As ilustrações de Aleš Leznar para “O Pequeno Príncipe” (Malé principal)
José Marcos Ramos
Quando se faz as traduções do livro “O Pequeno Príncipe” para outras línguas ou dialetos, normalmente as ilustrações são as mesmas do autor (Exupery). Era uma norma da editora que tinha os direitos de publicação. Com o advento da quebra do direito autoral em grande parte dos países, isso mudou. Algumas edições recentes, vem com ilustrações baseadas nos originais, mas com um novo olhar. ` É o caso da belíssima ilustração feita pelo ilustrador Aleš Leznar para a tradução em Hantec, da editora JOTA na República Checa. O livro adquire um novo encantamento com as ilustrações. Desde a capa até a contracapa é tudo lindo. Ele usa uma perspectiva exagerada em todas ilustrações.
Capa interna sem texto
Contracapa sem texto
A ilustração da jiboia que acabou de engolir o elefante ganhou uma realidade extraordinária.
Os traços grandes mostram o Piloto e o Pequeno Príncipe travando conhecimento.
A rosa também ganha proporções grande quando o pequeno príncipe vai rega-la.
O Encontro da raposa com o pequeno príncipe também é incrivelmente bonita.
Aleš Leznar nasceu e mora em Vyškov, uma cidade checa localizada na região de Morávia do Sul. Tem 49 anos. E vários trabalhos de ilustrações publicados com essa característica de uma perspectiva exagerada em todas ilustrações. José Marcos Ramos