LUXEMBOURG belge - Belgisch Luxemburg
rants RESTau
HOTGEITLESS B&B,
C A M PI
NGS …
2014
Le Pays de / Het Land van
Saint-Hubert
Tenneville • SAINT-HUBERT • LIBRAMONT-CHEVIGNY
La wallonie. La chaleur de vivre. - Wallonië. Omringt je met warmte.
PAYS-BAS
FRANCE LUXEMBOURG
Le Pays de Saint-Hubert :
Le rendez-vous privilégié des amoureux d’une nature préservée, du sport, de la gastronomie, de l’Histoire, des traditions et de la détente… Het Land van Saint-Hubert :
Trefpunt voor liefhebbers van een ongerepte natuur, sport en gastronomie, van geschiedenis, traditie en ontspanning…
2
Sommaire / Overzicht Restaurants ..... 8 Légende / Legende ..... 18 Hôtels / Hotels ..... 20 Auberge de jeunesse / Jeugdherberg ..... 23 Chambres d’hôtes / Gastenkamers ..... 24 Gîtes / Vakantiehuizen ..... 27 Campings ..... 40 Mobilhomes .....41 Carte / Streekkaart ..... 43
Contacts Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert Rue Saint-Gilles 12 B-6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 30 10 Fax : +32 (0)61 61 54 44 info@saint-hubert-tourisme.be www.saint-hubert-tourisme.be www.saint-hubert-tourisme.mobi Ouvert 7 jours sur 7 de 9h à 17h30. Fermé les 01/01 et 25/12. Open 7 dagen op 7 van 9u tot 17u30. Gesloten op 01/01 en 25/12. Royal Syndicat d’Initiative de St-Hubert (VVV)
Info : voir / zie « Maison du Tourisme » rsi@saint-hubert-tourisme.be
Office Communal du Tourisme de Libramont-Chevigny (Gemeentelijke dienst voor toerisme)
Place Communale 8 - B-6800 Libramont Tél : +32 (0)61 27 04 82 Fax : +32 (0)61 46 49 86 tourisme@libramont.be http ://tourisme.libramontchevigny.be
Syndicat d’Initiative de Champlon - Tenneville (VVV) La Maison du Ski Rue Grande 94b - B-6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 54 26 tourisme@champlon.info www.champlon.info
3
Le Pays de Saint-Hubert, au centre du vaste massif forestier ardennais, est sans conteste le paradis du tourisme vert. Il réunit les communes de Libramont-Chevigny, Tenneville et Saint-Hubert ainsi que leurs dizaines de petits hameaux aux charmes préservés. Pour un séjour réussi, un week-end ou des vacances sympas au cœur de l’Ardenne authentique, laissez-vous séduire par ses bières, les salaisons et la gastronomie locale. Plongez dans l’histoire des lieux lors des nombreuses manifestations, du Royal Juillet Musical aux Fêtes de la Chasse. Découvrez un patrimoine architectural exceptionnel tel que la Basilique, le Palais abbatial, le Musée de la Vie rurale en Wallonie, le Musée des Celtes… Adonnez-vous à votre sport préféré, qu’il s’agisse de randonnée pédestre, VTT… ou encore d’aviation, de natation…
LUXEMBOUR
IDiquEe GtoU ur ist
2014
Et parce que vos journées seront bien remplies, vos nuits dans nos hébergements de qualité le seront de doux rêves… Bienvenue !
Het Land van Saint-Hubert, in het hart van het Ardens massief, is zonder twijfel het paradijs van het groene toerisme. De gemeenten Tenneville, Libramont-Chevigny en Saint-Hubert nodigen u uit samen met hun tientallen kleine en typische dorpen. Voor een geslaagd verblijf, een onvergetelijk weekend of vakantie midden de echte Ardense bossen moet u zich enkel laten verleiden door de lokale gastronomie, de bieren en de Ardense gerechten en ze laten kruiden door de plaatselijke geschiedenis en evenementen zoals de « Royal Juillet Musical » en de Jachtfeesten. Verder dient u een schitterend historisch patrimonium te ontdekken : de basiliek en het abdijpaleis, het museum van de Fourneau Saint-Michel en het Keltenmuseum. Voor de sportievelingen is er een waaier van mogelijkheden. U kunt kiezen uit wandelen, fietsen, mountainbiken, zweefvliegen, zwemmen… ’s Avonds kunt u uitrusten en dromen in één van de vele kwaliteitsvolle overnachtingsmogelijkheden. Welkom ! 4
G BELGE
NNE BELG E Y ION EN ARDE MA DEST INAT HUBERT • LIBRAMONT-CHEVIGN TENNEVILLE
• SAINT-
de vivre. La chaleur La wallonie.
Pour en savoir plus : Voor meer info :
BELGISCH LUXEM BURG
DE GUI S touristique toeristische
GID
2014
MIJN BESTE MMIN
TENNEVILLE
G IN DE BELGI SCHE
ARDEN NEN • SAINT-HUBER T • LIBRAM ONT-CHEVIGN Y
Wallonië. Omrin gt je met warm te.
s :
Bien manger Lekker eten Bien dormir Lekker slapen
www.saint-hubert-tourisme.be www.saint-hubert-tourisme.mobi
5
r e g n a m n Bie n e t e r e k k Le 6
Bon appetit ! L’éventail des mets préparés au Pays de Saint-Hubert présente un large échantillon des meilleurs produits du terroir de l’Ardenne. De l’omelette servie dans sa poêle aux plus fines préparations de gibier, pour grand gourmand ou fin gourmet, petit appétit ou grand mangeur, chacun trouvera son bonheur. Séjourner dans une région aussi rurale et forestière sans déguster ses charcuteries et salaisons, ses gibiers en saison et ses bières locales, tiendrait du sacrilège, foi de saint Hubert ! Bon appétit dans nos restaurants…
Voir aussi ru brique « Hôte ls » pour les hôte l-restauran ts !
Smakkelijk ! Het aangeboden gamma van streekproducten van het Land van Saint-Hubert bestaat uit een waaier van het beste wat de Ardennen te bieden hebben. Van een eenvoudige roerei in de pan tot de meest exclusieve wildbereiding, voor de smulpaap of voor fijnproever, voor de grote of voor de kleine honger, er is voor elk wat wils. Verblijven in deze streek van rust en groen zonder te proeven van de plaatselijke lekkernijen, de wildbereidingen tijdens het jachtseizoen en de vele bieren, betekent heiligschennis aan het geloof van de heilige Hubertus ! Smakkelijk in onze restaurants…
Zie ook rubri ek « Hôtels » voor de hote l-restauran ts ! 7
Restaurants La Crémaillère
BRAS-HAUT (Libramont)
m
18
Groupe / Groep
40
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
WC
x
/
Auberge typiquement ardennaise et relais équestre à 4 km de St-Hubert et 7 km de Libramont. Gibier en saison. Spécialités : jambonneau aux deux moutardes, civet royal de biche. Ardense herberg en paardenrelais op 4 km van St-Hubert en op 7 km van Libramont. Wild in het seizoen. Specialiteiten : beenham met twee mosterdsausen, hindebout « Royal ».
/
rue Zébo 40 - 6800 Bras-Haut Tél : +32 (0)61 61 32 23 - Fax : +32 (0)61 46 96 13 info@lacremaillere.be - www.lacremaillere.be
Y
La Maison by Tascha
CHAMPLON (Tenneville)
m
24
Groupe / Groep
30
Séminaire /Seminarie
18
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
Concept « restaurant (cuisine traditionnelle bourgeoise), tea-room et magasin de décoration » aménagé dans un ancien relais de Poste. Cuisine goûteuse et généreuse. Spécialités : gibier en saison, poissons, homarium. Concept « restaurant (traditionele burgerkeuken), tea-room en winkel met snuisterijen » ingericht in een voormalig postgebouw. Smaakvolle en overvloedige keuken. Specialiteiten : wild in het seizoen, vissen, homarium.
/
/
uvert mercredi et jeudi de 10h à 18h, du vendredi au dimanche et O les jours fériés de 10h à 22h. Fermé lundi et mardi. Open op woensdag en op donderdag van 10u tot 18u, van vrijdag tot zondag en op feestdagen van 10u tot 22u. Gesloten op maandag en op dinsdag.
route de la Barrière 31 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 51 55 - Fax : +32 (0)84 45 59 22 info@taschadesign.be - web.resto.com/lamaisonbytascha
Y
Le Pré-Thiry
CHAMPLON (Tenneville)
m
42
Groupe / Groep
42
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
WC
x
Etablissement de plain-pied, labellisé « Bistrot de Terroir », situé le long de la N4 (km 119.8). Spécialités locales et gibier en saison. Accès facile. Vaste parking. Zaak op het gelijkvloers met de label « Bistrot met streekgerechten », gelegen langs de N4 (km 119.8). Locale specialiteiten en wild in het seizoen. Gemakkelijke toegang. Grote parking.
/
Al Pèle
m
92
Groupe / Groep
70
Séminaire /Seminarie
92
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
/
k
uvert du mercredi au dimanche de 10h à 21h. Fermé lundi et O mardi (sauf fériés). Open van woensdag tot zondag van 10u tot 21u. Gesloten op maandag en dinsdag (behalve op feestdagen).
route de la Barrière 33 - 6971 Champlon Tél : +32 (0)84 45 59 95 baijotbernadette@hotmail.com wallux.com/199/restaurant-le-pre-thiry-champlon-tenneville
FOURNEAU SAINT-MICHEL (Saint-Hubert)
8
uvert le vendredi soir, le samedi soir et le dimanche midi. O Les autres soirs : sur demande. Open op vrijdagavond, zaterdagavond en zondagmiddag. De andere avonden enkel open op aanvraag.
WC
x
/
Unique dans la province : restaurant-cafétéria dans un cadre typiquement ardennais proposant des repas d’antan servis dans la poêle de cuisson. Produits du terroir. Spécialités : omelettes et poêlées, cafés fins et thés du monde. Enig in de provincie : restaurant-cafetaria in een echt Ardens kader met gerechten van weleer opgediend in de kookpot. Streekproducten. Specialiteiten : roereieren en stoofpotjes, fijne koffies en verschillende wereld-thees.
/
uvert tous les week-ends de 10h à 19h ; tous les jours en juillet et août O de 10h à 19h ; en semaine de Pâques à juin de 10h à 17h et de septembre à Pâques uniquement le midi (+/- 11h à 15h). Fermé le mercredi hors saison. Open elk weekend van 10u tot 19u ; elke dag in juli en augustus van 10u tot 19u ; tijdens de week van Pasen tot juni van 10u tot 17u, van september tot Pasen enkel ’s middags (+/- 11u tot 15u). Gesloten op woensdag buiten het seizoen.
Fourneau St-Michel (parking 1) - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)84 21 00 24 - GSM : +32 (0)479 21 14 36 laura.pecheur@hotmail.com - www.alpele.be
Y
Restaurants L’Auberge du Prévost
FOURNEAU SAINT-MICHEL (Saint-Hubert)
m
60
Groupe / Groep
180
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
Restaurant dans une exceptionnelle ferme du XVIIIe siècle avec une vue superbe sur la vallée. Gibier en saison. Spécialités : cuisine française avec des produits du terroir, menus au rythme des saisons. Restaurant in een uitzonderlijke hoeve van de XVIIIde eeuw met een schitterend uitzicht op de vallei. Wild in het seizoen. Specialiteiten : Franse keuken met streekproducten en menu’s volgens het seizoen.
/
/
WC
x
Ouvert lundi, mercredi et jeudi de 10h à 17h ; du vendredi au dimanche et les jours fériés de 10h à 21h. Fermé le mardi. Congés annuels : décembre, janvier, février. Open op maandag, woensdag en donderdag van 10u tot 17u ; van vrijdag tot zondag en op feestdagen van 10u tot 21u. Gesloten op dinsdag. Jaarlijkse sluiting : december, januari, februari.
Fourneau Saint-Michel (parking 3) - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)84 21 09 15 - Fax : +32 (0)84 22 19 39 aubergeduprevost@skynet.be - www.aubergeduprevost.com
Y
Le Corbin
HATRIVAL (Saint-Hubert)
m
35
Groupe / Groep
30
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
WC
x
Bistrot de Terroir proposé dans une ancienne maison de village à la déco « rustique-brocante ». Petite restauration et suggestions du moment. Produits frais et du terroir selon la saison. Grande terrasse. Bistrot met streekgerechten ingericht in een oud dorpshuis (vintage binneninrichting). Kleine gerechten en suggesties van het ogenblik. Verse seizoensproducten. Groot terras.
/
/ /
uvert à partir de 11h. Hors saison : fermé lundi et mardi. En saison : O fermé mardi. Open vanaf 11u. Buiten het seizoen : gesloten op maandag en op dinsdag. Tijdens het seizoen : gesloten op dinsdag.
rue de Libin 26 - 6870 Hatrival Tél. : +32 (0)61 22 22 98 jeanpolhaveaux@hotmail.com
Y
Alla Casa Verde
LIBRAMONT
m
32
Groupe / Groep
/
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
Pizzeria. Spécialités : pizzas, pâtes, salades. Pizzeria. Specialiteiten : pizza’s, pasta, slaatjes.
/
uvert de 11h30 à 14h et de 18h à 21h30. O Fermé mercredi et dimanche midi. Open van 11u30 tot 14u en van 18u tot 21u30. Gesloten op woensdag en zondagmiddag.
avenue d’Houffalize 14 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 23 27 07 sites.resto.com/allacasaverde
/
L’Avenue
LIBRAMONT
m
80
Groupe / Groep
100
Séminaire /Seminarie
25-100
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
/
Restaurant avec vue sur le jardin et le plan d’eau. Plaine de jeux à proximité. Idéal pour les réunions de famille. Plat du jour et carte variée. Spécialités : gibier en saison, poisson toute l’année. Restaurant met uitzicht op de tuin met vijver. Speeltuin in de nabijheid. Ideaal voor familiebijeenkomsten. Dagschotels en gevariëerde kaart. Specialiteiten : wild in het seizoen, vis gedurende het ganse jaar.
/
uvert du lundi au samedi de 11h30 à 14h30 et de 18h30 à 21h. Fermé le O dimanche (sauf pour les groupes). Congés annuels : du 15/08 au 01/09 et du 22/12 au 02/01. Open van maandag tot zaterdag van 11u30 tot 14u30 en van 18u30 tot 21u. Gesloten op zondag (behalve voor groepen). Jaarlijkse sluiting : van 15/08 tot 01/09 en van 22/12 tot 02/01.
avenue de Houffalize 42b - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 24 34 - Fax : +32 (0)61 22 59 57 hotelavenue@skynet.be
Y 9
Restaurants
Le Celtic
LIBRAMONT
m
40
Groupe / Groep
40
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
/
Brasserie avec terrasse située à proximité du Musée des Celtes. Endroit calme et chalheureux. Petite restauration, sandwicherie, friterie, crêperie. Spécialités : vaste choix de pizzas maison, tarte Maroilles, quiche maison, pâté gaumais. Soirées, évènements, karaoké. Brasserie met terras gelegen nabij het Keltenmuseum. Rustige en hartelijke omgeving. Kleine gerechten, broodjes, frites, pannekoeken. Specialiteiten: uitgebreide keuze van huispizza’s, Maroilletaart, quiches van het huis en paté uit de Gaumestreek. Avondprogramma’s, karaoké.
