JROCKSTAR #5

Page 1



FROM

МЫСЛИ ВСЛУХ

TO 1


2

3


4

5


D

DEAD TREE

МЕРТВОЕ ДЕРЕВО Love, tenderness, freedom and peace. Любовь, нежность, свобода и спокойствие. Ame yori amai risou wa tada no risou No one wants the present… Идеалы это – всего лишь идеалы, даже если они слаще леденца. Настоящее никому не интересно…

E G

I

ERODE

РАЗРУШАТЬ Ima wa uso demo ii nara dakishimeyou ka kimi no tame ni naru nara nando demo mitsumeta… Я удержу тебя в своих объятьях, я сделаю это столько раз, сколько ты захочешь... Ради тебя я буду выглядеть таким, каким ты хочешь меня видеть, только не отводи свой взгляд, если для тебя не имеет значения, что это всего лишь ложь…

GLASS SKIN

ХРУПКАЯ ОБОЛОЧКА Ubawareru mama kegareru mama Koko ni… Нам свойственно смотреть на истину иначе, глубоко внутрь, но с позиции лжи…

INCONVENIENT IDEAL НЕ МОЙ ИДЕАЛ

koe wo dase zu kie te yuku arasoi e ta mono sore ha jiyuu na no ka ? yume no taion kanji negau subete ga neji magaru akai yami no naka takadaka shiku kakage ta inochi wo… Появившийся из неоткуда голос вновь исчез, не сказав ни слова, означает ли это свободу? Я чувствую температуру своих снов и молюсь, там, в алой глубине тьмы, я потерял все, я потерял жизнь, которой гордился…

N

R

R

RAISON D'ETRE СМЫСЛ ЖИЗНИ

Me ga samete hajimete kizuku hontou wa dare mo aishite inaikatta ka mo shirenai mata tsugi no adam ga mezameru… Очнись, приди в себя и обрати, наконец, внимание на то, что я никого никогда не любил и это правда, как правда и то, что снова проснется следующий Адам…

NEW AGE CULTURE

КУЛЬТУРА НОВОГО ВЕКА Time to escape, no time to lose There's no way to go, for me… Время бежать, я не могу проиграть Но мне некуда идти…

RYOUJOKU NO AME

НЕМИЛОСТЛИВЫЙ ДОЖДЬ Tsuminaki hito sae mo namanurui ame ni utare ne zuku kizu… uso ga ima umare doko kara de uso de wa naku natte… Теплые капли дождя вызывают глубокие раны даже у невиновных людей, ведь невиновных людей не бывает… а сейчас родившаяся ложь вновь где-то вырвется наружу…

E

EGNIRYS CIMREDOPYH +) ____ AN INJECTION ИНЪЕКЦИЯ

Nou no neji ga vier tarinakunatte irun da romantic da ne… Причуды в моей голове, разве это не романтично? Boku no senaka kara kuroi hane ga haete kuru… За моей спиной выросли черные крылья…

Y

YOKAN

ПРЕДЧУСТВИЕ Uso uragiri itsuwari zankoku kairaku yasashisa itami mikushimi aijou no katamari. Множество лжи, предательства, обмана, жестокости, наслаждения, нежности, боли, ненависти, любви. Muguchina kimi ni muguchina ai de muguchina fukai kan wo muguchina boku ni muguchina ai de muguchina kizuato… Тихая ты, тихая любовь, тихая боль тихий я, тихая любовь, тихие шрамы…

DIR EN GREY - первая женская группа, приехавшая с концертом в Россию. Честно говоря, мы даже не знали, чего ожидать от них на интервью, какими окажутся девушки в жизни+ Но, все вопросы снялись сами собой, когда, зайдя в гримёрку, мы увидели улыбающихся, машущих руками в знак приветствия, и действительно красивых девушек, которые даже в своих сценических костюмах выглядят отнюдь не устрашающе. К каждому вопросу японки подходили серьезно, пытаясь ответить максимально развернуто и точно. И каждый ответ, казалось, выдавал мнение не отдельной участницы, а всего коллектива - такое у них взаимопонимание! В интервью мы постарались включить несколько вопросов от фанатов группы. Так что, надеемся, вы узнаете много нового и интересного об этих милых девушках, по энергетике на сцене превосходящих самых. Перевод: Lena Фото: Gan-Shin & DIR EN GREY

