATSHIRT IN YOUR WARDROBE. TIMELESS AND FAITHFUL TO ITSELF SEASON AFTER SEASON, YET ALWAYS SO FASHIONABLE AND WITH A VERSATILE SPIRIT, SWEATSHIRT IS THE IDEAL MATE DURING YOUR TRAINING EFFORTS AS WELL AS IN FREE TIME PLEASURES.

HTC

86

ALZI LA MANO CHI NON HA NEL PROPRIO GUARDAROBA UNA FELPA GRIGIA. INTRAMONTABILE E FEDELE A SE STESSA STAGIONE DOPO STAGIONE, EPPURE SEMPRE COSÌ ATTUALE E DALLO SPIRITO VERSATILE, COMPAGNA IDEALE SIA PER LE FATICHE DEL TRAINING CHE PER IL PIACERE DEL TEMPO LIBERO.


#3 ISSUE

D SQUA R E D2

V IV IENNE WES TWO O D M A N

B U RT ON

P ROT ES T

IUT ER

S U P ERDRY

87


FASHION KIT

CLOSE-UP KIT

DENIM ROOTS 55DSL

DIES EL

FASHION CELEBRATES JEAN WITH A WELCOME RETURN TO THE GENUINENESS OF BLUE AND THE SOUND ROUGHNESS OF DENIM TOTAL LOOK. FABRICS ARE FINER AND FINER, TECHNOLOGIC WASHINGS PROMISE NEW “USED” EFFECTS, BECAUSE THE TRUE AVANT-GARDE RESIDES BACK TO ROOTS. FROM THE ITEMS DISCOVERED IN YOUR 80S CLOTHES-TRUNK, THEN, ONE OF THE MOST MALIGNED ARTICLES PEEPS OUT: THE DENIM JACKET. C H EAP M ONDAY

55DSL

88


#3 ISSUE

HTC

LA MODA CELEBRA IL JEANS CON UN GRADITO RITORNO ALL’AUTENTICITÀ DEL BLU E ALLA SOLIDA RUVIDITÀ DEL DENIM TOTAL LOOK. TELE SEMPRE PIÙ PREGIATE E LAVAGGI TECNOLOGICI CHE PROMETTONO NUOVI EFFETTI USED, PERCHÉ LA VERA AVANGUARDIA STA NEL RITORNO ALLE ORIGINI. E TRA I PEZZI RISCOPERTI NEL BAULE DEGLI ANNI ’80, ECCO SPUNTARE UNO DEI CAPI PIÙ CHIACCHIERATI DI SEMPRE: IL GIUBBINO. CYCL E

DS QUARED2

CHEAP MONDAY

FREEM AN T. P ORT ER

G-S TAR RAW B Y M ARC NEWS ON

89


FASHION KIT

DY N A F IT

IU T E R- S AG

G - S TA R RAW

CLOSE-UP KIT

STYLE THEM UP! S U P ERDRY

MORE THAN BEING ACCESSORY, THEY WOULD DESERVE BY NOW TO BE CALLED “MANDATORY”. AS A MATTER OF FACT, NO BRAND OR COLLECTION CONSIDER THEM IF NOT ABSOLUTELY NECESSARY WARDROBE ELEMENTS. HERE ARE THE LATEST FASHION NUGGETS NOSED OUT FOR YOU BETWEEN ANALOGIC SHOP-WINDOWS AND DIGITAL BOUTIQUES.

S U P ER DU RER

90


#3 ISSUE

Y- 3

Y-3

Y- 3

5 5 DS L

MYK I TA & MO N CL E R

L OT HO

PIÙ CHE ACCESSORI, SI MERITEREBBERO ORMAI IL NOME “OBBLIGATORI”. PERCHÉ NON ESISTE MARCHIO O COLLEZIONE CHE NON LI CONSIDERI ORMAI ELEMENTI IMPRESCINDIBILI DEL GUARDAROBA. ECCO LE ULTIME CHICCHE SCOVATE PER VOI TRA VETRINE ANALOGICHE E BOUTIQUES DIGITALI.

E AST PA K K R I S VAN ASSCHE

M Ü H L B AU ER

H ENRIK V IB S KOV

91


FASHION KIT

CLOSE-UP KIT

BOOT-ILICIOUS TRAINING OR HIKING? THE COOLEST SNEAKERS FOR THIS SEASON GO HYBRID AND CHAMELEON, SHOWING DETAILS STOLEN FROM ICE SPORTS AND EXTRA-COMFORTABLE MATERIALS RANGING FROM TECHNICAL NYLON TO THE GRANDMA’S BLANKET WOOL. THE ONE AND ONLY ESSENTIAL POINT IS CHOOSING “HIGH” MODELS.