/
place Communale 4b - 6800 Libramont Tél./Fax : +32 (0)61 41 21 41 - GSM : +32 (0)477 09 72 06 lecelticlibramontois@gmail.com
Y
Le Créta
LIBRAMONT
m
100
Groupe / Groep
100
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
Restaurant situé à proximité de la gare de Libramont proposant des spécialités grecques ainsi qu’une cuisine traditionnelle française. Spécialités : meze, agneau et poissons. Restaurant gelegen nabij het station van Libramont met Griekse specialiteiten en een traditionele Franse keuken. Specialiteiten : meze, lamsvlees en vis.
/
/
uvert lundi, jeudi et dimanche de 11h30 à 15h et de 18h à 23h30 ; O mardi de 11h30 à 15h ; vendredi et samedi de 11h30 à 15h et de 18h à 00h. Fermé mercredi. Open op maandag, donderdag en zondag van 11u30 tot 15u en van 18u tot 23u30 ; op dinsdag van 11u30 tot 15u ; op vrijdag en zaterdag van 11u30 tot 15u en van 18u tot 00u. Gesloten op woensdag.
rue de la Gare 21 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 43 94 - GSM : +32 (0)495 51 66 34 info@restaurant-creta.be - www.restaurant-creta.be
Y
Entre Ciel et Terre
LIBRAMONT
m
60
Groupe / Groep
3000
Séminaire /Seminarie
3000
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
/
k 10
uvert à partir de 10h. Fermé lundi (sauf juillet et août). O Open vanaf 10u. Gesloten op maandag (behalve in juli en augustus).
WC
x
Restaurant et bar à vin ouverts en 2013 s’inscrivant dans la mouvance de la bistronomie (le côté convivial du bistrot, la sophistication de la gastronomie et sa recherche constante du bon produit). Gibier en saison. Spécialités : petit-gris de Léglise rôtis, onglet de bœuf gaumais, etc. Restaurant en wijnbar geopend in 2013. Deze zaak zoekt bewust een harmonisch huwelijk tussen een bistro en een gesofistikeerde gastromische kaart door het voortdurend gebruik van goede producten. Wild in het seizoen. Specialiteiten : slakken van Léglise rôtis, rundsvlees uit de Gaumestreek, enz.
/
Ouvert du lundi au mercredi de 12h à 14h, les jeudi et vendredi de 12h à 14h et de 19h à 22h, le samedi de 19h à 22h. Open van maandag tot woensdag van 12u tot 14u, op donderdag en vrijdag van 12u tot 14u en van 19u tot 22u, op zaterdag van 19u tot 22u.
rue des Aubépines 50 (Libramont Exhibition & Congress, 3e étage) - 6800 Libramont Tél.: +32 (0)61 23 98 15 - Fax : +32 (0)61 23 98 16 libramont@lescours.be - www.restaurantlibramont.be
6 Y
Restaurants X-Treme Bowling
LIBRAMONT
m
300
Groupe / Groep
134
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
/
Snack-sandwicherie. Etablissement proposant des soirées « pierrade-bowling » sur réservation. Bowling américain (10 pistes), billards américains (5), jeux vidéo, bingo. Min. 6 personnes sur réservation: goûter-bowling, anniversaire enfants, carbonnades-frites. Snack- en sandwichbar. Deze zaak biedt vooral avonden met steengrill-bowling aan. Enkel op aanvraag. Amerikaanse bowling (10 banen), Amerikaanse biljard (5), videospellen, bingo. Minstens 6 personen op aanvraag : goûter-bowling, kinderfeestjes, stoofvlees-frites.
/
Ouvert à partir de 15h15 sauf le samedi et le dimanche (ouvert à partir de 14h30). Fermé le lundi. Open vanaf 15u15 behalve op zaterdag en op zondag (open vanaf 14u30). Gesloten op maandag.
avenue de Bouillon 98c - 6800 Libramont Tél. : +32 (0)61 27 17 67 info@xtremebowlinglibramont.be - www.xtremebowlinglibramont.be
Y
Le 13
LIBRAMONT
m
32
Groupe / Groep
50
Séminaire /Seminarie
10
Traiteur
Aux fêtes Tijdens de feestdagen
Plats à emporter Meeneemgerechten
/
k
WC
x
Restaurant gastronomique au décor moderne et agréable. Le chef y propose une cuisine goûteuse, fraîcheur à base de produits du marché. Spécialités : foie gras, homard, Saint-Jacques, gibier en saison. Lunch le midi. Gastronomisch restaurant in een modern en aangenaam decor. De chef bereidt steeds een frisse en smakelijke keuken op basis van verse marktproducten. Specialiteiten : ganzenlever, kreeft, Sint-Jacobsschelpen, wild in het seizoen. Lunch enkel ’s middags.
/
F ermé le samedi midi, le dimanche soir, le lundi. Gesloten op zaterdagmiddag, zondagavond, maandag.
rue des Alliés 17 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 27 81 32 - GSM : +32 (0)495 52 77 24 info@le13.be - www.le13.be
L’Auberge du Grandgousier
MIRWART (Saint-Hubert)
m
40
Groupe / Groep
/
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
WC
x
Charmante auberge familiale au décor et à l’accueil chaleureux située dans un village calme entouré de bois. Spécialités : foie gras, crustacés, gibier en saison, poissons. Charmante familiale herberg met plaatselijk en warm onthaal, gelegen in een rustig dorp omgeven door bossen. Specialiteiten : ganzenlever, schaaldieren, wild in het seizoen, vis.
/
/ /
rue du Staplisse 6 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 93 - Fax : +32 (0)84 36 65 77 grandgousier@skynet.be - www.grandgousier.be
Y
La Grignote
POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)
m
180
Groupe / Groep
170
Séminaire /Seminarie
40 + 30
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
/
k
uvert de 12h à 14h et de 19h à 20h30. Fermé le mardi et le merO credi. Congés annuels : du 02/01 au 20/02, du 23/06 au 10/07, du 01 au 18/09. Open van 12u tot 14u en van 19u tot 20u30. Gesloten op dinsdag en woensdag. Jaarlijkse sluiting: van 02/01 tot 20/02, van 23/06 tot 10/07, van 01 tot 18/09.
WC
x
La brasserie (rénovée en février 2014) propose depuis 4 générations dans un cadre chaleureux, une carte au fil des saisons et aux saveurs du terroir. Gibier en saison. Spécialités : cochon de lait, charcuteries ardennaises, grillade-rôtissoire, bières locales. Deze brasserie (gerenoveerd in februari 2014) is al sinds 4 generaties een vaste waarde. In een aangenaam kader biedt men een seizoensgebonden kaart met voorrang aan heerlijke streekgerechten. Wild in het seizoen. Specialiteiten : melkbiggetjes, Ardense vleeswaren, grillgerechten, plaatselijke bieren.
/
uvert en semaine à partir de 17h, le vendredi à partir de 12h, le samedi O et le dimanche à partir de 11h. Open tijdens de week vanaf 17u, op vrijdag vanaf 12u, op zaterdag en zondag vanaf 11u.
rue des Ardennes 18 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 13 29 - Fax : +32 (0)61 61 12 81 info@levaldepoix.com - www.levaldepoix.com
Y 11
Restaurants L’Ancien Hôpital
Saint-Hubert
m
40
Groupe / Groep
50
Séminaire /Seminarie
50
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
WC
x
/
Restaurant trendy dans un cadre historique. Produits sélectionnés dans le respect de leur origine. Feu ouvert. Terrasse dépaysante. Menu Saison toute l’année, lunch servi tous les midis, formule all-in. Spécialités : gibier et asperges en saison, produits de la ferme Magerotte, légumes du potager personnel. Trendy restaurant in een historisch kader. Producten worden uitgezocht met het respect voor hun oorsprong. Open haard. Terras met groots uitzicht. Seizoensmenu gans het jaar, de lunch wordt elke middag geserveerd, formule all-In. Specialiteiten: wild en asperges in het seizoen, producten van de hoeve Magerotte, groenten uit groentetuin.
/
rue de la Fontaine 23 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 41 69 65 - Fax : +32 (0)61 41 69 64 info@ancienhopital.be - www.ancienhopital.be
Y
Aux Caves de Marie
Saint-Hubert
m
45
Groupe / Groep
45
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
/
Brasserie-restaurant dans une ancienne cave voûtée du centre-ville. Suggestions le week-end. Grand choix de poissons et grillades. Spécialités : lapin à la Saint-Hubert, produits du terroir et de saison, marmite du pêcheur, moules et gibier en saison, salades, etc. Brasserie-restaurant in een oude gewelfde kelder in het centrum van de stad. Weekendsuggesties. Ruime keuze van gegrild vlees en vis. Specialiteiten : konijn met het bier « La Saint-Hubert », streek- en seizoensproducten, vispannetje, mosselen en wild in het seizoen, slaatjes, enz.
/
uvert de 11h à 24h le week-end et de 16h à 22h en semaine. Fermé O lundi. Open van 11u tot 24u in het weekend en van 16u tot 22u tijdens de week. Gesloten op maandag.
place du Marché 13c - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 51 14 02 auxcavesdemarie@gmail.com wallux.com/299/restaurant-aux-caves-de-marie-saint-hubert
Y
Le Basilic
Saint-Hubert
m
40+30
Groupe / Groep
40
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Min. 10 pers.
Plats à emporter Meeneemgerechten
/
k
/
WC
x
/
Brasserie (rez-de-chaussée) - restaurant gastronomique (à l’étage) situé à côté de la basilique. Cuisine créative. Spécialités : salades et grillades en été, choucroute et tartiflette en hiver (brasserie) ; un nouveau menu tous les 3 mois en fonction du marché (restaurant) ; gibier en saison. Brasserie (gelijkvloers) en restaurant (op de verdieping) gelegen nabij de basiliek. Creatieve keuken. Specialiteiten : grillgerechten en slaatjes in de zomer, zuurkool en tartiflette in de winter (brasserie); elke drie maanden een nieuw menu volgens het aanbod van de markt (restaurant) ; wild in het seizoen.
/
uvert de 11h à 14h et de 18h à 22h. Fermé lundi et mercredi soir. O Open van 11u tot 14u en van 18u tot 22u. Gesloten op maandag en woensdagavond.
place de l’Abbaye 8 - 6870 Saint-Hubert Tél: +32 (0)61 50 48 58 info@le-basilic.be - www.le-basilic.be
Le Coin Gourmand
Saint-Hubert : Parc à Gibier
m
60
Groupe / Groep
60
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k 12
uvert de 12h à 14h et de 18h30 à 21h. Fermé mardi et mercredi sauf O vacances scolaires. Congés annuels : dix derniers jours d’août. Open van 12u tot 14u en van 18u30 tot 21u. Gesloten op dinsdag en woensdag behalve tijdens de schoolvakanties. Jaarlijkse sluiting : tien laatste dagen van augustus.
WC
x
Bristrot de Terroir dans un cadre rénové en 2013 où le bois règne en maître. Le chef y propose notamment des spécialités ardennaises, des grillades et du gibier en saison (plat du jour et carte variée). Bières spéciales. Bistrot met streekgerechten in een vernieuwd kader (in 2013). Hier regeert het hout. De chef bereidt Ardense specialiteiten, grillgerechten en wild volgens het seizoen (dagschotels en gevarieerde kaart). Speciale bieren.
/
acances scolaires : ouvert tous les jours de 10h à 22h (pas de restauration le V jeudi). Hors vacances scolaires : ouvert de 10h à 22h, fermé mercredi soir et jeudi. Période de chasse : ouvert pour le petit déjeuner dès 6h (sur réservation). Congés annuels : 2e quinzaine de janvier. Schoolvakanties : alle dagen open van 10u tot 22u (geen restaurant op donderdag). Buiten de schoolvakanties : open van 10u tot 22u, gesloten op woensdagavond en op donderdag. Jachtseizoen : open voor het ontbijt vanaf 6u (op aanvraag). Jaarlijkse vakantie : 2de helft van januari.
Parc à Gibier, rue Saint-Michel 130 - 6870 Saint-Hubert Tél. : +32 (0)61 25 68 17 - GSM : +32 (0)495 84 16 21 le-coin-gourmand@hotmail.com - www.parcagibiers.be
Y
Restaurants Le Cor de Chasse
Saint-Hubert
m
20
Groupe / Groep
40
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
/
k
WC
x
Hôtel-restaurant à proximité directe du centre-ville. Dans un cadre traditionnel, le chef y propose une cuisine fine déclinée au gré des saisons (gibier de saison, poisson…). Spécialités : gigue de faon aux deux sauces, rognons de veau à la bière de Saint-Hubert, cailles royales désossées et farcies aux raisins. Hotelrestaurant in de onmiddellijke nabijheid van het centrum. In een traditioneel kader bereidt de chef een verfijnde seizoensgebonden keuken (seizoenswild, vis...). Specialiteiten : bout van jong hert met twee sausen, kalfsniertjes met het bier « La Saint-Hubert » , kwartels « Royal » gevuld met druiven.
/
Ouvert de 12h à 13h30 et de 19h à 20h30. Fermé le mardi. Congés annuels :
1ere quinzaine de mars, seconde quinzaine de juin et de septembre. Open van 12u tot 13u30 en van 19u tot 20u30. Gesloten op dinsdag. Jaarlijkse sluiting: de eerste 2 weken van maart, de laatste 2 weken van juni en september.
avenue Nestor Martin 3 - 6870 Saint-Hubert Tél. : +32 (0)61 61 16 44 - Fax : +32 (0)61 61 33 15 ph.arnoldy@skynet.be - www.lecordechassesainthubert.be
Y
Il Diablo
Saint-Hubert
m
100
Groupe / Groep
100
Séminaire /Seminarie
100
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
Pizzeria dans un cadre contemporain, dans le centre-ville. Meilleur pizzaïolo de la province (février 2013). Gibier en saison. Spécialités : pizza du chef (sauce blanche, magret de canard fumé, huile de truffe , roquette, copeaux de parmesan), pizza Borquin, ballotine de poulet, etc. Pizzeria in een hedendaags kader, in het centrum van de stad. Beste pizzaïola van de provincie Luxemburg (februari 2013). Wild in het seizoen. Specialiteiten: pizza van de chef (witte saus, gerookte eendenborst, truffelolie, roketsla, parmesanschilfers), Borquinpizza, kippenballotine, enz.
/
/
Ouvert 7J/7 : du lundi au jeudi de 12h à 14h30 et de 18h à 22h, du vendredi au dimanche de 12h à 15h et de 18h à 23h. Open 7D/7: van maandag tot donderdag van 12u tot 14.30u en van 18u tot 22u, van vrijdag tot zondag van 12u tot 15u en van 18u tot 23u.
Place du Marché 16 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 25 00 30 info@ildiablo.be - www.ildiablo.be
Y
Ketch’Up
Saint-Hubert
m
28
Groupe / Groep
28
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
/
WC
x
/
Restaurant-friterie proposant une recherche originale dans la conception des burgers maison (viande de boucherie) cuits sur le grill et présentés sur ardoise. Pain bagna cuit à la demande. Variété de salades. Gibier en saison. Restaurant-frituur met een origineel concept van huisbereide (slagersvlees) en gegrilde hamburgers geserveerd op leien. Bagnabrood wordt op verzoek gebakken. Keuze in slaatjes. Wild in het seizoen.