6

7


«Восходящая японская рок звезда из Лос–Анджелеса», именно так называет себя Tadahisa Yoshida, который пока еще мало известен российским слушателям. Но скоро все изменится... В ближайших планах исполнителя значится поездка в Россию. Музыкант дал эксклюзивное интервью специально для JRockStar. — Приходилось ли тебе когда-нибудь бывать в Европе? — Нет, я никогда там не был... — Что ты знаешь о России? Каково твое мнение об этой стране? — Я думаю, что это фантастическое место! Множество обычаев и загадочных историй. Россия мне очень интересна и в экономическом плане, и из-за своеобразных традиций. К тому же, частично ваша страна довольно близка к Азии, я думаю, у нас найдется много общего. — А где ты родился? — Я из Нагасаки, но в настоящий момент живу в ЛосАнджелесе, США. — Я всегда думала, что японцы безумно любят свою страну и что она имеет для них огромное значение, не так ли? Так почему вдруг ты решил поменять место жительства? — Я очень люблю свою страну, но у меня были причины для переезда в Лос-Анджелес. Это факт, что Япония предоставляет всему миру множество гениальных вещей, но, несмотря на это, мы уважаем и даже восхищаемся культурами других стран. Японцы готовы пересечь моря и океаны из-за интереса к чужим культурам. Мы ведь живем на таком маленьком острове! А нам ведь очень любопытно, что же происходит за пределами нашего небольшого мира. Поэтому мы никогда не сможем быть полностью счастливыми, постоянно находясь только в Японии. Такие вот мы, японцы... Именно из-за такого вот любопытства я и оказался так далеко от дома, несмотря на то, что очень по нему скучаю.

наблюдать в окружающем мире, она, я бы сказал, имеет достаточно широкое направление. Иногда она очень личная, а иногда не имеет ничего общего со мной. Я всегда очень осторожен с тем, чтобы созданная мной музыка была слишком личной, это может превратиться в эгоизм, а этого мне бы не хотелось. Я всего лишь пытаюсь заставить вас почувствовать, точнее, окунуться в мои впечатления. Понимаешь о чем я? — Понимаю.. И не одна я! У тебя большое количество слушателей по всему миру. А интересно, какую музыку слушаешь ты? — Я слушаю британскую, европейскую, американскую музыку, когда появляется свободное время. Кстати, это одна из причин моего проживания в Лос-Анджелесе. Мне нравится электро, рок, эмбиент (музыкальный стиль, в котором за счёт использования электронной реверберации и других пространственно-звуковых технологий создаются изощрённые эффекты, способствующие медиативному состоянию, либо создающие "отчуждающие" эффекты.- прим.авт.), экспериментальная музыка. — Для кого-то ты- Идол. А есть ли у тебя кумир? — Мой идол? хм…скорее всего я бы мог им назвать Дэвида Боуи и Энди Уорхола. — Веришь ли ты в гороскопы? Считаешь себя суеверным? — И да, и нет. Я доверяю предчувствию. Но полагаю, в данный момент я ближе к ответу «нет». А вообще, прежде чем поверить во что-то, я разузнаю абсолютно все, а потом уж решу для себя стоило ли вообще об этом задумываться. Хотя сейчас у меня абсолютно нет времени на подобные размышления. — Интересные мысли.. — Хм…мне вот пришло в голову: а может быть, мне все же стоит верить во все это?(смеется) — Поделись своими ближайшими планами. — Я хочу выпустить столько альбомов, сколько смогу. И хотелось бы устроить тур по различным местам, тем, где я еще не был. Также планирую создавать музыку к фильмам и играм, может даже коммерческим. Я действительно хочу, чтобы музыка была для меня еще и работой, а не только для развлечением или самовыражением. И это будет самая замечательная работа! Потому что я решил купить два дома: в Японии и в США!! (смеется)

