Traslashuellas

Page 1

GÉN ESIS

La primera frase en el texto hebreo de 1.1 es bereshith («En [el] principio»), que también es el título hebreo del libro (era costumbre en los tiempos antiguos que los libros recibieran su título según la primera o las dos primeras palabras). El título Génesis es de origen griego y procede del término geneseos, que aparece en la traducción griega precristiana (Septuaginta) de 2.4; 5.1. Dependiendo de su contexto, la palabra puede significar «nacimiento», «genealogía» o «historia del origen». En su forma hebrea, como en la griega, el título tradicional de Génesis describe, pues, de un modo adecuado su contenido, ya que es un libro principalmente de comienzos. TRASFONDO

«En el principio» (bereshith) en un fragmento de los Manuscritos del Mar Muerto. Z. Radovan/www.BibleLandPictures.com

Los capítulos 1–38 reflejan mucho de lo que conocemos de otras fuentes sobre la vida y la cultura mesopotámicas. La creación, las genealogías, las inundaciones destructoras, la geografía y la cartografía, las construcciones técnicas, las migraciones de personas, la compra y venta de tierra, las costumbres y los procedimientos legales, el pastoreo y la cría de ganado, todos estos temas y muchos otros eran asuntos de preocupación vital para los pueblos de Mesopotamia durante esa época. Eran, asimismo, de interés para los individuos, las familias y las tribus sobre las que leemos en los primeros treinta y ocho capítulos de Génesis. El autor parece situar el Edén, el primer hogar de la humanidad, en o cerca de Mesopotamia; la torre de Babel se construyó allí; Abram nació allí; Isaac tomó esposa de allí; y Jacob vivió allí

INTRODUCCIÓN

TÍTULO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Traslashuellas by Juan Guzman - Issuu