/
uvert de 11h30 à 14h30 et à partir de 18h. Fermé mercredi et O jeudi en hiver (sauf jours fériés). Open van 11.30u tot 14.30u en vanaf 18u. Gesloten op woensdag en donderdag in de winter (behalve op feestdagen).
rue du Thiers 2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 20 32 - GSM : +32 (0)476 68 65 24 agneslambert@hotmail.be
Romain des Bois
Saint-Hubert
m
55
Groupe / Groep
40
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Min. 8 pers.
Plats à emporter Meeneemgerechten
/
k
/
WC
x
/
Estaminet face à la basilique. Atmosphère typiquement forestière, ambiance musicale relax, décoration subtilement boisée, service convivial. Plats du terroir et vins du monde. Gibier en saison. Spécialités : épaule de cochon braisé à l’ancienne et grosses frites, parmentier de canard confit à l’huile de truffe, etc. Estaminet tegenover de basiliek. Typische woudatmosfeer, rustgevende muzikale ambiance, inrichting met houtwerk en hartelijke bediening. Streekgerechten en wereldwijnen. Wild in het seizoen. Specialiteiten: gesmoorde varkensschouder op grootmoeders wijze met dikke frites, eend geconfijt met truffelolie, enz.
/
uvert mercredi soir, du jeudi au dimanche midi et soir. Fermé lundi et mardi. O Open op woensdagavond, van donderdag tot zondag (middag en avond). Gesloten op maandag en dinsdag.
place du Marché 17 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 40 01 96 www.romain-des-bois.com
Y 13
Restaurants Le Saint-Gilles
Saint-Hubert
m
60
Groupe / Groep
60
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
Min. 4 pers.
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
WC
x
Dans un cadre rénové avec goût et modernité situé à deux pas de la place du Marché, le patron en cuisine propose une cuisine française inspirée par les produits du terroir. Spécialités : ris de veau, filet pur à l’Orval, foie de veau, viandes grillées. In een modern en met smaak gerenoveerd kader op enkele passen van het Marktplein bereidt de chef aan het fornuis een Franse keuken geïnspireerd door streekproducten. Specialiteiten : Kalfszwerik, ossehaas van Orval, kalfslever, gegrilde vleessoorten.
/
/ /
rue Saint-Gilles 28 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 23 28 94 - GSM : +32 (0)473 63 47 12 le-saintgilles@hotmail.com - www.lesaintgilles.be
Le Saint-Hubert
Saint-Hubert
m
60
Groupe / Groep
40
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
/
k
/
WC
x
/
Etablie depuis près de 20 ans dans le centre-ville, cette brasserie-restaurant au cadre de charme et à l’ambiance « chalet suisse » propose une cuisine volontairement traditionnelle, alliant gastronomie ardennaise et spécialités valaisannes. Terrasse. Spécialités : fondues, raclette, gibier en saison. Sinds bijna 20 jaar is deze zaak in het centrum van de stad een vaste waarde. In de stijl van een Zwitsers chalet wordt een volledig traditionele keuken bereid die gelinkt is aan de Ardense en Zwitserse gastronomie. Terras. Specialiteiten: fondues, raclette, wild in het seizoen.
/
Ouvert de 10h à 22h. Fermé le mardi hors saison. Open van 10u tot 22u. Gesloten op dinsdag buiten het seizoen.
Place du Marché 25 - 6870 Saint-Hubert Tél./Fax : +32 (0)61 61 33 04 info@lesainthubert.be - www.lesainthubert.be
Y
La Table des Champions
Saint-Hubert
m
42
Groupe / Groep
40
Séminaire /Seminarie
10
Traiteur
Plats à emporter Meeneemgerechten
k
WC
x
/
Concept « Restaurant/Table d’hôtes » proposant une cuisine de terroir dans un cadre alliant modernité et authenticité situé à l’arrière de la boucherie du même nom, au cœur de la ville. Spécialités : viandes grillées en provenance de la boucherie, gibier en saison, plats mijotés, abats. Het concept « Restaurant-Gastentafel » biedt een streekgebonden keuken in een modern en traditioneel interieur gesitueerd achter de slagerij met dezelfde naam. Het is gelegen in het centrum van de stad. Specialiteiten : gegrild vlees van eigen slagerij, wild in het seizoen, stoofpotjes.
/
Ouvert de 12h à 15h et de 18h à 22h. Fermé mardi et mercredi. Open van 12u tot 15u en van 18u tot 22u. Gesloten op dinsdag en woensdag.
place du Marché 14 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 10 11 - Fax : +32 (0)61 61 10 48 info@latabledeschampions.be - www.latabledeschampions.be
Au Bel Accueil
TENNEVILLE
m
125
Groupe / Groep
125
Séminaire /Seminarie
/
Traiteur
/
Plats à emporter Meeneemgerechten
k 14
uvert du mardi au dimanche de 11h30 à 14h et de 18h à 21h. O Fermé le lundi. Open van dinsdag tot zondag van 11u30 tot 14u en van 18u tot 21u. Gesloten op maandag.
WC
x
Restaurant-friterie situé le long de la N4. Cuisine du terroir, traditionnelle. Pierrade et fondue sur demande. Accès aisé. Restaurant-frituur gelegen langs de N4. Streekgerechten en traditionele keuken. Steengrill en fondue op aanvraag.
/
F ermé lundi. Gesloten op maandag.
route de Bastogne 16 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 59 90 aubelaccueil@hotmail.be - www.aubelaccueil.be
Y
Restaurants
Et aussi … - En ook nog …
• La Vecchia Romagna Libramont, Grand’rue 45 - Tél. : +32 (0)61 32 10 42
• Arnould Pâtissier Libramont, avenue de Bouillon 32 - Tél : +32 (0)61 22 22 85
• Le Break Libramont, avenue Herbofin 8 - GSM : +32 (0)485 68 10 71
• Le Buffet de la Gare Libramont, rue de la Gare - Tél : +32 (0)61 22 28 07
• D’Jan Snack Libramont, avenue d’Houffalize 22 - Tél : +32 (0)61 50 25 10
• L’Etoile Libramont, route de Neufchâteau 2 - Tél : +32 (0)61 23 35 52
• L’Etoile de Chine Libramont, avenue d’Houffalize 2 - Tél : +32 (0)61 31 31 31
• L’Histoire sans Faim Libramont, rue sur le Chêne 8a - Tél : +32 (0)61 50 06 20
• La Brasserie Louise Libramont, avenue de Bouillon 68 - Tél. : +32 (0)61 23 36 76
• La Muse Bouche Libramont, rue des Bacs 16 - Tél : +32(0)61 21 25 35
• La Pause Chocolat Thé Libramont, Grand’rue 31 - Tél : +32 (0)61 53 58 14
• Restaurant du Stade
• Wok d’Orient Libramont, avenue de Bouillon 64 - Tél : +32 (0)61 68 98 88
• Le 7G Libramont, Grand’Rue 70 - Tél : +32 (0)485 00 26 08
• L’Alix Arville (Saint-Hubert), rue du Rivage 31 - Tél : +32 (0)61 31 25 31
• Aux Délices de la Fontaine Saint-Hubert, rue de la Fontaine 13 - Tél : +32 (0)472 40 96 39
• Le Cass’Dalle Saint-Hubert, rue de la Fontaine 7 - GSM : +32 (0)495 99 28 31
• Chez Peggy Saint-Hubert, place du Marché 4 - Tél : +32 (0)494 14 64 86
• Pita Land Saint-Hubert, rue de la Fontaine 13 - Tél : +32 (0)61 22 37 77
• Les Tahons Fourneau St-Michel, Musée de la vie rurale en Wallonie Tél : +32 (0)84 21 47 20
• Wenzhou City Saint-Hubert, rue du Mont 13 - Tél : +32 (0)61 61 41 68
• Chez Régine Tenneville, route de la Barrière 20b - Tél : +32 (0)84 45 60 62
Libramont, avenue d’Houffalize 44 - Tél : +32 (0)61 22 42 10
• Sidi Bou Saïd Libramont, rue de la Gare 39 - Tél : +32 (0)474 26 60 80
• La Souris Gourmande Libramont, avenue de Bouillon 77 - Tél : +32(0)61 68 81 91
« Hôtels » Voir aussi rubrique urants ! sta -re tel hô les ur po ls » Zie ook rubriek « Hôte urants ! voor de hotel-resta
15
r i m r o d n Bie n e p a l s r e k k e L 16
De douces nuits… Hôtels, gîtes, chambres et tables d’hôtes par dizaines, une auberge de jeunesse, deux campings,… Se loger au Pays de Saint-Hubert est tout sauf compliqué tant les possibilités sont nombreuses et adaptées à tous les goûts et budgets. Du centre ville aux portes de la nature, il n’y a que l’embarras du choix. Au terme d’une douce nuit récupératrice, puis d’un petit déjeuner ardennais, le moment est venu de vivre de délicieux moments de ressourcement, en couple, en famille ou entre amis.
Zachte nachten… Hotels, logiesverstrekkers, talrijke gastenkamers met bijhorende rijke tafels, een jeugdherberg, twee campings… zorgen ervoor de overnachtingsmogelijkheden in het Land van Saint-Hubert talrijk zijn en toegangkelijk zijn voor elk budget. Zowel in het centrum van de stad als aan de rand van het woud kunt u terecht. Alleen de ruime keuze maakt het u moeilijk. Na een rustgevende nacht en een stevig Ardens ontbijt kunt u met z’n tweetjes, met het ganse gezin of met vrienden genieten van een heerlijk verblijf.
17
Légende des pictos Legende van de picto’s ;
Prix de la chambre avec petit déjeuner Prijs van de kamer met ontbijt
Z
Internet point
k
y
Demi-pension Half pension
a
Jardin Tuin
b
P
Pension complète (Hôtel) Vol Pension (Hotel) Salle à manger (Gîte/Ch. d’hôtes) Eetkamer (Vakantiehuis/Gastenkamers)
/
Fermeture Sluitingsdag
m
Capacité du restaurant Aantal plaatsen restaurant
R Séminaire Seminarie Living R
25
Q
Salon Lounge
S
Cuisine Keuken
U
Coin-cuisine Keukenhoek
m
Micro-ondes Magnetroven
l
Lave-vaiselle Vaatwasmachine
j
Lave-linge Wasmachine
k
Sèche-linge Wasdroger
T
Nursery
o
Feu ouvert Open haard
X
Téléphone Telefoon
V
Télévision/salle TV Televisie/Televisiezaal
W Y 18
Vidéo/DVD Wifi
Restaurant accessible aux PMR
Restaurant toegankelijk voor mindervaliden
4
Fitness
x
Accessible aux PMR Toegankelijk voor mindervaliden
2
Equitation sur place Paardrijden ter plaatse
Jardin clôturé Afgesloten tuin
A
Chambre accessible aux PMR Kamer toegankelijk voor mindervaliden
3
Location de kayak Kajakverhuur
Nombre de chambres Aantal kamers
v
Animaux admis Dieren toegelaten
n
Surgelateur Diepvriezer
c
Terrasse/balcon Terras/balcon
w
Animaux admis sur demande Dieren toegelaten op aanvraag
d
Meubles de jardin Tuinmeubels
e
Barbecue Grill
B
i
Tennis
l
Bar
g
Piscine extérieure Buiten zwembad
9
Coffre Safe
h
Piscine intérieure Binnen zwembad
@
Chambre fumeur Rokerskamer
r
Jacuzzi/Sauna
:
Service réveil Wekdienst
q
Solarium Zonnebank
=
Téléphone dans les chambres Telefoon in de kamers
f
Jeux extérieurs Buiten spelen
?
Télévision dans les chambres Televisie in de kamers
8
Carte de crédit Kredietkaart
<
Petit déjeuner en chambre Ontbijt in de kamer
7
Minibar dans les chambres Minibar in de kamers
>
Radio dans les chambres Radio in de kamers
Accessible en train Toegankelijk met de trein
6
Ascenseur Lift
Gaz Gas
1
Pêche Hengelen
Snack
0
Location de VTT MTB Verhuur
p
Jeux intérieurs Binnen spelen
t
Garage
u
Abri moto/vélo Moto/fietsgarage
s
Parking
J
WC séparé Gescheiden WC
K
Sèche-cheveux Haardroger
Chiens admis dans le restaurant Dieren toegelaten in het restaurant Chiens admis dans la chambre Dieren toegelaten in het kamer
Emplacement tentes Plaats voor tenten Magasin/Superette/Pain Winkel/Brood
N
Chambre simple Eenpersoonskamer
N
Chambre double Tweepersoonskamer
N
Chambre triple Driepersoonskamer
O
Dortoir Slaapzaal Tentes et caravanes Tenten en caravans Emplacement mobilhomes Standplaatsen voor mobilhomes Location chalet Verhuringen van chalets Autres types d’emplacements Andere plaatsen Rivière Rivier Animation en saison Animatie tijdens het seizoen Pique-nique Pick-nick
Baby-room Surveillance Bewaking
Appellations officielles Officiële benamingen En Région wallonne, c’est le Commissariat Général au Tourisme (CGT) qui s’occupe de la reconnaissance et de la classification des hébergements. La totalité des hébergements repris dans cette brochure sont reconnus par le CGT ou sont en cours de renouvellement d’agréation (ECC). Het « Commissariat Général au Tourisme » (CGT) is belast met de erkenning en classificatie van de logiesverstrekkende bedrijven in Franstalig België. Alle logiesverstrekkende bedrijven in deze brochure zijn officieel erkend door het CGT, voor sommige is de herkenningsprocedure nog aan de gang (ECC).
Gîte rural : hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé en milieu rural. Landelijke gîte : gemeubelde verblijfplaats ingericht in een gebouw in een landelijke omgeving. Gîte citadin : hébergement meublé situé en milieu urbain. Stadsvakantieverblijf : gemeubelde verblijfplaats gelegen in een stedelijke omgeving. Gîte à la ferme : hébergement meublé aménagé dans un bâtiment situé dans une exploitation agricole. Gîte op de boerderij : gemeubelde verblijfplaats ingericht in een gebouw op een boerderij. Meublé de vacances / de tourisme : h ébergement meublé consistant en un chalet, bungalow, villa ou appartement. Vakantiewoning : gemeubelde verblijfplaats in een chalet, bungalow, villa of appartement. Chambre d’hôtes : chambre meublée située dans l’habitation du propriétaire. Gastenkamer : gemeubelde kamer in de woning van de eigenaar. Maison d’hôtes : immeuble comportant 4 ou 5 chambres d’hôtes. Gastenverblijf : woning met 4 of 5 gastenkamers. En cours de classement Nog geen classificatie gekend
• 1 épi/1clé : h ébergement de confort simple / verblijf met eenvoudig comfort • 2 épis/2 clés : h ébergement de bon confort / verblijf met behoorlijk comfort • 3 épis/ 3 clés : hébergement très confortable / verblijf met hoog comfort • 4 épis/ 4 clés : hébergement d’excellent confort / verblijf met extra comfort
Hôtel simple / Eenvoudig hotel
Hôtel standard / Standaardhotel
Hôtel de classe moyenne/ Hotel van middelmatige klasse Hôtel de première classe / Hotel van eerste klasse Hôtel de luxe / Luxehotel
Associations / Verenigingen - Labels Accueil Champêtre en Wallonie Châteaux et Demeures de Tradition Fédération des Campings de Wallonie Fédération des Gîtes de Wallonie Label vert Logis de Belgique
La Maison du Tourisme sert uniquement d’intermédiaire entre les propriétaires des différents établissements mentionnés et les clients éventuels. Elle ne pourra être tenue responsable de litiges survenant entre les parties concernées. Les prix sont donnés à titre indicatif. « La Maison du Tourisme » treedt enkel op als tussenpersoon tussen de eigenaars van de hier vernoemde gelegenheden en mogelijke klanten. Ze kan in geen geval verantwoordelijk worden gesteld voor geschillen die zich voordoen onder de betrokken partijen. De prijzen zijn enkel richtprijzen.