— А почему ты решил стать музыкантом? Это была твоя мечта? — Моя мечта изменялась время от времени с тех пор, как я был еще очень маленьким. В детстве я хотел быть спортсменом – бейсболистом или футболистом, затем, в старшей школе, я решил стать актером, ну и теперь я музыкант. Несмотря ни на что, музыка всегда была со мной! И мне никогда не приходило в голову от нее отказаться, это одна из главных причин почему я до сих пор полностью занят только ей. Это моя судь- — Ничего не забыл? — Ах даю.. Я собираюсь заглянуть в Россию! (смеется) ба! И я не могу жить без музыки. — И как можно описать твою музыку? — Проще говоря, моя музыка отражает то, что мне приходится

8

Текст и Интервью: Neenx Фото: Tadahisa Yoshida

9


D'espairsRay

18.09.2010 19.09.2010

МОСКВА

ПИТЕР

1ROCK CLUB GLAVCLUB

HUMAN-clad MONSTERS Tour 2010

THE MOTLEY CONCERTS www.go2show.biz http://www.despairsray.jp

10

11


ZERO БАС

12

HIZUMI ВОКАЛ

13


KARYU

ГИТАРА

14

TSUKASA

УДАРНЫЕ

15


D'espairsRay

НОВАЯ МАНИЯ

Выступая на сцене вот уже десять лет, у ребят из D'espairsRay возник вопрос - можно ли остановиться так, чтобы на самом деле продолжить работу. Нельзя сказать, чтобы они именно вот так вот с давнего времени планировали выпустить альбом на подобии своего недавнего релиза IMMORTAL – сборника лучших песен группы за последнее время, но тем не менее пришли к выводу, что сейчас настало время именно для него. [IMMORTAL] 01 Ori no naka de miru yume 02 MaVERiCK 03 Garnet 04 BORN 05 Yami ni furu kiseki 06 Fuyuu shita risou 07 Forbidden

«Мы все время работали в одном и том же стиле, но именно этот сингл мы решили назвать и сделать абсолютно непохожим на работы, которые мы создавали ранее. LOVE IS DEAD является идеальной танцевальной композицией, которая включает в себя столь любимый группой тяжелый рок и стиль диско. Вы никогда не замечали, что заграницей, если вы идете выпить, то обязательно будет хоть одна танцевальная вечеринка? Нам хотелось, чтобы наша музыка звучала в этот момент. Мы вложили сюда и наше счастье, и все наши эмоции, и все чувства, которые мы испытываем. Если описывать данную композицию в красках, то здесь будут сочетаться все цвета – от самых темных и до самых ярких. Мы хотели взять положительные стороны темного и светлого тонов. Хотели отразить это в музыке. Так, например, мы использовали контраст между двумя абсолютно противоположными словами, такими как Любовь и Смерть. Но в названии не в коем случае не имеется в виду, что любовь мертва, мы хотели донести до слушателей смысл того, что с тобой я готов даже умереть.» D'ESPAIRSRAY

По словам ребят новый сингл станет основой для чего-то нового. Не будет ли это новый альбом группы «MONSTERS», с которым они отправляются в мировой тур, мы сможем узнать на их московском концерте в клубе 1ROCK 18 сентября и 19 сентября в Питерском ГлавКлуб'е. JRockStar рекомендует посетить Вам эти концерты, чтобы окончательно удостовериться в том, что D'espairsRay – это твоя новая мания! ТЕКСТ: LENA ПЕРЕВОД: MARIKO RAKKYO (ERJ) ФОТО: GAN-SHIN & D'ESPAIRSRAY

