T-SHIRTS
BY
朱瑞达 (JUDAS ARRIETA)
ASIAN POP-ART MADE IN SPAIN 西班牙艺术家朱瑞达JudasArrieta是一位正活跃在中国 北京的当代艺术家,同时他也是策展人和MA中西文化艺术交 流中心的创办人,主要从事西班牙访问艺术家艺术交流项 目,目前已经成功地邀请了12位西班牙巴斯克艺术家到MA中 西文化艺术中心访问工作,让东西方的艺术创作能够面对面 的进行。 朱瑞达近期的绘画创作集中在两个部分,一个是亚洲之蒙娜 丽莎系列,另一个是中国生活之感受系列。中国生活之感受 系列是他以一个西方人的视角来看待中国的变化,他把在不 同时期不同地域不同文化领域所影响中国人民的事物,人物 都统统地收入他的画中,你可以看到不同的主题,不同的文 化事件,例如龙的文化,武术精神,西游记,电影艺术亦或 是王菲的笑容都可以在他的画中找到。他的画是艺坛的奇 葩,独树一帜,让艺术的技巧和文化的符号和平共处,独辟 蹊径,让他的艺术之旅永远是曲径通幽处。 朱瑞达的艺术风格追求新鲜感,并努力让艺术更加平民,与 观者亲近。他的艺术创作囊括了绘画,雕塑,影像,玩具设 计,T-shirts设计,墙上涂鸦,电视节目制作及西语报纸漫 画专栏撰稿。JudasZ是朱瑞达2008年设计并生产的以他自己 名字命名的限量版动漫公仔,公仔的灵感源自于他未泯的童 心,个人英雄主义和让艺术更接近生活的理念。 西班牙的艺术评论家说朱瑞达是西方人的身躯却拥有着东方 人的灵魂。朱瑞达说他创作艺术的感觉就像给参观者制作礼 物的过程,充满喜悦和希望给予参观者于喜悦。他的极具艺 术收藏价值的多种形式的当代艺术作品在西班牙,德国,法 国,爱尔兰,比利时,韩国,日本等等国家展出,他的艺术 作品被广泛地收藏在各大博物馆中,例如GUGGENHEIM博物 馆,马德里国际青年艺术家基金会,西班牙维多利亚现代艺 术博物馆, 青山城中心美术馆 , 等等。
PAG
6
TENDENC!AS
MODA
Pegado
TEXTO: LAURA CAORSI
H
ace más de 200 años, Antoine Lavoisier sorprendió a la comunidad científica con una afirmación novedosa: «Nada se destruye, todo se transforma», decía este químico francés, que vivió el furor del Humanismo en París y murió guillotinado con el filo revolucionario. Evidentemente, se refería a la energía, pues Lavoisier era hombre de ciencias. Lo interesante de esta historia es que su frase, tan conocida y citada, se puede aplicar a más cosas. Entre ellas, al arte. Los creadores son expertos en promover cambios y, además, son especialistas en hallar nuevos soportes para sus obras, transformando lo que ya existe en objetos bien diferentes. Algunas veces, lo que modifican es la materia –como en el Box Doodle Project, que reunía objetos artísticos hechos a partir de envases comunes de cartón– y otras, el valor o el significado. Las camisetas constituyen un ejemplo de este ‘cambio inmaterial’. A priori, son prendas de vestir y tienen una finalidad netamente utilitaria. Sin embargo, se redefinen por completo cuando las cogen determinados artistas y estampan sus creaciones en ellas. No dejan de ser lo que son –o sea, ropa–, pero adquieren una dimensión distinta. De pronto, el objeto cotidiano se convierte en un lienzo con mangas, en un muro flexible para poner graffitis sin cabrear a los ayuntamientos, en un canal que transmite mensajes o en un soporte publicitario. Seguro que de estas últimas tendréis alguna en el armario. La cuestión es que, con el toque creativo, algo común y desechable puede transformarse en una pieza original –y, a veces, única– que va del arte al diseño y de la comunicación a la moda. «El arte tiene que estar en todas partes», opina el guipuzcoano Ju-
a la
piel
Por sus diseños y contenidos, las camisetas se consolidan como una forma de arte. Varios creadores demuestran que es posible utilizar una prenda tan básica como soporte de ingenio y discursos complejos das Arrieta, que acaba de lanzar una colección de 24 camisetas con sus dibujos de manga. Y no es raro que piense de esta manera, si se tiene en cuenta que sus creaciones, para él, casi tienen vida propia. «Mis diseños crecen por todos los rincones de mi estudio», afirma. «Papeles, telas… Siempre he dibujado en cualquier soporte. Hace unos años usaba rotuladores y pinturas acrílicas. Les pedía a mis amigos que me dieran una camiseta, una cazadora o un pantalón y los pintaba sin más. Algunas cosas funcionaban y otras no».
Celosa. Para mí, la camiseta es una segunda piel y los diseños, tatuajes». De ahí que ofrezca sus creaciones a quienes comparten el sentimiento. «Me dirijo a la gente capaz de enamorarse de un trozo de tela serigrafiado, hasta el punto de comprarlo y querer ponérselo todos los días sabiendo que el sudor y los lavados continuos harán que desaparezca». Arte fugaz. Como las performan-
ces y algunos murales, la creación aplicada a la ropa está condenada al desgaste… especialmente cuando el creador construye «a partir de los errores» y sostiene que con algunas de sus piezas ha sido «un auténtico francotirador». Disparos aparte, lo efímero es un factor importante, aunque no llega a ser un impedimento para insistir con este soporte. La prueba está en Barcelona,
con la agrupación Divinas Palabras, que ya lleva varios años diseñando camisetas y ha lanzado, desde 2001, catorce colecciones temáticas. Si Judas Arrieta tiene al manga como «hilo conductor», Ricard Giró y Enrique Baeza se centran en «la universalidad y el interés» de los contenidos.