19
Hôtels Auberge du Sabotier ★ ★ ★
Awenne (Saint-Hubert) 1 pers.
2 pers.
;
80 à 128€
110 à 206€
y
122 à 170€
194 à 290€
P
/
/
WE gastro
142 à 395€
234 à 740€
@ Y K : = ? B
c
Y
9
8
:
=
?
t
Fermé lundi et mardi. Congés annuels : la semaine de Carnaval, ère semaine de Pâques, du 1er au 12/07. Gesloten op maandag en dinsdag. Jaarlijkse sluiting : de week van de Krokusvakantie, 1ste week van de Paasvakantie, van 1ste tot 12/07.
/1
Grand-Rue 21 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 36 65 23 - Fax : +32 (0)84 36 63 68 info@aubergedusabotier.be - www.aubergedusabotier.be
2
1 pers.
2 pers.
;
55 à 70€
90€
y
70 à 100€
120 à 150€
P
/
/
WE gastro
/
/
r
a
l ?
a
Auberge typiquement ardennaise et relais équestre (6 box avec paddock et douches pour chevaux). Restaurant proposant une cuisine traditionnelle (voir p.8). Ardense herberg en paardenrelais (6 boxen met paddock en douche voor paarden). Het restaurant biedt een traditionele keuken (zie p.8).
ouvert 7J/7. Restaurant ouvert vendredi soir, samedi / Hôtel soir et dimanche midi (les autres soirs : sur demande).
otel open 7D/7. Restaurant open op vrijdagavond, zaterdagavond H en zondagmiddag (de andere avonden : op aanvraag).
rue Zébo 40 - 6800 Bras-Haut Tél : +32 (0)61 61 32 23 - Fax : +32 (0)61 46 96 13 info@lacremaillere.be - www.lacremaillere.be
B
1 pers.
2 pers.
;
Sur demande Op aanvraag
74 à 108€
y
Sur demande Op aanvraag
108 à 131€
P
Sur demande Op aanvraag
154€
WE gastro
Sur demande Op aanvraag
295 à 407€
V
0
s
k
m 18
6
Cap. : 9 pers.
Auberge confortable au cœur du village. Restaurant proposant une cuisine traditionnelle. Petits chiens admis. Comfortabele herberg gelegen in het hart van het dorp. Het restaurant biedt een traditionele keuken. Kleine honden toegelaten. annuels : du 05/01 au 16/01 et du 23/08 au 10/09. / Congés Jaarlijkse sluiting : van 05/01 tot 16/01 en van 23/08 tot 10/09.
Laneuville-au-Bois 17 - 6970 Laneuville-au-Bois Tél : +32 (0)84 36 60 01 - 45 52 52 - GSM : +32 (0)496 62 45 46 Fax : +32 (0)84 36 60 01 reposdumoineau1@gmail.com - reposdumoineau@skynet.be www.lereposdumoineau.be
Y l B
k
m 45
6
Best Western L’Amandier ★ ★ ★
LIBRAMONT
20
Cap. : 12 pers.
Le Repos du Moineau ★ ★
s
R
25
La Crémaillère ★ ★ ★
LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville)
<
Hôtel-restaurant dans un ancien relais de poste du 17e siècle. Restaurant gastronomique, nouvelles tendances, réputé pour sa cave à vins et sa table en cuisine. Suite avec mini bar. Hotel-restaurant ingericht in een voormalige 17de-eeuwse postafspanning. Gastronomisch restaurant - nieuwe trends. Gereputeerde wijnkelder. Tafel in de keuken. Suite met minibar.
8 r a s l c 9 k m 30 + 50
BRAS-HAUT (Libramont)
K
Cap. : 30 pers.
1 pers.
2 pers.
;
78€
100€
y
102€
148€
P
/
/
WE gastro
118 à 188€
180 à 320€
Cap. : 70 pers.
Hôtel moderne et confortable. Nouveau : 11 chambres de luxe, centre de bien-être. Restaurant proposant une cuisine fraîcheur de saison (buffet à volonté (sam. soir, dim. midi), lunch de la semaine, carte à choix multiple). Brasserie. Modern en comfortabel hotel. Nieuw : 11 luxekamers, wellness. Het restaurant biedt een frisse seizoenskeuken (buffet naar believe (zat. avond & zon. middag) weeklunch, uitgebreide kaart). Brasserie.
/ Aucune fermeture. Geen sluitingsdag. avenue de Bouillon 70 - 6800 Libramont Tél : +32 (0)61 22 53 73 - Fax : +32 (0)61 22 57 10 info@lamandier.be - www.lamandier.be
35
m 80 200 R 7 > K : = ? B Y 6 9 8 f a s V r 0 l k A 20
Hôtels Auberge du Grandgousier ★ ★ ★
MIRWART (Saint-Hubert)
>
K
:
=
?
1 pers.
2 pers.
;
75 à 78€
90 à 93€
y
Sur demande Op aanvraag
180€
P
Sur demande Op aanvraag
220€
WE gastro
Sur demande Op aanvraag
280 à 470€
B
s
0
Y
<
=
Charmante auberge familiale proposant une cuisine gastronomique traditionnelle (voir p.11). Charmante familiale afspanning met een gastronomische traditionele keuken (zie p.11).
/
F ermé mardi et mercredi. Congés annuels : du 02/01 au 20/02, du 23/06 au 10/07 et du 01/09 au 18/09. Gesloten op dinsdag en woensdag. Jaarlijkse sluiting : van 02/01 tot 20/02, van 23/06 tot 10/07 en van 01/09 tot 18/09.
rue du Staplisse 6 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 93 - Fax : +32 (0)84 36 65 77 grandgousier@skynet.be - www.grandgousier.be
k
m
50
9
Le Beau-Site ★ ★ ★
MIRWART (Saint-Hubert)
K : Z
8
c
1 pers.
2 pers.
;
82€
94€
y
/
/
P
/
/
WE gastro
/
/
?
A
B
9
Cap. : 20 pers.
Charmant hôtel offrant une vue imprenable sur le massif forestier. Piscine (6/12 m) chauffée du 15/06 au 15/09 dans le jardin. Tennis de table. Terrain de pétanque. Charmant hotel met een schitterend uitzicht op de Ardense bossen. Verwarmd zwembad (6/12 m) van 15/06 tot 15/09 in de tuin. Tafeltennis. Petanquebaan.
/
Fermé dimanche après-midi et mardi (sauf réservation). Gesloten op zondagnamiddag en dinsdag (behalve op reservering).
place Communale 5 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 27 - Fax : +32 (0)84 36 71 18 info@le-beau-site.be - www.le-beau-site.be
8
f
a
s
g
d
Le Val de Poix ★ ★ ★
POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert) 1 pers.
2 pers.
;
62 à 82€
84 à 124€
y
90 à 110€
140 à 180€
P
/
/
WE gastro
149 à 219€
Cap. : 28 pers.
258 à 398€
Y
l
9
Cap. : 90 pers.
Hôtel dans un cadre au design contemporain et chaleureux. Restaurant et brasserie aux saveurs du terroir (voir p.11 : La Grignote). Accueil professionnel de séminaires. Deux salles multimedia (30-50 pers.). Hotel met een warm en hedendaags designinterieur. Restaurant en brasserie met een seizoensgebonden kaart (zie p.11 : La Grignote). Professioneel onthaal van seminaries. Twee multimedia zalen (30-50 pers.).
/
uvert toute l’année, tous les jours. O Open gans het jaar, elke dag.
rue des Ardennes 18 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 13 29 - Fax : +32 (0)61 61 12 81 info@levaldepoix.com - www.levaldepoix.com
Y k A
l 42 50 R @ Z > K : = ? B 8 2 f 3 a s V 0 v m 200
A 21
Hôtels L’Abbaye ★ ★
SAINT-HUBERT 1 pers.
2 pers.
;
55€
70€
y
75€
110€
P
/
/
WE gastro
/
/
Cap. : 40 pers.
Hôtel typiquement ardennais situé dans le centre historique. Espace brasserie - taverne - restaurant. Typisch Ardens hotel in het historisch centrum. Brasserie - taverne - restaurant.
/
uvert toute l’année. O Open gans het jaar.
place du Marché 18 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 10 23 - Fax : +32 (0)61 61 10 22 hoteldelabbaye@live.be - www.hoteldelabbaye.be
@ Z > K : ? B Y 8 s V v
k l m 160
160
L’Ancien Hôpital ★ ★ ★
SAINT-HUBERT 1 pers.
2 pers.
;
Sur demande Op aanvraag
99 à 145€
y
Sur demande Op aanvraag
Sur demande Op aanvraag
P
Sur demande Op aanvraag
Sur demande Op aanvraag
R
20
Cap. : 12 pers.
Hôtel-restaurant trendy dans un bâtiment du 17e siècle proposant une cuisine fine, privilégiant les produits de saison (voir p.12). Garage privé pour vélos et motos. Trendy hotel-restaurant in het voormalig hospitaal van de 17de eeuw. Het restaurant biedt een verfijnde keuken met voorkeur voor seizoensproducten (zie p.12). Privé garage voor fietsen en moto’s.
/
Hôtel ouvert 7J/7. Restaurant fermé mardi et mercredi sauf vacances scolaires. Congés annuels : les dix derniers jours d’août. Hotel open 7D/7. Restaurant gesloten op dinsdag en woensdag behalve schoolvakanties. Jaarlijkse sluiting : de tien laatste dagen van augustus.
o k v f 60 R Z < > K : = ? B 9 8 r a s 0 Y l m 50 6 WE gastro
Sur demande Op aanvraag
rue de la Fontaine 23 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 41 69 65 - Fax : +32 (0)61 41 69 64 info@ancienhopital.be - www.ancienhopital.be
330€
Le Camélia ★ ★
SAINT-HUBERT
< :
?
B
Y
8
1 pers.
2 pers.
;
Sur demande Op aanvraag
70 à 75€
y
Sur demande Op aanvraag
110 à 115€
P
/
/
WE gastro
/
/
s v
k l
Hôtel-restaurant situé dans le centre-ville, avec vue sur le Palais Abbatial. Restaurant proposant une cuisine asiatique. Hotel-restaurant gelegen in het centrum van de stad met zicht op het abtenpaleis. Het restaurant biedt een aziatische keuken.
/
uvert toute l’année, tous les jours. O Open gans het jaar, elke dag.
place de l’Abbaye 4 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 18 00 - Fax : +32 (0)61 21 96 00 hotelcamelia@hotmail.com - www.hotelcamelia.be
m
38
7
Le Cor de Chasse ★ ★ ★
SAINT-HUBERT
1 pers.
2 pers.
;
Sur demande Op aanvraag
75 à 80€
y
Sur demande Op aanvraag
135€
P
/
/
WE gastro
Sur demande Op aanvraag
200 à 380€
Cap. : 23 pers.
Hôtel-restaurant à deux pas du centre-ville. Restaurant proposant une cuisine traditionnelle à base de produits de saison et régionaux (voir p.13). Garage privé (vélos, motos). Hotel-restaurant op een boogscheut van het centrum. Het restaurant biedt een traditionele keuken op basis van seizoens- en streekproducten (zie p.13). Privé garage (fietsen, moto’s).
/
Fermé mardi hors saison. Congés annuels : 1ère quinzaine de mars, 2e quinzaine de juin et de septembre. Gesloten op dinsdag buiten het seizoen. Jaarlijkse sluiting : de eerste 2 weken van maart en de laatste 2 weken van juni en september.
avenue Nestor Martin 3 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 16 44 - Fax : +32 (0)61 61 33 15 ph.arnoldy@skynet.be - www.lecordechassesainthubert.be
< : = K ? B Y 8 t s 0 k v 22
Cap. : 17 pers.
m
20+30 10
Hôtels Auberge Au Bon Vivant ★
VESQUEVILLE (Saint-Hubert)
Z 8 t s l m 56
1 pers.
2 pers.
;
Sur demande Op aanvraag
48 à 80€
y
Sur demande Op aanvraag
86 à 118€
P
/
/
WE gastro
/
/
2 x 25
R
8
Cap. : 24 pers.
Agréable auberge familiale à 3 km du centre de Saint-Hubert. Bikers welcome. Bar ambiance blues-rock. Garage pour motos et vélos. Accueil de groupes possible. Familiale herberg op 3 km van het centrum van Saint-Hubert. Bikers welcome. Gezellige Rock & blues bar. Garage voor moto’s en fietsen. Ook geschikt voor groepen.
/
ongés annuels : du 23/12/13 au 17/01/14, du 22/12/14 au C 16/01/15. Jaarlijkse sluiting : van 23/12/13 tot 17/01/14, van 22/12/14 tot 16/01/15.
rue du Centre 26 - 6870 Vesqueville Tél : +32 (0)61 61 30 89 - Fax : +32 (0)61 25 64 42 info@aubergeaubonvivant.be - www.aubergeaubonvivant.be
R Et aussi … - En ook nog … • Hôtel 2G Saint-Hubert Saint-Hubert, place du Marché 7 - Tél : +32 (0)61 61 10 93 • Les Bruyères Champlon (Tenneville), route de la Barrière 78 - Tél. : +32 (0)84 38 76 57
Auberge de Jeunesse / Jeugdherberg
CHAMPLON (Tenneville)
Auberge située à mi-chemin entre Saint-Hubert et La Roche. Location de vélos sur réservation. Ping-pong, pétanque, terrain de volley. Rivière à 7 km, piscine à 12 km. Pique-nique. Trois salles multimédia (15-30-60 pers.). Jeugdherberg halfweg gelegen tussen Saint-Hubert en La Roche. Fietsverhuur mits reservatie. Ping-pong, petanque, volleyball-terrein. Rivier op 7 km, zwembad op 12 km. Pick-nick. Drie multimedia zalen (15-30-60 pers.).