08 Abel to Kain 09 Kogoeru yoru ni saita hana 10 Closer to ideal 11 Squall 12 MIЯROR 13 Cocoon 14 Scissors 15 HORIZON

«Людей, которые после этого узнают нас, намного больше, чем людей, которые уже нас знают достаточно хорошо. И это является одной из причин создания. Для людей, которые уже знают нас, это будет очередным хорошим альбомом, а для людей, которые только узнают нас, это будет очень хорошим началом для того, чтобы придти к нам на живые выступления или увлечься нашим творчеством.» Karyu После долгих обсуждений и отбора в альбом вошли 15 композиций, выбранных участниками группы. Данная работа была важной и значимой для всего коллектива, поэтому по общему согласию на диск вошли только те песни, которые когда-либо обязательно звучали на живых выступлениях. По мнению ребят, помещать в альбом те мелодии, которые они никогда не играли на сцене, не имело смысла, ведь это собрание лучших композиций, которые должны быть как минимум известны. «Мы обсуждали и расставляли по порядку все наши композиции, начиная с самой первой... Нам было очень сложно выбирать. И мы даже планировали расширить релиз до двух дисков. Для нас было главным, чтобы выбранные композиции соответствовали атмосфере нашей банды, а наша атмосфера больше всего прослеживается в таких работах, как MaVERiCK и Garnet. Но сюда должны были войти и те работы, которые несли в себе чувство, что что-то изменилось. Как будто раньше мы видели только одну сторону жизни, а теперь заметили и другую. Изменилось общество, и следом за этим изменением было много преград и испытаний... Если бы раньше мы захотели выйти на сцену в таком легком макияже, как сейчас, то ни один бы

16

из нас на это не согласился. То же касается и композиций. Все бы сказали, что это будет что-то попсовое и мы такое не желаем исполнять. Наверное, мы просто перестали бояться тех вещей, которых боялись раньше и расширили свои границы возможного. Мы хотели добавить к названию IMMORTAL еще и VOL.1, что говорило бы о том, что мы хотим продолжить нашу работу. Для нашей группы нет такого понятия, как «Ну и все. Так нормально». Те люди, которые привыкли и полюбили нас именно такими, какими мы были, заметят, что мы другие. И будет рождена новая мания…» D'ESPAIRSRAY В названии нового альбома D'espairsRay хотели донести до слушателей смысл того, что у группы есть силы продолжать и они не в коем случае не хотят и не собираются останавливаться, поэтому выбранное «IMMORTAL» как нельзя лучше подошло для того, чтобы выразить именно это настроение. От вечности и бессмертия до нового сингла «LOVE IS DEAD» всего один шаг, которым группе удалось удивить многих, ведь их новая работа оказалась совершенно не похожей на ребят.

17


Эта девушка — типичный представитель музыкальной сцены Японии: она находится в постоянных поисках своего стиля, новых форм и звуков. Jpop, неоклассическая музыка с уклоном в dark-wave или folk — KOKIA умеет быть разной, но при этом всегда остается собой. Любителям женского вокала стоит обратить внимание на эту певицу с красивым голосом. KOKIA – это сценический псевдоним, который родился в воображении исполнительницы еще в детстве, когда она, играя, переставляла в обратном порядке слоги своего имени. С детства она росла музыкальным ребенком: начала играть на скрипке в 2,5 года, хотя ей самой куда больше нравилось играть на пианино, стоявшем в их доме. Она любила ставить книги с картинками на пюпитр и придумывать музыку для иллюстрации из книги. Её дебют состоялся в 1998 году под звукозаписывающим лейблом Pony Canyon, с которым сейчас работают такие группы, как, например, LM.C и Arashi. Помог ей университетский друг, который передал демо-запись KOKIA представителю компании. В основном KOKIA известна по OST’ам к аниме и играм. Вот и её первый релиз «For Little Tail» использовался как заглавная песня для игры «tail Concerto». Первые официальные синглы певицы были написаны ещё не самой KOKIA, а другими авторами. Впрочем, уже первый альбом «songbird» открыл её как автора песен: в отличие от синглов, большинство песен альбома было написано уже самой девушкой.Несмотря на скромный успех альбома в Японии, ведущая песня «Arigatou…» получила большой успех в Гонконге и была перепета китайской певицей Sammi Cheng. После релиза дебютного альбома, KOKIA уходит из Pony Canyon в Victor Entertainment. Под их эгидой она выпускает альбом «Tip Trip», уже полностью написанный ею самой. В 2003 KOKIA была наконец-то действительно замечена благодаря синглу «Kawaranai Koto (Since 1976)», который был использован как основная тема для дорамы «Itoshiki Mono e». Но настоящим хитом стал сингл «The power of Smile/Remember the Kiss», который использовался в рекламе средств по уходу за волосами. Песня «Yume ga Chikara» стала песней олимпийской сборной Японии на играх 2004 года. Самый большой успех среди саундтреков певицы получил сингл «Ai no Melody/Chowa Oto (With Reflection)» использовавшийся для анимационного фильма «Origin: Spirits of the Past». К 2006 году на счету KOKIA было уже 4 альбома, и тогда она выпустила сборники лучших песен и видео. В это же время она начала активную работу на западном рынке. В январе она провела свой первый европейский концерт в Париже. К слову, сборник лучших песен был выпущен в Европе даже на месяц раньше японского релиза. В июне этого же года она решила создать свою собственную компанию, отдельную от Victor Entertainment. В результате родилась Anco & Co, что позволило KOKIA полностью контролировать творческую сторону своих релизов.