FORFEX

Y-3

FORFEX

Y-3

FORFEX

92


#3 ISSUE

D. A. T. E .

TRAINING O HIKING? LE SNEAKERS PIÙ COOL DI STAGIONE SONO IBRIDE E TRAFORMISTE, CON DETTAGLI RUBATI AL MONDO DELL’AGONISMO SU GHIACCIO E MATERIALI EXTRA-COMFORT CHE VANNO DAL NYLON TECNICO ALLA LANA DELLA COPERTA DELLA NONNA. UNICO IMPERATIVO: SCEGLIERE I MODELLI ‘HIGH’.

EAS T PAK K RIS VAN AS S C H E

P UMA BY AL E XANDE R MCQUEEN

DIADORA H ERITAGE P UMA BY MI HAR AYASUHIRO

D RU N K N MU N K Y

G-S TAR RAW

93


WHERE?

CLOSE-UP KIT

55DSL www.55dsl.com

COCA COLA CLOTHING www.cokeclothing.com.br

HAPPY SOCKS www.happysocks.com

ACNE www.acnestudios.com

CYCLE www.cycleonweb.com

HENRIK VIBSKOV www.henrikvibskov.com

AI_RIDERS ON THE STORM www.ai-storm.com

D.A.T.E. www.date-sneakers.com

HTC www.htclosangeles.com

ANDREA POMPILIO www.andreapompilio.it

DEAD MEAT www.deadmeat.it

IMAGINARY FOUNDATION www.imaginaryfoundation.com

ANGELOS FRENTZOS www.angelosfrentzos.eu

DENHAM www.denhamthejeanmaker.com

IUTER www.iuter.com

ANNIEL www.annielmoda.com

DIADORA HERITAGE www.diadora.com

JEREMY SCOTT www.jeremyscott.com

APDG www.apdg.it

DIESEL www.diesel.com

JIL SANDER www.jilsander.com

ASHISH www.ashish.co.uk

DYNAFIT www.dynafit.com

JOHN VARVATOS www.johnvarvatos.com

BARK www.bark-italy.it

DRUNKNMUNKY www.drunknmunkyshop.it

JUUN J. www.juunj.com

BLOMOR www.blomor.com

DSQUARED2 www.dsquared2.com

K-WAY www.k-way.ca

BOGLIOLI SPORTSWEAR www.boglioli.it

DUVETICA www.duvetica.it

KILIAN KERNER www.kiliankerner.de

BOOMERANG www.boomerang.se

EASTPAK KRIS VAN ASSCHE www.eastpak.com

LACOSTE www.lacoste.com

BURBERRY PRORSUM www.burberry.com

FEB31ST www.feb31st.it

LACOSTE L!VE www.lacoste.com/live

BURTON www.burton.it

FORFEX www.forfex.it

LE FLÙ FLÙ www.leflufluitaly.com

CHEAP MONDAY www.cheapmonday.com

FRANKIE MORELLO www.frankiemorello.it

LEITMOTIV www.leit-motiv.com

CLOSE-UPPAREL antony srl via parigi 11 bisceglie (bt)-italy +39 080 392 8158 info@closeupparel.com www.closeupparel.com www.facebook.com/CloseUpparel

FREEMAN T.PORTER www.freemantporter.com

LES BENJAMINS www.lesbenjamins.co.uk

G-STAR RAW www.g-star.com

LEVI’S www.eu.levi.com

GROUND-ZERO www.ground-zero.co.uk

LIBERTINE www.ilovelibertine.com

94


#3 ISSUE

LOTHO www.lotho.fr

VANS www.vans.com

MÜHLBAUER www.muehlbauer.at

VIVIENNE WESTWOOD MAN www.viviennewestwood.co.uk

MYKITA & MONCLER www.mykita.com

VOLTA FOOTWEAR www.voltafootwear.it

NACH JEWELLERY www.nach-jewellery.com

xlo+ perlopiù www.perlopiu.it

NORTH SAILS www.northsails-sportswear.com

Y-3 www.y-3.com

NOTIFY www.notify.fr

YAK SHOKAY www.shokay.com

O’NEILL www.oneill.com

YOUFOOTWEAR www.youfootwear.com

OLOW www.olow.fr

WEWOOD www.we-wood.com

ORLEY www.orley.us

WORN BY www.wornby.co.uk

OSKLEN www.osklen.com

ZDAR www.zdarboot.com

PHONZ SAYS BLACK www.phonzsaysblack.com PROTEST www.protest.eu PUMA www.puma.com SUPERDRY www.superdry.com SUPER DUPER HATS www.superduperhats.com

.KEEP IN TOUCH WITH US! facebook.com/CloseUpK.I.T

SUPREMEBEING www.supremebeing.com TOM&HAWK www.tomandhawk.com UGG AUSTRALIA www.uggaustralia.com

95





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.