/
Ouvert du 1er au 04/01, du 07/02 au 29/11, du 19 au 31/12. Fermé du 05/01 au 06/02, du 30/11 au 18/12. Open van 1ste tot 04/01, van 07/02 tot 29/11, van 19 tot 31/12. Gesloten van 05/01 tot 06/02, van 30/11 tot 18/12.
rue de la Gendarmerie 5 - 6971 Champlon A partir de / Vanaf 14,50m / pers. Tél : +32 (0)84 45 52 94 - Fax : + 32 (0)84 45 70 45 champlon@lesaubergesdejeunesse.be - www.lesaubergesdejeunesse.be
Z Y s e j k l N N N O P y u
* (de 5 à 16 lits) - (van 5 tot 16 bedden)
4
13 12
8 *
100
m w k A 23
Chambres d’hôtes • Gastenkamers Le Bien-Aller des Perêts
ARVILLE (Saint-Hubert)
Maison de caractère où règnent le calme et la quiétude. Salon de détente aux couleurs marocaines, balnéothérapie et massage aux huiles essentielles. Accueil chaleureux. Endroit idéal pour un séjour relaxant, enrichissant, proche de la nature. Prachtig, karaktervol huis midden het groen waar kalmte en rust heerst. Ontspanningssalon in Marokkaanse stijl, balneotherapie en massage met etherische oliën. Aangenaam onthaal. Ideaal oord voor een ontspannend, verrijkend verblijf, dichtbij de natuur.
4 pers. Table d’hôtes à partir de 30e Gastentafel vanaf e30
Contact : M. VAN DEN ABBEEL - rue les Pérêts 14 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 51 84 - GSM : +32 (0)495 79 85 13 bien-allerdesperets@hotmail.com - www.bien-allerdesperets.com
c Y a V s P Q d J
65 à 75e *
2
La Ferme du Doux
FREUX (Libramont)
9 pers.
Maison d’hôtes alliant le charme de matériaux nobles et des touches contemporaines. Chambres spacieuses (45 à 60m2) et confortables. Espace dédié aux animaux de la ferme (chèvres et poules). Nouveau : boutique de souvenirs (produits du terroir, déco,...), pension pour chevaux sur demande (box, prairie). Gastenverblijf met veel smaak ingericht met oude en hedendaagse materialen en elementen. Ruime comfortabele kamers (45 tot 60 m2). Kleine veestapel (geitjes en kippen). Nieuw : kleine souvenirwinkel (streekproducten, decoratie enz.) ; paardenpension op aanvraag (box en weide).
Table d’hôtes à partir de 30e Gastentafel vanaf e30
Contact : Mme EYLENBOSCH Magali - Fontaine du Bois 55 - 6800 Freux GSM : +32(0)475 94 10 26 lafermedudoux@mail.com - www.lafermedudoux.be
c a V f s W P Q w d
97 à 130e *
4
Gaussignac
Hatrival (Saint-Hubert)
9 pers. Table d’hôtes à partir de 23e Gastentafel vanaf e23
Chambres et table d’hôtes dans un village calme et préservé. Marmiton et Polochon (ateliers culinaires), animation cuisine et vins. Kamers en gastentafel in een rustig en Ardens dorp. « Marmiton et Polochon » (Kook en wijnateliers). Contact : M. GOOSSE Michel - rue de l’église 37 - 6870 Hatrival Tél : +32 (0)61 41 29 57 - GSM : +32 (0)475 77 02 38 info@gaussignac.be - www.gaussignac.be
X c a Y V s P Q d LANEUVILLE-AU-BOIS (Tenneville)
76 à 84e *
4
Les Trappeurs
9 pers.
Maison passive en bois massif avec vue imprenable sur les plaines et la forêt de St-Michel Freyr. Décoration de type chalet de montagne et nature. Possibilité de repas simples, spécialités ou gastronomiques. Garderie sur place. Pêche en étang privé possible. Ecologisch huis in massief hout met een adembenemend zicht op de omgeving en het woud van St-Michel Freyr. Binnenaankleding in de stijl van een bergchalet. Mogelijkheid om streekspecialiteiten, eenvoudige of gastronomische gerechten te bestellen. Babysitting ter plaatse mits verzoek. Vissen in een privé vijver mogelijk.
Table d’hôtes à partir de 15e Gastentafel vanaf e15
Contact : M . et Mme IWEINS - Laneuville-au-Bois 36a - 6970 Laneuville-au-Bois GSM : +32 (0)475 48 98 40 bernard@lestrappeurs.be - www.lestrappeurs.be
X c b V f e t s W P Q d T u Z r 24
4
80 à 90e *
* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt
Chambres d’hôtes • Gastenkamers
Les Genêts
POIX-SAINT-HUBERT (Saint-Hubert)
4 pers.
Chambres d’hôtes confortables dans un cadre naturel et agréable situé à l’orée de la forêt. Petit déjeuner sur la terrasse par beau temps. Promenades. Comfortabele gastenkamers in een groene en natuurlijke omgeving aan de rand van het bos. Ontbijt op het terras bij mooi weer. Wandelingen. Contact : Mme MATON Josette - rue des Ardennes 30 - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél/Fax : +32 (0)61 61 19 52 - GSM : +32 (0)497 13 40 91 matonjosette@hotmail.com
X c a Y w V u s W P Q o d
2
Jacri
SBERCHAMPS (Libramont)
60 à 70e *
4 pers.
Le plaisir d’être comme chez soi en vacances. Promenades pédestres et parcours VTT libres ou guidés. Frigo et micro-ondes. Het plezier om thuis te zijn op vakantie. Mountainbike en wandelparcours, met begeleiding of zonder. Koelkast en microgolfoven. Contact : M. et Mme LACOUR - Au Monsay 52 - 6800 Sberchamps Tél : +32 (0)61 22 37 86 - GSM : +32 (0)496 77 25 69 chambresjacri@gmail.com - www.jacri.net
c b V f s Q d T u Y w
2
SEVISCOURT (Libramont)
La Parenthèse
50 à 60e *
4 pers.
Chambre d’hôtes aménagée en deux espaces dans une maison calme. Promenades nature et en forêt. Manège à 2 km. Idéal pour profiter de la splendeur de l’Ardenne centrale. Gastenkamer ingericht in twee ruimtes van een rustig gelegen huis. Bos- en natuurwandelingen. Manège op 2 km. Ideaal om te genieten van de pracht van de Centrale Ardennen. Contact : Mme CHARTZ Paulette - rue Au Camps 153 - 6800 Séviscourt Tél/Fax : +32 (0)61 22 34 26 - GSM : +32 (0)475 30 84 06 paulette.chartz@skynet.be - www.ardenne-detente.be
X c V s Q d u J Y
1
* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt
50 à 66e *
25
Chambres d’hôtes • Gastenkamers La Renardière
Chanly (Wellin)
9 pers.
Maison d’hôtes de caractère. Savoureux petits déjeuners avec produits du terroir. Bibliothèque. Jardin avec terrasse et verger. Non fumeur. Karaktervol gastenhuis. Smaakvolle ontbijten met streekproducten. Bibliotheek. Niet rokers. Tuin met terras en boomgaard. Contact : M. et Mme RENARD Emmanuel et Thérèse rue de Grupont 94 - 6921 Chanly Tél/Fax : +32 (0)84 34 51 67 - GSM : +32 (0)485 35 97 69 larenardiere.chanly@skynet.be - www.larenardiere-ardenne.be
c U a V f s P Q p o d T u
75 à 90e *
4
L'Aïl des Ours
MAISSIN (Paliseul)
Trois chambres d’hôtes et une suite familiale de caractère. TV dans la salle de réunion. Marmiton et Polochon (ateliers culinaires). Balade guidée. Drie gastenkamers en een karaktervolle familiesuite. TV in de vergaderzaal. « Marmiton en Plochon » (culinair atelier). Begeleide wandeling.
9 pers. Table d’hôtes à partir de 28e Gastentafel vanaf e28
Contact : M. et Mme MISONNE-MEERT rue Cdt Henri Calvez 3 - 6852 Maissin Tél/Fax : +32(0)61 50 12 42 - GSM : +32(0)486 02 45 86 info@aioli.be - www.aioli.be
c a V s P Q J d Y SPRIMONT (Sainte-Ode)
95e *
4
La Pommeraie Chambres et tables d’hôtes dans une maison de caractère typiquement ardennaise. Cuisine familiale et régionale. Jardin fleuri. Forfaits pour randonneurs. Halte sur l’itinéraire de La Transardennaise. Gastenkamers en gastentafels in een karaktervol typisch Ardens huis. Familie- en streekkeuken. Bloemrijke tuin. Arrangementen voor wandelaars. Halte op de wandelweg « Transardennaise ».
9 pers. Table d’hôtes à partir de 20e Gastentafel vanaf e20
Contact : M. et Mme JUSSERET-GOOSSE Denis et Geneviève Sprimont 41 - 6680 Sainte-Ode Tél : +32 (0)61 68 86 11 - Fax : +32 (0)61 68 86 95 contact@europaventure.be - www.europaventure.be
X c U a V t s P Q w d u Z Y J Transinne (Libin)
3
^ Du Livre à l'âne Chambres coquettes et table d’hôtes situées à 3 km de Redu. Cadre verdoyant sur 2 ha avec ânes (promenades pour enfants). Vélo, marche, pétanque, parcours santé. Nette kamers en gastentafel gelegen op 3 km van Redu. Groen kader van 2 ha met ezels (wandelingen voor de kinderen). Fiets, wandeling, petanque, fitometer.
65 à 75e *
9 pers. Table d’hôtes à partir de 23e Gastentafel vanaf e23
Contact : M. VAN CAUWENBERGHE Jean-Louis rue de la Colline 45 - 6890 Transinne Tél/Fax : +32 (0)61 53 48 99 - GSM : +32 (0)497 08 99 10 dulivrealane@hotmail.com - www.dulivrealane.be
c a V f e s P Q w d Y r 26
4
53 à 68e *
* Prix par chambre avec petit déjeuner/ Prijs per kamer met ontbijt
Gîtes • Vakantiehuizen Arville (Saint-Hubert)
La Fermette
8 pers.
Gîte situé au centre du village au bord d’un chemin menant vers la campagne et la forêt. Intérieur rustique et chaleureux alliant le bois et la pierre. A 4 km : piscine, équitation, pêche, location de vélos/VTT, laverie. Gite gelegen in het centrum van het dorp langs een weg die naar de velden en de bossen leidt. Rustiek en warm interieur dat hout en steen verenigt. Op 4 km: zwembad, paardensport, vissen, verhuur van fietsen/MTB en wasserij. Contact : Mme GATIN - GILLET rue du Paradis 5 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 13 47 - GSM : +32 (0)496 60 15 36
P Q o S n m l V c a d e u s w ARVILLE (Saint-Hubert)
4
La Grange d'Emma
6 pers.
Gîte rural non-fumeur situé à 4 km de Saint-Hubert. Landelijke verblijfplaats voor niet rokers gelegen op 4 km van Saint-Hubert. Contact : M. LEPLANG Frédéric chaussée de Recogne 28 - 6840 Neufchâteau GSM : +32 (0)495 87 08 88 info@lagrangedemma.be - www.lagrangedemma.be
R T P S n m l V W Y b d e w AWENNE (Saint-Hubert)
3
Au Théâtre d'Awenne
15 pers.
Hébergement idéal pour les sportifs, les familles nombreuses ou groupes d’amis. Promenade accompagnée sur demande. Ideale overnachtingsplaats voor sportievelingen, familie- of vriendengroepen. Begeleide wandeling mits aanvraag. Contact : M. VAN DYCK Marcel Grand’rue 1 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 34 59 04 marcelmagda924@gmail.com www.vacances-saint-hubert.be - www.vakantie-saint-hubert.be
R S n m l j a d e p f r s v AWENNE (Saint-Hubert)
7
Les Bûcherons
15 pers.
Maison rustique en pierre du pays, confortable avec deux salons séparés par une cassette double faces. Une grande pièce servant de cuisine et de salle à manger. Rustiek comfortabel huis in natuursteen, 2 salons afgescheiden met een dubbele houtcassette. Een grote keuken/eetruimte. Contact : M. BIHAIN André rue Delvigne 37 - 6900 On Tél : +32 (0)84 21 28 88 - GSM : +32 (0)475 64 19 11 Fax : +32 (0)84 22 18 68 ardennesgites@hotmail.com - www.gitesbihain.be
Q o P S n m l j k V e s v
4
27
Gîtes • Vakantiehuizen AWENNE (Saint-Hubert)
Le Fournil de Pascal
2 à 4 pers.
Ancien fournil en pierre du pays toujours en activité et situé au centre du village. Possibilité de cuire des pizzas au feu de bois pendant la saison d’été. Vélos à disposition. Cartes de promenade de la région. Nogsteeds in gebruikzijnde voormalige oude bakkerij in Ardense steen, gelegen in het centrum van het dorp. In de zomerperiode, mogelijkheid om zelf pizza’s te bakken in een houtoven. Fietsen ter beschikking. Wandelkaart van de streek. Contact : Mme VINCENT-TIMMERMANS Grand’Rue 19 - 6870 Awenne Tél : +32 (0)84 36 61 57 vincenttim@msn.com - www.lefournildepascal.be
R T U Y m c b d e f g s w BEAULIEU (Tenneville)
1
L’Orée de Beaulieu Au Soleil de Bordeau
15 à 20 pers.
Gîte cosy mariant l’ancien à la technologie moderne, aménagé dans le corps de logis et dans la grange de l’ancienne ferme. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la météo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Trendy heem dat een geslaagd huwelijk is tussen oude en moderne technologie. Ingericht in het hoofdgebouw en een schuur van een oude hoeve. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandigheden). Mogelijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche. Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 oreedebeaulieu@netcourrier.com - www.oreedebeaulieu.be
p f s w 5 R Q P S m l j k T n V W Y b c d e i h r La Laiterie
2 pers.
Gîte douillet et chaleureux de plain-pied, spécialement conçu pour des vacances à 2. Décoration reposante. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la météo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Knusse en warme verblijfplaats op het gelijkvloers, speciaal ingericht voor een vakantie met twee. Rustgevende binneninrichting. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandigheden). Mogelijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche. Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 oreedebeaulieu@netcourrier.com - www.oreedebeaulieu.be
R S m l j V W Y b d e i h r p f s v La Paille Nouvelle
1
2 à 15 pers.
Gîte moderne et chaleureux aménagé dans une dépendance qui servait à entreposer le foin et la paille. Piscine couverte et chauffée du 01/04 au 31/10 (sous réserve de la météo). Possibilité de combiner les gîtes jusqu’à 36 personnes. A 6 km de La Roche. Modern en gezellig heem dat ingericht werd in een voormalige berging voor hooi en stro. Overdekt en verwarmd buitenzwembad van 01/04 tot 31/10 (afhankelijk van de weersomstandigheden). Mogelijkheid om de hemen te combineren tot 36 personen. Op 6 km van La Roche. Contact : M. HUBERMONT Gérard Beaulieu 2 - 6972 Erneuville (Tenneville) Tél : +32 (0)84 38 77 70 - GSM : +32 (0)496 81 22 50 - +32 (0)477 26 33 79 - Fax : +32 (0)84 38 77 47 oreedebeaulieu@netcourrier.com - www.oreedebeaulieu.be
5
f u s w R Q P S m l j k T n V Y b c d e i h r p 28
Gîtes • Vakantiehuizen L'Aubépine
BRAS-BAS (Libramont)
15 pers.
Gîte aménagé dans le cadre d’une ferme d’élevage (laitier et BBB) en activité. Possibilité de visiter la ferme sur demande. Idéal pour les séjours en famille. Heem ingericht in een actieve hoeve (melk- en veebedrijf). Mits aanvraag mogelijkheid om de hoeve te bezoeken. Ideaal voor familiale vakanties.