Теперь альбомы следовали один за другим. В 2006 — альбом «aigakikoeru ~ listen for the Love ~»; в 2008 три альбома подряд: неоклассический «The VOICE», «ирландский» «Fairy Dance» и рождественский альбом «Christmas Gift». В 2009 выходит AKIKO ~balance~» и два альбома одновременно: «KOKIA «AKIKO KOKIA ~balance~». Ими она отметила свое десятилетие на сцене. Больший контроль над своими музыкальными работами позволил подняться KOKIA на новый музыкальный уровень. После этого она провела свой первый мировой тур с концертами в Японии, Франции, Ирландии, Польше, Бельгии и Германии. Её последний на данный момент альбом вышел в марте этого года: «REAL WORLD». Вдохновение для него она черпала в путешествии по пустыне Сахара. 08 октября российские слушатели смогут поближе познакомиться с творчеством этой уникальной исполнительницы в московском клубе «16 ТОНН».

— В 2004 KOKIA пыталась побить рекорд Гиннеса на самую долгую протянутую ноту. Исполняя в капелле ‘O Sole Mio на телевизионном шоу, она тянула звук 29,5 сек., но этого оказалось недостаточно для рекорда. — KOKIA занимается гуманитарной деятельностью. Так, например, ещё в школе она была членом волонтерского комитета, который старался помочь пожилым людям, людям с ограниченными возможностями, больным СПИДом. Она участвовала в концерте для людей зависимых от наркотиков. Записала благотворительный сингл для жертв землетрясения 2007 года в Ниигата. После теракта 11 сентября она раздала 10 тысяч копий специального мини-альбома «Music Gift» на улицах Нью-Йорка. — В своих песнях кроме традиционного японского и английского, она иногда обращается к другим языкам, например, к итальянскому. — Некоторые тексты песен KOKIA записывает кодом, используя реверсивный порядок слогов (песни «Chouwa Oto» и «Follow the Nightingale»). А название песни «Chouwa Oto» записано цифровым кодом, где каждое число означает порядковый номер буквы английского алфавита

Текст: Евгения Маликова Фото: Gekido Tour 19


HITT в Лос-Анджелес. Это факт, что Япония предоставляет всему миру множество гениальных вещей, но, несмотря на это, мы уважаем и даже восхищаемся культурами других стран. Японцы готовы перене никогда не приходило в голову от нее отказаться, это одна из главных причин почему я до сих пор полностью занят только ей. Это моя судьба! И я не могу жить без музыки.