Grandes temas «Nos gustan los grandes temas, aquellos que se han versioneado miles de veces a lo largo de la Historia. Nos gusta dar nuestra visión sobre ellos», explican. Amor, religión, hambre, sexo, locura, dinero… nada escapa a esta dupla creativa que entiende las camisetas como un medio de comunicación y, por lógica, también a quienes las llevan puestas. El ser humano como medio: «Hemos elegido ese soporte para que las personas emitan mensajes. ¡Ya está bien de sólo recibirlos!», se quejan. En la filosofía de este colectivo, la palabra es materia prima ya que tiene unas posibilidades enormes. «Existen tantas interpretaciones como personas, y eso está muy bien. Lo interesante es la capacidad de sugerencia del mensaje», sostienen. Y sugerir, precisamente, es el fuerte de estos catalanes, aunque en años anteriores sus mensajes fueran más obvios. Entre sus primeras colecciones y las últimas ha habido cambios notorios. Por un lado, en la «complejidad gráfica», que se ha incrementado, y, por otro, en los propios contenidos, «que son menos direc-
A mano Vale, pero, ¿qué pasó entre la pintura indiscriminada y el lanzamiento de una colección? «Uxoa Zumeta me propuso realizar unas ediciones sobre papel en serigrafía. Nos pusimos manos a la obra y, al final, serigrafiamos todo lo que pillamos». En realidad, el proyecto de Judas responde a un gusto personal o, como dice, a un «deseo íntimo. Me gusta pasear con mi chupa con el dibujo de la Niña
CON MENSAJE. De izquierda a derecha, y en la columna de la derecha, modelos diseñados por el colectivo Divinas Palabras.
evas!Ón
16 DE MARZO DE 2007
AQUÍ ESTOY YO. El diseñador vasco Judas Arrieta posa con algunos de sus modelos. tos y más abstractos». Mientras las sutilezas y los rebusques son el terror de los publicistas, para los chicos de Divinas Palabras constituyen «un valor añadido. La interpretación de una camiseta cambia por el lugar geográfico, pero, también, varía con la gente. Cada persona es distinta», subrayan. De ahí que su público no se defina por lo generacional, sino por lo cultural. Las propuestas del colectivo «van dirigidas a personas abiertas y con capacidad de comprender mensajes que, algunas veces, no son tan evidentes». O que, por el contrario, admiten múltiples lecturas. Las piezas que crea esta pareja son distintas. En primer lugar, por el tema. Por mucho que se confundan en ocasiones, no es lo mismo hablar de amor que de dinero, ni es igual referirse al hambre que al sexo o encarar la religión y la locura. Cada área potencia ideas diferentes que pueden ir desde el planteamiento más naïf hasta el sarcasmo más absoluto. Entre la despreocupación y la denuncia, Ricard y Enrique eligen las dos. «Buscamos mover algo en el receptor del mensaje y, dependiendo del contexto, es más interesante una cosa u otra», sostienen. La retrospectiva de sus creaciones lo pone de manifiesto. Y, de paso, desvela otra cosa: para cada colección han contado con distintos artistas. Muchos de ellos, famosos. «Siempre colaboramos con personas que, de una forma u otra, utilizan las palabras en su trabajo. Desde un escritor hasta un artista
PREMIADA. La camiseta multimangas de Beatriz Lozano.
plástico, un cantante o un director de cine. Han participado personajes tan distintos como Lucía Etxebarría, Bigas Luna, Nacho Vidal, Alaska, Fele Martínez, Isabel Coixet, Rafael Amargo o Josep Font. Su papel consiste en darnos una lectura del tema de la colección desde otra perspectiva», detallan.
Muchas mangas A propósito de las perspectivas, ¿en qué lugar sitúan Ricard y Enrique su trabajo? ¿Cómo lo enfocan? «Es comunicación, sin lugar a dudas. Pero también está su parte de diseño, de arte y de moda… en la medida que cada uno considere», responden. El dúo lo tiene claro, no así Beatriz Lozano, que el viernes pasado recibió el Premio Nacional de Diseños no Aburridos en Pasarela Abierta de Murcia por crear una camiseta bastante particular. La prenda en cuestión tiene tres pares de mangas, pequeñas impresiones de relojes, y cuenta, además, con un añadido que puede usarse de cuello, de capucha o de bolsillos. «Creo que el diseño es una forma de arte en tanto sirve como expresión, aunque no a todos los niveles, claro. Hay quienes sólo diseñan con fines comerciales. De todas maneras, no sabría en qué terreno situar esta pieza», admite. Sin embargo, sí sabe explicarla. «Me basé en una foto de Jean Cocteau, en la que aparece con seis brazos y haciendo varias cosas a la vez. Comencé a reflexionar sobre el tiempo y sobre esa necesidad que tenemos de hacer muchas cosas, aunque después no logremos hacer ninguna. Por ello incluí los relojes, cada uno con una hora diferente, y titulé el trabajo como ‘Plantearse los menos problemas posibles’», relata. Así como Judas Arrieta enriquece el soporte ‘transplantando’ su arte en él, o Divinas Palabras le da un significado distinto al estamparle diversos mensajes, Beatriz propone un discurso que casi no tiene imágenes y, ciertamente, no enseña palabras. Su arte está implícito en el corte. Y, como veis, tiene tela.
!
PAG
7
by
朱瑞达
(JUDAS ARRIETA) www.mastudiobj.com · omangaman@hotmail.com · Mob: +86 13910842748