<
Contact : M. et Mme DEGLIN-LOUIS Philippe et Véronique rue du Patronage 38 - 6800 Bras-Bas Tél/Fax : +32 (0)61 32 14 51 - GSM : +32 (0)497 36 55 16 deglinph@gmail.com
Q P S m l j n o V W b c d e p t s v BRAS-BAS (Libramont)
Les Lhommalinnes 1 + 2
7
9 + 7 à 9 pers.
Ancienne ferme du 19 siècle, en pierre du pays, entièrement rénovée dans un village calme. Grand jardin privé. Détente assurée. Possibilité de louer les 2 gîtes ensemble (15 à 17 pers.). Ping-pong. Lit bébé sur demande. Oude volledige gerestaureerde boerderij van 19de eeuw in Ardense steen, gelegen in een vredig dorpje. Grote prive tuin. Ontspanning gewaarborgd. Mogelijkheid om 2 vakantieverblijven samen te verhuren (15 à 17 pers.). Tafeltennis. Kinderbedje op aanvraag. e
Contact : Mme DE BLAUWE Wivine avenue Lambeau 10 - 1200 Bruxelles Tél : + 32 (0)2 735 58 59 - GSM : +32 (0)495 14 13 86 patrice.leclercq1@skynet.be
Q P S m l j n o V b c d e p t s w BRAS-BAS (Libramont)
3+3
La Récré de Bras : Crayon + Plume 9 + 8 à 9 pers. Anciennement école et maison communale. Deux gîtes spacieux (200m2) et confortables pour réunions de famille, de travail, pour célébrer des événements (50 pers. assises par salle). Grande cour arrière et jardins. Balades nature guidées, ateliers créatifs, tables de discussion, écoute thérapeutique, organisation d’événements. Grand tableau noir d’école. Vélos pour enfants. Voormalig gemeentehuis en gemeenteschool. Twee ruime (200 m2) en comfortabele verblijfplaatsen voor familie- en werkbijeenkomsten en feestjes (50 pers. per zaal). Grote nabij gelegen speelplaats en tuin. Begeleide naturwandelingen, creatieve ateliers, gespreksgroepen, therapeutische luistersessies, organisatie van evenementen. Groot zwart schoolbord voorhanden. Kinderfietsen. Contact : Mme GODFROID-MARICQ Caroline rue du Patronage 25 - 6800 Bras-Bas GSM : + 32 (0)476 78 94 95 recredebras@gmail.com - www.larecredebras.com
c s w 5+4 R Q P S T o m l j n V W Y a b d e p f u BRAS-HAUT (Libramont)
L'Ambiance
46 à 48 pers.
Ancienne ferme ardennaise rénovée dans le respect de son caractère authentique (murs en pierre et boiseries). Salle à manger chaleureuse, belle cour, jardin arboré, salle de restauration avec bar et salons. Idéal pour les familles (équipement bébé). Oude Ardense hoeve, met zorg en respect hersteld (stenen muren en houtwerk). Gezellige eetkamers, mooie koer, schaduwrijke tuin, dagzaal met bar en salon. Ideaal voor families (kinder- en babyuitrusting). Contact : Mme VAN OVERBEKE Ingrid Vieux Chemin 9 - 6800 Bras-Haut GSM : +32 (0)478 47 50 41 ingrid@lambiance.be - www.lambiance.be
R Q P S m l n T o V W Y a b c d e p f
15
29
Gîtes • Vakantiehuizen BRAS-HAUT (Libramont)
Jardins de la Core
7 à 9 pers.
Gîte restauré dans une fermette du 19e siècle. Décor intérieur fait de pierres du pays, poutres en chêne, voûtes en briques, pin massif. Grand jardin avec pergola d’époque. Séjour dans un endroit calme et reposant. Vakantieverblijf in een gerestaureerde 19de-eeuwse hoeve. Binneninrichting met natuursteen, eiken balken, bakstenen gewelven, massief dennenhout. Grote tuin met authentieke pergola. Kalme en rustgevende omgeving. Contact : M. MONHONVAL Philippe Chemin de la Core 3 - 6800 Bras-Haut GSM : + 32 (0)473 53 04 23 philippe.monhonval@yahoo.fr
R Q S n m o l j V Y c b d e p s w Cens (Tenneville)
4
Gîte à Cens
5 pers.
Gîte tout confort aménagé dans une ancienne ferme située dans un village calme et champêtre. Jardin spacieux. Vakantieverblijf met alle comfort ingericht in een oude boerderij. Gelegen in een landelijk en rustig dorp. Ruime tuin.
<
Contact : Mme GAUTHIER - MICHEL Marie-Paule Wyompont 10 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 52 68
v Q o T P S n m l j V W c a d e p f t u s 3
ERNEUVILLE (Tenneville)
Au Potager
6 à 8 pers.
Gîte rural dans un petit village. Terrasse orientée sud. Idéal pour enfants, randonneurs, vététistes. Pétanque, cartes de promenades à disposition. Œufs frais gratuits du poulailler et légumes frais du jardin en saison. à 8 km de La Roche. Aangename huis in een klein dorpje. Terras op het zuiden gericht. Ideaal voor kinderen, wandeleraas en mountainbikers. Petanque, wandelkaarten ter beschikking. Gratis verse eieren van het kippenhok en in seizoen verse groenten van de groentetuin. Op 8 km ver van La Roche. Contact : Mme BERTRAND Nicole - Erneuville 8 - 6972 Erneuville Tél : +32 (0)84 45 57 24 - GSM : +32 (0)497 48 41 30 nicolebertrand8@hotmail.com - www.au-potager.be
o w 3 R Q T P S n m l j V W Y c b d e p f u s FREUX (Libramont)
Côté Menil
4 à 6 pers.
Gîte aménagé dans une ancienne fermette rénovée de façon contemporaine. Situé dans un village calme, à proximité de centres commerciaux et touristiques. Jardin partiellement clôturé. Toboggan extérieur. Vakantieverblijf ingericht in een kleine boerderij die op hedendaagse wijze is gerenoveerd. Gelegen in een rustig dorp nabij het commercieel en toeristisch centrum. Gedeeltelijk afgesloten tuin met kinderschuifaf. Contact : M. et Mme BROGGI-LEONARD rue Menil 78 - 6800 Freux Tél : +32 (0)61 29 27 28 - GSM : +32 (0)497 84 13 45 isabelleleonard@skynet.be
R U V m l j k n W Y a c d e p f s 30
2
Gîtes • Vakantiehuizen
La Heronnière
FREUX (Libramont)
13 pers.
Gîte aménagé dans une ancienne ferme restaurée offrant une vue imprenable sur la nature environnante ; il a servi de décor au tournage du film « Oscar et la dame rose ». Le calme et la sécurité y sont assurés. Sauna extérieur. Etang de pêche, prairie pour chevaux. Trampoline, babyfoot. Verblijfplaats ingericht in een oude en gerestaureerde hoeve met een enig zicht op de omringende natuur die zich leende voor de filmopnames van « Oscar en de Roze Dame ». Kalmte en veiligheid zijn hier gewaarborgd. Buitensauna. Visvijver en paardenweide. Springkussen, babyfoot. Contact : M. de FIERLANT-DORMER Edouard - Chevrihet - 6800 Freux Tél/Fax : + 32 (0)61 22 51 86 - GSM : +32 (0)476 85 97 12 chevrihet@skynet.be - www.fierlant.be
r
n s 4 R Q o T P S m l j k V W Y c a d e i p f Hatrival (Saint-Hubert)
Au Jardin d'Emma
8 pers.
Maison en pierre du pays aménagée avec goût. Cuisine équipée de tout le confort moderne, séjour avec feu ouvert offrant une belle vue sur la large terrasse couverte. Jardin fleuri agrémenté d’un espace réservé aux plantes aromatiques et à de nombreux arbustes de fruits rouges. Mooi huis in Ardense steen, met zorg ingericht. Modern ingerichte keuken, dagzaal met open haard en mooi zicht op het overdekt terras. Bloementuin met bijhorende kruidentuin en tuin met rode vruchten. Contact : M. PIERRET Jean avenue Nestor Martin 13 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 16 69 - GSM : +32 (0)499 38 92 52 jean.pierret@skynet.be
P 4 Q o T S n m l j k X V W c a d e f r s p La Cristalline
HATRIVAL (Saint-Hubert)
29 pers.
Dans un cadre de près de 20.000 m , cette demeure de 800m est idéale pour les séjours en famille ou entre amis. Le soin apporté à l’aménagement et aux matériaux utilisés crée une ambiance authentique et contemporaine. Panorama exceptionnel. Salle de fitness (vélo elliptique, step), salle de jeux (table de ping-pong, table Air Hockey). Pétanque. Gelegen in een omgeving van ruim 20.000 m2. Dit huis van 800 m2 is ideaal voor familie- en vriendenbijeenkomsten. Het huis is met veel zorg voor authenticiteit op een hedendaagse manier ingericht. Uitzonderlijk panorama. Fitnesszaal (rolfiets, step), speelzaal (pingpong- en luchthockeytafel). Petanque. 2
Contact : M. DE BERGEYCK Paul rue Heymansdries 80 - 1640 Rhode-Saint-Genèse Tél : +32 (0)2 779 97 35 - GSM : +32 (0)494 16 57 67 bergeyck@gmail.com - www.tripardennes.be
2
9
w
10
Q P S m l j k n X V W Y a c d e r f t s 31
Gîtes • Vakantiehuizen Prendre l’air
Hatrival (Saint-Hubert)
6 pers.
Appartement moderne aménagé avec soin dans une maison authentique, au calme, et offrant une superbe vue sur le jardin (accès à celui-ci sur demande), la campagne et la forêt. Modern appartement met veel zorg ingericht in een authentiek huis. Rustige ligging met prachtig zicht op ruime tuin (toegang mits aanvraag), landelijk en bosrijk. Contact : M. MELCHIOR Jacques rue de l’Eglise 22 - 6870 Hatrival GSM : +32 (0)479 60 62 04 melchior.j@skynet.be - www.prendrelair.be
Q o S n m l V W c d e p s w
3
Le Routeu
jenneville (Libramont)
6 pers.
Ancienne dépendance transformée en un confortable gîte située dans un petit hameau agricole. Possibilité d’héberger des chevaux sur demande. Garage fermé pour motos. Voormalige deel van een huis ingericht in een klein landelijk gebouw dat omgevormd in stot een leuke verblijfplaats. Paardenstalling mogelijk op aanvraag. Afgesloten bergplaats voor moto’s. Contact : M. et Mme VERHOYEN-CORDIER Jenneville, Les Blancs Cailloux 8 - 6800 Libramont-Chevigny Tél : +32 (0)61 68 90 72 - GSM : +32 (0)472 40 50 55 sophie.cordier@skynet.be
R o U n m V c b d e p u s w
3
Au Plaisir Journalier
Journal (Tenneville)
7 à 8 pers.
Gîte aménagé dans une fermette restaurée située au cœur du village. Salle de jeux, ping-pong, vélo, trampoline. Heem ingericht in een gerestaureerde hoeve gelegen in het hart van het dorp. Speelzaal voor kinderen, ping-pong, fietsen, trampoline. Contact : Mme SABRE Sandrine rue Grande-Journal 25 - 6971 Champlon Tél/Fax : +32 (0)84 45 60 15 - GSM :+32 (0)498 23 14 29 info@auplaisirjournalier.be - www.auplaisirjournalier.be
R T S m l j k V W b d e p f s Y w La Sylve
LANEUVILLE-AU-bois (Tenneville)
Gîte « Panda » aménagé à l’étage, convenant aux personnes allergiques, labellisé « Bébé tendresse ». Jardin remarquable (label « Gîte au jardin »). Heem « Panda » ingericht op de verdieping. Geschikt voor personen die lijden aan allergiën, met het label « Bébé tendresse ». Opmerkelijke tuin (met het label « Gîte au jardin »). Contact : M. DE GOTTAL Jean-Pierre Laneuville-au-Bois 26 - 6970 Tenneville Tél/Fax : +32 (0)84 45 52 76 lasylve@skynet.be - www.lasylve.com
R T U m V b d e Y 32
2
3
4 pers.
Gîtes • Vakantiehuizen LORCY (Saint-Hubert)
Gîtes des Forêts Forêt La Blanche Fagne
4 à 6 pers.
Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Promenades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architectuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid. Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 - Fax : +32 (0)2 770 37 06 randogite@gmail.com - www.ardenne-randogite.info
R o T S n m l j V W c b d e p f u s v Forêt Freyr
2
8 à 10 pers.
Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Promenades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architectuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid. Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 - Fax : +32 (0)2 770 37 06 randogite@gmail.com - www.ardenne-randogite.info
4
Q o T P S n m l j V W c b d e p f u s v Forêt Saint-Michel
8 à 10 pers.
Ancienne ferme ardennaise en pierre du pays, de la fin du 19e siècle, rénovée en alliant confort et respect de l’architecture d’origine. Grand jardin arboré, fermé. Salle de jeux dans cave voûtée. Possibilité de combiner les gîtes pour groupes jusqu’à 26 pers. Promenades balisées au départ du gîte. Voormalige 19de-eeuwse Ardense hoeve in typische steen van de streek. Gerenoveerd met alle comfort en met respect voor de originele architectuur. Mooie afgesloten tuin met bomen. Speelzaal in gewelfde kelder. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 26 pers. Bewegwijzerde wandelingen in de onmiddellijke nabijheid. Contact : M. et Mme COLLARD Francis et Mireille rue E. Gersis 32 - 1150 Woluwe-Saint-Pierre Tél : +32 (0)2 762 22 71 - GSM : +32 (0)475 45 01 68 - Fax : +32 (0)2 770 37 06 randogite@gmail.com - www.ardenne-randogite.info
4
Q o T P S n m l j V W c b d e p f u s v LORCY (Saint-Hubert)
Gîte du Champ Robin
Villa de vacances au cœur d’un environnement bucolique dans le cadre d’une ferme à caractère équestre (balades en attelage guidées). A l’extérieur, une grande terrasse dominant un vaste jardin privatif avec pelouse de 10 ares entièrement entouré d’une vaste végétation, arborée et décorative. A 2 km de Saint-Hubert. Vakantievilla temidden van een herderachtige omgeving in een karaktervolle paardenhoeve (begeleide « Jan Pleziertochten »). Buiten is er een groot terras en een ruime tuin met een grasperk van 10 a, omgeven door groene struiken en bomen. Op 2 km van Saint-Hubert.
10 pers.
9
<
Contact : M. et Mme DE MUYNCK Georges et Nathalie rue d’Henzie 5 - 6870 Lorcy Tél.: +32 (0)61 61 51 57 - GSM : +32 (0)478 39 29 78 demuynckg@swing.be - www.champ-robin.be
s 5 R Q P S m l j k T n o V W Y a c d e r p 33
Gîtes • Vakantiehuizen
MIRWART (Saint-Hubert)
Le Beau Site : La Maison de Flore
14 pers.