16.07.10 18.07.10

— И как можно описать твою музыку? — Проще говоря, моя музыка отражает то, что мне приходится наблюдать в окружающем мире, она, я бы сказал, имеет достаточно широкое направление. Иногда она очень личная, а иногда не имеет ничего общего со мной. Я всегда очень осторожен с тем, чтобы созданная мной музыка была слишком лиропейскую, американскую музыку, когда появляется свободное время. Кстати, это одна из причин моего проживания в ЛосАнджелесе. Мне нравится электро, рок, эмбиени планами. — Я хочу выпустить столько альбомов, сколько смогу. И хотелось бы устроить тур по различным местам, тем, где я еще не был. Также планирую создавать музыку к фильмам и играм, может даже коммерческим. Я действительно хочу, чтобы музыка была для меня еще и работой, а не только длястроить тур по различным местам, тем, где я еще не был. Также планирую создавать музыку к фильмам и играм, может даже коммерческим. Я действительно хочу, чтобы музыка была для меня еще и работой, а не только длстроить тур по различным местам, тем, где я еще не был. Также планирую создавать музыку к фильмам и играм, может даже коммерческим. Я действительно хочу, чтобы музыка была для меня еще и работой, а не только длстроить тур по различным местам, тем, где я еще не был. Также планирую создавать музыку к фильмам и играм, может даже коммерческим. Я действительно хочу, чтобы музыка была для меня еще и работой, а не только дл развлечением или самовыражением. И это будет самая задва дома: в Я

Спасибо

20

21


Иногда саундчек можно провести минут за 20., иногда на этот может потребоваться час.. Саундчек HITT'a затянулся на пол дня. В Москве так трудно найти подходящий синтезатор, а что делать, если и тот вдруг не работает???? Ждать новый…. Мерч на концерте продавался без наценки, в поддержку музыканта, в связи с чем была и обусловлена необходимость проводить автограф-сессию после концерта строго по мерчу… Вообще-то HITT играет еще и на гитаре, но в Россию он решил ее не везти и оставить дома, ведь у него было и так много вещей… HITT очень любит подарки. Фан-арт, матрешки, сладости, тульский пряник, танцующий Джек, книжка о России на японском, и, конечно же, любовные письма, - он все увез с собой.

22

23


24

25


Спасибо за подарки, Питер! Вы не поверите, но HITT не пьет….водку!! и он так и не выучил название Вашего города, хотя очень старался… HITTERS, которые встретили и проводили HITT'a у клуба, - учтите, Вас он точно запомнил и ждет новой встречи)) HITT был приятно удивлен, услышав родной японский от фанатов в Питере, и даже похвалил их.


Сет-листы на концертах в Питере и Москве отличались всего на несколько песен! Почему? Потому что в Питере найти хороший синтезатор еще сложнее, чем в Москве . И даже тот синтезатор, который мы наши, умудрился сфальшивить на паре песен, из-за чего в середине выступления звук был, мягко говоря, не очень… Эх! Все хорошее когда-нибудь заканчивается… А Вы знали, что в Японии играют в крестики-нолики? Оказывается русская «акулина» это есть ни что иное, как японское «бабаноки», а HITT теперь единственный человек в Японии, у кого есть домино! Фото: Роман Свирин, KSerg, JustMoolti, Cyberbird

Первым словом на русском языке, которое выучил HITT – было слово «СПАСИБО!», узнал он его еще до приезда в Россию. Молодец! Готовился . В то, что в Москве сейчас +38 HITT так и не поверил и все равно захватил с собой куртку. Ладно в Японии, даже в Европе думают, что у нас постоянно холодно. Такой позитивный и энергичный HITT не только на сцене, но и в жизни. Абсолютно не устав после долгого перелета, он сразу же согласился на осмотр достопримечательностей. На Красной площади его уже поджидали фанаты, среди которых он успел найти себе жену. Ведь после всего того, что между ними было, он просто обязан на ней жениться Нулевой километр, загаданное желание и вот оно… HITT снова возвращается в Москву! Русская кухня вне конкуренции – теперь в российском райдере исполнителя появился борщ , но никакого кваса. Традиционный русский напиток показался HITT'у весьма странным. Обычно он не пробует японскую кухню заграницей, но суши в Этаже ему понравились.)) Адское пекло, кондей или кальян? На следующий день после посиделок в ресторане HITT заболел. Перед концертом пришлось бежать в аптеку и покупать леденцы для горла… Во время московского концерта HITT и фанаты настолько увлеклись выступлением, как не заметили, что порвали костюм музыканта, о чем стало известно только по прибытии в Питер. Один звонок – такси – Мега Дыбенко, жди нас.. Зато покатались на картинге.. yahoo!!