Ancienne maison en pierre dans un petit village perché au milieu de la forêt. Le charme d’antan a été préservé (boiseries, feu-ouvert), tout en offrant un grand confort moderne. Piscine extérieure chauffée (6/12 mètres) du 15/06 au 15/09. Sur demande : réservation de balade découverte de la région avec un guide nature, VTT, scooters ou chevaux (à 2 km). Oud stenen Ardens huis in een klein dorp volledig omringd door bossen. Omwille van het behoud van het oude houtwerk is de authentieke charme van dit huis bewaard gebleven. Veel comfort. Verwarmd (6/12 meter) buitenzwembad van 15/06 tot 15/09. Mits afspraak : begeleide ontdekkingswandelingen in de omgeving met een natuurgids, verhuur van mountainbikes, scooters en paarden (2 km). Contact : Mme WELS Catherine place Communale 5 - 6870 Mirwart Tél : +32 (0)84 36 62 27 - GSM : +32 (0)476 36 62 27 - Fax : +32 (0)84 36 71 18 info@le-beau-site.be - www.le-beau-site.be
6
f g s w R Q o T P S n m l j k X V W Y c a d e p MIRWARt (Saint-Hubert)
Cyparis
8 pers.
Maison semi-mitoyenne en pierre du pays et à colombages intérieurs située à l’entrée du village. Vue imprenable sur la vallée de la Lomme (ou Lhomme). Huis deels in lokale steen en vakwerk. Gelegen aan de ingang van het dorp. Mooi zicht op de vallei van de Lomme (of Lhomme). Contact : M. DIEFFEMBACQ Jean-Marie rue des Pêcheries 73 - 1170 Watermael-Boitsfort GSM : +32 (0)475 20 77 23 info@gite-rural-cyparis.be - www.gite-rural-cyparis.be
4
v R Q o T U n m l j k V W c b d e p f u s MOIRCY (Libramont)
Au Bouleau
8 pers.
Gîte aménagé dans le cadre d’une ferme d’élevage charolais et de poules pondeuses en libre parcours. Possibilité de pêche à la truite et à la mouche. Balades pédestres à proximité. Verblijfplaats ingericht in de nabijheid van een bedrijf van « Charolais-koeien » en legkippen met vrije uitloop. Mogelijkheid tot forel- en vlieglvissen. Wandelwegen in de nabijheid.
<
Contact : M. et Mme HABRAN-MANAND rue Biaulettes 8 - 6800 Moircy Tél/Fax : +32 (0)61 68 87 53 - GSM : +32 (0)479 92 31 20 michael.habran@laposte.net
Q P S m l j k T n o V W a c d e f t w 34
3
Gîtes • Vakantiehuizen Le Trou des Renards
Moircy (Libramont)
6 pers.
Gîte au cœur d’une exploitation bio en activité (élevage de limousine, porcs, poulets, etc.). Visite, explication de la ferme, participation aux soins des animaux selon les saisons. Situé sur un axe très peu fréquenté à l’orée d’un bois. Promenades balisées au départ du gîte. Verblijfplaats in het hart van een biologisch bedrijf (kweek « Limousine-koeien » en vetmesterij van varkens, kippen, enz.). Mogelijkheid tot bezoek met uitleg over de boerderij en zelfs het bieden van seizoensgebonden hulp in de boerderij mogelijk. Gelegen nabij een afgelegen en bosrijke weg. Bewegwijzerde wandwegen vertrekken aan het huis.
<
Contact : M. et Mme HABRAN-NICKELS Thierry Vieille Chaussée 9 - 6800 Moircy Tél /Fax : + 32 (0)61 68 89 24 - GSM : +32 (0)476 52 72 13 - +32 (0)478 26 13 60 habran-nickels@skynet.be - http ://le-trou-des-renards.skyrock.com
T U R m n V W c b d e f s w Y
2
La Cave Voutée
NIMBERMONT (Libramont)
4 à 6 pers.
Gîte totalement rénové et aménagé dans une ancienne ferme ardennaise située en milieu agricole, dans un village calme. Volledig vernieuwde verblijfplaats ingericht in een oude Ardense hoeve en gelegen temidden een landbouwgebied, in een rustig dorp.
<
Contact : M. et Mme SIMON-MARTIN rue Croix des Fourneaux 56 - 6800 Sainte-Marie Chevigny Tél : +32 (0)61 22 52 80 - GSM : +32 (0)475 77 10 69 raymondmariesimon@yahoo.fr - https ://sites.google.com/site/lacavevoutee
2
R Q T P S n m l j V W c b d e p f s w Y poix-saint-hubert (Saint-Hubert)
La Fenderie
2 + 2 à 4 pers.
Deux gîtes dans un ancien moulin de 1771 situé à l’orée des bois et au bord d’un ruisseau, pouvant être combinés (max. 8 pers.). Murs en pierre et poutres en bois. Confort moderne. Ambiance calme et reposante. Possibilité de pêche. Promenades à pied et VTT à partir des gîtes.Twee gites in een oude molen uit 1771 en gelegen aan de rand van het bos en aan de oever van een rivier. Mogelijkheid om de gites te combineren tot 8 pers. Binneninrichting met stenen muren en oude balken. Modern comfort. Rustige en rustgevende omgeving. Mogelijkheid tot vissen. Wandelwegen en mountainbikeparcours vanaf de huizen. Contact : Mme Mahnke Athena rue des Ardennes 8 - 6870 Poix-Saint-Hubert GSM : +32 (0)476 05 85 16 a.mahnke@yahoo.com - www.lafenderiedepoix.be
R n m T S V a c d e p s u f 1 PRELLE (Tennville)
Y
Les Fougères
Chalet situé en pleine nature, proche de la forêt et de l’Ourthe, dans un hameau entre Bastogne et La Roche-en-Ardenne. Promenades au départ de l’hébergement. Chalet gelegen in een gehucht tussen Bastogne en La Roche-en-Ardennen, midden in de natuur en nabij het woud en de Ourthe. Wandelingen in de onmiddelijke nabijheid. Contact : M. et Mme GUEBEL-LHERMITTE Benoît et Fabienne Compogne 488 - 6687 Bertogne Tél./Fax: +32 (0)61 21 66 32 - GSM : +32 (0)474 27 14 13 - +32 (0)494 56 45 81 benoitguebel@skynet.be - www.chalet-gite-lesfougeres.com
Q P U m j V W a c d e p t s v
6 pers.
9
3
35
Gîtes • Vakantiehuizen Presseux (Libramont)
Le petit Saidon
5 pers.
Ancienne maison de garde voies totalement rénovée en agréable maison de vacances. Environnement champêtre pour un séjour en famille ou entre amis. Terrain de pétanque, trampoline, bac à sable. Voormalig spoorweghuis, volledig vernieuwd tot een aangenaam vakantieverblijf. Landelijke omgeving, geschikt voor gezinnen en vriendengroepjes. Petanquebanen, springmat, zandbak. Contact : M. et Mme BREULET-BAYET Le Pachis 21 - 6800 Saint-Pierre GSM : +32 (0)498 80 79 29 lepetitsaidon@gmail.com - www.gitelepetitsaidon.be
Q P S m l j n V W a c d e p f s Saint-Hubert
2
Alice et Armand
6 à 8 pers.
Maison familiale alliant le charme d’une demeure du 17e s. et le confort d’une rénovation contemporaine, située dans le centre historique de Saint-Hubert. Savant mariage de bois noble et de vieilles pierres de la région. Gîte non fumeur. Gezinswoning die de charme van een 17de-eeuws pand koppelt aan een hedendaagse renovatie, gelegen in het historische centrum van Saint-Hubert. Beredeneerd huwelijk van edele houtsoorten en oude lokale natuursteen. Gite voor niet-rokers. Contact : Mme BRÉMOND Cécile - rue des Noyers 161 - 6927 Tellin Tél : +32 (0)84 36 62 23 - GSM : +32 (0)476 34 07 05 cecile.bremond@skynet.be - www.aliceetarmand.be
;
t s 4 R Q o T P S m l j k X V W Y c b d e p w Saint-hubert
Le Colombier
23 à 25 pers.
Gîte situé à 1 km de la ville. Centre de bien être (payant). Organisation de séminaires. Grand jardin d’hiver. Cuisine professionnelle. 2 livings. Verblijfplaats gelegen op 1 km van de stad. (Betalend) wellness. Organisatie van seminaries. Grote wintertuin. Professionele keuken. 2 woonkamers. Contact : M. et Mme GRYMONPREZ Nathalie Aze Fosse 28 - 6870 Arville Tél : +32 (0)61 61 54 72 - GSM : +32 (0)497 99 24 83 Fax : +32 (0)61 61 54 73 info@gitelecolombier.be - www.gitelecolombier.be
t s 9 Q o T P S n m l j k V W Y c b d e f r v
36
Gîtes • Vakantiehuizen Couleurs d'Ardenne
Saint-hubert
4 à 5 pers.
Gîte citadin aménagé dans une petite mais agréable maison avec vue sur la basilique. Décoration chaleureuse. Linge de maison. Organisation de forfaits pour randonneurs et de promenades guidées sur réservation. Non-fumeur. Stadsvakantie verblijf, ingericht in een klein maar aangenaam huis met zicht op de basiliek. Aangename binneninrichting. Huislinnen. Organisatie van arrangementen voor wandelaars en begeleide wandelingen mits reservatie. Niet rokers. Contact : M. et Mme JUSSERET-GOOSSE Denis et Geneviève Sprimont 41 - 6680 Sainte-Ode Tél : +32 (0)61 68 86 11 - Fax : +32 (0)61 68 86 95 contact@couleursdardenne.be - www.couleursdardenne.be
Q P S m l o V W Y s Saint-hubert
;
3
Moulin d'en Bas L’Atelier
14 pers.
Gîte dans le cadre authentique d’un moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820 et qui émerveillera les amoureux de la nature et de l’écologie. Le moulin, en pierre du pays, est situé au confluent de trois ruisseaux et produit son électricité (visite des installations sur demande). Verblijfplaats in een authentiek kader van een gerestaureerde molen die vanaf 1820 door vele opeenvolgende molenaars werd bediend. Liefhebbers van groen en natuur zijn verliefd op deze plaats. De molen in steen van de streek is gegelen op de samevloeiing van drie rivieren. Er wordt eigen elektriciteit opgewekt (bezoek van de installatie mits verzoek).
;
Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32(0)61 61 26 32 - GSM : +32(0)475 70 40 84 josette.protin@skynet.be - www.moulindenbas.be
R P Q o S n m l V W Y c b d e f r s w 6 Le Moulin 9 pers. Gîte dans le cadre authentique d’un moulin restauré qui servit plusieurs meuniers depuis 1820 et qui émerveillera les amoureux de la nature et de l’écologie. Le moulin, en pierres du pays, est situé au confluent de trois ruisseaux et produit son électricité (visite des installations sur demande). Pétanque. Possibilités de combiner avec autre(s) gîte(s). Verblijfplaats in een authentiek kader van een gerestaureerde molen die vanaf 1820 door vele opeenvolgende molenaars werd bediend. Liefhebbers van groen en natuur zijn verliefd op deze plaats. De molen in steen van de streek is gelegen op de samevloeiing van drie rivieren. Er wordt eigen elektriciteit opgewekt (bezoek van de installatie mits verzoek). Petanque. Mogelijkheid om te combineren met andere hemen.
Contact : Mme PROTIN Josette route de Poix 102/2 - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 61 26 32 - GSM : +32 (0)475 70 40 84 josette.protin@skynet.be - www.moulindenbas.be
R o S m n l j V W Y c a e p f s w Au Petit Bois
Saint-Pierre (Libramont)
4
4 à 6 pers.
Nouvelle construction équipée et agencée avec goût dans un grand jardin clos avec petit bois privé. Matériel fourni pour sports et jeux d’équipe (badminton, pétanque, etc.). Environnement calme et champêtre. Vaste terrasse. Nieuwbouw ingericht en uitgerust met smaak met een afgesloten tuin en een klein privé bos. Sportmateriaal en ploegspellen zoals badminton, petanque enz. worden geleverd. Landelijke en kalme omgeving. Groot terras. Contact : Mme GIOT Christiane rue de Bastogne 28-30 - 4920 Harzé GSM : +32 (0)497 79 56 10 gite.aupetitbois@gmail.com
u s
2
Q o P S n m l j k V W Y c b d e p f t v 37
Gîtes • Vakantiehuizen Au champ du Chêne
TENNEVILLE
9 pers.
Hébergement confortable situé sur les hauteurs, dans un endroit calme à l’orée de la forêt. Mitoyen à l’habitation du propriétaire. Décoration tendance. Grand parc arboré. Box et pâtures pour chevaux. Comfortabele overnachtingsmogelijkheid gelegen op de Ardense hoogten in een rustige omgeving aan de rand van het bos. Gemeenschappelijk met de woning van de eigenaar. Bosrijk park. Paardenbox en voer.
9
Contact : M. et Mme CHARNEUX-Schmitz Joseph et Marie rue de Sainte-Ode 38 - 6681 Lavacherie GSM : +32 (0)474 53 58 69 - +32 (0)472 90 33 74 - Fax : +32 (0)61 68 86 46 josephcharneux@hotmail.com - www. gitesdewallonie/auchampduchêne/tenneville
4
R Q P S m l j T n V Y a c d e p f t u s L'Hazerotte
Vesqueville (Saint-Hubert)
7 pers.
Gîte mitoyen à la maison du propriétaire, situé à proximité des champs et de la forêt. Vélos pour enfants à disposition. Equitation à proximité. Promenades balisées. Heem nabij het huis van de eigenaar gelegen bij de velden en het bos. Fietsen voor kinderen ter beschikking. Paardrijden in de omgeving. Bewegwijzerde wandelwegen. Contact : Mme CORNETTE Monique rue de Moircy 7 - 6870 Vesqueville Tél : +32 (0)61 61 50 89 - GSM : +32 (0)497 41 51 64 corm_ be@yahoo.fr - www.gite-lhazerotte.net
v r
3
R Q T P S n m l j k V W c b d e p f s Y Le Ry du Tronqui
vesqueville (Saint-Hubert)
15 pers.
Meublé tout confort équipé de manière moderne et écologique. Equitation, vélos, mini-foot. Verblijfplaats met alle comfort ingericht op een moderne en ecologische manier. Paardrijden, fietsen, mini-voetbal. Contact : Soc. HENNEAUX JM rue des Affrouettes 10 - 6870 Saint-Hubert Tél/Fax : +32 (0)61 61 24 25 - GSM : +32 (0)475 61 24 75 info@gite-le-ry-du-tronqui.be - www.gite-le-ry-du-tronqui.be
f 6 R Q T S m l j k X V W Y c b d s v e p r Wideumont-VILLAGE (Libramont)
Les Maisons d’Augusta : Le Lavoir + La Grange + Le Logis
2 + 11 + 8 pers.
Trois gîtes aménagés dans une ancienne ferme ardennaise du 18e siècle, rénovée avec goût et attention. Lieux de vie spacieux. Idéal pour profiter pleinement de la tranquillité de la campagne avec, pour seul bruit, le ruissellement de l’eau du lavoir. Drie verblijfplaatsen in een voormalige Ardense hoeve uit de 18de eeuw. Gerenoveerd en ingericht met smaak en oog voor detail. De leefruimtes zijn ruim. Ideale plaats om te genieten van de landelijke rust met als enig geluid het kabbelende water.
Contact : M. et Mme DECHAMBRE-HENNEAUX rue du Tronqui 25 - 6870 Vesqueville GSM : +32(0)474 66 23 94 dechambre.henneaux@gmail.com - www.lesmaisonsdaugusta.be
1+4+4
Q S m l j k T n V W Y b c d e r p f s v 38
Gîtes • Vakantiehuizen Herbaimont (Sainte-Ode)
Les Frênes : La Grange
8 pers.
Gîte rural aménagé dans l’ancienne grange de la maison. Spacieux, convivial et familial, il offre tout le confort et toutes les commodités nécessaires. Garage ouvert. Landelijk heem ingericht in een voormalige huisgarage. Ruim, gezellig en familiaal. Alle comfort en dagelijkse noodzakelijkheden. Open garage. Contact : M. GÉRARD Joseph Herbaimont 21 - 6680 Sainte-Ode Tél : +32 (0)61 68 82 73 - GSM : +32 (0)496 62 12 19 joseph.gerard@hotmail.com - www.giteslesfrenes.be
R o T S m l j V c b d e p f s w Y Libin
4
Le Grain d'Orge
6 à 8 pers.
B illard disponible toute l’année, table de ping-pong en hiver. Biljart beschikbaar het hele jaar, pingpong-tafel in winter. Contact : Mme Diez Annick rue du Monty 182 - 6890 Libin Tél : +32 (0)61 46 01 31 - GSM : +32 (0)499 40 69 08 legraindorge@hotmail.com - www.gite-legraindorge.be
Q T P S n m l j V W c d e p f t s Morhet (Vaux-sur-Sûre)
Myosotis : Royal Blue + Indigo
3
4 à 6 + 6 pers.
Maison située en bordure d’un petit village et à proximité de la forêt. Aménagement contemporain favorisant des matériaux bruts. Idéal pour les couples et les familles. Location combinée jusqu’à 12 pers. et 2 bébés. Promenades balisées au départ des gîtes. Découverte des plantes sauvages comestibles sur demande. Pétanque. Een huis dat gelegen is aan de boord van een klein dorp in de nabijheid van het Ardense woud. Hedendaagse inrichting die het gebruik van natuurlijke materialen benadrukt. Ideaal voor koppels en families. Mogelijkheid om beide verblijfplaatsen te combineren (tot 12 pers. en 2 babies). Bewegwijzerde wandelwegen vertrekken aan het huis. Begeleide wilde plantenwandeling op aanvraag. Petanque. Contact : Mme COLLARD-RENARD Béatrice rue de Saint-Hubert 31 - 6640 Morhet Tél/Fax : +32 (0)61 26 65 95 - GSM : +32 (0)494 84 44 81 alinbea.collard@skynet.be - www.les-myosotis.be
R T U n m l j V W c a d e p f u s Transinne (Libin)
Le Ramponeau 1 + 2
2+2
7 à 9 + 6 à 7 pers.
Déjà mentionnée sur les cartes Ferraris dressées de 1771 à 1778, cette maison ardennaise accueille depuis plus de 200 ans les voyageurs. A l’orée des bois, deux gîtes ruraux mitoyens sont aménagés dans une partie de cette ancienne auberge. Pétanque. Location combinée jusqu’à 14 pers. Dit Ardens huis werd reeds vermeld op de Ferrariskaarten van 1771 tot 1778. Hier worden reeds meer dan 200 jaar reizigers ontvangen. De twee landelijke hemen zijn gelegen nabij het bos en bevinden zich in een deel van een oude afspanning. Petanque. Mogelijkheid om beide hemen te huren tot 14 personen. Contact : M. LEFÈBVRE Christian Grand-route, Transinne 27 - 6890 Libin Tél : +32 (0)61 65 80 88 - +352 621 13 05 95 info@ramponeau.com - www.ramponeau.com
R T U m V c b d e p f t s w W
3+3
39
Campings
A
Pont de Berguème ★ ★ ★
Bergueme (Tenneville)
Camping familial situé dans un endroit pittoresque au bord de l’ourthe occidentale, sur un terrain plat et ombragé. à quasi-équidistance de St-Hubert, La Roche, Bastogne et Marche. Accès direct à la plage de rivière. Barbecue autorisé. Parking collectif. Familiecamping mooi gelegen aan de oevers van de Westelijke Ourthe op een vlak en lommerrijk terrein. Niet ver verwijderd van St-Hubert, La Roche, Bastogne en Marche. Onmiddellijke toegang tot het rivierstrand. Barbecue toegelaten. Gezamenlijke parking.
/
Ouvert du 01/01 au 31/12. Open van 01/01 tot 31/12.
A partir de / Vanaf 16,00m*
Berguème 9 - 6970 Tenneville Tél : +32 (0)84 45 54 43 - Fax: + 32 (0)84 45 62 31 info@pontbergueme.be - www.pontbergueme.be
57
63
24h/24
10
l
v
24h/24
j k
Z 01/10-15/03 f 3 n Frigo box
Val de Poix ★ ★
poix-saint-hubert (Saint-Hubert)
Camping familial à proximité de la forêt, sur terrain plat et ombragé, avec pêcherie, restaurant et rivière. Organisation de tout genre d’activités. Barbecue autorisé. Parking individuel. Raccordement à l’eau potable. Familiecamping nabij het woud, op een vlak en lommerrijk terrein. Mogelijkheid tot vissen. Restaurant, rivier. Organisatie van verschillende activiteiten. Barbecue toegelaten. Individuele parking. Aansluiting op drinkbaar water.
/
Ouvert du 01/02 au 20/12. Open van 01/02 tot 20/12.
A partir de / vanaf 23,00m* A partir de / vanaf 23,00m*
rue des Ardennes 2A - 6870 Poix-Saint-Hubert Tél./Fax : +32 (0) 61 61 30 31 - GSM : +32 (0) 477 91 71 29 campingvaldepoix@hotmail.com - www.camping-valdepoix.com
14
40
90
3
l n Frigo box j k m f Z 1
v
*2 ad. / volw. + 2 enf. / kind. + 1 voiture / wagen + 1 caravane
Aires pour / staanplaatsen voor Mobilhomes Aire « Chemin des Etangs »
saint-hubert
Trois emplacements stabilisés à côté d’une zone herbagée, situés à proximité du centre-ville. Parking autorisé 48h. Gratuit. Possibilité : • de vidanger les eaux « grises » via une dalle en béton et une grille de récupération ; • de prendre de l’eau potable (hors période hivernale) et d’y déposer les ordures ménagères. Drie staanplaatsen nabij het weiland en niet ver van het centrum. Parking toegestaan gedurende 48 uur. Gratis. Mogelijkheid tot : • ledigen van afvalwaters via een betonnen deksel en een recuperatierooster ; • bevoorrading van drinkbaar water (buiten het winterseizoen) en achterlaten van huisvuilnis. Chemin des étangs (à proximité du centre sportif / dichtbij het sportcentrum) - 6870 Saint-Hubert Tél : +32 (0)61 26 09 66
Fourneau St-Michel (Saint-Hubert)
Aire du Fourneau St-Michel
Dix emplacements sur terrain plat et ombragé à proximité du Musée de la Vie Rurale en Wallonie. Restaurants. Parking autorisé 48h. Gratuit. Possibilité (du 01/03 au 30/11) : • de vidanger les WC chimiques • de se raccorder à l’eau potable • de se raccorder à l’électricité (1,00€/heure) • de déposer les poubelles Tien staanplaatsen op een vlak en schaduwrijk terrein nabij het openluchtmuseum van het Waalse Leven . Restaurants. Parking toegelaten gedurende 48 uur. Gratis. Mogelijkheid tot (van 01/03 tot 30/11) : • aansluiting op drinkbaar water • ledigen van chemische WC’s • aansluiting op het elektriciteitsnet (€ 1,00/u) • ledigen van vuinisbak
v f
Musée de la Vie Rurale en Wallonie - 6870 Fourneau Saint-Michel Tél. : +32 (0)84 21 08 90 - Fax : +32 (0)84 22 19 36 musees@province.luxembourg.be - www.fourneausaintmichel.be
41
Les 12 Maisons du Tourisme De 12 « Maison du Tourisme » Les Maisons du Tourisme et la Fédération touristique de la province de Luxembourg vous souhaitent la bienvenue ! De diensten voor Toerisme (Maison du tourisme - M.T.) en de Toeristische Federatie van provincie Luxembourg heten u welkom !
Fédération touristique du Luxembourg belge a .s .b .l. Quai de l'Ourthe, 9 - 6880 La-Roche-en-Ardenne Tél : +32 (0) 84 41 10 11 - Fax : +32 (0) 84 41 24 39 www.luxembourg-tourisme.be - info@luxembourg-tourisme.be
M.T. du Pays d’Ourthe & Aisne
1
3
Grand’Rue, 16 - B-6940 Barvaux-sur-Ourthe
Avenue de la Salm, 50 B-6690 Vielsalm
Place de l’Etang, 15 B-6900 Marche-en-Famenne
Place du Marché, 15-BP36 B-6980 La Roche-en-Ardenne
Tél : +32 (0) 86 21 35 00 www.ourthe-et-aisne.be
Tél : +32 (0) 80 21 50 52 www.vielsalm-gouvy.be
Tél : +32 (0) 84 34 53 27 www.tourisme-marche-nassogne.be
Tél : +32 (0 )84 36 77 36 www.coeurdelardenne.be
M.T. du Pays de la Haute-Lesse
5
9
M.T. du Pays d’Houffalize La Roche-en-Ardenne
M.T. du Pays du Val de Salm et des Sources de l’Ourthe
2
6
M.T. du Pays de Saint-Hubert
M.T. du Pays de Marche & Nassogne
M.T. du Pays de Bastogne
7
4
8
M.T. du Pays de Bouillon
Place de l’Esro, 60 B-6890 Redu (Libin)
Rue Saint-Gilles, 12 B-6870 Saint-Hubert
Place McAuliffe, 60 B-6600 Bastogne
Quai des Saulx, 12 B-6830 Bouillon
Tél : +32 (0) 61 65 66 99 www.haute-lesse.be
Tél : +32 (0) 61 61 30 10 www.saint-hubert-tourisme.be
Tél : +32 (0) 61 21 27 11 www.paysdebastogne.be
Tél : +32 (0) 61 46 52 11 www.bouillon-tourisme.be
M.T. DU PAYS de la forêt d’anlier
10
M.T. du Pays de la Semois entre Ardenne et Gaume
11
M.T. du Pays de Gaume
12
M.T. du Pays d’Arlon
Moulin Klepper Rue du Moulin, 12 B-6840 Neufchâteau
Esplanade du Panorama, 1 B-6820 Florenville
Rue des Grasses Oies, 2b B-6760 Virton
Rue des Faubourgs, 2 B-6700 Arlon
Tél : +32 (0) 61 21 80 05 www.foret-anlier-tourisme.be
Tél : +32 (0) 61 31 12 29 www.semois-tourisme.be
Tél : +32 (0) 63 57 89 04 www.soleildegaume.be
Tél : +32 (0) 63 21 94 54 www.arlon-tourisme.be
42
Transinne
Grupont
BERTRIX BOUILLON SEDAN FRANCE
E411
Libin
Smuid
NAMUR BRUXELLES
Nassogne
N89
Ourt Musée des Celtes
Flohimont St-Pierre Neuvillers Sberchamps Lamouline
Recogne
Laneuville
Rondu Chenet Remience
Nimbermont
Tillet
Molinfaing ARLON LUXEMBOURG
E25
Wideumont Ste-MarieChevigny Vaux-sur-Sûre Bernimont
Renaumont Remaux
he urt L'O
Amberloup
BASTOGNE ARLON LUXEMBOURG
Prelle
Remagne
Moircy
Bougnimont
FreuxSuzerain
Presseux
Seviscourt
Bras-Bas
Bonnerue Jenneville
Bras-Haut FreuxMenil
Vesqueville
Saint-Hubert Hurtebise
Libramont
La L omm e
Poix Saint-Hubert Hatrival
Parc à gibier Arville Lorcy
Sentier didactique
Laneuvilleau-Bois
N89
Cens Trèsfontaine Wembay Wyompont le Berguème ta Baconfoy en Ortheuville Occid
Champlon
Erneuville
Grainchamps Beaulieu Journal Belle-Vue
LA-ROCHE-EN-ARDENNE LIÈGE MAASTRICHT
Tenneville
FORÊT DE FREYIR Aérodrome civil
La Masblette
Barrière Mathieu
FORÊT DU ROI ALBERT
N4
Barrière de Champlon Mochamps
LIÈGE NAMUR BRUXELLES
Fourneau Saint-Michel
Masbourg
Ambly
Awenne Domaine Provincial de Mirwart Mirwart
Tellin
Rochefort
Jemelle
e omm La L
L'Our the Occidentale
e
43
N4
Bertogne
Warempage
Nisramont
Hubermont
Nord
i
/ Langlaufsk
/ Vliegveld
: Maison du
Tourisme
: Info Tourism e / Info Toer isme
: Camping
: Ski de fond
: Aérodrome
ion
: Gare / Stat
Legende
Het land van Saint-Hubert
LIÈGE
10 km
5 km
Le Pays de Saint-Hubert
éditeur responsable Verantwoordelijke uitgever Maison du Tourisme du Pays de Saint-Hubert, a.s.b.l. B. Valentin, Président Rue Saint-Gilles 12 6870 Saint-Hubert Tel. : +32 (0) 61 61 30 10
sme.mob ert-touri b u h tin Tapez sa u flashez-moi ! o
i
Ce guide a été réalisé sur base des informations collectées en septembre 2013 auprès des opérateurs touristiques pour l’année 2014. La Maison du Tourisme ne peut être tenue responsable des éventuelles modifications qui pourraient intervenir par la suite. Il est conseillé de se renseigner avant le départ si les données mentionnées sont toujours d’actualité. Edition 2014. Deze gids werd samengesteld op basis van informatie die ons werd toegereikt in september 2013 door de toeristische actoren voor het jaar 2014. Het «Maison du Tourisme» kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele wijzigingen die zich na deze datum zouden voordoen. Het wordt eenieder aangeraden om voor een vertrek na te gaan of er wijzigingen zijn aangebracht. Editie 2014. COPYRIGHTS PHOTOS - fotocopyrights Au Potager - Auberge du Grandgousier - Auberge du Sabotier / Les 7 Fontaines - Le Beau Site - Best Western L’Amandier - Couleurs d’Ardenne - Fotolia - FTLB P. Willems - Le Val de Poix - Les Maisons d’Augusta - Pont de Berguème - Promopub.be (Ste-Ode) - Romain des Bois / M. Pecheur - TEXTO P. Willems Photos des hébergements/restaurants fournies par les propriétaires. Foto’s van de overnachtingsplaatsen/restaurants geleverd door de eigenaars. RéALISATION GRAPHIQUE grafische vormgeving Impribeau Sainte-Ode, www.impribeau.be Cover, back cover : d bcreation, studio graphique, www.dbcreation.be
Rue Saint-Gilles 12 B-6870 Saint-Hubert Tel. : +32 (0) 61 61 30 10 Fax : +32 (0) 61 61 54 44
AVEC LE SOUTIEN DE - met de steun van
info@saint-hubert-tourisme.be www.saint-hubert-tourisme.be Ouvert 7 jours sur 7 de 9h à 17h30 Fermé les 01/01 et 25/12
Commissariat général au Tourisme
Open 7 dagen op 7 van 9.00u tot 17.30u Gesloten op 01/01 en 25/12