28

29


Exist Trace – первая женская Visual Kei группа, приехавшая с концертом в Россию. Честно говоря, мы даже не знали, чего ожидать от них на интервью, какими окажутся девушки в жизни… Но, все вопросы снялись сами собой, когда, зайдя в гримёрку, мы увидели улыбающихся, машущих руками в знак приветствия, и действительно красивых девушек, которые даже в своих сценических костюмах выглядят отнюдь не устрашающе. К каждому вопросу японки подходили серьезно, пытаясь ответить максимально развернуто и точно. И каждый ответ, казалось, выдавал мнение не отдельной участницы, а всего коллектива – такое у них взаимопонимание! В интервью мы постарались включить несколько вопросов от фанатов группы. Так что, надеемся, вы узнаете много нового и интересного об этих милых девушках, по энергетике на сцене превосходящих самых матёрых JRocker'ов! — Добро пожаловать в Россию. Какие у вас ассоциации с этой страной? Exist Trace (хором): Матрёшка! (смеются) — Вы не впервые в Европе. Ожидаете чего-то особенного именно от этого тура? Jou: Мы хотим показать нашим фанатам, как мы выросли за этот год, как изменилась наша музыка, и просто повеселиться. — Расскажите о самом ярком впечатлении от концерта. Miko: Когда мы впервые приехали в Европу и вместе с залом могли петь по-японски, это было по-настоящему круто! — На японской сцене девушки, исполняющие такую жесткую музыку, довольно редкое явление. Почему Вы выбрали для себя такой мрачный образ? Naoto: Да, в Японии действительно мало таких групп. Мы просто хотели стать первыми. — Вне сцены вы также придерживаетесь этого образа? Miko: Ну, не совсем такого!.. Наша одежда не такая готическая. Но, мы все любим носить черное. — У вас есть кумиры в музыке? Музыканты, на котоOmi: Да, да. Мы стараемся одеваться в похожем стиле. — Как Вы думаете, есть ли отличия в мужской и женской японской рых Вы ориентируетесь при создании своей музыки? рок-музыке? Можно ли вообще говорить о явлении «женский JRock Miko: Нет. Я думаю, мы должны быть уникальными. Поэтому мы не смотрим на других и создаем свою собственную (Visual Kei)»? Mally: В Японии очень много Visual Kei групп, и все они пытаются писать музыку. песни о жизни, но, взгляды мужчин и женщин на эту тему немного отлича- — Назовите три вещи, без которых Вы не можете жить. ются… Например, из-за того, что женщины могут рожать детей, а мужчины Mally: Я не могу жить без звука. Ещё без рук, ног и зрения. нет. Часто они просто мыслят по-разному. И это создает разницу в музыке. Jou: Пение, я сама, мои мысли, и люди, которых я могу назвать семьей – мама, папа, девочки из группы. — Когда Вы впервые поняли, что музыка Ваше призвание? Naoto (задумчиво): Я училась в средней школе, мне было 13…да, 13 лет. Naoto: В первую очередь - Exist Trace, еще мое прошлое: воспоминания, взгляды и мысли в прошлом, и маленькая Тогда я поняла, что музыка очень важна для меня. Mally: в 11 лет. Тогда я пробовала играть на всех инструментах! Мне про- темная комната, где я могу побыть одна. — Опишите каждую участницу группы в нескольких сто хотелось продолжать играть. — Если оглянуться назад, какие цели Вы ставили перед собой в на- словах. Naoto: Miko. Она классная, настоящая леди. Многие думачале карьеры? Jou: В начале на нас очень давил стереотип того, что девушки ничего ют, что она спокойная, но на самом деле, она всегда полна не могут на рок-сцене. Мы не хотели, чтобы нас сравнивали с мужскими энтузиазма! Miko очень влияет на настроение всей группы, она такая светлая и всегда пытается сделать окружающих группами. Мы просто старались играть хорошо. Mally: Мы хотели, чтобы все люди, и дети, и пожилые, услышали нашу счастливее. Miko: Jou всегда добра ко всем. Она действительно хоромузыку, чтобы они были счастливы, когда слушают нас. ший человек. Но, некоторые люди часто не понимают её — Вы считаете эти цели достигнутыми? Mally: Нет, мы все еще работаем над этим. Вокруг так много классных муж- и её мысли. ских групп! Мы только пытаемся достичь их уровня. Причина, по которой Mally и Naoto: Да, да, иногда она такая загадочная! мы сейчас здесь, как раз то, что мы хотим, чтобы как можно больше лю- Jou: Omi. На сцене она выкладывается на все сто, но в жизни очень спокойная и тихая. Кстати, она тоже очень загадочная. дей услышало нас. Но нам предстоит посетить еще столько мест.

Omi: Mally, она как солнышко, всегда радостная. В нашей группе все такие разные, но Mally всегда может организовать нас, зарядить нас хорошим настроением. Mally: Naoto, еще одна таинственная девушка из нашей группы. У нее всегда темный образ, и у многих создается впечатление, что она живет с этой темнотой.. Но, в отличие от Jou и Omi в какой-то степени это так, потому что она правда часто любит побыть одна, чтобы никто не видел, чем она живет… Она очень странная! (все смеются). — Некоторые русские фанаты описывают вашу музыку, как «крик души». А что для вас музыка «Exist Trace»? Jou: Наше название говорит здесь за нас. (Exist Trace – «существующий след»). Наша музыка – след нашего существования. Она несет то, что задевает наши сердца. И с помощью нее мы пытаемся оставить след в сердцах наших фанатов. Текст и интервью: Тоня Рязанцева Фото: JustMoolti Отдельное спасибо Spika Concert Agency за предоставленные аккредитации Special Thanks To: NEO TOKYO & EXIST TRACE

ВЫИГРАЙ АВТОГРАФ EXIST TRACE – ДО 01 ОКТЯБРЯ 2010 ГОДА ПРИШЛИ НА НАШ МЕЙЛ JROCKSTAR@MAIL.RU ОТВЕТ НА ВОПРОС: КТО ИЗ УЧАСТНИКОВ EXIST TRACE ПРОШЕЛ ВЕСЬ ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ ГРУППЫ, НАЧИНАЯ С ЕЕ СОЗДАНИЯ?

30

31


Яркий образ человека, ищущего своё место в этом мире, ищущего ответы на вечные вопросы… Противостояние человека и толпы, поиск красоты в ужасном и ужасного в красоте, искажение реальности до неузнаваемости… Любовь, предательство, боль, надежда, отчаяние, жестокость – все, что может вместить в себя человеческая душа и все, что она может выпустить наружу через бесконечный поток эмоций, нарушая тишину сдавленным криком, либо заполняя шумный мир давящей тишиной. Все это воплощается в особом мире, который был создан командой Domestic F*cker Family, через музыку и творчество, созданные группой DIR EN GREY. Название команды произошло из одноимённой песни DIR EN GREY (The Domestic F*cker Family). Ключевым словом в названии является слово "family – семья". «Мы всегда мечтали собрать дружную большую семью, в которой каждый бы смог найти себя, раскрыться в творчестве, научиться множеству навыков, как, например, умение шить, делать многие вещи своими руками, обрести верных друзей и какую-то

популярность», – говорит лидер коллектива – Kyo. Ребята пробовали себя в разных жанрах и амплуа – в лирике, в юморе, в ужасах, в психоделике. Но основным жанром для них стало воплощение чувств через эмоции. В сценках они всегда старались привести что-то своё, новое, необычное: игра света и тени, большие реквизиты, однажды даже была задействована живая экзотическая бабочка. — Каждый участник DFF приходил в команду в разное время. На данный момент в ее состав входит более 20 человек. — К своему первому выступлению команда готовилась полгода, сейчас же на подготовку уходит 2-3 репетиции. Все, что делает на сцене Kyo (вокалист) – по большей части импровизация и в репетициях обычно он участия не принимает. — Сначала DFF репетировали на улице, после – снимали помещение, сейчас у ребят свой клуб — Все участники выбирают материал и шьют свои костюмы сами. Текст и фото: DFF

33




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.